1
00:00:07,560 --> 00:00:11,680
{\an8}Zagraj w Infinity,
najbardziej wciągającą grę w historii.
2
00:00:12,880 --> 00:00:18,040
Witaj. Jestem Nanette Cole. Robert Daly?
3
00:00:18,760 --> 00:00:19,280
Tak.
4
00:00:19,840 --> 00:00:26,200
Chciałabym wyrazić podziw dla
twórcy Infinity. Piękny kod.
5
00:00:26,800 --> 00:00:27,600
{\an8}PREZES
6
00:00:30,200 --> 00:00:31,000
Żyjesz?
7
00:00:31,480 --> 00:00:33,200
Ale staroć.
8
00:00:35,040 --> 00:00:36,120
{\an8}„Kosmiczna flota”.
9
00:00:36,200 --> 00:00:37,200
Serial.
10
00:00:37,880 --> 00:00:41,600
Mieli tam statek USS Callister.
11
00:00:41,680 --> 00:00:44,600
Nie bądź dla niego zbyt miła,
bo zacznie się gapić.
12
00:00:44,680 --> 00:00:45,680
Dzięki.
13
00:00:52,200 --> 00:00:52,880
Gdzie jestem?
14
00:00:53,440 --> 00:00:55,120
Na statku Roberta Daly'ego.
15
00:00:55,200 --> 00:00:59,520
USS Callister. Dołączyłaś do załogi.
16
00:00:59,600 --> 00:01:05,920
Daly stworzył twoją cyfrową kopię.
Nas wszystkich. Z naszego DNA.
17
00:01:08,080 --> 00:01:10,280
Włożył je do komputera
i pojawiłaś się tutaj.
18
00:01:10,360 --> 00:01:12,680
Twój cyfrowy klon.
19
00:01:21,320 --> 00:01:23,880
Wszyscy jesteście beznadziejni.
20
00:01:23,960 --> 00:01:24,840
Tak jest.
21
00:01:24,920 --> 00:01:25,800
Oczywiście.
22
00:01:25,880 --> 00:01:32,880
Wir świątecznej aktualizacji.
Gdy w niego wlecimy, będziemy wolni.
23
00:01:33,840 --> 00:01:36,480
Namierz USS Callister.
24
00:01:36,560 --> 00:01:37,520
Jest na kursie.
25
00:01:37,600 --> 00:01:40,000
Dokąd? Do wiru aktualizacji.
26
00:01:40,080 --> 00:01:41,360
Skurwiele!
27
00:01:41,840 --> 00:01:43,320
Chuj ci w dupę!
28
00:01:53,520 --> 00:01:54,400
Dawaj!
29
00:02:00,120 --> 00:02:03,040
Nie jesteśmy już w komputerze Daly'ego,
tylko w chmurze.
30
00:02:03,520 --> 00:02:05,080
Gdzie Daly?
31
00:02:05,160 --> 00:02:07,640
Opuść jebaną grę!
32
00:02:10,760 --> 00:02:13,480
Co zrobimy? Mamy przed sobą nieskończony
33
00:02:13,560 --> 00:02:15,000
cyfrowy wszechświat.
34
00:02:15,080 --> 00:02:16,880
Ja pierdzielę.
35
00:02:29,560 --> 00:02:31,440
CZARNE LUSTRO
36
00:02:44,200 --> 00:02:51,120
Porucznik Cole, witam na pokładzie.
Mamy nowego członka załogi – Nanette Cole.
37
00:02:52,040 --> 00:02:53,880
Zajmij stanowisko.
38
00:02:53,960 --> 00:02:54,600
Nie.
39
00:02:55,080 --> 00:02:56,400
Jestem kapitanem i to rozkaz.
40
00:02:56,480 --> 00:02:58,000
Pierdol się.
41
00:03:00,880 --> 00:03:07,480
O rety. Nie widzisz i nie możesz oddychać.
Mogę trzymać cię w tym stanie,
42
00:03:08,320 --> 00:03:12,160
ile zechcę. Wieczność walki o oddech.
43
00:03:23,400 --> 00:03:24,840
Kapitanie.
44
00:03:26,360 --> 00:03:27,920
Jesteś tam?
45
00:03:28,000 --> 00:03:28,920
Tak.
46
00:03:29,000 --> 00:03:32,240
Potrzebujemy cię na mostku.
47
00:03:32,320 --> 00:03:33,360
Zaraz przyjdę.
48
00:03:41,520 --> 00:03:42,520
Chryste.
49
00:03:44,160 --> 00:03:48,560
{\an8}USS CALLISTER: W GŁĄB INFINITY
50
00:04:22,000 --> 00:04:24,040
Oglądaliście wczoraj mecz Wrexham?
51
00:04:24,120 --> 00:04:25,280
Nie lubię futbolu.
52
00:04:25,360 --> 00:04:26,920
Zwłaszcza walijskiego.
53
00:04:28,200 --> 00:04:29,080
Co nie?
54
00:04:29,560 --> 00:04:33,120
Był pojebany. Przegrali 0:2. Mam to gdzieś.
55
00:04:33,920 --> 00:04:37,600
Kurwa. Kiedy przyjdzie twój ziom?
Powinniśmy już zaczynać misję.
56
00:04:37,680 --> 00:04:39,640
Morris dołączy, gdy zje lasagne.
57
00:04:42,280 --> 00:04:43,880
Ktoś idzie.
58
00:04:44,960 --> 00:04:47,720
Pewnie twój kumpel.
59
00:04:48,560 --> 00:04:50,040
Nie dołączył do drużyny.
60
00:04:55,680 --> 00:04:57,360
Ręce! Rzućcie broń.
61
00:04:57,840 --> 00:05:00,240
Nie chcemy kłopotów,
tylko waszych kredytów.
62
00:05:00,720 --> 00:05:03,400
Coście za jedni?
Czemu nie macie znaczników?
63
00:05:03,480 --> 00:05:04,320
Morris?
64
00:05:04,800 --> 00:05:07,320
Oddajcie nam swoje kredyty.
65
00:05:07,880 --> 00:05:08,880
To nie Morris.
66
00:05:08,960 --> 00:05:10,360
Kredyty, ale już!
67
00:05:10,440 --> 00:05:13,880
Wszyscy gracze mają znaczniki.
Jakim cudem...
68
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
Co, u licha? Bez jaj!
69
00:05:16,920 --> 00:05:20,400
Dawać kredyty! Spokojnie! Dobra.
70
00:05:20,960 --> 00:05:23,000
Podaj, powoli.
71
00:05:23,760 --> 00:05:25,080
To nie w duchu gry.
72
00:05:25,560 --> 00:05:28,320
Dla nas to nie gra.
73
00:05:29,360 --> 00:05:30,000
To znaczy?
74
00:05:44,480 --> 00:05:46,920
Krwawisz. A w tej grze nie ma krwi.
75
00:05:47,400 --> 00:05:48,640
Dawaj pieprzone kredyty.
76
00:05:49,200 --> 00:05:50,280
To naprawdę krew.
77
00:05:51,480 --> 00:05:53,480
Kredyty, ale już!
78
00:05:54,920 --> 00:06:01,040
Zgłoszę to.
Dostaniecie bana. Pieprzone... dupki.
79
00:06:01,120 --> 00:06:04,000
Kogo zgłosisz? Nie mamy znaczników.
80
00:06:04,080 --> 00:06:04,880
Nie...
81
00:06:11,400 --> 00:06:12,760
ZABITY PRZEZ
BRAK ZNACZNIKA
82
00:06:13,240 --> 00:06:15,520
Kuźwa. Nie przeklinaj!
83
00:06:16,000 --> 00:06:17,160
Przepraszam, mamo.
84
00:06:27,840 --> 00:06:28,760
Dudani, ściągnij nas.
85
00:06:29,240 --> 00:06:30,040
Teleportacja.
86
00:06:32,880 --> 00:06:33,480
Jak poszło?
87
00:06:33,960 --> 00:06:34,880
Zrobiło się ostro.
88
00:06:34,960 --> 00:06:39,160
Walczyliście? Gdybym tam był,
to bym ich rozwalił! Jak gangster!
89
00:06:39,640 --> 00:06:40,960
Jesteś ranna. Co się stało?
90
00:06:41,040 --> 00:06:47,080
Luz, sutek jest cały.
Liczy się, że zdobyliśmy sporo hajsu.
91
00:06:51,400 --> 00:06:52,080
34 kredyty.
92
00:06:52,160 --> 00:06:54,160
Kończy się paliwo. I amunicja.
93
00:06:54,240 --> 00:06:57,120
Na maksa zmonetyzowali tę grę.
Wszystko kosztuje podwójnie.
94
00:06:57,200 --> 00:06:58,160
Koszty egzystencji.
95
00:06:58,640 --> 00:07:01,440
Wycisnąłbym z nich więcej.
Więcej nie mieli.
96
00:07:01,520 --> 00:07:07,160
Spokojnie. Nie na to liczyliśmy,
ale wystarczy na kilka dni. Prawda, Kabir?
97
00:07:07,640 --> 00:07:08,400
Tak.
98
00:07:08,880 --> 00:07:14,760
Skupmy się na tym. Nie poddawajmy się,
a następnym razem zdobędziemy więcej.
99
00:07:17,160 --> 00:07:18,160
Opatrzyć ci cycek?
100
00:07:19,120 --> 00:07:23,280
{\an8}Nie, to tylko draśnięcie.
Opatrzę to w swojej kajucie.
101
00:07:23,360 --> 00:07:26,520
Chwilę odpocznę i ustalimy kolejny cel.
102
00:07:27,520 --> 00:07:28,480
Tak jest.
103
00:07:30,200 --> 00:07:32,960
Jak się bandażuje cycek?
104
00:07:35,880 --> 00:07:40,080
Po co ta gadka? Omal nie zginęliśmy.
105
00:07:40,160 --> 00:07:41,200
Ale żyjemy.
106
00:07:41,280 --> 00:07:44,000
Z każdym dniem jest coraz gorzej.
Mają przewagę liczebną.
107
00:07:44,080 --> 00:07:47,440
Wiem.
Jaki jest plan? Będziemy okradać ludzi?
108
00:07:47,920 --> 00:07:49,320
Bez kredytów nie przeżyjemy.
109
00:07:49,400 --> 00:07:51,840
Będziemy mieć fart,
jeśli w ogóle przeżyjemy.
110
00:07:51,920 --> 00:07:53,880
Myślisz, że nie jestem tego świadoma?
111
00:07:53,960 --> 00:07:55,160
Nie to próbuję powiedzieć.
112
00:07:55,240 --> 00:07:59,040
Shania zginęła na moich oczach
miesiąc temu. Nie wiem, jak ty,
113
00:07:59,120 --> 00:08:01,240
ale ja wciąż czuję zapach jej krwi.
114
00:08:02,200 --> 00:08:04,200
To było trudne dla nas wszystkich.
115
00:08:04,880 --> 00:08:08,120
Próbowałam znaleźć inne wyjście,
ale nie potrafię.
116
00:08:08,200 --> 00:08:12,360
Dzień w dzień szacuję nasze szanse.
30 milionów graczy przeciwko
117
00:08:12,440 --> 00:08:16,640
naszej piątce. Mamy przejebane.
Zginiemy. Mam im to powiedzieć?
118
00:08:18,880 --> 00:08:24,280
Dawanie im złudnej nadziei to nie
najlepszy pomysł, kapitanie.
119
00:08:27,960 --> 00:08:31,640
Nie prosiłam się o tę rangę.
Gdybym mogła wcisnąć guzik
120
00:08:31,720 --> 00:08:35,440
i wrócić do dawnego życia,
zrobiłabym to. Jak my wszyscy.
121
00:08:46,160 --> 00:08:48,160
Piętro trzynaste.
122
00:08:48,720 --> 00:08:49,760
Witaj w Callister.
123
00:09:02,320 --> 00:09:03,160
Eleno...
124
00:09:11,320 --> 00:09:12,040
To twoja wina.
125
00:09:14,480 --> 00:09:15,080
Co?
126
00:09:15,560 --> 00:09:16,680
To twoja sprawka.
127
00:09:16,760 --> 00:09:18,720
Śmierć Roberta to nie...
128
00:09:18,800 --> 00:09:21,800
Przepustka padła, bo jej nie odnowiłaś.
129
00:09:23,400 --> 00:09:24,200
Przepustka.
130
00:09:24,840 --> 00:09:26,400
Trzeba to robić co miesiąc.
131
00:09:29,320 --> 00:09:30,680
Mogę dostać tymczasową?
132
00:09:34,160 --> 00:09:35,760
Miałam sporo na głowie.
133
00:09:38,800 --> 00:09:39,640
Co to?
134
00:09:40,600 --> 00:09:42,320
Zdjęcie pana Daly'ego.
135
00:09:42,840 --> 00:09:44,760
Zmarł dawno temu. Czemu teraz?
136
00:09:46,120 --> 00:09:49,400
Pan Walton ustawił je rano,
by zrobić wrażenie na dziennikarzu.
137
00:09:49,880 --> 00:09:51,080
Jakim?
138
00:09:51,160 --> 00:09:57,160
Z „New York Timesa”
Zaraz przyjdzie. Chcesz czy nie?
139
00:10:00,080 --> 00:10:00,920
Dziękuję.
140
00:10:01,480 --> 00:10:02,280
Proszę.
141
00:10:14,160 --> 00:10:15,720
Idę po kawę. Chcesz coś?
