1
00:00:06,000 --> 00:00:07,400
{\an8}IN "USS CALLISTER"...
2
00:00:07,480 --> 00:00:08,920
{\an8}Preparatevi a immergervi
3
00:00:09,000 --> 00:00:12,240
{\an8}nell'esperienza di gioco
più immersiva di sempre.
4
00:00:12,880 --> 00:00:14,080
Salve.
5
00:00:14,160 --> 00:00:15,880
Sono Nanette. Nanette Cole.
6
00:00:15,960 --> 00:00:19,280
- Lei è Robert Daly, giusto?
- Giusto.
7
00:00:19,360 --> 00:00:23,040
Volevo esprimere tutta la mia ammirazione
8
00:00:23,120 --> 00:00:26,360
nei confronti della persona
che ha programmato Infinity.
9
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
È un codice davvero bellissimo.
10
00:00:30,200 --> 00:00:31,520
Tutto a posto?
11
00:00:32,440 --> 00:00:33,920
Roba vintage.
12
00:00:34,000 --> 00:00:36,120
- Sì, è Flotta Spaziale.
- Wow.
13
00:00:36,200 --> 00:00:37,800
È una serie televisiva.
14
00:00:37,880 --> 00:00:40,680
"A bordo
della nave spaziale USS Callister."
15
00:00:40,760 --> 00:00:41,600
Ok.
16
00:00:41,680 --> 00:00:44,600
Non essere troppo carina con lui.
È uno che fissa.
17
00:00:44,680 --> 00:00:45,720
Grazie, Shania.
18
00:00:52,200 --> 00:00:53,440
Dove mi trovo?
19
00:00:53,520 --> 00:00:56,040
- A bordo della nave di Daly.
- La USS Callister.
20
00:00:56,120 --> 00:00:59,520
Noi siamo il suo fedele equipaggio,
e ora anche tu.
21
00:00:59,600 --> 00:01:03,440
Daly ha creato una tua versione digitale.
L'ha fatto con tutti.
22
00:01:03,520 --> 00:01:05,920
Avrà preso il tuo DNA da qualche parte.
23
00:01:08,080 --> 00:01:11,280
Ti inserisce nel suo PC
e bum, salti fuori qui.
24
00:01:11,360 --> 00:01:12,680
Un clone digitale.
25
00:01:20,840 --> 00:01:23,880
Non siete solo vergognosi.
Siete disgustosi.
26
00:01:23,960 --> 00:01:25,840
- Sì.
- Signorsì, Capitano.
27
00:01:25,920 --> 00:01:26,760
Il wormhole.
28
00:01:26,840 --> 00:01:30,040
È l'aggiornamento natalizio
che si preinstalla da solo.
29
00:01:30,640 --> 00:01:33,240
Ma se invece volassimo nel wormhole?
30
00:01:33,320 --> 00:01:35,160
Saremmo liberi.
31
00:01:35,240 --> 00:01:37,560
- Computer, dov'è la USS Callister?
- Sulla rotta.
32
00:01:37,640 --> 00:01:40,200
- Per dove?
- Il vortice dell'aggiornamento.
33
00:01:40,280 --> 00:01:41,960
Figli di puttana!
34
00:01:42,040 --> 00:01:43,320
Fanculo, bastardo!
35
00:01:53,520 --> 00:01:54,920
Andiamo, forza!
36
00:02:00,120 --> 00:02:03,440
Non siamo più sul computer di Daly.
Siamo nel cloud.
37
00:02:03,920 --> 00:02:05,080
Dov'è Daly?
38
00:02:05,160 --> 00:02:07,360
Esci! Esci dal gioco, cazzo!
39
00:02:08,720 --> 00:02:10,040
Esci dal gioco, cazzo!
40
00:02:11,040 --> 00:02:12,040
Ora che facciamo?
41
00:02:12,120 --> 00:02:15,000
Abbiamo un infinito universo
a disposizione.
42
00:02:15,080 --> 00:02:17,280
Santi numi.
43
00:02:44,160 --> 00:02:45,600
Tenente Cole,
44
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
benvenuta a bordo.
