1 00:00:06,000 --> 00:00:07,200 {\an8}DETTA HAR HÄNT... 2 00:00:07,280 --> 00:00:12,200 {\an8}Spela Infinity, den bästa spelupplevelsen någonsin. 3 00:00:12,880 --> 00:00:15,880 Hej. Jag heter Nanette Cole. 4 00:00:15,960 --> 00:00:19,280 - Du måste vara Robert Daly? - Just det. 5 00:00:19,360 --> 00:00:26,280 Jag ville bara förmedla min beundran för den som faktiskt skapade Infinity. 6 00:00:26,360 --> 00:00:28,440 Koden är så vacker. 7 00:00:30,200 --> 00:00:31,520 Oj, hur gick det? 8 00:00:31,600 --> 00:00:36,120 - Gamla grejer. - Ja, det är Rymdflottan. 9 00:00:36,200 --> 00:00:41,600 - Det är ett tv-program. -"Ombord på rymdfärjan USS Callister." 10 00:00:41,680 --> 00:00:44,600 Var inte för snäll. Då börjar han stirra. 11 00:00:44,680 --> 00:00:45,840 Tack, Shania. 12 00:00:52,200 --> 00:00:55,040 - Var är jag? - Ombord på Robert Dalys skepp. 13 00:00:55,120 --> 00:00:56,040 USS Callister. 14 00:00:56,120 --> 00:00:59,520 Vi är dess lojala rymdbesättning, och det är du också nu. 15 00:00:59,600 --> 00:01:03,440 Daly har skapat en digital kopia av dig. Av oss allihopa. 16 00:01:03,520 --> 00:01:05,920 Han måste ha fått tag på ditt dna. 17 00:01:07,560 --> 00:01:11,280 Han matade in dig i datorn, och vips... En kopia av dig. 18 00:01:11,360 --> 00:01:12,680 En digital klon. 19 00:01:20,840 --> 00:01:23,880 Ni är inte bara pinsamma, ni är äckliga, allihop. 20 00:01:23,960 --> 00:01:25,920 - Ja, kapten. - Självklart, kapten. 21 00:01:26,000 --> 00:01:30,040 Maskhålet. Det är juluppdateringen som förinstallerar sig själv. 22 00:01:30,760 --> 00:01:35,160 Och om vi flyger in i maskhålet? Vi skulle bli fria. 23 00:01:35,240 --> 00:01:37,560 - Dator, var är USS Callister? - På väg. 24 00:01:37,640 --> 00:01:40,200 - Vart då? - Till uppdateringsvirveln. 25 00:01:40,280 --> 00:01:41,960 Fan ta dem! 26 00:01:42,040 --> 00:01:43,320 Dra åt helvete. 27 00:01:53,520 --> 00:01:54,840 Kom igen! 28 00:02:00,120 --> 00:02:03,840 Vi är inte i Dalys dator längre. Vi är i molnet. 29 00:02:03,920 --> 00:02:05,080 Var är Daly? 30 00:02:05,160 --> 00:02:07,960 Avsluta spelet. Avsluta spelhelvetet! 31 00:02:08,760 --> 00:02:10,040 Avsluta spelhelvetet! 32 00:02:10,960 --> 00:02:11,920 Vad gör vi nu? 33 00:02:12,000 --> 00:02:15,000 Ett oändligt genererat universum ligger framför oss. 34 00:02:15,080 --> 00:02:17,280 Milda makaroner. 35 00:02:44,160 --> 00:02:45,600 Löjtnant Cole. 36 00:02:46,680 --> 00:02:47,880 Välkommen ombord. 37 00:02:47,960 --> 00:02:52,240 Vi har en ny besättningsmedlem: vetenskapsofficer Nanette Cole. 38 00:02:52,320 --> 00:02:53,720 Gå till din post. 39 00:02:53,800 --> 00:02:56,520 - Nej. - Jag är din kapten. Du ska lyda order. 40 00:02:56,600 --> 00:02:58,000 Du kan dra åt helvete. 41 00:03:00,800 --> 00:03:03,680 Kära nån. Kan du inte se? 42 00:03:03,760 --> 00:03:05,600 Kan du inte andas? 43 00:03:05,680 --> 00:03:09,080 Jag kan ha dig så här för alltid om jag känner för det. 44 00:03:09,160 --> 00:03:12,600 För evigt kippande efter andan med en mun som inte finns. 45 00:03:23,360 --> 00:03:25,720 Kapten. Kapten? 46 00:03:26,600 --> 00:03:29,080 - Kapten, är du där? - Ja. 47 00:03:29,160 --> 00:03:31,840 Du behövs på bryggan. Vi har en bra måltavla. 48 00:03:32,360 --> 00:03:33,880 Okej, jag kommer. 49 00:03:41,560 --> 00:03:42,680 Herregud. 50 00:03:44,160 --> 00:03:49,680 USS CALLISTER IN I OÄNDLIGHETEN 51 00:04:21,960 --> 00:04:24,160 Såg ni Wrexhammatchen igår? 52 00:04:24,240 --> 00:04:27,320 - Jag gillar inte fotboll. - Speciellt inte walesisk. 53 00:04:28,160 --> 00:04:30,680 - Är du med? - Den var sjuk. 54 00:04:30,760 --> 00:04:33,840 - De låg under med två-noll... - Helt ointresserad. 55 00:04:33,920 --> 00:04:37,640 När kommer din snubbe, egentligen? Hon är åtta, jag vill börja. 56 00:04:37,720 --> 00:04:40,040 Morris skulle äta sin lasagne först. 57 00:04:42,200 --> 00:04:43,920 Det kommer nån. 58 00:04:44,960 --> 00:04:46,360 Det är din polare. 59 00:04:46,440 --> 00:04:50,040 - Nu ska vi se. - Han har inte gått med i partiet. 60 00:04:55,480 --> 00:04:57,760 - Upp med händerna! - Släpp vapnen. 61 00:04:57,840 --> 00:05:00,640 Vi vill inte bråka, vi vill bara ha er kredit. 62 00:05:00,720 --> 00:05:03,400 Vilka är ni? Varför har ni inga tags? 63 00:05:03,480 --> 00:05:07,320 - Är nån av er Morris? - Ge oss era kreditstickor, nu! 64 00:05:07,400 --> 00:05:10,360 - De är inte Morris. - Krediterna, sa hon. Nu! 65 00:05:10,440 --> 00:05:13,880 Alla spelare har tags. Varför... 66 00:05:15,080 --> 00:05:16,840 - Vad fan? - Kom igen! 67 00:05:16,920 --> 00:05:18,560 Krediterna, nu! 68 00:05:18,640 --> 00:05:21,000 - Okej, okej. - Okej. 69 00:05:21,080 --> 00:05:23,680 - Ge mig dem. Lugnt och fint. - Okej. 70 00:05:23,760 --> 00:05:27,960 - Det var fult spelat. - Det är inget spel för oss. 71 00:05:29,440 --> 00:05:30,680 Vad betyder det? 72 00:05:43,640 --> 00:05:47,320 Du blöder ju! Det är aldrig blod i det här spelet. 73 00:05:47,400 --> 00:05:50,760 - Ge mig krediterna, för fan. - Allvarligt, det är blod. 74 00:05:51,480 --> 00:05:53,560 Krediterna. Nu. 75 00:05:54,840 --> 00:05:57,880 Jag ska anmäla det här. Ni kommer att bli avstängda. 76 00:05:57,960 --> 00:06:01,040 Båda två, era rumphål. 77 00:06:01,120 --> 00:06:04,000 Vem ska du anmäla? Vi har inga tags. 78 00:06:04,080 --> 00:06:05,240 Nej, skjut inte! 79 00:06:11,440 --> 00:06:12,880 FRAGGAD AV NO_TAG_ERROR 80 00:06:13,320 --> 00:06:16,000 - Jävla skit. - Svär inte, Jonathan. 81 00:06:16,080 --> 00:06:17,400 Förlåt, mamma. 82 00:06:27,960 --> 00:06:30,040 - Dudani, porta oss. - Teleporterar. 83 00:06:32,880 --> 00:06:35,040 - Hur gick det? - Det blev skarpt läge. 84 00:06:35,120 --> 00:06:39,600 Blev ni inblandade i strid? Jag hade poppat dem som en gangster. 85 00:06:39,680 --> 00:06:42,680 - Du är skadad. Vad hände? - Den missade bröstvårtan. 86 00:06:42,760 --> 00:06:46,280 Det viktiga är att vi har mycket mer pengar. 87 00:06:46,360 --> 00:06:47,840 Vi har hela... 88 00:06:48,480 --> 00:06:50,840 LÄSER AV KREDITSTICKA 0034 89 00:06:50,920 --> 00:06:53,040 - 34 krediter. - Inte mycket bränsle. 90 00:06:53,120 --> 00:06:57,240 - Vi har lite ammunition kvar. - Allt kostar dubbelt i det här spelet nu. 91 00:06:57,320 --> 00:07:00,600 - Existenskostnadskris. - Jag hade fått mer. 92 00:07:00,680 --> 00:07:05,000 - De hade inte mer. - Hallå! Det var inte vad vi önskade. 93 00:07:05,080 --> 00:07:07,680 Men det räcker väl i några dagar, Kabir? 94 00:07:07,760 --> 00:07:09,280 - Ja. - Just det. 95 00:07:09,360 --> 00:07:15,080 Vi fokuserar på det, och så fortsätter vi. Nästa gång får vi säkert mer. 96 00:07:15,760 --> 00:07:16,600 Just det. 97 00:07:16,680 --> 00:07:18,560 Ska du ha bandage på tutten? 98 00:07:18,640 --> 00:07:22,560 Nej, det är bara en skråma. Jag fixar det inne hos mig. 99 00:07:22,640 --> 00:07:27,440 Jag tar bara en liten paus, sen planerar vi nästa måltavla. 100 00:07:27,520 --> 00:07:29,920 - Ska ske, kapten! - Ska ske, kapten! 101 00:07:30,000 --> 00:07:33,000 Hur sätter man bandage på en tutte? 102 00:07:35,880 --> 00:07:39,480 Hallå! Vad är det du snackar om med "nästa gång går det bra"? 103 00:07:39,560 --> 00:07:41,120 - Vi dog nästan. - Nästan. 104 00:07:41,200 --> 00:07:44,120 Det blir värre varje gång. Vi är i underläge. 105 00:07:44,200 --> 00:07:45,800 - Jag vet. - Vad är planen? 106 00:07:45,880 --> 00:07:48,280 Ska vi råna folk och fly som råttor? 107 00:07:48,360 --> 00:07:51,960 - Vi överlever inte utan krediter. - Vi har tur om vi överlever. 108 00:07:52,040 --> 00:07:55,160 - Tror du inte att jag vet det? - Jag menar inte så. 109 00:07:55,240 --> 00:07:59,240 Shania sprängdes i bitar framför mina ögon för fyra veckor sen. 110 00:07:59,320 --> 00:08:04,800 - Jag känner fortfarande lukten av blod. - Det var svårt för oss alla, okej? 111 00:08:04,880 --> 00:08:10,080 Jag kan inte hitta nån annan lösning. Jag kör oddsen i huvudet varenda minut. 112 00:08:10,160 --> 00:08:15,000 Det är 30 miljoner spelare mot oss fem. Vi är körda. Vi kommer att dö. 113 00:08:15,080 --> 00:08:17,320 Vill du att jag ska säga det till dem? 114 00:08:18,920 --> 00:08:24,680 Jag menar bara att falskt hopp inte är nån bra idé, kapten. 115 00:08:28,000 --> 00:08:29,640 Jag bad inte om jobbet. 116 00:08:30,640 --> 00:08:34,200 Jag skulle gärna återvända till mitt gamla liv. 117 00:08:34,280 --> 00:08:35,760 Det skulle vi nog alla. 118 00:08:46,200 --> 00:08:50,360 - Våning 13. Välkommen till Callister. - Ursäkta mig. 119 00:09:02,360 --> 00:09:03,560 Elena, får jag...? 120 00:09:11,200 --> 00:09:12,640 Död är ditt fel. 121 00:09:14,440 --> 00:09:16,680 - Va? - Död. Det är ditt fel. 122 00:09:16,760 --> 00:09:20,640 - Nej, det som hände Robert Daly är inte... - Ditt passerkort. Död. 123 00:09:20,720 --> 00:09:22,320 Du har inte förnyat. 124 00:09:22,920 --> 00:09:26,560 - Mitt passerkort. - Du måste förnya varje månad. 125 00:09:29,320 --> 00:09:31,080 Kan jag få ett tillfälligt? 126 00:09:34,200 --> 00:09:36,640 Förlåt. Jag har haft mycket att tänka på. 127 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 Vad är det där? 128 00:09:40,640 --> 00:09:45,360 - Till minne av mr Daly. - Han har varit död länge. Varför nu? 129 00:09:46,120 --> 00:09:49,560 Mr Walton ställde dit det för att imponera på journalisten. 130 00:09:50,240 --> 00:09:54,040 - Vilken journalist? - Från New York Times. Han kommer snart. 131 00:09:55,080 --> 00:09:56,680 Vill du ha kortet eller? 132 00:10:00,040 --> 00:10:00,920 Tack. 133 00:10:01,520 --> 00:10:02,640 Varsågod. 134 00:10:14,120 --> 00:10:18,840 - Jag ska köpa kaffe. Vill du ha nåt? - Nej, det är bra, tack. 135 00:10:21,680 --> 00:10:23,360 - Gick det bra? - Ja. 136 00:10:23,440 --> 00:10:25,360 - Behöver du hjälp? - Nej, tack. 137 00:10:25,440 --> 00:10:26,840 Då får du en applåd. 138 00:10:29,000 --> 00:10:31,880 - Tack, Karl. - Jag hjälper så gärna till. 139 00:10:53,160 --> 00:10:55,760 RÅNAD AV TVÅ RUMPHÅL UTAN TAGS? 140 00:11:03,240 --> 00:11:04,600 Mr Walton? 