1
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
{\an8}ANTERIORMENTE...
2
00:00:07,280 --> 00:00:12,800
{\an8}Jogue Infinity,
o jogo mais imersivo da história.
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,080
Oi.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,880
Sou Nanette, Nanette Cole.
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,280
- Você é Robert Daly, não é?
- Sou.
6
00:00:19,360 --> 00:00:21,680
Queria expressar
7
00:00:22,200 --> 00:00:26,360
minha admiração à pessoa
que realmente desenvolveu o Infinity.
8
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
Tem uma programação linda.
9
00:00:30,200 --> 00:00:31,520
Você está bem, cara?
10
00:00:32,480 --> 00:00:33,920
Vintage!
11
00:00:34,000 --> 00:00:36,120
- Sim, é a Frota Espacial.
- Nossa...
12
00:00:36,200 --> 00:00:37,800
É um programa de TV.
13
00:00:37,880 --> 00:00:41,600
A bordo da nave USS Callister. Certo.
14
00:00:41,680 --> 00:00:44,600
Não seja muito gentil com ele,
senão ele fica meio obcecado.
15
00:00:44,680 --> 00:00:45,720
Obrigada, Shania.
16
00:00:52,200 --> 00:00:55,040
- Onde estou?
- Esta é a nave de Robert Daly.
17
00:00:55,120 --> 00:00:56,640
A USS Callister.
18
00:00:56,720 --> 00:00:59,520
Somos da tripulação especial,
e parece que você também.
19
00:00:59,600 --> 00:01:03,440
Daly criou uma versão digital idêntica
de todos nós.
20
00:01:03,520 --> 00:01:05,920
Ele coletou o seu DNA de algum jeito.
21
00:01:08,080 --> 00:01:11,280
Ele te botou no computador
e pimba, uma cópia sua.
22
00:01:11,360 --> 00:01:12,680
Um clone digital.
23
00:01:20,840 --> 00:01:23,880
Além de serem uma vergonha,
vocês são nojentos.
24
00:01:23,960 --> 00:01:25,840
- Sim, Comandante.
- Claro.
25
00:01:25,920 --> 00:01:30,040
O buraco de minhoca. É a atualização
de Natal sendo pré-instalada.
26
00:01:30,760 --> 00:01:33,240
E se formos no buraco de minhoca?
27
00:01:33,320 --> 00:01:35,160
Nos libertaríamos.
28
00:01:35,240 --> 00:01:37,560
- Cadê a USS Callister?
- A caminho.
29
00:01:37,640 --> 00:01:40,200
- De onde?
- O vórtex de atualização.
30
00:01:40,280 --> 00:01:41,960
Filhos da puta!
31
00:01:42,040 --> 00:01:43,320
Vai se foder.
32
00:01:53,520 --> 00:01:54,840
Vamos!
33
00:02:00,080 --> 00:02:03,400
Não estamos mais no computador de Daly.
Estamos na nuvem.
34
00:02:03,920 --> 00:02:05,080
Cadê Daly?
35
00:02:05,160 --> 00:02:07,360
Sair do jogo! Sair da porra do jogo!
36
00:02:08,760 --> 00:02:10,040
Sair da porra do jogo!
37
00:02:11,040 --> 00:02:12,040
E agora?
38
00:02:12,120 --> 00:02:15,000
Temos um universo Infinity à disposição.
39
00:02:15,080 --> 00:02:17,280
Caramba...
40
00:02:44,160 --> 00:02:45,600
Tenente Cole,
41
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
bem-vinda a bordo.
42
00:02:47,960 --> 00:02:52,240
Tripulação, temos um novo membro,
a cientista Nanette Cole.
43
00:02:52,320 --> 00:02:54,400
- Por favor, vá ao seu posto.
- Não.
44
00:02:54,480 --> 00:02:58,000
- Sou seu comandante. Ordem é ordem.
- Então vai se foder.
45
00:03:00,800 --> 00:03:03,120
Nossa! Não consegue enxergar,
46
00:03:03,760 --> 00:03:05,160
não consegue respirar...
47
00:03:05,680 --> 00:03:08,640
Posso te deixar assim para sempre,
se quiser.
48
00:03:09,160 --> 00:03:12,600
Querendo respirar
com uma boca que não existe.
49
00:03:23,360 --> 00:03:25,720
Comandante?
50
00:03:26,600 --> 00:03:28,000
Comandante? Está aí?
51
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
Sim.
52
00:03:29,160 --> 00:03:31,840
Vá pra ponte.
Parece que temos um bom alvo.
53
00:03:32,360 --> 00:03:33,880
Tá bom, já estou indo.
54
00:03:41,560 --> 00:03:42,680
Minha nossa!
55
00:03:44,160 --> 00:03:49,680
USS CALLISTER – INFINITY
56
00:04:21,920 --> 00:04:24,160
Viram o jogo do Wrexham ontem à noite?
57
00:04:24,240 --> 00:04:27,320
- Não curto futebol.
- Ainda mais futebol galês.
58
00:04:28,200 --> 00:04:30,680
- Sacou?
- Mas foi uma loucura.
59
00:04:30,760 --> 00:04:33,320
- Perdiam por dois a zero...
- Não ligo mesmo.
60
00:04:33,400 --> 00:04:37,640
Porra! Mano, quando seu amigo vem?
Já passou das 20h, quero começar.
61
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
Morris virá depois de comer lasanha.
62
00:04:42,200 --> 00:04:43,720
Aí, alguém está vindo.
63
00:04:44,960 --> 00:04:46,360
Deve ser seu amigo.
64
00:04:46,440 --> 00:04:50,040
- Lá vamos nós.
- Ele não entrou no grupo.
65
00:04:55,480 --> 00:04:57,760
- Mãos ao alto!
- Larguem as armas.
66
00:04:57,840 --> 00:05:00,640
Não queremos problemas, só seus créditos.
67
00:05:00,720 --> 00:05:03,400
Quem são vocês?
Por que não têm tags de jogador?
68
00:05:03,480 --> 00:05:04,800
Algum é Morris?
69
00:05:04,880 --> 00:05:07,320
Entreguem suas barras de crédito agora!
70
00:05:07,400 --> 00:05:08,880
Não são Morris.
71
00:05:08,960 --> 00:05:10,360
Os créditos. Agora!
72
00:05:10,440 --> 00:05:12,760
Todos têm tags de jogador.
73
00:05:12,840 --> 00:05:13,880
Como é que...
74
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
- Que merda foi essa?
- Qual é!
75
00:05:16,920 --> 00:05:18,560
Os créditos, agora!
76
00:05:18,640 --> 00:05:21,000
- Calma! Tá bom!
- Beleza.
77
00:05:21,080 --> 00:05:23,680
- Entreguem. Bem devagar.
- Vai.
78
00:05:23,760 --> 00:05:25,480
Não é bem a ideia do jogo.
79
00:05:25,560 --> 00:05:27,800
Não é um jogo pra nós.
80
00:05:29,440 --> 00:05:30,680
O que quer dizer?
81
00:05:43,640 --> 00:05:47,320
Você está sangrando.
Nunca tem sangue neste jogo.
82
00:05:47,400 --> 00:05:49,240
Passa os malditos créditos.
83
00:05:49,320 --> 00:05:50,760
Sério, isso é sangue.
84
00:05:51,480 --> 00:05:53,520
Os créditos! Agora!
85
00:05:54,920 --> 00:05:57,880
Vou denunciar isso. Vocês vão ser banidos.
86
00:05:57,960 --> 00:06:01,040
Vocês dois, seus... bobocas.
87
00:06:01,120 --> 00:06:02,560
Quem você vai denunciar?
88
00:06:03,080 --> 00:06:04,000
Não temos tags.
89
00:06:04,080 --> 00:06:05,240
Não!
90
00:06:11,520 --> 00:06:13,240
LEVOU FRAG DE ERRO_SEM_TAG
91
00:06:13,320 --> 00:06:16,000
- Que merda!
- Olha a boca, Jonathan!
92
00:06:16,080 --> 00:06:17,400
Desculpa, mãe.
93
00:06:27,920 --> 00:06:30,040
- Dudani, leva a gente.
- Teleportar.
94
00:06:32,880 --> 00:06:35,040
- Como foi?
- Deu uma complicada.
95
00:06:35,120 --> 00:06:36,440
Entraram em combate?
96
00:06:36,520 --> 00:06:39,600
Se fosse eu, teria acabado com eles.
Estilo gângster.
97
00:06:39,680 --> 00:06:42,680
- Está ferida. O que houve?
- Raspou no mamilo. Tudo bem.
98
00:06:42,760 --> 00:06:46,280
O importante é que temos
muito mais dinheiro.
99
00:06:46,360 --> 00:06:47,840
Temos um total de...
100
00:06:48,480 --> 00:06:50,840
LENDO BARRA DE CRÉDITO
0034
101
00:06:50,920 --> 00:06:53,040
- São 34 créditos.
- Dá pra pouco combustível.
102
00:06:53,120 --> 00:06:54,360
Estamos quase sem munição.
103
00:06:54,440 --> 00:06:57,240
Estão monetizando tudo no jogo.
Tudo custa o dobro.
104
00:06:57,320 --> 00:07:00,600
- Crise do custo de existência.
- Eu teria conseguido mais.
105
00:07:00,680 --> 00:07:03,320
- Era tudo o que tinham.
- Pessoal! Ei!
106
00:07:03,400 --> 00:07:05,000
Não era isso que queríamos,
107
00:07:05,080 --> 00:07:07,680
mas vai nos manter
por uns dias. Né, Kabir?
108
00:07:07,760 --> 00:07:08,960
- É.
- É, beleza.
109
00:07:09,040 --> 00:07:12,560
Vamos nos concentrar nisso
e vamos continuar.
110
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
E da próxima vez, vamos conseguir mais.
111
00:07:15,760 --> 00:07:16,600
E... é.
112
00:07:16,680 --> 00:07:18,560
Quer curativo no mamilo?
113
00:07:18,640 --> 00:07:22,560
O quê? Não, é só um arranhão.
Cuido disso no meu quarto.
114
00:07:22,640 --> 00:07:27,440
Vou fazer uma pausa rápida e depois
traçamos o curso pro nosso próximo ataque.
115
00:07:27,520 --> 00:07:28,480
Sim, Comandante.
116
00:07:28,560 --> 00:07:29,920
Sim, Comandante.
117
00:07:30,000 --> 00:07:32,840
Como se faz um curativo num mamilo?
118
00:07:35,880 --> 00:07:39,440
Ei. E aquilo
de "da próxima vai dar certo"?
119
00:07:39,520 --> 00:07:41,120
- Quase morremos.
- Mas não.
120
00:07:41,200 --> 00:07:44,120
Está piorando a cada dia.
Somos poucos, sem armas.
121
00:07:44,200 --> 00:07:45,800
- Eu sei.
- Qual é o plano?
122
00:07:45,880 --> 00:07:48,280
Continuar roubando
e fugindo pra sobreviver?
123
00:07:48,360 --> 00:07:51,960
- Não se sobrevive sem créditos.
- Isso se sobrevivermos.
124
00:07:52,040 --> 00:07:55,160
- Acha que não sei?
- Não é o que quero dizer.
125
00:07:55,240 --> 00:07:59,240
Explodiram Shania na minha
frente há umas quatro semanas, foi isso?
126
00:07:59,320 --> 00:08:01,640
Ainda sinto o cheiro do sangue dela.
127
00:08:01,720 --> 00:08:04,800
Perder ela foi difícil pra todos nós, tá?
128
00:08:04,880 --> 00:08:07,640
Tentei achar outra solução, e não consigo.
129
00:08:07,720 --> 00:08:10,080
Não paro de avaliar as probabilidades.
130
00:08:10,160 --> 00:08:12,840
São 30 milhões de jogadores
contra nós cinco.
131
00:08:12,920 --> 00:08:15,000
Estamos fodidos. Vamos morrer.
132
00:08:15,080 --> 00:08:17,320
É isso que quer que eu diga a todos?
133
00:08:18,920 --> 00:08:21,920
Só acho que dar
falsa esperança à tripulação
134
00:08:22,440 --> 00:08:24,680
não é uma boa ideia, Comandante.
135
00:08:28,000 --> 00:08:29,640
Eu não pedi por este cargo.
136
00:08:30,600 --> 00:08:34,200
Se pudesse, apertaria um botão
e voltaria à minha antiga vida.
137
00:08:34,280 --> 00:08:35,760
Todos faríamos isso, não?
138
00:08:46,200 --> 00:08:50,200
- Andar 13. Bem-vindo à Callister.
- Desculpe. Com licença.
139
00:09:02,360 --> 00:09:03,560
Elena, posso...
140
00:09:11,200 --> 00:09:12,720
Está morto por sua causa.
141
00:09:14,440 --> 00:09:16,680
- O quê?
- Está morto, e é culpa sua.
142
00:09:16,760 --> 00:09:18,960
Não. O que houve com Robert Daly não...
143
00:09:19,040 --> 00:09:20,640
Seu passe está morto
144
00:09:20,720 --> 00:09:22,320
porque você não renovou.
145
00:09:22,920 --> 00:09:24,120
Meu passe.
146
00:09:24,880 --> 00:09:26,560
Precisa renovar todo mês.
147
00:09:29,320 --> 00:09:31,080
Pode me dar um temporário?
148
00:09:34,200 --> 00:09:36,400
Desculpa. Estava com a cabeça a mil.
149
00:09:38,840 --> 00:09:40,040
O que é isso?
150
00:09:40,640 --> 00:09:42,760
Um memorial pro Sr. Daly.
151
00:09:42,840 --> 00:09:45,360
Ele está morto há meses. Por que agora?
152
00:09:46,120 --> 00:09:49,560
Sr. Walton colocou hoje
para impressionar o jornalista.
153
00:09:50,240 --> 00:09:52,560
- Que jornalista?
- Do New York Times.
154
00:09:52,640 --> 00:09:54,040
Ele já está chegando.
155
00:09:55,080 --> 00:09:56,680
Quer o passe ou não?
156
00:10:00,040 --> 00:10:00,920
Obrigada.
157
00:10:01,520 --> 00:10:02,640
De nada.
158
00:10:14,120 --> 00:10:16,360
Vou pegar os cafés. Quer alguma coisa?
159
00:10:17,080 --> 00:10:18,840
- Não precisa, valeu.
- Tá.
160
00:10:20,560 --> 00:10:21,600
Ai, droga.
161
00:10:21,680 --> 00:10:23,280
- Você está bem?
- Sim.
162
00:10:23,360 --> 00:10:25,640
- Tudo bem? Quer uma mão?
- Não, obrigada.
163
00:10:25,720 --> 00:10:26,840
Lá vai mesmo assim.
164
00:10:29,000 --> 00:10:31,960
- Obrigada, Karl.
- Quando quiser. Estou às ordens.
165
00:10:53,080 --> 00:10:55,760
ROUBADO POR DOIS JOGADORES BOBOCAS
SEM TAGS?
166
00:11:03,240 --> 00:11:04,600
Sr. Walton?
167
00:11:04,680 --> 00:11:07,480
Não ouvi batidas, Kabir. Você bateu?
168
00:11:07,560 --> 00:11:09,400
- Pode bater?
- É importante.
169
00:11:09,920 --> 00:11:13,200
Estou muito ocupado agora,
posso te ignorar mais tarde?
170
00:11:13,280 --> 00:11:16,240
Mais reclamações
sobre roubos anônimos no jogo.
171
00:11:16,320 --> 00:11:19,280
Os jogadores estão putos.
Estão sendo baleados, perdendo dinheiro.