45
00:02:47,960 --> 00:02:52,280
Equipaggio, abbiamo un nuovo membro:
l'ufficiale scientifico Nanette Cole.
46
00:02:52,360 --> 00:02:53,880
Prego, vai al tuo posto.
47
00:02:53,960 --> 00:02:56,520
- No.
- Sono il tuo capitano. È un ordine.
48
00:02:56,600 --> 00:02:58,000
Vada a farsi fottere.
49
00:03:00,720 --> 00:03:01,560
Oh, cielo.
50
00:03:02,160 --> 00:03:05,600
Non puoi vedere. Non puoi respirare.
51
00:03:05,680 --> 00:03:09,080
Posso lasciarti così per sempre,
se ne ho voglia.
52
00:03:09,160 --> 00:03:12,600
Cercando disperatamente di respirare
con una bocca che non hai.
53
00:03:23,360 --> 00:03:25,720
Capitano.
54
00:03:26,600 --> 00:03:28,000
Capitano? Ci sei?
55
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
Sì.
56
00:03:29,160 --> 00:03:31,840
Ci servi sul ponte.
Abbiamo un buon bersaglio.
57
00:03:32,360 --> 00:03:33,880
Ok, arrivo subito.
58
00:03:41,560 --> 00:03:42,680
Cristo santo.
59
00:03:44,160 --> 00:03:49,680
USS CALLISTER: INFINITY
60
00:04:21,920 --> 00:04:25,280
- Avete visto la partita del Wrexham?
- Non amo il calcio.
61
00:04:25,360 --> 00:04:27,320
Specie quello gallese.
62
00:04:28,200 --> 00:04:29,400
Dico bene?
63
00:04:29,480 --> 00:04:31,400
È stata assurda. Perdevano 2-0.
64
00:04:31,480 --> 00:04:33,840
- Non me ne frega niente, bro.
- Cazzo!
65
00:04:33,920 --> 00:04:37,600
Quando arriva il tuo amico?
Sono già le 20:00, voglio iniziare.
66
00:04:37,680 --> 00:04:40,040
Morris arriva appena finisce le lasagne.
67
00:04:42,200 --> 00:04:43,720
Ehi, arriva qualcuno.
68
00:04:44,960 --> 00:04:46,360
Sarà il tuo amico.
69
00:04:46,440 --> 00:04:50,040
- Ci siamo.
- Ma non ha accettato l'invito.
70
00:04:55,480 --> 00:04:57,760
- Mani in alto!
- Gettate le armi.
71
00:04:57,840 --> 00:05:00,640
Non vogliamo guai,
ma solo i vostri crediti.
72
00:05:00,720 --> 00:05:03,400
Chi siete?
E perché non avete i tag giocatore?
73
00:05:03,480 --> 00:05:04,800
Uno di voi è Morris?
74
00:05:04,880 --> 00:05:07,320
Dateci subito i vostri crediti!
75
00:05:07,400 --> 00:05:08,880
Non sono Morris.
76
00:05:08,960 --> 00:05:10,360
I crediti. Ora!
77
00:05:10,440 --> 00:05:12,760
Tutti hanno i tag giocatore.
78
00:05:12,840 --> 00:05:13,880
Perché voi...
79
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
- Ma che fate?
- Andiamo!
80
00:05:16,920 --> 00:05:18,560
Dateci subito i crediti!
81
00:05:18,640 --> 00:05:21,000
- Caspita! Ok!
- Va bene.
82
00:05:21,080 --> 00:05:23,680
- Consegnateli. Molto lentamente.
- Daglieli.
83
00:05:23,760 --> 00:05:27,800
- Non è nello spirito del gioco.
- Per noi non è un gioco.
84
00:05:28,880 --> 00:05:30,000
Ma che significa?
85
00:05:43,640 --> 00:05:47,320
Cavolo, sanguini.
Non c'è mai sangue in questo gioco.
86
00:05:47,400 --> 00:05:49,240
Dammi quei cazzo di crediti.
87
00:05:49,320 --> 00:05:50,760
Dico davvero, è sangue.
88
00:05:51,480 --> 00:05:53,520
I crediti! Ora!
89
00:05:54,920 --> 00:05:57,880
Vi segnalerò.
Non so che fate, ma verrete bannati.
