1
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
{\an8}TIDLIGERE...
2
00:00:07,280 --> 00:00:12,240
{\an8}Spill Infinity, det mest oppslukende
videospillet i historien.
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,080
Hei.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,880
Jeg heter Nanette Cole.
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,280
- Du er Robert Daly, ikke sant?
- Ja.
6
00:00:19,360 --> 00:00:26,360
Jeg ville bare vise min beundring
for den som faktisk designet Infinity.
7
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
En virkelig vakker kode.
8
00:00:30,200 --> 00:00:31,520
Går det bra?
9
00:00:31,600 --> 00:00:33,920
Å, vintage!
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,120
Ja, det er Romflåten.
11
00:00:36,200 --> 00:00:37,800
Det er en TV-serie.
12
00:00:37,880 --> 00:00:41,600
Om bord på romskipet USS Callister.
13
00:00:41,680 --> 00:00:44,600
Ikke vær for grei,
da begynner han å stirre.
14
00:00:44,680 --> 00:00:45,720
Takk, Shania.
15
00:00:52,200 --> 00:00:55,040
- Hvor er jeg?
- Om bord på Robert Dalys skip.
16
00:00:55,120 --> 00:00:56,040
USS Callister.
17
00:00:56,120 --> 00:00:59,520
Vi er dets lojale mannskap,
og det er tydeligvis du også.
18
00:00:59,600 --> 00:01:03,440
Daly har skapt en digital versjon av deg,
av oss alle.
19
00:01:03,520 --> 00:01:05,920
Han har fått tak i DNA-et ditt.
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,280
Han skapte en kopi av deg
i datamaskinen sin.
21
00:01:11,360 --> 00:01:12,680
En digital klone.
22
00:01:20,840 --> 00:01:23,880
Dere er ikke bare ynkelige,
men også avskyelige.
23
00:01:23,960 --> 00:01:25,840
- Ja, kaptein.
- Selvsagt.
24
00:01:25,920 --> 00:01:26,760
Ormehullet.
25
00:01:26,840 --> 00:01:30,040
Det er julefeilfiksen
som forhåndsinstallerer seg selv.
26
00:01:30,760 --> 00:01:33,240
Hva om vi flyr inn i ormehullet?
27
00:01:33,320 --> 00:01:35,160
Vi ville blitt frie.
28
00:01:35,240 --> 00:01:37,560
- Hvor er USS Callister?
- Holder kurs.
29
00:01:37,640 --> 00:01:40,200
- Kurs mot hvor?
- Oppdateringsmalstrømmen.
30
00:01:40,280 --> 00:01:41,960
Jævler!
31
00:01:42,040 --> 00:01:43,320
Brenn i helvete!
32
00:01:53,520 --> 00:01:54,840
Kom igjen!
33
00:02:00,120 --> 00:02:03,440
Vi er ikke på Dalys datamaskin lenger.
Vi er i skyen.
34
00:02:03,920 --> 00:02:05,080
Hvor er Daly?
35
00:02:05,160 --> 00:02:07,360
Avslutt det jævla spillet!
36
00:02:08,760 --> 00:02:10,040
Avslutt spillet!
37
00:02:11,040 --> 00:02:11,960
Hva gjør vi nå?
38
00:02:12,040 --> 00:02:15,000
Vi har et uendelig,
dataskapt univers til rådighet.
39
00:02:15,080 --> 00:02:17,280
Milde makrell!
40
00:02:44,160 --> 00:02:47,880
Løytnant Cole, velkommen om bord.
41
00:02:47,960 --> 00:02:52,320
Mannskap, vi har fått et nytt tilskudd.
Forskingsoffiser Nanette Cole.
42
00:02:52,400 --> 00:02:54,400
- Innta posten din.
- Nei.
43
00:02:54,480 --> 00:02:58,000
- Jeg er din kaptein. En ordre er en ordre.
- Dra til helvete.
44
00:03:00,800 --> 00:03:03,120
Kan du ikke se?
45
00:03:03,760 --> 00:03:05,160
Får du ikke puste?
46
00:03:05,680 --> 00:03:08,640
Jeg kan ha deg slik for alltid om jeg vil.
47
00:03:09,160 --> 00:03:12,600
For evig pesende etter pusten uten munn.
48
00:03:23,360 --> 00:03:25,720
Kaptein.
49
00:03:26,600 --> 00:03:28,000
Kaptein? Er du der?
50
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
Ja.
51
00:03:29,160 --> 00:03:31,840
Vi trenger deg på broen.
Vi har et godt mål.
52
00:03:32,360 --> 00:03:33,880
Jeg kommer straks.
53
00:03:41,560 --> 00:03:42,680
Herregud.
54
00:04:21,960 --> 00:04:25,280
- Så dere Wrexham-kampen i går?
- Jeg liker ikke fotball.
55
00:04:25,360 --> 00:04:27,320
Særlig ikke walisisk fotball.
56
00:04:28,160 --> 00:04:30,680
- Skjønner du?
- Men det var sykt.
57
00:04:30,760 --> 00:04:33,320
- De lå to under to-null...
- Jeg bryr meg ikke.
58
00:04:33,400 --> 00:04:37,640
Faen! Når kommer kompisen din?
Klokka er over åtte, jeg vil starte.
59
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
Morris kommer etter han har spist.
60
00:04:42,200 --> 00:04:43,720
Det kommer noen.
61
00:04:44,960 --> 00:04:48,520
Det er nok kompisen din. Nå er vi i gang.
62
00:04:48,600 --> 00:04:50,040
Han har ikke logget på.
63
00:04:55,480 --> 00:04:57,760
- Hendene i været!
- Slipp våpnene.
64
00:04:57,840 --> 00:05:00,640
Vi vil ikke ha bråk.
Vi vil ha poengene deres.
65
00:05:00,720 --> 00:05:03,400
Hvem er dere? Dere har ikke spillertagger.
66
00:05:03,480 --> 00:05:04,800
Er en av dere Morris?
67
00:05:04,880 --> 00:05:07,320
Gi oss poengbrikkene!
68
00:05:07,400 --> 00:05:08,880
De er ikke Morris.
69
00:05:08,960 --> 00:05:10,360
Poengene, sa hun. Nå!
70
00:05:10,440 --> 00:05:12,760
Alle har spillertagger.
71
00:05:12,840 --> 00:05:13,880
Hvorfor...
72
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
- Hva i helvete?
- Kom igjen!
73
00:05:16,920 --> 00:05:18,560
Poeng, sa vi!
74
00:05:18,640 --> 00:05:21,000
- Ok.
- Ok.
75
00:05:21,080 --> 00:05:23,680
- Gi dem til meg. Stille og rolig.
- Kom igjen.
76
00:05:23,760 --> 00:05:25,480
Det er ikke i spillets ånd.
77
00:05:25,560 --> 00:05:27,800
Det er ikke et spill for oss.
78
00:05:29,440 --> 00:05:30,680
Hva betyr det?
79
00:05:43,640 --> 00:05:47,320
Du blør.
Det er aldri blod i dette spillet.
80
00:05:47,400 --> 00:05:49,240
Gi meg de jævla poengene.
81
00:05:49,320 --> 00:05:50,760
Seriøst, det er blod.
82
00:05:51,480 --> 00:05:53,520
Poeng! Nå!
83
00:05:54,920 --> 00:05:57,880
Jeg rapporterer dette. Dere blir bannlyst.
84
00:05:57,960 --> 00:06:01,040
Begge to, forbanna tullballer.
85
00:06:01,120 --> 00:06:04,000
Hvem skal du rapportere?
Ingen spillertagger.
86
00:06:04,080 --> 00:06:05,240
Nei! Ikke!
87
00:06:11,520 --> 00:06:13,240
{\an8}FRAGGET AV INGEN_TAGG_FEIL
88
00:06:13,320 --> 00:06:16,000
- Drittsekker.
- Pass språket, Jonathan!
89
00:06:16,080 --> 00:06:17,400
Beklager, mamma.
90
00:06:27,960 --> 00:06:30,040
- Send oss tilbake.
- Teleporterer.
91
00:06:32,880 --> 00:06:35,040
- Hvordan gikk det?
- Det ble vilt.
92
00:06:35,120 --> 00:06:36,440
Måtte dere slåss?
93
00:06:36,520 --> 00:06:39,480
Jeg hadde tatt dem om jeg var der.
Gangsterstil.
94
00:06:39,560 --> 00:06:42,680
- Du er skadet. Hva skjedde?
- Den streifet brystvorten.
95
00:06:42,760 --> 00:06:46,280
Det viktige er at vi har mye mer penger.
96
00:06:46,360 --> 00:06:47,840
Vi har hele...
97
00:06:48,480 --> 00:06:50,840
LESER POENGBRIKKE - 0034
98
00:06:50,920 --> 00:06:53,040
- Trettifire.
- Gir ikke mye drivstoff.
99
00:06:53,120 --> 00:06:54,280
Vi har lite ammo.
100
00:06:54,360 --> 00:06:57,200
De melker spillet for penger.
Alt er dobbel pris.
101
00:06:57,280 --> 00:07:00,600
- Prisen av å eksistere.
- Jeg kunne ha fått mer ut av dem.
102
00:07:00,680 --> 00:07:03,320
- Det var alt de hadde.
- Dere! Hei!
103
00:07:03,400 --> 00:07:07,680
Det var ikke dette vi ville.
Men det holder oss gående i noen dager.
104
00:07:07,760 --> 00:07:08,960
- Ja.
- Ja. Ok.
105
00:07:09,040 --> 00:07:12,560
Vi fokuserer på det og fortsetter.
106
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
Neste gang får vi mer.
107
00:07:15,760 --> 00:07:16,600
Og... ja.
108
00:07:16,680 --> 00:07:18,560
Skal jeg bandasjere puppen?
109
00:07:18,640 --> 00:07:22,560
Hva? Nei, det er bare en skramme.
Jeg fikser det på rommet mitt.
110
00:07:22,640 --> 00:07:27,440
Jeg tar en rask pause,
så legger vi en plan for neste gang.
111
00:07:27,520 --> 00:07:28,480
Ja, kaptein.
112
00:07:28,560 --> 00:07:29,920
Ja, kaptein.
113
00:07:30,000 --> 00:07:32,840
Hvordan bandasjerer man en pupp?
114
00:07:35,880 --> 00:07:39,480
Hva er greia med
"neste gang lykkes det"-tullet?
115
00:07:39,560 --> 00:07:41,120
- Vi døde nesten.
- Vi døde ikke.
116
00:07:41,200 --> 00:07:44,160
Det blir verre.
Vi er i undertall og underbevæpnet.
117
00:07:44,240 --> 00:07:45,800
- Ja.
- Hva er planen?
118
00:07:45,880 --> 00:07:48,200
Rane folk for å prøve å overleve?
119
00:07:48,280 --> 00:07:51,880
- Vi overlever ikke uten poeng.
- Vi er heldige om vi overlever.
120
00:07:51,960 --> 00:07:55,160
- Tror du ikke jeg vet det?
- Det er ikke det jeg prøver å si.
121
00:07:55,240 --> 00:07:59,160
Shania ble sprengt i filler
for fire uker siden.
122
00:07:59,240 --> 00:08:01,640
Jeg kan fortsatt lukte blodet hennes.
123
00:08:01,720 --> 00:08:04,800
Det var vanskelig
for oss alle å miste henne.
124
00:08:04,880 --> 00:08:07,640
Jeg har ikke klart å finne en løsning.
125
00:08:07,720 --> 00:08:10,080
Jeg beregner sjansene våre konstant.
126
00:08:10,160 --> 00:08:12,840
Det er 30 millioner spillere mot oss fem.
127
00:08:12,920 --> 00:08:15,000
Vi er føkka. Vi kommer til å dø.
128
00:08:15,080 --> 00:08:17,320
Skal jeg si det til alle?
129
00:08:18,920 --> 00:08:24,680
Å gi mannskapet en falsk følelse av håp
er ikke en god idé, kaptein.
130
00:08:28,000 --> 00:08:29,640
Jeg ba ikke om jobben.
131
00:08:30,680 --> 00:08:34,200
Kunne jeg gått tilbake til livet mitt,
hadde jeg gjort det.
132
00:08:34,280 --> 00:08:35,840
Hadde ikke alle gjort det?
133
00:08:46,200 --> 00:08:47,480
Trettende etasje.
134
00:08:47,560 --> 00:08:50,200
- Velkommen til Callister.
- Unnskyld meg.
135
00:09:02,360 --> 00:09:03,560
Elena, kan jeg...
136
00:09:11,200 --> 00:09:12,800
Død på grunn av deg.
137
00:09:14,440 --> 00:09:16,680
- Hva?
- Er død. Det er din feil.
138
00:09:16,760 --> 00:09:18,920
Det som skjedde med Robert er ikke...
139
00:09:19,000 --> 00:09:22,320
Inngangskortet ditt er dødt
fordi du ikke fornyet det.
140
00:09:22,920 --> 00:09:24,120
Inngangskortet mitt.
141
00:09:24,880 --> 00:09:26,560
Du må fornye det hver måned.
142
00:09:29,320 --> 00:09:31,080
Kan jeg få et midlertidig?
143
00:09:34,200 --> 00:09:36,440
Beklager. Jeg har hatt mye å tenke på.
144
00:09:38,840 --> 00:09:40,040
Hva er det?
145
00:09:40,640 --> 00:09:42,760
Minnesmerke for Mr. Daly.
146
00:09:42,840 --> 00:09:45,440
Han har vært død i flere måneder.
Hvorfor nå?
147
00:09:46,120 --> 00:09:49,680
Mr. Walton satt det der i morges
for å imponere journalisten.
148
00:09:50,200 --> 00:09:52,560
- Hvilken journalist?
- Fra New York Times.
149
00:09:52,640 --> 00:09:54,040
Han kommer snart.
150
00:09:55,080 --> 00:09:56,680
Vil du ha kortet?
151
00:10:00,040 --> 00:10:00,920
Takk.
152
00:10:01,520 --> 00:10:02,640
Bare hyggelig.
153
00:10:14,120 --> 00:10:16,360
Jeg tar en kafferunde. Vil du ha noe?
154
00:10:17,080 --> 00:10:18,840
- Ellers takk.
- Klart.
155
00:10:18,920 --> 00:10:20,000
Faen.
156
00:10:21,680 --> 00:10:23,360
- Går det bra?
- Ja.
157
00:10:23,440 --> 00:10:25,560
- Trenger du hjelp?
- Det går bra.
158
00:10:25,640 --> 00:10:26,840
Applaus for deg.
159
00:10:29,000 --> 00:10:31,960
- Takk, Karl.
- Når som helst. Her for å hjelpe.
160
00:10:53,160 --> 00:10:55,760
RANET AV TO TULLBALLER UTEN SPILLERTAGGER?
161
00:11:03,240 --> 00:11:04,600
Mr. Walton?
162
00:11:04,680 --> 00:11:06,480
Jeg hørte ingen banking.
163
00:11:06,560 --> 00:11:09,280
- Banket du på? Kan du banke på?
- Det er viktig.
164
00:11:09,760 --> 00:11:13,200
Jeg er veldig opptatt nå,
så kan jeg ignorere deg senere?