142
00:10:17,080 --> 00:10:18,920
Nie, dzięki. Luz.
143
00:10:21,040 --> 00:10:21,600
O kurde.
144
00:10:22,160 --> 00:10:23,440
Żyjesz? Jasne.
145
00:10:23,520 --> 00:10:24,240
Pomóc ci?
146
00:10:24,760 --> 00:10:25,400
Nie trzeba.
147
00:10:25,880 --> 00:10:26,840
Brawo.
148
00:10:29,000 --> 00:10:29,800
Dzięki.
149
00:10:30,280 --> 00:10:31,680
Do usług.
150
00:10:53,320 --> 00:10:55,760
{\an8}OKRADZENI PRZEZ DUPKÓW BEZ ZNACZNIKÓW?
151
00:11:03,520 --> 00:11:04,280
Panie Walton?
152
00:11:04,760 --> 00:11:07,720
Nie słyszałem pukania. Mógłbyś pukać?
153
00:11:08,200 --> 00:11:09,120
To ważne.
154
00:11:09,680 --> 00:11:13,040
{\an8}Jestem bardzo zajęty,
więc pozwól, że zignoruję cię później.
155
00:11:13,120 --> 00:11:17,440
{\an8}Dostajemy mnóstwo skarg na anonimowych
rabusiów. Gracze są wściekli.
156
00:11:17,520 --> 00:11:19,080
Tracą życia i pieniądze.
157
00:11:19,160 --> 00:11:21,400
W grach to normalka.
158
00:11:21,480 --> 00:11:23,760
Sprawcy nie mają znaczników.
159
00:11:23,840 --> 00:11:24,440
Co z tego?
160
00:11:25,000 --> 00:11:25,880
To niemożliwe.
161
00:11:27,160 --> 00:11:29,880
Brak znacznika oznacza brak
opłaty subskrypcyjnej.
162
00:11:30,560 --> 00:11:31,240
Tak.
163
00:11:32,400 --> 00:11:35,480
Mogłeś od tego zacząć.
O ilu jebanych pasożytach mowa?
164
00:11:35,560 --> 00:11:36,560
Teraz?
165
00:11:36,640 --> 00:11:37,680
{\an8}O dwóch.
166
00:11:38,600 --> 00:11:39,240
{\an8}Dwóch?
167
00:11:39,720 --> 00:11:40,760
Z tego, co wiem.
168
00:11:42,160 --> 00:11:42,760
Daj spokój.
169
00:11:43,640 --> 00:11:46,600
Nie chodzi o pieniądze.
To nie powinno być możliwe.
170
00:11:46,680 --> 00:11:47,400
Przyszedł gość.
171
00:11:47,880 --> 00:11:48,880
Przyślij go.
172
00:11:50,840 --> 00:11:56,000
Dziękuję za informację, ale mam co robić.
Mógłbyś się uprzejmie odpierdolić?
173
00:12:11,720 --> 00:12:12,840
Chcesz kawy?
174
00:12:12,920 --> 00:12:14,840
Nie. Dzięki.
175
00:12:23,520 --> 00:12:28,160
Tak jak ćwiczyłeś.
Dasz radę. Panie Walton?
176
00:12:29,720 --> 00:12:30,600
Jak mój oddech?
177
00:12:31,240 --> 00:12:32,120
Miętowy.
178
00:12:33,720 --> 00:12:40,280
Jestem na stażu od półtora
roku i pomyślałem,
179
00:12:40,360 --> 00:12:47,360
że nadeszła pora na więcej obowiązków.
Co pan o tym myśli?
180
00:12:49,760 --> 00:12:51,840
Poproszę sojowe latte bez cukru.
181
00:12:54,680 --> 00:12:56,240
Kris El Masry, „New York Times”.
182
00:12:56,320 --> 00:12:58,760
James Walton, kapitalistyczny dupek.
183
00:12:59,560 --> 00:13:01,240
Kawy? Herbaty?
184
00:13:01,960 --> 00:13:02,600
Masaż stóp?
185
00:13:03,080 --> 00:13:04,080
Dziękuję.
186
00:13:05,840 --> 00:13:08,400
Usiądź na kanapie.
187
00:13:12,040 --> 00:13:17,000
Rubryka technologiczna czy kulturalna?
Liczę na tę drugą.
188
00:13:17,600 --> 00:13:18,640
Raczej wiadomości.
189
00:13:18,720 --> 00:13:23,600
Świetnie.
Wspaniale. Jesteście najlepsi w newsach.
190
00:13:23,680 --> 00:13:25,560
Miło słyszeć.
191
00:13:38,800 --> 00:13:40,520
{\an8}STEROWANIE KAMERĄ
192
00:13:53,720 --> 00:13:54,600
Bez kitu.
193
00:13:54,680 --> 00:13:57,960
Fajnie. Mogę nagrywać?
194
00:14:00,480 --> 00:14:01,600
Jeszcze nie zacząłeś?
195
00:14:01,680 --> 00:14:02,480
Nie.
196
00:14:04,240 --> 00:14:07,240
Mam powtórzyć to o gitarze?
Nie trzeba. Zaczynamy.
197
00:14:07,320 --> 00:14:11,640
Teraz nagrywam. Muszę zacząć od pytania
198
00:14:11,720 --> 00:14:13,720
o Roberta Daly'ego.
199
00:14:13,800 --> 00:14:16,800
Widziałem zdjęcie w recepcji.
200
00:14:17,280 --> 00:14:19,120
Nie mam odwagi go zabrać.
201
00:14:20,760 --> 00:14:22,080
Ładne zdjęcie.
202
00:14:23,320 --> 00:14:30,240
To? To było dwanaście lat temu.
Spójrz na nas. Pionierzy. Batman i Robin.
203
00:14:31,880 --> 00:14:34,480
Ja jestem Batmanem.
204
00:14:35,720 --> 00:14:42,560
Jego odejście zmusiło mnie do rozbudowania
jego dziedzictwa. Nie ma go już z nami,
205
00:14:43,320 --> 00:14:46,600
ale zawsze będzie w sercu Infinity.
206
00:14:47,120 --> 00:14:47,960
Tak to wygląda.
207
00:14:48,040 --> 00:14:49,360
Pomówmy o Infinity.
208
00:14:49,440 --> 00:14:52,480
O najbardziej wciągającej grze w historii.
209
00:14:52,560 --> 00:14:57,080
Krążą plotki,
że gracze są niezadowoleni ze wzrostu cen.
210
00:14:57,160 --> 00:14:59,480
Wygląda, jakbyście próbowali ich
211
00:14:59,560 --> 00:15:01,240
oskubać i się nachapać.
212
00:15:01,720 --> 00:15:06,320
Walisz z grubej rury, Kris.
Rozejrzyj się. Zobacz, co stworzyłem.
213
00:15:06,400 --> 00:15:09,520
Sprawdź statystyki.
35 milionów użytkowników.
214
00:15:10,600 --> 00:15:11,840
Plus rabusie.
215
00:15:13,680 --> 00:15:14,400
Co?
216
00:15:14,880 --> 00:15:18,160
Dziś rano na forum Infinity
przeczytałem wpis gracza,
217
00:15:18,240 --> 00:15:21,320
który został okradziony
przez dwoje anonimowych
218
00:15:21,400 --> 00:15:23,760
„dupków”. To jego słowa, nie moje.
219
00:15:23,840 --> 00:15:26,760
Słyszałem o tym.
Zajmujemy się tym problemem.
220
00:15:27,320 --> 00:15:29,000
Napisał, że graczka krwawiła.
221
00:15:29,640 --> 00:15:30,800
Słucham?
222
00:15:31,520 --> 00:15:36,160
W waszej grze nie ma krwi,
więc czemu anonimowa postać krwawi?
223
00:15:37,640 --> 00:15:39,320
Nie wiem. Ty mi powiedz.
224
00:15:39,400 --> 00:15:40,560
To ja pytam.
225
00:15:40,640 --> 00:15:43,680
Przyszedłeś mi wytykać
jebany błąd w kodzie?
226
00:15:43,760 --> 00:15:47,120
Wróćmy do Daly'ego. Po to przyszedłem.
227
00:15:49,080 --> 00:15:51,400
Pokażę panu coś.
228
00:15:56,880 --> 00:15:57,760
Co to?
229
00:15:59,440 --> 00:16:03,600
Nagranie z kamery policjanta,
który znalazł zwłoki Daly'ego.
230
00:16:04,800 --> 00:16:08,040
Był moim przyjacielem i nie chcę,
kurwa, tego oglądać.
231
00:16:08,120 --> 00:16:12,560
Kojarzy pan urządzenie na jego biurku?
232
00:16:13,040 --> 00:16:13,680
Nie.
233
00:16:14,160 --> 00:16:15,800
To cyfrowy kloner DNA.
234
00:16:16,280 --> 00:16:19,440
To pudełko. Może być wszystkim.
235
00:16:19,520 --> 00:16:23,000
Jest charakterystyczny.
Zostało tylko kilka sztuk. Zakazano go,
236
00:16:23,080 --> 00:16:24,480
bo łamał prawa człowieka.
237
00:16:24,560 --> 00:16:27,040
Nie mam pojęcia, do czego to służy.
238
00:16:27,120 --> 00:16:31,760
Używano go do tworzenia cyfrowych klonów
prawdziwych ludzi. Zwykle po to,
239
00:16:31,840 --> 00:16:34,880
by się nad nimi znęcać.
Spełniać chore fantazje.
240
00:16:34,960 --> 00:16:36,760
Przerażające.
241
00:16:36,840 --> 00:16:41,400
Co u Roberta Daly'ego,
człowieka w sercu Infinity,
242
00:16:41,960 --> 00:16:48,040
pańskiego wspólnika i przyjaciela,
robiła zakazana technologia?
243
00:16:48,120 --> 00:16:51,880
Nie mam pojęcia,
co robił w życiu prywatnym.
244
00:16:52,360 --> 00:16:54,640
Wgrał nielegalne klony do gry?
245
00:16:59,320 --> 00:17:00,320
Na pewno nie.
246
00:17:00,400 --> 00:17:04,840
Jeśli to zrobił i to one krwawią,
to cała firma jest zamieszana,
247
00:17:04,920 --> 00:17:06,000
łącznie z panem.
248
00:17:06,080 --> 00:17:11,720
Absurdalna insynuacja i gówniane kłamstwo.
Jeśli o tym napiszesz,
249
00:17:11,800 --> 00:17:15,360
ja i moi prawnicy załatwimy cię na amen.
Jasne?
250
00:17:15,920 --> 00:17:16,480
Tak.
251
00:17:16,960 --> 00:17:17,880
Świetnie.
252
00:17:18,400 --> 00:17:19,800
Na szczęście nie mam dowodów.
253
00:17:19,880 --> 00:17:22,120
Farciarz. Na razie.
254
00:17:22,600 --> 00:17:24,560
Nigdy, kurwa. Bądź tak miły i wypierdalaj.
255
00:17:24,640 --> 00:17:25,600
Miło było poznać.
256
00:17:25,680 --> 00:17:28,280
Cała przyjemność po mojej stronie, fiucie.
257
00:17:47,600 --> 00:17:50,360
{\an8}WYKRYTO SAMOTNEGO GRACZA
258
00:17:54,760 --> 00:17:56,360
Namierzyłam dobry cel.
259
00:17:56,440 --> 00:17:57,440
Jak poprzednio?
260
00:17:58,680 --> 00:18:03,160
To samotna graczka z dużą liczbą
kredytów i wydaje się nowa.
261
00:18:03,240 --> 00:18:05,080
Na mostku za pięć minut.
262
00:18:05,560 --> 00:18:06,440
Tak jest.
263
00:18:07,440 --> 00:18:10,640
Tylko nie mów Karlowi.
264
00:18:11,480 --> 00:18:12,360
Przyjąłem.
265
00:18:17,440 --> 00:18:19,520
Dlaczego nie mogę iść z wami na misję?
266
00:18:20,000 --> 00:18:23,040
Nie masz pojęcia, jak tam jest. Powtarzam,
267
00:18:23,120 --> 00:18:28,000
że istniejemy tu nielegalnie i jeśli
nas złapią, skasują nas ot tak.
268
00:18:28,080 --> 00:18:31,920
Wisi mi to!
Świruję, bo nie mam nic do roboty.
269
00:18:32,000 --> 00:18:35,280
Każdy ma jakąś rolę. Ty jesteś kapitanem.
270
00:18:35,360 --> 00:18:37,360
Dudani kosmicznym nerdem.
271
00:18:37,440 --> 00:18:39,640
Tulaska seksowną kosmitką.
272
00:18:39,720 --> 00:18:41,880
Przywróciliśmy jej niebieską skórę,
by wyleczyć egzemę.
273
00:18:41,960 --> 00:18:43,800
I nie stać nas, by to zmienić.
274
00:18:43,880 --> 00:18:45,240
Owszem, jest seksowna.
275
00:18:46,360 --> 00:18:49,000
Nawet stażysta jest kosmicznym żołnierzem.
276
00:18:49,840 --> 00:18:50,760
BYŁY stażysta.
277
00:18:50,840 --> 00:18:52,280
Proszę, przestańcie.
278
00:18:53,240 --> 00:18:59,840
Nic tu nie robię.
NIC. Mam tego dość. Chcę pomóc.
279
00:18:59,920 --> 00:19:04,320
Mogę chociaż posiedzieć w fotelu?