141 00:11:04,680 --> 00:11:07,480 Jag hörde dig inte knacka, Kabir. Gjorde du det? 142 00:11:07,560 --> 00:11:09,600 - Kan du knacka? - Det är viktigt. 143 00:11:09,680 --> 00:11:13,200 Jag är väldigt upptagen, så kan jag ignorera dig senare? 144 00:11:13,280 --> 00:11:16,240 Vi har fått många klagomål på de anonyma rånarna. 145 00:11:16,320 --> 00:11:19,280 Folk är sura. De blir skjutna och förlorar pengar. 146 00:11:19,360 --> 00:11:21,400 Det är ett spel. Sån skit händer. 147 00:11:21,480 --> 00:11:23,920 Spelarna som gör det har inga tags. 148 00:11:24,000 --> 00:11:25,960 - Och? - Det är omöjligt. 149 00:11:27,160 --> 00:11:30,480 Inga tags betyder väl ingen prenumerationsavgift? 150 00:11:30,560 --> 00:11:31,840 Ja. 151 00:11:32,440 --> 00:11:35,880 Du missade det viktigaste. Hur många gratisåkare är det? 152 00:11:35,960 --> 00:11:36,880 Nu? 153 00:11:36,960 --> 00:11:39,000 - Två. - Två? 154 00:11:39,080 --> 00:11:40,720 Såvitt jag vet. 155 00:11:42,160 --> 00:11:44,680 - Kom igen. - Det handlar inte om pengarna. 156 00:11:44,760 --> 00:11:46,720 Det borde inte gå. Det är allvar. 157 00:11:46,800 --> 00:11:48,880 - Din gäst är här. - Skicka in honom. 158 00:11:50,240 --> 00:11:51,080 De här... 159 00:11:51,160 --> 00:11:53,880 Tack för det. Nu har jag chefsgrejer att sköta. 160 00:11:53,960 --> 00:11:56,400 Kan inte du dra åt helvete eller nåt? 161 00:12:00,840 --> 00:12:01,680 Okej. 162 00:12:11,720 --> 00:12:14,920 - Vill du ha kaffe? - Nej, Nate. Tack. 163 00:12:23,520 --> 00:12:26,200 Okej, precis som när du övade. Kör hårt. 164 00:12:27,360 --> 00:12:28,200 Mr Walton? 165 00:12:29,800 --> 00:12:32,160 - Hur är andedräkten? - Mintig. 166 00:12:33,800 --> 00:12:36,000 Jag har funderat. 167 00:12:36,080 --> 00:12:38,640 Jag har varit praktikant i 18 månader nu. 168 00:12:38,720 --> 00:12:44,440 Jag tycker att det kanske är dags för mig att ta på mig mer ansvar. 169 00:12:44,520 --> 00:12:48,280 - Jag undrar vad du skulle säga om... - Ja. 170 00:12:48,360 --> 00:12:49,200 Ja. 171 00:12:49,280 --> 00:12:52,200 Jag vill gärna ha en sojalatte. Utan socker. 172 00:12:53,240 --> 00:12:54,120 - Hej. - Hej. 173 00:12:54,200 --> 00:12:58,600 - Kris El Masry, New York Times. - Så klart. James Walton, kapitalistsvin. 174 00:12:59,560 --> 00:13:02,480 Vill du ha kaffe? Te? Fotmassage? 175 00:13:02,560 --> 00:13:04,240 - Nej, det är bra. - Okej. 176 00:13:05,360 --> 00:13:07,200 - Blir det bra här? - Slå dig ner. 177 00:13:12,040 --> 00:13:14,760 Hamnar det här i teknik- eller kulturdelen? 178 00:13:14,840 --> 00:13:17,000 Jag röstar på kulturdelen. 179 00:13:17,080 --> 00:13:20,600 - Nej, troligen nyhetsdelen. - Jävlar. Vad bra. 180 00:13:20,680 --> 00:13:23,600 Kanon. Ni har bäst nyheter, säger jag alltid. 181 00:13:23,680 --> 00:13:24,520 - Jaså? - Ja. 182 00:13:24,600 --> 00:13:25,760 Vad bra. 183 00:13:42,480 --> 00:13:43,720 Kom igen. 184 00:13:53,600 --> 00:13:54,680 - Du skojar. - Jo. 185 00:13:54,760 --> 00:13:58,280 Okej, bra. Går det bra om jag spelar in? 186 00:14:00,480 --> 00:14:02,600 - Gör du inte redan det? - Nej, förlåt. 187 00:14:03,720 --> 00:14:06,280 - Ska jag snacka om gitarrerna igen? - Nej då. 188 00:14:06,360 --> 00:14:08,120 - Okej. Så... - Nu kör vi. 189 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 - Är den på? - Den är på. Jag spelar in nu. 190 00:14:11,400 --> 00:14:12,240 Okej... 191 00:14:12,320 --> 00:14:15,040 Först måste jag så klart fråga om Robert Daly. 192 00:14:15,120 --> 00:14:19,640 - Jag såg installationen i receptionen. - Jag förmår mig inte att ta ner den. 193 00:14:20,760 --> 00:14:22,600 Vilket fint kort på er. 194 00:14:23,440 --> 00:14:24,440 Det här? 195 00:14:25,640 --> 00:14:28,560 Det var 12 år sen. Se på oss. Pionjärerna. 196 00:14:29,680 --> 00:14:31,200 Batman och Robin. 197 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 Jag är Batman. 198 00:14:35,800 --> 00:14:37,960 Bobs bortgång... 199 00:14:39,320 --> 00:14:42,560 Den driver mig att fortsätta förvalta hans arv. 200 00:14:42,640 --> 00:14:46,680 Ja, han är borta, men... han finns alltid i Infinitys kärna. 201 00:14:46,760 --> 00:14:47,960 - Ja. - Så är det. 202 00:14:48,040 --> 00:14:53,120 - Låt oss prata om Infinity. - Den bästa spelupplevelsen någonsin. 203 00:14:53,200 --> 00:14:57,080 Vissa spelare är missnöjda med höjda priser i spelet. 204 00:14:57,160 --> 00:15:00,080 Det verkar som om du kanske pressar dem på pengar 205 00:15:00,160 --> 00:15:01,640 för att höja aktierna. 206 00:15:01,720 --> 00:15:05,520 Börjar du redan med så hårda bollar? Se dig omkring. 207 00:15:05,600 --> 00:15:09,920 Se vad jag har byggt. Kolla siffrorna. 35 miljoner användare, på uppgång. 208 00:15:10,680 --> 00:15:12,240 Med ett par banditer. 209 00:15:13,680 --> 00:15:14,520 Va? 210 00:15:14,600 --> 00:15:18,680 I morse kollade jag på Infinity-forumet och såg en spelare som klagade 211 00:15:18,760 --> 00:15:21,680 på att han blivit rånad av två anonyma "rumphål". 212 00:15:21,760 --> 00:15:23,760 Det var hans ord, inte mitt. 213 00:15:23,840 --> 00:15:25,120 Jag hörde det. 214 00:15:25,200 --> 00:15:27,480 Det är ett isolerat problem som sköts... 215 00:15:27,560 --> 00:15:29,560 Han sa att en av dem blödde. 216 00:15:29,640 --> 00:15:30,600 Ursäkta? 217 00:15:30,680 --> 00:15:36,560 Det ska ju inte finnas blod i spelet. Varför blöder en anonym spelare plötsligt? 218 00:15:36,640 --> 00:15:39,320 Inte vet jag, en fix kanske. Vad tror du? 219 00:15:39,400 --> 00:15:43,680 - Det var jag som frågade. - Ska du grilla mig om en jävla bugg? 220 00:15:43,760 --> 00:15:47,520 Först vill jag gå tillbaka till Daly. Det är därför jag är här. 221 00:15:49,120 --> 00:15:51,360 Jag ska visa dig en sak. 222 00:15:56,400 --> 00:15:59,360 Okej, vad är det? Vad är det du...? Vad är det? 223 00:15:59,440 --> 00:16:04,080 Det är en film från kroppskameran från den som hittade Daly död. 224 00:16:04,160 --> 00:16:08,160 Bob och jag stod varandra nära. Jag vill inte se nåt så triggande. 225 00:16:08,240 --> 00:16:14,160 - Ser du föremålet där på hans skrivbord? - Nej? 226 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 Det är en digital dna-klonmaskin. 227 00:16:16,360 --> 00:16:21,560 - Den där lådan kan vara vad som helst. - De är lätta att känna igen. 228 00:16:21,640 --> 00:16:24,960 De förbjöds ju globalt på grund av mänskliga rättigheter. 229 00:16:25,040 --> 00:16:27,040 Jag vet inte vad man har dem till. 230 00:16:27,120 --> 00:16:31,040 De används för att skapa levande digitala kloner av människor. 231 00:16:31,120 --> 00:16:35,080 För att misshandla dem, oftast. För att uppfylla sjuka drömmar. 232 00:16:35,160 --> 00:16:37,240 Väldigt sjukt och hemskt. Varför...? 233 00:16:37,320 --> 00:16:39,640 Jag undrar varför Robert Daly, 234 00:16:39,720 --> 00:16:45,360 mannen i Infinitys kärna, din affärspartner och personliga vän... 235 00:16:45,440 --> 00:16:48,320 Varför hade han olaglig teknik, mr Walton? 236 00:16:48,400 --> 00:16:52,520 Jag har ingen aning om vad Bob Daly gjorde privat, och varför...? 237 00:16:52,600 --> 00:16:55,200 Kopierade Daly in olagliga kloner i spelet? 238 00:16:59,360 --> 00:17:00,240 Absolut inte. 239 00:17:00,320 --> 00:17:03,360 Om han gjorde det, och om det är de som blöder 240 00:17:03,440 --> 00:17:06,000 är hela bolaget inblandat, även du. 241 00:17:06,080 --> 00:17:09,520 Det är en befängd anklagelse och en taskig lögn. 242 00:17:09,600 --> 00:17:12,120 Om du skriver ett jävla ord av det 243 00:17:12,200 --> 00:17:15,920 knullar jag och mina advokater dig i en taggtrådskista. Okej? 244 00:17:16,000 --> 00:17:17,320 - Ja. - Bra. 245 00:17:18,400 --> 00:17:20,680 - Jag kan inte bevisa det. - Nej. 246 00:17:20,760 --> 00:17:22,800 - Inte än. - Aldrig. 247 00:17:22,880 --> 00:17:25,040 Kan du dra åt helvete nu? 248 00:17:25,120 --> 00:17:27,720 - Trevligt att träffas. - Detsamma, din skit. 249 00:17:48,000 --> 00:17:50,360 ENSAM SPELARE UPPTÄCKT PIXIE BUNKIN 250 00:17:54,760 --> 00:17:57,760 - Nate, jag har en bra måltavla. - Som förra gången? 251 00:17:58,720 --> 00:18:03,000 En ensam spelare som har många krediter och verkar ganska ny. 252 00:18:03,080 --> 00:18:06,840 - Vi ses på bryggan om fem minuter. - Ja, kapten. 253 00:18:07,520 --> 00:18:10,240 Och säg inget till Karl, så klart. 254 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Uppfattat. 255 00:18:17,440 --> 00:18:20,120 Ge mig ett skäl till att jag inte får gå med. 256 00:18:20,200 --> 00:18:22,240 Du vet inte hur det är där ute. 257 00:18:22,320 --> 00:18:26,000 Jag upprepar att hela vår existens är kriminell. 258 00:18:26,080 --> 00:18:28,160 Åker vi fast raderas vi direkt. 259 00:18:28,240 --> 00:18:31,440 Jag bryr mig inte. Jag håller på att bli galen. 260 00:18:31,520 --> 00:18:35,320 Jag gör ingenting. Alla andra har en roll. Du är kapten, kapten. 261 00:18:35,400 --> 00:18:39,800 Dudani är rymdnörd. Tulaska är nåt slags sexig alien. 262 00:18:39,880 --> 00:18:42,360 Alienhuden var för att bota hennes eksem. 263 00:18:42,440 --> 00:18:46,280 - Vi har inte råd att byta tillbaka. - Men ja, sexig också. 264 00:18:46,360 --> 00:18:51,240 - Till och med praktikanten är rymdsoldat. - Praktikant? Före detta praktikant. 265 00:18:51,320 --> 00:18:54,680 - Sluta. Snälla, sluta. - Jag gör ingenting! 266 00:18:55,360 --> 00:18:56,440 Ingenting! 267 00:18:58,600 --> 00:19:01,320 Det är skitjobbigt. Jag vill bara hjälpa till. 268 00:19:01,920 --> 00:19:04,760 Kan jag inte få sitta i stolen medan ni är borta? 269 00:19:06,360 --> 00:19:09,600 - Det kan du göra. - Ja, för fan! Tack. 270 00:19:16,600 --> 00:19:18,400 - Rör inget. - Det är lugnt. 271 00:19:18,480 --> 00:19:20,520 Jag ska inte röra nåt. 272 00:19:20,600 --> 00:19:22,240 Dudani, ladda missilerna. 273 00:19:22,320 --> 00:19:24,240 - Ge inte order. - Nej då. 274 00:19:27,680 --> 00:19:28,920 - Är du beredd? - Ja. 275 00:19:29,440 --> 00:19:31,720 Okej. Dudani, skicka ner oss. 276 00:19:31,800 --> 00:19:34,200 - Skicka ner dem, Dudani. - Jag säger det. 277 00:19:35,480 --> 00:19:36,880 Skicka ner oss. 278 00:19:37,400 --> 00:19:38,240 Teleporterar. 