165
00:11:13,280 --> 00:11:16,240
Vi har flere klager
om anonyme ran i spillet.
166
00:11:16,320 --> 00:11:19,280
Spillerne er sinte.
De blir skutt og taper penger.
167
00:11:19,360 --> 00:11:21,400
Det er et videospill. Ting skjer.
168
00:11:21,480 --> 00:11:23,920
De som gjør dette, har ikke spillertagger.
169
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
- Hva så?
- Det er ikke mulig.
170
00:11:27,160 --> 00:11:29,880
Ingen spillertagger betyr ingen betaling.
171
00:11:29,960 --> 00:11:31,240
- Ikke sant?
- Jo.
172
00:11:32,440 --> 00:11:35,880
Du kunne faen sagt det først.
Hvor mange snyltende jævler?
173
00:11:35,960 --> 00:11:36,880
- Nå?
- Ja.
174
00:11:36,960 --> 00:11:39,000
- To.
- To?
175
00:11:39,080 --> 00:11:40,720
Så vidt jeg vet.
176
00:11:42,160 --> 00:11:44,680
- Kom igjen.
- Pengene er ikke poenget.
177
00:11:44,760 --> 00:11:46,720
Det skal være umulig. Det er alvorlig.
178
00:11:46,800 --> 00:11:48,880
- Gjesten din er her.
- Send ham inn.
179
00:11:50,240 --> 00:11:51,080
Sir, disse...
180
00:11:51,160 --> 00:11:53,880
Takk for infoen,
men jeg har sjefsting å gjøre.
181
00:11:53,960 --> 00:11:56,400
Kan du vennligst dra deg vekk?
182
00:12:00,840 --> 00:12:01,680
Ok.
183
00:12:11,720 --> 00:12:14,920
- Vil du ha kaffe?
- Nei, Nate. Takk.
184
00:12:23,520 --> 00:12:26,200
Akkurat som du øvde på. Kom igjen.
185
00:12:27,360 --> 00:12:28,200
Mr. Walton?
186
00:12:29,720 --> 00:12:32,160
- Hvordan er ånden min?
- Lukter mint.
187
00:12:33,800 --> 00:12:36,000
Jeg har tenkt.
188
00:12:36,080 --> 00:12:38,640
Jeg har vært praktikant her
i 18 måneder nå,
189
00:12:38,720 --> 00:12:44,440
og jeg synes det er på tide
at jeg får mer ansvar.
190
00:12:44,520 --> 00:12:48,280
- Jeg lurte på hva du synes...
- Ja.
191
00:12:48,360 --> 00:12:49,200
- Ja.
- Ja?
192
00:12:49,280 --> 00:12:52,000
Jeg vil gjerne ha
en soyalatte uten sukker.
193
00:12:53,240 --> 00:12:54,120
- Hei.
- Hei.
194
00:12:54,200 --> 00:12:56,080
Kris El Masry, New York Times.
195
00:12:56,160 --> 00:12:58,600
James Walton, kapitalistisk rasshøl.
196
00:12:59,560 --> 00:13:02,480
Hva vil du ha? Kaffe? Te? Fotmassasje?
197
00:13:02,560 --> 00:13:04,240
- Nei, det går bra.
- Ok.
198
00:13:12,040 --> 00:13:14,760
Havner dette
i teknologi- eller kulturdelen?
199
00:13:14,840 --> 00:13:17,000
Fordi jeg stemmer på kultur.
200
00:13:17,080 --> 00:13:18,640
Sannsynligvis nyhetsdelen.
201
00:13:18,720 --> 00:13:20,560
- Å, pokker. Det er flott.
- Ja.
202
00:13:20,640 --> 00:13:23,600
Jeg elsker det.
Dere har den beste nyhetsdekningen.
203
00:13:23,680 --> 00:13:24,520
- Virkelig?
- Ja.
204
00:13:24,600 --> 00:13:25,760
Det er bra.
205
00:13:38,800 --> 00:13:40,520
KAMERA_OVERSTYRING
206
00:13:42,480 --> 00:13:43,720
Kom igjen.
207
00:13:53,600 --> 00:13:54,720
- Aldri i livet.
- Jo.
208
00:13:54,800 --> 00:13:58,280
Kult. Ok, kan jeg ta opp dette?
209
00:14:00,480 --> 00:14:02,600
- Tar du ikke opp allerede?
- Nei.
210
00:14:03,720 --> 00:14:06,280
- Skal jeg si gitargreiene igjen?
- Nei.
211
00:14:06,360 --> 00:14:08,120
- Greit. Så...
- La oss gjøre det.
212
00:14:08,800 --> 00:14:11,320
- Er den på?
- Ja. Nå tar jeg opp.
213
00:14:11,400 --> 00:14:15,040
Ok, jeg må selvsagt spørre om Robert Daly.
214
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
Jeg så hyllesten i resepsjonen.
215
00:14:17,400 --> 00:14:19,640
- Jeg klarer ikke å ta den ned.
- Ja.
216
00:14:20,760 --> 00:14:22,600
Nydelig bilde av dere.
217
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
Dette.
218
00:14:25,640 --> 00:14:26,680
Tolv år siden.
219
00:14:26,760 --> 00:14:28,560
Se på oss. Pionerene.
220
00:14:29,680 --> 00:14:31,200
Batman og Robin.
221
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
Jeg er Batman.
222
00:14:35,800 --> 00:14:42,560
Bobs bortgang motiverer meg
til å bygge på arven hans.
223
00:14:42,640 --> 00:14:46,680
Han er borte,
men han er alltid i Infinitys kjerne.
224
00:14:46,760 --> 00:14:49,360
- Det er vår virkelighet.
- La oss snakke om Infinity.
225
00:14:49,440 --> 00:14:53,120
Det mest oppslukende
flerspillerspillet i historien.
226
00:14:53,200 --> 00:14:57,080
Det er snakk om at spillerne
er misfornøyde med at prisene stiger.
227
00:14:57,160 --> 00:15:01,640
Du presser kanskje brukerne for mer penger
for å blåse opp aksjekursen din.
228
00:15:01,720 --> 00:15:05,520
Du stiller allerede vanskelige spørsmål?
La oss... Se deg rundt.
229
00:15:05,600 --> 00:15:07,480
Du ser hva jeg har bygget.
230
00:15:07,560 --> 00:15:10,600
Sjekk statistikken, 35 millioner brukere.
231
00:15:10,680 --> 00:15:12,240
Og en banditt her og der.
232
00:15:13,680 --> 00:15:14,520
Hva?
233
00:15:14,600 --> 00:15:16,960
Jeg var på Infinity-forumet i morges
234
00:15:17,040 --> 00:15:21,680
og leste en klage fra en spiller
som ble ranet av to anonyme "tullballer".
235
00:15:21,760 --> 00:15:23,760
Hans ord, ikke mine.
236
00:15:23,840 --> 00:15:27,480
Jeg ble informert om det.
Det blir håndtert.
237
00:15:27,560 --> 00:15:29,560
Han sa at en ble skadet og blødde?
238
00:15:29,640 --> 00:15:30,600
Hva?
239
00:15:30,680 --> 00:15:33,360
Det er ikke noe blod i spillet ditt.
240
00:15:33,440 --> 00:15:36,560
Så hvordan kan
en anonym karakter plutselig blø?
241
00:15:36,640 --> 00:15:39,320
Jeg vet ikke. Han la inn en patch?
Si det du.
242
00:15:39,400 --> 00:15:40,680
Det er jeg som spør.
243
00:15:40,760 --> 00:15:43,680
Kom du hit
for å grille meg om en jævla bugg?
244
00:15:43,760 --> 00:15:47,520
La oss snakke om Robert Daly først.
Det er derfor jeg er her.
245
00:15:49,120 --> 00:15:51,360
Jeg skal vise deg noe.
246
00:15:56,400 --> 00:15:59,360
Ok, hva er det?
247
00:15:59,440 --> 00:16:04,080
Det er fra kroppskameraet
til personellet som fant Mr. Dalys lik.
248
00:16:04,160 --> 00:16:08,160
Bob og jeg sto hverandre nær.
Det trigger meg. Jeg vil ikke se det.
249
00:16:08,240 --> 00:16:12,960
Ser du gjenstanden på pulten hans?
250
00:16:13,040 --> 00:16:14,160
Nei.
251
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Det er en digital DNA-kloner.
252
00:16:16,360 --> 00:16:18,000
Det er en eske.
253
00:16:18,080 --> 00:16:20,640
- Det kan være hva som helst.
- De er særegne.
254
00:16:20,720 --> 00:16:24,960
Det er bare noen få igjen
siden teknologien ble forbudt globalt.
255
00:16:25,040 --> 00:16:27,120
Jeg vet ikke hva den brukes til.
256
00:16:27,200 --> 00:16:31,040
Folk bruker dem til å skape
digitale kloner av ekte mennesker.
257
00:16:31,120 --> 00:16:35,080
Vanligvis så de kan misbruke dem.
Som en syk ønskeoppfyllelse.
258
00:16:35,160 --> 00:16:37,240
Veldig sykt og grusomt. Hvorfor...
259
00:16:37,320 --> 00:16:41,400
Så hva gjorde Robert Daly,
mannen i Infinitys kjerne,
260
00:16:41,480 --> 00:16:48,320
din medgrunnlegger og nære venn,
med denne ulovlige teknologien?
261
00:16:48,400 --> 00:16:52,640
Jeg vet ikke
hva Bob Daly gjorde på privaten.
262
00:16:52,720 --> 00:16:55,200
Kopierte han ulovlige kloner
inn i spillet?
263
00:16:59,360 --> 00:17:00,240
Absolutt ikke.
264
00:17:00,320 --> 00:17:06,000
Hvis han gjorde det og noen blør der inne,
er selskapet medskyldig, inkludert deg.
265
00:17:06,080 --> 00:17:09,520
Det er en latterlig antydning
og en forferdelig løgn.
266
00:17:09,600 --> 00:17:12,560
Hvis du trykker et jævla ord av dette,
267
00:17:12,640 --> 00:17:15,360
kommer jeg og advokatene mine
til å knuse deg.
268
00:17:15,440 --> 00:17:16,400
- Forstått?
- Ja.
269
00:17:16,480 --> 00:17:17,320
Flott.
270
00:17:18,400 --> 00:17:20,680
- Jeg kan ikke bevise det.
- Nei.
271
00:17:20,760 --> 00:17:22,800
- Ikke ennå.
- Aldri, for faen.
272
00:17:22,880 --> 00:17:25,040
Kan du dra deg til helvete ut?
273
00:17:25,120 --> 00:17:27,640
- Hyggelig å møte deg.
- En fornøyelse, pikk.
274
00:17:48,000 --> 00:17:50,360
ENSLIG SPILLER OPPDAGET
275
00:17:54,760 --> 00:17:56,360
Nate, jeg har et godt mål.
276
00:17:56,440 --> 00:17:57,640
Som forrige gang?
277
00:17:58,680 --> 00:18:00,000
Det er en solospiller.
278
00:18:00,080 --> 00:18:03,000
Hun har mange poeng
og virker ganske fersk.
279
00:18:03,080 --> 00:18:05,560
Jeg møter deg på broen om fem, ok?
280
00:18:05,640 --> 00:18:06,840
Ja, kaptein.
281
00:18:07,520 --> 00:18:10,240
Ikke si det til Karl. Åpenbart.
282
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
Mottatt.
283
00:18:17,440 --> 00:18:20,120
Hvorfor kan jeg ikke bli med på oppdraget?
284
00:18:20,200 --> 00:18:26,000
Du aner ikke hvordan det er der ute.
Hele vår eksistens er en forbrytelse.
285
00:18:26,080 --> 00:18:28,160
Hvis vi blir tatt, blir vi slettet.
286
00:18:28,240 --> 00:18:29,520
Jeg bryr meg ikke.
287
00:18:29,600 --> 00:18:33,440
Jeg går fra vettet.
Jeg gjør ingenting. Alle har en rolle.
288
00:18:33,520 --> 00:18:35,320
Du er kapteinen, kaptein.
289
00:18:35,400 --> 00:18:37,000
Dudani er en romnerd.
290
00:18:37,080 --> 00:18:39,800
Tulaska er et sexy romvesen.
291
00:18:39,880 --> 00:18:42,360
Hun måtte gjøre det for å kurere eksemen.
292
00:18:42,440 --> 00:18:46,280
- Vi har ikke råd til å endre det tilbake.
- Men ja, det er sexy.
293
00:18:46,360 --> 00:18:51,400
- Selv praktikanten er som en romsoldat.
- Tidligere praktikant.
294
00:18:51,480 --> 00:18:52,680
Stopp.
295
00:18:52,760 --> 00:18:54,680
- Stopp.
- Jeg gjør ingenting!
296
00:18:55,360 --> 00:18:56,200
Ingenting!
297
00:18:58,600 --> 00:18:59,840
Det suger.
298
00:18:59,920 --> 00:19:01,240
Jeg vil bare hjelpe.
299
00:19:01,920 --> 00:19:04,760
Kan jeg sitte i stolen mens dere er borte?
300
00:19:06,360 --> 00:19:09,600
- Du kan sitte i stolen.
- Visst faen. Takk.
301
00:19:16,600 --> 00:19:18,400
- Ikke rør noe.
- Det er greit.
302
00:19:18,480 --> 00:19:20,520
Hvorfor... Jeg skal ikke røre noe.
303
00:19:20,600 --> 00:19:22,240
Dudani, klargjør rakettene.
304
00:19:22,320 --> 00:19:24,240
- Ikke gi ordre.
- Jeg gjorde ikke...
305
00:19:27,680 --> 00:19:28,800
Er du klar?
306
00:19:29,440 --> 00:19:31,280
Ok, Dudani, send oss ned.
307
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
- Send dem ned.
- Jeg sier det, Karl.
308
00:19:35,480 --> 00:19:36,880
Send oss ned.
309
00:19:37,400 --> 00:19:38,240
Teleporterer.
310
00:19:41,240 --> 00:19:44,440
- Kysten er klar.
- Aktiverer Real Housewives of Atlanta.
311
00:19:44,520 --> 00:19:47,000
- Hva ser vi på?
- Sesong 15, episode 5.
312
00:19:48,000 --> 00:19:50,400
Herregud, ikke dette programmet igjen.
313
00:20:03,200 --> 00:20:04,960
- Jeg har et signal.
- Ja?
314
00:20:06,800 --> 00:20:08,520
Ok. Det er den veien.
315
00:20:23,160 --> 00:20:27,040
Kabir! Du må fikse bandittproblemet.
316
00:20:27,120 --> 00:20:29,920
Hvor faen er Kabir? Kabir!
317
00:20:30,000 --> 00:20:32,000
- Hvor er Kabir?
- Hjemme, antar jeg.
318
00:20:32,080 --> 00:20:34,160
- Hvorfor er han hjemme?
- Han slutta.
319
00:20:34,640 --> 00:20:37,560
- Sa han at han sluttet?
- Han sa det til skjermen.