172
00:11:19,360 --> 00:11:21,400
É um jogo. Merdas acontecem neles.
173
00:11:21,480 --> 00:11:23,920
E quem está fazendo isso não tem tag.
174
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
- E daí?
- Isso não é possível.
175
00:11:27,160 --> 00:11:29,880
Se não tem tag, não comprou o jogo.
176
00:11:29,960 --> 00:11:31,240
- Certo?
- Certo.
177
00:11:32,440 --> 00:11:35,880
Por que não começou com isso?
São quantos aproveitadores?
178
00:11:35,960 --> 00:11:36,880
- Agora?
- Aham.
179
00:11:36,960 --> 00:11:37,800
Dois.
180
00:11:38,560 --> 00:11:40,720
- Dois?
- Pelo que sei, sim.
181
00:11:42,160 --> 00:11:44,680
- Vamos, cara.
- Não se trata do dinheiro.
182
00:11:44,760 --> 00:11:46,720
Não deveria ser possível. Isso é sério.
183
00:11:46,800 --> 00:11:48,880
- Seu convidado chegou.
- Ele pode entrar.
184
00:11:50,240 --> 00:11:51,080
Senhor...
185
00:11:51,160 --> 00:11:53,880
Obrigado, mas tenho
coisas de patrão pra fazer.
186
00:11:53,960 --> 00:11:56,400
Pode, por favor, sei lá... vazar daqui?
187
00:12:00,840 --> 00:12:01,680
Beleza.
188
00:12:11,720 --> 00:12:14,920
- Quer um café?
- Não, Nate. Obrigado.
189
00:12:23,520 --> 00:12:26,200
Certo, como você ensaiou. Vai lá.
190
00:12:27,360 --> 00:12:28,200
Sr. Walton?
191
00:12:29,680 --> 00:12:30,800
Que tal meu hálito?
192
00:12:31,320 --> 00:12:32,160
Mentolado.
193
00:12:33,800 --> 00:12:36,000
Sabe, estive pensando...
194
00:12:36,080 --> 00:12:38,640
Sou estagiário aqui há uns 18 meses
195
00:12:38,720 --> 00:12:44,440
e acho que talvez seja hora
de eu assumir mais responsabilidades.
196
00:12:44,520 --> 00:12:48,280
- Queria saber o que acha se...
- Sim.
197
00:12:48,360 --> 00:12:49,200
- Sim.
- Sim?
198
00:12:49,280 --> 00:12:52,000
Quero um café com leite de soja.
Sem açúcar.
199
00:12:53,240 --> 00:12:54,120
- Oi.
- Oi.
200
00:12:54,200 --> 00:12:56,080
Kris El Masry, New York Times.
201
00:12:56,160 --> 00:12:58,600
Claro, James Walton, idiota capitalista.
202
00:12:59,560 --> 00:13:02,480
O que quer? Café?
Chá? Massagem nos pés?
203
00:13:02,560 --> 00:13:04,240
- Estou bem.
- Certo.
204
00:13:05,360 --> 00:13:07,800
- Pode ser aqui?
- Senta. Ali é confortável.
205
00:13:12,040 --> 00:13:14,760
Vai sair na parte de tecnologia
ou de cultura?
206
00:13:14,840 --> 00:13:17,000
Porque eu voto na cultura.
207
00:13:17,080 --> 00:13:18,640
Deve sair nas notícias.
208
00:13:18,720 --> 00:13:20,600
- Nossa. Que ótimo.
- Sim.
209
00:13:20,680 --> 00:13:23,600
Adorei. Sempre te considerei
o melhor jornalista.
210
00:13:23,680 --> 00:13:24,520
- Sério?
- Sim.
211
00:13:24,600 --> 00:13:25,760
Legal, isso é bom.
212
00:13:38,800 --> 00:13:40,520
INTERCEPTAR_CÂMERA
213
00:13:42,480 --> 00:13:43,720
Vamos.
214
00:13:53,600 --> 00:13:54,680
- Não!
- Sim.
215
00:13:54,760 --> 00:13:58,280
Legal. Beleza, posso gravar isso?
216
00:14:00,480 --> 00:14:02,600
- E já não está?
- Não, desculpa.
217
00:14:03,720 --> 00:14:06,280
- Repito o lance da guitarra?
- Não precisa.
218
00:14:06,360 --> 00:14:08,120
- Beleza. Então...
- Vamos lá.
219
00:14:08,800 --> 00:14:11,320
- Está ligado?
- Está. Estou gravando.
220
00:14:11,400 --> 00:14:12,240
Certo, olha,
221
00:14:12,320 --> 00:14:15,040
preciso começar
perguntando sobre Robert Daly.
222
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
Eu vi a homenagem na recepção.
223
00:14:17,400 --> 00:14:19,640
- É, não consigo tirar aquilo.
- Sim.
224
00:14:20,760 --> 00:14:22,600
É uma bela foto de vocês dois.
225
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
Esta aqui?
226
00:14:25,640 --> 00:14:26,680
Foi há 12 anos.
227
00:14:26,760 --> 00:14:28,560
Olha pra nós. Os pioneiros.
228
00:14:29,680 --> 00:14:31,200
Batman e Robin.
229
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
Sou Batman.
230
00:14:35,800 --> 00:14:37,960
A morte de Bob
231
00:14:39,320 --> 00:14:42,560
me impulsionou a expandir o legado dele.
232
00:14:42,640 --> 00:14:46,680
Ele se foi, mas sempre estará aqui,
no Coração do Infinity.
233
00:14:46,760 --> 00:14:47,960
- Sim.
- É nossa realidade.
234
00:14:48,040 --> 00:14:49,360
Vamos falar sobre o Infinity.
235
00:14:49,440 --> 00:14:53,120
Sobre o jogo multijogador mais imersivo
da história.
236
00:14:53,200 --> 00:14:57,080
Há jogadores insatisfeitos
com o aumento de preços no jogo.
237
00:14:57,160 --> 00:15:00,080
Parece pressionar os usuários
a gastarem mais
238
00:15:00,160 --> 00:15:01,640
pra aumentar suas ações.
239
00:15:01,720 --> 00:15:03,760
Poxa, Kris, já vai pegar pesado?
240
00:15:03,840 --> 00:15:05,520
Vamos... Olha ao seu redor.
241
00:15:05,600 --> 00:15:08,280
Olha o que eu construí.
Olha as estatísticas.
242
00:15:08,360 --> 00:15:12,240
- Mais de 35 milhões de usuários.
- Além de ladrões aleatórios.
243
00:15:13,680 --> 00:15:14,520
O quê?
244
00:15:14,600 --> 00:15:18,680
Eu estava no fórum do Infinity
e li a reclamação de um jogador
245
00:15:18,760 --> 00:15:21,680
que foi roubado
por dois "bobocas" anônimos.
246
00:15:21,760 --> 00:15:23,760
São palavras dele, não minhas.
247
00:15:23,840 --> 00:15:25,120
Fiquei sabendo.
248
00:15:25,200 --> 00:15:29,560
- É um problema localizado e está...
- Ele disse que feriu uma e ela sangrou.
249
00:15:29,640 --> 00:15:30,600
Como?
250
00:15:30,680 --> 00:15:33,360
Não há sangue no seu jogo, certo?
251
00:15:33,440 --> 00:15:36,560
Por que um personagem anônimo
sangraria de repente?
252
00:15:36,640 --> 00:15:39,320
Sei lá, ele usou um patch? Me diz.
253
00:15:39,400 --> 00:15:40,680
Eu faço as perguntas.
254
00:15:40,760 --> 00:15:43,680
Kris, você veio
me interrogar sobre um bug?
255
00:15:43,760 --> 00:15:46,080
Primeiro, quero voltar a Robert Daly.
256
00:15:46,160 --> 00:15:47,520
Foi por isso que vim.
257
00:15:49,120 --> 00:15:51,360
Vou mostrar uma coisa.
258
00:15:56,400 --> 00:15:59,360
Certo, o que é isso?
Por que... O que é isso?
259
00:15:59,440 --> 00:16:02,160
Foi tirado da filmagem da câmera
do socorrista
260
00:16:02,240 --> 00:16:04,080
que encontrou o corpo de Daly.
261
00:16:04,160 --> 00:16:05,840
Bob e eu éramos próximos.
262
00:16:05,920 --> 00:16:08,160
Isso é um gatilho. Não quero ver isso.
263
00:16:08,240 --> 00:16:12,960
Você está vendo esse objeto na mesa dele?
264
00:16:13,040 --> 00:16:14,160
Não.
265
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
É um clonador digital de DNA.
266
00:16:16,360 --> 00:16:18,000
Pode ser... É uma caixa.
267
00:16:18,080 --> 00:16:20,680
- Pode ser qualquer coisa.
- Não, é único.
268
00:16:20,760 --> 00:16:24,960
Restam poucos desde que foram banidos
com base nos direitos humanos.
269
00:16:25,040 --> 00:16:27,120
Nem sei pra que serve.
270
00:16:27,200 --> 00:16:31,040
As pessoas usam pra criar
clones digitais de pessoas reais.
271
00:16:31,120 --> 00:16:35,080
Geralmente pra abusar deles,
pra realizar desejos doentios.
272
00:16:35,160 --> 00:16:37,240
Muito doentio e horrível. Por que...
273
00:16:37,320 --> 00:16:41,400
Quero saber o que Robert Daly,
o homem que é o Coração do Infinity,
274
00:16:41,480 --> 00:16:45,360
seu cofundador e amigo pessoal...
275
00:16:45,440 --> 00:16:48,320
O que ele fazia
com essa tecnologia proibida?
276
00:16:48,400 --> 00:16:52,680
Não sei o que Bob Daly fazia
em sua vida pessoal. E por que você...
277
00:16:52,760 --> 00:16:55,200
Daly fez clones ilegais pro seu jogo?
278
00:16:59,360 --> 00:17:00,240
Claro que não.
279
00:17:00,320 --> 00:17:03,360
Se tiver feito,
e se for o clone que está sangrando,
280
00:17:03,440 --> 00:17:06,000
toda a empresa está envolvida,
incluindo você.
281
00:17:06,080 --> 00:17:09,520
Isso é uma insinuação ridícula
e uma mentira descarada.
282
00:17:09,600 --> 00:17:12,480
E se publicar uma palavra sobre isso,
283
00:17:12,560 --> 00:17:15,360
eu e meus advogados
vamos acabar com a sua raça.
284
00:17:15,440 --> 00:17:16,400
- Entendeu?
- Sim.
285
00:17:16,480 --> 00:17:17,320
Ótimo.
286
00:17:18,240 --> 00:17:20,680
- Por sorte, não posso provar.
- Não pode.
287
00:17:20,760 --> 00:17:22,800
- Ainda não.
- Nem nunca.
288
00:17:22,880 --> 00:17:25,040
Pode dar o fora do meu prédio?
289
00:17:25,120 --> 00:17:27,640
- Foi um prazer.
- Igualmente, babaca.
290
00:17:48,000 --> 00:17:50,360
JOGADOR SOLITÁRIO DETECTADO
291
00:17:54,760 --> 00:17:56,360
Nate, achei um bom alvo.
292
00:17:56,440 --> 00:17:57,640
Como da última vez?
293
00:17:58,720 --> 00:18:03,000
É uma jogadora solitária,
tem muitos créditos e parece meio novata.
294
00:18:03,080 --> 00:18:05,560
Te encontro na ponte em cinco minutos, tá?
295
00:18:05,640 --> 00:18:06,840
Sim, Comandante.
296
00:18:07,520 --> 00:18:10,240
E não conte a Karl. Obviamente.
297
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
Entendido.
298
00:18:17,440 --> 00:18:20,120
Me dá um bom motivo pra eu não ir junto.
299
00:18:20,200 --> 00:18:22,240
Você não sabe como é lá fora.
300
00:18:22,320 --> 00:18:26,000
Não acredito que preciso repetir.
Nossa existência é um crime.
301
00:18:26,080 --> 00:18:28,160
Se nos pegarem, seremos deletados.
302
00:18:28,240 --> 00:18:31,440
Não me importo. Eu só...
Estou enlouquecendo aqui.
303
00:18:31,520 --> 00:18:35,320
Não faço nada. Todos têm um papel.
Você é a comandante.
304
00:18:35,400 --> 00:18:37,000
Dudani é o nerd espacial.
305
00:18:37,080 --> 00:18:39,760
Tulaska tem essa coisa de alienígena sexy.
306
00:18:39,840 --> 00:18:42,360
A pele alienígena foi pra curar o eczema.
307
00:18:42,440 --> 00:18:46,240
- E não podemos pagar pela normal.
- Mas sim, é sexy.
308
00:18:46,320 --> 00:18:51,400
- Até o estagiário é fuzileiro espacial.
- Estagiário? Aí, ex-estagiário.
309
00:18:51,480 --> 00:18:52,680
Por favor, parem.
310
00:18:52,760 --> 00:18:54,520
- Chega.
- Eu não faço nada!
311
00:18:55,360 --> 00:18:56,200
Nada!
312
00:18:58,600 --> 00:18:59,840
E é um saco.
313
00:18:59,920 --> 00:19:01,240
E eu só quero ajudar.
314
00:19:01,920 --> 00:19:04,760
Posso sentar na cadeira
enquanto estão fora?
315
00:19:06,360 --> 00:19:09,600
- Pode sentar na cadeira.
- Isso, porra. Valeu.
316
00:19:16,600 --> 00:19:18,400
- Não toca em nada.
- Beleza.
317
00:19:18,480 --> 00:19:22,240
Legal. Não vou tocar em nada.
Dudani, carrega os mísseis.
318
00:19:22,320 --> 00:19:24,080
- Não dá ordens.
- Eu não ia...
319
00:19:27,680 --> 00:19:28,920
- Está pronto?
- Aham.
320
00:19:29,440 --> 00:19:31,280
Dudani, desce a gente.
321
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
- Desce eles, Dudani.
- Karl, eu digo.
322
00:19:35,480 --> 00:19:36,880
Desce a gente.
323
00:19:37,400 --> 00:19:38,240
Teleportar.
324
00:19:41,240 --> 00:19:42,360
A barra está limpa.
325
00:19:42,440 --> 00:19:44,400
Ativando Real Housewives of Atlanta.
326
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
- Onde paramos?
- Temporada 15, episódio 5.
327
00:19:48,000 --> 00:19:50,400
Meu Deus, chega desse programa!
328
00:20:03,200 --> 00:20:04,960
- Captei um sinal.
- É?
329
00:20:06,800 --> 00:20:08,520
Sim, tudo bem. É por ali.
330
00:20:23,160 --> 00:20:27,040
Kabir! Preciso que resolva
o problema do ladrão agora.
331
00:20:27,120 --> 00:20:30,320
- Porra, cadê Kabir? Kabir!
- Eu fiz isso.
332
00:20:30,400 --> 00:20:32,120
- Cadê Kabir?
- Em casa, acho.
333
00:20:32,200 --> 00:20:34,120
- Por quê?
- Ele se demitiu.
334
00:20:34,640 --> 00:20:35,760
Ele te disse isso?
335
00:20:36,280 --> 00:20:37,600
Ele disse pro monitor.
336
00:20:38,400 --> 00:20:41,800
EU ME DEMITO.
337
00:20:50,160 --> 00:20:54,280
Vou pegar meu kit de fuga e ir pra Belize.
Preciso de outro passaporte.
338
00:20:54,360 --> 00:20:55,960
- É isso!
- Senhor?
339
00:20:56,040 --> 00:20:57,720
- Sr. Walton.
- Agora não.