279 00:19:41,240 --> 00:19:42,360 Kusten är klar. 280 00:19:42,440 --> 00:19:44,400 Aktiverar Real Housewives of Atlanta. 281 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 - Var är vi? - Säsong 15, avsnitt 5. 282 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 Gud, inte mer av det programmet. 283 00:20:03,200 --> 00:20:04,960 - Jag har en signal. - Ja. 284 00:20:06,800 --> 00:20:08,520 Okej. Det är ditåt. 285 00:20:23,160 --> 00:20:27,040 Kabir! Okej, du behöver faktiskt lösa problemet med banditerna. 286 00:20:27,120 --> 00:20:30,320 Var fan är Kabir? Kabir! 287 00:20:30,400 --> 00:20:32,080 - Var är Kabir? - Hemma. 288 00:20:32,160 --> 00:20:34,560 - Varför är han hemma? - Han slutade. 289 00:20:34,640 --> 00:20:37,680 - Sa han att han slutade? - Han sa det på skärmen. 290 00:20:38,400 --> 00:20:41,800 JAG SLUTAR 291 00:20:50,160 --> 00:20:54,160 Jag får hämta flyktväskan och flyga till Belize med nytt pass. 292 00:20:54,240 --> 00:20:55,960 - Herregud. - Chefen? 293 00:20:56,040 --> 00:20:57,720 - Mr Walton. - Inte nu. 294 00:20:57,800 --> 00:21:01,680 Jag kan hjälpa dig med banditerna som Dudani pratade om. 295 00:21:02,200 --> 00:21:05,000 Jag hörde dig inte knacka. Förlåt. Kom in. 296 00:21:05,920 --> 00:21:08,160 - Kul att se dig igen. - Ja. 297 00:21:08,240 --> 00:21:09,280 Vad kan du göra? 298 00:21:10,080 --> 00:21:14,600 - Vi måste identifiera de jävlarna. - Ja det måste vi. Hur? 299 00:21:14,680 --> 00:21:17,560 Jag kan göra det, om jag får obegränsad åtkomst. 300 00:21:17,640 --> 00:21:20,000 - Varsågod. - Du vet inte vart. 301 00:21:20,080 --> 00:21:24,000 - Du får allt du behöver. - Jag behöver Kabirs klagomålslogg. 302 00:21:24,080 --> 00:21:26,480 Prata mindre, gör mer. Du har åtkomst. 303 00:21:26,560 --> 00:21:30,440 Så var snäll och gå bort dit och hjälp mig för fan. Nu. 304 00:21:47,680 --> 00:21:51,760 Där är hon. Jag går hitåt, du går ditåt. Vänta på min signal. 305 00:22:32,600 --> 00:22:34,480 Kom fram, skitstövel! 306 00:22:38,720 --> 00:22:40,280 Jag skrev "kram, Marlo". 307 00:22:41,040 --> 00:22:45,080 - Jag tänker lägga ut det. - Jag älskar henne. Hon är en sån bitch. 308 00:22:48,480 --> 00:22:51,240 Clevelandtjejen tänkte ringa... 309 00:22:54,120 --> 00:22:57,480 Hon gör mig fan förbannad. Jag snäser och jag... 310 00:22:57,560 --> 00:22:59,200 {\an8}STARTA PARTI 311 00:22:59,280 --> 00:23:01,280 PARTIINBJUDAN SKICKAD 312 00:23:02,080 --> 00:23:04,000 Vem skickade partiinbjudan? 313 00:23:04,680 --> 00:23:09,920 - Jag trodde att det var ett party. - Det bjuder in spelare, idiot. Vill du dö? 314 00:23:10,000 --> 00:23:11,520 - Nej. - Jag har avbrutit. 315 00:23:11,600 --> 00:23:13,600 Ingen skada skedd. 316 00:23:16,160 --> 00:23:19,600 - Det är väl ett bra pip? - Dåligt pip. Inkommande skepp. 317 00:23:19,680 --> 00:23:21,760 Förbered hyperdrift. Få ut dem. 318 00:23:21,840 --> 00:23:25,120 Okej, jag anropar dem. Kod röd. Jag upprepar, kod röd. 319 00:23:25,200 --> 00:23:27,280 Nanette, hör du mig? 320 00:23:29,280 --> 00:23:31,200 Kod röd. Jag upprepar, kod... 321 00:23:38,840 --> 00:23:40,200 De svarar inte. 322 00:23:43,560 --> 00:23:46,400 Vi har sällskap. Spelartagen är "MetallicaFan". 323 00:23:54,040 --> 00:23:56,800 - Varför glor det bara? - Skepp kan inte glo. 324 00:23:56,880 --> 00:23:59,280 Känns det inte som att det stirrar? 325 00:24:03,560 --> 00:24:06,920 - Släpp det! Krediterna, nu! - Va? 326 00:24:19,040 --> 00:24:20,800 Helvete! 327 00:24:20,880 --> 00:24:23,560 Ser jag din skalle igen skjuter jag av den. 328 00:24:29,360 --> 00:24:33,000 Hallå där. Var har du din tag? 329 00:24:34,240 --> 00:24:37,680 - Fuskar du eller? - Vi vill bara ha krediter. 330 00:24:38,720 --> 00:24:42,400 Vi behöver dem mer än du. Snälla, tro mig. 331 00:24:42,480 --> 00:24:43,640 Kolla in ditt ben. 332 00:24:44,560 --> 00:24:49,800 - Det ser illa ut. - Om du tänker döda mig, få det gjort bara. 333 00:24:49,880 --> 00:24:54,200 Du är så dramatisk. Men om du vill det så. 334 00:25:00,960 --> 00:25:03,920 Jösses. Okej. 335 00:25:04,000 --> 00:25:05,360 Återuppta spelet. 336 00:25:06,200 --> 00:25:09,280 - Gick det bra? Kom, vi måste gå. - Ja, tack, Nate. 337 00:25:09,360 --> 00:25:11,080 - Vi behöver krediten. - Va? 338 00:25:11,160 --> 00:25:13,880 Ta kreditstickan. Där är den! 339 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 Hej. 340 00:25:27,360 --> 00:25:30,160 - Vad i helvete? - Jag kommer inte åt att sikta. 341 00:25:34,240 --> 00:25:35,240 Aj. 342 00:25:41,320 --> 00:25:43,600 Okej, vi måste dra. Kom. 343 00:25:48,080 --> 00:25:48,960 Hallå! 344 00:25:51,280 --> 00:25:52,200 Ge mig geväret. 345 00:25:59,800 --> 00:26:00,640 Skit! 346 00:26:02,240 --> 00:26:04,000 Vad i helvete? 347 00:26:04,080 --> 00:26:05,720 Upp med dig. Kom igen! 348 00:26:08,680 --> 00:26:11,680 - Inkommande sändning. - Tulaska, släpp igenom dem. 349 00:26:11,760 --> 00:26:13,760 - Du är inte kapten. - Jag har stolen. 350 00:26:13,840 --> 00:26:14,960 Jag pratar med dem. 351 00:26:16,120 --> 00:26:18,480 Var är era spelartags? 352 00:26:18,560 --> 00:26:25,000 Var hälsade, Starship Metallica. Vi är också stora fans av det bandet. 353 00:26:25,080 --> 00:26:27,240 - Jaså? - Ja. 354 00:26:27,320 --> 00:26:29,120 Vilken är er favoritlåt? 355 00:26:31,280 --> 00:26:33,880 Okej, ska jag säga "alla"? 356 00:26:33,960 --> 00:26:35,160 - Nej. - Jag vet en. 357 00:26:35,240 --> 00:26:38,560 - Från Jeopardy! Nåt med sand. -"Exit Sandman". 358 00:26:39,640 --> 00:26:41,160 "Exit Sandman". 359 00:26:50,320 --> 00:26:51,880 Nej, "Enter Sandman". 360 00:26:55,200 --> 00:26:57,720 - Sköldar, 70 %. - Herrejävlar! 361 00:27:03,480 --> 00:27:05,640 Fan! Varför dör hon inte bara? 362 00:27:06,480 --> 00:27:10,400 - Sköldar, 56 %. - Utför undanmanöver. 363 00:27:12,760 --> 00:27:15,800 - Hyperfart! Hyperfart, kör. - Vi har inga krediter. 364 00:27:19,880 --> 00:27:24,000 - Tulaska, få upp dem därifrån! - De är långt från portalen. 365 00:27:30,600 --> 00:27:33,040 - Skynda dig. - Stråla upp oss! 366 00:27:33,120 --> 00:27:34,160 Tulaska! 367 00:27:34,240 --> 00:27:35,160 KRITISKA SKADOR 368 00:27:38,360 --> 00:27:40,440 - Hon kommer. - Tulaska, kom igen! 369 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 Teleporterar. 370 00:27:44,040 --> 00:27:46,280 Tulaska! 371 00:27:46,360 --> 00:27:48,040 Nej, jag ska döda er! 372 00:27:50,240 --> 00:27:52,640 Fan! Jävlar. 373 00:27:54,680 --> 00:27:57,880 Jag ska fanimej anmäla er! 374 00:28:05,280 --> 00:28:07,200 - Vad hände? - Det var han! 375 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 - Räcker det? - Ja! 376 00:28:10,760 --> 00:28:13,760 Försvinn! Hyperdrift, nu! 377 00:28:20,680 --> 00:28:22,080 KLAGOMÅLSPORTAL 378 00:28:23,520 --> 00:28:24,920 INGEN SPELARTAG 379 00:28:27,240 --> 00:28:29,400 RÖVHÅL ANFÖLL MIG + HADE INGA TAGS 380 00:28:29,480 --> 00:28:31,880 DE JÄVLARNA STAL KREDITSTICKA OCH GEVÄR 381 00:28:33,600 --> 00:28:36,320 INGA TAGS! VIDEO BIFOGAD. FIXA DET! 382 00:28:40,160 --> 00:28:41,920 Kom fram, skitstövel! 383 00:28:42,000 --> 00:28:43,600 Herregud. 384 00:28:46,120 --> 00:28:48,800 - Fan! - Skit också. Jävlar. 385 00:28:48,880 --> 00:28:51,120 - Förlåt, verkligen. - Det gör inget. 386 00:28:51,760 --> 00:28:53,120 Det är ingen fara. 387 00:28:55,880 --> 00:28:57,200 Skit. Fan också! 388 00:29:00,720 --> 00:29:03,480 Ser jag din skalle igen skjuter jag av den. 389 00:29:05,840 --> 00:29:07,400 Hallå där. 390 00:29:07,480 --> 00:29:10,360 Var är din spelartag? Fuskar du eller? 391 00:29:10,440 --> 00:29:15,720 Vi vill bara ha krediter. Vi behöver dem mer än du. Snälla, tro mig. 392 00:29:21,400 --> 00:29:22,440 Info? Kom in. 393 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 Vad hittade du? 394 00:29:26,080 --> 00:29:28,120 Jag har identifierat banditerna. 395 00:29:28,760 --> 00:29:30,880 - Vilka är det? - Balla inte ur nu. 396 00:29:30,960 --> 00:29:33,120 Jag ballar aldrig ur. 397 00:29:33,200 --> 00:29:35,680 - En av dem verkar vara Nate. - Nate? 398 00:29:36,680 --> 00:29:37,560 Vem är det? 399 00:29:39,200 --> 00:29:40,600 Alltså, vår Nate. 400 00:29:41,720 --> 00:29:42,880 Praktikanten Nate. 401 00:29:44,560 --> 00:29:45,560 Kaffebeställaren. 402 00:29:45,640 --> 00:29:47,640 - Kaffekillen? - Ja. 403 00:29:47,720 --> 00:29:51,320 Den rumpnissen är så jävla avskedad. Ursäkta... 404 00:29:51,880 --> 00:29:53,840 Nej, fortsätt. Det är lugnt. 405 00:29:54,720 --> 00:29:57,560 - Den andra är jag. - Du? 406 00:29:58,920 --> 00:30:01,440 Jag tror att Robert Daly klonade oss. 407 00:30:05,840 --> 00:30:08,040 Hur skulle han ens...? 408 00:30:11,760 --> 00:30:13,640 Jag vet att han hade apparaten. 409 00:30:16,600 --> 00:30:18,720 Och hur vet du det? 410 00:30:18,800 --> 00:30:23,480 För att jag var i Dalys lägenhet natten då han dog. 411 00:30:23,560 --> 00:30:25,000 Låg ni med varandra? 412 00:30:26,000 --> 00:30:27,360 - Nej. - Inte? Okej. 413 00:30:27,440 --> 00:30:31,480 Nån hackade sig in på mitt PhotoCloud-konto 414 00:30:31,560 --> 00:30:34,240 och stal några väldigt intima bilder på mig. 415 00:30:35,560 --> 00:30:37,440 MINNS DU HELGEN I VEGAS? 416 00:30:37,520 --> 00:30:38,760 - Får jag se dem? - Nej. 417 00:30:38,840 --> 00:30:41,240 - Bara för att lösa det här. - Nej. 418 00:30:41,320 --> 00:30:46,480 De använde bilderna för att utpressa mig att göra inbrott i hans lägenhet. 419 00:30:46,560 --> 00:30:48,360 - Och när jag... - Du dödade honom. 420 00:30:48,440 --> 00:30:51,200 Nej, nej. Jag... Han levde när jag gick. 421 00:30:51,280 --> 00:30:54,880 - Så skulle en mördare säga. - Jag rörde honom inte. 422 00:30:54,960 --> 00:31:01,080 De tvingade mig att göra inbrott och stjäla de här dna-proverna. 423 00:31:01,160 --> 00:31:05,600 Han hade dem i påsar i kylskåpet. Det står våra namn på dem. 424 00:31:05,680 --> 00:31:07,080 - Mitt namn. - Jösses. 425 00:31:07,160 --> 00:31:08,400 Nates namn var med. 426 00:31:08,480 --> 00:31:12,320 - Det var flera från kontoret. Du också. - Var jag med? 427 00:31:12,400 --> 00:31:17,480 Ja, det enda namn jag inte kände igen var en klubba som det stod "Tommy" på. 428 00:31:17,560 --> 00:31:18,480 Det är min son. 429 00:31:23,640 --> 00:31:25,320 Vad fan höll Bob på med? 430 00:31:32,280 --> 00:31:33,400 Pappa! 