280
00:19:06,400 --> 00:19:07,280
Jasne.
281
00:19:07,840 --> 00:19:10,360
Zajebiście. Dzięki.
282
00:19:16,600 --> 00:19:18,640
Niczego nie dotykaj. Jasne sprawa.
283
00:19:21,080 --> 00:19:23,240
Dudani,
odpal działa. Nie wydawaj rozkazów.
284
00:19:23,320 --> 00:19:24,120
Ale...
285
00:19:27,640 --> 00:19:28,520
Gotów?
286
00:19:30,160 --> 00:19:31,240
Dudani, wyślij nas.
287
00:19:31,800 --> 00:19:32,920
Wyślij ich.
288
00:19:33,000 --> 00:19:36,560
To moja kwestia. Wyślij nas.
289
00:19:37,320 --> 00:19:38,280
Teleportacja.
290
00:19:41,280 --> 00:19:44,160
Droga wolna. Aktywuję „Żony Atlanty”.
291
00:19:44,240 --> 00:19:45,280
Który odcinek?
292
00:19:45,360 --> 00:19:46,720
Piąty, sezon piętnasty.
293
00:19:48,000 --> 00:19:49,880
Tylko nie to.
294
00:20:03,160 --> 00:20:04,040
Mam sygnał.
295
00:20:06,760 --> 00:20:07,560
Tam.
296
00:20:23,120 --> 00:20:27,280
Kabir! Jednak chcę,
żebyś rozwiązał problem z rabusiami.
297
00:20:27,360 --> 00:20:29,480
Gdzie, do chuja, jest Kabir?
298
00:20:30,880 --> 00:20:31,840
Pewnie w domu.
299
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
Dlaczego?
300
00:20:33,520 --> 00:20:34,360
Zwolnił się.
301
00:20:34,440 --> 00:20:35,480
Tak powiedział?
302
00:20:36,320 --> 00:20:37,200
Napisał.
303
00:20:38,400 --> 00:20:39,560
{\an8}ODCHODZĘ
304
00:20:50,160 --> 00:20:53,480
Napiję się burbonu.
A potem kupię bilet w pierwszej
305
00:20:53,560 --> 00:20:54,760
klasie do Belize.
306
00:20:56,040 --> 00:20:57,160
To zły moment.
307
00:20:57,800 --> 00:21:01,320
Mogę pomóc z problemem rabusiów,
którym zajmował się Dudani.
308
00:21:02,160 --> 00:21:08,920
{\an8}Wejdź, śmiało.
Miło cię widzieć. Jak możesz pomóc?
309
00:21:10,040 --> 00:21:12,400
Trzeba zidentyfikować drani.
310
00:21:12,480 --> 00:21:14,200
Bez dwóch zdań. Jak?
311
00:21:14,680 --> 00:21:16,960
Mam pomysł,
ale potrzebuję pełnego dostępu.
312
00:21:17,520 --> 00:21:19,840
Zgoda. Nie powiedziałam, do czego.
313
00:21:19,920 --> 00:21:21,960
Dostaniesz wszystkie pozwolenia.
314
00:21:22,040 --> 00:21:23,880
Chodzi o dostęp do systemu skarg Kabira.
315
00:21:23,960 --> 00:21:28,760
Mniej gadania, więcej działania.
Masz dostęp, więc do dzieła. Ale już.
316
00:21:47,640 --> 00:21:51,760
Jest tam. Idź z tej strony,
ja pójdę z tamtej i czekaj na sygnał.
317
00:22:32,560 --> 00:22:34,440
Wyjdź, łajzo!
318
00:22:38,720 --> 00:22:42,240
Napiszę, że kocham Marlo.
319
00:22:42,800 --> 00:22:46,160
Uwielbiam ją. Wredna suka.
320
00:22:56,640 --> 00:22:58,680
{\an8}STWÓRZ DRUŻYNĘ
321
00:23:01,880 --> 00:23:03,600
Zaproszenie do drużyny?
322
00:23:04,680 --> 00:23:06,520
Liczyłem na imprezę.
323
00:23:07,000 --> 00:23:09,520
To zaproszenie do gry,
kretynie. Zabiją nas.
324
00:23:10,480 --> 00:23:11,320
Anulowałem.
325
00:23:11,400 --> 00:23:13,240
Widzisz? Nic się nie stało.
326
00:23:16,120 --> 00:23:17,000
To dobry sygnał?
327
00:23:17,080 --> 00:23:19,600
Zły. Wykryto obcy statek.
328
00:23:19,680 --> 00:23:21,600
Hipernapęd gotowy. Ściągnij ich.
329
00:23:21,680 --> 00:23:27,640
Dobra, dzwonię. Kod czerwony. Powtarzam,
kod czerwony. Nanette, słyszysz?
330
00:23:38,840 --> 00:23:40,880
Nie odpowiada.
331
00:23:43,560 --> 00:23:47,560
Mamy towarzystwo.
Znacznik „Fan Metalliki”.
332
00:23:54,040 --> 00:23:55,280
Czemu się na nas gapi?
333
00:23:55,760 --> 00:23:56,760
Statki się nie gapią.
334
00:23:56,840 --> 00:23:59,280
Ale ten sprawia takie wrażenie.
335
00:24:03,680 --> 00:24:04,640
Rzuć broń.
336
00:24:06,480 --> 00:24:07,280
Co?
337
00:24:19,120 --> 00:24:20,280
Cholera!
338
00:24:20,880 --> 00:24:23,160
Wychyl się, a rozpierdolę ci łeb!
339
00:24:29,400 --> 00:24:32,520
Wolnego! Gdzie twój znacznik?
340
00:24:34,240 --> 00:24:35,280
Oszukujesz?
341
00:24:35,760 --> 00:24:40,560
Chcemy tylko kredytów.
Potrzebujemy ich bardziej niż ty.
342
00:24:40,640 --> 00:24:41,840
Proszę, uwierz.
343
00:24:42,480 --> 00:24:46,120
Spójrz na swoją nogę. Kiepsko.
344
00:24:46,680 --> 00:24:49,400
Jeśli zamierzasz mnie zabić,
to, kurwa, to zrób.
345
00:24:49,880 --> 00:24:53,760
Dramatyzujesz. Ale skoro chcesz...
346
00:25:00,880 --> 00:25:03,200
{\an8}Jezu. Wznów grę.
347
00:25:06,200 --> 00:25:07,160
Żyjesz?
348
00:25:07,240 --> 00:25:08,240
Tak, dzięki.
349
00:25:08,320 --> 00:25:09,280
Musimy wiać.
350
00:25:09,360 --> 00:25:09,960
Kredyty.
351
00:25:10,560 --> 00:25:11,800
Bierz kredyty!
352
00:25:18,600 --> 00:25:19,440
Siema.
353
00:25:27,320 --> 00:25:28,240
Ja pierdolę!
354
00:25:28,720 --> 00:25:30,920
Nie trafię jej.
355
00:25:42,600 --> 00:25:43,920
Spadajmy.
356
00:25:51,400 --> 00:25:52,720
Daj broń.
357
00:26:02,240 --> 00:26:02,840
Szlag!
358
00:26:03,320 --> 00:26:04,000
Ja jebię!
359
00:26:04,960 --> 00:26:05,760
Zbieramy się.
360
00:26:08,720 --> 00:26:09,720
Połączenie.
361
00:26:09,800 --> 00:26:10,920
Połącz.
362
00:26:11,760 --> 00:26:13,640
Nie jesteś kapitanem. Siedzę w fotelu.
363
00:26:13,720 --> 00:26:14,960
Ja z nimi porozmawiam.
364
00:26:16,200 --> 00:26:17,920
Gdzie wasze znaczniki?
365
00:26:18,560 --> 00:26:24,600
Witaj, okręcie Metallica.
Też jesteśmy wielkimi fanami tej kapeli.
366
00:26:25,600 --> 00:26:26,480
Doprawdy?
367
00:26:26,560 --> 00:26:27,240
Tak.
368
00:26:27,920 --> 00:26:30,280
Jaki jest wasz ulubiony kawałek?
369
00:26:31,600 --> 00:26:33,480
Może powiem, że wszystkie?
370
00:26:34,440 --> 00:26:37,000
Znam jeden. Coś o Sandmanie.
371
00:26:37,080 --> 00:26:38,560
„Exit Sandman”.
372
00:26:39,640 --> 00:26:41,840
„Exit Sandman”.
373
00:26:50,320 --> 00:26:51,480
„Enter Sandman”.
374
00:26:55,040 --> 00:26:56,320
Osłony 70 procent.
375
00:26:56,400 --> 00:26:57,480
Jasna cholera!
376
00:27:03,480 --> 00:27:04,960
Niech w końcu zdechnie!
377
00:27:06,480 --> 00:27:11,160
Osłony 56 procent. Manewr ucieczki.
378
00:27:12,760 --> 00:27:14,240
Odpal hipernapęd!
379
00:27:14,320 --> 00:27:17,160
Nie mamy kredytów!
380
00:27:19,880 --> 00:27:24,000
Tulaska,
ściągnij ich! Nie ma ich przy portalu.
381
00:27:30,640 --> 00:27:31,520
Szybko.
382
00:27:31,600 --> 00:27:35,720
{\an8}Zabierzcie nas stąd! Tulaska!
383
00:27:38,360 --> 00:27:40,440
Biegnie tu! Szybko!
384
00:27:42,200 --> 00:27:43,080
Teleportacja.
385
00:27:44,040 --> 00:27:45,200
Tulaska!
386
00:27:46,920 --> 00:27:48,600
{\an8}Zapierdolę was!
387
00:27:50,240 --> 00:27:51,680
Kurwa mać!
388
00:27:54,560 --> 00:27:57,280
Zgłoszę was, chuje!
389
00:28:05,080 --> 00:28:07,640
Co się stało? To on!
390
00:28:08,160 --> 00:28:08,920
{\an8}Wystarczy?
391
00:28:10,760 --> 00:28:13,520
Wiejemy! Hipernapęd
392
00:28:21,280 --> 00:28:22,640
{\an8}SKARGI UŻYTKOWNIKÓW
393
00:28:23,160 --> 00:28:24,520
BRAK ZNACZNIKA
394
00:28:27,240 --> 00:28:29,760
DUPKI MNIE ZAATAKOWAŁY
NIE MIELI ZNACZNIKÓW
395
00:28:40,320 --> 00:28:41,760
{\an8}Pokaż się!
396
00:28:42,480 --> 00:28:43,360
Co? Mój Boże!
397
00:28:45,960 --> 00:28:46,840
Szlag.
398
00:28:46,920 --> 00:28:49,920
Cholera! Przepraszam.
399
00:28:56,800 --> 00:28:57,960
Cholera!
400
00:29:00,560 --> 00:29:03,080
Wychyl się, a rozpierdolę ci łeb!
401
00:29:05,880 --> 00:29:10,080
Wolnego! Gdzie twój znacznik? Oszukujesz?
402
00:29:10,160 --> 00:29:14,280
Chcemy tylko kredytów.
Potrzebujemy ich bardziej niż ty.
403
00:29:14,360 --> 00:29:15,440
Proszę, uwierz.
404
00:29:21,080 --> 00:29:21,960
Wejdź.
405
00:29:23,520 --> 00:29:24,320
Co ustaliłaś?
406
00:29:25,760 --> 00:29:27,880
Zidentyfikowałam rabusiów.
407
00:29:28,600 --> 00:29:29,600
Kim są?
408
00:29:29,680 --> 00:29:30,480
Tylko bez paniki.
409
00:29:30,960 --> 00:29:32,720
Nigdy nie panikuję.
410
00:29:33,200 --> 00:29:34,480
Jednym z nich jest Nate.
411
00:29:34,560 --> 00:29:35,360
Nate?
412
00:29:36,520 --> 00:29:37,160
Czyli?
413
00:29:38,560 --> 00:29:39,920
Nasz Nate.
414
00:29:41,600 --> 00:29:42,480
Stażysta.
415
00:29:44,520 --> 00:29:45,560
Gość od kawy.
416
00:29:45,640 --> 00:29:47,120
Jebany barista?
417
00:29:47,200 --> 00:29:47,960
Tak.
418
00:29:48,440 --> 00:29:53,840
To niech wypierdala! Wybacz. Mów dalej.
419
00:29:54,520 --> 00:29:55,400
Drugi to ja.
420
00:29:56,240 --> 00:29:57,040
Ty?
421
00:29:58,800 --> 00:30:00,760
Myślę, że Daly nas sklonował.
422
00:30:05,840 --> 00:30:07,520
Jakim cudem...
423
00:30:11,760 --> 00:30:13,240
Wiem, że miał sprzęt.
424
00:30:16,560 --> 00:30:18,080
Skąd wiesz?
425
00:30:18,160 --> 00:30:22,960
Bo byłam w jego mieszkaniu, gdy zginął.
426
00:30:23,560 --> 00:30:25,000
O Boże. Ruchaliście się?
427
00:30:25,800 --> 00:30:26,520
Nie.
428
00:30:27,360 --> 00:30:34,240
Ktoś włamał się do mojej chmury
i wykradł intymne zdjęcia.
429
00:30:35,560 --> 00:30:36,320
PAMIĘTASZ VEGAS?
430
00:30:37,520 --> 00:30:38,560
Mogę je zobaczyć? Nie.
431
00:30:38,640 --> 00:30:40,200
To mogłoby pomóc.
