1 00:00:07,560 --> 00:00:11,680 {\an8}Zagraj w Infinity, najbardziej wciągającą grę w historii. 2 00:00:12,880 --> 00:00:18,040 Witaj. Jestem Nanette Cole. Robert Daly? 3 00:00:18,760 --> 00:00:19,280 Tak. 4 00:00:19,840 --> 00:00:26,200 Chciałabym wyrazić podziw dla twórcy Infinity. Piękny kod. 5 00:00:26,800 --> 00:00:27,600 {\an8}PREZES 6 00:00:30,200 --> 00:00:31,000 Żyjesz? 7 00:00:31,480 --> 00:00:33,200 Ale staroć. 8 00:00:35,040 --> 00:00:36,120 {\an8}„Kosmiczna flota”. 9 00:00:36,200 --> 00:00:37,200 Serial. 10 00:00:37,880 --> 00:00:41,600 Mieli tam statek USS Callister. 11 00:00:41,680 --> 00:00:44,600 Nie bądź dla niego zbyt miła, bo zacznie się gapić. 12 00:00:44,680 --> 00:00:45,680 Dzięki. 13 00:00:52,200 --> 00:00:52,880 Gdzie jestem? 14 00:00:53,440 --> 00:00:55,120 Na statku Roberta Daly'ego. 15 00:00:55,200 --> 00:00:59,520 USS Callister. Dołączyłaś do załogi. 16 00:00:59,600 --> 00:01:05,920 Daly stworzył twoją cyfrową kopię. Nas wszystkich. Z naszego DNA. 17 00:01:08,080 --> 00:01:10,280 Włożył je do komputera i pojawiłaś się tutaj. 18 00:01:10,360 --> 00:01:12,680 Twój cyfrowy klon. 19 00:01:21,320 --> 00:01:23,880 Wszyscy jesteście beznadziejni. 20 00:01:23,960 --> 00:01:24,840 Tak jest. 21 00:01:24,920 --> 00:01:25,800 Oczywiście. 22 00:01:25,880 --> 00:01:32,880 Wir świątecznej aktualizacji. Gdy w niego wlecimy, będziemy wolni. 23 00:01:33,840 --> 00:01:36,480 Namierz USS Callister. 24 00:01:36,560 --> 00:01:37,520 Jest na kursie. 25 00:01:37,600 --> 00:01:40,000 Dokąd? Do wiru aktualizacji. 26 00:01:40,080 --> 00:01:41,360 Skurwiele! 27 00:01:41,840 --> 00:01:43,320 Chuj ci w dupę! 28 00:01:53,520 --> 00:01:54,400 Dawaj! 29 00:02:00,120 --> 00:02:03,040 Nie jesteśmy już w komputerze Daly'ego, tylko w chmurze. 30 00:02:03,520 --> 00:02:05,080 Gdzie Daly? 31 00:02:05,160 --> 00:02:07,640 Opuść jebaną grę! 32 00:02:10,760 --> 00:02:13,480 Co zrobimy? Mamy przed sobą nieskończony 33 00:02:13,560 --> 00:02:15,000 cyfrowy wszechświat. 34 00:02:15,080 --> 00:02:16,880 Ja pierdzielę. 35 00:02:29,560 --> 00:02:31,440 CZARNE LUSTRO 36 00:02:44,200 --> 00:02:51,120 Porucznik Cole, witam na pokładzie. Mamy nowego członka załogi – Nanette Cole. 37 00:02:52,040 --> 00:02:53,880 Zajmij stanowisko. 38 00:02:53,960 --> 00:02:54,600 Nie. 39 00:02:55,080 --> 00:02:56,400 Jestem kapitanem i to rozkaz. 40 00:02:56,480 --> 00:02:58,000 Pierdol się. 41 00:03:00,880 --> 00:03:07,480 O rety. Nie widzisz i nie możesz oddychać. Mogę trzymać cię w tym stanie, 42 00:03:08,320 --> 00:03:12,160 ile zechcę. Wieczność walki o oddech. 43 00:03:23,400 --> 00:03:24,840 Kapitanie. 44 00:03:26,360 --> 00:03:27,920 Jesteś tam? 45 00:03:28,000 --> 00:03:28,920 Tak. 46 00:03:29,000 --> 00:03:32,240 Potrzebujemy cię na mostku. 47 00:03:32,320 --> 00:03:33,360 Zaraz przyjdę. 48 00:03:41,520 --> 00:03:42,520 Chryste. 49 00:03:44,160 --> 00:03:48,560 {\an8}USS CALLISTER: W GŁĄB INFINITY 50 00:04:22,000 --> 00:04:24,040 Oglądaliście wczoraj mecz Wrexham? 51 00:04:24,120 --> 00:04:25,280 Nie lubię futbolu. 52 00:04:25,360 --> 00:04:26,920 Zwłaszcza walijskiego. 53 00:04:28,200 --> 00:04:29,080 Co nie? 54 00:04:29,560 --> 00:04:33,120 Był pojebany. Przegrali 0:2. Mam to gdzieś. 55 00:04:33,920 --> 00:04:37,600 Kurwa. Kiedy przyjdzie twój ziom? Powinniśmy już zaczynać misję. 56 00:04:37,680 --> 00:04:39,640 Morris dołączy, gdy zje lasagne. 57 00:04:42,280 --> 00:04:43,880 Ktoś idzie. 58 00:04:44,960 --> 00:04:47,720 Pewnie twój kumpel. 59 00:04:48,560 --> 00:04:50,040 Nie dołączył do drużyny. 60 00:04:55,680 --> 00:04:57,360 Ręce! Rzućcie broń. 61 00:04:57,840 --> 00:05:00,240 Nie chcemy kłopotów, tylko waszych kredytów. 62 00:05:00,720 --> 00:05:03,400 Coście za jedni? Czemu nie macie znaczników? 63 00:05:03,480 --> 00:05:04,320 Morris? 64 00:05:04,800 --> 00:05:07,320 Oddajcie nam swoje kredyty. 65 00:05:07,880 --> 00:05:08,880 To nie Morris. 66 00:05:08,960 --> 00:05:10,360 Kredyty, ale już! 67 00:05:10,440 --> 00:05:13,880 Wszyscy gracze mają znaczniki. Jakim cudem... 68 00:05:15,080 --> 00:05:16,840 Co, u licha? Bez jaj! 69 00:05:16,920 --> 00:05:20,400 Dawać kredyty! Spokojnie! Dobra. 70 00:05:20,960 --> 00:05:23,000 Podaj, powoli. 71 00:05:23,760 --> 00:05:25,080 To nie w duchu gry. 72 00:05:25,560 --> 00:05:28,320 Dla nas to nie gra. 73 00:05:29,360 --> 00:05:30,000 To znaczy? 74 00:05:44,480 --> 00:05:46,920 Krwawisz. A w tej grze nie ma krwi. 75 00:05:47,400 --> 00:05:48,640 Dawaj pieprzone kredyty. 76 00:05:49,200 --> 00:05:50,280 To naprawdę krew. 77 00:05:51,480 --> 00:05:53,480 Kredyty, ale już! 78 00:05:54,920 --> 00:06:01,040 Zgłoszę to. Dostaniecie bana. Pieprzone... dupki. 79 00:06:01,120 --> 00:06:04,000 Kogo zgłosisz? Nie mamy znaczników. 80 00:06:04,080 --> 00:06:04,880 Nie... 81 00:06:11,400 --> 00:06:12,760 ZABITY PRZEZ BRAK ZNACZNIKA 82 00:06:13,240 --> 00:06:15,520 Kuźwa. Nie przeklinaj! 83 00:06:16,000 --> 00:06:17,160 Przepraszam, mamo. 84 00:06:27,840 --> 00:06:28,760 Dudani, ściągnij nas. 85 00:06:29,240 --> 00:06:30,040 Teleportacja. 86 00:06:32,880 --> 00:06:33,480 Jak poszło? 87 00:06:33,960 --> 00:06:34,880 Zrobiło się ostro. 88 00:06:34,960 --> 00:06:39,160 Walczyliście? Gdybym tam był, to bym ich rozwalił! Jak gangster! 89 00:06:39,640 --> 00:06:40,960 Jesteś ranna. Co się stało? 90 00:06:41,040 --> 00:06:47,080 Luz, sutek jest cały. Liczy się, że zdobyliśmy sporo hajsu. 91 00:06:51,400 --> 00:06:52,080 34 kredyty. 92 00:06:52,160 --> 00:06:54,160 Kończy się paliwo. I amunicja. 93 00:06:54,240 --> 00:06:57,120 Na maksa zmonetyzowali tę grę. Wszystko kosztuje podwójnie. 94 00:06:57,200 --> 00:06:58,160 Koszty egzystencji. 95 00:06:58,640 --> 00:07:01,440 Wycisnąłbym z nich więcej. Więcej nie mieli. 96 00:07:01,520 --> 00:07:07,160 Spokojnie. Nie na to liczyliśmy, ale wystarczy na kilka dni. Prawda, Kabir? 97 00:07:07,640 --> 00:07:08,400 Tak. 98 00:07:08,880 --> 00:07:14,760 Skupmy się na tym. Nie poddawajmy się, a następnym razem zdobędziemy więcej. 99 00:07:17,160 --> 00:07:18,160 Opatrzyć ci cycek? 100 00:07:19,120 --> 00:07:23,280 {\an8}Nie, to tylko draśnięcie. Opatrzę to w swojej kajucie. 101 00:07:23,360 --> 00:07:26,520 Chwilę odpocznę i ustalimy kolejny cel. 102 00:07:27,520 --> 00:07:28,480 Tak jest. 103 00:07:30,200 --> 00:07:32,960 Jak się bandażuje cycek? 104 00:07:35,880 --> 00:07:40,080 Po co ta gadka? Omal nie zginęliśmy. 105 00:07:40,160 --> 00:07:41,200 Ale żyjemy. 106 00:07:41,280 --> 00:07:44,000 Z każdym dniem jest coraz gorzej. Mają przewagę liczebną. 107 00:07:44,080 --> 00:07:47,440 Wiem. Jaki jest plan? Będziemy okradać ludzi? 108 00:07:47,920 --> 00:07:49,320 Bez kredytów nie przeżyjemy. 109 00:07:49,400 --> 00:07:51,840 Będziemy mieć fart, jeśli w ogóle przeżyjemy. 110 00:07:51,920 --> 00:07:53,880 Myślisz, że nie jestem tego świadoma? 111 00:07:53,960 --> 00:07:55,160 Nie to próbuję powiedzieć. 112 00:07:55,240 --> 00:07:59,040 Shania zginęła na moich oczach miesiąc temu. Nie wiem, jak ty, 113 00:07:59,120 --> 00:08:01,240 ale ja wciąż czuję zapach jej krwi. 114 00:08:02,200 --> 00:08:04,200 To było trudne dla nas wszystkich. 115 00:08:04,880 --> 00:08:08,120 Próbowałam znaleźć inne wyjście, ale nie potrafię. 116 00:08:08,200 --> 00:08:12,360 Dzień w dzień szacuję nasze szanse. 30 milionów graczy przeciwko 117 00:08:12,440 --> 00:08:16,640 naszej piątce. Mamy przejebane. Zginiemy. Mam im to powiedzieć? 118 00:08:18,880 --> 00:08:24,280 Dawanie im złudnej nadziei to nie najlepszy pomysł, kapitanie. 119 00:08:27,960 --> 00:08:31,640 Nie prosiłam się o tę rangę. Gdybym mogła wcisnąć guzik 120 00:08:31,720 --> 00:08:35,440 i wrócić do dawnego życia, zrobiłabym to. Jak my wszyscy. 121 00:08:46,160 --> 00:08:48,160 Piętro trzynaste. 122 00:08:48,720 --> 00:08:49,760 Witaj w Callister. 123 00:09:02,320 --> 00:09:03,160 Eleno... 124 00:09:11,320 --> 00:09:12,040 To twoja wina. 125 00:09:14,480 --> 00:09:15,080 Co? 126 00:09:15,560 --> 00:09:16,680 To twoja sprawka. 127 00:09:16,760 --> 00:09:18,720 Śmierć Roberta to nie... 128 00:09:18,800 --> 00:09:21,800 Przepustka padła, bo jej nie odnowiłaś. 129 00:09:23,400 --> 00:09:24,200 Przepustka. 130 00:09:24,840 --> 00:09:26,400 Trzeba to robić co miesiąc. 131 00:09:29,320 --> 00:09:30,680 Mogę dostać tymczasową? 132 00:09:34,160 --> 00:09:35,760 Miałam sporo na głowie. 133 00:09:38,800 --> 00:09:39,640 Co to? 134 00:09:40,600 --> 00:09:42,320 Zdjęcie pana Daly'ego. 135 00:09:42,840 --> 00:09:44,760 Zmarł dawno temu. Czemu teraz? 136 00:09:46,120 --> 00:09:49,400 Pan Walton ustawił je rano, by zrobić wrażenie na dziennikarzu. 137 00:09:49,880 --> 00:09:51,080 Jakim? 138 00:09:51,160 --> 00:09:57,160 Z „New York Timesa” Zaraz przyjdzie. Chcesz czy nie? 139 00:10:00,080 --> 00:10:00,920 Dziękuję. 140 00:10:01,480 --> 00:10:02,280 Proszę. 141 00:10:14,160 --> 00:10:15,720 Idę po kawę. Chcesz coś? 142 00:10:17,080 --> 00:10:18,920 Nie, dzięki. Luz. 143 00:10:21,040 --> 00:10:21,600 O kurde. 