340
00:20:57,800 --> 00:21:01,280
Posso ajudar com o problema
que Dudani estava investigando.
341
00:21:02,200 --> 00:21:05,000
Não ouvi você bater. Entra.
Desculpa. É, entra.
342
00:21:05,920 --> 00:21:08,160
- É bom te ver de novo.
- Pois é.
343
00:21:08,240 --> 00:21:09,280
Como pode ajudar?
344
00:21:10,080 --> 00:21:12,560
Precisamos identificar os malditos.
345
00:21:12,640 --> 00:21:14,600
Claro que precisamos, mas como?
346
00:21:14,680 --> 00:21:17,560
Acho que consigo,
mas preciso de acesso irrestrito.
347
00:21:17,640 --> 00:21:20,000
- Feito.
- Não ouviu o que preciso acessar.
348
00:21:20,080 --> 00:21:24,000
- Tem permissão.
- É o registro de reclamações de Kabir.
349
00:21:24,080 --> 00:21:26,480
Menos conversa e mais ação. Manda ver.
350
00:21:26,560 --> 00:21:28,080
Por favor, vai pra lá.
351
00:21:28,160 --> 00:21:30,240
Por favor, me ajuda. Agora.
352
00:21:47,680 --> 00:21:51,760
Lá está ela. Vou por aqui.
Vai por ali e espera meu sinal, tá?
353
00:22:32,600 --> 00:22:34,480
Aparece, imbecil!
354
00:22:38,720 --> 00:22:40,320
Escrevi: "Com amor, Marlo."
355
00:22:41,040 --> 00:22:42,840
Vou postar isso.
356
00:22:42,920 --> 00:22:45,080
Eu amo ela. Ela é uma vaca.
357
00:22:48,480 --> 00:22:51,240
A garota de Cleveland ia ligar pra...
358
00:22:51,320 --> 00:22:52,600
{\an8}CONVIDAR RECENTE
359
00:22:52,680 --> 00:22:54,040
{\an8}CONVIDAR GALERA
360
00:22:54,120 --> 00:22:56,040
Ela vai me ferrar.
361
00:22:56,120 --> 00:22:57,480
Porque estou surtando...
362
00:22:57,560 --> 00:22:59,200
CONVIDAR GALERA
363
00:22:59,280 --> 00:23:02,000
Sou hétero. Nem tem mais a ver com isso.
364
00:23:02,080 --> 00:23:06,760
- Convite pra galera? Quem foi?
- Achei que seria uma festa entre a gente.
365
00:23:06,840 --> 00:23:09,920
É convite pra jogador, burro.
Quer que a gente morra!
366
00:23:10,000 --> 00:23:11,520
- Não.
- Eu cancelei.
367
00:23:11,600 --> 00:23:13,480
Viu? Não deu nenhum problema.
368
00:23:16,160 --> 00:23:19,600
- É um bipe bom, né?
- Bipe ruim. Nave se aproximando.
369
00:23:19,680 --> 00:23:21,760
Preparar a dobra. Tira eles de lá.
370
00:23:21,840 --> 00:23:25,120
Estou ligando.
Código vermelho. Repito, código vermelho.
371
00:23:25,200 --> 00:23:27,280
Nanette, está me ouvindo?
372
00:23:29,280 --> 00:23:31,200
Código vermelho. Repito, código...
373
00:23:38,840 --> 00:23:40,200
Não estão atendendo.
374
00:23:43,560 --> 00:23:46,560
Temos companhia.
Tag de jogador é "Fã de Metallica".
375
00:23:50,760 --> 00:23:53,240
FÃ DE METALLICA CHEGOU
376
00:23:54,040 --> 00:23:55,680
Por que está nos encarando?
377
00:23:55,760 --> 00:23:59,280
- Naves não encaram.
- Não parece que está encarando?
378
00:24:03,560 --> 00:24:06,920
- Larga a arma. Os créditos, agora!
- O quê?
379
00:24:19,040 --> 00:24:20,800
Merda. Que droga!
380
00:24:20,880 --> 00:24:23,560
Mostra a cabeça de novo e eu explodo ela!
381
00:24:29,360 --> 00:24:30,960
Oiê.
382
00:24:31,040 --> 00:24:33,000
Cadê sua tag de jogador?
383
00:24:34,240 --> 00:24:35,680
Está trapaceando, é?
384
00:24:35,760 --> 00:24:37,520
Só queremos os créditos.
385
00:24:38,720 --> 00:24:42,400
Precisamos deles mais do que você.
Por favor, acredita em mim.
386
00:24:42,480 --> 00:24:43,640
Olha sua perna.
387
00:24:44,560 --> 00:24:46,120
Isso está nojento.
388
00:24:46,200 --> 00:24:47,760
Se vai me matar,
389
00:24:48,440 --> 00:24:49,800
mata de uma vez, porra.
390
00:24:49,880 --> 00:24:51,920
Você é tão dramática!
391
00:24:52,440 --> 00:24:54,200
Mas se é o que você quer...
392
00:25:00,960 --> 00:25:01,920
Nossa!
393
00:25:02,880 --> 00:25:03,920
Beleza.
394
00:25:04,000 --> 00:25:05,360
Voltar pro jogo.
395
00:25:06,200 --> 00:25:09,280
- Tudo bem? Vamos, temos que ir.
- Obrigada, Nate.
396
00:25:09,360 --> 00:25:11,080
- Os créditos!
- Quê?
397
00:25:11,160 --> 00:25:12,400
Pega os créditos.
398
00:25:12,480 --> 00:25:13,880
- Bem ali.
- Aqui!
399
00:25:18,120 --> 00:25:19,320
Oi.
400
00:25:27,360 --> 00:25:28,640
Puta que pariu!
401
00:25:28,720 --> 00:25:30,160
Não consigo mirar nela.
402
00:25:34,240 --> 00:25:35,240
Ai!
403
00:25:41,320 --> 00:25:43,600
Beleza. Temos que ir.
404
00:25:48,080 --> 00:25:48,960
Ei!
405
00:25:51,360 --> 00:25:52,200
Me dá a arma.
406
00:25:59,160 --> 00:26:00,640
Que merda!
407
00:26:02,240 --> 00:26:04,000
Porra! Só pode ser zoeira!
408
00:26:04,080 --> 00:26:05,720
Levanta. Vamos!
409
00:26:08,680 --> 00:26:11,680
- Recebendo transmissão.
- Tulaska, repassa pra mim.
410
00:26:11,760 --> 00:26:13,760
- Não é o comandante.
- Estou na cadeira.
411
00:26:13,840 --> 00:26:14,960
Vou falar com eles.
412
00:26:16,120 --> 00:26:18,480
Aí, cadê suas tags de jogador?
413
00:26:18,560 --> 00:26:21,160
Saudações, Espaçonave Metallica.
414
00:26:21,880 --> 00:26:25,000
Também somos grandes fãs da banda.
415
00:26:25,080 --> 00:26:26,600
- Sério?
- Sim.
416
00:26:26,680 --> 00:26:29,120
Qual é sua música favorita do Metallica?
417
00:26:31,360 --> 00:26:33,880
Certo, posso dizer que gosto de todas?
418
00:26:33,960 --> 00:26:35,160
- Não.
- Conheço uma.
419
00:26:35,240 --> 00:26:38,560
- Foi no Jeopardy! "Areia" em inglês.
- "Exit Sandman."
420
00:26:39,720 --> 00:26:41,160
"Exit Sandman."
421
00:26:50,320 --> 00:26:51,880
Ah! É "Enter Sandman".
422
00:26:55,200 --> 00:26:56,320
Escudos a 70%.
423
00:26:56,400 --> 00:26:57,720
Puta merda!
424
00:27:03,480 --> 00:27:05,640
Porra! Por que ela não morre?
425
00:27:06,480 --> 00:27:08,480
Escudos a 56%.
426
00:27:08,560 --> 00:27:10,400
Fazendo uma manobra de evasão.
427
00:27:12,760 --> 00:27:14,280
Hipervelocidade, vai!
428
00:27:14,360 --> 00:27:15,800
Não temos créditos!
429
00:27:19,880 --> 00:27:22,240
Tulaska, tira eles de lá!
430
00:27:22,320 --> 00:27:24,000
Eles estão longe do portal!
431
00:27:30,600 --> 00:27:33,040
- Vamos. Rápido.
- Tirem a gente daqui!
432
00:27:33,120 --> 00:27:34,240
Tulaska!
433
00:27:34,320 --> 00:27:35,160
DANO CRÍTICO
434
00:27:38,360 --> 00:27:40,440
- Ela está vindo!
- Vai, Tulaska.
435
00:27:42,160 --> 00:27:43,280
Teleportar.
436
00:27:44,040 --> 00:27:46,280
Tulaska!
437
00:27:46,360 --> 00:27:48,040
Não! Eu vou matar vocês!
438
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
Merda!
439
00:27:51,800 --> 00:27:52,640
Porra!
440
00:27:54,680 --> 00:27:57,440
Eu vou denunciar vocês, cacete!
441
00:28:05,280 --> 00:28:07,200
- O que aconteceu?
- Foi ele!
442
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
- É o bastante?
- Sim!
443
00:28:10,760 --> 00:28:12,400
Sai!
444
00:28:12,480 --> 00:28:13,760
Hiperdobra, agora!
445
00:28:20,680 --> 00:28:22,080
RECLAMAÇÕES DE USUÁRIOS
446
00:28:23,520 --> 00:28:24,920
SEM TAG DE JOGADOR
447
00:28:27,240 --> 00:28:29,400
BABACAS ME ATACARAM
NÃO TINHAM TAGS?!
448
00:28:29,480 --> 00:28:31,880
ME ROUBARAM
SEM TAGS, NÃO POSSO REPORTAR
449
00:28:33,600 --> 00:28:36,320
VÍDEO ANEXADO.
BUG OU GOLPE? RESOLVAM!
450
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
Aparece, imbecil!
451
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
Meu Deus!
452
00:28:46,120 --> 00:28:48,800
- Droga!
- Merda. Que droga!
453
00:28:48,880 --> 00:28:51,080
- Desculpa.
- Claro, não se preocupa.
454
00:28:51,760 --> 00:28:53,120
Claro, não se preocupa.
455
00:28:55,880 --> 00:28:57,200
Merda. Que droga!
456
00:29:00,720 --> 00:29:03,480
Mostra a cabeça de novo e eu explodo ela!
457
00:29:05,520 --> 00:29:07,400
Oiê.
458
00:29:07,480 --> 00:29:10,360
Cadê sua tag de jogador?
Está trapaceando, é?
459
00:29:10,440 --> 00:29:12,240
Só queremos os créditos.
460
00:29:12,320 --> 00:29:15,920
Precisamos deles mais do que você.
Por favor, acredita em mim.
461
00:29:21,400 --> 00:29:22,520
Novidades? Entra.
462
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
O que descobriu?
463
00:29:26,080 --> 00:29:28,120
Já identifiquei os ladrões.
464
00:29:28,760 --> 00:29:29,600
Quem são?
465
00:29:29,680 --> 00:29:30,880
Não surta.
466
00:29:30,960 --> 00:29:33,120
Por que eu surtaria? Nunca surto.
467
00:29:33,200 --> 00:29:35,680
- Acho que um deles é Nate.
- Nate?
468
00:29:35,760 --> 00:29:37,560
- Aham.
- Quem é esse?
469
00:29:39,200 --> 00:29:40,160
Nosso Nate.
470
00:29:41,640 --> 00:29:42,760
O estagiário Nate.
471
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
O cara do café.
472
00:29:45,640 --> 00:29:47,640
- A porra do cara do café?
- Sim.
473
00:29:47,720 --> 00:29:50,280
Aquele desgraçado está demitido.
474
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
Desculpa...
475
00:29:51,880 --> 00:29:53,840
Não, continua. Estou bem.
476
00:29:54,720 --> 00:29:56,160
E o outro sou eu.
477
00:29:56,240 --> 00:29:57,120
Você?
478
00:29:58,920 --> 00:30:01,440
Acho que Robert Daly clonou vários de nós.
479
00:30:05,840 --> 00:30:08,040
Como ele poderia...
480
00:30:11,760 --> 00:30:13,640
Ele tinha o equipamento...
481
00:30:16,600 --> 00:30:18,280
Como sabe disso?
482
00:30:18,800 --> 00:30:23,040
Porque eu estava no apartamento de Daly
na noite em que ele morreu.
483
00:30:23,560 --> 00:30:25,000
Uôu, estavam transando?
484
00:30:26,000 --> 00:30:27,360
- Não.
- Não? Tá.
485
00:30:27,440 --> 00:30:31,480
Alguém hackeou minha conta do PhotoCloud
486
00:30:31,560 --> 00:30:34,240
e roubou algumas imagens
muito íntimas minhas.
487
00:30:35,560 --> 00:30:37,440
LEMBRA DO FIM DE SEMANA EM VEGAS?
488
00:30:37,520 --> 00:30:38,760
- Posso ver?
- Não.
489
00:30:38,840 --> 00:30:41,240
- Só pra ajudar a entender isso.
- Não.
490
00:30:41,320 --> 00:30:44,440
E usaram essas imagens pra me chantagear
491
00:30:44,520 --> 00:30:46,560
e me fazer invadir o apê dele.
492
00:30:46,640 --> 00:30:48,360
- E quando eu...
- Você o matou.
493
00:30:48,440 --> 00:30:51,200
Não. Ele estava vivo quando eu saí.
494
00:30:51,280 --> 00:30:54,880
- É o que um assassino diria.
- Eu não toquei nele, tá?
495
00:30:54,960 --> 00:30:57,480
Me obrigaram a invadir
496
00:30:57,560 --> 00:31:01,080
e me fizeram roubar
todas as amostras de DNA
497
00:31:01,160 --> 00:31:04,360
que ele guardava
em saquinhos na geladeira.
498
00:31:04,440 --> 00:31:05,600
Têm nossos nomes.
499
00:31:05,680 --> 00:31:07,080
- É meu nome.
- Nossa!
500
00:31:07,160 --> 00:31:08,320
O nome de Nate.
501
00:31:08,400 --> 00:31:10,960
Havia vários de nós
do escritório. Até você.
502
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
Espera, eu estava lá?
503
00:31:12,400 --> 00:31:14,560
Sim, o único que eu não reconheci
504
00:31:14,640 --> 00:31:17,480
foi um "Tommy" num pirulito.
Não sei quem é.
505
00:31:17,560 --> 00:31:18,480
É meu filho.
506
00:31:23,640 --> 00:31:25,320
O que o Bob estava fazendo?
507
00:31:32,280 --> 00:31:33,400
Papai!
508
00:31:33,480 --> 00:31:36,600
Ele fez cópias de nós.
Não quero pensar no motivo.
509
00:31:36,680 --> 00:31:39,600
Mas, de qualquer forma,
há outra coisa, que é que...
510
00:31:40,640 --> 00:31:43,120
quando me chantagearam, disfarçaram a voz.
511
00:31:43,200 --> 00:31:45,800
Nanette Cole,
hackeamos sua conta na nuvem.
512
00:31:45,880 --> 00:31:48,840
Mas consegui rastrear a ligação.
513
00:31:49,480 --> 00:31:52,960
E ela passou por uma versão do Infinity
514
00:31:53,040 --> 00:31:55,920
em um computador
que bate com o IP de Daly.
515
00:31:57,720 --> 00:32:00,200
A ligação veio do computador de Daly.
516
00:32:00,720 --> 00:32:05,960
Espera, por que Bob te chantagearia
a invadir o apartamento dele?
517
00:32:06,040 --> 00:32:07,520
Porque não era Bob.
518
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
Éramos nós.