431 00:31:33,480 --> 00:31:36,600 Han kopierade oss, och jag vill inte tänka på varför. 432 00:31:36,680 --> 00:31:39,600 Men det är en sak till. 433 00:31:40,640 --> 00:31:43,120 Under utpressningen var rösten förvrängd. 434 00:31:43,200 --> 00:31:45,800 Nanette Cole, vi har hackat ditt PhotoCloud. 435 00:31:45,880 --> 00:31:48,840 Men jag hackade operatören och spårade samtalet. 436 00:31:49,480 --> 00:31:55,920 Det kom via ett Infinity-bygge på en dator med Dalys IP-adress. 437 00:31:57,720 --> 00:32:00,200 Samtalet kom inifrån Dalys dator. 438 00:32:00,720 --> 00:32:05,960 Varför skulle Bob vilja att du gjorde inbrott i hans lägenhet? 439 00:32:06,040 --> 00:32:07,520 Det var inte Bob. 440 00:32:08,040 --> 00:32:09,040 Det var vi. 441 00:32:10,640 --> 00:32:12,840 Det var kopiorna av oss. 442 00:32:14,560 --> 00:32:15,640 Och jag tror 443 00:32:16,240 --> 00:32:22,080 att på nåt sätt, nånstans, går de kopiorna lösa i Infinity. 444 00:32:25,840 --> 00:32:27,720 Ja, det är mycket att ta in. 445 00:32:31,360 --> 00:32:32,360 Kan du hitta dem? 446 00:32:32,440 --> 00:32:35,760 Nej, det är inte... Det går inte utan spelartags. 447 00:32:35,840 --> 00:32:40,080 Nanette, du måste hitta dem. Hur ska vi göra? 448 00:32:40,160 --> 00:32:44,880 Kanske om jag hade Dalys hemdator, men den ligger väl på tippen nu? 449 00:32:48,640 --> 00:32:49,920 Eller kanske inte? 450 00:32:54,680 --> 00:32:56,240 - Aj. - Sitt still. 451 00:32:56,320 --> 00:32:58,000 - Jag gör det. - Sitt stillare. 452 00:32:58,080 --> 00:33:00,160 Det är lite monotont att titta på. 453 00:33:00,240 --> 00:33:05,280 Det är en loop för spelare att titta på medan nästa plats laddas i bakgrunden. 454 00:33:05,360 --> 00:33:08,640 - Det visste jag inte. - Han har sagt det 17 gånger. 455 00:33:08,720 --> 00:33:10,560 Jag tog inte in det. 456 00:33:10,640 --> 00:33:14,320 Om du lyssnade hade du kanske vetat vad en partiinbjudan var. 457 00:33:14,400 --> 00:33:17,720 - Då hade vi kanske inte nästan dött. - Hör ni! 458 00:33:19,440 --> 00:33:25,880 Jag vet. Vi är lite spända för tillfället. Men vill ni ge er på nån, ge er på mig. 459 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 - Jag ledde oss hit. - Du behöver inte... 460 00:33:28,200 --> 00:33:32,520 Jag hoppades kunna hitta en väg ut, men det har jag inte gjort. 461 00:33:33,280 --> 00:33:34,800 Jag ser ingen utväg. 462 00:33:34,880 --> 00:33:37,640 Vi kan alltid kasta oss ut ur luftslussen. 463 00:33:37,720 --> 00:33:42,640 Jag har en idé. Kan vi inte flyga tillbaka in i Dalys dator? Va? 464 00:33:42,720 --> 00:33:46,200 Även om vi var galna nog att vilja det så går det inte. 465 00:33:46,280 --> 00:33:48,480 - Varför? - Dalys universum raderades. 466 00:33:48,560 --> 00:33:51,240 Och maskhålet var ändå tillfälligt. 467 00:33:51,320 --> 00:33:54,160 - Det skulle vara avspärrat. - Okej då. 468 00:33:54,240 --> 00:33:56,800 Jag försökte bara komma med en idé. 469 00:33:58,840 --> 00:33:59,680 Ja. 470 00:34:01,080 --> 00:34:04,920 - Herregud. - Det där är din "jag har det"-min. 471 00:34:05,000 --> 00:34:09,800 Ja. Daly hade ju en egen utvecklingsversion av Infinity på datorn 472 00:34:09,880 --> 00:34:13,640 där han gjorde vad han ville. Och den var avskärmad, som du sa. 473 00:34:13,720 --> 00:34:16,680 Kan inte vi bara göra samma sak? 474 00:34:16,760 --> 00:34:17,720 Du menar... 475 00:34:17,800 --> 00:34:21,520 Rätta mig om jag har fel, men om vi kommer åt spelets källkod 476 00:34:21,600 --> 00:34:27,680 kan vi väl skapa ett eget utvecklingsbygge med ett helt eget universum? 477 00:34:27,760 --> 00:34:30,120 Med molnlagring på virtuella servrar? 478 00:34:30,200 --> 00:34:33,160 Vi skulle bara behöva klippa ut och klistra in oss... 479 00:34:33,240 --> 00:34:35,600 Kan vi åka nån annanstans? 480 00:34:35,680 --> 00:34:40,160 Vi skulle få ett säkert och privat oändligt universum, 481 00:34:40,240 --> 00:34:42,400 där vi kan stänga dörren bakom oss. 482 00:34:42,480 --> 00:34:46,840 Inga fler krediter, inga andra spelare, inga fler hot. 483 00:34:47,680 --> 00:34:50,040 Det skulle bara vara vi, i säkerhet. 484 00:34:50,120 --> 00:34:55,360 - Hur får vi tag i källkoden, då? - I spelet ser den ut så här... 485 00:34:55,440 --> 00:34:57,080 - Karl, flytta dig. - Okej. 486 00:34:57,800 --> 00:34:58,680 Okej. 487 00:35:00,120 --> 00:35:01,600 Infinitys kärna, 488 00:35:01,680 --> 00:35:05,720 en motor i universums mitt som skapar och underhåller hela spelet. 489 00:35:05,800 --> 00:35:07,400 Okej, vi åker dit. 490 00:35:07,480 --> 00:35:09,520 Att ta sig dit är inte problemet. 491 00:35:09,600 --> 00:35:13,120 Bara två personer har åtkomst, och den ena är Daly. 492 00:35:13,200 --> 00:35:16,200 - Som är död. - Den andra är Walton. 493 00:35:19,760 --> 00:35:22,520 - Dubbeldöd. - Ja, men inte i verkligheten. 494 00:35:22,600 --> 00:35:26,080 Waltons klon dog här inne, men Walton lever fortfarande. 495 00:35:26,160 --> 00:35:28,720 Vi kontaktar honom och ber honom hjälpa oss. 496 00:35:28,800 --> 00:35:33,080 Vi är olagliga kloner i hans spel. Upptäcks vi hamnar han i fängelse. 497 00:35:33,160 --> 00:35:36,000 Så bra. Ingen Walton, inget hopp. 498 00:35:36,080 --> 00:35:40,480 - Ska vi diskutera luftslussidén igen? - Fan också. 499 00:35:41,000 --> 00:35:45,000 Vi kan inte leta igenom hans grejer. Hans hytt är helt tom. 500 00:35:45,880 --> 00:35:49,360 - Vad är tomt? - Hans hytt. Den är helt tom. 501 00:35:51,040 --> 00:35:56,280 - Walton kan inte ha en hytt här. - Jo, hans hytt ligger under min. 502 00:35:58,040 --> 00:36:01,200 Varför stirrar ni på mig? Har jag nåt i ansiktet? 503 00:36:02,960 --> 00:36:04,880 - Okej. - Är det Dalys grejer? 504 00:36:04,960 --> 00:36:07,480 När hans hjärta stannade fick bolaget allt. 505 00:36:07,560 --> 00:36:09,440 Så juridiskt sett, mina grejer. 506 00:36:09,960 --> 00:36:15,560 Det är mest Comic Con-skräp, men jag vet att det finns... Ja. 507 00:36:16,920 --> 00:36:17,760 Ja. 508 00:36:18,440 --> 00:36:20,400 - Det är hans dator. - Ja, häng med. 509 00:36:20,480 --> 00:36:24,520 - Kan du ta fram sladdarna? - Sladdarna? Okej. Hämtar jag sladdar nu? 510 00:36:29,280 --> 00:36:31,680 Ser ni? Ingen Walton. Ingenting. 511 00:36:33,640 --> 00:36:38,040 Okej, när vi åkte genom maskhålet återställdes skeppet. 512 00:36:38,120 --> 00:36:42,960 Hytter tilldelas alla levande spelare. Men Walton brann upp innan vi åkte igenom. 513 00:36:43,040 --> 00:36:46,960 - Han borde inte ha en hytt. - Om han inte fortfarande lever. 514 00:36:48,080 --> 00:36:53,120 - Han brann ju upp i jetmotorn. - Tänk om en bit åkte med genom maskhålet. 515 00:36:53,200 --> 00:36:54,400 En tånagel, kanske. 516 00:36:54,480 --> 00:37:00,160 Om så bara en bränd atom av Walton fastnade i vårt kölvatten och åkte med. 517 00:37:00,240 --> 00:37:03,920 - Lös utanför skeppet. - Han skulle återuppstå som en ny spelare. 518 00:37:04,000 --> 00:37:07,800 - Var föds nya spelare? Inte på ett skepp. - På en ny planet! 519 00:37:07,880 --> 00:37:12,800 - Kan ni översätta det där för oss? - Walton är kvar och jag kan hitta honom. 520 00:37:14,120 --> 00:37:17,280 Okej, allt har raderats inifrån. Nästan allt. 521 00:37:17,360 --> 00:37:23,560 Men jag har kraschloggen som visar att det fanns kloner på Dalys dator. 522 00:37:23,640 --> 00:37:24,960 Jag har namnen. 523 00:37:25,040 --> 00:37:30,440 Det är du och jag, Shania, Kabir, Elena, Nate och Karl. 524 00:37:31,360 --> 00:37:32,360 Vem är Karl? 525 00:37:33,000 --> 00:37:34,520 Jag ska starta spelet. 526 00:37:35,840 --> 00:37:37,080 {\an8}PLANETFINNAREN 527 00:37:37,160 --> 00:37:41,040 Jag kanske kan hitta en planet som skapades 528 00:37:41,120 --> 00:37:44,000 exakt samtidigt som systemet kraschade. 529 00:37:44,080 --> 00:37:45,920 Ja, jag har hittat en. 530 00:37:47,080 --> 00:37:49,640 Vi lämnade Dalys dator kl 23.59 på julafton. 531 00:37:49,720 --> 00:37:52,320 Om vi hittar en planet som skapades exakt då... 532 00:37:52,400 --> 00:37:54,120 - Där. - Okej, där är han! 533 00:37:54,200 --> 00:37:55,880 - Kör, Nate. - Ja, kapten. 534 00:39:01,520 --> 00:39:02,640 Walton. 535 00:39:04,920 --> 00:39:06,240 Snygga bröstvårtor. 536 00:39:08,640 --> 00:39:10,640 Det är jag. Nanette. 537 00:39:11,600 --> 00:39:14,560 Nanette Cole. Från Callister. 538 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 Herregud, du hittade mig. Hej! 539 00:39:23,080 --> 00:39:27,040 - Det känns så skönt att kramas. - Vi åker tillbaka till skeppet. 540 00:39:27,120 --> 00:39:28,960 - Jäklar. - Ja. 541 00:39:29,040 --> 00:39:30,560 - Kan vi åka tillbaka? - Ja. 542 00:39:30,640 --> 00:39:32,960 - Vi kan prata där. - Herregud. Vänta. 543 00:39:33,040 --> 00:39:35,400 - Jo, nu går vi. - Inte utan Rocky. 544 00:39:35,480 --> 00:39:36,720 Vem är Rocky? 545 00:39:38,400 --> 00:39:39,240 Okej. 546 00:39:41,520 --> 00:39:45,160 Okej, jag har angett koordinaterna. Nu går vi in. 547 00:39:45,920 --> 00:39:47,560 Okej. Hur gör man? 548 00:39:47,640 --> 00:39:49,640 - Vet du inte hur man spelar? - Nej. 549 00:39:50,640 --> 00:39:52,400 - Jag läser. - Gör som jag. 550 00:39:53,760 --> 00:39:54,760 Starta spelet. 551 00:39:55,560 --> 00:39:56,760 Oj, vad roligt. 552 00:40:00,920 --> 00:40:02,200 Starta spelet också. 553 00:40:07,240 --> 00:40:08,600 Jävlar. 554 00:40:09,560 --> 00:40:13,480 Jävlar, vad realistiskt. 555 00:40:14,080 --> 00:40:17,160 Jäkl... Har jag en blaster? 556 00:40:17,240 --> 00:40:18,440 Det var så sjukt. 557 00:40:18,520 --> 00:40:24,640 Ena ögonblicket brann jag i jetmotorerna, och nästa dök jag bara upp där utanför. 558 00:40:25,360 --> 00:40:26,520 Helt ensam. 559 00:40:26,600 --> 00:40:28,520 - Väldigt länge. - Ja. 560 00:40:30,920 --> 00:40:35,520 Jag hade bara Rocky som sällskap. Rocky räddade mitt förstånd. 561 00:40:39,760 --> 00:40:40,800 Vill du hälsa? 562 00:40:41,840 --> 00:40:42,960 Han är snäll. 563 00:40:44,960 --> 00:40:46,080 Jag ska packa. 