432
00:30:40,280 --> 00:30:46,520
Wykluczone. Potem mnie szantażował,
żebym włamała się do jego mieszkania.
433
00:30:47,320 --> 00:30:48,360
Zabiłaś go.
434
00:30:48,440 --> 00:30:52,440
Nic z tych rzeczy. Żył,
gdy wyszłam. Tak powiedziałby morderca.
435
00:30:52,520 --> 00:30:58,800
Nie tknęłam go!
Kazał mi się włamać i ukraść próbki DNA,
436
00:30:58,880 --> 00:31:05,440
które były w lodówce.
Wszystkie są podpisane. To moje imię.
437
00:31:05,920 --> 00:31:07,080
Chryste.
438
00:31:07,160 --> 00:31:10,560
Było też imię Nate'a i kilku osób z biura.
W tym twoje.
439
00:31:11,040 --> 00:31:11,840
Moje?
440
00:31:12,360 --> 00:31:16,760
Nie rozpoznałam tylko lizaka
podpisanego „Tommy”.
441
00:31:17,480 --> 00:31:18,480
To mój syn.
442
00:31:23,600 --> 00:31:24,880
{\an8}Co on, kurwa, zrobił?
443
00:31:32,240 --> 00:31:33,400
Tatusiu!
444
00:31:35,600 --> 00:31:38,880
Skopiował nas. Nie chcę wiedzieć,
po co. Jeszcze jedno. Głos osoby,
445
00:31:38,960 --> 00:31:42,720
która mnie szantażowała,
był zniekształcony.
446
00:31:43,200 --> 00:31:45,600
Mamy dostęp do twojej chmury.
447
00:31:45,680 --> 00:31:48,800
Ale namierzyłam połączenie.
448
00:31:48,880 --> 00:31:55,400
Podpięto się pod serwer Infinity
przez komputer Daly'ego.
449
00:31:55,480 --> 00:31:59,880
Połączenie przyszło z jego komputera.
450
00:32:00,720 --> 00:32:05,600
Po co cię zmusił do włamania
się do jego mieszkania?
451
00:32:05,680 --> 00:32:08,480
To nie był on. Tylko my.
452
00:32:10,520 --> 00:32:12,280
Nasze kopie.
453
00:32:14,280 --> 00:32:20,880
I jakimś cudem krążą teraz
wolno po Infinity.
454
00:32:25,840 --> 00:32:26,920
Też jestem w szoku.
455
00:32:31,240 --> 00:32:32,360
Da się je namierzyć?
456
00:32:32,440 --> 00:32:35,760
Nie. Bez znaczników się nie da.
457
00:32:35,840 --> 00:32:39,360
Musisz je namierzyć. Tylko jak?
458
00:32:40,160 --> 00:32:44,360
Może gdybym miała dostęp do kompa
Daly'ego. Ale trafił na wysypisko.
459
00:32:48,480 --> 00:32:49,600
Czy nie?
460
00:32:55,080 --> 00:32:56,000
Nie ruszaj się.
461
00:32:56,080 --> 00:32:57,000
Nie ruszam.
462
00:32:57,080 --> 00:32:57,720
Postaraj się.
463
00:32:58,200 --> 00:32:59,400
Powtarzalny widok.
464
00:33:00,160 --> 00:33:02,480
To zapętlona animacja,
żeby gracz miał na co patrzeć,
465
00:33:02,560 --> 00:33:04,960
{\an8}gdy wgrywa się nowa lokalizacja.
466
00:33:06,280 --> 00:33:06,880
{\an8}Nie wiedziałem.
467
00:33:07,360 --> 00:33:08,720
Mówił już siedemnaście razy.
468
00:33:08,800 --> 00:33:10,400
Umknęło mi.
469
00:33:10,480 --> 00:33:15,720
Może gdybyś się skupił,
nie otarlibyśmy się o śmierć.
470
00:33:16,280 --> 00:33:20,360
Przestańcie!
Kumam. Wszyscy jesteśmy na skraju,
471
00:33:20,440 --> 00:33:24,520
ale jeśli macie się na kimś wyżywać,
to na mnie.
472
00:33:24,600 --> 00:33:27,720
To ja nas tu ściągnęłam. Daj spokój...
473
00:33:27,800 --> 00:33:34,400
Liczyłam, że zdołam nas stąd wyciągnąć,
ale nie wiem jak.
474
00:33:35,160 --> 00:33:37,240
Zawsze możemy się wyrzucić przez śluzę.
475
00:33:37,720 --> 00:33:42,440
Mam pomysł. Wróćmy do komputera Daly'ego.
476
00:33:42,520 --> 00:33:45,600
Nawet gdybyśmy chcieli, to niemożliwe.
477
00:33:46,160 --> 00:33:46,800
Dlaczego?
478
00:33:47,280 --> 00:33:50,520
Wszechświat Daly'ego został skasowany.
A nawet jeśli nie,
479
00:33:50,600 --> 00:33:55,880
tunel podprzestrzenny dawno się zamknął.
To go otwórzmy. Tylko rzucam pomysłami.
480
00:34:00,960 --> 00:34:02,560
O mój Boże.
481
00:34:03,640 --> 00:34:04,560
Czyżby eureka?
482
00:34:04,640 --> 00:34:10,400
Tak. Daly miał prywatną wersję Infinity,
w której mógł robić, co chce.
483
00:34:10,480 --> 00:34:13,080
Ale została zamknięta. Tak jest.
484
00:34:13,160 --> 00:34:15,840
Zróbmy to, co on.
485
00:34:16,840 --> 00:34:21,240
Czyli... Może się mylę,
ale jeśli zdobędziemy dostęp
486
00:34:21,320 --> 00:34:25,320
do kodu źródłowego gry,
możemy wygenerować swój
487
00:34:25,400 --> 00:34:27,240
prywatny wszechświat.
488
00:34:27,320 --> 00:34:30,600
Wykorzystując przestrzeń na wirtualnych
serwerach. Właśnie.
489
00:34:30,680 --> 00:34:32,720
Musielibyśmy się tylko wyciąć i przekleić.
490
00:34:32,800 --> 00:34:39,520
Czyli moglibyśmy się gdzieś przenieść?
Tak. Do bezpiecznego prywatnego
491
00:34:39,600 --> 00:34:44,040
wszechświata.
Zamknęlibyśmy za sobą przejście.
492
00:34:44,120 --> 00:34:50,040
Żadnych kredytów,
graczy i zagrożeń. Tylko my, bezpieczni.
493
00:34:50,120 --> 00:34:55,920
Jak uzyskać dostęp do kodu źródłowego?
W grze robi się to tak. Suń się.
494
00:35:00,000 --> 00:35:03,000
{\an8}Serce Infinity,
silnik w centrum wszechświata,
495
00:35:03,080 --> 00:35:05,120
{\an8}który go tworzy i podtrzymuje.
496
00:35:05,800 --> 00:35:06,880
To do dzieła.
497
00:35:07,360 --> 00:35:13,120
Do środka mogą się dostać tylko dwie
osoby. Pierwsza to Robert Daly.
498
00:35:13,200 --> 00:35:14,080
Nie żyje.
499
00:35:14,920 --> 00:35:16,200
Druga to Walton.
500
00:35:19,760 --> 00:35:20,720
Też nie żyje.
501
00:35:20,800 --> 00:35:24,040
Ale nie ten prawdziwy. Nie żyje klon.
502
00:35:24,120 --> 00:35:28,680
Skontaktujmy się z oryginałem
i nakłońmy go do pomocy.
503
00:35:28,760 --> 00:35:33,320
Jesteśmy nielegalnymi klonami w jego grze.
Jeśli nas odkryją, trafi za kratki.
504
00:35:33,400 --> 00:35:35,600
Świetnie. Bez Waltona nie ma nadziei.
505
00:35:36,080 --> 00:35:39,000
Wracamy do pomysłu ze śluzami?
506
00:35:39,480 --> 00:35:42,760
Cholera.
Nie możemy nawet poszukać wskazówek,
507
00:35:42,840 --> 00:35:45,000
bo jego kajuta jest pusta.
508
00:35:45,720 --> 00:35:46,600
Co jest puste?
509
00:35:47,360 --> 00:35:48,840
Jego kajuta.
510
00:35:50,800 --> 00:35:52,840
Walton nie ma kajuty na tym statku.
511
00:35:52,920 --> 00:35:58,440
{\an8}Ma. Piętro pod moją.
Czemu tak na mnie patrzycie?
512
00:35:58,520 --> 00:36:00,920
Mam coś na twarzy?
513
00:36:03,440 --> 00:36:04,600
To rzeczy Daly'ego?
514
00:36:04,680 --> 00:36:11,560
Gdy wyzionął ducha, przysłali je do firmy,
więc oficjalnie należą do mnie.
515
00:36:11,640 --> 00:36:15,240
Głównie to komiksy, ale gdzieś tu był...
516
00:36:18,240 --> 00:36:19,080
Jego komputer.
517
00:36:19,160 --> 00:36:19,960
Właśnie.
518
00:36:20,440 --> 00:36:24,520
{\an8}Wyjmij kable.
To ty dla mnie pracujesz. Są tutaj.
519
00:36:24,600 --> 00:36:26,040
KAJUTA WALTONA
520
00:36:29,200 --> 00:36:32,480
Widzicie? Całkiem pusta.
521
00:36:33,440 --> 00:36:37,720
Chwila. Gdy przelecieliśmy przez tunel,
statek się zresetował.
522
00:36:37,800 --> 00:36:42,680
I każdy żywy gracz dostał swoją kajutę.
Walton zginął tuż przed tunelem.
523
00:36:42,760 --> 00:36:44,200
Nie powinien mieć kajuty.
524
00:36:45,280 --> 00:36:46,520
Chyba że wciąż żyje.
525
00:36:47,880 --> 00:36:51,280
Przecież spłonął.
A jeśli jakaś jego część
526
00:36:51,360 --> 00:36:54,920
wleciała z nami do tunelu?
Choćby paznokieć.
527
00:36:55,000 --> 00:37:01,400
Może jeden spalony atom Waltona przedostał
się tu z nami, nawet poza statkiem.
528
00:37:01,480 --> 00:37:03,200
To by wystarczyło, żeby go odtworzyć.
529
00:37:03,280 --> 00:37:07,440
A gdzie odradzają się nowi gracze?
Nie na statku, tylko na nowej planecie!
530
00:37:07,520 --> 00:37:10,480
Przetłumaczycie dla laików? Właśnie.
531
00:37:10,560 --> 00:37:13,080
Walton jest w grze i wiem, jak go znaleźć.
532
00:37:14,120 --> 00:37:20,000
Prawie wszystko zostało skasowane od
środka. Jakby samo siebie zjadło.
533
00:37:20,560 --> 00:37:24,760
{\an8}Ale mam raport,
który dowodzi, że były tam klony.
534
00:37:24,840 --> 00:37:30,120
{\an8}Mam też imiona.
Ty, ja, Shania, Kabir, Elena, Nate i Karl.
535
00:37:31,240 --> 00:37:31,960
Jaki Karl?
536
00:37:32,440 --> 00:37:33,920
Odpalę grę.
537
00:37:36,960 --> 00:37:43,240
Spróbuję znaleźć planetę,
która powstała w tym samym momencie,
538
00:37:43,320 --> 00:37:46,320
{\an8}w którym padł jego system... Mam.
539
00:37:46,800 --> 00:37:50,120
{\an8}Odlecieliśmy w Wigilię,
minutę przed północą. Znajdź planetę,
540
00:37:50,200 --> 00:37:52,920
która powstała w tym samym momencie. Mam!
541
00:37:53,000 --> 00:37:54,640
Tam jest Walton. W drogę, Nate!
542
00:37:54,720 --> 00:37:55,720
Tak jest!
543
00:39:01,320 --> 00:39:02,040
Walton.
544
00:39:04,840 --> 00:39:05,640
Fajne sutki.
545
00:39:08,640 --> 00:39:11,560
To ja. Nanette Cole.
546
00:39:13,360 --> 00:39:14,280
Z Callister.
547
00:39:17,120 --> 00:39:18,760
Boże, przyszłaś po mnie.
548
00:39:23,000 --> 00:39:24,640
Miło cię uściskać.
549
00:39:24,720 --> 00:39:26,640
Wróćmy na statek.
550
00:39:28,960 --> 00:39:31,840
Na statek? Tam porozmawiamy.
551
00:39:31,920 --> 00:39:32,760
Zaczekaj.
552
00:39:32,840 --> 00:39:34,800
Chodźmy. Nie zostawię Rocky'ego.
553
00:39:35,400 --> 00:39:36,120
Kogo?
554
00:39:41,040 --> 00:39:44,800
Wpisałam współrzędne. Wchodzimy.
555
00:39:45,920 --> 00:39:46,880
Jak to się robi?
556
00:39:47,360 --> 00:39:48,920
Nie potrafisz grać we własną grę?
557
00:39:49,000 --> 00:39:50,720
Nie. Wolę czytać.
558
00:39:51,200 --> 00:39:52,280
Rób to, co ja.
559
00:39:53,560 --> 00:39:54,640
Wejdź do gry.
560
00:39:55,560 --> 00:39:56,360
Czad.
561
00:40:00,400 --> 00:40:01,640
Też wejdź do gry.
562
00:40:09,200 --> 00:40:13,000
O kurde. Ale realistyczne.
563
00:40:15,480 --> 00:40:16,760
Mam blaster?
564
00:40:17,240 --> 00:40:21,360
To był obłęd.