90
00:05:57,960 --> 00:06:01,040
E dico tutti e due, brutti... figli di soia.
91
00:06:01,120 --> 00:06:04,000
E chi vuoi segnalare?
Non abbiamo tag giocatore.
92
00:06:04,080 --> 00:06:05,240
No! Non sparare!
93
00:06:11,520 --> 00:06:13,240
SOPPRESSO DA ERRORE_NO_TAG
94
00:06:13,320 --> 00:06:16,000
- Che palle!
- Modera i termini, Jonathan!
95
00:06:16,080 --> 00:06:17,400
Scusa, mamma.
96
00:06:27,840 --> 00:06:30,040
- Dudani, richiamaci.
- Teletrasporto.
97
00:06:32,680 --> 00:06:34,920
- Com'è andata?
- Non liscissima.
98
00:06:35,000 --> 00:06:36,440
Avete dovuto combattere?
99
00:06:36,520 --> 00:06:39,320
Io li avrei fatti fuori.
Bam! In stile gangster.
100
00:06:39,400 --> 00:06:42,720
- Sei ferita. Come mai?
- Il capezzolo è salvo. Sto bene.
101
00:06:42,800 --> 00:06:46,280
La cosa importante è
che ora abbiamo molti più soldi.
102
00:06:46,360 --> 00:06:47,840
Abbiamo ottenuto ben...
103
00:06:48,320 --> 00:06:49,240
LETTURA CREDITO
104
00:06:50,920 --> 00:06:51,840
34 crediti.
105
00:06:51,920 --> 00:06:54,160
- Pochi, per il carburante.
- E mancano munizioni.
106
00:06:54,240 --> 00:06:57,080
Stanno monetizzando da matti.
Prezzi raddoppiati.
107
00:06:57,160 --> 00:06:58,400
La vita costa troppo.
108
00:06:58,480 --> 00:07:01,440
- Io li avrei spremuti di più.
- Non avevano altro.
109
00:07:01,520 --> 00:07:03,320
- E dai!
- Ragazzi! Calmi! Ehi!
110
00:07:03,400 --> 00:07:06,640
Non è molto,
ma basterà per qualche giorno.
111
00:07:06,720 --> 00:07:07,560
Vero, Kabir?
112
00:07:07,640 --> 00:07:08,960
- Sì.
- Ok, bene.
113
00:07:09,040 --> 00:07:12,440
Concentriamoci su questo e andiamo avanti.
114
00:07:12,520 --> 00:07:15,080
La prossima volta ne otterremo di più.
115
00:07:15,760 --> 00:07:16,600
E... sì.
116
00:07:16,680 --> 00:07:18,560
Vuoi che ti fasci la tetta?
117
00:07:18,640 --> 00:07:22,560
Cosa? No. È solo un graffio.
Vado in cabina e metto un cerotto.
118
00:07:22,640 --> 00:07:24,560
Poi faccio una pausa veloce
119
00:07:24,640 --> 00:07:27,440
e tracciamo la rotta
per il prossimo colpo.
120
00:07:27,520 --> 00:07:30,000
- Signorsì, Capitano.
- Signorsì, Capitano.
121
00:07:30,080 --> 00:07:33,080
Come si fa a fasciare una tetta?
122
00:07:35,760 --> 00:07:39,360
Cos'è questa stronzata
tipo "la prossima sarà la volta buona"?
123
00:07:39,440 --> 00:07:41,120
- Siamo quasi morti.
- Quasi.
124
00:07:41,200 --> 00:07:44,160
Ma è sempre peggio.
Siamo in minoranza e disarmati.
125
00:07:44,240 --> 00:07:45,800
- Lo so.
- Qual è il piano?
126
00:07:45,880 --> 00:07:48,160
Continuare a rubare per sopravvivere?
127
00:07:48,240 --> 00:07:51,960
- Non sopravvivremo senza crediti.
- Beh, forse nemmeno con.
128
00:07:52,040 --> 00:07:55,160
- Pensi che non me ne renda conto?
- Non dico questo.
129
00:07:55,240 --> 00:07:59,160
Shania è stata fatta esplodere
davanti a me solo un mese fa.