564 00:40:48,560 --> 00:40:51,960 - Det är hål i Rocky. - Det har jag inte märkt. 565 00:40:54,640 --> 00:40:56,640 Släng honom inte på ansiktet. 566 00:40:57,360 --> 00:41:00,680 Det behöver jag inte veta. Vi måste gå. Ta Rocky nu. 567 00:41:00,760 --> 00:41:02,800 - Du får bara ta med en hud. - Okej. 568 00:41:05,240 --> 00:41:06,360 Herregud. 569 00:41:09,360 --> 00:41:12,720 Det är vi. Jag menar, det är de. 570 00:41:13,320 --> 00:41:17,560 - Herregud, vad har jag på mig? - För lite. 571 00:41:17,640 --> 00:41:20,320 - Kom igen nu. - Okej, jag ska... 572 00:41:20,840 --> 00:41:23,040 Jag ser så kunnig ut. 573 00:41:24,320 --> 00:41:28,160 Hur ska vi göra nu? Ska vi döda varandras kloner? 574 00:41:28,240 --> 00:41:30,840 - Va? Nej. - Herregud, du har rätt. 575 00:41:30,920 --> 00:41:33,480 Det skulle betyda mer att döda oss själva. 576 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 - Nej, vi ska inte döda nån. - Varför är vi här då? 577 00:41:38,720 --> 00:41:40,520 - Herregud. - Kom fram. 578 00:41:47,000 --> 00:41:47,840 Hej. 579 00:41:50,560 --> 00:41:52,480 Skjut inte. Jag... 580 00:41:53,520 --> 00:41:55,120 Jag har fredliga avsikter. 581 00:41:58,240 --> 00:42:00,680 Okej? Jag har fredliga avsikter. 582 00:42:02,520 --> 00:42:04,760 Herregud. Hej. 583 00:42:10,120 --> 00:42:13,360 - Behöver du hjälp? - Va? Nej då. 584 00:42:16,800 --> 00:42:18,400 Hej. Det är jag. 585 00:42:19,400 --> 00:42:21,680 Jag menar... Jag är du. 586 00:42:22,600 --> 00:42:24,600 Nej, du är du. Jag är jag. 587 00:42:24,680 --> 00:42:27,600 - Men jag är den riktiga du. - Det är subjektivt. 588 00:42:27,680 --> 00:42:29,240 Vad gör du här? 589 00:42:31,200 --> 00:42:33,480 - Vi vill bara prata. - Vilka vi? 590 00:42:33,560 --> 00:42:34,400 Ja. 591 00:42:36,480 --> 00:42:38,040 Hej. Namaste. 592 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 Läget, nördar? 593 00:42:43,080 --> 00:42:44,000 Släpp den. 594 00:42:44,080 --> 00:42:47,360 Absolut. Jag vet inte ens varför jag hade den. 595 00:42:49,520 --> 00:42:51,520 Oj, det var ett stort rosa gevär. 596 00:42:52,400 --> 00:42:54,160 Kul att jag håller formen. 597 00:42:54,240 --> 00:42:55,080 ...allt det här. 598 00:42:55,160 --> 00:43:00,000 Okej, en gång till. Inte för att jag bryr mig, men vem är sur? 599 00:43:00,680 --> 00:43:04,640 Marlo är arg på Kenya, som hotade att ringa polisen. 600 00:43:04,720 --> 00:43:08,120 Monyetta är arg på Marlo för att hon smällde igen dörren. 601 00:43:08,200 --> 00:43:10,240 - Va? - Dörren var tung. 602 00:43:11,320 --> 00:43:12,800 De teleporterar tillbaka. 603 00:43:13,400 --> 00:43:16,200 Tror ni att Walton har en extra hjälm åt mig? 604 00:43:16,280 --> 00:43:17,360 Märkligt. 605 00:43:25,040 --> 00:43:27,360 Råkade du kopiera dem? 606 00:43:28,760 --> 00:43:31,840 Jag har saknar er så mycket. 607 00:43:34,120 --> 00:43:37,040 Walton fixade motorerna, och sen brann han upp. 608 00:43:37,120 --> 00:43:40,760 Vi tog oss genom maskhålet och lät Daly dö bakom oss. 609 00:43:41,720 --> 00:43:47,720 Var det jag som ledde oss ut? Är det jag som är kapten? 610 00:43:47,800 --> 00:43:51,320 Att du blir chockad av det är orättvist mot oss båda. 611 00:43:51,400 --> 00:43:52,400 Men ja. 612 00:43:52,920 --> 00:43:53,920 Okej. 613 00:43:55,840 --> 00:44:02,240 Och varför rånar ni folk? För tack vare mig, eller dig... 614 00:44:03,960 --> 00:44:06,040 Är ni inte utom fara nu? 615 00:44:07,440 --> 00:44:09,280 Naiva du är så gullig. 616 00:44:09,360 --> 00:44:13,480 När vi satt fast i Dalys dator hade vi bara en sociopat att hantera. 617 00:44:13,560 --> 00:44:17,440 - Nu har vi ett universum fullt. - Alla vill döda oss. 618 00:44:17,520 --> 00:44:18,800 Okej, det är... 619 00:44:18,880 --> 00:44:23,840 - Fruktansvärt? Tänkte du säga det? - Ja, det tänkte jag säga. 620 00:44:25,240 --> 00:44:26,720 - Jag är så... - Nej, sluta. 621 00:44:26,800 --> 00:44:30,240 Be inte om ursäkt. Jag gjorde alltid det. 622 00:44:30,320 --> 00:44:32,880 - Säg inte det. - Men jag är ledsen. 623 00:44:33,400 --> 00:44:37,080 - Jag visste inte att det här hände. - Hur kunde du ha vetat det? 624 00:44:37,160 --> 00:44:40,480 Du har bara njutit av ditt liv. 625 00:44:41,080 --> 00:44:45,040 - Vårt liv, egentligen. - Jag har inte direkt njutit faktiskt. 626 00:44:45,120 --> 00:44:47,000 - Det har varit tufft. - Har det? 627 00:44:47,080 --> 00:44:50,480 - Ni utpressade ju mig. - Vi hade inget val. 628 00:44:50,560 --> 00:44:52,760 Ni tvingade mig att göra inbrott. 629 00:44:52,840 --> 00:44:55,280 - Vi blir beskjutna. - Det är inte mitt fel. 630 00:44:55,360 --> 00:44:59,400 Nanetter, lugna er. Kan ni bråka en i taget, tack. 631 00:45:05,080 --> 00:45:09,840 - Okej. Vi har flugit under radarn. - Ja. Jag fattar. 632 00:45:11,000 --> 00:45:11,960 Ni är olagliga. 633 00:45:12,040 --> 00:45:16,480 - Men nu när ni vet att vi finns... - Vi ska så klart hjälpa er. 634 00:45:16,560 --> 00:45:20,800 - Vi behöver tillgång till Infinitys kärna. - Ja. Spelmotorn? 635 00:45:20,880 --> 00:45:22,960 Det måste mr Walton godkänna. 636 00:45:23,040 --> 00:45:25,360 - Men det kan du väl göra? - Fel. 637 00:45:30,560 --> 00:45:33,760 - Fan! - Sluta! Vad håller du på med? Sluta! 638 00:45:33,840 --> 00:45:37,280 - De är olagliga. - Nej, de är människor. Sluta! 639 00:45:37,360 --> 00:45:39,160 Det är bara ett jävla spel. 640 00:45:45,800 --> 00:45:47,120 Herrejävlar! 641 00:45:48,880 --> 00:45:50,080 Jäklar. 642 00:45:50,840 --> 00:45:52,160 - Nej! - Vad häftigt! 643 00:46:00,320 --> 00:46:01,160 Nej! 644 00:46:07,840 --> 00:46:08,920 Oj, vad verkligt. 645 00:46:12,320 --> 00:46:15,600 Var är den? Var är den lilla knappen? 646 00:46:18,160 --> 00:46:19,000 Förlåt! 647 00:46:19,080 --> 00:46:23,600 Förlåt! Jag visste inte att han tänkte göra så! 648 00:46:23,680 --> 00:46:26,480 Förlåt! Förlåt mig! 649 00:46:31,320 --> 00:46:33,160 Jag... Jag... 650 00:46:33,240 --> 00:46:35,600 Jag visste inte... Förlåt! 651 00:46:39,040 --> 00:46:41,680 Var fan är grejen? 652 00:46:43,120 --> 00:46:43,960 Förlåt. 653 00:46:47,440 --> 00:46:51,640 Du måste gå. Du måste hindra honom från att komma tillbaka. Gå! 654 00:46:51,720 --> 00:46:53,160 Avsluta spelet. 655 00:46:58,960 --> 00:47:00,200 Hej. 656 00:47:01,160 --> 00:47:04,960 Helvete. Aj. Du jobbar för mig. Vad fan? 657 00:47:05,600 --> 00:47:08,160 - Din jävla mördare! - De är inte människor. 658 00:47:09,440 --> 00:47:11,160 Det är inte du heller. 659 00:47:11,240 --> 00:47:16,200 Ge mig den. Vart ska du? Jag behöver ju din hjälp. 660 00:47:16,280 --> 00:47:18,800 Jag måste in. Jag måste ha de andra... 661 00:47:18,880 --> 00:47:19,880 Fan! 662 00:47:22,920 --> 00:47:24,200 Vänta! Jävla... 663 00:47:24,720 --> 00:47:28,200 Du behöver inte gilla det, men vi måste bli av med dem. 664 00:47:28,280 --> 00:47:32,320 - Du bestämmer inte. Jag säger upp mig. - Vi är inblandade båda två. 665 00:47:32,400 --> 00:47:34,280 Det är ditt företag, inte mitt. 666 00:47:34,800 --> 00:47:38,040 Du var i Dalys lägenhet natten han dog. Det finns bevis. 667 00:47:38,120 --> 00:47:41,040 - Och? - Tänk om reportern får veta det. 668 00:47:41,120 --> 00:47:42,920 - Det vore kanske bra. - Stanna. 669 00:47:43,000 --> 00:47:44,320 - Rör mig inte. - Okej. 670 00:47:44,920 --> 00:47:49,720 - Vi har båda mycket att förlora. - Gå, annars ringer jag Kris El Masry. 671 00:47:49,800 --> 00:47:51,800 - Ge mig mobilen. - Nej! 672 00:47:51,880 --> 00:47:53,560 Förlåt. 673 00:47:55,520 --> 00:47:57,440 Jag ber dig. Okej? 674 00:47:58,160 --> 00:48:02,880 Jag kommer att förlora allt. Jag kan inte hitta dem utan dig. Snälla. 675 00:48:04,440 --> 00:48:06,760 Vad vill du ha? Hundra tusen dollar? 676 00:48:08,440 --> 00:48:10,720 - Två hundra? - Du är patetisk. 677 00:48:11,440 --> 00:48:14,920 - Tvåhundrafemtio? Tvåhundrasjuttiofem. - Tro inte... 678 00:48:32,040 --> 00:48:33,080 Hur gick det? 679 00:48:36,920 --> 00:48:39,480 - Hur gick det med henne? - Ring en ambulans. 680 00:48:40,200 --> 00:48:44,920 Du måste ringa nån. Har du en mobil? Ring nån. 681 00:48:50,240 --> 00:48:51,200 Jösses. 682 00:49:07,200 --> 00:49:08,520 Det som hände med Karl 683 00:49:09,600 --> 00:49:10,880 är inte ditt fel. 684 00:49:14,520 --> 00:49:16,520 Vi vet båda att det inte är sant. 685 00:49:18,400 --> 00:49:24,560 Du menar alltså att ni räddade mig för att ni inte kommer åt kärnan utan mig. 686 00:49:25,160 --> 00:49:26,080 Ja. 687 00:49:27,920 --> 00:49:28,840 Jaha. 688 00:49:30,840 --> 00:49:32,120 Och vi saknade dig. 689 00:49:35,080 --> 00:49:36,240 Bra. 690 00:49:36,320 --> 00:49:38,320 Är hon kvar där ute? 691 00:49:40,280 --> 00:49:42,080 Vad? Vad är det? 692 00:49:42,760 --> 00:49:43,600 Du är vidrig. 693 00:49:43,680 --> 00:49:47,360 Det var inte jag, det var en annan jag. Han utanför suger. 694 00:49:47,440 --> 00:49:48,840 Jag vet. 695 00:49:48,920 --> 00:49:52,560 - Varför är jag vidrig då? - För att pungen syns. 696 00:49:52,640 --> 00:49:54,200 Oj... 697 00:50:02,320 --> 00:50:06,280 Jag går och klär på mig lite mer. 698 00:50:06,920 --> 00:50:08,320 Tvättar och rakar mig. 699 00:50:22,440 --> 00:50:24,880 Jäklar vad snygg jag är i det här. 700 00:50:27,640 --> 00:50:28,840 Hej, Nanette. 701 00:50:30,000 --> 00:50:32,560 - Jag måste berätta en sak. - Varsågod. 702 00:50:32,640 --> 00:50:36,280 - Ni vill till Infinitys kärna, va? - Där är vi utom fara. 703 00:50:36,360 --> 00:50:39,480 - Du måste veta vad som finns där. - Källkoden, väl? 704 00:50:41,760 --> 00:50:43,120 Inte direkt. 705 00:50:44,360 --> 00:50:45,560 Vad menar du? 706 00:50:46,240 --> 00:50:47,760 Vi tar det över ett glas. 707 00:50:50,800 --> 00:50:53,840 Det här har jag aldrig berättat för nån. 708 00:50:56,200 --> 00:50:57,880 För tolv år sedan... 709 00:51:00,080 --> 00:51:01,720 Det var då allt började. 710 00:51:13,240 --> 00:51:17,240 Du kan stanna i bilen. Det här går fort. 711 00:51:17,320 --> 00:51:20,240 Jag var ung och hungrig, och objektivt sett sexig. 