144 00:10:22,160 --> 00:10:23,440 Żyjesz? Jasne. 145 00:10:23,520 --> 00:10:24,240 Pomóc ci? 146 00:10:24,760 --> 00:10:25,400 Nie trzeba. 147 00:10:25,880 --> 00:10:26,840 Brawo. 148 00:10:29,000 --> 00:10:29,800 Dzięki. 149 00:10:30,280 --> 00:10:31,680 Do usług. 150 00:10:53,320 --> 00:10:55,760 {\an8}OKRADZENI PRZEZ DUPKÓW BEZ ZNACZNIKÓW? 151 00:11:03,520 --> 00:11:04,280 Panie Walton? 152 00:11:04,760 --> 00:11:07,720 Nie słyszałem pukania. Mógłbyś pukać? 153 00:11:08,200 --> 00:11:09,120 To ważne. 154 00:11:09,680 --> 00:11:13,040 {\an8}Jestem bardzo zajęty, więc pozwól, że zignoruję cię później. 155 00:11:13,120 --> 00:11:17,440 {\an8}Dostajemy mnóstwo skarg na anonimowych rabusiów. Gracze są wściekli. 156 00:11:17,520 --> 00:11:19,080 Tracą życia i pieniądze. 157 00:11:19,160 --> 00:11:21,400 W grach to normalka. 158 00:11:21,480 --> 00:11:23,760 Sprawcy nie mają znaczników. 159 00:11:23,840 --> 00:11:24,440 Co z tego? 160 00:11:25,000 --> 00:11:25,880 To niemożliwe. 161 00:11:27,160 --> 00:11:29,880 Brak znacznika oznacza brak opłaty subskrypcyjnej. 162 00:11:30,560 --> 00:11:31,240 Tak. 163 00:11:32,400 --> 00:11:35,480 Mogłeś od tego zacząć. O ilu jebanych pasożytach mowa? 164 00:11:35,560 --> 00:11:36,560 Teraz? 165 00:11:36,640 --> 00:11:37,680 {\an8}O dwóch. 166 00:11:38,600 --> 00:11:39,240 {\an8}Dwóch? 167 00:11:39,720 --> 00:11:40,760 Z tego, co wiem. 168 00:11:42,160 --> 00:11:42,760 Daj spokój. 169 00:11:43,640 --> 00:11:46,600 Nie chodzi o pieniądze. To nie powinno być możliwe. 170 00:11:46,680 --> 00:11:47,400 Przyszedł gość. 171 00:11:47,880 --> 00:11:48,880 Przyślij go. 172 00:11:50,840 --> 00:11:56,000 Dziękuję za informację, ale mam co robić. Mógłbyś się uprzejmie odpierdolić? 173 00:12:11,720 --> 00:12:12,840 Chcesz kawy? 174 00:12:12,920 --> 00:12:14,840 Nie. Dzięki. 175 00:12:23,520 --> 00:12:28,160 Tak jak ćwiczyłeś. Dasz radę. Panie Walton? 176 00:12:29,720 --> 00:12:30,600 Jak mój oddech? 177 00:12:31,240 --> 00:12:32,120 Miętowy. 178 00:12:33,720 --> 00:12:40,280 Jestem na stażu od półtora roku i pomyślałem, 179 00:12:40,360 --> 00:12:47,360 że nadeszła pora na więcej obowiązków. Co pan o tym myśli? 180 00:12:49,760 --> 00:12:51,840 Poproszę sojowe latte bez cukru. 181 00:12:54,680 --> 00:12:56,240 Kris El Masry, „New York Times”. 182 00:12:56,320 --> 00:12:58,760 James Walton, kapitalistyczny dupek. 183 00:12:59,560 --> 00:13:01,240 Kawy? Herbaty? 184 00:13:01,960 --> 00:13:02,600 Masaż stóp? 185 00:13:03,080 --> 00:13:04,080 Dziękuję. 186 00:13:05,840 --> 00:13:08,400 Usiądź na kanapie. 187 00:13:12,040 --> 00:13:17,000 Rubryka technologiczna czy kulturalna? Liczę na tę drugą. 188 00:13:17,600 --> 00:13:18,640 Raczej wiadomości. 189 00:13:18,720 --> 00:13:23,600 Świetnie. Wspaniale. Jesteście najlepsi w newsach. 190 00:13:23,680 --> 00:13:25,560 Miło słyszeć. 191 00:13:38,800 --> 00:13:40,520 {\an8}STEROWANIE KAMERĄ 192 00:13:53,720 --> 00:13:54,600 Bez kitu. 193 00:13:54,680 --> 00:13:57,960 Fajnie. Mogę nagrywać? 194 00:14:00,480 --> 00:14:01,600 Jeszcze nie zacząłeś? 195 00:14:01,680 --> 00:14:02,480 Nie. 196 00:14:04,240 --> 00:14:07,240 Mam powtórzyć to o gitarze? Nie trzeba. Zaczynamy. 197 00:14:07,320 --> 00:14:11,640 Teraz nagrywam. Muszę zacząć od pytania 198 00:14:11,720 --> 00:14:13,720 o Roberta Daly'ego. 199 00:14:13,800 --> 00:14:16,800 Widziałem zdjęcie w recepcji. 200 00:14:17,280 --> 00:14:19,120 Nie mam odwagi go zabrać. 201 00:14:20,760 --> 00:14:22,080 Ładne zdjęcie. 202 00:14:23,320 --> 00:14:30,240 To? To było dwanaście lat temu. Spójrz na nas. Pionierzy. Batman i Robin. 203 00:14:31,880 --> 00:14:34,480 Ja jestem Batmanem. 204 00:14:35,720 --> 00:14:42,560 Jego odejście zmusiło mnie do rozbudowania jego dziedzictwa. Nie ma go już z nami, 205 00:14:43,320 --> 00:14:46,600 ale zawsze będzie w sercu Infinity. 206 00:14:47,120 --> 00:14:47,960 Tak to wygląda. 207 00:14:48,040 --> 00:14:49,360 Pomówmy o Infinity. 208 00:14:49,440 --> 00:14:52,480 O najbardziej wciągającej grze w historii. 209 00:14:52,560 --> 00:14:57,080 Krążą plotki, że gracze są niezadowoleni ze wzrostu cen. 210 00:14:57,160 --> 00:14:59,480 Wygląda, jakbyście próbowali ich 211 00:14:59,560 --> 00:15:01,240 oskubać i się nachapać. 212 00:15:01,720 --> 00:15:06,320 Walisz z grubej rury, Kris. Rozejrzyj się. Zobacz, co stworzyłem. 213 00:15:06,400 --> 00:15:09,520 Sprawdź statystyki. 35 milionów użytkowników. 214 00:15:10,600 --> 00:15:11,840 Plus rabusie. 215 00:15:13,680 --> 00:15:14,400 Co? 216 00:15:14,880 --> 00:15:18,160 Dziś rano na forum Infinity przeczytałem wpis gracza, 217 00:15:18,240 --> 00:15:21,320 który został okradziony przez dwoje anonimowych 218 00:15:21,400 --> 00:15:23,760 „dupków”. To jego słowa, nie moje. 219 00:15:23,840 --> 00:15:26,760 Słyszałem o tym. Zajmujemy się tym problemem. 220 00:15:27,320 --> 00:15:29,000 Napisał, że graczka krwawiła. 221 00:15:29,640 --> 00:15:30,800 Słucham? 222 00:15:31,520 --> 00:15:36,160 W waszej grze nie ma krwi, więc czemu anonimowa postać krwawi? 223 00:15:37,640 --> 00:15:39,320 Nie wiem. Ty mi powiedz. 224 00:15:39,400 --> 00:15:40,560 To ja pytam. 225 00:15:40,640 --> 00:15:43,680 Przyszedłeś mi wytykać jebany błąd w kodzie? 226 00:15:43,760 --> 00:15:47,120 Wróćmy do Daly'ego. Po to przyszedłem. 227 00:15:49,080 --> 00:15:51,400 Pokażę panu coś. 228 00:15:56,880 --> 00:15:57,760 Co to? 229 00:15:59,440 --> 00:16:03,600 Nagranie z kamery policjanta, który znalazł zwłoki Daly'ego. 230 00:16:04,800 --> 00:16:08,040 Był moim przyjacielem i nie chcę, kurwa, tego oglądać. 231 00:16:08,120 --> 00:16:12,560 Kojarzy pan urządzenie na jego biurku? 232 00:16:13,040 --> 00:16:13,680 Nie. 233 00:16:14,160 --> 00:16:15,800 To cyfrowy kloner DNA. 234 00:16:16,280 --> 00:16:19,440 To pudełko. Może być wszystkim. 235 00:16:19,520 --> 00:16:23,000 Jest charakterystyczny. Zostało tylko kilka sztuk. Zakazano go, 236 00:16:23,080 --> 00:16:24,480 bo łamał prawa człowieka. 237 00:16:24,560 --> 00:16:27,040 Nie mam pojęcia, do czego to służy. 238 00:16:27,120 --> 00:16:31,760 Używano go do tworzenia cyfrowych klonów prawdziwych ludzi. Zwykle po to, 239 00:16:31,840 --> 00:16:34,880 by się nad nimi znęcać. Spełniać chore fantazje. 240 00:16:34,960 --> 00:16:36,760 Przerażające. 241 00:16:36,840 --> 00:16:41,400 Co u Roberta Daly'ego, człowieka w sercu Infinity, 242 00:16:41,960 --> 00:16:48,040 pańskiego wspólnika i przyjaciela, robiła zakazana technologia? 243 00:16:48,120 --> 00:16:51,880 Nie mam pojęcia, co robił w życiu prywatnym. 244 00:16:52,360 --> 00:16:54,640 Wgrał nielegalne klony do gry? 245 00:16:59,320 --> 00:17:00,320 Na pewno nie. 246 00:17:00,400 --> 00:17:04,840 Jeśli to zrobił i to one krwawią, to cała firma jest zamieszana, 247 00:17:04,920 --> 00:17:06,000 łącznie z panem. 248 00:17:06,080 --> 00:17:11,720 Absurdalna insynuacja i gówniane kłamstwo. Jeśli o tym napiszesz, 249 00:17:11,800 --> 00:17:15,360 ja i moi prawnicy załatwimy cię na amen. Jasne? 250 00:17:15,920 --> 00:17:16,480 Tak. 251 00:17:16,960 --> 00:17:17,880 Świetnie. 252 00:17:18,400 --> 00:17:19,800 Na szczęście nie mam dowodów. 253 00:17:19,880 --> 00:17:22,120 Farciarz. Na razie. 254 00:17:22,600 --> 00:17:24,560 Nigdy, kurwa. Bądź tak miły i wypierdalaj. 255 00:17:24,640 --> 00:17:25,600 Miło było poznać. 256 00:17:25,680 --> 00:17:28,280 Cała przyjemność po mojej stronie, fiucie. 257 00:17:47,600 --> 00:17:50,360 {\an8}WYKRYTO SAMOTNEGO GRACZA 258 00:17:54,760 --> 00:17:56,360 Namierzyłam dobry cel. 259 00:17:56,440 --> 00:17:57,440 Jak poprzednio? 260 00:17:58,680 --> 00:18:03,160 To samotna graczka z dużą liczbą kredytów i wydaje się nowa. 261 00:18:03,240 --> 00:18:05,080 Na mostku za pięć minut. 262 00:18:05,560 --> 00:18:06,440 Tak jest. 263 00:18:07,440 --> 00:18:10,640 Tylko nie mów Karlowi. 264 00:18:11,480 --> 00:18:12,360 Przyjąłem. 265 00:18:17,440 --> 00:18:19,520 Dlaczego nie mogę iść z wami na misję? 266 00:18:20,000 --> 00:18:23,040 Nie masz pojęcia, jak tam jest. Powtarzam, 267 00:18:23,120 --> 00:18:28,000 że istniejemy tu nielegalnie i jeśli nas złapią, skasują nas ot tak. 268 00:18:28,080 --> 00:18:31,920 Wisi mi to! Świruję, bo nie mam nic do roboty. 269 00:18:32,000 --> 00:18:35,280 Każdy ma jakąś rolę. Ty jesteś kapitanem. 270 00:18:35,360 --> 00:18:37,360 Dudani kosmicznym nerdem. 271 00:18:37,440 --> 00:18:39,640 Tulaska seksowną kosmitką. 272 00:18:39,720 --> 00:18:41,880 Przywróciliśmy jej niebieską skórę, by wyleczyć egzemę. 273 00:18:41,960 --> 00:18:43,800 I nie stać nas, by to zmienić. 274 00:18:43,880 --> 00:18:45,240 Owszem, jest seksowna. 275 00:18:46,360 --> 00:18:49,000 Nawet stażysta jest kosmicznym żołnierzem. 276 00:18:49,840 --> 00:18:50,760 BYŁY stażysta. 277 00:18:50,840 --> 00:18:52,280 Proszę, przestańcie. 278 00:18:53,240 --> 00:18:59,840 Nic tu nie robię. NIC. Mam tego dość. Chcę pomóc. 279 00:18:59,920 --> 00:19:04,320 Mogę chociaż posiedzieć w fotelu? 