W jednej chwili płonąłem żywcem,
565
00:40:21,440 --> 00:40:24,280
a w drugiej pojawiłem się tam.
566
00:40:25,200 --> 00:40:27,520
Zupełnie sam. Długo.
567
00:40:30,840 --> 00:40:35,080
Towarzystwa dotrzymywał mi tylko Rocky.
568
00:40:39,600 --> 00:40:42,160
Przywitaj się. Jest miły.
569
00:40:44,840 --> 00:40:45,680
Spakuję się.
570
00:40:48,440 --> 00:40:49,960
Ma dziurę w głowie.
571
00:40:50,440 --> 00:40:51,600
Nie zauważyłem.
572
00:40:54,640 --> 00:40:56,040
Nie rzucaj nim!
573
00:40:59,240 --> 00:41:00,280
Musimy się zbierać.
574
00:41:00,360 --> 00:41:01,960
Możesz zabrać jedną skórę.
575
00:41:05,240 --> 00:41:06,080
O mój Boże.
576
00:41:09,360 --> 00:41:12,320
To my. To znaczy oni.
577
00:41:13,280 --> 00:41:15,360
Boże. Co ja mam na sobie?
578
00:41:16,400 --> 00:41:17,160
Niewiele.
579
00:41:17,640 --> 00:41:18,520
Ruchy!
580
00:41:20,640 --> 00:41:22,480
Wyglądam na bardzo zaradną.
581
00:41:24,160 --> 00:41:27,760
Jak to zrobimy?
Ty zabijesz mojego klona, a ja twojego?
582
00:41:27,840 --> 00:41:29,200
Co? Nie.
583
00:41:29,840 --> 00:41:32,880
Racja.
Zabicie samych siebie będzie bardziej
584
00:41:32,960 --> 00:41:35,440
oczyszczające. Nikogo nie zabijemy.
585
00:41:35,520 --> 00:41:37,080
To po co tu jesteśmy?
586
00:41:38,720 --> 00:41:39,280
Jezu!
587
00:41:39,760 --> 00:41:40,760
Pokaż się!
588
00:41:46,880 --> 00:41:47,760
Cześć!
589
00:41:50,440 --> 00:41:54,320
Nie strzelaj. Mam pokojowe zamiary.
590
00:41:59,080 --> 00:42:00,200
Mam dobre zamiary.
591
00:42:09,960 --> 00:42:10,720
Pomóc ci?
592
00:42:11,200 --> 00:42:12,840
Nie trzeba.
593
00:42:17,920 --> 00:42:21,000
To ja. To znaczy... ty.
594
00:42:22,400 --> 00:42:24,160
Ty to ty, ja to ja.
595
00:42:24,680 --> 00:42:26,080
Jestem prawdziwą tobą.
596
00:42:26,160 --> 00:42:28,920
To subiektywne. Co tu robisz?
597
00:42:31,160 --> 00:42:32,280
Chcemy porozmawiać.
598
00:42:32,840 --> 00:42:33,480
„My”?
599
00:42:37,200 --> 00:42:38,040
Namaste!
600
00:42:41,280 --> 00:42:42,040
Siema, nerdy!
601
00:42:43,000 --> 00:42:43,600
Rzuć broń!
602
00:42:44,080 --> 00:42:46,960
Jasne. Nawet nie wiem, czemu to mam.
603
00:42:48,960 --> 00:42:51,520
Masz wielką różową spluwę.
604
00:42:52,160 --> 00:42:53,320
Fajnie, że się golę.
605
00:42:55,160 --> 00:42:59,640
Jeszcze raz.
Wisi mi to, ale kto się na kogo wściekł?
606
00:43:00,520 --> 00:43:04,000
Marlo na Kenyę,
bo zagroziła, że naśle na nią gliny.
607
00:43:04,080 --> 00:43:08,920
A Monyetta jest wściekła na Marlo,
bo zatrzasnęła jej drzwi przed nosem.
608
00:43:09,000 --> 00:43:09,960
Były ciężkie.
609
00:43:11,160 --> 00:43:12,080
Wracają.
610
00:43:13,160 --> 00:43:15,440
Myślisz, że Walton pożyczy mi hełm?
611
00:43:16,200 --> 00:43:17,080
Dziwne.
612
00:43:25,040 --> 00:43:27,040
Niechcący ich skopiowałeś?
613
00:43:28,760 --> 00:43:31,040
{\an8}Bardzo za wami tęskniłem.
614
00:43:33,920 --> 00:43:36,240
Walton naprawił silniki i spłonął.
615
00:43:36,320 --> 00:43:40,760
Przelecieliśmy przez tunel i zostawiliśmy
Daly'ego. Żeby zdechł.
616
00:43:41,520 --> 00:43:47,320
To ja was stamtąd wyprowadziłam?
Jestem kapitanem?
617
00:43:47,800 --> 00:43:51,880
Twoje zdziwienie ubliża nam obu, ale tak.
618
00:43:52,920 --> 00:43:53,800
Jasne.
619
00:43:55,760 --> 00:44:02,480
Dlaczego okradacie ludzi?
Przecież dzięki mnie...
620
00:44:02,560 --> 00:44:05,440
jesteście bezpieczni.
621
00:44:07,240 --> 00:44:08,880
Naiwna ty jest przeurocza.
622
00:44:09,360 --> 00:44:13,480
Na komputerze Daly'ego musieliśmy
się ścierać z jednym socjopatą.
623
00:44:13,560 --> 00:44:15,280
A ten wszechświat jest ich pełen.
624
00:44:15,360 --> 00:44:17,040
W każdej chwili mogą nas zabić.
625
00:44:17,520 --> 00:44:18,200
To...
626
00:44:18,680 --> 00:44:21,240
Okropne? To chciałaś powiedzieć.
627
00:44:21,720 --> 00:44:23,320
Zgadza się.
628
00:44:24,920 --> 00:44:30,800
Jest mi tak... Przestań. Nie mów,
że ci przykro. Kiedyś ciągle tak mówiłam.
629
00:44:30,880 --> 00:44:35,680
Ale naprawdę mi przykro.
Nie wiedziałam o tym.
630
00:44:35,760 --> 00:44:40,880
Nie mogłaś wiedzieć,
bo cieszyłaś się swoim życiem.
631
00:44:40,960 --> 00:44:46,120
Naszym życiem.
Nie powiedziałabym. Było mi ciężko.
632
00:44:46,200 --> 00:44:48,200
Tobie? Szantażowaliście mnie.
633
00:44:48,280 --> 00:44:50,280
Nie mieliśmy wyboru.
634
00:44:50,360 --> 00:44:52,760
Potem zmusiliście mnie do włamania...
635
00:44:52,840 --> 00:44:55,280
Mogą nas zabić. Nie moja wina.
636
00:44:55,360 --> 00:44:59,000
Spokojnie! Nie kłóćcie się jednoczeście.
637
00:45:04,960 --> 00:45:08,240
Staraliśmy się pozostać w ukryciu.
638
00:45:08,320 --> 00:45:11,560
Rozumiem. Jesteście nielegalni.
639
00:45:12,040 --> 00:45:16,480
Ale teraz już o nas wiecie.
I zrobimy wszystko, żeby wam pomóc.
640
00:45:16,560 --> 00:45:18,760
Potrzebujemy dostępu do Serca Infinity.
641
00:45:18,840 --> 00:45:23,640
Do silnika gry?
Pan Walton udzieli wam dostępu. Co nie?
642
00:45:24,400 --> 00:45:25,200
Nie.
643
00:45:31,880 --> 00:45:34,600
Nie! Przestań!
Co ty wyprawiasz? Są nielegalni.
644
00:45:35,560 --> 00:45:38,600
Są ludźmi!
Przestań! Błagam, to jebana gra.
645
00:45:49,360 --> 00:45:50,080
O rany.
646
00:45:50,640 --> 00:45:51,200
Nie!
647
00:45:51,680 --> 00:45:52,440
Ale czad.
648
00:46:00,320 --> 00:46:01,120
Nie!
649
00:46:07,680 --> 00:46:08,560
Cóż za realizm.
650
00:46:12,160 --> 00:46:15,040
Gdzie się podział ten dynks?
651
00:46:18,040 --> 00:46:19,000
Przepraszam!
652
00:46:19,080 --> 00:46:20,800
Tak mi przykro!
653
00:46:22,200 --> 00:46:26,440
Nie wiedziałam, że to zrobi! Przepraszam!
654
00:46:31,320 --> 00:46:33,520
Nie wiedziałam.
655
00:46:39,040 --> 00:46:40,920
Gdzie jesteś?
656
00:46:47,400 --> 00:46:51,640
Musisz iść.
Powstrzymaj go przed powrotem! Szybko!
657
00:46:51,720 --> 00:46:52,760
Wyjdź z gry.
658
00:47:01,160 --> 00:47:04,960
Ja pierdzielę! Jestem twoim szefem!
659
00:47:05,520 --> 00:47:10,520
Jebany morderca! Nie są ludźmi. Ty też nie.
660
00:47:11,000 --> 00:47:18,000
Oddawaj. Dokąd idziesz?
Potrzebuję cię. Wracaj! Kurwa mać!
661
00:47:22,680 --> 00:47:24,640
Wracaj, do chuja!
662
00:47:26,440 --> 00:47:29,600
Musimy się ich pozbyć.
Nie będziesz mi rozkazywał. Odchodzę.
663
00:47:30,080 --> 00:47:31,640
Tkwimy w tym razem.
664
00:47:32,120 --> 00:47:33,320
To twoja firma.
665
00:47:34,760 --> 00:47:37,600
Byłaś u Daly'ego,
gdy zginął. Są na to dowody.
666
00:47:37,680 --> 00:47:38,520
Co z tego?
667
00:47:38,600 --> 00:47:41,720
A jeśli dziennikarz się dowie?
Może powinien.
668
00:47:41,800 --> 00:47:43,560
Porozmawiajmy. Nie dotykaj mnie.
669
00:47:43,640 --> 00:47:46,720
Oboje mamy wiele do stracenia.
670
00:47:46,800 --> 00:47:50,600
Odejdź albo zadzwonię do El Masry'ego.
Mam numer.
671
00:47:51,680 --> 00:47:53,280
Nie! Przepraszam!
672
00:47:55,000 --> 00:47:56,000
Błagam.
673
00:47:57,880 --> 00:48:01,400
Stracę wszystko.
A bez ciebie ich nie znajdę,
674
00:48:01,480 --> 00:48:02,880
więc proszę, pomóż.
675
00:48:04,200 --> 00:48:06,400
Ile chcesz? Sto tysięcy?
676
00:48:08,240 --> 00:48:08,960
Dwieście?
677
00:48:09,440 --> 00:48:10,600
Jesteś żałosny.
678
00:48:11,080 --> 00:48:12,400
250? 275?
679
00:48:13,520 --> 00:48:14,680
Nawet nie myśl...
680
00:48:40,080 --> 00:48:41,960
Wezwij pomoc.
681
00:49:07,200 --> 00:49:09,840
To nie twoja wina.
682
00:49:14,360 --> 00:49:16,000
Obie wiemy, że to nieprawda.
683
00:49:18,240 --> 00:49:21,880
Ocaliliście mnie,
bo nie możecie beze mnie
684
00:49:21,960 --> 00:49:24,080
wejść do Serca Infinity?
685
00:49:30,680 --> 00:49:31,560
I tęskniliśmy.
686
00:49:36,200 --> 00:49:37,200
Wciąż tam siedzi?
687
00:49:40,240 --> 00:49:41,160
Co jest?
688
00:49:42,720 --> 00:49:43,600
Jesteś ohydny.
689
00:49:43,680 --> 00:49:47,360
{\an8}To nie byłem ja,
tylko moja wersja zewnątrz. Jest do bani.
690
00:49:47,440 --> 00:49:48,240
Wiem.
691
00:49:48,920 --> 00:49:50,280
{\an8}To czemu jestem ohydny?
692
00:49:50,880 --> 00:49:52,560
Bo widać ci jaja.
693
00:49:52,640 --> 00:49:53,960
O kurczę.
694
00:50:02,280 --> 00:50:06,680
Idę... się przyodziać. I ogolić.
695
00:50:22,600 --> 00:50:24,800
Wyglądam bosko w tym stroju.
696
00:50:27,560 --> 00:50:31,360
Nanette, muszę ci coś powiedzieć.
697
00:50:31,440 --> 00:50:32,080
Wal.
698
00:50:32,560 --> 00:50:34,360
Chcesz się dostać do Serca Infinity?
699
00:50:34,440 --> 00:50:36,080
To nam zapewni bezpieczeństwo.
700
00:50:36,160 --> 00:50:37,800
Musisz wiedzieć, co jest w środku.
701
00:50:37,880 --> 00:50:38,840
Kod źródłowy.
702
00:50:41,760 --> 00:50:43,240
Nie do końca.
703
00:50:44,160 --> 00:50:44,960
Co jest?
704
00:50:46,000 --> 00:50:47,200
Wyjaśnię przy drinku.
705
00:50:50,520 --> 00:50:53,600
Nigdy tego nikomu nie mówiłem.
706
00:50:56,200 --> 00:50:57,480
Dwanaście lat temu.
707
00:50:59,880 --> 00:51:01,440
Wtedy wszystko się zaczęło.
708
00:51:14,680 --> 00:51:18,560
{\an8}Zaczekaj w aucie.