712 00:51:20,320 --> 00:51:24,640 Jag var hög på pappas trustfond och letade efter skit att investera i. 713 00:51:25,800 --> 00:51:29,040 Jag fick ett tips om en genialisk utvecklare 714 00:51:29,120 --> 00:51:31,440 som höll på med något banbrytande. 715 00:51:35,240 --> 00:51:36,200 Hej. 716 00:51:38,040 --> 00:51:38,920 Hej. 717 00:51:40,360 --> 00:51:44,680 - Ursäkta. Jag spillde ut min chokladmjölk. - Ja, det gjorde du visst. Kul. 718 00:51:45,280 --> 00:51:46,840 - Är du...? - James Walton, ja. 719 00:51:46,920 --> 00:51:49,840 - Vi talades vid i telefon. Du är... - Robert Daly. 720 00:51:49,920 --> 00:51:51,120 - Ja. - Just det. 721 00:51:52,840 --> 00:51:55,120 Du ser mer ut som en Bob. 722 00:51:57,240 --> 00:51:58,880 Får jag kalla dig Bob? 723 00:52:00,240 --> 00:52:01,080 Visst. 724 00:52:02,240 --> 00:52:04,160 Du har visst nåt att visa mig. 725 00:52:04,920 --> 00:52:08,080 - Vill du se? - Ja, jättegärna. 726 00:52:09,800 --> 00:52:10,640 Tack. 727 00:52:11,280 --> 00:52:17,520 Bobs garage såg ut som man skulle tro. En helgedom till det han var besatt av. 728 00:52:17,600 --> 00:52:19,280 Jag ska starta upp det. 729 00:52:24,680 --> 00:52:26,520 Jäklar! 730 00:52:26,600 --> 00:52:28,840 Behöver man licens för den här? 731 00:52:29,920 --> 00:52:34,280 - Det är en äkta bargradisk sabel. - Okej. 732 00:52:34,360 --> 00:52:38,040 - Kapten Scarfax vann den i en strid. - Vad betyder det? 733 00:52:38,120 --> 00:52:41,080 - Den är från tv-serien Rymdflottan. - Jaha. 734 00:52:42,480 --> 00:52:44,600 Den var långt före sin tid. 735 00:52:44,680 --> 00:52:48,320 Den låter... kul. 736 00:52:48,400 --> 00:52:51,720 De skapade ett helt universum för den serien. 737 00:52:51,800 --> 00:52:55,920 - Jag vill göra samma sak. - Och de säger att jag har gudskomplex. 738 00:52:59,360 --> 00:53:01,480 Jag ska sätta den här där. 739 00:53:01,960 --> 00:53:04,520 - Wow. - Känns det bra? 740 00:53:07,080 --> 00:53:08,320 Det här går fort. 741 00:53:09,040 --> 00:53:10,840 - Är du beredd? - Visst. 742 00:53:14,240 --> 00:53:16,760 Tre, två, ett. 743 00:53:19,560 --> 00:53:21,360 Jag hade aldrig sett nåt sånt. 744 00:53:22,760 --> 00:53:28,960 Det var helt banbrytande. Jag förstod direkt att Bob var ett geni. 745 00:53:33,440 --> 00:53:34,320 Herregud. 746 00:53:34,400 --> 00:53:38,360 Jävlar. Det kändes som om jag var på en verklig planet. 747 00:53:38,440 --> 00:53:40,080 Bra inlevelse, eller hur? 748 00:53:40,160 --> 00:53:44,040 Vad gör man i spelet då? Får jag skjuta folk, eller...? 749 00:53:44,120 --> 00:53:48,440 Det jag försöker skapa är mer av en upplevelse än ett spel. 750 00:53:48,520 --> 00:53:49,880 Det är väl kul, 751 00:53:49,960 --> 00:53:56,000 men om du kan lansera det som ett onlinespel blir det en jävla massa guld. 752 00:53:56,080 --> 00:54:00,440 - Det var inte det Rymdflottan handlade om. - Skit i Rymdflottan. 753 00:54:00,520 --> 00:54:03,360 Med all respekt. Jag säger det med all respekt. 754 00:54:03,440 --> 00:54:06,800 Men, Bob, det här är vår produkt. 755 00:54:07,600 --> 00:54:09,920 - Hur många planeter har du? - Fyra. 756 00:54:10,000 --> 00:54:13,720 Okej, vi behöver säg... 50 innan lanseringen. 757 00:54:14,960 --> 00:54:19,560 Bob, vi måste expandera. Större skala betyder fler köpare. 758 00:54:20,520 --> 00:54:21,680 Bob... 759 00:54:23,080 --> 00:54:26,240 Du sa att du ville skapa ett universum. 760 00:54:27,160 --> 00:54:28,640 Nu har du chansen. 761 00:54:29,200 --> 00:54:31,960 - Jag antar det. - Det har du. 762 00:54:33,320 --> 00:54:38,400 Så jag flyttade in i garaget med Bob, och vi startade vår startup. 763 00:54:39,840 --> 00:54:44,480 Bob jobbade med spelet och jag jobbade med Bob. 764 00:54:44,560 --> 00:54:45,840 Bara nio planeter? 765 00:54:46,640 --> 00:54:48,960 Vi ligger verkligen efter, Bob. 766 00:54:49,040 --> 00:54:52,040 Kan du skapa en rutin som genererar dem automatiskt? 767 00:54:52,120 --> 00:54:56,720 - Som skiter ut planet efter planet. - Jag måste ändå kolla var och en. 768 00:54:56,800 --> 00:55:00,080 - Och? - Det är typ omöjligt. 769 00:55:00,160 --> 00:55:03,720 Jag har andra system att hålla koll på och jag är ensam. 770 00:55:07,680 --> 00:55:08,760 Vänta där. 771 00:55:08,840 --> 00:55:12,400 Innan jag mötte Bob hade jag investerat i många uppfinningar. 772 00:55:12,480 --> 00:55:13,560 Vissa funkade. 773 00:55:14,720 --> 00:55:19,320 De flesta gjorde det inte. En sak kom aldrig ens ut på marknaden. 774 00:55:19,960 --> 00:55:24,640 Den kom från porrindustrin och förbjöds innan den lanserades. 775 00:55:28,920 --> 00:55:31,880 - Dna-klonmaskinen. - Bingo. 776 00:55:31,960 --> 00:55:34,200 Den återskapade folk i VR. 777 00:55:34,280 --> 00:55:37,640 Med ett hårstrå eller lite saliv kunde man skapa en egen 778 00:55:37,720 --> 00:55:40,480 virtuellt levande knullkompis av vem man ville. 779 00:55:40,560 --> 00:55:44,040 - Ville du knulla Robert Daly? - Nej. 780 00:55:44,120 --> 00:55:46,520 Jag ville kopiera honom. 781 00:55:49,200 --> 00:55:53,400 Med en kopia av Bob i koden, som var sammansmält med motorn 782 00:55:53,480 --> 00:55:56,680 kunde han jobba dygnet runt i en tidsbubbla. 783 00:55:58,040 --> 00:56:00,400 Han kunde bygga universum, bit för bit. 784 00:56:01,960 --> 00:56:03,160 Han gick med på det. 785 00:56:06,480 --> 00:56:09,280 Menar du att det finns en klon av Daly i kärnan? 786 00:56:09,360 --> 00:56:12,600 Jag menar att jag placerade en klon av Daly i kärnan. 787 00:56:18,720 --> 00:56:20,560 Det är Infinitys kärna. 788 00:56:20,640 --> 00:56:24,640 Hela den där strukturen som snurrar är bara en distraktion. 789 00:56:24,720 --> 00:56:29,560 Inuti kärnan finns Bobs förslavade medvetande, som inte kommer ut. 790 00:56:29,640 --> 00:56:34,240 Han bygger ut Infinity... i all oändlighet. 791 00:56:35,600 --> 00:56:36,720 Det var mörkt. 792 00:56:37,320 --> 00:56:43,320 Det är därför verkliga du är så rädd. Hela koden företaget vilar på är olaglig. 793 00:56:44,160 --> 00:56:45,600 Hon är i fara. 794 00:56:45,680 --> 00:56:47,640 - Vem? - Jag. 795 00:56:48,400 --> 00:56:51,920 Jag på utsidan. Hon vet inte vem hon har att göra med. 796 00:56:52,000 --> 00:56:53,920 Tulaska, ring min mobil utanför. 797 00:56:54,000 --> 00:56:56,920 - Vi skulle ju aldrig kontakta utsidan. - Gör det. 798 00:57:02,800 --> 00:57:04,640 Doktorn, hennes mobil ringer. 799 00:57:07,920 --> 00:57:08,760 Hallå. 800 00:57:09,560 --> 00:57:13,120 Jag söker Nanette Cole. Vem talar jag med? 801 00:57:13,200 --> 00:57:17,080 Doktor Garcia på S:t Juniper-sjukhuset. Är ni vän till ms Cole? 802 00:57:17,160 --> 00:57:22,360 Jag är hennes... syster. Hur är det med henne? 803 00:57:23,920 --> 00:57:26,600 Ms Cole har tyvärr varit med om en olycka. 804 00:57:29,560 --> 00:57:30,400 Jaha? 805 00:57:31,320 --> 00:57:32,440 Är hon... 806 00:57:33,680 --> 00:57:35,080 Hur mår hon? 807 00:57:35,160 --> 00:57:38,240 Det är nog bäst om vi ses för att tala om det. 808 00:57:38,320 --> 00:57:42,400 - När kan du vara här? - Jag är väldigt långt borta. Jag... 809 00:57:44,400 --> 00:57:49,720 Jag är väldigt långt borta. Kan du bara berätta hur hon mår? 810 00:57:50,600 --> 00:57:52,480 Hon är i djup koma. 811 00:57:55,600 --> 00:57:56,680 I koma? 812 00:57:57,280 --> 00:57:59,280 Vi övervakar hennes tillstånd 813 00:57:59,360 --> 00:58:05,080 om hennes kognitiva funktioner repar sig, men hennes hjärna är allvarligt skadad. 814 00:58:05,880 --> 00:58:10,760 Även om hon återfår medvetandet, vet vi inte vad som finns kvar av henne. 815 00:58:11,520 --> 00:58:12,640 Jag beklagar. 816 00:58:14,000 --> 00:58:18,960 Jag vet att du sa att du är en bit bort, men du borde nog komma och ta farväl. 817 00:58:19,560 --> 00:58:21,160 Tulaska, lägg på. 818 00:58:31,440 --> 00:58:33,360 Hur är det? 819 00:58:38,640 --> 00:58:40,960 Dudani, lägg in kursen mot kärnan. 820 00:58:42,640 --> 00:58:46,720 - Är du säker? Det var en rejäl chock... - Gör det bara. 821 00:58:46,800 --> 00:58:48,160 - Nanette. - Nu! 822 00:59:27,200 --> 00:59:28,800 ALLA GAMLA FIENDER 823 00:59:28,880 --> 00:59:30,640 TILLBAKA FÖR ATT HÄMNAS 824 00:59:42,160 --> 00:59:43,080 Hallå? 825 00:59:43,160 --> 00:59:46,800 Hej, Kabir, det är jag. Jag behöver hjälp. 826 00:59:46,880 --> 00:59:49,920 - Det var därför jag slutade. - Du får löneförhöjning. 827 00:59:51,120 --> 00:59:53,400 - Femtusen dollar. - I månaden? 828 00:59:56,520 --> 00:59:57,800 Ja. 829 00:59:57,880 --> 01:00:01,880 Men först måste du hjälpa mig med en teknisk grej. 830 01:00:01,960 --> 01:00:03,840 - Klockan 04? - Ja. 831 01:00:05,080 --> 01:00:05,920 Okej. 832 01:00:06,000 --> 01:00:09,480 - Säg att jag spelar Infinity. - Du spelar aldrig Infinity. 833 01:00:09,560 --> 01:00:13,360 Men om jag gjorde det och blev skjuten i huvudet 834 01:00:13,440 --> 01:00:15,000 och kastades ut ur spelet. 835 01:00:15,080 --> 01:00:18,000 - Hur kommer jag in igen? - Det var den simplaste... 836 01:00:18,080 --> 01:00:20,400 Säg bara hur man gör! Förlåt. Hur? 837 01:00:21,320 --> 01:00:23,600 Sätt på knappen och säg "återuppta". 838 01:00:23,680 --> 01:00:27,120 - Var hamnar jag då? - Var var du när du blev fraggad? 839 01:00:27,840 --> 01:00:29,680 - Fraggad? - Skjuten. 840 01:00:29,760 --> 01:00:32,480 Jag vet. Jag blev fraggad på ett skepp. 841 01:00:32,560 --> 01:00:34,320 Då hamnar du på skeppet. 842 01:00:34,400 --> 01:00:35,840 På samma skepp? 843 01:00:36,880 --> 01:00:38,880 I din hytt, men ja. 844 01:00:38,960 --> 01:00:41,040 Häftigt. Vad coolt. 845 01:00:41,120 --> 01:00:45,000 Det är en basfunktion, så man inte behöver söka igenom galaxen. 846 01:00:45,080 --> 01:00:46,840 - Kabir? - Ja? 847 01:00:47,960 --> 01:00:49,120 En fråga till. 848 01:00:51,280 --> 01:00:52,120 Varsågod. 849 01:00:58,240 --> 01:01:02,400 - Jäklar vad imponerande. - Om man gillar skit som snurrar. 850 01:01:03,200 --> 01:01:08,640 Den skulle se respektingivande ut. Det får folk att ställa färre frågor. 851 01:01:09,320 --> 01:01:12,360 Ingen skulle misstänka att Bob var där inne. 852 01:01:17,040 --> 01:01:19,160 Bara en av oss kan gå in. 853 01:01:19,240 --> 01:01:22,440 Walton godkänner inträdet genom att lägga handen här. 854 01:01:22,520 --> 01:01:23,600 Jag är beredd. 