280 00:19:06,400 --> 00:19:07,280 Jasne. 281 00:19:07,840 --> 00:19:10,360 Zajebiście. Dzięki. 282 00:19:16,600 --> 00:19:18,640 Niczego nie dotykaj. Jasne sprawa. 283 00:19:21,080 --> 00:19:23,240 Dudani, odpal działa. Nie wydawaj rozkazów. 284 00:19:23,320 --> 00:19:24,120 Ale... 285 00:19:27,640 --> 00:19:28,520 Gotów? 286 00:19:30,160 --> 00:19:31,240 Dudani, wyślij nas. 287 00:19:31,800 --> 00:19:32,920 Wyślij ich. 288 00:19:33,000 --> 00:19:36,560 To moja kwestia. Wyślij nas. 289 00:19:37,320 --> 00:19:38,280 Teleportacja. 290 00:19:41,280 --> 00:19:44,160 Droga wolna. Aktywuję „Żony Atlanty”. 291 00:19:44,240 --> 00:19:45,280 Który odcinek? 292 00:19:45,360 --> 00:19:46,720 Piąty, sezon piętnasty. 293 00:19:48,000 --> 00:19:49,880 Tylko nie to. 294 00:20:03,160 --> 00:20:04,040 Mam sygnał. 295 00:20:06,760 --> 00:20:07,560 Tam. 296 00:20:23,120 --> 00:20:27,280 Kabir! Jednak chcę, żebyś rozwiązał problem z rabusiami. 297 00:20:27,360 --> 00:20:29,480 Gdzie, do chuja, jest Kabir? 298 00:20:30,880 --> 00:20:31,840 Pewnie w domu. 299 00:20:31,920 --> 00:20:32,920 Dlaczego? 300 00:20:33,520 --> 00:20:34,360 Zwolnił się. 301 00:20:34,440 --> 00:20:35,480 Tak powiedział? 302 00:20:36,320 --> 00:20:37,200 Napisał. 303 00:20:38,400 --> 00:20:39,560 {\an8}ODCHODZĘ 304 00:20:50,160 --> 00:20:53,480 Napiję się burbonu. A potem kupię bilet w pierwszej 305 00:20:53,560 --> 00:20:54,760 klasie do Belize. 306 00:20:56,040 --> 00:20:57,160 To zły moment. 307 00:20:57,800 --> 00:21:01,320 Mogę pomóc z problemem rabusiów, którym zajmował się Dudani. 308 00:21:02,160 --> 00:21:08,920 {\an8}Wejdź, śmiało. Miło cię widzieć. Jak możesz pomóc? 309 00:21:10,040 --> 00:21:12,400 Trzeba zidentyfikować drani. 310 00:21:12,480 --> 00:21:14,200 Bez dwóch zdań. Jak? 311 00:21:14,680 --> 00:21:16,960 Mam pomysł, ale potrzebuję pełnego dostępu. 312 00:21:17,520 --> 00:21:19,840 Zgoda. Nie powiedziałam, do czego. 313 00:21:19,920 --> 00:21:21,960 Dostaniesz wszystkie pozwolenia. 314 00:21:22,040 --> 00:21:23,880 Chodzi o dostęp do systemu skarg Kabira. 315 00:21:23,960 --> 00:21:28,760 Mniej gadania, więcej działania. Masz dostęp, więc do dzieła. Ale już. 316 00:21:47,640 --> 00:21:51,760 Jest tam. Idź z tej strony, ja pójdę z tamtej i czekaj na sygnał. 317 00:22:32,560 --> 00:22:34,440 Wyjdź, łajzo! 318 00:22:38,720 --> 00:22:42,240 Napiszę, że kocham Marlo. 319 00:22:42,800 --> 00:22:46,160 Uwielbiam ją. Wredna suka. 320 00:22:56,640 --> 00:22:58,680 {\an8}STWÓRZ DRUŻYNĘ 321 00:23:01,880 --> 00:23:03,600 Zaproszenie do drużyny? 322 00:23:04,680 --> 00:23:06,520 Liczyłem na imprezę. 323 00:23:07,000 --> 00:23:09,520 To zaproszenie do gry, kretynie. Zabiją nas. 324 00:23:10,480 --> 00:23:11,320 Anulowałem. 325 00:23:11,400 --> 00:23:13,240 Widzisz? Nic się nie stało. 326 00:23:16,120 --> 00:23:17,000 To dobry sygnał? 327 00:23:17,080 --> 00:23:19,600 Zły. Wykryto obcy statek. 328 00:23:19,680 --> 00:23:21,600 Hipernapęd gotowy. Ściągnij ich. 329 00:23:21,680 --> 00:23:27,640 Dobra, dzwonię. Kod czerwony. Powtarzam, kod czerwony. Nanette, słyszysz? 330 00:23:38,840 --> 00:23:40,880 Nie odpowiada. 331 00:23:43,560 --> 00:23:47,560 Mamy towarzystwo. Znacznik „Fan Metalliki”. 332 00:23:54,040 --> 00:23:55,280 Czemu się na nas gapi? 333 00:23:55,760 --> 00:23:56,760 Statki się nie gapią. 334 00:23:56,840 --> 00:23:59,280 Ale ten sprawia takie wrażenie. 335 00:24:03,680 --> 00:24:04,640 Rzuć broń. 336 00:24:06,480 --> 00:24:07,280 Co? 337 00:24:19,120 --> 00:24:20,280 Cholera! 338 00:24:20,880 --> 00:24:23,160 Wychyl się, a rozpierdolę ci łeb! 339 00:24:29,400 --> 00:24:32,520 Wolnego! Gdzie twój znacznik? 340 00:24:34,240 --> 00:24:35,280 Oszukujesz? 341 00:24:35,760 --> 00:24:40,560 Chcemy tylko kredytów. Potrzebujemy ich bardziej niż ty. 342 00:24:40,640 --> 00:24:41,840 Proszę, uwierz. 343 00:24:42,480 --> 00:24:46,120 Spójrz na swoją nogę. Kiepsko. 344 00:24:46,680 --> 00:24:49,400 Jeśli zamierzasz mnie zabić, to, kurwa, to zrób. 345 00:24:49,880 --> 00:24:53,760 Dramatyzujesz. Ale skoro chcesz... 346 00:25:00,880 --> 00:25:03,200 {\an8}Jezu. Wznów grę. 347 00:25:06,200 --> 00:25:07,160 Żyjesz? 348 00:25:07,240 --> 00:25:08,240 Tak, dzięki. 349 00:25:08,320 --> 00:25:09,280 Musimy wiać. 350 00:25:09,360 --> 00:25:09,960 Kredyty. 351 00:25:10,560 --> 00:25:11,800 Bierz kredyty! 352 00:25:18,600 --> 00:25:19,440 Siema. 353 00:25:27,320 --> 00:25:28,240 Ja pierdolę! 354 00:25:28,720 --> 00:25:30,920 Nie trafię jej. 355 00:25:42,600 --> 00:25:43,920 Spadajmy. 356 00:25:51,400 --> 00:25:52,720 Daj broń. 357 00:26:02,240 --> 00:26:02,840 Szlag! 358 00:26:03,320 --> 00:26:04,000 Ja jebię! 359 00:26:04,960 --> 00:26:05,760 Zbieramy się. 360 00:26:08,720 --> 00:26:09,720 Połączenie. 361 00:26:09,800 --> 00:26:10,920 Połącz. 362 00:26:11,760 --> 00:26:13,640 Nie jesteś kapitanem. Siedzę w fotelu. 363 00:26:13,720 --> 00:26:14,960 Ja z nimi porozmawiam. 364 00:26:16,200 --> 00:26:17,920 Gdzie wasze znaczniki? 365 00:26:18,560 --> 00:26:24,600 Witaj, okręcie Metallica. Też jesteśmy wielkimi fanami tej kapeli. 366 00:26:25,600 --> 00:26:26,480 Doprawdy? 367 00:26:26,560 --> 00:26:27,240 Tak. 368 00:26:27,920 --> 00:26:30,280 Jaki jest wasz ulubiony kawałek? 369 00:26:31,600 --> 00:26:33,480 Może powiem, że wszystkie? 370 00:26:34,440 --> 00:26:37,000 Znam jeden. Coś o Sandmanie. 371 00:26:37,080 --> 00:26:38,560 „Exit Sandman”. 372 00:26:39,640 --> 00:26:41,840 „Exit Sandman”. 373 00:26:50,320 --> 00:26:51,480 „Enter Sandman”. 374 00:26:55,040 --> 00:26:56,320 Osłony 70 procent. 375 00:26:56,400 --> 00:26:57,480 Jasna cholera! 376 00:27:03,480 --> 00:27:04,960 Niech w końcu zdechnie! 377 00:27:06,480 --> 00:27:11,160 Osłony 56 procent. Manewr ucieczki. 378 00:27:12,760 --> 00:27:14,240 Odpal hipernapęd! 379 00:27:14,320 --> 00:27:17,160 Nie mamy kredytów! 380 00:27:19,880 --> 00:27:24,000 Tulaska, ściągnij ich! Nie ma ich przy portalu. 381 00:27:30,640 --> 00:27:31,520 Szybko. 382 00:27:31,600 --> 00:27:35,720 {\an8}Zabierzcie nas stąd! Tulaska! 383 00:27:38,360 --> 00:27:40,440 Biegnie tu! Szybko! 384 00:27:42,200 --> 00:27:43,080 Teleportacja. 385 00:27:44,040 --> 00:27:45,200 Tulaska! 386 00:27:46,920 --> 00:27:48,600 {\an8}Zapierdolę was! 387 00:27:50,240 --> 00:27:51,680 Kurwa mać! 388 00:27:54,560 --> 00:27:57,280 Zgłoszę was, chuje! 389 00:28:05,080 --> 00:28:07,640 Co się stało? To on! 390 00:28:08,160 --> 00:28:08,920 {\an8}Wystarczy? 391 00:28:10,760 --> 00:28:13,520 Wiejemy! Hipernapęd 392 00:28:21,280 --> 00:28:22,640 {\an8}SKARGI UŻYTKOWNIKÓW 393 00:28:23,160 --> 00:28:24,520 BRAK ZNACZNIKA 394 00:28:27,240 --> 00:28:29,760 DUPKI MNIE ZAATAKOWAŁY NIE MIELI ZNACZNIKÓW 395 00:28:40,320 --> 00:28:41,760 {\an8}Pokaż się! 396 00:28:42,480 --> 00:28:43,360 Co? Mój Boże! 397 00:28:45,960 --> 00:28:46,840 Szlag. 398 00:28:46,920 --> 00:28:49,920 Cholera! Przepraszam. 399 00:28:56,800 --> 00:28:57,960 Cholera! 400 00:29:00,560 --> 00:29:03,080 Wychyl się, a rozpierdolę ci łeb! 401 00:29:05,880 --> 00:29:10,080 Wolnego! Gdzie twój znacznik? Oszukujesz? 402 00:29:10,160 --> 00:29:14,280 Chcemy tylko kredytów. Potrzebujemy ich bardziej niż ty. 403 00:29:14,360 --> 00:29:15,440 Proszę, uwierz. 404 00:29:21,080 --> 00:29:21,960 Wejdź. 405 00:29:23,520 --> 00:29:24,320 Co ustaliłaś? 406 00:29:25,760 --> 00:29:27,880 Zidentyfikowałam rabusiów. 407 00:29:28,600 --> 00:29:29,600 Kim są? 408 00:29:29,680 --> 00:29:30,480 Tylko bez paniki. 409 00:29:30,960 --> 00:29:32,720 Nigdy nie panikuję. 410 00:29:33,200 --> 00:29:34,480 Jednym z nich jest Nate. 411 00:29:34,560 --> 00:29:35,360 Nate? 412 00:29:36,520 --> 00:29:37,160 Czyli? 413 00:29:38,560 --> 00:29:39,920 Nasz Nate. 414 00:29:41,600 --> 00:29:42,480 Stażysta. 415 00:29:44,520 --> 00:29:45,560 Gość od kawy. 416 00:29:45,640 --> 00:29:47,120 Jebany barista? 417 00:29:47,200 --> 00:29:47,960 Tak. 418 00:29:48,440 --> 00:29:53,840 To niech wypierdala! Wybacz. Mów dalej. 419 00:29:54,520 --> 00:29:55,400 Drugi to ja. 420 00:29:56,240 --> 00:29:57,040 Ty? 421 00:29:58,800 --> 00:30:00,760 Myślę, że Daly nas sklonował. 422 00:30:05,840 --> 00:30:07,520 Jakim cudem... 423 00:30:11,760 --> 00:30:13,240 Wiem, że miał sprzęt. 424 00:30:16,560 --> 00:30:18,080 Skąd wiesz? 425 00:30:18,160 --> 00:30:22,960 Bo byłam w jego mieszkaniu, gdy zginął. 426 00:30:23,560 --> 00:30:25,000 O Boże. Ruchaliście się? 427 00:30:25,800 --> 00:30:26,520 Nie. 428 00:30:27,360 --> 00:30:34,240 Ktoś włamał się do mojej chmury i wykradł intymne zdjęcia. 429 00:30:35,560 --> 00:30:36,320 PAMIĘTASZ VEGAS? 430 00:30:37,520 --> 00:30:38,560 Mogę je zobaczyć? Nie. 431 00:30:38,640 --> 00:30:40,200 To mogłoby pomóc. 432 00:30:40,280 --> 00:30:46,520 Wykluczone. Potem mnie szantażował, żebym włamała się do jego mieszkania. 433 00:30:47,320 --> 00:30:48,360 Zabiłaś go. 434 00:30:48,440 --> 00:30:52,440 Nic z tych rzeczy. Żył, gdy wyszłam. Tak powiedziałby morderca. 