519
00:32:10,640 --> 00:32:12,760
Eram nossas cópias.
520
00:32:14,560 --> 00:32:15,640
E eu acho
521
00:32:16,240 --> 00:32:19,200
que, de alguma forma, em algum lugar,
522
00:32:19,280 --> 00:32:22,080
essas cópias estão à deriva no Infinity.
523
00:32:25,840 --> 00:32:27,280
É muito pra processar.
524
00:32:31,280 --> 00:32:32,360
Pode localizá-los?
525
00:32:32,440 --> 00:32:35,760
Não. Não posso...
Não dá pra fazer isso sem as tags.
526
00:32:35,840 --> 00:32:39,640
Nanette, preciso que localize eles.
Como fazemos isso?
527
00:32:40,160 --> 00:32:44,880
Só se eu pudesse acessar
o computador de Daly, mas ele já era, né?
528
00:32:48,640 --> 00:32:49,920
Ou será que não?
529
00:32:54,680 --> 00:32:56,240
- Ai.
- Fica parada.
530
00:32:56,320 --> 00:32:58,040
- Estou parada.
- Mais parada.
531
00:32:58,120 --> 00:32:59,720
É uma visão repetitiva.
532
00:33:00,240 --> 00:33:03,040
É uma animação em loop
pro jogador ter algo pra ver
533
00:33:03,120 --> 00:33:05,280
enquanto o próximo local carrega.
534
00:33:05,360 --> 00:33:07,080
Ah, eu não sabia disso.
535
00:33:07,160 --> 00:33:08,640
Ele disse umas 17 vezes.
536
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
Pois é, não caiu a ficha.
537
00:33:10,640 --> 00:33:14,320
Se prestasse atenção,
saberia o que é "convidar galera".
538
00:33:14,400 --> 00:33:16,680
- Talvez...
- E não teríamos quase morrido.
539
00:33:16,760 --> 00:33:17,720
Gente!
540
00:33:19,440 --> 00:33:22,920
Tá, escutem, eu entendo.
Estamos todos um pouco nervosos.
541
00:33:23,000 --> 00:33:25,880
Mas se quiserem, podem descontar em mim.
542
00:33:25,960 --> 00:33:28,160
- Eu nos trouxe pra cá.
- Não precisa...
543
00:33:28,240 --> 00:33:32,520
E eu realmente esperava
encontrar uma saída, mas não encontrei.
544
00:33:33,280 --> 00:33:34,800
E não vejo uma saída.
545
00:33:34,880 --> 00:33:37,640
Nós podemos nos atirar no espaço.
546
00:33:37,720 --> 00:33:39,120
Tenho uma ideia.
547
00:33:39,200 --> 00:33:42,640
E se voássemos de volta
pro computador de Daly? Tá?
548
00:33:42,720 --> 00:33:46,200
Mesmo se fôssemos loucos o bastante,
não seria possível.
549
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
- Por quê?
- O universo dele foi deletado.
550
00:33:48,560 --> 00:33:51,240
E o buraco de minhoca era temporário.
551
00:33:51,320 --> 00:33:54,160
- Estaria isolado.
- Tá, então está isolado.
552
00:33:54,240 --> 00:33:56,800
Estou tentando. Estou dando ideias.
553
00:33:58,840 --> 00:33:59,680
Sim.
554
00:34:01,080 --> 00:34:02,160
Meu Deus.
555
00:34:03,000 --> 00:34:04,920
- Meu Deus.
- Sua cara de eureca.
556
00:34:05,000 --> 00:34:05,880
Sim.
557
00:34:05,960 --> 00:34:10,080
Daly tinha uma versão particular
do Infinity no computador dele.
558
00:34:10,160 --> 00:34:11,400
Podia fazer o que quisesse.
559
00:34:11,480 --> 00:34:13,520
- E era isolado.
- Correto.
560
00:34:13,600 --> 00:34:16,680
Por que não fazemos o que ele fez?
561
00:34:16,760 --> 00:34:17,720
Quer dizer...
562
00:34:17,800 --> 00:34:21,520
Não acha que, se tivermos acesso
ao código-fonte do jogo,
563
00:34:21,600 --> 00:34:24,200
podemos compilar uma versão particular
564
00:34:24,280 --> 00:34:27,680
de todo um universo só nosso?
565
00:34:27,760 --> 00:34:30,120
- Usando armazenamento em nuvem?
- Sim.
566
00:34:30,200 --> 00:34:33,160
E só precisaríamos
recortar e colar nós mesmos no...
567
00:34:33,240 --> 00:34:35,600
Então poderíamos ir a outro lugar?
568
00:34:35,680 --> 00:34:40,160
Sim, entraríamos em um local seguro,
um universo particular do Infinity,
569
00:34:40,240 --> 00:34:42,400
e poderíamos fechar a porta.
570
00:34:42,480 --> 00:34:46,720
Não haveria mais créditos,
nem outros jogadores, nem ameaças.
571
00:34:47,680 --> 00:34:50,040
Seríamos só nós e estaríamos seguros.
572
00:34:50,120 --> 00:34:53,080
Certo, então como acessamos
esse código-fonte?
573
00:34:53,160 --> 00:34:55,360
No jogo, ele se manifesta assim...
574
00:34:55,440 --> 00:34:57,080
- Vaza, Karl.
- Tá.
575
00:34:57,800 --> 00:34:58,680
Beleza.
576
00:35:00,120 --> 00:35:03,680
O Coração do Infinity,
um motor no centro do universo
577
00:35:03,760 --> 00:35:05,720
que cria e mantém a coisa toda.
578
00:35:05,800 --> 00:35:09,520
- Então, vamos nessa.
- O problema não é chegar, mas entrar.
579
00:35:09,600 --> 00:35:13,120
Só duas pessoas podem acessar o núcleo.
Uma é Robert Daly.
580
00:35:13,200 --> 00:35:14,840
Que está morto.
581
00:35:14,920 --> 00:35:16,200
E o outro é Walton.
582
00:35:19,760 --> 00:35:20,720
Outro morto.
583
00:35:20,800 --> 00:35:23,920
Sim, mas não no mundo real.
O clone de Walton morreu.
584
00:35:24,000 --> 00:35:26,080
Walton original ainda está vivo.
585
00:35:26,160 --> 00:35:28,720
Por que não o convencemos a nos ajudar?
586
00:35:28,800 --> 00:35:31,040
Somos clones ilegais
no jogo da empresa dele.
587
00:35:31,120 --> 00:35:36,000
- Se formos descobertos, ele é preso.
- Ótimo. Sem Walton, não há esperança.
588
00:35:36,080 --> 00:35:39,400
Vamos voltar a pensar
em nos atirar no espaço?
589
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
Porra!
590
00:35:41,000 --> 00:35:43,560
Não podemos procurar pistas
nas coisas dele.
591
00:35:43,640 --> 00:35:45,000
O quarto dele está vazio.
592
00:35:45,880 --> 00:35:47,280
O que está vazio?
593
00:35:47,360 --> 00:35:49,360
O quarto dele. Está vazio.
594
00:35:51,040 --> 00:35:52,960
Walton não pode ter um quarto aqui.
595
00:35:53,040 --> 00:35:56,280
Ele tem um quarto.
Fica um andar abaixo do meu.
596
00:35:58,040 --> 00:36:01,200
Por que estão me olhando assim?
Tem algo no meu rosto?
597
00:36:02,920 --> 00:36:04,880
- Beleza.
- São as coisas de Daly?
598
00:36:04,960 --> 00:36:07,480
Os bens dele
foram transferidos pra empresa.
599
00:36:07,560 --> 00:36:09,080
Então, são minhas coisas.
600
00:36:09,960 --> 00:36:15,360
E é basicamente lixo de Comic-Con,
mas sei que um deles é...
601
00:36:16,920 --> 00:36:17,760
Sim.
602
00:36:18,440 --> 00:36:20,400
- É o computador dele.
- É, vai.
603
00:36:20,480 --> 00:36:23,080
- Pode pegar os cabos?
- Cabos? Certo.
604
00:36:23,160 --> 00:36:24,520
Virei carregador agora?
605
00:36:24,600 --> 00:36:26,320
ALOJAMENTOS DA TRIPULAÇÃO
606
00:36:29,280 --> 00:36:31,680
Viram? Nada de Walton nem nada.
607
00:36:33,640 --> 00:36:38,040
Tá. Quando passamos pelo buraco
de minhoca, a nave reiniciou.
608
00:36:38,120 --> 00:36:40,840
Com alojamentos genéricos
pros jogadores vivos.
609
00:36:40,920 --> 00:36:44,520
- Mas Walton queimou antes disso.
- Não deveria ter um quarto.
610
00:36:45,480 --> 00:36:46,960
A menos que esteja vivo.
611
00:36:48,080 --> 00:36:49,400
Como? Ele queimou no jato.
612
00:36:49,480 --> 00:36:53,160
E se um pedacinho dele veio com a gente
pelo buraco de minhoca?
613
00:36:53,240 --> 00:36:54,400
Tipo uma unha.
614
00:36:54,480 --> 00:36:56,920
Um átomo carbonizado de James Walton
615
00:36:57,000 --> 00:37:00,160
ficou preso no nosso vácuo e nos seguiu.
616
00:37:00,240 --> 00:37:01,760
Fora da nave, solto no espaço.
617
00:37:01,840 --> 00:37:03,920
Ele poderia reaparecer
como um novo jogador.
618
00:37:04,000 --> 00:37:06,040
E onde jogadores novos aparecem?
619
00:37:06,120 --> 00:37:07,800
- Não numa nave.
- Num novo planeta!
620
00:37:07,880 --> 00:37:10,760
- Traduz pra quem não fala maquinês?
- É!
621
00:37:10,840 --> 00:37:13,240
Walton segue no jogo e sei como achá-lo.
622
00:37:14,120 --> 00:37:17,280
Certo. Tudo foi apagado por dentro.
Quase tudo.
623
00:37:17,360 --> 00:37:20,000
Parece que se destruiu,
mas tenho o log de erros.
624
00:37:20,080 --> 00:37:23,560
O que prova que havia clones
no computador de Daly.
625
00:37:23,640 --> 00:37:24,960
E eu tenho nomes.
626
00:37:25,040 --> 00:37:30,440
Somos você, eu, Shania, Kabir,
Elena, Nate e Karl.
627
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
Quem é Karl?
628
00:37:33,000 --> 00:37:34,520
Vou iniciar o jogo.
629
00:37:35,760 --> 00:37:37,080
{\an8}BUSCAR PLANETA
OPÇÕES
630
00:37:37,160 --> 00:37:38,200
É só um palpite,
631
00:37:38,280 --> 00:37:41,640
mas se eu achar um planeta
que nasceu ao mesmo tempo
632
00:37:41,720 --> 00:37:44,000
em que o sistema dele falhou...
633
00:37:44,080 --> 00:37:45,800
Sim. Certo, achei um.
634
00:37:47,080 --> 00:37:49,760
Saímos do computador de Daly
às 23h59 da véspera de Natal.
635
00:37:49,840 --> 00:37:52,240
Se acharmos um planeta
que foi criado naquele momento...
636
00:37:52,320 --> 00:37:54,120
- Achei!
- É onde ele está!
637
00:37:54,200 --> 00:37:56,000
- Zarpar, Nate!
- Sim, senhora!
638
00:38:59,840 --> 00:39:02,040
Opa! Walton.
639
00:39:04,920 --> 00:39:06,240
Belos mamilos.
640
00:39:08,640 --> 00:39:10,640
Sou eu. Nanette.
641
00:39:11,600 --> 00:39:12,560
Nanette Cole.
642
00:39:13,360 --> 00:39:14,560
Da Callister.
643
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
Meu Deus. Você veio atrás de mim.
644
00:39:23,080 --> 00:39:24,640
É tão bom abraçar.
645
00:39:24,720 --> 00:39:27,040
Tá, vamos te levar de volta à nave.
646
00:39:27,120 --> 00:39:28,960
- Droga.
- Sim.
647
00:39:29,040 --> 00:39:30,560
- Podemos voltar?
- Sim.
648
00:39:30,640 --> 00:39:32,960
- A gente conversa lá.
- Nossa. Calma.
649
00:39:33,040 --> 00:39:35,520
- Não. Vamos.
- Não posso ir sem Rocky.
650
00:39:35,600 --> 00:39:36,720
Quem é Rocky?
651
00:39:38,400 --> 00:39:39,240
Beleza.
652
00:39:41,520 --> 00:39:43,960
Tá bem. Entrei com as coordenadas.
653
00:39:44,040 --> 00:39:45,160
Vamos entrar.
654
00:39:45,920 --> 00:39:47,560
Beleza. Como fazemos isso?
655
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
- Não sabe jogar seu jogo?
- Não.
656
00:39:50,640 --> 00:39:52,400
- Eu leio.
- Faça como eu.
657
00:39:53,760 --> 00:39:54,760
Entrar no jogo.
658
00:39:55,560 --> 00:39:56,760
Que divertido.
659
00:40:00,400 --> 00:40:01,880
Entrar no jogo também.
660
00:40:07,240 --> 00:40:08,600
Ai, merda.
661
00:40:09,560 --> 00:40:13,480
Caramba, isso é tão realista.
662
00:40:14,080 --> 00:40:15,000
Puta que...
663
00:40:15,920 --> 00:40:17,160
Tenho um blaster?
664
00:40:17,240 --> 00:40:18,480
Tem sido uma loucura.
665
00:40:18,560 --> 00:40:21,360
Eu estava queimando vivo nos propulsores
666
00:40:21,440 --> 00:40:24,400
e logo depois eu apareci ali fora.
667
00:40:25,320 --> 00:40:26,520
Sozinho.
668
00:40:26,600 --> 00:40:28,360
- Por muito tempo.
- Sim.
669
00:40:30,920 --> 00:40:33,480
Só com Rocky pra me fazer companhia.
670
00:40:33,560 --> 00:40:35,520
Só Rocky pra me manter são.
671
00:40:39,760 --> 00:40:40,800
Quer dizer "oi"?
672
00:40:41,840 --> 00:40:42,960
Ele é legal.
673
00:40:44,960 --> 00:40:46,080
Vou pegar minhas coisas.
674
00:40:48,560 --> 00:40:50,360
Rocky tem um buraco atrás.
675
00:40:50,440 --> 00:40:52,040
Sério? Eu não tinha notado.
676
00:40:54,640 --> 00:40:56,040
Não deixa ele cair!
677
00:40:57,240 --> 00:40:59,640
Não diz nada. Walton, temos que ir.
678
00:40:59,720 --> 00:41:00,760
- Pega Rocky.
- E isto.
679
00:41:00,840 --> 00:41:02,560
- Leva uma pele.
- Certo.
680
00:41:05,240 --> 00:41:06,360
Meu Deus!
681
00:41:09,360 --> 00:41:10,520
Somos nós!
682
00:41:10,600 --> 00:41:12,720
Somos nós! Quer dizer, são eles.
683
00:41:13,320 --> 00:41:15,760
Meu Deus. O que estou vestindo?
684
00:41:16,560 --> 00:41:17,560
Não o bastante.
685
00:41:17,640 --> 00:41:20,320
- Vai logo.
- Certo. Eu só vou...
686
00:41:20,840 --> 00:41:22,760
Eu pareço tão capaz.
687
00:41:24,320 --> 00:41:25,880
Como quer fazer isso?
688
00:41:25,960 --> 00:41:28,160
Eu mato seu clone, e você mata o meu?
689
00:41:28,240 --> 00:41:30,800
- O quê? Não.
- Meu Deus, tem razão.