320
00:20:38,400 --> 00:20:41,800
JEG SLUTTER
321
00:20:50,160 --> 00:20:54,160
Jeg henter nødbagen og flyr til Belize.
Jeg trenger et nytt pass.
322
00:20:54,240 --> 00:20:55,960
- Herregud, ok.
- Sir?
323
00:20:56,040 --> 00:20:57,720
- Walton.
- Det passer ikke.
324
00:20:57,800 --> 00:21:01,680
Jeg kan hjelpe med bandittsaken
som Dudani undersøkte.
325
00:21:02,200 --> 00:21:05,000
Jeg hørte ikke at du banket på. Stig på.
326
00:21:05,920 --> 00:21:08,160
- Godt å se deg igjen.
- Ja.
327
00:21:08,240 --> 00:21:12,560
- Hvordan kan du hjelpe?
- Vi må identifisere jævlene.
328
00:21:12,640 --> 00:21:14,600
Det må vi. Hvordan?
329
00:21:14,680 --> 00:21:18,280
- Jeg trenger ubegrenset tilgang.
- Godkjent.
330
00:21:18,360 --> 00:21:21,960
- Du vet ikke hva jeg trenger.
- Du får alt du trenger.
331
00:21:22,040 --> 00:21:26,520
- Jeg trenger tilgang til Kabirs system.
- Sett i gang. Du har tilgang.
332
00:21:26,600 --> 00:21:28,080
Så bare gå bort dit.
333
00:21:28,160 --> 00:21:30,280
Vær så snill og hjelp meg, for faen.
334
00:21:47,680 --> 00:21:51,760
Der er hun. Jeg går denne veien.
Gå den veien og vent på mitt signal.
335
00:22:32,600 --> 00:22:34,480
Kom ut, din drittsekk!
336
00:22:38,720 --> 00:22:40,280
Jeg skrev: "Hilsen Marlo".
337
00:22:41,040 --> 00:22:42,840
Jeg skal publisere dette.
338
00:22:42,920 --> 00:22:45,080
Jeg elsker henne. Hun er en bitch.
339
00:22:48,480 --> 00:22:54,040
Cleveland-jenta var klar
til å be Pookie om å gi deg juling.
340
00:22:54,120 --> 00:22:59,200
Hun fikk meg til å klikke,
og jeg har aldri klikket i hele mitt liv.
341
00:22:59,280 --> 00:23:02,000
Jeg mener det.
Jeg er ferdig med å være grei.
342
00:23:02,080 --> 00:23:06,760
- En gruppeforespørsel? Hvem gjorde det?
- Jeg trodde det var musikk og disko.
343
00:23:06,840 --> 00:23:09,920
Det er en spillerinvitasjon.
Vil du få oss drept?
344
00:23:10,000 --> 00:23:11,520
- Nei.
- Jeg avlyste den.
345
00:23:11,600 --> 00:23:13,480
Ser du? Ingen skade skjedd.
346
00:23:16,120 --> 00:23:19,600
- Er det et godt pip?
- Dårlig pip. Innkommende skip oppdaget.
347
00:23:19,680 --> 00:23:21,760
Forbereder hyperhopp. Få dem ut.
348
00:23:21,840 --> 00:23:25,120
Ok, jeg ringer dem.
Kode rød. Jeg gjentar, kode rød.
349
00:23:25,200 --> 00:23:27,280
Nanette, hører du meg?
350
00:23:29,280 --> 00:23:31,200
Kode rød. Jeg gjentar, kode...
351
00:23:38,840 --> 00:23:40,200
De svarer ikke.
352
00:23:43,560 --> 00:23:46,400
Vi har selskap.
Spillertaggen er "MetallicaFan".
353
00:23:54,040 --> 00:23:55,680
Hvorfor stirrer det på oss?
354
00:23:55,760 --> 00:23:59,280
- Skip kan ikke stirre.
- Føles det ikke som om det stirrer?
355
00:24:03,560 --> 00:24:06,920
- Slipp våpenet! Poeng, nå!
- Hva?
356
00:24:19,040 --> 00:24:20,800
Pokker! Herregud!
357
00:24:20,880 --> 00:24:23,560
Kommer du ut igjen,
skyter jeg hodet av deg!
358
00:24:29,360 --> 00:24:30,960
Hei.
359
00:24:31,040 --> 00:24:33,000
Hvor er spillertaggen din?
360
00:24:34,240 --> 00:24:35,680
Jukser du?
361
00:24:35,760 --> 00:24:37,520
Vi vil bare ha poeng.
362
00:24:38,720 --> 00:24:42,400
Vi trenger dem mer enn deg.
Tro meg, vær så snill.
363
00:24:42,480 --> 00:24:43,640
Se på beinet ditt.
364
00:24:44,560 --> 00:24:46,120
Det ser ekkelt ut.
365
00:24:46,200 --> 00:24:49,800
Hvis du skal drepe meg,
bare gjør det, for faen.
366
00:24:49,880 --> 00:24:51,920
Du er så dramatisk.
367
00:24:52,440 --> 00:24:54,200
Men hvis du sier det, så.
368
00:25:00,960 --> 00:25:01,920
Herregud.
369
00:25:02,880 --> 00:25:03,920
Ok.
370
00:25:04,000 --> 00:25:05,360
Gjenoppta spillet.
371
00:25:06,200 --> 00:25:09,280
- Går det bra? Vi må dra.
- Takk, Nate.
372
00:25:09,360 --> 00:25:12,400
- Vi trenger poengbrikken.
- Hva?
373
00:25:12,480 --> 00:25:13,880
- Den er der.
- Her!
374
00:25:18,120 --> 00:25:19,320
Hei.
375
00:25:27,360 --> 00:25:28,640
Fy faen, kompis.
376
00:25:28,720 --> 00:25:30,760
Jeg får ikke et klart skudd.
377
00:25:41,320 --> 00:25:43,600
Ok. Vi må dra, kom igjen.
378
00:25:48,080 --> 00:25:48,960
Hei!
379
00:25:51,360 --> 00:25:52,200
Få våpenet.
380
00:25:59,160 --> 00:26:00,640
Pokker!
381
00:26:02,240 --> 00:26:04,000
Faen. Du kødder med meg!
382
00:26:04,080 --> 00:26:05,720
Opp med deg. Kom igjen!
383
00:26:08,680 --> 00:26:09,960
Innkommende sending.
384
00:26:10,040 --> 00:26:12,600
- Sett dem over.
- Du er ikke kapteinen.
385
00:26:12,680 --> 00:26:14,960
- Jeg sitter i stolen.
- Jeg snakker.
386
00:26:16,120 --> 00:26:18,480
Hvor er spillertaggene deres?
387
00:26:18,560 --> 00:26:21,320
Vær hilset, stjerneskip Metallica.
388
00:26:21,880 --> 00:26:25,000
Vi er også store fans av dette bandet.
389
00:26:25,080 --> 00:26:26,600
- Ja?
- Ja.
390
00:26:26,680 --> 00:26:29,120
Hva er deres favorittlåt av Metallica?
391
00:26:31,360 --> 00:26:33,880
Skal jeg si alle sammen?
392
00:26:33,960 --> 00:26:35,160
- Nei.
- Jeg har en.
393
00:26:35,240 --> 00:26:38,560
- Det var på Jeopardy! Noe med sand.
-"Exit Sandman."
394
00:26:39,720 --> 00:26:41,160
"Exit Sandman."
395
00:26:50,320 --> 00:26:51,880
"Enter Sandman."
396
00:26:55,200 --> 00:26:56,320
Skjold er 70 %.
397
00:26:56,400 --> 00:26:57,720
Fy faen!
398
00:27:03,480 --> 00:27:05,640
Faen! Hvorfor kan hun ikke bare dø?
399
00:27:06,480 --> 00:27:08,480
Skjold er 56 %.
400
00:27:08,560 --> 00:27:10,400
Utfører unnvikelsesmanøver.
401
00:27:12,760 --> 00:27:14,280
Gå til hyperfart!
402
00:27:14,360 --> 00:27:15,800
Vi har ikke nok poeng!
403
00:27:19,880 --> 00:27:22,240
Tulaska, få dem ut derfra!
404
00:27:22,320 --> 00:27:24,000
De er ikke ved portalen.
405
00:27:30,600 --> 00:27:33,040
- Kom igjen. Skynd deg.
- Få oss ut herfra!
406
00:27:33,120 --> 00:27:35,160
Tulaska!
407
00:27:38,360 --> 00:27:40,440
- Hun kommer!
- Tulaska, kom igjen.
408
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
Teleporterer.
409
00:27:44,040 --> 00:27:46,280
Tulaska!
410
00:27:46,360 --> 00:27:48,640
Jeg skal drepe dere, for faen!
411
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
Pokker!
412
00:27:51,800 --> 00:27:52,640
Faen!
413
00:27:54,680 --> 00:27:57,440
Jeg skal rapportere dere!
414
00:28:05,280 --> 00:28:07,200
- Hva skjedde?
- Det var ham!
415
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
- Er det nok?
- Ja!
416
00:28:10,760 --> 00:28:12,400
Kom deg vekk!
417
00:28:12,480 --> 00:28:13,760
Hyperhopp, nå!
418
00:28:20,680 --> 00:28:22,080
KLAGELOGG
419
00:28:23,520 --> 00:28:24,920
INGEN SPILLERTAGG
420
00:28:27,240 --> 00:28:29,400
DE HADDE IKKE SPILLERTAGGER?
421
00:28:29,480 --> 00:28:31,880
STJAL FRA MEG, MEN INGEN SPILLERTAGGER!
422
00:28:33,600 --> 00:28:36,320
VEDLAGT VIDEO.
SVINDEL ELLER BUG? FIKS DET!
423
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
Kom ut, din drittsekk!
424
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
Herregud!
425
00:28:46,120 --> 00:28:48,800
- Faen!
- Pokker! Herregud!
426
00:28:48,880 --> 00:28:51,120
- Beklager.
- Det går bra.
427
00:28:51,760 --> 00:28:53,120
Det går bra.
428
00:28:55,880 --> 00:28:57,200
Pokker! Herregud!
429
00:29:00,720 --> 00:29:03,480
Kommer du ut igjen,
skyter jeg hodet av deg!
430
00:29:05,520 --> 00:29:07,400
Hei.
431
00:29:07,480 --> 00:29:09,120
Hvor er spillertaggen din?
432
00:29:09,200 --> 00:29:10,360
Jukser du?
433
00:29:10,440 --> 00:29:12,240
Vi vil bare ha poeng.
434
00:29:12,320 --> 00:29:15,720
Vi trenger dem mer enn deg.
Tro meg, vær så snill.
435
00:29:21,400 --> 00:29:22,400
Info? Kom inn.
436
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
Hva fant du?
437
00:29:26,080 --> 00:29:28,120
Jeg har identifisert bandittene.
438
00:29:28,760 --> 00:29:29,600
Hvem er de?
439
00:29:29,680 --> 00:29:30,880
Ikke få panikk.
440
00:29:30,960 --> 00:29:33,120
Hvorfor... Jeg får aldri panikk.
441
00:29:33,200 --> 00:29:35,680
- Jeg tror at en av dem er Nate.
- Nate?
442
00:29:36,680 --> 00:29:37,560
Hvem er det?
443
00:29:39,200 --> 00:29:40,160
Vår Nate.
444
00:29:41,720 --> 00:29:42,800
Praktikanten Nate.
445
00:29:44,560 --> 00:29:47,320
- Kaffebestillingsfyren.
- Den jævla kaffefyren?
446
00:29:47,400 --> 00:29:50,280
- Ja.
- Den jækelen er så jævla sparket.
447
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
Unnskyld...
448
00:29:51,880 --> 00:29:53,840
Nei, fortsett. Det går bra.
449
00:29:54,720 --> 00:29:56,160
Den andre er meg.
450
00:29:56,240 --> 00:29:57,120
Deg?
451
00:29:58,920 --> 00:30:01,440
Jeg tror Robert Daly klonet flere av oss.
452
00:30:05,840 --> 00:30:08,040
Hvordan skulle han...
453
00:30:11,760 --> 00:30:13,640
Jeg vet at han hadde utstyret.
454
00:30:16,600 --> 00:30:18,280
Hvordan vet du det?
455
00:30:18,800 --> 00:30:23,040
Jeg var i Daleys leilighet
den kvelden han døde.
456
00:30:23,560 --> 00:30:25,000
Herregud, knullet dere?
457
00:30:26,000 --> 00:30:27,360
- Nei.
- Nei? Ok.
458
00:30:27,440 --> 00:30:31,480
Noen hacket seg inn
på PhotoCloud-kontoen min
459
00:30:31,560 --> 00:30:34,240
og stjal noen veldig intime bilder av meg.
460
00:30:35,560 --> 00:30:37,440
HUSKER DU HELGA I VEGAS?
461
00:30:37,520 --> 00:30:41,240
- Kan jeg se bildene? Bare for å hjelpe.
- Nei.
462
00:30:41,320 --> 00:30:46,120
De brukte bildene til å utpresse meg
til å bryte seg inn i leiligheten hans.
463
00:30:46,640 --> 00:30:48,360
- Og når jeg...
- Du drepte ham.
464
00:30:48,440 --> 00:30:51,200
Nei. Han var i live da jeg dro.
465
00:30:51,280 --> 00:30:54,880
- En morder ville ha sagt det samme.
- Nei, jeg rørte ham ikke.
466
00:30:54,960 --> 00:30:57,480
De fikk meg til å bryte meg inn
467
00:30:57,560 --> 00:31:04,360
og stjele DNA-prøver som han hadde
i plastikkposer i kjøleskapet.
468
00:31:04,440 --> 00:31:05,600
Våre navn står på.
469
00:31:05,680 --> 00:31:07,080
- Mitt navn.
- Herregud.
470
00:31:07,160 --> 00:31:08,400
Nates navn var der.
471
00:31:08,480 --> 00:31:10,960
Det var mange fra kontoret. Inkludert deg.
472
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
Var jeg der inne?
473
00:31:12,400 --> 00:31:17,360
Den eneste jeg ikke gjenkjente,
var en slikkepinne merket "Tommy".
474
00:31:17,440 --> 00:31:18,480
Det er min sønn.
475
00:31:23,640 --> 00:31:25,320
Hva faen drev Bob med?
476
00:31:32,280 --> 00:31:33,400
Pappa!
477
00:31:33,480 --> 00:31:36,600
Han laget kopier av oss.
Jeg vil ikke tenke på hvorfor.
478
00:31:36,680 --> 00:31:43,120
Men uansett, da jeg ble utpresset,
var stemmen forvrengt.
479
00:31:43,200 --> 00:31:45,800
Vi har hacket PhotoCloud-kontoen din.
480
00:31:45,880 --> 00:31:48,840
Men jeg hacket teleselskapet
og sporet samtalen.
481
00:31:49,480 --> 00:31:52,960
Den hadde blitt koblet opp gjennom
en Infinity- konfigurasjon
482
00:31:53,040 --> 00:31:55,920
på en datamaskin
som matchet Dalys IP-adresse.
483
00:31:57,720 --> 00:32:00,200
Samtalen kom fra Dalys datamaskin.