435 00:30:52,520 --> 00:30:58,800 Nie tknęłam go! Kazał mi się włamać i ukraść próbki DNA, 436 00:30:58,880 --> 00:31:05,440 które były w lodówce. Wszystkie są podpisane. To moje imię. 437 00:31:05,920 --> 00:31:07,080 Chryste. 438 00:31:07,160 --> 00:31:10,560 Było też imię Nate'a i kilku osób z biura. W tym twoje. 439 00:31:11,040 --> 00:31:11,840 Moje? 440 00:31:12,360 --> 00:31:16,760 Nie rozpoznałam tylko lizaka podpisanego „Tommy”. 441 00:31:17,480 --> 00:31:18,480 To mój syn. 442 00:31:23,600 --> 00:31:24,880 {\an8}Co on, kurwa, zrobił? 443 00:31:32,240 --> 00:31:33,400 Tatusiu! 444 00:31:35,600 --> 00:31:38,880 Skopiował nas. Nie chcę wiedzieć, po co. Jeszcze jedno. Głos osoby, 445 00:31:38,960 --> 00:31:42,720 która mnie szantażowała, był zniekształcony. 446 00:31:43,200 --> 00:31:45,600 Mamy dostęp do twojej chmury. 447 00:31:45,680 --> 00:31:48,800 Ale namierzyłam połączenie. 448 00:31:48,880 --> 00:31:55,400 Podpięto się pod serwer Infinity przez komputer Daly'ego. 449 00:31:55,480 --> 00:31:59,880 Połączenie przyszło z jego komputera. 450 00:32:00,720 --> 00:32:05,600 Po co cię zmusił do włamania się do jego mieszkania? 451 00:32:05,680 --> 00:32:08,480 To nie był on. Tylko my. 452 00:32:10,520 --> 00:32:12,280 Nasze kopie. 453 00:32:14,280 --> 00:32:20,880 I jakimś cudem krążą teraz wolno po Infinity. 454 00:32:25,840 --> 00:32:26,920 Też jestem w szoku. 455 00:32:31,240 --> 00:32:32,360 Da się je namierzyć? 456 00:32:32,440 --> 00:32:35,760 Nie. Bez znaczników się nie da. 457 00:32:35,840 --> 00:32:39,360 Musisz je namierzyć. Tylko jak? 458 00:32:40,160 --> 00:32:44,360 Może gdybym miała dostęp do kompa Daly'ego. Ale trafił na wysypisko. 459 00:32:48,480 --> 00:32:49,600 Czy nie? 460 00:32:55,080 --> 00:32:56,000 Nie ruszaj się. 461 00:32:56,080 --> 00:32:57,000 Nie ruszam. 462 00:32:57,080 --> 00:32:57,720 Postaraj się. 463 00:32:58,200 --> 00:32:59,400 Powtarzalny widok. 464 00:33:00,160 --> 00:33:02,480 To zapętlona animacja, żeby gracz miał na co patrzeć, 465 00:33:02,560 --> 00:33:04,960 {\an8}gdy wgrywa się nowa lokalizacja. 466 00:33:06,280 --> 00:33:06,880 {\an8}Nie wiedziałem. 467 00:33:07,360 --> 00:33:08,720 Mówił już siedemnaście razy. 468 00:33:08,800 --> 00:33:10,400 Umknęło mi. 469 00:33:10,480 --> 00:33:15,720 Może gdybyś się skupił, nie otarlibyśmy się o śmierć. 470 00:33:16,280 --> 00:33:20,360 Przestańcie! Kumam. Wszyscy jesteśmy na skraju, 471 00:33:20,440 --> 00:33:24,520 ale jeśli macie się na kimś wyżywać, to na mnie. 472 00:33:24,600 --> 00:33:27,720 To ja nas tu ściągnęłam. Daj spokój... 473 00:33:27,800 --> 00:33:34,400 Liczyłam, że zdołam nas stąd wyciągnąć, ale nie wiem jak. 474 00:33:35,160 --> 00:33:37,240 Zawsze możemy się wyrzucić przez śluzę. 475 00:33:37,720 --> 00:33:42,440 Mam pomysł. Wróćmy do komputera Daly'ego. 476 00:33:42,520 --> 00:33:45,600 Nawet gdybyśmy chcieli, to niemożliwe. 477 00:33:46,160 --> 00:33:46,800 Dlaczego? 478 00:33:47,280 --> 00:33:50,520 Wszechświat Daly'ego został skasowany. A nawet jeśli nie, 479 00:33:50,600 --> 00:33:55,880 tunel podprzestrzenny dawno się zamknął. To go otwórzmy. Tylko rzucam pomysłami. 480 00:34:00,960 --> 00:34:02,560 O mój Boże. 481 00:34:03,640 --> 00:34:04,560 Czyżby eureka? 482 00:34:04,640 --> 00:34:10,400 Tak. Daly miał prywatną wersję Infinity, w której mógł robić, co chce. 483 00:34:10,480 --> 00:34:13,080 Ale została zamknięta. Tak jest. 484 00:34:13,160 --> 00:34:15,840 Zróbmy to, co on. 485 00:34:16,840 --> 00:34:21,240 Czyli... Może się mylę, ale jeśli zdobędziemy dostęp 486 00:34:21,320 --> 00:34:25,320 do kodu źródłowego gry, możemy wygenerować swój 487 00:34:25,400 --> 00:34:27,240 prywatny wszechświat. 488 00:34:27,320 --> 00:34:30,600 Wykorzystując przestrzeń na wirtualnych serwerach. Właśnie. 489 00:34:30,680 --> 00:34:32,720 Musielibyśmy się tylko wyciąć i przekleić. 490 00:34:32,800 --> 00:34:39,520 Czyli moglibyśmy się gdzieś przenieść? Tak. Do bezpiecznego prywatnego 491 00:34:39,600 --> 00:34:44,040 wszechświata. Zamknęlibyśmy za sobą przejście. 492 00:34:44,120 --> 00:34:50,040 Żadnych kredytów, graczy i zagrożeń. Tylko my, bezpieczni. 493 00:34:50,120 --> 00:34:55,920 Jak uzyskać dostęp do kodu źródłowego? W grze robi się to tak. Suń się. 494 00:35:00,000 --> 00:35:03,000 {\an8}Serce Infinity, silnik w centrum wszechświata, 495 00:35:03,080 --> 00:35:05,120 {\an8}który go tworzy i podtrzymuje. 496 00:35:05,800 --> 00:35:06,880 To do dzieła. 497 00:35:07,360 --> 00:35:13,120 Do środka mogą się dostać tylko dwie osoby. Pierwsza to Robert Daly. 498 00:35:13,200 --> 00:35:14,080 Nie żyje. 499 00:35:14,920 --> 00:35:16,200 Druga to Walton. 500 00:35:19,760 --> 00:35:20,720 Też nie żyje. 501 00:35:20,800 --> 00:35:24,040 Ale nie ten prawdziwy. Nie żyje klon. 502 00:35:24,120 --> 00:35:28,680 Skontaktujmy się z oryginałem i nakłońmy go do pomocy. 503 00:35:28,760 --> 00:35:33,320 Jesteśmy nielegalnymi klonami w jego grze. Jeśli nas odkryją, trafi za kratki. 504 00:35:33,400 --> 00:35:35,600 Świetnie. Bez Waltona nie ma nadziei. 505 00:35:36,080 --> 00:35:39,000 Wracamy do pomysłu ze śluzami? 506 00:35:39,480 --> 00:35:42,760 Cholera. Nie możemy nawet poszukać wskazówek, 507 00:35:42,840 --> 00:35:45,000 bo jego kajuta jest pusta. 508 00:35:45,720 --> 00:35:46,600 Co jest puste? 509 00:35:47,360 --> 00:35:48,840 Jego kajuta. 510 00:35:50,800 --> 00:35:52,840 Walton nie ma kajuty na tym statku. 511 00:35:52,920 --> 00:35:58,440 {\an8}Ma. Piętro pod moją. Czemu tak na mnie patrzycie? 512 00:35:58,520 --> 00:36:00,920 Mam coś na twarzy? 513 00:36:03,440 --> 00:36:04,600 To rzeczy Daly'ego? 514 00:36:04,680 --> 00:36:11,560 Gdy wyzionął ducha, przysłali je do firmy, więc oficjalnie należą do mnie. 515 00:36:11,640 --> 00:36:15,240 Głównie to komiksy, ale gdzieś tu był... 516 00:36:18,240 --> 00:36:19,080 Jego komputer. 517 00:36:19,160 --> 00:36:19,960 Właśnie. 518 00:36:20,440 --> 00:36:24,520 {\an8}Wyjmij kable. To ty dla mnie pracujesz. Są tutaj. 519 00:36:24,600 --> 00:36:26,040 KAJUTA WALTONA 520 00:36:29,200 --> 00:36:32,480 Widzicie? Całkiem pusta. 521 00:36:33,440 --> 00:36:37,720 Chwila. Gdy przelecieliśmy przez tunel, statek się zresetował. 522 00:36:37,800 --> 00:36:42,680 I każdy żywy gracz dostał swoją kajutę. Walton zginął tuż przed tunelem. 523 00:36:42,760 --> 00:36:44,200 Nie powinien mieć kajuty. 524 00:36:45,280 --> 00:36:46,520 Chyba że wciąż żyje. 525 00:36:47,880 --> 00:36:51,280 Przecież spłonął. A jeśli jakaś jego część 526 00:36:51,360 --> 00:36:54,920 wleciała z nami do tunelu? Choćby paznokieć. 527 00:36:55,000 --> 00:37:01,400 Może jeden spalony atom Waltona przedostał się tu z nami, nawet poza statkiem. 528 00:37:01,480 --> 00:37:03,200 To by wystarczyło, żeby go odtworzyć. 529 00:37:03,280 --> 00:37:07,440 A gdzie odradzają się nowi gracze? Nie na statku, tylko na nowej planecie! 530 00:37:07,520 --> 00:37:10,480 Przetłumaczycie dla laików? Właśnie. 531 00:37:10,560 --> 00:37:13,080 Walton jest w grze i wiem, jak go znaleźć. 532 00:37:14,120 --> 00:37:20,000 Prawie wszystko zostało skasowane od środka. Jakby samo siebie zjadło. 533 00:37:20,560 --> 00:37:24,760 {\an8}Ale mam raport, który dowodzi, że były tam klony. 534 00:37:24,840 --> 00:37:30,120 {\an8}Mam też imiona. Ty, ja, Shania, Kabir, Elena, Nate i Karl. 535 00:37:31,240 --> 00:37:31,960 Jaki Karl? 536 00:37:32,440 --> 00:37:33,920 Odpalę grę. 537 00:37:36,960 --> 00:37:43,240 Spróbuję znaleźć planetę, która powstała w tym samym momencie, 538 00:37:43,320 --> 00:37:46,320 {\an8}w którym padł jego system... Mam. 539 00:37:46,800 --> 00:37:50,120 {\an8}Odlecieliśmy w Wigilię, minutę przed północą. Znajdź planetę, 540 00:37:50,200 --> 00:37:52,920 która powstała w tym samym momencie. Mam! 541 00:37:53,000 --> 00:37:54,640 Tam jest Walton. W drogę, Nate! 542 00:37:54,720 --> 00:37:55,720 Tak jest! 543 00:39:01,320 --> 00:39:02,040 Walton. 544 00:39:04,840 --> 00:39:05,640 Fajne sutki. 545 00:39:08,640 --> 00:39:11,560 To ja. Nanette Cole. 546 00:39:13,360 --> 00:39:14,280 Z Callister. 547 00:39:17,120 --> 00:39:18,760 Boże, przyszłaś po mnie. 548 00:39:23,000 --> 00:39:24,640 Miło cię uściskać. 549 00:39:24,720 --> 00:39:26,640 Wróćmy na statek. 550 00:39:28,960 --> 00:39:31,840 Na statek? Tam porozmawiamy. 551 00:39:31,920 --> 00:39:32,760 Zaczekaj. 552 00:39:32,840 --> 00:39:34,800 Chodźmy. Nie zostawię Rocky'ego. 553 00:39:35,400 --> 00:39:36,120 Kogo? 554 00:39:41,040 --> 00:39:44,800 Wpisałam współrzędne. Wchodzimy. 555 00:39:45,920 --> 00:39:46,880 Jak to się robi? 556 00:39:47,360 --> 00:39:48,920 Nie potrafisz grać we własną grę? 557 00:39:49,000 --> 00:39:50,720 Nie. Wolę czytać. 558 00:39:51,200 --> 00:39:52,280 Rób to, co ja. 559 00:39:53,560 --> 00:39:54,640 Wejdź do gry. 560 00:39:55,560 --> 00:39:56,360 Czad. 561 00:40:00,400 --> 00:40:01,640 Też wejdź do gry. 562 00:40:09,200 --> 00:40:13,000 O kurde. Ale realistyczne. 563 00:40:15,480 --> 00:40:16,760 Mam blaster? 