690
00:41:30,880 --> 00:41:33,480
Seria muito mais catártico
se nos matássemos.
691
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
- Não. Não vamos matar ninguém.
- E por que estamos aqui?
692
00:41:37,160 --> 00:41:38,640
Caramba!
693
00:41:38,720 --> 00:41:40,320
- Meu Deus.
- Sai daí.
694
00:41:47,000 --> 00:41:47,840
Oi.
695
00:41:50,560 --> 00:41:52,480
Não atira. Eu...
696
00:41:53,520 --> 00:41:54,880
Eu venho em paz.
697
00:41:58,240 --> 00:42:00,440
Beleza. Eu venho em paz.
698
00:42:02,520 --> 00:42:04,760
Meu Deus. Oi.
699
00:42:10,120 --> 00:42:11,760
- Precisa de ajuda?
- O quê?
700
00:42:12,480 --> 00:42:13,360
Não.
701
00:42:16,800 --> 00:42:18,400
Oi. Sou eu.
702
00:42:19,400 --> 00:42:21,680
Quero dizer, sou você.
703
00:42:22,600 --> 00:42:24,600
Não, você é você. Eu sou eu.
704
00:42:24,680 --> 00:42:27,600
- Sim, mas eu sou de verdade.
- Isso é subjetivo.
705
00:42:28,320 --> 00:42:29,240
Por que veio?
706
00:42:31,040 --> 00:42:33,480
- Nós só queremos conversar.
- "Nós" quem?
707
00:42:33,560 --> 00:42:34,400
Pois é.
708
00:42:36,480 --> 00:42:38,040
Opa! Namastê.
709
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
E aí, nerds?
710
00:42:43,080 --> 00:42:44,000
Larga isso!
711
00:42:44,080 --> 00:42:47,360
Sim, claro.
Nem sei por que eu tinha. Não pedi.
712
00:42:49,520 --> 00:42:51,520
Nossa, que arma rosa grande.
713
00:42:52,400 --> 00:42:53,720
Que bom que estou em forma.
714
00:42:54,240 --> 00:42:55,080
...tudo isso.
715
00:42:55,160 --> 00:43:00,000
Mais uma vez. Não que eu me importe,
mas quem está brava com quem?
716
00:43:00,680 --> 00:43:04,640
Marlo está brava com Kenya,
que ameaçou chamar a polícia.
717
00:43:04,720 --> 00:43:08,120
Monyetta está brava com Marlo
por tentar bater a porta na cara dela.
718
00:43:08,200 --> 00:43:10,240
- O quê?
- A porta era pesada.
719
00:43:11,320 --> 00:43:12,640
Estão se teleportando.
720
00:43:13,400 --> 00:43:16,200
Acha que Walton tem um capacete extra
pra me emprestar?
721
00:43:16,280 --> 00:43:17,360
Que estranho!
722
00:43:25,040 --> 00:43:27,360
Apertou duplicata por engano?
723
00:43:28,760 --> 00:43:31,320
Senti tanta saudade de vocês.
724
00:43:34,120 --> 00:43:37,040
Walton consertou os propulsores
e foi incinerado.
725
00:43:37,120 --> 00:43:40,760
Passamos pelo buraco de minhoca,
deixando Daly pra morrer.
726
00:43:41,720 --> 00:43:44,920
Desculpa. Eu que tirei a gente de lá?
727
00:43:45,000 --> 00:43:47,720
Tipo, eu sou a comandante?
728
00:43:47,800 --> 00:43:51,320
Você ficar chocada com isso
é um desserviço a nós duas,
729
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
mas é isso.
730
00:43:52,920 --> 00:43:53,920
Certo.
731
00:43:55,840 --> 00:43:58,640
E por que estão roubando as pessoas?
732
00:43:58,720 --> 00:44:00,240
Porque, graças a mim
733
00:44:01,600 --> 00:44:02,440
ou a você,
734
00:44:03,960 --> 00:44:06,040
não estão seguros agora?
735
00:44:07,440 --> 00:44:09,280
Sua versão ingênua é adorável.
736
00:44:09,360 --> 00:44:13,480
Quando estávamos no PC de Daly,
só tínhamos que lidar com um sociopata.
737
00:44:13,560 --> 00:44:17,440
- Agora temos um universo cheio deles.
- Prontos pra nos matar.
738
00:44:17,520 --> 00:44:18,800
Certo. Isso é...
739
00:44:18,880 --> 00:44:21,640
Horrível? Era o que você ia dizer.
740
00:44:21,720 --> 00:44:23,840
É o que eu ia dizer.
741
00:44:25,240 --> 00:44:26,720
- E eu...
- Não. Para.
742
00:44:26,800 --> 00:44:30,240
Não diz "sinto muito".
Eu sempre dizia isso.
743
00:44:30,320 --> 00:44:32,760
- Não diz isso.
- Mas eu sinto muito.
744
00:44:33,400 --> 00:44:35,680
Eu não fazia ideia
de que isso estava acontecendo.
745
00:44:35,760 --> 00:44:37,080
E como poderia fazer?
746
00:44:37,160 --> 00:44:40,200
Você tem aproveitado sua vida.
747
00:44:41,080 --> 00:44:41,960
Nossa vida.
748
00:44:42,040 --> 00:44:45,040
Eu não diria que tenho aproveitado a vida.
749
00:44:45,120 --> 00:44:47,000
- Tem sido difícil.
- Sério?
750
00:44:47,080 --> 00:44:50,480
- Sim. Vocês me chantagearam.
- Não tivemos escolha.
751
00:44:50,560 --> 00:44:52,760
Me forçaram a invadir
o apartamento de Daly.
752
00:44:52,840 --> 00:44:55,280
- Atiram em nós.
- Não é minha culpa.
753
00:44:55,360 --> 00:44:59,400
Nanettes, se acalmem.
Ao discutir, uma de cada vez, por favor.
754
00:45:05,080 --> 00:45:08,360
Beleza, olha, temos passado despercebidos.
755
00:45:08,440 --> 00:45:09,800
Sim. Entendi.
756
00:45:11,000 --> 00:45:11,960
São ilegais.
757
00:45:12,040 --> 00:45:14,400
Mas agora sabem que existimos.
758
00:45:14,480 --> 00:45:16,480
Faremos qualquer coisa pra ajudar.
759
00:45:16,560 --> 00:45:18,920
Precisamos acessar o Coração do Infinity.
760
00:45:19,000 --> 00:45:20,360
Sim. O motor do jogo?
761
00:45:20,880 --> 00:45:22,960
Sr. Walton precisa dar permissão.
762
00:45:23,040 --> 00:45:25,360
- Mas pode fazer isso, né?
- Errado.
763
00:45:30,560 --> 00:45:33,760
- Porra!
- Para! O que está fazendo?
764
00:45:33,840 --> 00:45:35,000
Eles são ilegais.
765
00:45:35,080 --> 00:45:37,280
Não, são humanos! Para!
766
00:45:37,360 --> 00:45:39,160
Por favor, é um jogo!
767
00:45:45,800 --> 00:45:47,120
Puta merda!
768
00:45:48,880 --> 00:45:50,080
Ai, cara.
769
00:45:50,840 --> 00:45:52,160
- Não!
- Que demais.
770
00:45:58,160 --> 00:45:59,000
Ei!
771
00:46:00,320 --> 00:46:01,160
Espera! Não!
772
00:46:07,840 --> 00:46:08,920
Isso é real.
773
00:46:12,320 --> 00:46:13,640
Cadê aquela coisa?
774
00:46:14,240 --> 00:46:15,560
Cadê o treco?
775
00:46:18,160 --> 00:46:19,000
Sinto muito.
776
00:46:19,080 --> 00:46:23,600
Eu sinto muito.
Eu não sabia que ele faria isso.
777
00:46:23,680 --> 00:46:26,480
Sinto muito. Eu sinto muito mesmo.
778
00:46:31,320 --> 00:46:33,160
Eu não...
779
00:46:33,240 --> 00:46:35,600
Eu não sabia. Sinto muito.
780
00:46:39,040 --> 00:46:41,680
Cadê a porra do treco?
781
00:46:43,120 --> 00:46:43,960
Sinto muito.
782
00:46:47,440 --> 00:46:51,640
Você tem que ir.
Não pode deixar ele voltar! Vai!
783
00:46:51,720 --> 00:46:53,160
Sair do jogo!
784
00:46:58,960 --> 00:47:00,200
Oi.
785
00:47:01,160 --> 00:47:02,120
Porra!
786
00:47:02,200 --> 00:47:04,960
Ai! Você trabalha para mim.
Que porra é essa?
787
00:47:05,600 --> 00:47:08,160
- Seu assassino de merda!
- Não são humanos.
788
00:47:09,440 --> 00:47:11,160
- Vamos.
- Nem você.
789
00:47:11,240 --> 00:47:13,520
Ei, me dá isso. Aonde você vai?
790
00:47:13,600 --> 00:47:16,200
Ei! Preciso da sua ajuda!
791
00:47:16,280 --> 00:47:18,800
Pra voltar lá! Pra pegar o outro...
792
00:47:18,880 --> 00:47:19,880
Porra!
793
00:47:22,920 --> 00:47:24,200
Espera! Cacete!
794
00:47:24,720 --> 00:47:28,200
Ouve, talvez você não goste,
mas temos que nos livrar deles.
795
00:47:28,280 --> 00:47:32,320
- Não pode me dar ordens. Eu me demito.
- Estamos implicados. Vamos...
796
00:47:32,400 --> 00:47:34,040
A empresa é sua, não minha.
797
00:47:34,800 --> 00:47:37,880
Estava no apartamento de Daly
quando ele morreu. Haverá provas.
798
00:47:37,960 --> 00:47:41,000
- E daí?
- E se o repórter descobrir?
799
00:47:41,080 --> 00:47:42,920
- Talvez devesse.
- Fala comigo.
800
00:47:43,000 --> 00:47:44,320
- Não me toca.
- Certo.
801
00:47:44,880 --> 00:47:46,720
Nós dois temos coisas a perder.
802
00:47:46,800 --> 00:47:49,720
Fica longe
ou ligo pro Kris El Masry, tenho...
803
00:47:49,800 --> 00:47:51,800
- Me dá o telefone. Não!
- Ei! Não!
804
00:47:51,880 --> 00:47:53,560
Desculpa!
805
00:47:55,520 --> 00:47:57,280
Estou implorando. Tá bom?
806
00:47:58,160 --> 00:47:59,720
Vou perder tudo.
807
00:47:59,800 --> 00:48:02,880
E não posso achar eles sem você.
Por favor, me ajuda.
808
00:48:04,440 --> 00:48:06,600
Certo, quanto quer? Cem mil?
809
00:48:08,440 --> 00:48:09,360
Duzentos?
810
00:48:09,440 --> 00:48:10,720
Você é patético.
811
00:48:11,440 --> 00:48:13,520
E 250? Que tal 275?
812
00:48:13,600 --> 00:48:14,920
E nem pense...
813
00:48:32,040 --> 00:48:33,080
Ela está bem?
814
00:48:36,880 --> 00:48:39,480
- Nossa, ela está bem?
- Chamem a Emergência.
815
00:48:40,200 --> 00:48:44,920
Devia ligar pra alguém.
Tem um celular aí? Liga pra alguém.
816
00:48:50,240 --> 00:48:51,200
Nossa...
817
00:49:07,200 --> 00:49:08,960
O que aconteceu com Karl
818
00:49:09,600 --> 00:49:10,880
não é culpa sua.
819
00:49:14,520 --> 00:49:16,520
Sabemos que isso não é verdade.
820
00:49:18,400 --> 00:49:21,160
Está dizendo que me resgataram porque
821
00:49:21,800 --> 00:49:24,600
não podem entrar
no Coração do Infinity sem mim?
822
00:49:25,160 --> 00:49:26,080
Aham.
823
00:49:30,840 --> 00:49:32,120
E sentimos sua falta.
824
00:49:35,080 --> 00:49:36,240
Ótimo.
825
00:49:36,320 --> 00:49:38,320
- Ela ainda está lá fora?
- Aham.
826
00:49:40,280 --> 00:49:41,160
O quê?
827
00:49:41,240 --> 00:49:42,080
O quê?
828
00:49:42,680 --> 00:49:43,600
Você é nojento.
829
00:49:43,680 --> 00:49:47,360
Não fui eu. Foi o outro eu.
O meu externo é um bosta.
830
00:49:47,440 --> 00:49:48,400
Eu sei.
831
00:49:48,920 --> 00:49:52,560
- E por que sou nojento?
- Porque dá pra ver seu saco.
832
00:50:02,320 --> 00:50:04,120
Eu vou...
833
00:50:05,160 --> 00:50:06,360
colocar mais roupas,
834
00:50:06,880 --> 00:50:08,240
me limpar e me barbear.
835
00:50:22,440 --> 00:50:24,880
Meu Deus, fico incrível com esta roupa.
836
00:50:27,640 --> 00:50:28,680
Oi, Nanette.
837
00:50:30,000 --> 00:50:32,560
- Preciso te contar uma coisa.
- Sim, manda.
838
00:50:32,640 --> 00:50:34,520
Quer entrar no Coração do Infinity, né?
839
00:50:34,600 --> 00:50:38,040
- Só assim ficaremos seguros.
- Precisa saber o que tem lá.
840
00:50:38,120 --> 00:50:39,480
É o código-fonte, né?
841
00:50:41,760 --> 00:50:42,920
Não exatamente.
842
00:50:44,360 --> 00:50:45,560
Como assim?
843
00:50:46,200 --> 00:50:47,920
Vamos conversar tomando algo.
844
00:50:50,800 --> 00:50:53,840
Eu nunca contei isso pra ninguém.
845
00:50:56,200 --> 00:50:57,600
Doze anos atrás...
846
00:51:00,080 --> 00:51:01,600
Foi quando tudo começou.
847
00:51:09,680 --> 00:51:12,560
{\an8}WALTEZA
848
00:51:13,240 --> 00:51:17,320
Beleza, fica no carro. Não vai demorar.
849
00:51:17,400 --> 00:51:20,240
Eu era jovem e ambicioso,
indiscutivelmente sexy,
850
00:51:20,320 --> 00:51:24,640
e estava cheio da grana do meu pai,
só procurando onde investir.
851
00:51:25,800 --> 00:51:29,040
E recebi uma dica
sobre um programador genial
852
00:51:29,120 --> 00:51:31,440
que estava fazendo algo inovador.
853
00:51:35,240 --> 00:51:36,200
Oi.
854
00:51:38,040 --> 00:51:38,920
Oi.
855
00:51:40,360 --> 00:51:44,360
- Desculpa, derramei achocolatado.
- Dá pra ver. Que divertido.
856
00:51:45,200 --> 00:51:46,920
- Você é...
- James Walton, sim.
857
00:51:47,000 --> 00:51:49,840
- Conversamos ao telefone. Você é...
- Robert Daly.
858
00:51:49,920 --> 00:51:51,160
- Sim, senhor.
- Isso.
859
00:51:52,840 --> 00:51:55,120
Pra mim, você tem cara de Bob.
860
00:51:57,240 --> 00:51:58,680
Posso te chamar de Bob?
861
00:52:00,240 --> 00:52:01,080
Claro.
862
00:52:02,240 --> 00:52:04,080
Tem algo para me mostrar, né?
863
00:52:04,920 --> 00:52:06,000
Quer ver?
864
00:52:06,080 --> 00:52:08,080
Eu adoraria.
865
00:52:09,800 --> 00:52:10,640
Obrigado.
866
00:52:11,280 --> 00:52:14,000
A garagem do Bob era o esperado.