484
00:32:00,720 --> 00:32:05,840
Hvorfor skulle Bob utpresse deg
til å bryte seg inn i leiligheten sin?
485
00:32:05,920 --> 00:32:06,920
Det var ikke Bob.
486
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
Det var oss.
487
00:32:10,640 --> 00:32:12,760
Det var kopier av oss.
488
00:32:14,560 --> 00:32:19,200
Jeg tror at på en eller annen måte,
et eller annet sted,
489
00:32:19,280 --> 00:32:22,080
er de kopiene løse i Infinity.
490
00:32:25,840 --> 00:32:27,280
Det er mye å fordøye.
491
00:32:31,360 --> 00:32:32,360
Kan du finne dem?
492
00:32:32,440 --> 00:32:35,760
Nei. Man kan ikke finne dem
uten spillertagger.
493
00:32:35,840 --> 00:32:39,640
Nanette, du må finne dem.
Hvordan gjør vi det?
494
00:32:40,160 --> 00:32:44,880
Kanskje hvis jeg har tilgang til Dalys PC,
men den er vel på en søppeldynge?
495
00:32:48,640 --> 00:32:49,920
Eller ikke.
496
00:32:55,120 --> 00:32:56,240
Sitt stille.
497
00:32:56,320 --> 00:32:57,800
- Jeg gjør det.
- Stillere.
498
00:32:57,880 --> 00:32:59,720
Det er en gjentakende utsikt.
499
00:33:00,240 --> 00:33:03,040
Det er en loop-animasjon
som spillerne kan se på
500
00:33:03,120 --> 00:33:05,280
mens neste sted lastes inn.
501
00:33:05,360 --> 00:33:08,640
- Det visste jeg ikke.
- Han har sagt det 17 ganger.
502
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
Det sank ikke inn.
503
00:33:10,640 --> 00:33:14,400
Du hadde visst hva en gruppeinvitasjon var
om du fulgte med.
504
00:33:14,480 --> 00:33:16,680
Da hadde vi ikke nesten dødd.
505
00:33:16,760 --> 00:33:17,720
Folkens!
506
00:33:19,440 --> 00:33:22,800
Jeg skjønner det.
Vi er alle litt anspente.
507
00:33:22,880 --> 00:33:25,880
Skal du la det gå utover noen,
la det gå utover meg.
508
00:33:25,960 --> 00:33:28,120
- Jeg førte oss hit.
- Du trenger ikke...
509
00:33:28,200 --> 00:33:32,520
Jeg håpet at jeg skulle finne en vei ut,
men det har jeg ikke klart.
510
00:33:33,280 --> 00:33:34,800
Jeg ser ingen utvei.
511
00:33:34,880 --> 00:33:37,640
Vi kan alltids kaste oss ut av luftslusen.
512
00:33:37,720 --> 00:33:39,120
Jeg har en idé.
513
00:33:39,200 --> 00:33:42,640
Hva om vi flyr tilbake inn i Dalys data?
514
00:33:42,720 --> 00:33:46,200
Selv om vi var gale nok til å ville det,
er det umulig.
515
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
- Hvorfor?
- Dalys univers ble slettet.
516
00:33:48,560 --> 00:33:51,240
Ormehullet var uansett midlertidig.
517
00:33:51,320 --> 00:33:54,160
- Det ville vært forseglet.
- Da er det forseglet.
518
00:33:54,240 --> 00:33:56,600
Jeg prøver. Jeg kommer med forslag.
519
00:33:58,840 --> 00:33:59,680
Ja.
520
00:34:01,080 --> 00:34:03,720
Herregud.
521
00:34:03,800 --> 00:34:05,880
- Det er heureka-uttrykket ditt.
- Ja.
522
00:34:05,960 --> 00:34:09,200
Ok, Daly hadde
en egen konfigurasjon av Infinity
523
00:34:09,280 --> 00:34:11,400
hvor han kunne gjøre det han ville.
524
00:34:11,480 --> 00:34:13,520
- Og den var forseglet?
- Riktig.
525
00:34:13,600 --> 00:34:16,680
Hvorfor gjør ikke vi det han gjorde?
526
00:34:16,760 --> 00:34:17,720
Du mener...
527
00:34:17,800 --> 00:34:21,520
Rett meg om jeg tar feil,
men om vi får tilgang til kildekoden,
528
00:34:21,600 --> 00:34:27,680
kan vi sette sammen en konfigurasjon
av vårt eget univers, ikke sant?
529
00:34:27,760 --> 00:34:30,120
- Skylagring på virtuelle servere?
- Ja.
530
00:34:30,200 --> 00:34:33,160
Så må vi bare klippe
og lime oss selv over...
531
00:34:33,240 --> 00:34:35,600
Så vi kan dra et annet sted?
532
00:34:35,680 --> 00:34:40,160
Ja, vi vil gå inn i et sikkert,
privat og uendelig univers,
533
00:34:40,240 --> 00:34:42,400
og så kan vi lukke døren bak oss.
534
00:34:42,480 --> 00:34:46,720
Ingen flere poeng,
ingen flere spillere, ingen flere trusler.
535
00:34:47,680 --> 00:34:50,040
Bare oss, og vi vil være trygge.
536
00:34:50,120 --> 00:34:53,080
Hvordan får vi tilgang til kildekoden?
537
00:34:53,160 --> 00:34:55,360
I spillet manifesterer det seg slik.
538
00:34:55,440 --> 00:34:57,080
- Flytt deg, Karl.
- Ok.
539
00:34:57,800 --> 00:34:58,680
Ok.
540
00:35:00,120 --> 00:35:01,560
Infinitys kjerne,
541
00:35:01,640 --> 00:35:05,720
en motor i universets sentrum
som skaper og opprettholder hele greia.
542
00:35:05,800 --> 00:35:07,400
Ok, la oss dra dit.
543
00:35:07,480 --> 00:35:09,520
Problemet er ikke å komme dit.
544
00:35:09,600 --> 00:35:13,120
To personer har tilgang til kjernen.
Den ene er Robert Daly.
545
00:35:13,200 --> 00:35:14,840
Som er død.
546
00:35:14,920 --> 00:35:16,200
Den andre er Walton.
547
00:35:19,760 --> 00:35:20,720
Dobbelt død.
548
00:35:20,800 --> 00:35:22,520
Ikke i den virkelige verden.
549
00:35:22,600 --> 00:35:23,920
Klonen av Walton døde,
550
00:35:24,000 --> 00:35:26,080
men den originale Walton er i live.
551
00:35:26,160 --> 00:35:28,720
Vi kontakter ham
og ber ham om å hjelpe oss.
552
00:35:28,800 --> 00:35:33,040
Vi er ulovlige kloner i selskapets spill.
Blir vi oppdaget, fengsles han.
553
00:35:33,120 --> 00:35:36,000
Flott. Så ingen Walton, ingen håp.
554
00:35:36,080 --> 00:35:39,400
Skal vi revurdere luftsluseideen?
555
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
Faen heller.
556
00:35:41,000 --> 00:35:45,000
Vi kan ikke sjekke tingene hans.
Rommet hans er helt tomt.
557
00:35:45,880 --> 00:35:47,280
Hva er tomt?
558
00:35:47,360 --> 00:35:49,360
Rommet hans. Det er helt tomt.
559
00:35:51,040 --> 00:35:56,280
- Walton kan ikke ha et rom her.
- Han har et rom i etasjen under mitt.
560
00:35:58,040 --> 00:36:01,200
Hvorfor ser dere rart på meg?
Har jeg noe i ansiktet?
561
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
- Ok.
- Er dette alle Dalys ting?
562
00:36:04,960 --> 00:36:07,160
Da han døde, gikk alt til selskapet.
563
00:36:07,240 --> 00:36:09,360
Juridisk sett er det mine ting.
564
00:36:09,960 --> 00:36:14,280
Det er nesten bare Comic-Con-søppel,
men jeg vet at i en av disse ligger...
565
00:36:14,960 --> 00:36:15,840
Ja.
566
00:36:16,920 --> 00:36:17,760
Ja.
567
00:36:18,440 --> 00:36:20,440
- Det er dataen hans.
- Ja, følg med.
568
00:36:20,520 --> 00:36:23,120
- Tar du kablene?
- Kabler? Ok.
569
00:36:23,200 --> 00:36:24,520
Henter jeg kabler nå?
570
00:36:24,600 --> 00:36:25,640
MANNSKAPSKABIN
571
00:36:29,280 --> 00:36:31,680
Ser du? Ingen Walton. Ingenting.
572
00:36:33,640 --> 00:36:38,040
Ok. Vent. Da vi passerte ormehullet,
tilbakestilte skipet seg selv.
573
00:36:38,120 --> 00:36:40,840
Med rom til alle spillerne som var i live.
574
00:36:40,920 --> 00:36:44,480
- Walton brant opp før vi passerte.
- Han burde ikke ha et rom.
575
00:36:45,480 --> 00:36:46,960
Med mindre han er i live.
576
00:36:48,040 --> 00:36:49,400
Hvordan? Han brant opp.
577
00:36:49,480 --> 00:36:53,120
Hva om en liten bit av Walton
kom gjennom ormehullet?
578
00:36:53,200 --> 00:36:54,400
Bare én tånegl.
579
00:36:54,480 --> 00:37:00,160
Kanskje bare ett brent atom av Walton
ble fanget opp og fulgte oss gjennom.
580
00:37:00,240 --> 00:37:03,920
- Løst i rommet.
- Nok til at han respawner som ny spiller.
581
00:37:04,000 --> 00:37:06,640
Hvor respawner nye spillere?
Ikke på et skip.
582
00:37:06,720 --> 00:37:07,800
På en ny planet!
583
00:37:07,880 --> 00:37:10,720
- Kan dere oversette for oss?
- Enig.
584
00:37:10,800 --> 00:37:12,800
Jeg vet hvor Walton er.
585
00:37:14,120 --> 00:37:17,280
Alt har blitt slettet fra innsiden.
Nesten alt.
586
00:37:17,360 --> 00:37:20,000
Den spiste seg selv.
Men jeg har krasjloggen.
587
00:37:20,080 --> 00:37:23,560
Den beviser at det fantes kloner
på Dalys datamaskin.
588
00:37:23,640 --> 00:37:24,960
Og jeg har navn.
589
00:37:25,040 --> 00:37:30,440
Der er du, jeg, Shania,
Kabir, Elena, Nate og Karl.
590
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
Hvem er Karl?
591
00:37:33,000 --> 00:37:34,520
La meg starte spillet.
592
00:37:37,040 --> 00:37:41,640
Jeg tror at hvis jeg finner en planet
som oppsto på samme tidspunkt
593
00:37:41,720 --> 00:37:44,000
som systemet hans sviktet...
594
00:37:44,080 --> 00:37:45,800
Ja. Ok, jeg fant en.
595
00:37:47,080 --> 00:37:49,760
Vi dro fra Dalys data
kl. 23.59 på julaften.
596
00:37:49,840 --> 00:37:52,240
Finner vi en planet som ble skapt da...
597
00:37:52,320 --> 00:37:54,120
- Har en!
- Det er der han er!
598
00:37:54,200 --> 00:37:55,880
- Sett seil, Nate!
- Ja, frue!
599
00:38:59,840 --> 00:39:02,040
Rolig. Walton.
600
00:39:04,920 --> 00:39:06,240
Fine brystvorter.
601
00:39:08,640 --> 00:39:10,640
Det er meg. Det er Nanette.
602
00:39:11,600 --> 00:39:12,560
Nanette Cole.
603
00:39:13,360 --> 00:39:14,560
Fra Callister.
604
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
Herregud. Du kom for å hente meg.
605
00:39:23,080 --> 00:39:24,640
Det er så godt å klemme.
606
00:39:24,720 --> 00:39:27,040
Ok, la oss få deg tilbake på skipet.
607
00:39:27,120 --> 00:39:30,560
- Pokker. Kan vi dra til skipet?
- Ja.
608
00:39:30,640 --> 00:39:32,960
- Vi kan snakke der, ok?
- Herregud. Vent.
609
00:39:33,040 --> 00:39:35,520
- La oss dra.
- Jeg kan ikke dra uten Rocky.
610
00:39:35,600 --> 00:39:36,720
Hvem er Rocky?
611
00:39:38,400 --> 00:39:39,240
Ok.
612
00:39:41,520 --> 00:39:43,960
Greit. Jeg har lagt inn koordinatene.
613
00:39:44,040 --> 00:39:45,160
Vi går inn.
614
00:39:45,920 --> 00:39:47,560
Ok. Hvordan gjør vi dette?
615
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
- Kan du ikke spillet ditt?
- Nei.
616
00:39:50,640 --> 00:39:52,440
- Jeg leser.
- Bare gjør som meg.
617
00:39:53,760 --> 00:39:54,760
Start spillet.
618
00:39:55,560 --> 00:39:56,760
Så gøy.
619
00:40:00,920 --> 00:40:02,080
Start spillet også.
620
00:40:07,240 --> 00:40:08,600
Pokker.
621
00:40:09,560 --> 00:40:13,480
Pokker, dette er så realistisk.
622
00:40:14,080 --> 00:40:17,160
Fy... Har jeg en laserpistol?
623
00:40:17,240 --> 00:40:18,480
Det har vært så vilt.
624
00:40:18,560 --> 00:40:21,360
I det ene øyeblikket brant jeg levende,
625
00:40:21,440 --> 00:40:24,400
og i det neste var jeg der ute.
626
00:40:25,280 --> 00:40:26,120
Helt alene.
627
00:40:26,600 --> 00:40:28,360
- I veldig lang tid.
- Ja.
628
00:40:30,920 --> 00:40:35,520
Med bare Rocky som selskap.
Bare Rocky for å holde meg ved fornuft.
629
00:40:39,760 --> 00:40:40,800
Vil du si hei?
630
00:40:41,840 --> 00:40:42,960
Han er snill.
631
00:40:44,960 --> 00:40:46,080
Jeg pakker.
632
00:40:48,560 --> 00:40:50,360
Rocky har et hull i ryggen.
633
00:40:50,440 --> 00:40:52,000
Jeg hadde ikke merket det.
634
00:40:54,640 --> 00:40:56,040
Ikke slipp ham!
635
00:40:58,800 --> 00:40:59,640
Vi må dra.
636
00:40:59,720 --> 00:41:02,560
- Hent Rocky. Du kan ta med ett skinn.
- Ok.
637
00:41:05,240 --> 00:41:06,360
Herregud!
638
00:41:09,360 --> 00:41:11,440
Det er oss!
639
00:41:11,520 --> 00:41:12,720
Det er dem.
640
00:41:13,320 --> 00:41:15,760
Herregud. Hva har jeg på meg?
641
00:41:16,560 --> 00:41:17,560
Ikke nok.
642
00:41:17,640 --> 00:41:20,320
- Kom igjen, tikk-takk.
- Ok. Jeg skal bare...
643
00:41:20,840 --> 00:41:22,760
Jeg ser så kapabel ut.
644
00:41:24,320 --> 00:41:28,160
Hvordan vil du gjøre det?
Dreper jeg din klone, så dreper du min?
645
00:41:28,240 --> 00:41:30,800
- Hva? Nei.