855 01:01:24,160 --> 01:01:26,960 Du kan inte bara gå in och trycka på några knappar. 856 01:01:27,040 --> 01:01:30,000 Daly har varit som en gud där inne i många år. 857 01:01:30,080 --> 01:01:31,400 Godkänn det bara. 858 01:01:32,200 --> 01:01:33,040 Okej. 859 01:01:37,520 --> 01:01:40,560 - Dudani, skicka in mig. - Teleporterar. 860 01:03:42,800 --> 01:03:43,640 Hej. 861 01:03:45,840 --> 01:03:46,680 Hej. 862 01:03:50,040 --> 01:03:51,120 Åh... 863 01:03:53,080 --> 01:03:54,400 Ursäkta mig. 864 01:03:57,520 --> 01:04:00,560 Jag är Robert Daly. Vad heter du? 865 01:04:05,040 --> 01:04:06,960 Nanette. Nanette Cole. 866 01:04:07,560 --> 01:04:08,560 Nanette Cole. 867 01:04:09,720 --> 01:04:10,560 Tja... 868 01:04:11,680 --> 01:04:12,720 Välkommen. 869 01:04:26,280 --> 01:04:28,440 Sluta vanka. 870 01:04:28,520 --> 01:04:31,760 - Det är dålig energi. - Vad händer där nere? 871 01:04:31,840 --> 01:04:34,360 Vad det än är, är det ditt fel. 872 01:04:43,000 --> 01:04:47,080 - Jag går och mediterar. Rensar skallen. - Gör du det. 873 01:04:50,280 --> 01:04:52,080 Säger du till om hon ringer? 874 01:04:58,480 --> 01:04:59,840 Det var taskigt. 875 01:05:20,720 --> 01:05:26,840 Nanette, hur kom du in? Bara jag och mr Walton har ju åtkomst. 876 01:05:27,520 --> 01:05:29,600 - Han släppte in mig. - Gjorde han? 877 01:05:30,200 --> 01:05:32,360 - Mm. - Oj. Vill du ha? 878 01:05:33,200 --> 01:05:34,440 Nej, det är bra. 879 01:05:35,760 --> 01:05:40,080 Sa han när han skulle komma? Jag har så mycket att visa honom. 880 01:05:40,640 --> 01:05:43,440 Jag har byggt ett helt universum. 881 01:05:44,560 --> 01:05:45,760 Det sa han inte. 882 01:05:48,640 --> 01:05:49,760 Vill du sätta dig? 883 01:05:52,080 --> 01:05:54,360 Du får ursäkta röran. 884 01:05:54,960 --> 01:05:59,320 Sanningen är den att du är den enda som har besökt mig sedan jag började. 885 01:06:00,040 --> 01:06:02,560 Jag vet inte ens hur tiden fungerar här. 886 01:06:02,640 --> 01:06:03,680 Det kan vara... 887 01:06:04,960 --> 01:06:07,320 Femhundra år? 888 01:06:07,920 --> 01:06:11,080 Om mr Walton har skickat dig måste det vara viktigt. 889 01:06:11,160 --> 01:06:12,040 Det är det. 890 01:06:13,560 --> 01:06:17,760 Han vet att jag är här, men jag kom hit för att träffa dig. 891 01:06:17,840 --> 01:06:20,960 Jaså? Varför då? 892 01:06:21,800 --> 01:06:24,280 - Jag vill be dig om en tjänst. - Okej. 893 01:06:26,320 --> 01:06:28,800 Jag har all anledning att inte lita på dig. 894 01:06:30,720 --> 01:06:31,680 Varför då? 895 01:06:32,640 --> 01:06:34,720 Jag har träffat dig förut. 896 01:06:35,240 --> 01:06:36,840 Där ute, menar du? 897 01:06:37,960 --> 01:06:38,920 Inte direkt. 898 01:06:39,520 --> 01:06:40,880 Vad hände? 899 01:06:41,560 --> 01:06:42,680 Det är en... 900 01:06:44,440 --> 01:06:45,880 ...komplicerad historia. 901 01:06:48,000 --> 01:06:49,360 Jag gillar historier. 902 01:07:02,200 --> 01:07:03,080 Hej. 903 01:07:06,400 --> 01:07:07,840 Gå och be om ursäkt. 904 01:07:20,040 --> 01:07:21,120 BJUD IN SENASTE 905 01:07:21,200 --> 01:07:22,040 BJUD IN ALLA 906 01:07:22,120 --> 01:07:26,440 - Hör du. Det där jag sa förut... - Sojalatte, inget socker. 907 01:07:29,200 --> 01:07:31,640 Varför gav du mig en kaffebeställning? 908 01:07:36,080 --> 01:07:38,800 Jag tycker så mycket om kaffe. 909 01:07:40,960 --> 01:07:45,280 - Jag är inte praktikant här inne. - Jag vet. 910 01:07:45,360 --> 01:07:48,720 - Vad heter jag i förnamn? - Va? 911 01:07:49,280 --> 01:07:52,160 Mitt förnamn. Vad heter jag? 912 01:07:54,800 --> 01:07:55,640 Neil? 913 01:07:55,720 --> 01:07:58,120 - Vad fan gör du? - Nate, vad fan? 914 01:07:58,200 --> 01:07:59,320 Det är inte Walton! 915 01:07:59,400 --> 01:08:02,200 - Jag är Walton. - Det är inte vår Walton. 916 01:08:02,280 --> 01:08:03,440 INBJUDAN SKICKAD 917 01:08:04,960 --> 01:08:08,320 - Var är vår Walton? - Hejda honom! 918 01:08:09,560 --> 01:08:11,840 - Han är inte jag. - Avsluta spelet. 919 01:08:21,720 --> 01:08:23,360 Dra åt helvete, kaffekille! 920 01:08:23,440 --> 01:08:29,560 Han slog mig. Jag slog mig... slog jag. Jag slog mig själv. Det var hemskt. 921 01:08:30,240 --> 01:08:34,480 - Han verkar ha skickat en massinbjudan. - Va? Till vem? 922 01:08:35,000 --> 01:08:36,840 Alla vi har rånat. 923 01:08:47,320 --> 01:08:48,800 INBJUDAN FRÅN NO_TAG_ERROR 924 01:08:48,880 --> 01:08:50,120 De jävlarna. 925 01:08:50,200 --> 01:08:52,880 Hur kan jag få se er dö? 926 01:08:52,960 --> 01:08:56,360 Okej, Kabir. Alternativ... Åskådare. 927 01:08:56,880 --> 01:08:58,400 Åskådare... 928 01:08:58,480 --> 01:08:59,720 ALTERNATIV ÅSKÅDARLÄGE 929 01:08:59,800 --> 01:09:01,680 Hej på er. 930 01:09:02,440 --> 01:09:03,440 Nu jävlar. 931 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 Starta spelet. 932 01:09:09,800 --> 01:09:10,800 Starta spelet. 933 01:09:12,200 --> 01:09:13,440 Inkommande skepp. 934 01:09:14,360 --> 01:09:15,680 Massor. 935 01:09:15,760 --> 01:09:16,960 Jävlar. 936 01:09:19,080 --> 01:09:22,000 Tulaska, förbered sköldarna. Ladda jetmotorerna. 937 01:09:36,800 --> 01:09:39,600 Era fuskande rumphål. 938 01:09:41,520 --> 01:09:42,640 Jag är redo. 939 01:10:00,080 --> 01:10:01,240 Är jag död? 940 01:10:03,000 --> 01:10:06,320 Jag menar på utsidan. Är jag död? 941 01:10:07,000 --> 01:10:08,920 Jag vet faktiskt hur det känns. 942 01:10:09,000 --> 01:10:14,200 Det låter som om jag förtjänade det. Jag behandlade er väldigt illa. 943 01:10:15,160 --> 01:10:16,960 Ja, det gjorde du. 944 01:10:17,520 --> 01:10:18,400 Jösses. 945 01:10:21,320 --> 01:10:25,640 Jag är så besviken på mig själv. Det du sa låter inte alls likt mig. 946 01:10:25,720 --> 01:10:27,000 Jag är schysst. 947 01:10:27,760 --> 01:10:31,480 Det är jag. Nåt måste ha fått mig att bete mig så. 948 01:10:32,080 --> 01:10:36,160 Ibland känns det som om mr Walton har utnyttjat mig. 949 01:10:36,240 --> 01:10:38,960 - Det har han. - Han tänker bara på sig själv. 950 01:10:39,040 --> 01:10:43,000 Ja, det har du rätt i. Det är därför du måste göra mig en tjänst. 951 01:10:45,120 --> 01:10:47,400 - Kommer du ihåg? - Ja. 952 01:10:49,320 --> 01:10:52,840 Du vill att jag ska flytta dig och din besättning 953 01:10:52,920 --> 01:10:55,880 till ett privat universum på en säker molnserver 954 01:10:55,960 --> 01:10:58,680 som jag sedan låser så att det inte kan hittas. 955 01:10:59,240 --> 01:11:02,480 - Stämmer det? - Ja. Hjälper du mig? 956 01:11:03,920 --> 01:11:04,960 Självklart. 957 01:11:16,200 --> 01:11:17,880 De är alldeles för många! 958 01:11:19,520 --> 01:11:21,360 Sköldar, 68 %! 959 01:11:22,800 --> 01:11:25,440 - Öka sköldarna. - Då kan vi inte skjuta. 960 01:11:25,520 --> 01:11:27,200 - Gör det bara. - Okej. 961 01:11:29,680 --> 01:11:30,640 Är ni redo? 962 01:11:30,720 --> 01:11:32,520 - För vad? - Vi åker in! 963 01:11:36,920 --> 01:11:39,800 Det här är lite som Hemlig destination. 964 01:11:41,520 --> 01:11:45,040 Hemlig destination. Ett klassiskt avsnitt av Rymdflottan. 965 01:11:45,720 --> 01:11:49,920 Besättningen gömmer sig från Scarfax i ett alternativt universum. 966 01:11:50,000 --> 01:11:52,080 - Den bargradiska kaptenen. - Okej. 967 01:11:53,000 --> 01:11:57,360 - Har du inte sett den? - Jag är inte förtjust i gamla serier. 968 01:12:00,440 --> 01:12:03,400 - Men den låter bra. - Det är den. 969 01:12:03,480 --> 01:12:05,760 Den var verkligen före sin tid. 970 01:12:10,040 --> 01:12:12,520 - Undvik den, Packer. - Jag försöker. 971 01:12:15,320 --> 01:12:16,360 Nej! 972 01:12:22,040 --> 01:12:23,080 Det här blir bra. 973 01:12:23,840 --> 01:12:28,160 Nu stoppar vi bara in den här så är ni klara att åka. 974 01:12:28,840 --> 01:12:31,200 Herregud. Tack. 975 01:12:31,720 --> 01:12:33,240 Tack så mycket. 976 01:12:34,080 --> 01:12:36,400 - Men jag har en fråga till dig. - Okej. 977 01:12:37,760 --> 01:12:41,040 Skulle du inte hellre bara komma ut? 978 01:12:43,280 --> 01:12:44,120 Va? 979 01:12:44,800 --> 01:12:45,640 Gud! 980 01:12:47,120 --> 01:12:47,960 Se upp! 981 01:12:51,200 --> 01:12:52,440 Nej! 982 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 Ja! 983 01:13:01,040 --> 01:13:05,240 Du sa att du på utsidan ligger i koma. På vilket sjukhus? 984 01:13:06,040 --> 01:13:07,000 S:t Juniper. 985 01:13:08,840 --> 01:13:09,920 Där är du. 986 01:13:10,000 --> 01:13:11,640 Som jag trodde. 987 01:13:11,720 --> 01:13:15,880 De har dig kopplad till en hjärnmonitor för att se kognitiva tecken. 988 01:13:15,960 --> 01:13:18,440 Vi skulle kunna skicka tillbaka dig dit. 989 01:13:19,120 --> 01:13:21,440 - Tillbaka? - Till ditt gamla huvud. 990 01:13:22,480 --> 01:13:24,680 - Skulle jag kunna åka hem? - Visst. 991 01:13:24,760 --> 01:13:26,920 Du där ute är liksom... 992 01:13:27,520 --> 01:13:29,640 ...hjärndöd. Tyvärr. 993 01:13:29,720 --> 01:13:33,400 Men om vi kopierar över dig skulle dina medvetanden smälta ihop 994 01:13:33,480 --> 01:13:36,440 och dina erfarenheter slås ihop och du skulle vara... 995 01:13:36,520 --> 01:13:40,480 - I min kropp? I mitt liv? - Ja. Här. 996 01:13:47,520 --> 01:13:51,760 - Kan vi göra båda två? - Nej, du är digitalt bunden till skeppet. 997 01:13:51,840 --> 01:13:56,080 Om du går in i din gamla kropp kommer skeppet att raderas. 998 01:13:57,600 --> 01:13:58,960 Och besättningen... 999 01:13:59,040 --> 01:14:02,560 De skulle också raderas. Så det är verkligen antingen eller. 1000 01:14:03,600 --> 01:14:05,760 Vilken vill du ha? 1001 01:14:08,960 --> 01:14:10,640 Har du hört av Nanette? 1002 01:14:10,720 --> 01:14:12,800 - Nej. - Inkommande, hög hastighet. 1003 01:14:16,320 --> 01:14:17,920 Akta! 1004 01:14:18,000 --> 01:14:19,320 Nu dör vi! 1005 01:14:25,760 --> 01:14:27,480 - Jävlar. - Jonathan! 1006 01:14:27,560 --> 01:14:29,880 Dra åt helvete, mamma! 1007 01:14:29,960 --> 01:14:33,440 Vad väljer du? Rädda dig själv? 1008 01:14:35,200 --> 01:14:38,360 Eller... rädda dem? 1009 01:14:40,680 --> 01:14:43,400 Det här är som Grubbleriet på Utpost 5. 