867
00:52:14,080 --> 00:52:17,520
Um santuário pra única obsessão dele.
868
00:52:17,600 --> 00:52:19,280
Vou ligar.
869
00:52:20,480 --> 00:52:23,120
FROTA ESPACIAL
870
00:52:25,480 --> 00:52:26,520
Caramba.
871
00:52:26,600 --> 00:52:28,840
- Isso precisa de licença?
- Cuidado.
872
00:52:29,920 --> 00:52:33,080
Isso é um autêntico sabre bargradiano.
873
00:52:33,160 --> 00:52:36,440
- Beleza.
- O comandante Scarfax ganhou em batalha.
874
00:52:36,520 --> 00:52:38,040
Não sei o que significa.
875
00:52:38,120 --> 00:52:41,080
- É do programa Frota Espacial.
- Ah, tá.
876
00:52:42,480 --> 00:52:44,600
Estava muito à frente de seu tempo.
877
00:52:44,680 --> 00:52:48,320
Parece... divertido.
878
00:52:48,400 --> 00:52:51,720
Foi como se tivessem criado
um universo pra essa série.
879
00:52:51,800 --> 00:52:55,920
- Me fez querer fazer o mesmo.
- E dizem que eu tenho complexo de Deus.
880
00:52:58,840 --> 00:53:01,320
Vou só colocar isto aqui.
881
00:53:01,960 --> 00:53:04,520
- Nossa.
- Está tudo bem?
882
00:53:07,080 --> 00:53:08,320
Não vai demorar.
883
00:53:09,040 --> 00:53:10,760
- Pronto?
- Claro.
884
00:53:14,240 --> 00:53:16,760
Três, dois, um...
885
00:53:19,600 --> 00:53:21,360
Nunca tinha visto nada igual.
886
00:53:22,760 --> 00:53:24,920
Era totalmente inovador.
887
00:53:25,000 --> 00:53:28,880
E pude ver na hora que Bob era um gênio.
888
00:53:33,440 --> 00:53:34,320
Meu Deus!
889
00:53:34,400 --> 00:53:38,360
Cacete. Porra. Parecia que eu estava
num planeta de verdade, cara.
890
00:53:38,440 --> 00:53:40,080
É bem imersivo, né?
891
00:53:40,160 --> 00:53:44,040
Cadê o jogo? O que você faz?
Quando poderei atirar nas pessoas ou...
892
00:53:44,120 --> 00:53:48,440
Minha ideia é que seja mais
uma experiência do que um jogo.
893
00:53:48,520 --> 00:53:49,880
Acho que é divertido.
894
00:53:49,960 --> 00:53:56,000
Mas, Bob, se puder colocar isso
num jogo online, vai valer uma fortuna.
895
00:53:56,080 --> 00:53:58,840
A Frota Espacial não tinha a ver com isso.
896
00:53:58,920 --> 00:54:00,000
Foda-se!
897
00:54:00,520 --> 00:54:03,360
Com respeito.
Digo isso com o maior respeito.
898
00:54:03,440 --> 00:54:06,720
Mas, Bob,
essa é a nossa propriedade intelectual.
899
00:54:07,600 --> 00:54:09,920
- Quantos planetas você tem?
- Quatro.
900
00:54:10,000 --> 00:54:13,720
Certo, vamos precisar de uns 50
antes do lançamento.
901
00:54:14,960 --> 00:54:16,880
Bob, escuta, temos que expandir.
902
00:54:16,960 --> 00:54:19,560
Com mais escala, teremos mais assinaturas.
903
00:54:20,520 --> 00:54:21,480
Bob,
904
00:54:23,080 --> 00:54:26,240
você disse que queria criar um universo.
905
00:54:27,160 --> 00:54:28,640
Esta é a sua chance.
906
00:54:29,200 --> 00:54:30,760
Acho que sim...
907
00:54:30,840 --> 00:54:31,960
Pois é.
908
00:54:33,320 --> 00:54:35,920
Então me mudei pra garagem com Bob,
909
00:54:36,600 --> 00:54:38,400
e nossa start-up começou.
910
00:54:39,840 --> 00:54:41,760
Bob trabalhou no jogo, e eu...
911
00:54:42,800 --> 00:54:43,920
trabalhei no Bob.
912
00:54:44,480 --> 00:54:45,840
Só nove planetas?
913
00:54:46,640 --> 00:54:48,960
Estamos muito abaixo da meta, Bob.
914
00:54:49,040 --> 00:54:52,040
Não pode escrever uma rotina
que gere isso sozinho?
915
00:54:52,120 --> 00:54:53,840
Sabe, que cague planetas?
916
00:54:53,920 --> 00:54:56,720
Eu ainda teria que checar
cada um pessoalmente.
917
00:54:56,800 --> 00:54:57,640
E daí?
918
00:54:58,280 --> 00:54:59,400
É meio impossível.
919
00:54:59,480 --> 00:55:01,840
Tenho que acompanhar os outros sistemas
920
00:55:01,920 --> 00:55:03,720
e só há um de mim.
921
00:55:07,680 --> 00:55:08,760
Espera aí.
922
00:55:08,840 --> 00:55:12,480
Antes de conhecer Bob,
eu tinha investido em várias invenções.
923
00:55:12,560 --> 00:55:13,760
Algumas funcionaram.
924
00:55:14,720 --> 00:55:15,720
A maioria não.
925
00:55:16,240 --> 00:55:19,320
Uma coisa nunca chegou ao mercado.
926
00:55:19,960 --> 00:55:22,000
Surgiu na indústria pornô.
927
00:55:22,080 --> 00:55:24,640
E foi proibida antes do lançamento.
928
00:55:28,920 --> 00:55:30,680
Um clonador de DNA.
929
00:55:30,760 --> 00:55:31,880
Bingo.
930
00:55:31,960 --> 00:55:34,200
Deveria replicar pessoas em RV.
931
00:55:34,280 --> 00:55:37,640
Um fio de cabelo ou uma mancha de batom,
e poderia criar
932
00:55:37,720 --> 00:55:40,480
seu parceiro sexual virtual senciente.
933
00:55:40,560 --> 00:55:42,640
Queria transar com Robert Daly?
934
00:55:42,720 --> 00:55:44,040
Não.
935
00:55:44,120 --> 00:55:46,080
Eu queria duplicá-lo.
936
00:55:49,200 --> 00:55:51,960
Com uma cópia do Bob dentro do código,
937
00:55:52,040 --> 00:55:53,400
fundida com o motor,
938
00:55:53,480 --> 00:55:56,680
ele poderia trabalhar o dia todo
em uma bolha temporal.
939
00:55:58,040 --> 00:56:00,280
Construindo o universo, peça por peça.
940
00:56:01,960 --> 00:56:03,040
E ele concordou.
941
00:56:04,840 --> 00:56:05,680
Opa!
942
00:56:06,480 --> 00:56:09,280
Há um clone de Daly
dentro do motor do jogo?
943
00:56:09,360 --> 00:56:12,600
Eu coloquei um clone de Daly
dentro do motor do jogo.
944
00:56:18,720 --> 00:56:23,200
É o que tem no Coração do Infinity.
A estrutura giratória é só fachada.
945
00:56:23,280 --> 00:56:24,640
É uma distração.
946
00:56:24,720 --> 00:56:29,560
A consciência escravizada de Bob
está lá dentro sem poder sair.
947
00:56:29,640 --> 00:56:31,640
Só construindo o Infinity.
948
00:56:32,560 --> 00:56:33,800
Pelo infinito.
949
00:56:35,600 --> 00:56:36,720
Isso é pesado.
950
00:56:37,320 --> 00:56:39,400
Por isso seu verdadeiro eu está apavorado.
951
00:56:39,920 --> 00:56:43,360
O código que é a base da empresa
é um trabalho ilegal de clone.
952
00:56:44,160 --> 00:56:45,600
Ela está em perigo.
953
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
Quem?
954
00:56:46,760 --> 00:56:47,640
Eu.
955
00:56:48,400 --> 00:56:52,040
Minha externa.
Ela não sabe com quem está lidando.
956
00:56:52,120 --> 00:56:53,880
Liga pro celular dela.
957
00:56:53,960 --> 00:56:56,480
- Combinamos de não fazer isso.
- Liga.
958
00:57:02,800 --> 00:57:04,600
Doutora, o celular dela.
959
00:57:04,680 --> 00:57:05,600
ERRO_SEM_TAG
960
00:57:07,920 --> 00:57:08,760
Alô.
961
00:57:09,560 --> 00:57:13,120
Quero falar com Nanette Cole. Quem é?
962
00:57:13,200 --> 00:57:14,880
Dra. Garcia, Hospital St. Juniper.
963
00:57:14,960 --> 00:57:17,080
Você é amiga da Srta. Cole?
964
00:57:17,160 --> 00:57:19,040
Sou a...
965
00:57:20,200 --> 00:57:21,040
irmã dela.
966
00:57:21,120 --> 00:57:22,360
Ela está bem?
967
00:57:23,920 --> 00:57:26,400
A Srta. Cole sofreu um acidente.
968
00:57:29,560 --> 00:57:30,400
É?
969
00:57:31,320 --> 00:57:32,360
Ela está...
970
00:57:33,680 --> 00:57:35,080
Como ela está?
971
00:57:35,160 --> 00:57:38,240
Acho que é melhor
conversarmos pessoalmente.
972
00:57:38,320 --> 00:57:39,920
Quando pode chegar aqui?
973
00:57:40,480 --> 00:57:42,320
Estou muito longe. Eu estou...
974
00:57:44,400 --> 00:57:45,600
muito longe.
975
00:57:46,480 --> 00:57:49,720
Por favor, pode me dizer como ela está?
976
00:57:50,600 --> 00:57:52,480
Ela está em um coma profundo.
977
00:57:55,600 --> 00:57:56,680
Um coma?
978
00:57:57,280 --> 00:57:59,280
Está em monitoramento temporal
979
00:57:59,360 --> 00:58:02,040
caso haja algum aumento
na função cognitiva,
980
00:58:02,120 --> 00:58:05,080
mas ela sofreu traumatismo craniano.
981
00:58:05,880 --> 00:58:08,320
Mesmo que ela recupere a consciência,
982
00:58:08,400 --> 00:58:10,840
não temos certeza de quanto restará dela.
983
00:58:11,520 --> 00:58:12,560
Sinto muito.
984
00:58:14,000 --> 00:58:15,920
Sei que disse que está longe,
985
00:58:16,000 --> 00:58:18,960
mas acho que precisa vir se despedir.
986
00:58:19,560 --> 00:58:21,160
Tulaska, pode desligar?
987
00:58:31,440 --> 00:58:33,360
Ei, você está bem?
988
00:58:38,640 --> 00:58:40,960
Dudani, ajusta o curso
pro Coração do Infinity.
989
00:58:42,640 --> 00:58:45,280
Tem certeza? Você teve um choque e tanto...
990
00:58:45,360 --> 00:58:46,720
Vai logo.
991
00:58:46,800 --> 00:58:48,160
- Nanette...
- Agora!
992
00:59:22,280 --> 00:59:24,760
FROTA ESPACIAL
993
00:59:27,200 --> 00:59:28,800
MEUS INIMIGOS VOLTANDO PRA SE VINGAR!
994
00:59:28,880 --> 00:59:30,640
{\an8}VOLTANDO PRA SE VINGAR!
995
00:59:42,160 --> 00:59:43,080
Alô?
996
00:59:43,160 --> 00:59:44,560
Oi, Kabir, sou eu.
997
00:59:45,920 --> 00:59:48,280
- Preciso de ajuda.
- Por isso me demiti.
998
00:59:48,360 --> 00:59:49,920
Vou te dar um aumento, tá?
999
00:59:51,120 --> 00:59:52,440
Cinco mil dólares.
1000
00:59:52,520 --> 00:59:53,400
Por mês?
1001
00:59:56,520 --> 00:59:57,800
Sim!
1002
00:59:57,880 --> 01:00:01,880
Mas preciso da sua ajuda primeiro.
Um pouco de suporte técnico.
1003
01:00:01,960 --> 01:00:03,840
- Às 4h?
- Sim.
1004
01:00:05,080 --> 01:00:07,920
- Fala.
- Digamos que estou jogando Infinity...
1005
01:00:08,000 --> 01:00:09,480
Você nunca joga Infinity.
1006
01:00:09,560 --> 01:00:13,360
Digamos que eu estivesse
e, sei lá, levasse um tiro na cabeça
1007
01:00:13,440 --> 01:00:15,000
e fosse expulso do jogo.
1008
01:00:15,080 --> 01:00:16,120
Como eu voltaria?
1009
01:00:16,200 --> 01:00:18,000
Sério? É o mais básico...
1010
01:00:18,080 --> 01:00:20,400
Só me diz o que fazer!
Desculpa. Como?
1011
01:00:21,320 --> 01:00:23,600
Coloca o treco na testa
e diz "voltar pro jogo".
1012
01:00:23,680 --> 01:00:25,080
E eu apareço onde?
1013
01:00:25,160 --> 01:00:27,120
Onde estava quando levou frag?
1014
01:00:27,760 --> 01:00:29,680
- Levei frag?
- Onde foi baleado.
1015
01:00:29,760 --> 01:00:32,480
É, eu sei. Levei frag em uma nave.
1016
01:00:32,560 --> 01:00:34,320
Você reapareceria nessa nave.
1017
01:00:34,400 --> 01:00:35,840
Na mesma nave?
1018
01:00:36,880 --> 01:00:38,880
Nos seus aposentos, mas sim.
1019
01:00:38,960 --> 01:00:41,040
Isso é fantástico, é muito legal.
1020
01:00:41,120 --> 01:00:42,840
É uma funcionalidade básica.
1021
01:00:42,920 --> 01:00:45,000
Ou teria que procurar na galáxia.
1022
01:00:45,080 --> 01:00:46,840
- Kabir?
- Sim?
1023
01:00:47,960 --> 01:00:49,120
Tenho outra dúvida.
1024
01:00:51,280 --> 01:00:52,120
Fala.
1025
01:00:58,240 --> 01:01:00,600
Fala sério, isso é impressionante.
1026
01:01:00,680 --> 01:01:02,400
Se curtir coisas que giram.
1027
01:01:03,200 --> 01:01:05,640
Foi projetado pra impressionar.
1028
01:01:05,720 --> 01:01:08,640
Quanto mais impressionante,
menos perguntas.
1029
01:01:09,320 --> 01:01:12,160
Ninguém suspeitaria que Bob está lá.
1030
01:01:17,000 --> 01:01:19,120
Só um de nós pode ir.
1031
01:01:19,200 --> 01:01:22,440
É só Walton aprovar
colocando a palma da mão no escâner.
1032
01:01:22,520 --> 01:01:23,600
Estou pronta.
1033
01:01:24,160 --> 01:01:26,960
Não é só entrar lá
e apertar algumas teclas.
1034
01:01:27,040 --> 01:01:30,000
Daly esteve lá, só,
com poderes divinos por anos.
1035
01:01:30,080 --> 01:01:31,400
Aprova logo.
1036
01:01:32,200 --> 01:01:33,040
Está bem.
1037
01:01:37,520 --> 01:01:38,600
Me manda pra lá.
1038
01:01:39,720 --> 01:01:40,560
Teleportar.
1039
01:03:42,800 --> 01:03:43,640
Oi.
1040
01:03:45,840 --> 01:03:46,680
Oi.
1041
01:03:53,080 --> 01:03:54,080
Desculpa.
1042
01:03:57,520 --> 01:04:00,560
Sou Robert Daly. Qual é o seu nome?