- Herregud, du har rett.
646
00:41:30,880 --> 00:41:33,480
Det er mer katarsisk
om vi dreper oss selv.
647
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
- Hva? Vi skal ikke drepe noen.
- Så hvorfor er vi her?
648
00:41:37,160 --> 00:41:38,640
Herregud.
649
00:41:38,720 --> 00:41:40,320
- Herregud.
- Kom ut.
650
00:41:47,000 --> 00:41:47,840
Hei.
651
00:41:50,560 --> 00:41:52,480
Ikke skyt. Jeg...
652
00:41:53,520 --> 00:41:54,880
Jeg kommer i fred.
653
00:41:58,240 --> 00:42:00,440
Ok, jeg kommer i fred.
654
00:42:02,520 --> 00:42:04,760
Herregud. Hei.
655
00:42:10,120 --> 00:42:11,760
- Trenger du hjelp?
- Hva?
656
00:42:12,480 --> 00:42:13,360
Nei.
657
00:42:16,800 --> 00:42:18,400
Hei. Det er meg.
658
00:42:19,400 --> 00:42:21,680
Jeg mener... Jeg er deg.
659
00:42:22,600 --> 00:42:24,600
Nei, du er deg. Jeg er meg.
660
00:42:24,680 --> 00:42:26,080
Jeg er den ekte deg.
661
00:42:26,160 --> 00:42:27,600
Det er subjektivt.
662
00:42:27,680 --> 00:42:29,240
Hvorfor er du her?
663
00:42:31,200 --> 00:42:33,480
- Vi vil bare snakke.
- Hvem er vi?
664
00:42:33,560 --> 00:42:34,400
Ja.
665
00:42:36,480 --> 00:42:38,040
Hei. Namasté.
666
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
Skjer'a, nerder?
667
00:42:43,080 --> 00:42:44,000
Slipp den!
668
00:42:44,080 --> 00:42:47,360
Ja, selvsagt.
Jeg vet ikke hvorfor jeg hadde den.
669
00:42:49,520 --> 00:42:51,520
Det er en stor, rosa pistol.
670
00:42:52,400 --> 00:42:53,720
Glad jeg er i form.
671
00:42:55,160 --> 00:42:56,880
Ok, en gang til.
672
00:42:56,960 --> 00:43:00,000
Ikke at jeg bryr meg,
men hvem er sint på hvem?
673
00:43:00,680 --> 00:43:04,600
Marlo er sint på Kenya,
som truet med å tilkalle politiet.
674
00:43:04,680 --> 00:43:08,120
Monyetta er sint
fordi Marlo prøvde å slenge døra på henne.
675
00:43:08,200 --> 00:43:10,240
- Hva?
- Døra var tung.
676
00:43:11,320 --> 00:43:12,760
De teleporterer tilbake.
677
00:43:13,400 --> 00:43:16,200
Tror du Walton har
en ekstra hjelm jeg kan låne?
678
00:43:16,280 --> 00:43:17,360
Det er rart.
679
00:43:25,040 --> 00:43:27,360
Dupliserte du dem ved et uhell?
680
00:43:28,760 --> 00:43:31,320
Jeg har savnet dere sånn.
681
00:43:34,120 --> 00:43:37,040
Walton fikset motorene,
og så ble han brent.
682
00:43:37,120 --> 00:43:40,760
Vi kom oss gjennom ormehullet,
men etterlot Daly for å dø.
683
00:43:41,720 --> 00:43:44,920
Beklager. Førte jeg oss ut derfra?
684
00:43:45,000 --> 00:43:47,720
Er jeg kapteinen?
685
00:43:47,800 --> 00:43:52,400
At du blir sjokkert av det
skader oss begge, men ja.
686
00:43:52,920 --> 00:43:53,920
Ok.
687
00:43:55,840 --> 00:43:58,640
Hvorfor raner dere folk?
688
00:43:58,720 --> 00:44:02,120
Fordi takket være meg, eller deg,
689
00:44:03,960 --> 00:44:06,040
er dere vel trygge nå?
690
00:44:07,440 --> 00:44:09,280
Naive deg er så søt.
691
00:44:09,360 --> 00:44:13,480
Da vi var fanget i Dalys data,
måtte vi bare håndtere én sosiopat.
692
00:44:13,560 --> 00:44:17,440
- Nå har vi hele universet.
- Klare til å drepe oss når som helst.
693
00:44:17,520 --> 00:44:18,800
Ja. Det er...
694
00:44:18,880 --> 00:44:21,640
Forferdelig? Det var det du skulle si.
695
00:44:21,720 --> 00:44:23,840
Ja, det var det jeg skulle si.
696
00:44:25,240 --> 00:44:26,720
- Jeg er så...
- Nei. Stopp.
697
00:44:26,800 --> 00:44:30,240
Ikke si: "Jeg er så lei for det."
Jeg pleide å si det.
698
00:44:30,320 --> 00:44:32,760
- Ikke si det.
- Men jeg er lei for det.
699
00:44:33,400 --> 00:44:35,680
Jeg ante ikke at dette foregikk.
700
00:44:35,760 --> 00:44:37,080
Hvordan kunne du det?
701
00:44:37,160 --> 00:44:40,200
Du har nytt livet ditt.
702
00:44:41,080 --> 00:44:41,960
Livet vårt.
703
00:44:42,040 --> 00:44:46,120
Jeg vil ikke si at jeg har nytt livet.
Det har vært tøft.
704
00:44:46,200 --> 00:44:49,560
- Har ditt liv vært tøft?
- Ja. Dere utpresset meg.
705
00:44:49,640 --> 00:44:52,760
- Vi hadde ikke noe valg.
- Jeg brøt meg inn hos Daly.
706
00:44:52,840 --> 00:44:55,280
- Vi blir skutt på.
- Det er ikke min feil.
707
00:44:55,360 --> 00:44:59,400
Nanetter, ro dere ned.
Snakk én om gangen når dere krangler.
708
00:45:05,080 --> 00:45:08,360
Ok, hør her.
Vi har holdt oss under radaren.
709
00:45:08,440 --> 00:45:09,800
Ja. Jeg skjønner.
710
00:45:10,960 --> 00:45:11,960
Dere er ulovlige.
711
00:45:12,040 --> 00:45:14,400
Men nå vet dere at vi eksisterer.
712
00:45:14,480 --> 00:45:16,480
Vi gjør alt for å hjelpe.
713
00:45:16,560 --> 00:45:18,920
Vi trenger tilgang til Infinitys kjerne.
714
00:45:19,000 --> 00:45:20,360
Ja. Spillmotoren?
715
00:45:20,880 --> 00:45:22,960
Walton må gi tillatelse til det.
716
00:45:23,040 --> 00:45:25,360
- Men du kan gjøre det, ikke sant?
- Feil.
717
00:45:30,560 --> 00:45:33,760
- Faen!
- Stopp! Hva gjør du? Stopp!
718
00:45:33,840 --> 00:45:35,000
De er ulovlige.
719
00:45:35,080 --> 00:45:37,280
Nei, de er mennesker! Stopp!
720
00:45:37,360 --> 00:45:39,160
Det er et jævla spill!
721
00:45:45,800 --> 00:45:47,120
Fy faen!
722
00:45:48,880 --> 00:45:50,080
Jøss.
723
00:45:50,840 --> 00:45:52,160
- Nei!
- Det er rått.
724
00:45:58,520 --> 00:45:59,440
Hei.
725
00:46:00,320 --> 00:46:01,160
Vent! Nei!
726
00:46:07,840 --> 00:46:08,920
Det er ekte.
727
00:46:12,320 --> 00:46:13,640
Hvor ble den av?
728
00:46:14,240 --> 00:46:15,560
Hvor er den dingsen?
729
00:46:18,160 --> 00:46:23,600
Unnskyld. Herregud.
Jeg visste ikke at han skulle gjøre det.
730
00:46:23,680 --> 00:46:26,480
Unnskyld.
731
00:46:31,320 --> 00:46:33,160
Jeg...
732
00:46:33,240 --> 00:46:35,600
Jeg visste det ikke. Unnskyld.
733
00:46:39,040 --> 00:46:41,680
Hvor i helvete er den dingsen?
734
00:46:43,120 --> 00:46:43,960
Unnskyld.
735
00:46:47,440 --> 00:46:51,640
Du må dra.
Du må stoppe ham fra å komme tilbake! Gå!
736
00:46:51,720 --> 00:46:53,160
Avslutt spillet!
737
00:46:58,960 --> 00:47:00,200
Hei.
738
00:47:01,160 --> 00:47:02,120
Pokker ta!
739
00:47:03,240 --> 00:47:06,880
- Du jobber for meg. Hva faen?
- Din morderiske drittsekk!
740
00:47:06,960 --> 00:47:08,160
De er ikke mennesker.
741
00:47:09,440 --> 00:47:11,160
- Kom igjen.
- Ikke du heller.
742
00:47:11,240 --> 00:47:13,520
Gi meg den. Hvor skal du?
743
00:47:13,600 --> 00:47:16,200
Hei! Jeg trenger din hjelp!
744
00:47:16,280 --> 00:47:18,800
For å komme inn igjen! For å ta den andre...
745
00:47:18,880 --> 00:47:19,880
Faen!
746
00:47:22,920 --> 00:47:24,200
Vent! Jævla...
747
00:47:24,720 --> 00:47:28,200
Du liker det kanskje ikke,
men vi må bli kvitt dem.
748
00:47:28,280 --> 00:47:30,400
Du styrer ikke meg. Jeg slutter.
749
00:47:30,480 --> 00:47:33,960
- Vi er begge innblandet.
- Det er ditt selskap, ikke mitt.
750
00:47:34,800 --> 00:47:37,720
Du var hos Daly da han døde.
Det vil finnes bevis.
751
00:47:37,800 --> 00:47:38,640
Hva så?
752
00:47:38,720 --> 00:47:42,040
- Hva om reporteren finner det ut?
- Kanskje han burde det.
753
00:47:42,120 --> 00:47:44,320
- Snakk til meg.
- Ikke rør meg.
754
00:47:44,920 --> 00:47:46,720
Vi har begge noe å tape.
755
00:47:46,800 --> 00:47:49,720
Gå, ellers ringer jeg ham.
Kris El Masry, jeg har...
756
00:47:49,800 --> 00:47:51,800
- Gi meg telefonen. Nei!
- Nei! Ikke!
757
00:47:51,880 --> 00:47:53,560
Unnskyld.
758
00:47:55,520 --> 00:47:57,280
Jeg trygler deg. Ok?
759
00:47:58,160 --> 00:47:59,680
Jeg mister alt.
760
00:47:59,760 --> 00:48:02,880
Jeg finner dem ikke uten deg.
Hjelp meg, vær så snill.
761
00:48:04,440 --> 00:48:06,600
Ok, hvor mye vil du ha, 100 000?
762
00:48:08,440 --> 00:48:09,360
To hundre?
763
00:48:09,440 --> 00:48:10,720
Du er patetisk.
764
00:48:11,440 --> 00:48:13,520
To hundre og femti? To syttifem?
765
00:48:13,600 --> 00:48:14,920
Ikke engang tenk...
766
00:48:32,040 --> 00:48:33,080
Er hun ok?
767
00:48:36,920 --> 00:48:39,480
- Herregud, er hun ok?
- Ring nødtelefonen.
768
00:48:40,200 --> 00:48:44,920
Du bør ringe noen.
Har du en mobil? Ring noen.
769
00:48:50,240 --> 00:48:51,200
Herregud.
770
00:49:07,200 --> 00:49:10,880
Det som skjedde med Karl,
er ikke din feil.
771
00:49:14,520 --> 00:49:16,520
Vi vet begge at det ikke er sant.
772
00:49:18,400 --> 00:49:20,520
Så dere reddet meg
773
00:49:20,600 --> 00:49:24,560
fordi dere ikke
kommer inn i Infinitys kjerne uten meg?
774
00:49:30,840 --> 00:49:32,120
Vi savnet deg også.
775
00:49:35,080 --> 00:49:36,240
Flott.
776
00:49:36,320 --> 00:49:37,520
Er hun der fortsatt?
777
00:49:40,280 --> 00:49:41,160
Hva?
778
00:49:41,240 --> 00:49:42,080
Hva?
779
00:49:42,760 --> 00:49:43,600
Du er ekkel.
780
00:49:43,680 --> 00:49:47,360
Det var ikke meg.
Det var den andre meg. Han suger.
781
00:49:47,440 --> 00:49:48,400
Jeg vet det.
782
00:49:48,920 --> 00:49:50,800
Så hvorfor er jeg ekkel?
783
00:49:50,880 --> 00:49:52,560
Fordi jeg ser balla dine.
784
00:49:52,640 --> 00:49:54,200
Å, fa...
785
00:50:02,320 --> 00:50:08,320
Jeg går og tar på meg mer klær,
vasker meg og barberer meg.
786
00:50:22,440 --> 00:50:24,880
Jeg ser fantastisk ut i dette antrekket.
787
00:50:27,640 --> 00:50:28,680
Hei, Nanette.
788
00:50:30,000 --> 00:50:32,560
- Jeg må fortelle deg noe.
- Fyr løs.
789
00:50:32,640 --> 00:50:34,560
Dere vil inn i Infinitys kjerne?
790
00:50:34,640 --> 00:50:36,280
Bare slik er vi trygge.
791
00:50:36,360 --> 00:50:38,040
Du må vite hva som er der.
792
00:50:38,120 --> 00:50:39,480
Kildekoden, ikke sant?
793
00:50:41,760 --> 00:50:42,920
Ikke akkurat.
794
00:50:44,360 --> 00:50:45,560
Hva mener du?
795
00:50:46,240 --> 00:50:47,760
La oss ta en drink.
796
00:50:50,800 --> 00:50:53,840
Jeg har aldri sagt dette til noen.
797
00:50:56,200 --> 00:50:57,600
For tolv år siden...
798
00:51:00,080 --> 00:51:01,600
Det var da alt begynte.
799
00:51:13,240 --> 00:51:17,320
Ok, bare bli i bilen.
Dette tar ikke lang tid.
800
00:51:17,400 --> 00:51:22,560
Jeg var ung og sulten, objektivt sexy,
og høy på min fars formue.
801
00:51:22,640 --> 00:51:24,640
Jeg lette etter noe å investere i.
802
00:51:25,800 --> 00:51:31,440
Jeg ble tipset om en genial koder
som gjorde noe banebrytende.
803
00:51:35,240 --> 00:51:36,200
Hei.
804
00:51:38,040 --> 00:51:38,920
Hei.
805
00:51:40,360 --> 00:51:44,360
- Beklager. Jeg sølte sjokolademelk.
- Jeg ser det. Det er gøy.
806
00:51:45,280 --> 00:51:46,840
- Er du...
- James Walton, ja.
807
00:51:46,920 --> 00:51:49,840
- Vi snakket på telefonen. Du er...
- Robert Daly.
808
00:51:49,920 --> 00:51:51,040
- Ja, sir.
- Stemmer.
809
00:51:52,840 --> 00:51:55,120
Du ser mer ut som en Bob.
810
00:51:57,240 --> 00:51:58,680
Kan jeg kalle deg Bob?