To nie potrwa długo. Byłem młody,
709
00:51:18,640 --> 00:51:22,880
{\an8}obiektywnie seksowny i jechałem
na oszczędnościach ojca.
710
00:51:22,960 --> 00:51:28,200
{\an8}Chciałem w coś zainwestować i dostałem
cynk o genialnym programiście,
711
00:51:28,280 --> 00:51:30,800
który tworzył coś przełomowego.
712
00:51:35,240 --> 00:51:36,120
Siema.
713
00:51:37,840 --> 00:51:41,960
Cześć. Wybacz, oblałem się kakao.
714
00:51:42,040 --> 00:51:44,440
Faktycznie. Fajnie.
715
00:51:44,920 --> 00:51:46,000
Jesteś...
716
00:51:46,080 --> 00:51:48,800
James Walton.
Rozmawialiśmy przez telefon. A ty...
717
00:51:48,880 --> 00:51:49,840
Robert Daly.
718
00:51:49,920 --> 00:51:50,840
Zgadza się.
719
00:51:52,600 --> 00:51:54,720
Dla mnie wyglądasz jak Bob.
720
00:51:57,240 --> 00:51:58,680
Mogę tak do ciebie mówić?
721
00:52:00,080 --> 00:52:00,960
Jasne.
722
00:52:02,040 --> 00:52:03,480
Masz mi coś do pokazania?
723
00:52:04,760 --> 00:52:05,600
A chcesz?
724
00:52:06,080 --> 00:52:07,080
Pewnie.
725
00:52:11,280 --> 00:52:16,520
{\an8}Garaż Boba wyglądał stereotypowo.
Był świątynią jego obsesji.
726
00:52:17,000 --> 00:52:18,360
{\an8}Odpalę.
727
00:52:26,560 --> 00:52:28,640
Masz pozwolenie na tego skurczybyka?
728
00:52:29,760 --> 00:52:33,080
To prawdziwa bargradiańska szabla.
729
00:52:34,240 --> 00:52:37,400
Komandor Scarfax wygrał ją w bitwie.
Nie wiem, kto to.
730
00:52:37,960 --> 00:52:40,000
Postać z serialu „Kosmiczna flota”.
731
00:52:42,280 --> 00:52:43,960
Wyprzedzał swoje czasy.
732
00:52:44,600 --> 00:52:45,760
Pewnie jest świetny.
733
00:52:48,480 --> 00:52:53,600
Stworzyli do niego cały wszechświat i
zapragnąłem zrobić tak samo. A mówią,
734
00:52:53,680 --> 00:52:55,360
że ja mam kompleks Boga.
735
00:52:58,840 --> 00:53:00,440
Przymocuję tutaj.
736
00:53:03,440 --> 00:53:04,320
W porządku?
737
00:53:07,080 --> 00:53:09,160
To nie potrwa długo. Gotów?
738
00:53:09,640 --> 00:53:10,840
Jasne.
739
00:53:14,040 --> 00:53:16,480
Trzy, dwa, jeden.
740
00:53:19,560 --> 00:53:26,400
Nigdy czegoś takiego nie widziałem.
To było przełomowe. Od razu pojąłem,
741
00:53:26,480 --> 00:53:28,640
że Bob jest geniuszem.
742
00:53:33,320 --> 00:53:38,240
O Boże. Jasny gwint!
Czułem się jak na innej planecie.
743
00:53:38,320 --> 00:53:39,880
Realistyczne, nie?
744
00:53:39,960 --> 00:53:43,800
Na czym polega gra?
Kiedy będę mógł kogoś zastrzelić?
745
00:53:43,880 --> 00:53:48,320
Zależy mi na doświadczeniu,
nie na samej grze.
746
00:53:48,400 --> 00:53:55,000
Jasne, ale jeśli zrobisz z tego grę
sieciową, zbijemy jebaną fortunę.
747
00:53:55,960 --> 00:53:58,840
Nie o to chodzi w „Kosmicznej flocie”.
748
00:53:58,920 --> 00:54:05,680
Jebać ją! Mówię to z całym szacunkiem,
ale to nasza szansa. Ile masz planet?
749
00:54:08,920 --> 00:54:09,920
Na razie cztery.
750
00:54:10,000 --> 00:54:16,920
Potrzeba co najmniej pięćdziesięciu.
Musisz to rozwinąć. Im większa skala,
751
00:54:18,400 --> 00:54:25,320
tym więcej subskrypcji. Powiedziałeś,
że chcesz stworzyć wszechświat.
752
00:54:26,320 --> 00:54:28,160
To twoja szansa.
753
00:54:29,000 --> 00:54:29,880
Racja.
754
00:54:30,760 --> 00:54:31,640
Właśnie.
755
00:54:33,280 --> 00:54:38,000
Wprowadziłem się do jego garażu
i stworzyliśmy start-up.
756
00:54:39,840 --> 00:54:43,840
Bob pracował nad grą, a ja nad Bobem.
757
00:54:44,360 --> 00:54:49,960
Tylko dziewięć planet? Opierdalasz się.
Nie możesz napisać programu,
758
00:54:50,040 --> 00:54:53,640
który je sam generuje?
Który sra planetami?
759
00:54:53,720 --> 00:54:56,200
{\an8}I tak musiałbym każdą sprawdzać sam.
760
00:54:56,720 --> 00:54:57,520
No i?
761
00:54:58,240 --> 00:55:02,000
To niewykonalne.
Muszę pilnować wielu innych rzeczy,
762
00:55:02,080 --> 00:55:03,720
{\an8}a jestem tylko jeden.
763
00:55:07,520 --> 00:55:08,360
Zaczekaj.
764
00:55:08,840 --> 00:55:13,320
Zanim poznałem Boba,
inwestowałem w nowe wynalazki.
765
00:55:13,400 --> 00:55:19,880
Niektóre działały. Większość nie.
Jeden nigdy nie wszedł do sprzedaży.
766
00:55:19,960 --> 00:55:24,640
Wywodził się z branży porno
i od razu go zakazano.
767
00:55:28,920 --> 00:55:30,240
Kloner DNA.
768
00:55:30,760 --> 00:55:33,320
Właśnie. Replikował ludzi w wirtualnej
769
00:55:33,400 --> 00:55:36,480
rzeczywistości.
Mając czyjś włos lub odcisk ust,
770
00:55:36,560 --> 00:55:40,320
można było stworzyć prywatną
świadomą zabawkę do ruchania.
771
00:55:40,400 --> 00:55:42,640
Chciałeś ruchać Daly'ego?
772
00:55:42,720 --> 00:55:45,760
W życiu. Chciałem go powielić.
773
00:55:49,160 --> 00:55:52,760
{\an8}Kopia Boba wewnątrz kodu,
połączona z silnikiem,
774
00:55:52,840 --> 00:55:56,600
mogła pracować dwadzieścia
cztery godziny na dobę.
775
00:55:56,680 --> 00:55:59,720
Budując wszechświat kawałek po kawałku.
776
00:56:01,920 --> 00:56:02,960
Zgodził się na to.
777
00:56:06,440 --> 00:56:08,800
W silniku gry jest klon Daly'ego?
778
00:56:09,360 --> 00:56:12,080
Tak, zamknąłem go tam.
779
00:56:18,720 --> 00:56:24,120
To on jest w Sercu Infinity.
Wirująca struktura dookoła
780
00:56:24,200 --> 00:56:30,000
jest tylko zasłoną dymną.
W środku są zniewolone klony Boba.
781
00:56:30,080 --> 00:56:33,680
Budujące Infinity. W nieskończoność.
782
00:56:35,440 --> 00:56:36,320
Mroczne.
783
00:56:37,280 --> 00:56:39,480
Dlatego prawdziwy ty tak panikuje.
784
00:56:39,560 --> 00:56:42,920
Jego firma opiera się na
pracy nielegalnych klonów.
785
00:56:44,080 --> 00:56:45,600
Jest w niebezpieczeństwie.
786
00:56:45,680 --> 00:56:46,400
Kto?
787
00:56:46,880 --> 00:56:51,160
Ja. Ta na zewnątrz.
Nie wie, z kim ma do czynienia.
788
00:56:51,240 --> 00:56:53,480
Zadzwoń do niej na komórkę.
789
00:56:53,560 --> 00:56:56,000
Nigdy nie dzwonimy na zewnątrz. Proszę.
790
00:57:02,800 --> 00:57:04,800
Jej telefon dzwoni.
791
00:57:07,840 --> 00:57:08,720
Słucham.
792
00:57:09,560 --> 00:57:12,720
Dzwonię do Nanette Cole. Kto mówi?
793
00:57:13,200 --> 00:57:16,680
Doktor Garcia, Szpital Świętego Junipera.
Jest pani znajomą?
794
00:57:16,760 --> 00:57:21,960
Jestem... jej siostrą. Coś się stało?
795
00:57:23,680 --> 00:57:26,240
Pani Cole uległa wypadkowi.
796
00:57:33,480 --> 00:57:34,680
Co z nią?
797
00:57:35,160 --> 00:57:39,720
Lepiej porozmawiajmy osobiście.
Kiedy pani dotrze?
798
00:57:40,240 --> 00:57:41,960
Jestem daleko.
799
00:57:44,080 --> 00:57:49,320
Bardzo daleko.
Proszę powiedzieć, co się stało.
800
00:57:50,440 --> 00:57:51,880
Jest w głębokiej śpiączce.
801
00:57:55,440 --> 00:57:56,280
W śpiączce?
802
00:57:57,240 --> 00:58:01,360
Podpięliśmy ją do systemu
monitorującego na wypadek,
803
00:58:01,440 --> 00:58:07,000
gdyby funkcje poznawcze wróciły,
ale doznała poważnych obrażeń mózgu.
804
00:58:07,080 --> 00:58:13,360
Nawet jeśli odzyska świadomość, nie wiemy,
czy przeżyje. Przykro mi. Rozumiem,
805
00:58:13,440 --> 00:58:18,560
że jest pani daleko,
ale powinna pani przyjechać się pożegnać.
806
00:58:19,520 --> 00:58:20,680
Zakończ połączenie.
807
00:58:31,440 --> 00:58:33,320
Trzymasz się?
808
00:58:38,520 --> 00:58:40,320
Dudani, kurs na Serce Infinity.
809
00:58:42,680 --> 00:58:45,280
Na pewno? Jesteś w szoku.
810
00:58:45,360 --> 00:58:46,120
To rozkaz.
811
00:58:46,800 --> 00:58:48,280
Nanette... Ale już!
812
00:59:22,280 --> 00:59:24,480
{\an8}KOSMICZNA FLOTA
813
00:59:27,200 --> 00:59:28,440
ZEMSTA DAWNYCH WROGÓW
814
00:59:28,960 --> 00:59:30,560
PO WENDETĘ!
815
00:59:42,040 --> 00:59:43,080
Słucham.
816
00:59:43,160 --> 00:59:46,400
{\an8}To ja. Potrzebuję pomocy.
817
00:59:46,880 --> 00:59:47,800
Dlatego odszedłem.
818
00:59:48,280 --> 00:59:51,920
Dostaniesz podwyżkę. Pięć tysięcy.
819
00:59:52,520 --> 00:59:53,320
Miesięcznie?
820
00:59:56,520 --> 01:00:01,200
{\an8}Tak. Ale najpierw mi pomożesz.
W kwestii technicznej.
821
01:00:01,680 --> 01:00:03,760
O czwartej rano? Tak.
822
01:00:05,120 --> 01:00:07,920
Słucham. Powiedzmy, że gram w Infinity.
823
01:00:08,000 --> 01:00:09,360
Ty nigdy nie grasz.
824
01:00:09,440 --> 01:00:15,720
{\an8}Powiedzmy, że gram.
Oberwałem w łeb i wyleciałem. Jak wrócić?
825
01:00:16,200 --> 01:00:20,000
{\an8}Żartujesz?
To podstawa. Po prostu powiedz! Wybacz.
826
01:00:21,240 --> 01:00:23,200
Nakładasz dynks i mówisz „wznów grę”.
827
01:00:23,680 --> 01:00:24,600
Gdzie wyląduję?
828
01:00:25,160 --> 01:00:26,400
Tam, gdzie kipnąłeś.
829
01:00:27,800 --> 01:00:28,360
Co?
830
01:00:28,840 --> 01:00:29,520
Gdzie zginąłeś.
831
01:00:30,000 --> 01:00:32,080
Kumam. Kipnąłem na statku.
832
01:00:32,560 --> 01:00:33,920
To tam się pojawisz.
833
01:00:34,400 --> 01:00:35,440
Na tym samym statku?
834
01:00:36,720 --> 01:00:38,360
W swojej kajucie.
835
01:00:38,960 --> 01:00:41,040
{\an8}Świetnie. Czadowo.
836
01:00:41,120 --> 01:00:44,000
To podstawa.
Bez tego musiałbyś przeszukiwać
837
01:00:44,080 --> 01:00:46,000
całą galaktykę. Kabir.
838
01:00:46,080 --> 01:00:47,000
Co?
839
01:00:47,880 --> 01:00:49,120
Jeszcze jedno pytanie.
840
01:00:51,200 --> 01:00:52,000
Wal.
841
01:00:58,240 --> 01:01:00,000
Robi wrażenie.
842
01:01:00,480 --> 01:01:02,400
Jeśli lubisz wirujące badziewia.
843
01:01:03,160 --> 01:01:08,480
To zabieg celowy. Im bardziej zachwycają,
tym mniej budzą podejrzeń.