1043
01:04:05,040 --> 01:04:05,880
Nanette.
1044
01:04:05,960 --> 01:04:06,960
Nanette Cole.
1045
01:04:07,560 --> 01:04:08,560
Nanette Cole.
1046
01:04:09,720 --> 01:04:10,560
Bom,
1047
01:04:11,680 --> 01:04:12,720
seja bem-vinda.
1048
01:04:26,280 --> 01:04:27,920
Fica parado.
1049
01:04:28,520 --> 01:04:31,760
- Traz energia ruim.
- Só Deus sabe o que está rolando.
1050
01:04:31,840 --> 01:04:34,360
Bom, seja o que for, a culpa é sua.
1051
01:04:43,000 --> 01:04:45,720
Vou meditar. Esvaziar a cabeça.
1052
01:04:45,800 --> 01:04:47,080
É, faz isso.
1053
01:04:50,280 --> 01:04:52,080
Me avisa se ela ligar?
1054
01:04:58,480 --> 01:04:59,840
Isso foi maldade.
1055
01:05:20,720 --> 01:05:23,400
Como entrou aqui, Nanette?
1056
01:05:23,960 --> 01:05:26,840
Só eu e o Sr. Walton
podemos conceder acesso.
1057
01:05:27,520 --> 01:05:29,560
- Ele me deixou entrar.
- Sério?
1058
01:05:31,400 --> 01:05:32,360
Quer um?
1059
01:05:33,200 --> 01:05:34,440
Não, obrigada.
1060
01:05:35,760 --> 01:05:40,080
Ele disse quando viria?
Tenho muita coisa pra mostrar pra ele.
1061
01:05:40,640 --> 01:05:43,440
Eu construí um universo inteiro.
1062
01:05:44,560 --> 01:05:45,760
Ele não disse.
1063
01:05:48,640 --> 01:05:49,760
Quer se sentar?
1064
01:05:52,080 --> 01:05:54,360
Desculpa a bagunça.
1065
01:05:54,960 --> 01:05:59,160
Você é a única visitante que recebo
desde que comecei.
1066
01:06:00,040 --> 01:06:02,560
Nem sei como o tempo funciona aqui.
1067
01:06:02,640 --> 01:06:03,680
Talvez...
1068
01:06:04,960 --> 01:06:06,880
uns 500 anos?
1069
01:06:07,920 --> 01:06:11,080
Mas se o Sr. Walton te enviou,
deve ser importante.
1070
01:06:11,160 --> 01:06:12,040
E é.
1071
01:06:13,560 --> 01:06:17,760
Ele sabe que estou aqui, mas vim
porque eu queria te ver pessoalmente.
1072
01:06:17,840 --> 01:06:18,680
Sério?
1073
01:06:19,960 --> 01:06:20,960
Por quê?
1074
01:06:21,800 --> 01:06:23,320
Pra te pedir um favor.
1075
01:06:23,400 --> 01:06:24,280
Está bem.
1076
01:06:26,320 --> 01:06:28,800
Mas eu não deveria confiar em você.
1077
01:06:30,720 --> 01:06:31,680
Por quê?
1078
01:06:32,640 --> 01:06:34,720
Porque eu já te conheço.
1079
01:06:35,240 --> 01:06:36,840
Quer dizer, lá fora?
1080
01:06:37,960 --> 01:06:38,920
Não exatamente.
1081
01:06:39,520 --> 01:06:40,880
E o que aconteceu?
1082
01:06:41,560 --> 01:06:42,440
É uma...
1083
01:06:44,440 --> 01:06:45,880
história complexa.
1084
01:06:48,000 --> 01:06:49,360
Eu gosto de histórias.
1085
01:07:02,200 --> 01:07:03,080
Oi.
1086
01:07:06,400 --> 01:07:07,840
Pede desculpas pra ele.
1087
01:07:14,160 --> 01:07:15,440
CONVIDAR
1088
01:07:20,040 --> 01:07:22,040
CONVIDAR RECENTE
CONVIDAR TODOS
1089
01:07:22,120 --> 01:07:26,440
- Escuta, cara, sobre mais cedo, eu...
- Café com leite de soja, sem açúcar.
1090
01:07:29,200 --> 01:07:31,480
Por que me pediu um café?
1091
01:07:36,080 --> 01:07:38,600
É que eu gosto muito de café.
1092
01:07:40,960 --> 01:07:43,360
Sabe que não sou o estagiário aqui, né?
1093
01:07:44,400 --> 01:07:46,880
- Claro.
- Qual é o meu primeiro nome?
1094
01:07:47,400 --> 01:07:48,720
Oi? Quê?
1095
01:07:49,240 --> 01:07:50,320
Meu primeiro nome.
1096
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
Qual é?
1097
01:07:54,800 --> 01:07:55,640
Neil?
1098
01:07:55,720 --> 01:07:58,120
- O que está fazendo?
- Que porra é essa?
1099
01:07:58,200 --> 01:08:00,000
- Ele não é Walton!
- Eu sou!
1100
01:08:00,080 --> 01:08:02,200
Ele não é o nosso Walton! Vem cá.
1101
01:08:02,280 --> 01:08:03,440
CONVITE ENVIADO
1102
01:08:04,960 --> 01:08:07,240
Cadê ele? Cadê nosso Walton?
1103
01:08:07,320 --> 01:08:08,320
Detenham-no!
1104
01:08:09,560 --> 01:08:10,760
Ele não é eu.
1105
01:08:10,840 --> 01:08:11,840
Sair do jogo.
1106
01:08:21,720 --> 01:08:23,360
Vai se foder, cara do café!
1107
01:08:23,440 --> 01:08:24,840
Ele me acertou.
1108
01:08:24,920 --> 01:08:27,240
Eu "mim" bati. Bati-me.
1109
01:08:27,320 --> 01:08:29,560
Eu me bati. Foi horrível.
1110
01:08:30,240 --> 01:08:32,920
Acho que ele mandou um convite em massa.
1111
01:08:33,000 --> 01:08:34,480
O quê? Pra quem?
1112
01:08:35,000 --> 01:08:36,840
Pra todos que já roubamos.
1113
01:08:37,240 --> 01:08:38,360
CONVITE DE ERRO_SEM_TAG
1114
01:08:47,320 --> 01:08:48,800
CONVITE DE ERRO_SEM_TAG
1115
01:08:48,880 --> 01:08:50,120
Filhos da puta!
1116
01:08:50,200 --> 01:08:52,880
Como vejo vocês morrerem?
1117
01:08:52,960 --> 01:08:55,040
Certo, Kabir. Opções.
1118
01:08:55,120 --> 01:08:56,360
Espectador.
1119
01:08:56,880 --> 01:08:58,400
Espectador...
1120
01:08:58,480 --> 01:08:59,720
OPÇÕES
MODO ESPECTADOR
1121
01:09:00,800 --> 01:09:01,680
Oi, galera.
1122
01:09:02,440 --> 01:09:03,440
Vamos lá.
1123
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
Entrar no jogo.
1124
01:09:09,800 --> 01:09:10,800
Entrar no jogo.
1125
01:09:12,200 --> 01:09:13,440
Naves se aproximando.
1126
01:09:14,360 --> 01:09:15,240
Várias naves.
1127
01:09:15,760 --> 01:09:16,840
Merda!
1128
01:09:19,120 --> 01:09:22,000
Tulaska, prepara os escudos
e os propulsores.
1129
01:09:36,800 --> 01:09:39,600
Seus trapaceiros de uma figa.
1130
01:09:41,520 --> 01:09:42,640
Estou pronto.
1131
01:10:00,080 --> 01:10:01,120
Estou morto?
1132
01:10:03,000 --> 01:10:04,840
Lá fora, eu estou...
1133
01:10:05,360 --> 01:10:06,320
Eu estou morto?
1134
01:10:07,000 --> 01:10:08,920
Acredite ou não, eu entendo.
1135
01:10:09,000 --> 01:10:11,960
Parece que eu mereci.
1136
01:10:12,040 --> 01:10:14,040
Tratei vocês muito mal.
1137
01:10:15,160 --> 01:10:16,960
Sim, tratou mesmo.
1138
01:10:17,520 --> 01:10:18,400
Cara...
1139
01:10:21,320 --> 01:10:25,640
Estou decepcionado comigo.
O que descreveu não parece comigo.
1140
01:10:25,720 --> 01:10:27,000
Eu sou um cara legal.
1141
01:10:27,760 --> 01:10:28,640
Eu sou.
1142
01:10:28,720 --> 01:10:31,480
Algo deve ter me feito agir daquele jeito.
1143
01:10:32,080 --> 01:10:36,160
Às vezes,
acho que o Sr. Walton me explorou.
1144
01:10:36,240 --> 01:10:38,960
- Sim.
- E ele só se importa com ele mesmo.
1145
01:10:39,040 --> 01:10:42,800
Você tem razão.
É por isso que preciso daquele favor.
1146
01:10:45,120 --> 01:10:46,360
Lembra?
1147
01:10:46,440 --> 01:10:47,400
Sim.
1148
01:10:49,320 --> 01:10:52,840
Precisa que eu transfira você
e a tripulação da sua nave
1149
01:10:52,920 --> 01:10:55,880
a um universo particular
em um servidor seguro na nuvem,
1150
01:10:55,960 --> 01:10:58,640
e tranque vocês pra que não sejam achados.
1151
01:10:59,240 --> 01:11:01,000
- Entendi direito?
- Sim.
1152
01:11:01,080 --> 01:11:02,480
Vai me ajudar?
1153
01:11:03,920 --> 01:11:04,840
É claro.
1154
01:11:16,200 --> 01:11:17,880
Eles são muitos!
1155
01:11:19,520 --> 01:11:21,360
Escudos a 68%!
1156
01:11:22,800 --> 01:11:25,440
- Aumentar escudos.
- Vai diminuir nosso poder de fogo!
1157
01:11:25,520 --> 01:11:27,200
- Vai, confia em mim!
- Tá.
1158
01:11:29,680 --> 01:11:30,640
Todos prontos?
1159
01:11:30,720 --> 01:11:32,520
- Pra quê?
- Vamos entrar!
1160
01:11:36,920 --> 01:11:39,800
Sabe, isso lembra "Clandestinos".
1161
01:11:41,520 --> 01:11:45,040
"Clandestinos" é um episódio clássico
de Frota Espacial.
1162
01:11:45,720 --> 01:11:49,920
A tripulação se esconde num universo
alternativo pra escapar de Scarfax.
1163
01:11:50,000 --> 01:11:52,080
- Ele é o comandante bargradiano.
- Certo.
1164
01:11:53,000 --> 01:11:54,000
Você não viu?
1165
01:11:54,520 --> 01:11:56,920
Não sou fã de programas antigos.
1166
01:12:00,440 --> 01:12:01,760
Mas parece ótimo.
1167
01:12:01,840 --> 01:12:03,400
E é.
1168
01:12:03,480 --> 01:12:05,760
Nossa, estava à frente de seu tempo.
1169
01:12:10,040 --> 01:12:12,520
- Desvia, Packer!
- Estou tentando!
1170
01:12:15,320 --> 01:12:16,360
Não!
1171
01:12:22,040 --> 01:12:23,120
Isso vai resolver.
1172
01:12:23,840 --> 01:12:26,760
Só temos que colocar isso no drive
1173
01:12:26,840 --> 01:12:28,160
e tudo pronto.
1174
01:12:28,840 --> 01:12:30,120
Meu Deus!
1175
01:12:30,200 --> 01:12:31,200
Obrigada.
1176
01:12:31,720 --> 01:12:33,240
Muito obrigada mesmo!
1177
01:12:34,080 --> 01:12:36,400
- Mas tenho uma pergunta.
- Manda.
1178
01:12:37,760 --> 01:12:41,040
Não prefere ir embora daqui?
1179
01:12:43,280 --> 01:12:44,120
O quê?
1180
01:12:44,800 --> 01:12:45,640
Nossa!
1181
01:12:47,120 --> 01:12:47,960
Cuidado!
1182
01:12:51,200 --> 01:12:52,440
Não!
1183
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Isso!
1184
01:13:01,040 --> 01:13:05,240
Disse que sua externa
está em coma, certo? Em que hospital?
1185
01:13:06,040 --> 01:13:07,000
St. Juniper.
1186
01:13:08,840 --> 01:13:09,920
Achei.
1187
01:13:10,000 --> 01:13:11,640
Sim, foi o que pensei.
1188
01:13:11,720 --> 01:13:13,840
Está ligada a um monitor cerebral
1189
01:13:13,920 --> 01:13:15,880
para registrar sinais cognitivos,
1190
01:13:15,960 --> 01:13:18,440
então poderíamos mandar você pra lá.
1191
01:13:19,120 --> 01:13:21,440
- Pra lá?
- Pra sua antiga mente.
1192
01:13:22,480 --> 01:13:24,680
- Eu voltaria pra casa?
- Sim.
1193
01:13:24,760 --> 01:13:27,000
O cérebro da sua externa meio que...
1194
01:13:27,520 --> 01:13:29,640
morreu, sinto muito por isso.
1195
01:13:29,720 --> 01:13:31,280
Mas se copiarmos você,
1196
01:13:31,360 --> 01:13:33,400
suas consciências se fundiriam,
1197
01:13:33,480 --> 01:13:36,360
suas experiências se fundiriam e você...
1198
01:13:36,440 --> 01:13:39,080
- Voltaria ao meu corpo? À minha vida?
- Sim.
1199
01:13:39,640 --> 01:13:40,480
Olha...
1200
01:13:47,520 --> 01:13:51,760
- Dá pra fazer as duas coisas?
- Não. Você está conectada à nave.
1201
01:13:51,840 --> 01:13:53,960
Se você voltar pro seu corpo,
1202
01:13:54,560 --> 01:13:56,080
a nave será apagada.
1203
01:13:57,600 --> 01:13:58,960
E a tripulação...
1204
01:13:59,040 --> 01:14:00,400
Também seria apagada.
1205
01:14:00,480 --> 01:14:02,560
Você tem duas opções.
1206
01:14:03,600 --> 01:14:05,760
Qual vai ser?
1207
01:14:06,600 --> 01:14:07,440
Eu...
1208
01:14:08,960 --> 01:14:10,640
Alguma notícia da Nanette?
1209
01:14:10,720 --> 01:14:11,560
Não.
1210
01:14:11,640 --> 01:14:12,800
Naves se aproximando!
1211
01:14:16,320 --> 01:14:17,920
Segurem firme!
1212
01:14:18,000 --> 01:14:19,320
Vamos morrer!
1213
01:14:25,760 --> 01:14:27,480
- Merda!
- Jonathan!
1214
01:14:27,560 --> 01:14:29,880
Vai se foder, mãe!
1215
01:14:29,960 --> 01:14:32,360
Então, o que vai ser?
1216
01:14:32,440 --> 01:14:33,520
Vai se salvar?
1217
01:14:35,120 --> 01:14:35,960
Ou...
1218
01:14:37,400 --> 01:14:38,360
vai salvar eles?
1219
01:14:40,680 --> 01:14:45,560
É como o "Dilema no Posto Avançado 5".
Os xanthianos forçam o Cap. Tempestade
1220
01:14:45,640 --> 01:14:48,240
a escolher entre salvar a tripulação
ou se salvar.
1221
01:14:48,320 --> 01:14:49,320
A tripulação.
1222
01:14:49,400 --> 01:14:50,720
- Tem certeza?
- Sim.
1223
01:14:50,800 --> 01:14:52,960
- Eles nunca saberiam.
- Vai logo.
1224
01:14:54,120 --> 01:14:55,920
O Cap. Tempestade fez o mesmo.