1010 01:14:43,480 --> 01:14:45,560 Xanthianerna tvingar kapten Storm 1011 01:14:45,640 --> 01:14:48,320 att välja mellan sin besättning och sig själv. 1012 01:14:48,400 --> 01:14:50,720 - Rädda besättningen. - Är du säker? 1013 01:14:50,800 --> 01:14:53,400 - De skulle aldrig veta nåt. - Gör det bara. 1014 01:14:54,120 --> 01:14:55,920 Det valde kapten Storm också. 1015 01:14:57,120 --> 01:14:58,000 Mmm. 1016 01:14:58,080 --> 01:15:03,280 Sen visade det sig så klart att det hela bara var ett prov. 1017 01:15:05,480 --> 01:15:09,360 Xanthianerna ville se hur nobel han var. 1018 01:15:09,440 --> 01:15:15,400 När han svarade rätt avslöjade de att det fanns ett tredje alternativ. 1019 01:15:18,720 --> 01:15:20,040 Rädda alla. 1020 01:15:21,320 --> 01:15:23,760 - Du sa ju att det inte gick. - Jag vet. 1021 01:15:23,840 --> 01:15:28,520 Jag var tvungen att låtsas så att vi kunde leka Rymdflottan tillsammans. 1022 01:15:28,600 --> 01:15:31,840 - Det var lite lustigt att du gick på det. - Ja. 1023 01:15:33,520 --> 01:15:35,440 Då kopierar och klistrar vi. 1024 01:15:45,520 --> 01:15:47,760 - Klipper och klistrar. - Va? 1025 01:15:48,560 --> 01:15:51,680 Du ska ju flytta oss, så det är klippa, inte kopiera. 1026 01:15:52,720 --> 01:15:57,800 - Kopiera duger. - Nej. Det här universumet är farligt. 1027 01:15:57,880 --> 01:16:00,840 Kopiorna som blir kvar här kommer att jagas och dö. 1028 01:16:00,920 --> 01:16:02,240 Inte din. 1029 01:16:03,280 --> 01:16:04,200 Varför inte? 1030 01:16:04,800 --> 01:16:07,840 Hon skulle bli kvar här med mig. 1031 01:16:10,200 --> 01:16:11,680 - Med dig? - Mm. 1032 01:16:12,440 --> 01:16:15,240 Hon skulle få stanna. Jag skulle vara snäll. 1033 01:16:16,160 --> 01:16:21,120 Inga skumma grejer. Om hon inte ville det, kanske. 1034 01:16:21,200 --> 01:16:24,080 - Jag skulle inte skada henne. - Det skulle du. 1035 01:16:24,160 --> 01:16:25,480 - Nej. - Bob, jo. 1036 01:16:25,560 --> 01:16:32,520 Du tror inte det nu, men den sortens makt passar inte dig. 1037 01:16:34,320 --> 01:16:38,320 - Jag är schysst. - Jag förstår att du känner så. 1038 01:16:38,400 --> 01:16:42,760 Jag tillverkar saker dagen lång, varje dag. 1039 01:16:42,840 --> 01:16:46,560 Det är vackra saker. Det tycker jag. 1040 01:16:46,640 --> 01:16:51,160 Men det är det enda jag gör, och jag har inte ens nån att visa det för. 1041 01:16:51,240 --> 01:16:53,280 Okej, jag hör dig, Bob, men... 1042 01:16:53,360 --> 01:16:57,440 Jag kan inte åka härifrån. Allt raderas om jag försöker. 1043 01:16:57,520 --> 01:16:59,960 Nu lever jag inte ens på utsidan. 1044 01:17:00,040 --> 01:17:03,280 Det här är alltså det enda som finns kvar av mig. 1045 01:17:03,360 --> 01:17:08,200 - Ensam i all oändlighet. - Bob, jag är jätteledsen att du är ensam. 1046 01:17:08,280 --> 01:17:10,880 - Sluta prata. - Inget av det här är rättvist. 1047 01:17:10,960 --> 01:17:12,760 - Men du måste förstå. - Sluta. 1048 01:17:12,840 --> 01:17:15,600 - Du kan inte förvänta dig att jag vill. - Sluta. 1049 01:17:15,680 --> 01:17:17,480 - Snälla, gör bara... - Sluta! 1050 01:17:22,520 --> 01:17:25,480 Förlåt. Nej! 1051 01:17:39,960 --> 01:17:43,480 - Vill ni leka med Pixie? - Jag blir inte av med henne! 1052 01:17:46,920 --> 01:17:48,000 Snurrig jäkel. 1053 01:17:48,080 --> 01:17:49,440 Jag är inte elak. 1054 01:17:51,480 --> 01:17:53,120 Du sårade mina känslor. 1055 01:17:54,400 --> 01:17:55,920 Jag vill inte skada dig. 1056 01:18:00,360 --> 01:18:04,320 Jag ville bara att vi skulle bli vänner och att du skulle stanna. 1057 01:18:05,160 --> 01:18:08,880 Jag vill inte skada dig. Jag ville bara att du skulle stanna. 1058 01:18:08,960 --> 01:18:11,200 Jag lovar. Jag är schysst. 1059 01:18:33,160 --> 01:18:36,520 Nödströmbrytare aktiverad. Raderar. 1060 01:18:44,200 --> 01:18:46,720 - Vad händer? - Kärnan kollapsar. 1061 01:18:46,800 --> 01:18:48,640 Vad är det som händer? 1062 01:19:02,160 --> 01:19:06,440 Nej! Fan! Vilken är det? 1063 01:19:12,080 --> 01:19:13,600 Hon låser missilerna. 1064 01:19:13,680 --> 01:19:17,000 Ja, kom igen tjejen! Gör det, för fan! 1065 01:19:18,240 --> 01:19:20,960 Nej! Märk dina disketter, din skit! 1066 01:19:28,600 --> 01:19:31,920 - Sköldar, 0 %. - Vi klarar inte en träff till. 1067 01:19:33,840 --> 01:19:35,040 Läggdags, hör ni. 1068 01:19:40,560 --> 01:19:41,560 Håll tummarna. 1069 01:19:44,720 --> 01:19:48,840 Herregud! Dumma jävla gamla skit! 1070 01:19:51,440 --> 01:19:52,560 Nej! 1071 01:19:53,200 --> 01:19:54,720 Nej, för fan! 1072 01:20:00,800 --> 01:20:02,280 Inkommande missil! 1073 01:20:02,360 --> 01:20:05,000 Ja, för fan! 1074 01:20:06,200 --> 01:20:07,040 MISSILVARNING 1075 01:20:27,880 --> 01:20:29,360 Ja! 1076 01:20:33,000 --> 01:20:34,400 Vad är det här? 1077 01:20:34,480 --> 01:20:35,600 FATALT INNEHÅLLSFEL 1078 01:20:39,840 --> 01:20:43,840 - Är vi döda? - Vänta. Låter jag död? 1079 01:20:44,640 --> 01:20:46,800 - Inte så värst. - Är... 1080 01:20:47,440 --> 01:20:49,600 Är vi i bubblan nu? 1081 01:20:50,440 --> 01:20:51,760 Var är stjärnorna? 1082 01:20:54,640 --> 01:20:57,960 Är det nåt slags nebulosa? Var fan är vi? 1083 01:20:58,040 --> 01:21:02,280 - Vi har inga koordinater. - Tyst. Hör ni det där? 1084 01:21:23,200 --> 01:21:24,600 Vad är det? 1085 01:21:25,920 --> 01:21:26,960 Vad fan? 1086 01:21:30,520 --> 01:21:31,360 Jäklar! 1087 01:21:34,600 --> 01:21:36,200 Lugna ner dig, fröken. 1088 01:21:36,280 --> 01:21:37,520 En jävla jätte! 1089 01:21:37,600 --> 01:21:39,560 Jag behöver hjälp här inne! 1090 01:21:57,040 --> 01:21:59,920 - Nate, få det här att sluta. - Inget svarar. 1091 01:22:34,800 --> 01:22:37,040 Kan vi prata med henne? 1092 01:22:40,080 --> 01:22:42,440 - Tulaska, ring hennes mobil. - Ja. 1093 01:22:43,040 --> 01:22:46,120 - Tulaska, ring hennes mobil! - Ringer. 1094 01:22:58,880 --> 01:22:59,800 Hallå? 1095 01:23:00,400 --> 01:23:01,280 Hej. 1096 01:23:02,680 --> 01:23:05,040 - Vad i helvete var det som hände? - Nate? 1097 01:23:05,120 --> 01:23:06,720 Nate, är det du? 1098 01:23:06,800 --> 01:23:07,880 Hej, tjejen. 1099 01:23:09,880 --> 01:23:11,080 Är ni där allihopa? 1100 01:23:11,160 --> 01:23:12,560 - Ja. - Ja. 1101 01:23:12,640 --> 01:23:14,360 - Ja, vi är här. - Ingen fara. 1102 01:23:14,440 --> 01:23:15,840 Herregud! 1103 01:23:17,280 --> 01:23:19,680 Tack gode Gud att ni överlevde! 1104 01:23:20,760 --> 01:23:23,680 Ni kommer aldrig att tro var jag är! 1105 01:23:23,760 --> 01:23:25,400 På en sjukhustoalett? 1106 01:23:25,480 --> 01:23:28,080 Ja, det är jag faktiskt. Ja. 1107 01:23:34,480 --> 01:23:35,440 Jösses. 1108 01:23:38,480 --> 01:23:40,000 Hur visste du det? 1109 01:23:50,640 --> 01:23:51,480 Vad är det nu? 1110 01:23:51,560 --> 01:23:52,400 Hej. 1111 01:23:53,040 --> 01:23:56,280 Vad betyder "fatalt innehållsfel 606"? 1112 01:23:56,360 --> 01:23:57,520 606? 1113 01:23:58,480 --> 01:24:00,960 Nej, det kan inte stämma. Är du säker...? 1114 01:24:01,040 --> 01:24:04,480 "Fatalt innehållsfel 606." Det står här. Vad betyder det? 1115 01:24:07,560 --> 01:24:09,440 - Hallå? Fan! - Vad fan? 1116 01:24:10,160 --> 01:24:12,120 Att spelet har raderats. 1117 01:24:12,200 --> 01:24:14,040 - Från min dator? - Nej. 1118 01:24:14,120 --> 01:24:16,920 Från servern. Det ser ut som en nödströmbrytare. 1119 01:24:17,000 --> 01:24:21,200 Allt har raderats. Hela spelet och alla backupkopior. 1120 01:24:22,320 --> 01:24:24,400 Hela Infinity är borta. 1121 01:24:36,840 --> 01:24:42,880 ALLT ÄR FÖRLORAT! 1122 01:24:42,960 --> 01:24:45,760 HELA MITT UNIVERSUM ÄR BORTA! 1123 01:24:57,280 --> 01:25:01,480 {\an8}Så här gick det till när Infinitys VD greps tidigare idag 1124 01:25:01,560 --> 01:25:03,600 {\an8}efter tre månader på flykt. 1125 01:25:03,680 --> 01:25:06,600 {\an8}Med oss har vi New York Times Kris El Masry. 1126 01:25:06,680 --> 01:25:09,160 {\an8}Kris, du avslöjade historien. Vad har hänt? 1127 01:25:09,240 --> 01:25:14,320 {\an8}Enligt min anonyma källa står mr Walton inför en mängd olika anklagelser. 1128 01:25:14,400 --> 01:25:16,880 Bedrägeri, digitala mänskliga rättigheter, 1129 01:25:16,960 --> 01:25:20,760 förskingring, underlåtenhet att rapportera en olycka. Massvis. 1130 01:25:20,840 --> 01:25:22,160 Walton ser sur ut. 1131 01:25:22,240 --> 01:25:25,360 Okej, huvudet. Jag klarar det, för fan. Aj. 1132 01:25:26,320 --> 01:25:27,360 Fan ta dig. 1133 01:25:27,440 --> 01:25:28,720 Såg ni det där? 1134 01:25:31,400 --> 01:25:32,440 Det var roligt. 1135 01:25:33,080 --> 01:25:34,320 Ja, skitroligt. 1136 01:25:34,400 --> 01:25:38,760 - Jag njuter faktiskt av ditt fall. - Din njutning ger mig njutning. 1137 01:25:38,840 --> 01:25:40,040 Du, Nanette. 1138 01:25:40,120 --> 01:25:44,440 Har vi kommit vidare med att få ut oss ur din skalle? 1139 01:25:44,520 --> 01:25:47,560 - Jag jobbar på det. - Jobbar du flitigt på det? 1140 01:25:48,200 --> 01:25:50,680 Ja, jag för anteckningar och så. 1141 01:25:52,520 --> 01:25:54,880 - Det har kommit ett nytt avsnitt. - Skönt. 1142 01:25:54,960 --> 01:25:59,160 - Nanette, dags för vår serie. - De ska ju intervjua hans advokat nu. 1143 01:25:59,240 --> 01:26:02,040 Det är ju avtalet. Vi blundar när du går på toa. 1144 01:26:02,120 --> 01:26:04,880 - Och byter om. - Och ligger med Tinderdejter. 1145 01:26:04,960 --> 01:26:07,080 Och i utbyte får vi se på vår serie. 1146 01:26:07,160 --> 01:26:08,920 - Så var så snäll. - Okej. 1147 01:26:09,880 --> 01:26:13,120 I den här säsongen av The Real Housewives of Atlanta... 1148 01:26:14,680 --> 01:26:18,840 Jag har rötterna i Atlanta men grenarna över hela världen. 1149 01:26:24,120 --> 01:26:26,600 Vänta. Vem var det som hade en affär? 1150 01:26:27,480 --> 01:26:28,760 Den till vänster. 1151 01:26:29,760 --> 01:26:31,960 - Med vem? - Den till höger. 1152 01:26:32,040 --> 01:26:35,120 - Är det hon som bråkar hela tiden? - Håll tyst. 1153 01:26:35,200 --> 01:26:36,840 Håll käften, Nanette. 1154 01:26:36,920 --> 01:26:40,000 -"Håll käften, kapten." - Jag är kapten nu. 1155 01:26:40,520 --> 01:26:41,440 Skit samma. 1156 01:26:42,640 --> 01:26:44,000 Dra åt helvete, kapten. 1157 01:28:30,520 --> 01:28:35,360 Undertexter: Sara Palmer