811
00:52:00,240 --> 00:52:01,080
Greit.
812
00:52:02,240 --> 00:52:06,000
- Jeg hører du har noe å vise meg.
- Vil du se den?
813
00:52:06,080 --> 00:52:08,080
Veldig gjerne.
814
00:52:09,800 --> 00:52:10,640
Takk.
815
00:52:11,280 --> 00:52:14,000
Bobs garasje var akkurat som forventet.
816
00:52:14,080 --> 00:52:17,520
En helligdom for hans
enestående besettelse.
817
00:52:17,600 --> 00:52:19,280
Jeg skal bare starte den.
818
00:52:20,480 --> 00:52:23,120
ROMFLÅTEN
819
00:52:25,760 --> 00:52:28,840
- Å, faen. Trenger du bæretillatelse?
- Forsiktig.
820
00:52:29,920 --> 00:52:33,080
Det er et ekte bargradiansk sverd.
821
00:52:33,160 --> 00:52:34,280
Ok.
822
00:52:34,360 --> 00:52:36,360
Kommandør Scarfax vant det i kamp.
823
00:52:36,440 --> 00:52:38,040
Jeg vet ikke hva det betyr.
824
00:52:38,120 --> 00:52:40,240
Det er fra Romflåten. TV-serien?
825
00:52:42,480 --> 00:52:44,600
Den var langt forut for sin tid.
826
00:52:44,680 --> 00:52:48,320
Det høres gøy ut.
827
00:52:48,400 --> 00:52:53,920
De skapte et helt univers for serien,
så jeg ville prøve å gjøre det samme.
828
00:52:54,000 --> 00:52:55,920
De sier jeg har et gudekompleks.
829
00:52:58,840 --> 00:53:01,320
La meg feste denne her.
830
00:53:03,480 --> 00:53:04,520
Føles det greit?
831
00:53:07,080 --> 00:53:08,320
Dette går fort.
832
00:53:09,040 --> 00:53:10,760
- Klar?
- Ja.
833
00:53:14,240 --> 00:53:16,760
Tre, to, en.
834
00:53:19,560 --> 00:53:21,360
Jeg hadde aldri sett lignende.
835
00:53:22,760 --> 00:53:24,920
Det var banebrytende.
836
00:53:25,000 --> 00:53:28,880
Jeg så med en gang at Bob var et geni.
837
00:53:33,440 --> 00:53:34,320
Herregud.
838
00:53:34,400 --> 00:53:38,360
Pokker. Faen.
Det føltes som jeg var på en ekte planet.
839
00:53:38,440 --> 00:53:40,080
Det er ganske oppslukende.
840
00:53:40,160 --> 00:53:44,040
Hva går det ut på? Hva gjør man?
Når får jeg skyte folk, eller...
841
00:53:44,120 --> 00:53:48,440
Jeg går mer for
en opplevelse enn et spill.
842
00:53:48,520 --> 00:53:49,880
Greit, det er vel gøy.
843
00:53:49,960 --> 00:53:56,000
Hvis du kan rulle dette ut for nettspill,
er det jævlig mye gull.
844
00:53:56,080 --> 00:53:58,840
Det er ikke det Romflåten handlet om.
845
00:53:58,920 --> 00:54:00,000
Drit i Romflåten.
846
00:54:00,520 --> 00:54:03,360
Jeg sier det med den største respekt.
847
00:54:03,440 --> 00:54:06,720
Men dette er vår intellektuelle eiendom.
848
00:54:07,600 --> 00:54:09,920
- Hvor mange planeter har du?
- Fire.
849
00:54:10,000 --> 00:54:13,720
Vi trenger 50 før lansering.
850
00:54:14,960 --> 00:54:16,880
Bob, vi må utvide.
851
00:54:16,960 --> 00:54:19,560
Med større skala
får vi flere abonnementer.
852
00:54:20,520 --> 00:54:26,240
Bob, du sa at du ville skape et univers.
853
00:54:27,160 --> 00:54:28,640
Nå har du sjansen.
854
00:54:29,200 --> 00:54:30,760
Jeg antar det.
855
00:54:30,840 --> 00:54:31,960
Ja, det er det.
856
00:54:33,320 --> 00:54:38,400
Jeg flyttet inn i garasjen med Bob
og startupen vår startet.
857
00:54:39,840 --> 00:54:43,920
Bob jobbet med spillet,
og jeg jobbet med Bob.
858
00:54:44,480 --> 00:54:45,840
Bare ni planeter?
859
00:54:46,640 --> 00:54:48,960
Vi er så langt bak målet, Bob.
860
00:54:49,040 --> 00:54:52,040
Kan du ikke skrive noe
som automatisk genererer dem?
861
00:54:52,120 --> 00:54:53,840
Bare driter dem ut. Planet.
862
00:54:53,920 --> 00:54:56,720
Jeg må fortsatt sjekke hver og en av dem.
863
00:54:56,800 --> 00:54:57,640
Så?
864
00:54:58,280 --> 00:54:59,400
Det er umulig.
865
00:54:59,480 --> 00:55:03,720
Jeg har mange systemer å passe på,
og det er bare én av meg.
866
00:55:07,680 --> 00:55:08,760
Hold den tanken.
867
00:55:08,840 --> 00:55:12,480
Før jeg møtte Bob,
hadde jeg investert i mange oppfinnelser.
868
00:55:12,560 --> 00:55:15,720
Noen fungerte. De fleste gjorde ikke det.
869
00:55:16,240 --> 00:55:19,320
Én ting kom aldri på markedet.
870
00:55:19,960 --> 00:55:24,640
Den kom fra pornoindustrien,
og den ble forbudt før vi lanserte det.
871
00:55:28,920 --> 00:55:30,680
Det var en DNA-kloner.
872
00:55:30,760 --> 00:55:31,880
Bingo.
873
00:55:31,960 --> 00:55:34,200
Designet for å gjenskape folk i VR.
874
00:55:34,280 --> 00:55:37,640
Med hår eller spytt fra leppen
kunne du skape din egen
875
00:55:37,720 --> 00:55:40,480
virtuell knullekompis av hvem du ville.
876
00:55:40,560 --> 00:55:42,640
Ville du knulle Robert Daly?
877
00:55:42,720 --> 00:55:44,040
Nei.
878
00:55:44,120 --> 00:55:46,080
Jeg ville duplisere ham.
879
00:55:49,200 --> 00:55:53,400
Med en kopi av Bob i koden,
smeltet sammen med motoren,
880
00:55:53,480 --> 00:55:56,680
kunne han jobbe døgnet rundt
i en tidsboble.
881
00:55:58,040 --> 00:56:00,280
Bygge universet bit for bit.
882
00:56:01,960 --> 00:56:03,160
Han gikk med på det.
883
00:56:06,480 --> 00:56:09,280
Er det en klone av Daly
inne i spillmotoren?
884
00:56:09,360 --> 00:56:12,600
Jeg satte en klone av Daly
inne i spillmotoren.
885
00:56:18,720 --> 00:56:20,560
Det er Infinitys kjerne.
886
00:56:20,640 --> 00:56:23,200
Den roterende strukturen er bare pynt.
887
00:56:23,280 --> 00:56:24,640
Det er en distraksjon.
888
00:56:24,720 --> 00:56:29,560
Der inne er Bobs fangede sinn,
ute av stand til å dra.
889
00:56:29,640 --> 00:56:31,640
Bare bygger ut Infinity.
890
00:56:32,560 --> 00:56:33,800
I det uendelige.
891
00:56:35,600 --> 00:56:36,720
Det er mørkt.
892
00:56:37,320 --> 00:56:39,400
Derfor er den ekte deg så redd.
893
00:56:39,920 --> 00:56:43,360
Koden selskapet hans hviler på,
er en ulovlig klonesvindel.
894
00:56:44,160 --> 00:56:45,600
Ja, hun er i fare.
895
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
Hvem?
896
00:56:46,760 --> 00:56:47,640
Jeg.
897
00:56:48,400 --> 00:56:52,040
Jeg-et mitt utenfor.
Hun aner ikke hvem hun har med å gjøre.
898
00:56:52,120 --> 00:56:53,880
Ring min ytre verden-mobil.
899
00:56:53,960 --> 00:56:56,480
- Vi kontakter aldri utsiden.
- Gjør det.
900
00:57:02,800 --> 00:57:04,520
Doktor, mobilen hennes ringer.
901
00:57:07,920 --> 00:57:08,760
Hallo.
902
00:57:09,560 --> 00:57:13,120
Jeg vil snakke med Nanette Cole.
Hvem er dette?
903
00:57:13,200 --> 00:57:17,080
Dr. Garcia, St. Juniper sykehus.
Er du en venn av Ms. Cole?
904
00:57:17,160 --> 00:57:21,040
Jeg er søsteren hennes.
905
00:57:21,120 --> 00:57:22,360
Er hun ok?
906
00:57:23,920 --> 00:57:26,600
Jeg er redd Ms. Cole har vært i en ulykke.
907
00:57:31,320 --> 00:57:35,080
Er hun... Hvordan går det med henne?
908
00:57:35,160 --> 00:57:38,240
Det er best å snakke ansikt til ansikt.
909
00:57:38,320 --> 00:57:40,400
Hvor raskt kan du komme hit?
910
00:57:40,480 --> 00:57:42,320
Jeg er veldig langt unna.
911
00:57:44,400 --> 00:57:45,600
Veldig langt unna.
912
00:57:46,480 --> 00:57:49,720
Kan du bare fortelle meg
hvordan hun har det?
913
00:57:50,600 --> 00:57:51,880
Hun er i dyp koma.
914
00:57:55,600 --> 00:57:56,680
Koma?
915
00:57:57,280 --> 00:58:02,040
Vi overvåker henne i tilfelle det skjer
en forbedring i kognitiv funksjon,
916
00:58:02,120 --> 00:58:05,080
men hun har fått store hjerneskader.
917
00:58:05,880 --> 00:58:08,360
Selv om hun kommer til bevissthet,
918
00:58:08,440 --> 00:58:10,920
vet vi ikke
hvor mye som er igjen av henne.
919
00:58:11,520 --> 00:58:12,640
Jeg er lei for det.
920
00:58:14,000 --> 00:58:18,960
Jeg vet du sa at du er et stykke unna.
Men jeg tror du må komme og ta farvel.
921
00:58:19,560 --> 00:58:21,160
Tulaska, avslutt samtalen.
922
00:58:31,440 --> 00:58:33,360
Går det bra?
923
00:58:38,640 --> 00:58:40,960
Dudani, sett kurs mot Infinitys kjerne.
924
00:58:42,640 --> 00:58:45,280
Er du sikker?
Du har fått et helvetes sjokk...
925
00:58:45,360 --> 00:58:46,720
Bare gjør det.
926
00:58:46,800 --> 00:58:48,160
- Nanette...
- Nå!
927
00:59:22,280 --> 00:59:24,760
ROMFLÅTEN
928
00:59:27,200 --> 00:59:30,640
ALLE MINE GAMLE FIENDER
TILBAKE ETTER HEVN!
929
00:59:42,160 --> 00:59:43,080
Hallo?
930
00:59:43,160 --> 00:59:44,560
Hei, Kabir, det er meg.
931
00:59:45,960 --> 00:59:48,320
- Jeg trenger hjelp.
- Derfor sluttet jeg.
932
00:59:48,400 --> 00:59:49,920
Jeg gir deg lønnsøkning.
933
00:59:51,120 --> 00:59:52,440
Fem tusen dollar.
934
00:59:52,520 --> 00:59:53,400
Per måned?
935
00:59:55,280 --> 00:59:56,440
Ja.
936
00:59:56,520 --> 00:59:57,800
Ja!
937
00:59:57,880 --> 01:00:01,880
Men jeg trenger din hjelp først, ok?
Bare litt teknisk støtte.
938
01:00:01,960 --> 01:00:03,840
- Klokken 04.00?
- Ja.
939
01:00:05,080 --> 01:00:05,920
Fortsett.
940
01:00:06,000 --> 01:00:09,480
- Si at jeg spiller Infinity.
- Du spiller aldri Infinity.
941
01:00:09,560 --> 01:00:15,000
Si at jeg spilte Infinity,
ble skutt i hodet og kastet ut av spillet.
942
01:00:15,080 --> 01:00:18,000
- Hvordan kommer jeg inn igjen?
- Det er enkelt.
943
01:00:18,080 --> 01:00:20,400
Si hvordan det gjøres! Sorry. Hvordan?
944
01:00:21,320 --> 01:00:23,600
Ta på dingsen og si "gjenoppta spill".
945
01:00:23,680 --> 01:00:25,080
Hvor havner jeg da?
946
01:00:25,160 --> 01:00:27,120
Hvor var du da du ble fragget?
947
01:00:27,840 --> 01:00:29,680
- Fragget?
- Det betyr skutt.
948
01:00:29,760 --> 01:00:32,480
Jeg vet det. Jeg ble fragget på et skip.
949
01:00:32,560 --> 01:00:35,840
- Da repawner du til det skipet.
- På skipet jeg var på?
950
01:00:36,880 --> 01:00:38,880
Til kabinen din, men ja.
951
01:00:38,960 --> 01:00:41,040
Fantastisk. Det er så kult.
952
01:00:41,120 --> 01:00:45,000
Det er en basisfunksjon.
Uten den, måtte du lett i galaksen.
953
01:00:45,080 --> 01:00:46,840
- Kabir?
- Ja?
954
01:00:47,960 --> 01:00:49,120
Ett spørsmål til.
955
01:00:51,280 --> 01:00:52,120
Fortsett.
956
01:00:58,240 --> 01:01:02,400
- Ok, det er imponerende.
- Hvis du liker roterende vås.
957
01:01:03,200 --> 01:01:05,640
Den ble designet for å se imponerende ut.
958
01:01:05,720 --> 01:01:08,640
Jo mer imponerende, jo færre spørsmål.
959
01:01:09,320 --> 01:01:12,160
Ingen ville mistenke at Bob var der inne.
960
01:01:17,040 --> 01:01:19,160
Kun én kan teleporteres inn.
961
01:01:19,240 --> 01:01:22,440
Walton må godkjenne adgang
ved å legge håndflaten her.
962
01:01:22,520 --> 01:01:23,560
Jeg er klar.
963
01:01:24,040 --> 01:01:26,960
Du kan ikke bare gå inn
og trykke på noen taster.
964
01:01:27,040 --> 01:01:30,000
Daly har vært alene
med gudelignende krefter lenge.
965
01:01:30,080 --> 01:01:31,400
Bare godkjenn det.
966
01:01:32,200 --> 01:01:33,040
Ok.
967
01:01:37,520 --> 01:01:38,600
Send meg inn.
968
01:01:39,720 --> 01:01:40,560
Teleporterer.
969
01:03:42,800 --> 01:03:43,640
Hei.
970
01:03:45,840 --> 01:03:46,680
Hei.
971
01:03:53,080 --> 01:03:54,080
Beklager.
972
01:03:57,520 --> 01:04:00,560
Jeg er Robert Daly. Hva heter du?
973
01:04:05,040 --> 01:04:05,880
Nanette.