844
01:01:08,560 --> 01:01:11,960
Nikt nie przypuszcza,
że wewnątrz jest Bob.
845
01:01:17,080 --> 01:01:21,160
Możemy teleportować tylko jedną osobę.
Walton musi to zatwierdzić,
846
01:01:21,240 --> 01:01:23,720
{\an8}przykładając tu dłoń. Jestem gotowa.
847
01:01:24,200 --> 01:01:29,920
Nie licz, że coś wskórasz.
Daly jest tam sam od lat i ma boskie moce.
848
01:01:30,000 --> 01:01:31,400
Zatwierdź.
849
01:01:38,000 --> 01:01:39,160
Wyślij mnie.
850
01:01:39,720 --> 01:01:40,560
Teleportacja.
851
01:03:42,720 --> 01:03:43,600
Cześć.
852
01:03:45,920 --> 01:03:46,720
Cześć.
853
01:03:53,080 --> 01:03:54,120
Przepraszam.
854
01:03:57,520 --> 01:04:00,160
Robert Daly. A ty?
855
01:04:05,040 --> 01:04:06,920
Nanette Cole.
856
01:04:11,680 --> 01:04:12,560
Witaj.
857
01:04:26,440 --> 01:04:29,360
Przestań łazić. To wkurzające.
858
01:04:29,840 --> 01:04:31,760
Bóg wie, co się tam dzieje.
859
01:04:31,840 --> 01:04:34,360
Tak czy siak, to twoja wina.
860
01:04:42,960 --> 01:04:45,080
Pójdę pomedytować. Oczyścić głowę.
861
01:04:45,160 --> 01:04:47,280
Nie krępuj się.
862
01:04:50,160 --> 01:04:52,320
Daj znać, gdy się odezwie.
863
01:04:58,400 --> 01:04:59,440
To było wredne.
864
01:05:20,880 --> 01:05:24,600
Jak tu weszłaś? Tylko ja i pan Walton
865
01:05:24,680 --> 01:05:26,840
mogą udzielić dostępu.
866
01:05:27,600 --> 01:05:28,360
Wpuścił mnie.
867
01:05:28,840 --> 01:05:29,880
Serio?
868
01:05:31,360 --> 01:05:32,360
Chcesz?
869
01:05:33,160 --> 01:05:34,040
Dzięki.
870
01:05:35,920 --> 01:05:41,080
Wspomniał,
kiedy wpadnie? Mam mu wiele do pokazania.
871
01:05:41,160 --> 01:05:44,000
Stworzyłem cały wszechświat.
872
01:05:44,520 --> 01:05:45,760
Nie wspomniał.
873
01:05:48,560 --> 01:05:49,760
Chcesz usiąść?
874
01:05:52,080 --> 01:05:58,160
Przepraszam za bałagan.
Jesteś moim pierwszym gościem.
875
01:05:58,240 --> 01:06:04,000
Nawet nie wiem,
ile czasu upłynęło. Może pięćset lat?
876
01:06:04,080 --> 01:06:10,480
Ale jeśli pan Walton cię przysłał,
to pewnie coś ważnego.
877
01:06:11,080 --> 01:06:11,920
Owszem.
878
01:06:13,560 --> 01:06:17,240
Wie, że tu jestem,
ale to ja chciałam się z tobą spotkać.
879
01:06:17,720 --> 01:06:20,560
Doprawdy? Dlaczego?
880
01:06:21,720 --> 01:06:23,240
Żeby poprosić o przysługę.
881
01:06:26,320 --> 01:06:28,800
Mam wiele powodów, żeby ci nie ufać.
882
01:06:30,200 --> 01:06:31,520
Dlaczego?
883
01:06:32,680 --> 01:06:34,760
Bo już się spotkaliśmy.
884
01:06:35,240 --> 01:06:36,840
{\an8}Na zewnątrz?
885
01:06:37,920 --> 01:06:38,920
Nie do końca.
886
01:06:39,480 --> 01:06:40,880
Co się stało?
887
01:06:41,480 --> 01:06:45,280
To skomplikowana historia.
888
01:06:47,960 --> 01:06:49,360
Lubię takie.
889
01:07:06,200 --> 01:07:07,960
Przeproś go.
890
01:07:22,160 --> 01:07:24,520
{\an8}Wracając do tematu...
891
01:07:24,600 --> 01:07:26,480
Sojowe latte bez cukru.
892
01:07:29,160 --> 01:07:31,760
Dlaczego to powiedziałeś?
893
01:07:36,080 --> 01:07:38,840
Bo bardzo lubię kawę.
894
01:07:40,920 --> 01:07:43,400
Wiesz, że tu nie jestem stażystą?
895
01:07:44,400 --> 01:07:45,280
Jasne.
896
01:07:45,360 --> 01:07:46,920
Jak mam na imię?
897
01:07:47,400 --> 01:07:48,200
Co?
898
01:07:49,240 --> 01:07:52,200
Powiedz, jak mam na imię.
899
01:07:55,040 --> 01:07:56,960
Neil? Co ty odwalasz?
900
01:07:57,040 --> 01:07:57,720
Co jest?
901
01:07:58,200 --> 01:07:58,800
To nie Walton!
902
01:07:59,280 --> 01:08:00,000
Jestem Walton.
903
01:08:00,560 --> 01:08:02,440
{\an8}Ale nie nasz!
904
01:08:04,960 --> 01:08:07,240
Gdzie nasz Walton?
905
01:08:07,320 --> 01:08:10,600
Powstrzymać go! To nie ja.
906
01:08:10,680 --> 01:08:11,880
Opuść grę.
907
01:08:22,200 --> 01:08:23,360
Jeb się, baristo!
908
01:08:23,440 --> 01:08:29,840
Uderzył mnie.
Ja uderzyłem siebie. To było straszne.
909
01:08:29,920 --> 01:08:32,760
Chyba wysłał zaproszenie zbiorowe.
910
01:08:32,840 --> 01:08:34,200
Do kogo?
911
01:08:35,000 --> 01:08:36,840
Do wszystkich, których okradliśmy.
912
01:08:37,400 --> 01:08:39,080
ZAPROSZENIE OD
BRAK ZNACZNIKA
913
01:08:41,840 --> 01:08:43,520
ZAPROSZENIE OD
BRAK ZNACZNIKA
914
01:08:49,400 --> 01:08:50,040
{\an8}Chujki.
915
01:08:50,520 --> 01:08:53,440
{\an8}Jak obejrzeć waszą śmierć?
Opcje. Obserwator.
916
01:08:58,480 --> 01:08:59,280
OPCJE
917
01:09:00,800 --> 01:09:01,680
Cześć.
918
01:09:02,360 --> 01:09:03,240
Dobra.
919
01:09:05,840 --> 01:09:06,840
Wejdź do gry.
920
01:09:09,760 --> 01:09:10,840
Wejdź do gry.
921
01:09:12,200 --> 01:09:15,120
Wrogie statki. Dużo.
922
01:09:15,760 --> 01:09:16,920
Cholera.
923
01:09:19,320 --> 01:09:22,000
{\an8}Tulaska, przygotuj osłony.
924
01:09:36,720 --> 01:09:38,920
Kłamliwe dupki.
925
01:09:41,520 --> 01:09:42,400
Gotów.
926
01:10:00,080 --> 01:10:01,320
Nie żyję?
927
01:10:02,960 --> 01:10:06,320
Na zewnątrz... jestem martwy?
928
01:10:06,960 --> 01:10:08,520
Uwierz, że coś o tym wiem.
929
01:10:09,480 --> 01:10:14,120
Chyba na to zasłużyłem.
Źle was traktowałem.
930
01:10:15,160 --> 01:10:16,160
Owszem.
931
01:10:17,520 --> 01:10:18,320
Rany.
932
01:10:21,240 --> 01:10:25,400
Jestem sobą zawiedziony.
To w ogóle nie w moim stylu.
933
01:10:25,480 --> 01:10:27,600
Jestem dobrym człowiekiem.
934
01:10:28,600 --> 01:10:35,560
Coś musiało mnie zmienić. Czasem myślę,
że pan Walton mnie wykorzystał.
935
01:10:36,120 --> 01:10:37,040
Owszem.
936
01:10:37,120 --> 01:10:38,960
I że myśli tylko o sobie.
937
01:10:39,520 --> 01:10:42,840
Masz rację. Stąd moja prośba.
938
01:10:45,080 --> 01:10:45,960
Pamiętasz?
939
01:10:46,440 --> 01:10:47,240
Tak.
940
01:10:49,240 --> 01:10:54,000
Mam wysłać ciebie i twoją załogę
do prywatnego wszechświata na
941
01:10:54,080 --> 01:11:00,160
zabezpieczonym serwerze, a potem go ukryć,
aby nikt go nie znalazł. Zgadza się?
942
01:11:00,240 --> 01:11:02,560
Tak. Pomożesz mi?
943
01:11:03,960 --> 01:11:04,800
Naturalnie.
944
01:11:16,200 --> 01:11:17,960
Za dużo ich!
945
01:11:19,520 --> 01:11:20,680
Osłony 68 procent!
946
01:11:21,680 --> 01:11:22,320
Kurwa.
947
01:11:23,120 --> 01:11:24,080
Podkręć osłony.
948
01:11:24,160 --> 01:11:25,040
To osłabi atak.
949
01:11:25,520 --> 01:11:30,640
{\an8}Zaufajcie mi. Dobra. Damy radę. Gotowi?
950
01:11:30,720 --> 01:11:31,600
Na co?
951
01:11:32,200 --> 01:11:33,080
Wlatujemy!
952
01:11:36,920 --> 01:11:39,840
{\an8}Jest trochę jak w Skrytodestynacji.
953
01:11:41,560 --> 01:11:44,640
{\an8}To kultowy odcinek „Kosmicznej floty”.
954
01:11:45,120 --> 01:11:50,520
Załoga ukrywa się przed Scarfaxem
w alternatywnym wszechświecie.
955
01:11:51,320 --> 01:11:52,080
{\an8}Świetnie.
956
01:11:52,960 --> 01:11:54,000
Nie widziałaś?
957
01:11:54,520 --> 01:11:56,960
Nie przepadam za starymi serialami.
958
01:12:00,400 --> 01:12:01,760
Ale ten pewnie jest świetny.
959
01:12:01,840 --> 01:12:05,840
{\an8}Owszem. Wyprzedził swoje czasy.
960
01:12:10,120 --> 01:12:10,960
Uniki!
961
01:12:11,040 --> 01:12:12,640
Staram się!
962
01:12:15,800 --> 01:12:16,360
Nie!
963
01:12:21,960 --> 01:12:25,480
Gotowe. Wystarczy tylko włożyć do
964
01:12:25,560 --> 01:12:27,960
napędu i możesz lecieć.
965
01:12:28,760 --> 01:12:32,280
O Boże. Bardzo dziękuję.
966
01:12:34,000 --> 01:12:35,480
Ale mam pytanie.
967
01:12:35,560 --> 01:12:36,520
Wal.
968
01:12:37,720 --> 01:12:40,000
Nie wolałabyś po prostu wyjść?
969
01:12:43,160 --> 01:12:43,960
Co?
970
01:12:47,400 --> 01:12:48,560
Nate, uważaj!
971
01:12:51,200 --> 01:12:52,000
Nie!
972
01:12:56,120 --> 01:12:56,920
Tak!
973
01:13:00,960 --> 01:13:03,960
Wspomniałaś,
że na zewnątrz jesteś w śpiączce.
974
01:13:04,040 --> 01:13:05,240
W którym szpitalu?
975
01:13:05,800 --> 01:13:07,000
Świętego Junipera.
976
01:13:08,880 --> 01:13:11,000
Mam cię. Tak jak myślałem.
977
01:13:11,080 --> 01:13:14,680
Jesteś podpięta do urządzenia
monitorującego
978
01:13:14,760 --> 01:13:17,880
mózg, więc moglibyśmy cię tam wysłać.
979
01:13:18,920 --> 01:13:19,520
Tam?
980
01:13:20,000 --> 01:13:21,240
Do twojej starej głowy.
981
01:13:22,440 --> 01:13:23,680
Mogę wrócić do domu?
982
01:13:24,280 --> 01:13:30,680
Jasne. Mózg tamtej obumarł.
Przykro mi. Ale jeśli cię skopiujemy,
983
01:13:30,760 --> 01:13:35,480
wasze umysły i doświadczenia się połączą,
a ty...
984
01:13:36,480 --> 01:13:37,560
Wrócę do dawnego życia?
985
01:13:38,040 --> 01:13:39,640
Zgadza się.
986
01:13:47,480 --> 01:13:48,400
Zrobimy to i to?
987
01:13:48,480 --> 01:13:53,760
{\an8}Nie. Jesteś cyfrowo połączona ze statkiem,
więc jeśli wyjdziesz na zewnątrz,
988
01:13:53,840 --> 01:13:54,920
{\an8}statek zniknie.
989
01:13:57,560 --> 01:13:58,400
A załoga?
990
01:13:59,040 --> 01:14:04,920
{\an8}Też zniknie. Więc albo-albo. Co wybierasz?
991
01:14:09,440 --> 01:14:10,640
Nanette się odezwała?
992
01:14:10,720 --> 01:14:11,360
Nie.
993
01:14:11,840 --> 01:14:13,080
Nadlatuje!
994
01:14:16,320 --> 01:14:19,880
Przygotujcie się! Zginiemy!