130
00:07:59,240 --> 00:08:01,640
Sento ancora l'odore del suo sangue.
131
00:08:01,720 --> 00:08:04,800
Perderla è stata dura per tutti noi. Ok?
132
00:08:04,880 --> 00:08:07,600
Ho cercato un'altra soluzione, ma invano.
133
00:08:07,680 --> 00:08:12,840
Ricalcolo H24 le nostre probabilità.
Sono 30 milioni di giocatori contro noi 5.
134
00:08:12,920 --> 00:08:15,000
Siamo fottuti. Moriremo.
135
00:08:15,600 --> 00:08:17,200
Vuoi che gli dica questo?
136
00:08:18,920 --> 00:08:21,920
Dare all'equipaggio
un falso senso di speranza
137
00:08:22,440 --> 00:08:24,680
non è una grande idea, Capitano.
138
00:08:27,800 --> 00:08:29,640
Non ho chiesto io questo ruolo.
139
00:08:30,520 --> 00:08:34,200
Se potessi tornare alla mia vecchia vita,
lo farei.
140
00:08:34,800 --> 00:08:36,360
Ma non lo faremmo tutti?
141
00:08:46,200 --> 00:08:48,880
Tredicesimo piano.
Benvenuti alla Callister.
142
00:08:48,960 --> 00:08:50,200
Mi scusi. Permesso.
143
00:09:02,360 --> 00:09:03,560
Elena, posso...
144
00:09:11,200 --> 00:09:12,640
È colpa tua se è morto.
145
00:09:14,440 --> 00:09:16,680
- Cosa?
- È morto ed è colpa tua.
146
00:09:16,760 --> 00:09:20,640
- No. Quanto successo a Daly non è...
- Il tuo tesserino è morto.
147
00:09:20,720 --> 00:09:22,320
Perché non l'hai rinnovato.
148
00:09:22,920 --> 00:09:24,120
Il tesserino, certo.
149
00:09:24,800 --> 00:09:26,880
Va rinnovato il primo di ogni mese.
150
00:09:29,320 --> 00:09:31,080
Posso averne uno temporaneo?
151
00:09:34,200 --> 00:09:36,240
Scusa. Ho molte cose per la testa.
152
00:09:38,840 --> 00:09:40,040
E questo cos'è?
153
00:09:40,640 --> 00:09:42,760
Un altarino per il sig. Daly.
154
00:09:42,840 --> 00:09:44,760
È morto da mesi. Perché ora?
155
00:09:46,120 --> 00:09:49,560
Walton l'ha messo stamani
per fare colpo sul giornalista.
156
00:09:50,120 --> 00:09:52,560
- Quale giornalista?
- Del New York Times.
157
00:09:52,640 --> 00:09:54,040
Sarà qui a breve.
158
00:09:55,080 --> 00:09:56,480
Vuoi il tesserino o no?
159
00:10:00,040 --> 00:10:00,920
Grazie.
160
00:10:01,520 --> 00:10:02,640
Di niente.
161
00:10:14,120 --> 00:10:16,520
Sto preparando il caffè. Vuoi qualcosa?
162
00:10:17,040 --> 00:10:18,240
- No, grazie.
- Ok.
163
00:10:18,320 --> 00:10:19,400
Merda!
164
00:10:21,680 --> 00:10:23,360
- Tutto a posto?
- Sì.
165
00:10:23,440 --> 00:10:25,600
- Serve una mano?
- Sto bene, grazie.
166
00:10:25,680 --> 00:10:26,680
Allora le batto.
167
00:10:29,000 --> 00:10:32,560
- Grazie, Karl. Ok.
- Quando vuoi. Sempre pronto ad aiutare.
168
00:10:52,840 --> 00:10:55,760
DERUBATO DA DUE FIGLI DI SOIA
SENZA TAG GIOCATORE?
169
00:11:03,240 --> 00:11:04,600
Sig. Walton?
170
00:11:04,680 --> 00:11:08,120
Non ho sentito bussare, Kabir.
Hai bussato? Potresti farlo?
171
00:11:08,200 --> 00:11:09,520
È importante.
172
00:11:09,600 --> 00:11:13,040
Al momento sono molto impegnato.