1225
01:14:58,080 --> 01:14:59,480
E, é claro,
1226
01:14:59,560 --> 01:15:03,280
acontece que era só um teste.
1227
01:15:05,480 --> 01:15:07,240
Os xanthianos queriam ver
1228
01:15:07,840 --> 01:15:10,840
se ele era nobre,
e quando ele fez a escolha certa,
1229
01:15:10,920 --> 01:15:15,400
eles revelaram
que havia outra opção o tempo todo.
1230
01:15:18,720 --> 01:15:19,880
Salvar todo mundo.
1231
01:15:21,320 --> 01:15:23,760
- Você disse que não podia.
- Eu sei.
1232
01:15:23,840 --> 01:15:28,520
Eu tive que fingir pra reencenarmos
a história da Frota Espacial.
1233
01:15:28,600 --> 01:15:30,800
É engraçado como estava convencida.
1234
01:15:30,880 --> 01:15:31,840
Sim.
1235
01:15:33,520 --> 01:15:35,440
Bom, vamos copiar e colar.
1236
01:15:45,520 --> 01:15:46,840
Recortar e colar.
1237
01:15:46,920 --> 01:15:47,760
Oi?
1238
01:15:48,560 --> 01:15:51,680
Você está nos transferindo,
deve recortar, não copiar.
1239
01:15:52,720 --> 01:15:54,440
- É melhor copiar.
- Não.
1240
01:15:55,480 --> 01:15:57,800
Porque este universo é perigoso,
1241
01:15:57,880 --> 01:16:00,840
e as cópias deixadas aqui
serão caçadas e mortas.
1242
01:16:00,920 --> 01:16:02,240
Não a sua.
1243
01:16:03,240 --> 01:16:04,200
Por que não?
1244
01:16:04,800 --> 01:16:07,840
Porque ela estaria aqui comigo.
1245
01:16:10,200 --> 01:16:11,120
Com você?
1246
01:16:12,440 --> 01:16:15,240
Eu deixaria ela ficar.
Eu trataria ela bem.
1247
01:16:16,160 --> 01:16:17,920
Sem gracinhas.
1248
01:16:18,000 --> 01:16:21,120
A menos que ela quisesse. Quem sabe?
1249
01:16:21,200 --> 01:16:24,080
- Mas eu não machucaria ela.
- Machucaria, sim.
1250
01:16:24,160 --> 01:16:25,480
- Não.
- Machucaria.
1251
01:16:25,560 --> 01:16:27,520
Sei que não acha isso agora,
1252
01:16:27,600 --> 01:16:29,560
mas o poder que você tem
1253
01:16:29,640 --> 01:16:32,640
não faz bem pra você.
1254
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
Sou um cara legal.
1255
01:16:35,800 --> 01:16:38,320
Entendo que se sinta assim.
1256
01:16:38,400 --> 01:16:39,600
Olha, eu faço coisas
1257
01:16:40,400 --> 01:16:42,760
o dia todo, todos os dias,
1258
01:16:42,840 --> 01:16:44,680
e é lindo.
1259
01:16:44,760 --> 01:16:45,800
Eu acho que é.
1260
01:16:46,640 --> 01:16:48,320
Mas é tudo que eu faço.
1261
01:16:48,400 --> 01:16:51,160
E eu não tenho ninguém pra mostrar.
1262
01:16:51,240 --> 01:16:54,360
- Sim, eu entendo, Bob, mas...
- Eu nem posso sair.
1263
01:16:54,440 --> 01:16:57,440
Tudo vai ser deletado se eu tentar sair.
1264
01:16:57,520 --> 01:16:59,960
E você disse que não estou vivo lá fora.
1265
01:17:00,040 --> 01:17:03,280
Então isso é tudo o que restou pra mim:
1266
01:17:03,360 --> 01:17:05,600
ficar sozinho por toda a eternidade.
1267
01:17:05,680 --> 01:17:08,200
Bob, sinto muito que esteja sozinho.
1268
01:17:08,280 --> 01:17:10,880
E eu... Nada disso foi justo, tá?
1269
01:17:10,960 --> 01:17:12,760
- Mas precisa entender.
- Para.
1270
01:17:12,840 --> 01:17:15,600
- Não quer que eu concorde, né?
- Para.
1271
01:17:15,680 --> 01:17:17,480
- Por favor...
- Falei pra parar!
1272
01:17:22,520 --> 01:17:25,480
Sinto muito. Não!
1273
01:17:39,960 --> 01:17:43,480
- Queriam brincar com Pixie?
- Não consigo me livrar dela!
1274
01:17:46,920 --> 01:17:48,000
Que fujões!
1275
01:17:48,080 --> 01:17:49,440
Não sou um cara mau.
1276
01:17:51,480 --> 01:17:53,120
Isso me magoou.
1277
01:17:54,400 --> 01:17:55,920
Não quero te machucar.
1278
01:18:00,360 --> 01:18:04,320
Eu só queria ser seu amigo
e queria que você ficasse.
1279
01:18:05,160 --> 01:18:06,560
Não quero te machucar.
1280
01:18:06,640 --> 01:18:08,880
Eu só queria que você ficasse.
1281
01:18:08,960 --> 01:18:11,200
Juro, sou um cara legal.
1282
01:18:33,160 --> 01:18:34,520
Kill switch ativado.
1283
01:18:35,360 --> 01:18:36,520
Deletando.
1284
01:18:44,200 --> 01:18:45,280
O que aconteceu?
1285
01:18:45,360 --> 01:18:46,720
O Coração está desmoronando.
1286
01:18:46,800 --> 01:18:48,640
O que está acontecendo aqui?
1287
01:19:02,680 --> 01:19:03,800
Não!
1288
01:19:03,880 --> 01:19:05,040
Porra!
1289
01:19:05,120 --> 01:19:06,440
Qual deles?
1290
01:19:12,080 --> 01:19:13,600
Ela está mirando os mísseis!
1291
01:19:13,680 --> 01:19:17,000
Isso, garota. Faz isso, manda ver!
1292
01:19:18,240 --> 01:19:20,960
Não! Etiqueta seus discos, babaca!
1293
01:19:28,600 --> 01:19:31,920
- Escudos a 0%.
- Mais um tiro e já era.
1294
01:19:33,840 --> 01:19:35,040
Hora da naninha.
1295
01:19:40,560 --> 01:19:41,560
Dedos cruzados.
1296
01:19:44,720 --> 01:19:48,840
Meu Deus! Porcaria retrô do caralho!
1297
01:19:51,440 --> 01:19:52,560
Não!
1298
01:19:53,200 --> 01:19:54,720
Não, porra!
1299
01:20:00,800 --> 01:20:02,280
Míssil se aproximando!
1300
01:20:02,360 --> 01:20:05,000
Isso, porra!
1301
01:20:06,200 --> 01:20:07,040
ALERTA DE MÍSSIL
1302
01:20:27,880 --> 01:20:29,360
Isso!
1303
01:20:33,000 --> 01:20:34,680
O que é isso? Como assim?
1304
01:20:34,760 --> 01:20:35,600
ERRO FATAL 606
1305
01:20:39,840 --> 01:20:40,840
A gente morreu?
1306
01:20:41,480 --> 01:20:43,840
Calma. Eu pareço morto?
1307
01:20:44,640 --> 01:20:45,680
Não.
1308
01:20:45,760 --> 01:20:46,800
Ei, é...
1309
01:20:47,440 --> 01:20:49,600
É o universo isolado?
1310
01:20:50,440 --> 01:20:51,760
Cadê as estrelas?
1311
01:20:54,640 --> 01:20:57,960
É algum tipo de nebulosa?
Onde estamos, porra?
1312
01:20:58,040 --> 01:21:02,280
- Não sei. Não há coordenadas.
- Silêncio. Ouviram isso?
1313
01:21:23,200 --> 01:21:24,600
O que é isso?
1314
01:21:25,920 --> 01:21:26,960
Que merda é essa?
1315
01:21:30,520 --> 01:21:31,360
Cara!
1316
01:21:34,600 --> 01:21:36,200
Calma, senhorita!
1317
01:21:36,280 --> 01:21:37,520
É um maldito gigante.
1318
01:21:37,600 --> 01:21:39,560
Gente, preciso de ajuda aqui.
1319
01:21:55,760 --> 01:21:56,960
Ai!
1320
01:21:57,040 --> 01:21:59,920
- Nate, impede isso.
- Não está respondendo!
1321
01:22:34,800 --> 01:22:37,040
Podemos falar com ela?
1322
01:22:40,080 --> 01:22:42,440
- Tulaska, liga pro celular dela.
- Sim.
1323
01:22:43,040 --> 01:22:46,120
- Tulaska, liga pro celular dela!
- Ligando.
1324
01:22:58,880 --> 01:22:59,800
Alô?
1325
01:23:00,400 --> 01:23:01,280
Oi.
1326
01:23:02,680 --> 01:23:05,040
- O que aconteceu?
- Nate?
1327
01:23:05,120 --> 01:23:06,720
Nate, é você?
1328
01:23:06,800 --> 01:23:07,880
- Oi, garota.
- Oi.
1329
01:23:09,880 --> 01:23:11,080
Estão todos aí?
1330
01:23:11,160 --> 01:23:12,560
- Sim.
- Sim.
1331
01:23:12,640 --> 01:23:14,360
- Sim, estamos.
- Tudo bem.
1332
01:23:14,440 --> 01:23:15,600
Meu Deus!
1333
01:23:17,280 --> 01:23:19,240
Que bom que deu certo!
1334
01:23:20,760 --> 01:23:23,680
Vocês não vão acreditar onde estou!
1335
01:23:23,760 --> 01:23:25,400
Um banheiro de hospital.
1336
01:23:25,480 --> 01:23:27,360
Sim, é isso mesmo.
1337
01:23:34,480 --> 01:23:35,440
Ai, nossa.
1338
01:23:38,480 --> 01:23:39,880
Como sabe disso?
1339
01:23:50,640 --> 01:23:51,480
O que foi?
1340
01:23:51,560 --> 01:23:52,400
Oi.
1341
01:23:53,040 --> 01:23:56,280
O que significa
"Erro Fatal de Conteúdo 606"?
1342
01:23:56,360 --> 01:23:57,520
Erro 606?
1343
01:23:58,480 --> 01:24:00,960
Não, não pode ser. Tem certeza de que diz...
1344
01:24:01,040 --> 01:24:03,440
Diz "Erro Fatal de Conteúdo 606".
1345
01:24:03,520 --> 01:24:04,480
O que significa?
1346
01:24:06,000 --> 01:24:07,480
ERRO FATAL DE CONTEÚDO 606
1347
01:24:07,560 --> 01:24:09,520
- Alô? Porra!
- Que porra é essa?
1348
01:24:10,160 --> 01:24:12,120
Significa que o jogo foi deletado.
1349
01:24:12,200 --> 01:24:14,040
- Do meu computador?
- Não.
1350
01:24:14,120 --> 01:24:16,920
Do servidor.
Parece um tipo de kill switch.
1351
01:24:17,000 --> 01:24:18,360
Apagou tudo.
1352
01:24:18,880 --> 01:24:21,200
O jogo inteiro e todos os backups.
1353
01:24:22,320 --> 01:24:24,400
O Infinity se foi.
1354
01:24:36,840 --> 01:24:42,880
FROTA ESPACIAL
TUDO ESTÁ PERDIDO!
1355
01:24:42,960 --> 01:24:45,760
TODO O MEU UNIVERSO... SUMIU!
1356
01:24:57,280 --> 01:25:01,480
{\an8}O ex-presidente da empresa do Infinity,
James Walton, foi preso hoje
1357
01:25:01,560 --> 01:25:03,600
{\an8}depois de três meses foragido.
1358
01:25:03,680 --> 01:25:06,440
{\an8}Vamos falar com o repórter Kris El Masry.
1359
01:25:06,520 --> 01:25:09,080
{\an8}Kris, você divulgou a história.
O que houve?
1360
01:25:09,160 --> 01:25:10,840
{\an8}Segundo minha fonte anônima,
1361
01:25:10,920 --> 01:25:14,280
{\an8}o Sr. Walton está enfrentando
uma série de acusações.
1362
01:25:14,360 --> 01:25:16,840
Fraude,
abuso digital dos direitos humanos,
1363
01:25:16,920 --> 01:25:19,240
peculato, omissão de denúncia de acidente.
1364
01:25:19,320 --> 01:25:20,760
A lista é interminável.
1365
01:25:20,840 --> 01:25:22,160
Walton parece puto.
1366
01:25:22,240 --> 01:25:25,200
Ei, minha cabeça. Pode deixar.
Deixa comigo. Ai!
1367
01:25:26,320 --> 01:25:27,360
Vai se foder.
1368
01:25:27,440 --> 01:25:28,720
Viram isso?
1369
01:25:31,400 --> 01:25:32,440
É engraçado.
1370
01:25:33,080 --> 01:25:34,320
Sim, hilário.
1371
01:25:34,400 --> 01:25:36,640
Desculpa, estou gostando da sua queda.
1372
01:25:37,320 --> 01:25:40,040
Então também estou, Kabir. Ei, Nanette.
1373
01:25:40,120 --> 01:25:41,680
Algum progresso
1374
01:25:41,760 --> 01:25:44,440
pra extrair a gente
da porra da sua cabeça?
1375
01:25:44,520 --> 01:25:47,560
- Estou trabalhando nisso.
- Sério? Diligentemente?
1376
01:25:48,200 --> 01:25:50,680
Sim. Estou fazendo anotações e tal.
1377
01:25:50,760 --> 01:25:51,840
ERRO_SEM_TAG
1378
01:25:52,520 --> 01:25:54,880
- Saiu um novo episódio.
- Graças a Deus.
1379
01:25:54,960 --> 01:25:57,000
Nanette, é hora do nosso programa.
1380
01:25:57,080 --> 01:25:59,160
Não. Vão falar com o advogado.
1381
01:25:59,240 --> 01:26:02,040
É o acordo. Fechamos os olhos
quando vai ao banheiro.
1382
01:26:02,120 --> 01:26:04,920
- Ou troca de roupa.
- Ou transa com um contatinho.
1383
01:26:05,000 --> 01:26:07,080
E podemos ver nosso programa.
1384
01:26:07,160 --> 01:26:08,920
- Então, vamos?
- Tudo bem.
1385
01:26:09,880 --> 01:26:13,120
Nesta temporada
de The Real Housewives of Atlanta...
1386
01:26:14,680 --> 01:26:16,120
Eu nasci em Atlanta,
1387
01:26:16,760 --> 01:26:18,840
mas estou conquistando o mundo.
1388
01:26:20,600 --> 01:26:23,600
Esqueça a manipulação,
o negócio é chamar a atenção.
1389
01:26:24,120 --> 01:26:26,600
Calma. Qual delas estava tendo um caso?
1390
01:26:27,480 --> 01:26:28,760
A da esquerda.
1391
01:26:29,760 --> 01:26:31,960
- Com quem?
- Com a da direita.
1392
01:26:32,040 --> 01:26:35,120
- Essa é a barraqueira?
- Cala a boca!
1393
01:26:35,200 --> 01:26:36,840
Cala a boca, Nanette.
1394
01:26:36,920 --> 01:26:40,000
- "Cala a boca, Comandante."
- Eu sou o comandante. Vai se foder.
1395
01:26:40,520 --> 01:26:41,440
Que seja.
1396
01:26:42,600 --> 01:26:44,080
Vai se foder, Comandante.
1397
01:28:30,520 --> 01:28:35,360
{\an8}Legendas: Carla Piccoli