564 00:40:17,240 --> 00:40:21,360 To był obłęd. W jednej chwili płonąłem żywcem, 565 00:40:21,440 --> 00:40:24,280 a w drugiej pojawiłem się tam. 566 00:40:25,200 --> 00:40:27,520 Zupełnie sam. Długo. 567 00:40:30,840 --> 00:40:35,080 Towarzystwa dotrzymywał mi tylko Rocky. 568 00:40:39,600 --> 00:40:42,160 Przywitaj się. Jest miły. 569 00:40:44,840 --> 00:40:45,680 Spakuję się. 570 00:40:48,440 --> 00:40:49,960 Ma dziurę w głowie. 571 00:40:50,440 --> 00:40:51,600 Nie zauważyłem. 572 00:40:54,640 --> 00:40:56,040 Nie rzucaj nim! 573 00:40:59,240 --> 00:41:00,280 Musimy się zbierać. 574 00:41:00,360 --> 00:41:01,960 Możesz zabrać jedną skórę. 575 00:41:05,240 --> 00:41:06,080 O mój Boże. 576 00:41:09,360 --> 00:41:12,320 To my. To znaczy oni. 577 00:41:13,280 --> 00:41:15,360 Boże. Co ja mam na sobie? 578 00:41:16,400 --> 00:41:17,160 Niewiele. 579 00:41:17,640 --> 00:41:18,520 Ruchy! 580 00:41:20,640 --> 00:41:22,480 Wyglądam na bardzo zaradną. 581 00:41:24,160 --> 00:41:27,760 Jak to zrobimy? Ty zabijesz mojego klona, a ja twojego? 582 00:41:27,840 --> 00:41:29,200 Co? Nie. 583 00:41:29,840 --> 00:41:32,880 Racja. Zabicie samych siebie będzie bardziej 584 00:41:32,960 --> 00:41:35,440 oczyszczające. Nikogo nie zabijemy. 585 00:41:35,520 --> 00:41:37,080 To po co tu jesteśmy? 586 00:41:38,720 --> 00:41:39,280 Jezu! 587 00:41:39,760 --> 00:41:40,760 Pokaż się! 588 00:41:46,880 --> 00:41:47,760 Cześć! 589 00:41:50,440 --> 00:41:54,320 Nie strzelaj. Mam pokojowe zamiary. 590 00:41:59,080 --> 00:42:00,200 Mam dobre zamiary. 591 00:42:09,960 --> 00:42:10,720 Pomóc ci? 592 00:42:11,200 --> 00:42:12,840 Nie trzeba. 593 00:42:17,920 --> 00:42:21,000 To ja. To znaczy... ty. 594 00:42:22,400 --> 00:42:24,160 Ty to ty, ja to ja. 595 00:42:24,680 --> 00:42:26,080 Jestem prawdziwą tobą. 596 00:42:26,160 --> 00:42:28,920 To subiektywne. Co tu robisz? 597 00:42:31,160 --> 00:42:32,280 Chcemy porozmawiać. 598 00:42:32,840 --> 00:42:33,480 „My”? 599 00:42:37,200 --> 00:42:38,040 Namaste! 600 00:42:41,280 --> 00:42:42,040 Siema, nerdy! 601 00:42:43,000 --> 00:42:43,600 Rzuć broń! 602 00:42:44,080 --> 00:42:46,960 Jasne. Nawet nie wiem, czemu to mam. 603 00:42:48,960 --> 00:42:51,520 Masz wielką różową spluwę. 604 00:42:52,160 --> 00:42:53,320 Fajnie, że się golę. 605 00:42:55,160 --> 00:42:59,640 Jeszcze raz. Wisi mi to, ale kto się na kogo wściekł? 606 00:43:00,520 --> 00:43:04,000 Marlo na Kenyę, bo zagroziła, że naśle na nią gliny. 607 00:43:04,080 --> 00:43:08,920 A Monyetta jest wściekła na Marlo, bo zatrzasnęła jej drzwi przed nosem. 608 00:43:09,000 --> 00:43:09,960 Były ciężkie. 609 00:43:11,160 --> 00:43:12,080 Wracają. 610 00:43:13,160 --> 00:43:15,440 Myślisz, że Walton pożyczy mi hełm? 611 00:43:16,200 --> 00:43:17,080 Dziwne. 612 00:43:25,040 --> 00:43:27,040 Niechcący ich skopiowałeś? 613 00:43:28,760 --> 00:43:31,040 {\an8}Bardzo za wami tęskniłem. 614 00:43:33,920 --> 00:43:36,240 Walton naprawił silniki i spłonął. 615 00:43:36,320 --> 00:43:40,760 Przelecieliśmy przez tunel i zostawiliśmy Daly'ego. Żeby zdechł. 616 00:43:41,520 --> 00:43:47,320 To ja was stamtąd wyprowadziłam? Jestem kapitanem? 617 00:43:47,800 --> 00:43:51,880 Twoje zdziwienie ubliża nam obu, ale tak. 618 00:43:52,920 --> 00:43:53,800 Jasne. 619 00:43:55,760 --> 00:44:02,480 Dlaczego okradacie ludzi? Przecież dzięki mnie... 620 00:44:02,560 --> 00:44:05,440 jesteście bezpieczni. 621 00:44:07,240 --> 00:44:08,880 Naiwna ty jest przeurocza. 622 00:44:09,360 --> 00:44:13,480 Na komputerze Daly'ego musieliśmy się ścierać z jednym socjopatą. 623 00:44:13,560 --> 00:44:15,280 A ten wszechświat jest ich pełen. 624 00:44:15,360 --> 00:44:17,040 W każdej chwili mogą nas zabić. 625 00:44:17,520 --> 00:44:18,200 To... 626 00:44:18,680 --> 00:44:21,240 Okropne? To chciałaś powiedzieć. 627 00:44:21,720 --> 00:44:23,320 Zgadza się. 628 00:44:24,920 --> 00:44:30,800 Jest mi tak... Przestań. Nie mów, że ci przykro. Kiedyś ciągle tak mówiłam. 629 00:44:30,880 --> 00:44:35,680 Ale naprawdę mi przykro. Nie wiedziałam o tym. 630 00:44:35,760 --> 00:44:40,880 Nie mogłaś wiedzieć, bo cieszyłaś się swoim życiem. 631 00:44:40,960 --> 00:44:46,120 Naszym życiem. Nie powiedziałabym. Było mi ciężko. 632 00:44:46,200 --> 00:44:48,200 Tobie? Szantażowaliście mnie. 633 00:44:48,280 --> 00:44:50,280 Nie mieliśmy wyboru. 634 00:44:50,360 --> 00:44:52,760 Potem zmusiliście mnie do włamania... 635 00:44:52,840 --> 00:44:55,280 Mogą nas zabić. Nie moja wina. 636 00:44:55,360 --> 00:44:59,000 Spokojnie! Nie kłóćcie się jednoczeście. 637 00:45:04,960 --> 00:45:08,240 Staraliśmy się pozostać w ukryciu. 638 00:45:08,320 --> 00:45:11,560 Rozumiem. Jesteście nielegalni. 639 00:45:12,040 --> 00:45:16,480 Ale teraz już o nas wiecie. I zrobimy wszystko, żeby wam pomóc. 640 00:45:16,560 --> 00:45:18,760 Potrzebujemy dostępu do Serca Infinity. 641 00:45:18,840 --> 00:45:23,640 Do silnika gry? Pan Walton udzieli wam dostępu. Co nie? 642 00:45:24,400 --> 00:45:25,200 Nie. 643 00:45:31,880 --> 00:45:34,600 Nie! Przestań! Co ty wyprawiasz? Są nielegalni. 644 00:45:35,560 --> 00:45:38,600 Są ludźmi! Przestań! Błagam, to jebana gra. 645 00:45:49,360 --> 00:45:50,080 O rany. 646 00:45:50,640 --> 00:45:51,200 Nie! 647 00:45:51,680 --> 00:45:52,440 Ale czad. 648 00:46:00,320 --> 00:46:01,120 Nie! 649 00:46:07,680 --> 00:46:08,560 Cóż za realizm. 650 00:46:12,160 --> 00:46:15,040 Gdzie się podział ten dynks? 651 00:46:18,040 --> 00:46:19,000 Przepraszam! 652 00:46:19,080 --> 00:46:20,800 Tak mi przykro! 653 00:46:22,200 --> 00:46:26,440 Nie wiedziałam, że to zrobi! Przepraszam! 654 00:46:31,320 --> 00:46:33,520 Nie wiedziałam. 655 00:46:39,040 --> 00:46:40,920 Gdzie jesteś? 656 00:46:47,400 --> 00:46:51,640 Musisz iść. Powstrzymaj go przed powrotem! Szybko! 657 00:46:51,720 --> 00:46:52,760 Wyjdź z gry. 658 00:47:01,160 --> 00:47:04,960 Ja pierdzielę! Jestem twoim szefem! 659 00:47:05,520 --> 00:47:10,520 Jebany morderca! Nie są ludźmi. Ty też nie. 660 00:47:11,000 --> 00:47:18,000 Oddawaj. Dokąd idziesz? Potrzebuję cię. Wracaj! Kurwa mać! 661 00:47:22,680 --> 00:47:24,640 Wracaj, do chuja! 662 00:47:26,440 --> 00:47:29,600 Musimy się ich pozbyć. Nie będziesz mi rozkazywał. Odchodzę. 663 00:47:30,080 --> 00:47:31,640 Tkwimy w tym razem. 664 00:47:32,120 --> 00:47:33,320 To twoja firma. 665 00:47:34,760 --> 00:47:37,600 Byłaś u Daly'ego, gdy zginął. Są na to dowody. 666 00:47:37,680 --> 00:47:38,520 Co z tego? 667 00:47:38,600 --> 00:47:41,720 A jeśli dziennikarz się dowie? Może powinien. 668 00:47:41,800 --> 00:47:43,560 Porozmawiajmy. Nie dotykaj mnie. 669 00:47:43,640 --> 00:47:46,720 Oboje mamy wiele do stracenia. 670 00:47:46,800 --> 00:47:50,600 Odejdź albo zadzwonię do El Masry'ego. Mam numer. 671 00:47:51,680 --> 00:47:53,280 Nie! Przepraszam! 672 00:47:55,000 --> 00:47:56,000 Błagam. 673 00:47:57,880 --> 00:48:01,400 Stracę wszystko. A bez ciebie ich nie znajdę, 674 00:48:01,480 --> 00:48:02,880 więc proszę, pomóż. 675 00:48:04,200 --> 00:48:06,400 Ile chcesz? Sto tysięcy? 676 00:48:08,240 --> 00:48:08,960 Dwieście? 677 00:48:09,440 --> 00:48:10,600 Jesteś żałosny. 678 00:48:11,080 --> 00:48:12,400 250? 275? 679 00:48:13,520 --> 00:48:14,680 Nawet nie myśl... 680 00:48:40,080 --> 00:48:41,960 Wezwij pomoc. 681 00:49:07,200 --> 00:49:09,840 To nie twoja wina. 682 00:49:14,360 --> 00:49:16,000 Obie wiemy, że to nieprawda. 683 00:49:18,240 --> 00:49:21,880 Ocaliliście mnie, bo nie możecie beze mnie 684 00:49:21,960 --> 00:49:24,080 wejść do Serca Infinity? 685 00:49:30,680 --> 00:49:31,560 I tęskniliśmy. 686 00:49:36,200 --> 00:49:37,200 Wciąż tam siedzi? 687 00:49:40,240 --> 00:49:41,160 Co jest? 688 00:49:42,720 --> 00:49:43,600 Jesteś ohydny. 689 00:49:43,680 --> 00:49:47,360 {\an8}To nie byłem ja, tylko moja wersja zewnątrz. Jest do bani. 690 00:49:47,440 --> 00:49:48,240 Wiem. 691 00:49:48,920 --> 00:49:50,280 {\an8}To czemu jestem ohydny? 692 00:49:50,880 --> 00:49:52,560 Bo widać ci jaja. 693 00:49:52,640 --> 00:49:53,960 O kurczę. 694 00:50:02,280 --> 00:50:06,680 Idę... się przyodziać. I ogolić. 695 00:50:22,600 --> 00:50:24,800 Wyglądam bosko w tym stroju. 696 00:50:27,560 --> 00:50:31,360 Nanette, muszę ci coś powiedzieć. 697 00:50:31,440 --> 00:50:32,080 Wal. 698 00:50:32,560 --> 00:50:34,360 Chcesz się dostać do Serca Infinity? 699 00:50:34,440 --> 00:50:36,080 To nam zapewni bezpieczeństwo. 700 00:50:36,160 --> 00:50:37,800 Musisz wiedzieć, co jest w środku. 701 00:50:37,880 --> 00:50:38,840 Kod źródłowy. 702 00:50:41,760 --> 00:50:43,240 Nie do końca. 703 00:50:44,160 --> 00:50:44,960 Co jest? 704 00:50:46,000 --> 00:50:47,200 Wyjaśnię przy drinku. 705 00:50:50,520 --> 00:50:53,600 Nigdy tego nikomu nie mówiłem. 706 00:50:56,200 --> 00:50:57,480 Dwanaście lat temu. 707 00:50:59,880 --> 00:51:01,440 Wtedy wszystko się zaczęło. 