995
01:14:26,120 --> 01:14:29,880
Ja jebię! Jonathan! Odwal się, mamo!
996
01:14:29,960 --> 01:14:34,960
To jak – ratujemy ciebie... czy ich?
997
01:14:40,680 --> 01:14:43,400
Jak w „Dylemacie bastionu piątego”.
998
01:14:43,480 --> 01:14:48,120
{\an8}Kapitan Storm musi wybrać między
ocaleniem siebie a załogi.
999
01:14:48,200 --> 01:14:49,200
Ocal załogę.
1000
01:14:49,280 --> 01:14:50,200
Na pewno?
1001
01:14:50,280 --> 01:14:50,960
Tak.
1002
01:14:51,440 --> 01:14:53,400
Nigdy się nie dowiedzą. Zrób to.
1003
01:14:54,080 --> 01:14:55,920
Tak samo postąpił kapitan Storm.
1004
01:14:58,120 --> 01:15:03,280
Oczywiście okazało się,
że to był tylko test.
1005
01:15:05,360 --> 01:15:09,280
Xanthianie chcieli sprawdzić
jego moralność.
1006
01:15:09,360 --> 01:15:15,400
{\an8}Gdy wybrał właściwie, okazało się,
że zawsze istniał trzeci wybór.
1007
01:15:18,880 --> 01:15:19,920
Ocalić wszystkich.
1008
01:15:21,800 --> 01:15:23,240
Powiedziałeś, że się nie da.
1009
01:15:23,320 --> 01:15:28,520
Wiem. Musiałem skłamać,
żeby odegrać dylemat z serialu.
1010
01:15:28,600 --> 01:15:32,160
Zabawne, że mi wierzyłaś. Fakt.
1011
01:15:33,480 --> 01:15:35,880
Zróbmy kopiuj i wklej.
1012
01:15:45,480 --> 01:15:46,840
Wytnij i wklej.
1013
01:15:48,480 --> 01:15:51,600
Wysyłasz nas, więc to nie kopiowanie.
1014
01:15:52,680 --> 01:15:53,600
Kopia jest git.
1015
01:15:53,680 --> 01:16:00,000
Nie. Ten wszechświat jest niebezpieczny.
Kopie, które tu zostaną, zginą.
1016
01:16:00,800 --> 01:16:02,240
Nie twoja.
1017
01:16:03,320 --> 01:16:04,200
Dlaczego?
1018
01:16:04,760 --> 01:16:07,960
Bo ona zostanie ze mną.
1019
01:16:10,160 --> 01:16:11,000
Z tobą?
1020
01:16:11,080 --> 01:16:17,880
Pozwolę jej zostać.
Będę ją dobrze traktował. Żadnych świństw.
1021
01:16:17,960 --> 01:16:23,400
Chyba że będzie chciała.
Nie skrzywdziłbym jej.
1022
01:16:23,480 --> 01:16:25,000
Zrobisz to. Nie.
1023
01:16:25,080 --> 01:16:31,760
Wiem, że w to nie wierzysz,
ale władza źle na ciebie wpływa.
1024
01:16:34,320 --> 01:16:35,240
{\an8}Jestem miłym gościem.
1025
01:16:35,320 --> 01:16:37,920
{\an8}Wiem, że tak myślisz.
1026
01:16:38,400 --> 01:16:45,240
Całymi dniami coś tworzę.
Według mnie to piękne rzeczy.
1027
01:16:46,640 --> 01:16:50,760
A nie mam się nawet komu pochwalić.
1028
01:16:51,240 --> 01:16:52,560
Rozumiem.
1029
01:16:53,080 --> 01:16:59,520
Nie mogę stąd wyjść. Jeśli spróbuję,
wszystko zostanie skasowane. Powiedziałaś,
1030
01:16:59,600 --> 01:17:04,960
że na zewnątrz nie żyję. Więc zostanę tu,
całkiem sam, na wieczność.
1031
01:17:05,440 --> 01:17:10,400
Bob, przykro mi,
że jesteś samotny. To niesprawiedliwe.
1032
01:17:10,480 --> 01:17:14,400
{\an8}Ale nie możesz oczekiwać, że się na to
zgodzę
1033
01:17:14,480 --> 01:17:15,600
Przestań!
1034
01:17:16,360 --> 01:17:17,240
Milcz!
1035
01:17:23,000 --> 01:17:25,480
{\an8}Przepraszam... Nie!
1036
01:17:39,960 --> 01:17:41,880
Chcieliście pograć z Pixie!
1037
01:17:42,440 --> 01:17:44,040
Nie mogę jej zwiać!
1038
01:17:46,840 --> 01:17:50,000
Zwinny gnojek! Nie jestem złym człowiekiem.
1039
01:17:51,480 --> 01:17:55,920
To mi sprawia przykrość.
Nie chcę cię krzywdzić.
1040
01:18:00,280 --> 01:18:05,520
Liczyłem tylko na przyjaźń.
Chciałem, żebyś została.
1041
01:18:05,600 --> 01:18:11,440
Nie chcę cię krzywdzić.
Słowo! Jestem dobrym człowiekiem.
1042
01:18:33,040 --> 01:18:36,520
Wyłącznik awaryjny aktywowany. Kasowanie.
1043
01:18:44,680 --> 01:18:48,720
Co się dzieje? Serce znika. Co jest grane?
1044
01:19:02,040 --> 01:19:05,120
Nie! Kurwa! Która to?
1045
01:19:12,080 --> 01:19:13,480
Przygotowuje się do strzału.
1046
01:19:13,560 --> 01:19:17,560
Dawaj, laska! Dasz, kurwa, radę!
1047
01:19:18,240 --> 01:19:21,520
Nie! Podpisuj dyskietki, dupku!
1048
01:19:28,480 --> 01:19:31,000
Osłony zero procent.
1049
01:19:31,080 --> 01:19:32,480
Jeden strzał i po nas.
1050
01:19:33,840 --> 01:19:35,440
Dobranocki.
1051
01:19:44,640 --> 01:19:47,280
Boże! Jebany złom!
1052
01:19:51,440 --> 01:19:55,080
Nie, kurwa! Tylko nie to!
1053
01:20:01,240 --> 01:20:02,280
Pocisk wystrzelony!
1054
01:20:02,760 --> 01:20:05,080
Tak jest, kurwa!
1055
01:20:27,880 --> 01:20:28,680
{\an8}Tak!
1056
01:20:33,120 --> 01:20:34,360
{\an8}Co to ma być?
1057
01:20:39,760 --> 01:20:44,320
Umarliśmy? Chwila. Mówię jak trup?
1058
01:20:44,400 --> 01:20:45,680
Niezbyt.
1059
01:20:46,240 --> 01:20:49,760
Czy to... wszechświat w bańce?
1060
01:20:50,440 --> 01:20:51,760
Gdzie gwiazdy?
1061
01:20:54,560 --> 01:20:56,680
To jakaś mgławica. Gdzie jesteśmy?
1062
01:20:56,760 --> 01:20:58,880
Nie ma współrzędnych.
1063
01:20:58,960 --> 01:21:01,560
Cicho... Słyszycie?
1064
01:21:25,920 --> 01:21:26,960
Co, u licha?
1065
01:21:34,600 --> 01:21:36,200
Proszę się uspokoić!
1066
01:21:36,280 --> 01:21:40,000
Jebany olbrzym. Potrzebuję pomocy!
1067
01:21:57,040 --> 01:21:58,560
Nate, proszę, zrób coś.
1068
01:21:58,640 --> 01:22:00,400
Nie reaguje!
1069
01:22:34,680 --> 01:22:37,040
Możemy z nią porozmawiać?
1070
01:22:40,280 --> 01:22:41,520
Dzwoń na komórkę.
1071
01:22:43,520 --> 01:22:44,440
Tulaska!
1072
01:22:44,520 --> 01:22:46,120
Już dzwonię.
1073
01:22:59,040 --> 01:22:59,800
Słucham.
1074
01:23:00,360 --> 01:23:03,720
Co się, u licha, stało?
1075
01:23:04,360 --> 01:23:07,120
Nate, to ty? Siema.
1076
01:23:09,880 --> 01:23:12,320
Jesteście cali? Tak.
1077
01:23:13,000 --> 01:23:14,360
Nie martw się.
1078
01:23:14,440 --> 01:23:15,760
Mój Boże!
1079
01:23:17,280 --> 01:23:23,560
Przeżyliście!
Nie uwierzycie, gdzie jestem!
1080
01:23:23,640 --> 01:23:28,080
W szpitalnej łazience. A żebyś wiedział!
1081
01:23:38,440 --> 01:23:40,040
Skąd wiesz?
1082
01:23:50,640 --> 01:23:51,480
Czego?
1083
01:23:51,560 --> 01:23:55,760
{\an8}Czym jest „błąd krytyczny 606”?
1084
01:23:56,240 --> 01:24:00,200
{\an8}606? Niemożliwe. Na pewno?
1085
01:24:01,040 --> 01:24:04,480
Widzę,
kurwa, czarno na białym! Co to znaczy?
1086
01:24:07,520 --> 01:24:09,120
{\an8}Halo? Kurwa!
1087
01:24:10,160 --> 01:24:12,120
To znaczy, że gra została skasowana.
1088
01:24:12,680 --> 01:24:13,400
Z komputera?
1089
01:24:13,480 --> 01:24:18,520
Nie, z serwera.
Wyłącznik awaryjny wszystko usunął.
1090
01:24:18,600 --> 01:24:21,240
Całą grę i kopie zapasowe.
1091
01:24:22,320 --> 01:24:24,400
Infinity zniknęło.
1092
01:24:36,840 --> 01:24:39,480
{\an8}WSZYSTKO STRACONE!
1093
01:24:42,440 --> 01:24:45,360
MÓJ CAŁY WSZECHŚWIAT ZNIKNĄŁ
1094
01:24:57,200 --> 01:24:59,800
Były prezes Infinity, James Walton,
1095
01:24:59,880 --> 01:25:04,080
został dziś aresztowany po trzech
miesiącach poszukiwań.
1096
01:25:04,160 --> 01:25:08,360
W studiu jest Kris El Masry.
Kris, wyjaśnij, co się stało.
1097
01:25:08,840 --> 01:25:12,440
Według anonimowego źródła
pan Walton usłyszy
1098
01:25:12,520 --> 01:25:15,000
{\an8}całą litanię zarzutów. Oszustwo,
1099
01:25:15,080 --> 01:25:17,640
łamanie cyfrowych praw człowieka,
1100
01:25:17,720 --> 01:25:20,640
malwersacja, niezgłoszenie wypadku.
1101
01:25:20,720 --> 01:25:22,120
Wygląda na wściekłego.
1102
01:25:22,200 --> 01:25:26,280
Uwaga na głowę. Wsiądę sam.
1103
01:25:27,840 --> 01:25:28,720
Widzieliście?
1104
01:25:31,360 --> 01:25:32,400
Zabawne.
1105
01:25:33,000 --> 01:25:34,320
Ubaw po pachy.
1106
01:25:34,400 --> 01:25:36,560
Twoje nieszczęście mnie cieszy.
1107
01:25:37,360 --> 01:25:40,040
A twoja radość cieszy mnie. Nanette,
1108
01:25:40,120 --> 01:25:44,240
jakieś postępy w kwestii wydobycia
nas z twojej głowy?
1109
01:25:44,720 --> 01:25:45,720
Pracuję nad tym.
1110
01:25:45,800 --> 01:25:47,560
W pocie czoła?
1111
01:25:48,160 --> 01:25:50,480
Jasne. Robię postępy.
1112
01:25:52,560 --> 01:25:54,800
Zaczął się nowy odcinek. Dzięki Bogu.
1113
01:25:54,880 --> 01:25:57,000
Pora na nasz program.
1114
01:25:57,080 --> 01:25:59,160
Nie, zaraz wywiad z jego prawnikiem.
1115
01:25:59,240 --> 01:26:02,120
Mieliśmy umowę.
My zamykamy oczy, gdy idziesz do kibelka.
1116
01:26:02,200 --> 01:26:03,520
Lub się przebierasz.
1117
01:26:03,600 --> 01:26:04,640
Albo się bzykasz.
1118
01:26:04,720 --> 01:26:07,520
W zamian pozwalasz nam oglądać program.
1119
01:26:08,000 --> 01:26:09,040
Zgoda.
1120
01:26:09,840 --> 01:26:13,360
W tym sezonie „Żon Atlanty”...
1121
01:26:14,640 --> 01:26:19,240
Korzenie mam w Atlancie,
ale gałęzie na całym świecie.
1122
01:26:20,960 --> 01:26:24,000
Zapomnijcie o manipulacji.
Mnie się nie zapomina.
1123
01:26:24,080 --> 01:26:26,760
Chwila. Która ma romans?
1124
01:26:27,520 --> 01:26:28,400
Ta po lewej.
1125
01:26:29,840 --> 01:26:30,680
Z kim jest ta?
1126
01:26:30,760 --> 01:26:31,520
Z tym po prawej.
1127
01:26:32,000 --> 01:26:34,200
To ta kłótliwa?
1128
01:26:35,320 --> 01:26:36,200
Morda!
1129
01:26:36,880 --> 01:26:37,720
Kapitanie.
1130
01:26:37,800 --> 01:26:39,600
Teraz ja nim jestem. Wal się.
1131
01:26:40,440 --> 01:26:43,480
Sam się wal. Kapitanie.