Posso ignorarti più tardi?
173
00:11:13,120 --> 00:11:16,240
Abbiamo altri reclami
sulle rapine anonime in gioco.
174
00:11:16,320 --> 00:11:19,440
I giocatori sono furiosi.
Gli sparano e perdono soldi.
175
00:11:19,520 --> 00:11:21,400
È un videogioco, capita.
176
00:11:21,480 --> 00:11:24,440
- I responsabili non hanno tag giocatore.
- E beh?
177
00:11:24,520 --> 00:11:25,960
Non è possibile.
178
00:11:26,960 --> 00:11:29,880
Niente tag giocatore
significa niente abbonamento.
179
00:11:29,960 --> 00:11:31,240
- Giusto?
- Esatto.
180
00:11:32,440 --> 00:11:35,880
Cazzo, dovevi dirlo subito!
Di quanti scrocconi parliamo?
181
00:11:35,960 --> 00:11:36,880
Al momento?
182
00:11:36,960 --> 00:11:39,000
- Due.
- Solo due?
183
00:11:39,080 --> 00:11:40,720
Per quanto ne so, sì.
184
00:11:41,920 --> 00:11:42,760
Ma dai.
185
00:11:43,520 --> 00:11:46,680
Il problema non sono i soldi.
È impossibile. È grave.
186
00:11:46,760 --> 00:11:48,880
- C'è il suo ospite.
- Fallo entrare.
187
00:11:50,240 --> 00:11:51,200
Signore, questi...
188
00:11:51,280 --> 00:11:56,400
Grazie, ma ho della roba da capo da fare,
quindi, per favore, vattene affanculo, ok?
189
00:12:00,840 --> 00:12:01,680
Ok.
190
00:12:11,720 --> 00:12:14,920
- Ehi, vuoi un caffè?
- No, Nate. Grazie.
191
00:12:23,480 --> 00:12:25,480
Avanti, fallo. Ti sei esercitato.
192
00:12:25,560 --> 00:12:26,400
Forza.
193
00:12:27,360 --> 00:12:28,200
Sig. Walton?
194
00:12:29,760 --> 00:12:30,600
Com'è l'alito?
195
00:12:31,320 --> 00:12:32,160
Fresco.
196
00:12:33,800 --> 00:12:36,000
Senta, ci ho riflettuto.
197
00:12:36,080 --> 00:12:38,640
Sono un tirocinante qui da 18 mesi, ormai,
198
00:12:38,720 --> 00:12:44,440
e pensavo che forse è ora
che lei mi affidi maggiori responsabilità.
199
00:12:44,520 --> 00:12:48,280
- E mi chiedevo se le andrebbe...
- Sì.
200
00:12:48,360 --> 00:12:49,200
- Sì.
- Sì?
201
00:12:49,280 --> 00:12:52,000
Vorrei un caffellatte di soia
senza zucchero.
202
00:12:53,240 --> 00:12:54,120
- Ehi.
- Salve.
203
00:12:54,200 --> 00:12:56,080
Kris El Masry, New York Times.
204
00:12:56,160 --> 00:12:58,600
Ovvio. James Walton, stronzo capitalista.
205
00:12:59,560 --> 00:13:02,560
Cosa posso offrirti?
Caffè? Tè? Massaggio ai piedi?
206
00:13:02,640 --> 00:13:04,320
- Niente, sono a posto.
- Ok.
207
00:13:05,360 --> 00:13:07,200
- Qui va bene?
- Mettiti comodo.
208
00:13:12,040 --> 00:13:14,760
Esce nella rubrica di tecnologia
o di cultura?
209
00:13:14,840 --> 00:13:17,000
Perché io voto "cultura".
210
00:13:17,080 --> 00:13:18,640
Sarà un pezzo di cronaca.
211
00:13:18,720 --> 00:13:20,640
- Oh, cazzo. Forte, adoro.
- Già.
212
00:13:20,720 --> 00:13:23,600
Voi siete i migliori sulla cronaca.
Sempre detto.
213
00:13:23,680 --> 00:13:24,600
- Davvero?
- Sì.
214
00:13:24,680 --> 00:13:25,760
Bene, dai.