708 00:51:14,680 --> 00:51:18,560 {\an8}Zaczekaj w aucie. To nie potrwa długo. Byłem młody, 709 00:51:18,640 --> 00:51:22,880 {\an8}obiektywnie seksowny i jechałem na oszczędnościach ojca. 710 00:51:22,960 --> 00:51:28,200 {\an8}Chciałem w coś zainwestować i dostałem cynk o genialnym programiście, 711 00:51:28,280 --> 00:51:30,800 który tworzył coś przełomowego. 712 00:51:35,240 --> 00:51:36,120 Siema. 713 00:51:37,840 --> 00:51:41,960 Cześć. Wybacz, oblałem się kakao. 714 00:51:42,040 --> 00:51:44,440 Faktycznie. Fajnie. 715 00:51:44,920 --> 00:51:46,000 Jesteś... 716 00:51:46,080 --> 00:51:48,800 James Walton. Rozmawialiśmy przez telefon. A ty... 717 00:51:48,880 --> 00:51:49,840 Robert Daly. 718 00:51:49,920 --> 00:51:50,840 Zgadza się. 719 00:51:52,600 --> 00:51:54,720 Dla mnie wyglądasz jak Bob. 720 00:51:57,240 --> 00:51:58,680 Mogę tak do ciebie mówić? 721 00:52:00,080 --> 00:52:00,960 Jasne. 722 00:52:02,040 --> 00:52:03,480 Masz mi coś do pokazania? 723 00:52:04,760 --> 00:52:05,600 A chcesz? 724 00:52:06,080 --> 00:52:07,080 Pewnie. 725 00:52:11,280 --> 00:52:16,520 {\an8}Garaż Boba wyglądał stereotypowo. Był świątynią jego obsesji. 726 00:52:17,000 --> 00:52:18,360 {\an8}Odpalę. 727 00:52:26,560 --> 00:52:28,640 Masz pozwolenie na tego skurczybyka? 728 00:52:29,760 --> 00:52:33,080 To prawdziwa bargradiańska szabla. 729 00:52:34,240 --> 00:52:37,400 Komandor Scarfax wygrał ją w bitwie. Nie wiem, kto to. 730 00:52:37,960 --> 00:52:40,000 Postać z serialu „Kosmiczna flota”. 731 00:52:42,280 --> 00:52:43,960 Wyprzedzał swoje czasy. 732 00:52:44,600 --> 00:52:45,760 Pewnie jest świetny. 733 00:52:48,480 --> 00:52:53,600 Stworzyli do niego cały wszechświat i zapragnąłem zrobić tak samo. A mówią, 734 00:52:53,680 --> 00:52:55,360 że ja mam kompleks Boga. 735 00:52:58,840 --> 00:53:00,440 Przymocuję tutaj. 736 00:53:03,440 --> 00:53:04,320 W porządku? 737 00:53:07,080 --> 00:53:09,160 To nie potrwa długo. Gotów? 738 00:53:09,640 --> 00:53:10,840 Jasne. 739 00:53:14,040 --> 00:53:16,480 Trzy, dwa, jeden. 740 00:53:19,560 --> 00:53:26,400 Nigdy czegoś takiego nie widziałem. To było przełomowe. Od razu pojąłem, 741 00:53:26,480 --> 00:53:28,640 że Bob jest geniuszem. 742 00:53:33,320 --> 00:53:38,240 O Boże. Jasny gwint! Czułem się jak na innej planecie. 743 00:53:38,320 --> 00:53:39,880 Realistyczne, nie? 744 00:53:39,960 --> 00:53:43,800 Na czym polega gra? Kiedy będę mógł kogoś zastrzelić? 745 00:53:43,880 --> 00:53:48,320 Zależy mi na doświadczeniu, nie na samej grze. 746 00:53:48,400 --> 00:53:55,000 Jasne, ale jeśli zrobisz z tego grę sieciową, zbijemy jebaną fortunę. 747 00:53:55,960 --> 00:53:58,840 Nie o to chodzi w „Kosmicznej flocie”. 748 00:53:58,920 --> 00:54:05,680 Jebać ją! Mówię to z całym szacunkiem, ale to nasza szansa. Ile masz planet? 749 00:54:08,920 --> 00:54:09,920 Na razie cztery. 750 00:54:10,000 --> 00:54:16,920 Potrzeba co najmniej pięćdziesięciu. Musisz to rozwinąć. Im większa skala, 751 00:54:18,400 --> 00:54:25,320 tym więcej subskrypcji. Powiedziałeś, że chcesz stworzyć wszechświat. 752 00:54:26,320 --> 00:54:28,160 To twoja szansa. 753 00:54:29,000 --> 00:54:29,880 Racja. 754 00:54:30,760 --> 00:54:31,640 Właśnie. 755 00:54:33,280 --> 00:54:38,000 Wprowadziłem się do jego garażu i stworzyliśmy start-up. 756 00:54:39,840 --> 00:54:43,840 Bob pracował nad grą, a ja nad Bobem. 757 00:54:44,360 --> 00:54:49,960 Tylko dziewięć planet? Opierdalasz się. Nie możesz napisać programu, 758 00:54:50,040 --> 00:54:53,640 który je sam generuje? Który sra planetami? 759 00:54:53,720 --> 00:54:56,200 {\an8}I tak musiałbym każdą sprawdzać sam. 760 00:54:56,720 --> 00:54:57,520 No i? 761 00:54:58,240 --> 00:55:02,000 To niewykonalne. Muszę pilnować wielu innych rzeczy, 762 00:55:02,080 --> 00:55:03,720 {\an8}a jestem tylko jeden. 763 00:55:07,520 --> 00:55:08,360 Zaczekaj. 764 00:55:08,840 --> 00:55:13,320 Zanim poznałem Boba, inwestowałem w nowe wynalazki. 765 00:55:13,400 --> 00:55:19,880 Niektóre działały. Większość nie. Jeden nigdy nie wszedł do sprzedaży. 766 00:55:19,960 --> 00:55:24,640 Wywodził się z branży porno i od razu go zakazano. 767 00:55:28,920 --> 00:55:30,240 Kloner DNA. 768 00:55:30,760 --> 00:55:33,320 Właśnie. Replikował ludzi w wirtualnej 769 00:55:33,400 --> 00:55:36,480 rzeczywistości. Mając czyjś włos lub odcisk ust, 770 00:55:36,560 --> 00:55:40,320 można było stworzyć prywatną świadomą zabawkę do ruchania. 771 00:55:40,400 --> 00:55:42,640 Chciałeś ruchać Daly'ego? 772 00:55:42,720 --> 00:55:45,760 W życiu. Chciałem go powielić. 773 00:55:49,160 --> 00:55:52,760 {\an8}Kopia Boba wewnątrz kodu, połączona z silnikiem, 774 00:55:52,840 --> 00:55:56,600 mogła pracować dwadzieścia cztery godziny na dobę. 775 00:55:56,680 --> 00:55:59,720 Budując wszechświat kawałek po kawałku. 776 00:56:01,920 --> 00:56:02,960 Zgodził się na to. 777 00:56:06,440 --> 00:56:08,800 W silniku gry jest klon Daly'ego? 778 00:56:09,360 --> 00:56:12,080 Tak, zamknąłem go tam. 779 00:56:18,720 --> 00:56:24,120 To on jest w Sercu Infinity. Wirująca struktura dookoła 780 00:56:24,200 --> 00:56:30,000 jest tylko zasłoną dymną. W środku są zniewolone klony Boba. 781 00:56:30,080 --> 00:56:33,680 Budujące Infinity. W nieskończoność. 782 00:56:35,440 --> 00:56:36,320 Mroczne. 783 00:56:37,280 --> 00:56:39,480 Dlatego prawdziwy ty tak panikuje. 784 00:56:39,560 --> 00:56:42,920 Jego firma opiera się na pracy nielegalnych klonów. 785 00:56:44,080 --> 00:56:45,600 Jest w niebezpieczeństwie. 786 00:56:45,680 --> 00:56:46,400 Kto? 787 00:56:46,880 --> 00:56:51,160 Ja. Ta na zewnątrz. Nie wie, z kim ma do czynienia. 788 00:56:51,240 --> 00:56:53,480 Zadzwoń do niej na komórkę. 789 00:56:53,560 --> 00:56:56,000 Nigdy nie dzwonimy na zewnątrz. Proszę. 790 00:57:02,800 --> 00:57:04,800 Jej telefon dzwoni. 791 00:57:07,840 --> 00:57:08,720 Słucham. 792 00:57:09,560 --> 00:57:12,720 Dzwonię do Nanette Cole. Kto mówi? 793 00:57:13,200 --> 00:57:16,680 Doktor Garcia, Szpital Świętego Junipera. Jest pani znajomą? 794 00:57:16,760 --> 00:57:21,960 Jestem... jej siostrą. Coś się stało? 795 00:57:23,680 --> 00:57:26,240 Pani Cole uległa wypadkowi. 796 00:57:33,480 --> 00:57:34,680 Co z nią? 797 00:57:35,160 --> 00:57:39,720 Lepiej porozmawiajmy osobiście. Kiedy pani dotrze? 798 00:57:40,240 --> 00:57:41,960 Jestem daleko. 799 00:57:44,080 --> 00:57:49,320 Bardzo daleko. Proszę powiedzieć, co się stało. 800 00:57:50,440 --> 00:57:51,880 Jest w głębokiej śpiączce. 801 00:57:55,440 --> 00:57:56,280 W śpiączce? 802 00:57:57,240 --> 00:58:01,360 Podpięliśmy ją do systemu monitorującego na wypadek, 803 00:58:01,440 --> 00:58:07,000 gdyby funkcje poznawcze wróciły, ale doznała poważnych obrażeń mózgu. 804 00:58:07,080 --> 00:58:13,360 Nawet jeśli odzyska świadomość, nie wiemy, czy przeżyje. Przykro mi. Rozumiem, 805 00:58:13,440 --> 00:58:18,560 że jest pani daleko, ale powinna pani przyjechać się pożegnać. 806 00:58:19,520 --> 00:58:20,680 Zakończ połączenie. 807 00:58:31,440 --> 00:58:33,320 Trzymasz się? 808 00:58:38,520 --> 00:58:40,320 Dudani, kurs na Serce Infinity. 809 00:58:42,680 --> 00:58:45,280 Na pewno? Jesteś w szoku. 810 00:58:45,360 --> 00:58:46,120 To rozkaz. 811 00:58:46,800 --> 00:58:48,280 Nanette... Ale już! 812 00:59:22,280 --> 00:59:24,480 {\an8}KOSMICZNA FLOTA 813 00:59:27,200 --> 00:59:28,440 ZEMSTA DAWNYCH WROGÓW 814 00:59:28,960 --> 00:59:30,560 PO WENDETĘ! 815 00:59:42,040 --> 00:59:43,080 Słucham. 816 00:59:43,160 --> 00:59:46,400 {\an8}To ja. Potrzebuję pomocy. 817 00:59:46,880 --> 00:59:47,800 Dlatego odszedłem. 818 00:59:48,280 --> 00:59:51,920 Dostaniesz podwyżkę. Pięć tysięcy. 819 00:59:52,520 --> 00:59:53,320 Miesięcznie? 820 00:59:56,520 --> 01:00:01,200 {\an8}Tak. Ale najpierw mi pomożesz. W kwestii technicznej. 821 01:00:01,680 --> 01:00:03,760 O czwartej rano? Tak. 822 01:00:05,120 --> 01:00:07,920 Słucham. Powiedzmy, że gram w Infinity. 823 01:00:08,000 --> 01:00:09,360 Ty nigdy nie grasz. 824 01:00:09,440 --> 01:00:15,720 {\an8}Powiedzmy, że gram. Oberwałem w łeb i wyleciałem. Jak wrócić? 825 01:00:16,200 --> 01:00:20,000 {\an8}Żartujesz? To podstawa. Po prostu powiedz! Wybacz. 826 01:00:21,240 --> 01:00:23,200 Nakładasz dynks i mówisz „wznów grę”. 827 01:00:23,680 --> 01:00:24,600 Gdzie wyląduję? 828 01:00:25,160 --> 01:00:26,400 Tam, gdzie kipnąłeś. 829 01:00:27,800 --> 01:00:28,360 Co? 830 01:00:28,840 --> 01:00:29,520 Gdzie zginąłeś. 831 01:00:30,000 --> 01:00:32,080 Kumam. Kipnąłem na statku. 832 01:00:32,560 --> 01:00:33,920 To tam się pojawisz. 833 01:00:34,400 --> 01:00:35,440 Na tym samym statku? 834 01:00:36,720 --> 01:00:38,360 W swojej kajucie. 835 01:00:38,960 --> 01:00:41,040 {\an8}Świetnie. Czadowo. 836 01:00:41,120 --> 01:00:44,000 To podstawa. Bez tego musiałbyś przeszukiwać 837 01:00:44,080 --> 01:00:46,000 całą galaktykę. Kabir. 838 01:00:46,080 --> 01:00:47,000 Co? 839 01:00:47,880 --> 01:00:49,120 Jeszcze jedno pytanie. 840 01:00:51,200 --> 01:00:52,000 Wal. 841 01:00:58,240 --> 01:01:00,000 Robi wrażenie. 