974
01:04:05,960 --> 01:04:06,960
Nanette Cole.
975
01:04:07,560 --> 01:04:08,560
Nanette Cole.
976
01:04:09,720 --> 01:04:12,720
Vel, velkommen.
977
01:04:26,280 --> 01:04:27,920
Slutt å gå frem og tilbake.
978
01:04:28,520 --> 01:04:31,760
- Det er dårlig energi.
- Gudene vet hva som foregår.
979
01:04:31,840 --> 01:04:34,360
Hva enn som skjer, er det din feil.
980
01:04:43,000 --> 01:04:45,720
Jeg skal meditere. Klarne hodet.
981
01:04:45,800 --> 01:04:47,080
Ja, gjør det.
982
01:04:50,280 --> 01:04:52,080
Sier du ifra om hun ringer?
983
01:04:58,480 --> 01:04:59,840
Det var slemt.
984
01:05:20,720 --> 01:05:23,400
Nanette, hvordan kom du deg inn hit?
985
01:05:23,960 --> 01:05:26,840
Bare jeg og Mr. Walton kan gi tilgang.
986
01:05:27,480 --> 01:05:28,560
Han slapp meg inn.
987
01:05:29,080 --> 01:05:29,920
Gjorde han?
988
01:05:31,400 --> 01:05:32,360
Vil du ha en?
989
01:05:33,200 --> 01:05:34,440
Ellers takk.
990
01:05:35,760 --> 01:05:40,080
Sa han når han kommer innom?
Jeg har mye å vise ham.
991
01:05:40,640 --> 01:05:43,440
Jeg har bygd et helt univers.
992
01:05:44,560 --> 01:05:45,760
Han sa ikke noe.
993
01:05:48,200 --> 01:05:49,160
Vil du sitte?
994
01:05:52,080 --> 01:05:54,360
Beklager rotet.
995
01:05:54,960 --> 01:05:59,160
Du er den eneste besøkende
jeg har hatt siden jeg begynte.
996
01:06:00,040 --> 01:06:02,560
Jeg vet ikke hvordan tiden fungerer her.
997
01:06:02,640 --> 01:06:06,880
Det har kanskje gått 500 år?
998
01:06:07,920 --> 01:06:11,080
Hvis Mr. Walton sendte deg,
må det være veldig viktig.
999
01:06:11,160 --> 01:06:12,040
Det er det.
1000
01:06:13,560 --> 01:06:17,760
Han vet at jeg er her,
men jeg kom fordi jeg ville treffe deg.
1001
01:06:17,840 --> 01:06:18,720
Ville du?
1002
01:06:19,960 --> 01:06:20,960
Hvorfor?
1003
01:06:21,800 --> 01:06:24,280
- For å be deg om en tjeneste.
- Ok.
1004
01:06:26,320 --> 01:06:28,800
Jeg har all grunn til ikke å stole på deg.
1005
01:06:30,720 --> 01:06:31,680
Hvorfor?
1006
01:06:32,640 --> 01:06:34,720
Fordi jeg har møtt deg før.
1007
01:06:35,240 --> 01:06:36,840
Der ute, mener du?
1008
01:06:37,960 --> 01:06:38,920
Ikke akkurat.
1009
01:06:39,520 --> 01:06:40,880
Hva skjedde?
1010
01:06:41,560 --> 01:06:45,880
Det er en kompleks historie.
1011
01:06:48,000 --> 01:06:49,360
Jeg liker historier.
1012
01:07:02,200 --> 01:07:03,080
Hei.
1013
01:07:06,400 --> 01:07:07,880
Gå og be om unnskyldning.
1014
01:07:14,160 --> 01:07:15,440
INVITER
1015
01:07:20,040 --> 01:07:22,040
INVITER NYLIGE - INVITER ALLE
1016
01:07:22,120 --> 01:07:24,680
Angående tidligere, jeg...
1017
01:07:24,760 --> 01:07:26,600
Skummet soyalatte uten sukker.
1018
01:07:29,200 --> 01:07:31,480
Hvorfor ga du meg en kaffebestilling?
1019
01:07:36,080 --> 01:07:38,600
Jeg er bare veldig glad i kaffe.
1020
01:07:40,960 --> 01:07:43,360
Du vet at jeg ikke er praktikanten her?
1021
01:07:44,400 --> 01:07:45,280
Selvsagt.
1022
01:07:45,360 --> 01:07:46,880
Hva er fornavnet mitt?
1023
01:07:47,400 --> 01:07:48,720
Hva?
1024
01:07:49,280 --> 01:07:50,320
Fornavnet mitt.
1025
01:07:51,000 --> 01:07:52,000
Hva er det?
1026
01:07:54,800 --> 01:07:55,640
Neil?
1027
01:07:55,720 --> 01:07:58,120
- Hva i helvete gjør du?
- Hva faen, Nate?
1028
01:07:58,200 --> 01:08:00,000
- Han er ikke Walton!
- Jo.
1029
01:08:00,080 --> 01:08:02,200
Han er ikke vår Walton! Kom hit.
1030
01:08:02,280 --> 01:08:03,440
{\an8}INVITASJON SENDT
1031
01:08:04,960 --> 01:08:07,240
Hvor er han? Hvor er Walton?
1032
01:08:07,320 --> 01:08:08,320
Stopp ham!
1033
01:08:09,560 --> 01:08:10,760
Han er ikke meg.
1034
01:08:10,840 --> 01:08:11,840
Avslutt spillet.
1035
01:08:21,720 --> 01:08:23,360
Faen ta deg, kaffefyr!
1036
01:08:23,440 --> 01:08:24,840
Han slo meg.
1037
01:08:24,920 --> 01:08:27,240
Jeg slo meg. Slo jeg.
1038
01:08:27,320 --> 01:08:29,560
Jeg slo meg selv. Det var fælt.
1039
01:08:30,240 --> 01:08:32,920
Jeg tror han sendte en masseinvitasjon.
1040
01:08:33,000 --> 01:08:34,480
Hva? Til hvem?
1041
01:08:35,000 --> 01:08:36,400
Alle vi har ranet.
1042
01:08:37,440 --> 01:08:38,360
INVITASJON
1043
01:08:47,320 --> 01:08:48,800
INVITASJON
1044
01:08:48,880 --> 01:08:50,120
Jævler.
1045
01:08:50,200 --> 01:08:52,880
Hvordan kan jeg se dere dø?
1046
01:08:52,960 --> 01:08:55,040
Greit, Kabir. Valgmuligheter.
1047
01:08:55,120 --> 01:08:56,360
Observere.
1048
01:08:56,880 --> 01:08:58,400
Observere...
1049
01:08:58,480 --> 01:08:59,720
OBSERVASJONSMODUS
1050
01:08:59,800 --> 01:09:01,680
Hei, folkens.
1051
01:09:02,440 --> 01:09:03,440
La oss gjøre det.
1052
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
Start spillet.
1053
01:09:09,800 --> 01:09:10,800
Start spillet.
1054
01:09:12,200 --> 01:09:13,320
Innkommende fartøy.
1055
01:09:14,360 --> 01:09:15,240
Massevis.
1056
01:09:15,760 --> 01:09:16,840
Pokker!
1057
01:09:19,120 --> 01:09:22,000
Tulaska, klargjør skjoldene.
Gjør klar motorene.
1058
01:09:36,800 --> 01:09:39,600
Juksende tullballer.
1059
01:09:41,520 --> 01:09:42,640
Jeg er klar.
1060
01:10:00,080 --> 01:10:01,120
Er jeg død?
1061
01:10:03,000 --> 01:10:06,320
Er jeg død der ute?
1062
01:10:07,000 --> 01:10:08,920
Jeg kjenner meg igjen.
1063
01:10:09,000 --> 01:10:11,960
Det høres ut som jeg fortjente det.
1064
01:10:12,040 --> 01:10:14,200
Jeg behandlet dere skikkelig dårlig.
1065
01:10:15,160 --> 01:10:16,960
Ja, det gjorde du.
1066
01:10:17,520 --> 01:10:18,400
Svarte.
1067
01:10:21,320 --> 01:10:25,640
Jeg er så skuffet over meg selv.
Det du beskrev, høres ikke ut som meg.
1068
01:10:25,720 --> 01:10:27,000
Jeg er snill.
1069
01:10:27,760 --> 01:10:28,640
Jeg er det.
1070
01:10:28,720 --> 01:10:31,480
Noe må ha fått meg til å oppføre meg slik.
1071
01:10:32,080 --> 01:10:36,160
Noen ganger tenker jeg
at Mr. Walton utnyttet meg.
1072
01:10:36,240 --> 01:10:38,960
- Det gjorde han.
- Han bryr seg kun om seg selv.
1073
01:10:39,040 --> 01:10:40,720
Ja, du har rett.
1074
01:10:40,800 --> 01:10:42,800
Derfor trenger jeg den tjenesten.
1075
01:10:45,120 --> 01:10:46,360
Husker du?
1076
01:10:46,440 --> 01:10:47,400
Ja.
1077
01:10:49,320 --> 01:10:52,840
Du vil at jeg overfører deg
og mannskapet på skipet ditt
1078
01:10:52,920 --> 01:10:55,840
til et privat univers
på en sikker skyserver,
1079
01:10:55,920 --> 01:10:58,640
og så sperre det
slik at det aldri blir funnet?
1080
01:10:59,240 --> 01:11:01,000
- Var det riktig?
- Ja.
1081
01:11:01,080 --> 01:11:02,480
Hjelper du meg?
1082
01:11:03,920 --> 01:11:04,840
Selvsagt.
1083
01:11:16,200 --> 01:11:17,880
Det er altfor mange av dem!
1084
01:11:19,520 --> 01:11:21,360
Skjold 68 %!
1085
01:11:22,800 --> 01:11:25,440
- Øk skjoldkraft.
- Det ødelegger ildkraften!
1086
01:11:25,520 --> 01:11:27,200
- Stol på meg. Gjør det!
- Ok.
1087
01:11:29,680 --> 01:11:30,640
Er alle klare?
1088
01:11:30,720 --> 01:11:32,520
- Til hva?
- Vi går inn!
1089
01:11:36,920 --> 01:11:39,800
Dette er som Klandestin.
1090
01:11:41,520 --> 01:11:45,040
Klandestin. En klassisk Romflåten-episode.
1091
01:11:45,720 --> 01:11:49,920
Mannskapet gjemmer seg i et alternativt
univers for å unngå Scarfax.
1092
01:11:50,000 --> 01:11:52,080
- En bargradiansk kommandør.
- Ok.
1093
01:11:53,000 --> 01:11:56,920
- Har du ikke sett den?
- Nei, jeg liker ikke gamle serier.
1094
01:12:00,440 --> 01:12:01,760
Men den høres bra ut.
1095
01:12:01,840 --> 01:12:03,400
Det er den.
1096
01:12:03,480 --> 01:12:05,760
Den var forut for sin tid.
1097
01:12:10,040 --> 01:12:12,520
- Unngå den, Packer!
- Jeg gjør mitt beste!
1098
01:12:15,320 --> 01:12:16,360
Nei!
1099
01:12:22,040 --> 01:12:23,080
Dette gjør susen.
1100
01:12:23,840 --> 01:12:28,160
Nå må vi bare sette denne i driveren,
så er du klar.
1101
01:12:28,840 --> 01:12:30,120
Herregud.
1102
01:12:30,200 --> 01:12:31,200
Takk.
1103
01:12:31,720 --> 01:12:33,240
Tusen takk.
1104
01:12:34,080 --> 01:12:36,400
- Men jeg har et spørsmål til deg.
- Ok.
1105
01:12:37,760 --> 01:12:41,040
Vil du ikke heller bare dra?
1106
01:12:43,280 --> 01:12:44,120
Hva?
1107
01:12:44,800 --> 01:12:45,640
Gud!
1108
01:12:47,120 --> 01:12:47,960
Pass opp!
1109
01:12:51,200 --> 01:12:52,440
Nei!
1110
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
Ja!
1111
01:13:01,040 --> 01:13:05,240
Du sa at du er i koma på utsiden.
Hvilket sykehus?
1112
01:13:06,040 --> 01:13:07,000
St. Juniper.
1113
01:13:08,840 --> 01:13:09,920
Har deg.
1114
01:13:10,000 --> 01:13:11,640
Ja, tenkte meg det.
1115
01:13:11,720 --> 01:13:15,880
Du er tilkoblet en hjernemonitor
som registrerer kognitive tegn,
1116
01:13:15,960 --> 01:13:18,440
noe som betyr at vi kan sende deg tilbake.
1117
01:13:19,120 --> 01:13:21,440
- Tilbake?
- Tilbake til ditt gamle hode.
1118
01:13:22,480 --> 01:13:24,680
- Så jeg kan dra hjem?
- Ja.
1119
01:13:24,760 --> 01:13:29,640
Du der ute er på en måte hjernedød.
Jeg er lei for det.
1120
01:13:29,720 --> 01:13:31,280
Men hvis vi kopierer deg,
1121
01:13:31,360 --> 01:13:36,440
ville dine bevisstheter
og erfaringer smelte sammen og du blir...
1122
01:13:36,520 --> 01:13:40,480
- Tilbake i min kropp og mitt liv?
- Ja.
1123
01:13:47,520 --> 01:13:51,760
- Kan vi gjøre begge deler?
- Nei. Du er digitalt bundet til skipet.
1124
01:13:51,840 --> 01:13:56,080
Hvis du går ut i din gamle kropp,
utslettes skipet.
1125
01:13:57,600 --> 01:13:58,960
Og mannskapet...
1126
01:13:59,040 --> 01:14:00,400
Slettes også.
1127
01:14:00,480 --> 01:14:02,560
Så du må velge.
1128
01:14:03,080 --> 01:14:05,760
Hvilken vil du ha?
1129
01:14:06,600 --> 01:14:07,440
Jeg vil...
1130
01:14:08,960 --> 01:14:10,640
Hørt noe fra Nanette?
1131
01:14:10,720 --> 01:14:11,560
Negativ.
1132
01:14:11,640 --> 01:14:12,800
Innkommende!
1133
01:14:16,320 --> 01:14:17,920
Dekning!
1134
01:14:18,000 --> 01:14:19,320
Nå dør vi!
1135
01:14:25,760 --> 01:14:27,480
- Pokker!
- Jonathan!
1136
01:14:27,560 --> 01:14:29,880
Dra til helvete, mamma!
1137
01:14:29,960 --> 01:14:32,360
Hva blir det til?
1138
01:14:32,440 --> 01:14:33,440
Redde deg selv?
1139
01:14:35,200 --> 01:14:38,280
Eller redde dem?
1140
01:14:40,680 --> 01:14:43,400
Dette er som Dilemma ved Utpost 5.
1141
01:14:43,480 --> 01:14:48,240
Kaptein Storm tvinges til å velge mellom
å redde mannskapet eller redde seg selv.
1142
01:14:48,320 --> 01:14:49,320
Redd mannskapet.
1143
01:14:49,400 --> 01:14:50,720
- Er du sikker?
- Ja.
1144
01:14:50,800 --> 01:14:52,960
- De får aldri vite det.
- Gjør det.