215
00:13:38,800 --> 00:13:40,520
ACCESSO_VIDEOCAMERA
216
00:13:42,480 --> 00:13:43,720
Avanti.
217
00:13:50,920 --> 00:13:51,760
CONNESSA
218
00:13:53,600 --> 00:13:54,800
- Non ci credo.
- Sì.
219
00:13:54,880 --> 00:13:58,280
Fantastico. Ok, senta, posso registrare?
220
00:14:00,480 --> 00:14:02,600
- Non lo stavi già facendo?
- No.
221
00:14:03,720 --> 00:14:06,280
- Ripeto la roba sulla chitarra?
- No.
222
00:14:06,360 --> 00:14:08,120
- Ok, quindi...
- Ripartiamo.
223
00:14:08,800 --> 00:14:11,240
- È partito?
- Sì. Sto registrando.
224
00:14:11,320 --> 00:14:12,240
Ok, cominciamo.
225
00:14:12,320 --> 00:14:15,040
Ovviamente, devo chiederle di Robert Daly.
226
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
Ho visto l'altarino alla reception.
227
00:14:17,400 --> 00:14:20,080
- Sì, non ce la faccio a toglierlo.
- Già.
228
00:14:20,760 --> 00:14:22,600
Bella, quella foto di voi due.
229
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
Oh, questa?
230
00:14:25,640 --> 00:14:26,680
È di 12 anni fa.
231
00:14:26,760 --> 00:14:28,560
Guardaci. I pionieri.
232
00:14:29,680 --> 00:14:31,200
Batman e Robin.
233
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
Io sono Batman.
234
00:14:35,800 --> 00:14:37,040
Sarò sincero:
235
00:14:37,120 --> 00:14:38,280
la morte di Bob
236
00:14:39,320 --> 00:14:42,560
mi spinge a portare avanti la sua eredità.
237
00:14:42,640 --> 00:14:46,680
Anche se non c'è più,
è sempre qui, nel cuore di Infinity.
238
00:14:46,760 --> 00:14:49,360
- È la nostra realtà.
- Parliamo di Infinity.
239
00:14:49,440 --> 00:14:53,120
Il più immersivo gioco multiplayer
nella storia dell'umanità.
240
00:14:53,200 --> 00:14:57,080
Ma i giocatori sono scontenti
dell'aumento dei prezzi nel gioco.
241
00:14:57,160 --> 00:15:01,640
Sembra che stiate spremendo gli utenti
per far salire le azioni.
242
00:15:01,720 --> 00:15:05,520
Non ci giri troppo intorno, eh?
E dai. Guarda dove sei.
243
00:15:05,600 --> 00:15:08,280
Guarda cos'ho costruito,
e controlla i numeri.
244
00:15:08,360 --> 00:15:09,920
35 milioni di utenti.
245
00:15:10,600 --> 00:15:12,080
Più qualche bandito.
246
00:15:13,680 --> 00:15:14,520
Come dici?
247
00:15:14,600 --> 00:15:19,200
Stamani ero sul forum di Infinity
e ho letto il reclamo di un giocatore
248
00:15:19,280 --> 00:15:22,480
che è stato derubato
da due "figli di soia" anonimi.
249
00:15:22,560 --> 00:15:23,760
Parole sue, non mie.
250
00:15:23,840 --> 00:15:25,120
Mi hanno informato.
251
00:15:25,200 --> 00:15:27,480
È un problema localizzato. Lo stiamo...
252
00:15:27,560 --> 00:15:30,600
- Dice di averne fatta sanguinare una.
- Come?
253
00:15:30,680 --> 00:15:32,960
Nel vostro gioco non c'è mai sangue.
254
00:15:33,040 --> 00:15:36,560
Perché un personaggio anonimo
all'improvviso sanguina?
255
00:15:36,640 --> 00:15:39,320
Boh. Avrà creato qualche patch?
Dimmelo tu.
256
00:15:39,400 --> 00:15:40,680
Gliel'ho chiesto io.
257
00:15:40,760 --> 00:15:43,680
Kris, sei venuto qui
per torchiarmi su un bug?
258
00:15:43,760 --> 00:15:47,520
Ne parliamo poi. Ma torniamo a Daly,
il motivo per cui sono qui.