842 01:01:00,480 --> 01:01:02,400 Jeśli lubisz wirujące badziewia. 843 01:01:03,160 --> 01:01:08,480 To zabieg celowy. Im bardziej zachwycają, tym mniej budzą podejrzeń. 844 01:01:08,560 --> 01:01:11,960 Nikt nie przypuszcza, że wewnątrz jest Bob. 845 01:01:17,080 --> 01:01:21,160 Możemy teleportować tylko jedną osobę. Walton musi to zatwierdzić, 846 01:01:21,240 --> 01:01:23,720 {\an8}przykładając tu dłoń. Jestem gotowa. 847 01:01:24,200 --> 01:01:29,920 Nie licz, że coś wskórasz. Daly jest tam sam od lat i ma boskie moce. 848 01:01:30,000 --> 01:01:31,400 Zatwierdź. 849 01:01:38,000 --> 01:01:39,160 Wyślij mnie. 850 01:01:39,720 --> 01:01:40,560 Teleportacja. 851 01:03:42,720 --> 01:03:43,600 Cześć. 852 01:03:45,920 --> 01:03:46,720 Cześć. 853 01:03:53,080 --> 01:03:54,120 Przepraszam. 854 01:03:57,520 --> 01:04:00,160 Robert Daly. A ty? 855 01:04:05,040 --> 01:04:06,920 Nanette Cole. 856 01:04:11,680 --> 01:04:12,560 Witaj. 857 01:04:26,440 --> 01:04:29,360 Przestań łazić. To wkurzające. 858 01:04:29,840 --> 01:04:31,760 Bóg wie, co się tam dzieje. 859 01:04:31,840 --> 01:04:34,360 Tak czy siak, to twoja wina. 860 01:04:42,960 --> 01:04:45,080 Pójdę pomedytować. Oczyścić głowę. 861 01:04:45,160 --> 01:04:47,280 Nie krępuj się. 862 01:04:50,160 --> 01:04:52,320 Daj znać, gdy się odezwie. 863 01:04:58,400 --> 01:04:59,440 To było wredne. 864 01:05:20,880 --> 01:05:24,600 Jak tu weszłaś? Tylko ja i pan Walton 865 01:05:24,680 --> 01:05:26,840 mogą udzielić dostępu. 866 01:05:27,600 --> 01:05:28,360 Wpuścił mnie. 867 01:05:28,840 --> 01:05:29,880 Serio? 868 01:05:31,360 --> 01:05:32,360 Chcesz? 869 01:05:33,160 --> 01:05:34,040 Dzięki. 870 01:05:35,920 --> 01:05:41,080 Wspomniał, kiedy wpadnie? Mam mu wiele do pokazania. 871 01:05:41,160 --> 01:05:44,000 Stworzyłem cały wszechświat. 872 01:05:44,520 --> 01:05:45,760 Nie wspomniał. 873 01:05:48,560 --> 01:05:49,760 Chcesz usiąść? 874 01:05:52,080 --> 01:05:58,160 Przepraszam za bałagan. Jesteś moim pierwszym gościem. 875 01:05:58,240 --> 01:06:04,000 Nawet nie wiem, ile czasu upłynęło. Może pięćset lat? 876 01:06:04,080 --> 01:06:10,480 Ale jeśli pan Walton cię przysłał, to pewnie coś ważnego. 877 01:06:11,080 --> 01:06:11,920 Owszem. 878 01:06:13,560 --> 01:06:17,240 Wie, że tu jestem, ale to ja chciałam się z tobą spotkać. 879 01:06:17,720 --> 01:06:20,560 Doprawdy? Dlaczego? 880 01:06:21,720 --> 01:06:23,240 Żeby poprosić o przysługę. 881 01:06:26,320 --> 01:06:28,800 Mam wiele powodów, żeby ci nie ufać. 882 01:06:30,200 --> 01:06:31,520 Dlaczego? 883 01:06:32,680 --> 01:06:34,760 Bo już się spotkaliśmy. 884 01:06:35,240 --> 01:06:36,840 {\an8}Na zewnątrz? 885 01:06:37,920 --> 01:06:38,920 Nie do końca. 886 01:06:39,480 --> 01:06:40,880 Co się stało? 887 01:06:41,480 --> 01:06:45,280 To skomplikowana historia. 888 01:06:47,960 --> 01:06:49,360 Lubię takie. 889 01:07:06,200 --> 01:07:07,960 Przeproś go. 890 01:07:22,160 --> 01:07:24,520 {\an8}Wracając do tematu... 891 01:07:24,600 --> 01:07:26,480 Sojowe latte bez cukru. 892 01:07:29,160 --> 01:07:31,760 Dlaczego to powiedziałeś? 893 01:07:36,080 --> 01:07:38,840 Bo bardzo lubię kawę. 894 01:07:40,920 --> 01:07:43,400 Wiesz, że tu nie jestem stażystą? 895 01:07:44,400 --> 01:07:45,280 Jasne. 896 01:07:45,360 --> 01:07:46,920 Jak mam na imię? 897 01:07:47,400 --> 01:07:48,200 Co? 898 01:07:49,240 --> 01:07:52,200 Powiedz, jak mam na imię. 899 01:07:55,040 --> 01:07:56,960 Neil? Co ty odwalasz? 900 01:07:57,040 --> 01:07:57,720 Co jest? 901 01:07:58,200 --> 01:07:58,800 To nie Walton! 902 01:07:59,280 --> 01:08:00,000 Jestem Walton. 903 01:08:00,560 --> 01:08:02,440 {\an8}Ale nie nasz! 904 01:08:04,960 --> 01:08:07,240 Gdzie nasz Walton? 905 01:08:07,320 --> 01:08:10,600 Powstrzymać go! To nie ja. 906 01:08:10,680 --> 01:08:11,880 Opuść grę. 907 01:08:22,200 --> 01:08:23,360 Jeb się, baristo! 908 01:08:23,440 --> 01:08:29,840 Uderzył mnie. Ja uderzyłem siebie. To było straszne. 909 01:08:29,920 --> 01:08:32,760 Chyba wysłał zaproszenie zbiorowe. 910 01:08:32,840 --> 01:08:34,200 Do kogo? 911 01:08:35,000 --> 01:08:36,840 Do wszystkich, których okradliśmy. 912 01:08:37,400 --> 01:08:39,080 ZAPROSZENIE OD BRAK ZNACZNIKA 913 01:08:41,840 --> 01:08:43,520 ZAPROSZENIE OD BRAK ZNACZNIKA 914 01:08:49,400 --> 01:08:50,040 {\an8}Chujki. 915 01:08:50,520 --> 01:08:53,440 {\an8}Jak obejrzeć waszą śmierć? Opcje. Obserwator. 916 01:08:58,480 --> 01:08:59,280 OPCJE 917 01:09:00,800 --> 01:09:01,680 Cześć. 918 01:09:02,360 --> 01:09:03,240 Dobra. 919 01:09:05,840 --> 01:09:06,840 Wejdź do gry. 920 01:09:09,760 --> 01:09:10,840 Wejdź do gry. 921 01:09:12,200 --> 01:09:15,120 Wrogie statki. Dużo. 922 01:09:15,760 --> 01:09:16,920 Cholera. 923 01:09:19,320 --> 01:09:22,000 {\an8}Tulaska, przygotuj osłony. 924 01:09:36,720 --> 01:09:38,920 Kłamliwe dupki. 925 01:09:41,520 --> 01:09:42,400 Gotów. 926 01:10:00,080 --> 01:10:01,320 Nie żyję? 927 01:10:02,960 --> 01:10:06,320 Na zewnątrz... jestem martwy? 928 01:10:06,960 --> 01:10:08,520 Uwierz, że coś o tym wiem. 929 01:10:09,480 --> 01:10:14,120 Chyba na to zasłużyłem. Źle was traktowałem. 930 01:10:15,160 --> 01:10:16,160 Owszem. 931 01:10:17,520 --> 01:10:18,320 Rany. 932 01:10:21,240 --> 01:10:25,400 Jestem sobą zawiedziony. To w ogóle nie w moim stylu. 933 01:10:25,480 --> 01:10:27,600 Jestem dobrym człowiekiem. 934 01:10:28,600 --> 01:10:35,560 Coś musiało mnie zmienić. Czasem myślę, że pan Walton mnie wykorzystał. 935 01:10:36,120 --> 01:10:37,040 Owszem. 936 01:10:37,120 --> 01:10:38,960 I że myśli tylko o sobie. 937 01:10:39,520 --> 01:10:42,840 Masz rację. Stąd moja prośba. 938 01:10:45,080 --> 01:10:45,960 Pamiętasz? 939 01:10:46,440 --> 01:10:47,240 Tak. 940 01:10:49,240 --> 01:10:54,000 Mam wysłać ciebie i twoją załogę do prywatnego wszechświata na 941 01:10:54,080 --> 01:11:00,160 zabezpieczonym serwerze, a potem go ukryć, aby nikt go nie znalazł. Zgadza się? 942 01:11:00,240 --> 01:11:02,560 Tak. Pomożesz mi? 943 01:11:03,960 --> 01:11:04,800 Naturalnie. 944 01:11:16,200 --> 01:11:17,960 Za dużo ich! 945 01:11:19,520 --> 01:11:20,680 Osłony 68 procent! 946 01:11:21,680 --> 01:11:22,320 Kurwa. 947 01:11:23,120 --> 01:11:24,080 Podkręć osłony. 948 01:11:24,160 --> 01:11:25,040 To osłabi atak. 949 01:11:25,520 --> 01:11:30,640 {\an8}Zaufajcie mi. Dobra. Damy radę. Gotowi? 950 01:11:30,720 --> 01:11:31,600 Na co? 951 01:11:32,200 --> 01:11:33,080 Wlatujemy! 952 01:11:36,920 --> 01:11:39,840 {\an8}Jest trochę jak w Skrytodestynacji. 953 01:11:41,560 --> 01:11:44,640 {\an8}To kultowy odcinek „Kosmicznej floty”. 954 01:11:45,120 --> 01:11:50,520 Załoga ukrywa się przed Scarfaxem w alternatywnym wszechświecie. 955 01:11:51,320 --> 01:11:52,080 {\an8}Świetnie. 956 01:11:52,960 --> 01:11:54,000 Nie widziałaś? 957 01:11:54,520 --> 01:11:56,960 Nie przepadam za starymi serialami. 958 01:12:00,400 --> 01:12:01,760 Ale ten pewnie jest świetny. 959 01:12:01,840 --> 01:12:05,840 {\an8}Owszem. Wyprzedził swoje czasy. 960 01:12:10,120 --> 01:12:10,960 Uniki! 961 01:12:11,040 --> 01:12:12,640 Staram się! 962 01:12:15,800 --> 01:12:16,360 Nie! 963 01:12:21,960 --> 01:12:25,480 Gotowe. Wystarczy tylko włożyć do 964 01:12:25,560 --> 01:12:27,960 napędu i możesz lecieć. 965 01:12:28,760 --> 01:12:32,280 O Boże. Bardzo dziękuję. 966 01:12:34,000 --> 01:12:35,480 Ale mam pytanie. 967 01:12:35,560 --> 01:12:36,520 Wal. 968 01:12:37,720 --> 01:12:40,000 Nie wolałabyś po prostu wyjść? 969 01:12:43,160 --> 01:12:43,960 Co? 970 01:12:47,400 --> 01:12:48,560 Nate, uważaj! 971 01:12:51,200 --> 01:12:52,000 Nie! 972 01:12:56,120 --> 01:12:56,920 Tak! 973 01:13:00,960 --> 01:13:03,960 Wspomniałaś, że na zewnątrz jesteś w śpiączce. 974 01:13:04,040 --> 01:13:05,240 W którym szpitalu? 975 01:13:05,800 --> 01:13:07,000 Świętego Junipera. 976 01:13:08,880 --> 01:13:11,000 Mam cię. Tak jak myślałem. 977 01:13:11,080 --> 01:13:14,680 Jesteś podpięta do urządzenia monitorującego 978 01:13:14,760 --> 01:13:17,880 mózg, więc moglibyśmy cię tam wysłać. 979 01:13:18,920 --> 01:13:19,520 Tam? 980 01:13:20,000 --> 01:13:21,240 Do twojej starej głowy. 981 01:13:22,440 --> 01:13:23,680 Mogę wrócić do domu? 982 01:13:24,280 --> 01:13:30,680 Jasne. Mózg tamtej obumarł. Przykro mi. Ale jeśli cię skopiujemy, 983 01:13:30,760 --> 01:13:35,480 wasze umysły i doświadczenia się połączą, a ty... 984 01:13:36,480 --> 01:13:37,560 Wrócę do dawnego życia? 985 01:13:38,040 --> 01:13:39,640 Zgadza się. 986 01:13:47,480 --> 01:13:48,400 Zrobimy to i to? 987 01:13:48,480 --> 01:13:53,760 {\an8}Nie. Jesteś cyfrowo połączona ze statkiem, więc jeśli wyjdziesz na zewnątrz, 988 01:13:53,840 --> 01:13:54,920 {\an8}statek zniknie. 989 01:13:57,560 --> 01:13:58,400 A załoga? 990 01:13:59,040 --> 01:14:04,920 {\an8}Też zniknie. Więc albo-albo. Co wybierasz? 991 01:14:09,440 --> 01:14:10,640 Nanette się odezwała? 992 01:14:10,720 --> 01:14:11,360 Nie. 993 01:14:11,840 --> 01:14:13,080 Nadlatuje! 