1145
01:14:54,120 --> 01:14:55,920
Kaptein Storm gjorde også det.
1146
01:14:58,080 --> 01:15:03,280
Det viste seg at det var en test.
1147
01:15:05,480 --> 01:15:09,360
Xanthianerne ville se hvor nobel han var.
1148
01:15:09,440 --> 01:15:10,840
Da han svarte riktig,
1149
01:15:10,920 --> 01:15:15,400
avslørte de at det hadde vært
en annen valgmulighet hele tiden.
1150
01:15:18,720 --> 01:15:19,880
Redde alle.
1151
01:15:21,320 --> 01:15:23,760
- Du sa du ikke kunne gjøre det.
- Stemmer.
1152
01:15:23,840 --> 01:15:25,640
Jeg måtte late som,
1153
01:15:25,720 --> 01:15:28,520
slik at vi kunne
rollespille Romflåten-greia.
1154
01:15:28,600 --> 01:15:30,800
Det er rart hvor overbevist du var.
1155
01:15:30,880 --> 01:15:31,840
Ja.
1156
01:15:33,520 --> 01:15:35,440
La oss kopiere og lime inn.
1157
01:15:45,520 --> 01:15:46,840
Klippe og lime.
1158
01:15:48,560 --> 01:15:51,680
Du overfører oss, så det er klipp og lim.
Ikke kopi.
1159
01:15:52,720 --> 01:15:54,440
- Kopi er greit.
- Nei.
1160
01:15:55,480 --> 01:15:57,800
Fordi dette universet er farlig.
1161
01:15:57,880 --> 01:16:00,840
Kopier som er igjen
vil bli jaktet og drept.
1162
01:16:00,920 --> 01:16:02,240
Nei, ikke din.
1163
01:16:03,280 --> 01:16:04,200
Hvorfor ikke?
1164
01:16:04,800 --> 01:16:07,840
Fordi hun blir her med meg.
1165
01:16:10,200 --> 01:16:11,160
Med deg?
1166
01:16:12,440 --> 01:16:15,240
Jeg ville latt henne bli
og behandlet henne bra.
1167
01:16:16,160 --> 01:16:17,920
Ingen rare greier.
1168
01:16:18,000 --> 01:16:21,120
Med mindre hun ville det.
1169
01:16:21,200 --> 01:16:24,080
- Jeg ville ikke skadet henne.
- Jo, det ville du.
1170
01:16:24,160 --> 01:16:25,480
- Nei.
- Jo, Bob.
1171
01:16:25,560 --> 01:16:32,520
Jeg vet at du ikke tror det nå,
men makten du har, er ikke bra for deg.
1172
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
Jeg er snill.
1173
01:16:35,800 --> 01:16:38,320
Jeg forstår at du føler det.
1174
01:16:38,400 --> 01:16:44,680
Jeg lager ting hele dagen,
hver dag, og det er vakkert.
1175
01:16:44,760 --> 01:16:46,000
Jeg syns det.
1176
01:16:46,640 --> 01:16:48,320
Men det er alt jeg gjør.
1177
01:16:48,400 --> 01:16:51,160
Jeg har ikke engang noen å vise det til.
1178
01:16:51,240 --> 01:16:54,360
- Jeg hører det, men...
- Jeg kan ikke engang dra.
1179
01:16:54,440 --> 01:16:57,440
Hele greia slettes hvis jeg prøver å dra.
1180
01:16:57,520 --> 01:16:59,960
Og jeg er ikke engang i live der ute.
1181
01:17:00,040 --> 01:17:03,280
Dette er alt som er igjen av meg,
bare dette.
1182
01:17:03,360 --> 01:17:05,600
Helt alene i all evighet.
1183
01:17:05,680 --> 01:17:08,200
Jeg er så lei for at du er ensom.
1184
01:17:08,280 --> 01:17:10,880
Dette har ikke vært rettferdig, ok?
1185
01:17:10,960 --> 01:17:12,760
- Men du må forstå.
- Bare stopp.
1186
01:17:12,840 --> 01:17:15,600
- Du kan ikke forvente at jeg sier ja.
- Stopp.
1187
01:17:15,680 --> 01:17:17,480
- Bare begynn...
- Jeg sa stopp!
1188
01:17:22,520 --> 01:17:25,480
Jeg er lei for det. Nei!
1189
01:17:39,960 --> 01:17:43,480
- Ville dere spille med Pixie?
- Jeg blir ikke kvitt henne!
1190
01:17:46,920 --> 01:17:48,000
Snurrete jævel!
1191
01:17:48,080 --> 01:17:49,440
Jeg er ikke slem.
1192
01:17:51,480 --> 01:17:53,120
Det såret meg.
1193
01:17:54,400 --> 01:17:55,920
Jeg vil ikke skade deg.
1194
01:18:00,360 --> 01:18:04,320
Jeg ville bare være venner.
Jeg ville at du skulle bli.
1195
01:18:05,160 --> 01:18:06,560
Jeg vil ikke skade deg.
1196
01:18:06,640 --> 01:18:08,880
Jeg ville bare at du skulle bli.
1197
01:18:08,960 --> 01:18:11,200
Jeg er snill, ok?
1198
01:18:33,160 --> 01:18:34,520
Nødstopp aktivert.
1199
01:18:35,360 --> 01:18:36,520
Sletter.
1200
01:18:44,200 --> 01:18:45,280
Hva skjer?
1201
01:18:45,360 --> 01:18:46,720
Kjernen kollapser.
1202
01:18:46,800 --> 01:18:48,640
Hva i helvete skjer?
1203
01:19:02,680 --> 01:19:03,800
Nei!
1204
01:19:03,880 --> 01:19:05,040
Faen!
1205
01:19:05,120 --> 01:19:06,440
Hvilken?
1206
01:19:12,080 --> 01:19:13,600
Hun sikter inn missiler!
1207
01:19:13,680 --> 01:19:17,000
Ja. Gjør det, for faen!
1208
01:19:18,240 --> 01:19:20,960
Nei! Merk diskettene dine, drittsekk!
1209
01:19:28,600 --> 01:19:31,920
- Skjold er 0 %.
- Ett treff til, så er vi ferdige.
1210
01:19:33,840 --> 01:19:35,040
Leggetid for dere.
1211
01:19:40,560 --> 01:19:41,560
Kryss fingrene.
1212
01:19:44,720 --> 01:19:48,840
Herregud! Idiotiske jævla retrodritt!
1213
01:19:51,440 --> 01:19:52,560
Nei!
1214
01:19:53,200 --> 01:19:54,720
Nei, for faen!
1215
01:20:00,800 --> 01:20:02,280
Innkommende missil!
1216
01:20:02,360 --> 01:20:05,000
Ja, for faen!
1217
01:20:06,200 --> 01:20:07,040
MISSILADVARSEL
1218
01:20:27,880 --> 01:20:29,360
Ja!
1219
01:20:33,000 --> 01:20:34,560
Hvorfor gjør du det?
1220
01:20:34,640 --> 01:20:35,600
INNHOLDSFEIL 606
1221
01:20:39,840 --> 01:20:40,840
Er vi døde?
1222
01:20:41,480 --> 01:20:43,840
Vent. Høres jeg død ut?
1223
01:20:44,640 --> 01:20:45,680
Ikke særlig.
1224
01:20:45,760 --> 01:20:49,600
Hei, er dette bobleuniverset?
1225
01:20:50,440 --> 01:20:51,760
Hvor er stjernene?
1226
01:20:54,640 --> 01:20:57,960
Er dette en slags stjernetåke?
Hvor i helvete er vi?
1227
01:20:58,040 --> 01:21:02,280
- Jeg vet ikke. Det er ingen koordinater.
- Hold kjeft. Hører dere det?
1228
01:21:23,200 --> 01:21:24,600
Hva er det?
1229
01:21:25,920 --> 01:21:26,960
Hva pokker?
1230
01:21:30,520 --> 01:21:31,360
Oi!
1231
01:21:34,600 --> 01:21:36,200
Ro deg ned, frøken!
1232
01:21:36,280 --> 01:21:37,520
Det er en kjempe.
1233
01:21:37,600 --> 01:21:39,560
Jeg trenger hjelp her inne!
1234
01:21:57,040 --> 01:21:59,920
- Hindre dette i å skje.
- Den svarer ikke!
1235
01:22:34,800 --> 01:22:37,040
Kan vi snakke med henne?
1236
01:22:40,080 --> 01:22:41,520
Ring mobilen hennes.
1237
01:22:41,600 --> 01:22:42,440
Ja.
1238
01:22:43,040 --> 01:22:44,680
Ring mobilen hennes!
1239
01:22:44,760 --> 01:22:46,120
Setter over.
1240
01:22:58,880 --> 01:22:59,800
Hallo?
1241
01:23:00,400 --> 01:23:01,280
Hei.
1242
01:23:02,680 --> 01:23:05,040
- Hva i helvete skjedde?
- Nate?
1243
01:23:05,120 --> 01:23:06,720
Nate, er det deg?
1244
01:23:06,800 --> 01:23:07,880
- Hei.
- Hei.
1245
01:23:09,880 --> 01:23:11,080
Er dere alle der?
1246
01:23:11,160 --> 01:23:12,560
- Ja.
- Ja.
1247
01:23:12,640 --> 01:23:14,360
- Vi er alle her.
- Slapp av.
1248
01:23:14,440 --> 01:23:15,600
Herregud!
1249
01:23:17,280 --> 01:23:19,240
Takk Gud for at dere overlevde!
1250
01:23:20,760 --> 01:23:23,680
Dere vil aldri tro hvor jeg er!
1251
01:23:23,760 --> 01:23:25,400
Et sykehustoalett.
1252
01:23:25,480 --> 01:23:27,360
Ja, faktisk.
1253
01:23:34,480 --> 01:23:35,440
Jøye meg.
1254
01:23:38,480 --> 01:23:39,880
Hvordan visste du det?
1255
01:23:50,640 --> 01:23:51,480
Hva nå?
1256
01:23:51,560 --> 01:23:56,280
Hei. Hva betyr "dødelig innholdsfeil 606"?
1257
01:23:56,360 --> 01:23:57,520
606?
1258
01:23:58,480 --> 01:24:00,960
Det kan ikke stemme. Er du sikker på...
1259
01:24:01,040 --> 01:24:03,440
Det står faen rett her!
1260
01:24:03,520 --> 01:24:04,480
Hva betyr dette?
1261
01:24:07,560 --> 01:24:09,440
- Hallo? Faen!
- Hva faen?
1262
01:24:10,160 --> 01:24:12,120
Det betyr at spillet er slettet.
1263
01:24:12,200 --> 01:24:14,040
- Fra dataen min?
- Nei.
1264
01:24:14,120 --> 01:24:16,920
Fra serveren.
Det ser ut som en slags nødbryter.
1265
01:24:17,000 --> 01:24:18,360
Den har slettet alt.
1266
01:24:18,880 --> 01:24:21,200
Hele spillet og alle backupene.
1267
01:24:22,320 --> 01:24:24,400
Infinity er borte.
1268
01:24:36,840 --> 01:24:42,880
ALT ER BORTE!
1269
01:24:42,960 --> 01:24:45,760
HELE UNIVERSET MITT ER BORTE!
1270
01:24:57,280 --> 01:25:01,480
{\an8}Slik så det ut da tidligere
Infinity-sjef James Walton ble arrestert
1271
01:25:01,560 --> 01:25:03,600
{\an8}etter tre måneder på rømmen.
1272
01:25:03,680 --> 01:25:06,480
{\an8}Reporter Kris El Masry er her med oss.
1273
01:25:06,560 --> 01:25:09,040
{\an8}Du publiserte historien. Hva er greia her?
1274
01:25:09,120 --> 01:25:14,320
{\an8}Ifølge min anonyme kilde står Mr. Walton
overfor en lang rekke anklager.
1275
01:25:14,400 --> 01:25:19,240
Bedrageri, digital rettighetskrenkelse,
underslag og urapportert ulykke.
1276
01:25:19,320 --> 01:25:20,720
Listen er endeløs.
1277
01:25:20,800 --> 01:25:22,160
Walton ser forbanna ut.
1278
01:25:22,240 --> 01:25:25,200
Pass hodet mitt. Jeg klarer det selv.
1279
01:25:26,320 --> 01:25:27,360
Faen ta deg.
1280
01:25:27,440 --> 01:25:28,720
Så dere det?
1281
01:25:31,400 --> 01:25:32,440
Det er morsomt.
1282
01:25:33,080 --> 01:25:34,320
Ja, skikkelig artig.
1283
01:25:34,400 --> 01:25:36,640
Beklager, men jeg nyter din undergang.
1284
01:25:37,320 --> 01:25:38,760
Din glede gir meg glede.
1285
01:25:38,840 --> 01:25:40,040
Hei, Nanette.
1286
01:25:40,120 --> 01:25:44,400
Er det noen utvikling i saken
om å trekke oss ut av ditt jævla hode?
1287
01:25:44,480 --> 01:25:45,720
Jeg jobber med saken.
1288
01:25:45,800 --> 01:25:47,560
Jobber du hardt? Iherdig?
1289
01:25:48,200 --> 01:25:50,680
Ja. Jeg jobber med notater og sånt.
1290
01:25:52,560 --> 01:25:54,880
- En ny episode kom nettopp.
- Gudskjelov.
1291
01:25:54,960 --> 01:25:57,000
Programmet vårt starter nå.
1292
01:25:57,080 --> 01:25:59,160
Nei, de skal intervjue advokaten.
1293
01:25:59,240 --> 01:26:02,040
Det er avtalen.
Vi lukker øynene når du går på do.
1294
01:26:02,120 --> 01:26:04,880
- Eller skifter.
- Eller ligger med Tinder-dater.
1295
01:26:04,960 --> 01:26:07,080
I gjengjeld får vi se på serien vår.
1296
01:26:07,160 --> 01:26:08,920
- Så, vær så snill?
- Greit.
1297
01:26:09,880 --> 01:26:13,120
Denne sesongen på
The Real Housewives of Atlanta.
1298
01:26:14,680 --> 01:26:18,840
Jeg har røtter i Atlanta,
men forgreininger over hele verden.
1299
01:26:20,600 --> 01:26:23,600
Glem gaslighting, nå tar jeg spotlighten.
1300
01:26:24,120 --> 01:26:26,600
Vent. Hvem hadde en affære?
1301
01:26:27,480 --> 01:26:28,760
Den til venstre.
1302
01:26:29,760 --> 01:26:31,960
- Hvem var det med?
- Den til høyre.
1303
01:26:32,040 --> 01:26:35,120
- Ok, og det er hun kranglevorne?
- Hold kjeft!
1304
01:26:35,200 --> 01:26:36,840
- Hold kjeft.
- Hold kjeft.
1305
01:26:36,920 --> 01:26:40,440
-"Hold kjeft, kaptein."
- Jeg er kaptein nå. Føkk deg.
1306
01:26:40,520 --> 01:26:41,440
Samme det.
1307
01:26:42,640 --> 01:26:44,000
Føkk deg, kaptein.
1308
01:28:33,680 --> 01:28:38,520
Tekst: Veronika Mathisen