994 01:14:16,320 --> 01:14:19,880 Przygotujcie się! Zginiemy! 995 01:14:26,120 --> 01:14:29,880 Ja jebię! Jonathan! Odwal się, mamo! 996 01:14:29,960 --> 01:14:34,960 To jak – ratujemy ciebie... czy ich? 997 01:14:40,680 --> 01:14:43,400 Jak w „Dylemacie bastionu piątego”. 998 01:14:43,480 --> 01:14:48,120 {\an8}Kapitan Storm musi wybrać między ocaleniem siebie a załogi. 999 01:14:48,200 --> 01:14:49,200 Ocal załogę. 1000 01:14:49,280 --> 01:14:50,200 Na pewno? 1001 01:14:50,280 --> 01:14:50,960 Tak. 1002 01:14:51,440 --> 01:14:53,400 Nigdy się nie dowiedzą. Zrób to. 1003 01:14:54,080 --> 01:14:55,920 Tak samo postąpił kapitan Storm. 1004 01:14:58,120 --> 01:15:03,280 Oczywiście okazało się, że to był tylko test. 1005 01:15:05,360 --> 01:15:09,280 Xanthianie chcieli sprawdzić jego moralność. 1006 01:15:09,360 --> 01:15:15,400 {\an8}Gdy wybrał właściwie, okazało się, że zawsze istniał trzeci wybór. 1007 01:15:18,880 --> 01:15:19,920 Ocalić wszystkich. 1008 01:15:21,800 --> 01:15:23,240 Powiedziałeś, że się nie da. 1009 01:15:23,320 --> 01:15:28,520 Wiem. Musiałem skłamać, żeby odegrać dylemat z serialu. 1010 01:15:28,600 --> 01:15:32,160 Zabawne, że mi wierzyłaś. Fakt. 1011 01:15:33,480 --> 01:15:35,880 Zróbmy kopiuj i wklej. 1012 01:15:45,480 --> 01:15:46,840 Wytnij i wklej. 1013 01:15:48,480 --> 01:15:51,600 Wysyłasz nas, więc to nie kopiowanie. 1014 01:15:52,680 --> 01:15:53,600 Kopia jest git. 1015 01:15:53,680 --> 01:16:00,000 Nie. Ten wszechświat jest niebezpieczny. Kopie, które tu zostaną, zginą. 1016 01:16:00,800 --> 01:16:02,240 Nie twoja. 1017 01:16:03,320 --> 01:16:04,200 Dlaczego? 1018 01:16:04,760 --> 01:16:07,960 Bo ona zostanie ze mną. 1019 01:16:10,160 --> 01:16:11,000 Z tobą? 1020 01:16:11,080 --> 01:16:17,880 Pozwolę jej zostać. Będę ją dobrze traktował. Żadnych świństw. 1021 01:16:17,960 --> 01:16:23,400 Chyba że będzie chciała. Nie skrzywdziłbym jej. 1022 01:16:23,480 --> 01:16:25,000 Zrobisz to. Nie. 1023 01:16:25,080 --> 01:16:31,760 Wiem, że w to nie wierzysz, ale władza źle na ciebie wpływa. 1024 01:16:34,320 --> 01:16:35,240 {\an8}Jestem miłym gościem. 1025 01:16:35,320 --> 01:16:37,920 {\an8}Wiem, że tak myślisz. 1026 01:16:38,400 --> 01:16:45,240 Całymi dniami coś tworzę. Według mnie to piękne rzeczy. 1027 01:16:46,640 --> 01:16:50,760 A nie mam się nawet komu pochwalić. 1028 01:16:51,240 --> 01:16:52,560 Rozumiem. 1029 01:16:53,080 --> 01:16:59,520 Nie mogę stąd wyjść. Jeśli spróbuję, wszystko zostanie skasowane. Powiedziałaś, 1030 01:16:59,600 --> 01:17:04,960 że na zewnątrz nie żyję. Więc zostanę tu, całkiem sam, na wieczność. 1031 01:17:05,440 --> 01:17:10,400 Bob, przykro mi, że jesteś samotny. To niesprawiedliwe. 1032 01:17:10,480 --> 01:17:14,400 {\an8}Ale nie możesz oczekiwać, że się na to zgodzę 1033 01:17:14,480 --> 01:17:15,600 Przestań! 1034 01:17:16,360 --> 01:17:17,240 Milcz! 1035 01:17:23,000 --> 01:17:25,480 {\an8}Przepraszam... Nie! 1036 01:17:39,960 --> 01:17:41,880 Chcieliście pograć z Pixie! 1037 01:17:42,440 --> 01:17:44,040 Nie mogę jej zwiać! 1038 01:17:46,840 --> 01:17:50,000 Zwinny gnojek! Nie jestem złym człowiekiem. 1039 01:17:51,480 --> 01:17:55,920 To mi sprawia przykrość. Nie chcę cię krzywdzić. 1040 01:18:00,280 --> 01:18:05,520 Liczyłem tylko na przyjaźń. Chciałem, żebyś została. 1041 01:18:05,600 --> 01:18:11,440 Nie chcę cię krzywdzić. Słowo! Jestem dobrym człowiekiem. 1042 01:18:33,040 --> 01:18:36,520 Wyłącznik awaryjny aktywowany. Kasowanie. 1043 01:18:44,680 --> 01:18:48,720 Co się dzieje? Serce znika. Co jest grane? 1044 01:19:02,040 --> 01:19:05,120 Nie! Kurwa! Która to? 1045 01:19:12,080 --> 01:19:13,480 Przygotowuje się do strzału. 1046 01:19:13,560 --> 01:19:17,560 Dawaj, laska! Dasz, kurwa, radę! 1047 01:19:18,240 --> 01:19:21,520 Nie! Podpisuj dyskietki, dupku! 1048 01:19:28,480 --> 01:19:31,000 Osłony zero procent. 1049 01:19:31,080 --> 01:19:32,480 Jeden strzał i po nas. 1050 01:19:33,840 --> 01:19:35,440 Dobranocki. 1051 01:19:44,640 --> 01:19:47,280 Boże! Jebany złom! 1052 01:19:51,440 --> 01:19:55,080 Nie, kurwa! Tylko nie to! 1053 01:20:01,240 --> 01:20:02,280 Pocisk wystrzelony! 1054 01:20:02,760 --> 01:20:05,080 Tak jest, kurwa! 1055 01:20:27,880 --> 01:20:28,680 {\an8}Tak! 1056 01:20:33,120 --> 01:20:34,360 {\an8}Co to ma być? 1057 01:20:39,760 --> 01:20:44,320 Umarliśmy? Chwila. Mówię jak trup? 1058 01:20:44,400 --> 01:20:45,680 Niezbyt. 1059 01:20:46,240 --> 01:20:49,760 Czy to... wszechświat w bańce? 1060 01:20:50,440 --> 01:20:51,760 Gdzie gwiazdy? 1061 01:20:54,560 --> 01:20:56,680 To jakaś mgławica. Gdzie jesteśmy? 1062 01:20:56,760 --> 01:20:58,880 Nie ma współrzędnych. 1063 01:20:58,960 --> 01:21:01,560 Cicho... Słyszycie? 1064 01:21:25,920 --> 01:21:26,960 Co, u licha? 1065 01:21:34,600 --> 01:21:36,200 Proszę się uspokoić! 1066 01:21:36,280 --> 01:21:40,000 Jebany olbrzym. Potrzebuję pomocy! 1067 01:21:57,040 --> 01:21:58,560 Nate, proszę, zrób coś. 1068 01:21:58,640 --> 01:22:00,400 Nie reaguje! 1069 01:22:34,680 --> 01:22:37,040 Możemy z nią porozmawiać? 1070 01:22:40,280 --> 01:22:41,520 Dzwoń na komórkę. 1071 01:22:43,520 --> 01:22:44,440 Tulaska! 1072 01:22:44,520 --> 01:22:46,120 Już dzwonię. 1073 01:22:59,040 --> 01:22:59,800 Słucham. 1074 01:23:00,360 --> 01:23:03,720 Co się, u licha, stało? 1075 01:23:04,360 --> 01:23:07,120 Nate, to ty? Siema. 1076 01:23:09,880 --> 01:23:12,320 Jesteście cali? Tak. 1077 01:23:13,000 --> 01:23:14,360 Nie martw się. 1078 01:23:14,440 --> 01:23:15,760 Mój Boże! 1079 01:23:17,280 --> 01:23:23,560 Przeżyliście! Nie uwierzycie, gdzie jestem! 1080 01:23:23,640 --> 01:23:28,080 W szpitalnej łazience. A żebyś wiedział! 1081 01:23:38,440 --> 01:23:40,040 Skąd wiesz? 1082 01:23:50,640 --> 01:23:51,480 Czego? 1083 01:23:51,560 --> 01:23:55,760 {\an8}Czym jest „błąd krytyczny 606”? 1084 01:23:56,240 --> 01:24:00,200 {\an8}606? Niemożliwe. Na pewno? 1085 01:24:01,040 --> 01:24:04,480 Widzę, kurwa, czarno na białym! Co to znaczy? 1086 01:24:07,520 --> 01:24:09,120 {\an8}Halo? Kurwa! 1087 01:24:10,160 --> 01:24:12,120 To znaczy, że gra została skasowana. 1088 01:24:12,680 --> 01:24:13,400 Z komputera? 1089 01:24:13,480 --> 01:24:18,520 Nie, z serwera. Wyłącznik awaryjny wszystko usunął. 1090 01:24:18,600 --> 01:24:21,240 Całą grę i kopie zapasowe. 1091 01:24:22,320 --> 01:24:24,400 Infinity zniknęło. 1092 01:24:36,840 --> 01:24:39,480 {\an8}WSZYSTKO STRACONE! 1093 01:24:42,440 --> 01:24:45,360 MÓJ CAŁY WSZECHŚWIAT ZNIKNĄŁ 1094 01:24:57,200 --> 01:24:59,800 Były prezes Infinity, James Walton, 1095 01:24:59,880 --> 01:25:04,080 został dziś aresztowany po trzech miesiącach poszukiwań. 1096 01:25:04,160 --> 01:25:08,360 W studiu jest Kris El Masry. Kris, wyjaśnij, co się stało. 1097 01:25:08,840 --> 01:25:12,440 Według anonimowego źródła pan Walton usłyszy 1098 01:25:12,520 --> 01:25:15,000 {\an8}całą litanię zarzutów. Oszustwo, 1099 01:25:15,080 --> 01:25:17,640 łamanie cyfrowych praw człowieka, 1100 01:25:17,720 --> 01:25:20,640 malwersacja, niezgłoszenie wypadku. 1101 01:25:20,720 --> 01:25:22,120 Wygląda na wściekłego. 1102 01:25:22,200 --> 01:25:26,280 Uwaga na głowę. Wsiądę sam. 1103 01:25:27,840 --> 01:25:28,720 Widzieliście? 1104 01:25:31,360 --> 01:25:32,400 Zabawne. 1105 01:25:33,000 --> 01:25:34,320 Ubaw po pachy. 1106 01:25:34,400 --> 01:25:36,560 Twoje nieszczęście mnie cieszy. 1107 01:25:37,360 --> 01:25:40,040 A twoja radość cieszy mnie. Nanette, 1108 01:25:40,120 --> 01:25:44,240 jakieś postępy w kwestii wydobycia nas z twojej głowy? 1109 01:25:44,720 --> 01:25:45,720 Pracuję nad tym. 1110 01:25:45,800 --> 01:25:47,560 W pocie czoła? 1111 01:25:48,160 --> 01:25:50,480 Jasne. Robię postępy. 1112 01:25:52,560 --> 01:25:54,800 Zaczął się nowy odcinek. Dzięki Bogu. 1113 01:25:54,880 --> 01:25:57,000 Pora na nasz program. 1114 01:25:57,080 --> 01:25:59,160 Nie, zaraz wywiad z jego prawnikiem. 1115 01:25:59,240 --> 01:26:02,120 Mieliśmy umowę. My zamykamy oczy, gdy idziesz do kibelka. 1116 01:26:02,200 --> 01:26:03,520 Lub się przebierasz. 1117 01:26:03,600 --> 01:26:04,640 Albo się bzykasz. 1118 01:26:04,720 --> 01:26:07,520 W zamian pozwalasz nam oglądać program. 1119 01:26:08,000 --> 01:26:09,040 Zgoda. 1120 01:26:09,840 --> 01:26:13,360 W tym sezonie „Żon Atlanty”... 1121 01:26:14,640 --> 01:26:19,240 Korzenie mam w Atlancie, ale gałęzie na całym świecie. 1122 01:26:20,960 --> 01:26:24,000 Zapomnijcie o manipulacji. Mnie się nie zapomina. 1123 01:26:24,080 --> 01:26:26,760 Chwila. Która ma romans? 1124 01:26:27,520 --> 01:26:28,400 Ta po lewej. 1125 01:26:29,840 --> 01:26:30,680 Z kim jest ta? 1126 01:26:30,760 --> 01:26:31,520 Z tym po prawej. 1127 01:26:32,000 --> 01:26:34,200 To ta kłótliwa? 1128 01:26:35,320 --> 01:26:36,200 Morda! 1129 01:26:36,880 --> 01:26:37,720 Kapitanie. 1130 01:26:37,800 --> 01:26:39,600 Teraz ja nim jestem. Wal się. 1131 01:26:40,440 --> 01:26:43,480 Sam się wal. Kapitanie.