259
00:15:49,120 --> 00:15:51,360
Le faccio vedere una cosa.
260
00:15:56,400 --> 00:15:59,360
Ma che cos'è?
Perché me lo fai... Che roba è?
261
00:15:59,440 --> 00:16:04,080
È il video della bodycam del soccorritore
che ha trovato il cadavere di Daly.
262
00:16:04,160 --> 00:16:08,160
Io e Bob eravamo molto uniti.
Mi turba molto. Non voglio vederlo.
263
00:16:08,240 --> 00:16:09,200
Ok, ma...
264
00:16:09,280 --> 00:16:12,960
Vede quell'oggetto sulla sua scrivania?
265
00:16:13,040 --> 00:16:14,160
No.
266
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
È un clonatore di DNA virtuale.
267
00:16:16,360 --> 00:16:18,000
Sembra solo una scatola.
268
00:16:18,080 --> 00:16:20,760
- Potrebbe essere altro.
- Sono riconoscibili.
269
00:16:20,840 --> 00:16:24,960
Ne sono rimasti pochi. Li hanno banditi
per questioni di diritti umani.
270
00:16:25,040 --> 00:16:27,080
Non so nemmeno a cosa serva.
271
00:16:27,160 --> 00:16:30,880
Si usa per creare cloni senzienti virtuali
di persone reali.
272
00:16:30,960 --> 00:16:35,080
Di solito per abusarne, capito?
Magari per appagare desideri perversi.
273
00:16:35,160 --> 00:16:37,240
Perversi e terribili. Perché...
274
00:16:37,320 --> 00:16:41,400
Mi chiedo: cosa ci faceva Robert Daly,
il cuore pulsante di Infinity,
275
00:16:41,480 --> 00:16:45,360
il suo co-fondatore e caro amico,
276
00:16:45,440 --> 00:16:48,320
con questa tecnologia illegale,
sig. Walton?
277
00:16:48,400 --> 00:16:52,480
Non ho idea di cosa facesse
nella sua vita privata. E perché tu...
278
00:16:52,560 --> 00:16:55,200
Daly ha creato cloni illegali nel gioco?
279
00:16:59,360 --> 00:17:00,240
Certo che no.
280
00:17:00,320 --> 00:17:03,360
Perché se l'avesse fatto,
e sono loro a sanguinare,
281
00:17:03,440 --> 00:17:06,000
ci va di mezzo l'intera società,
e pure lei.
282
00:17:06,080 --> 00:17:09,520
È un'insinuazione ridicola
e una merdosissima bugia.
283
00:17:09,600 --> 00:17:12,560
E se stampi
anche solo una cazzo di parola,
284
00:17:12,640 --> 00:17:15,360
io e i miei legali
ti spediremo al cimitero.
285
00:17:15,440 --> 00:17:16,400
- È chiaro?
- Sì.
286
00:17:16,480 --> 00:17:19,800
- Ottimo.
- Per mia fortuna, non posso provarlo.
287
00:17:19,880 --> 00:17:21,520
- Infatti.
- Non ancora.
288
00:17:21,600 --> 00:17:25,040
Né ora né mai!
E ora vattene dai miei uffici, cazzo!
289
00:17:25,120 --> 00:17:27,840
- È stato un piacere.
- Piacere mio, coglione.
290
00:17:48,000 --> 00:17:50,360
RILEVATO GIOCATORE SOLITARIO
PIXIE BUNKIN
291
00:17:54,760 --> 00:17:56,360
Nate, ho un buon bersaglio.
292
00:17:56,440 --> 00:17:57,640
Come l'ultima volta?
293
00:17:58,720 --> 00:18:03,000
È una giocatrice solitaria,
ha un sacco di crediti e sembra nuova.
294
00:18:03,080 --> 00:18:05,560
Ci vediamo sul ponte
tra cinque minuti, ok?
295
00:18:05,640 --> 00:18:06,840
Signorsì, Capitano.
296
00:18:07,520 --> 00:18:10,240
E non dirlo a Karl, ovviamente.
297
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
Ricevuto.
298
00:18:17,440 --> 00:18:20,080
Perché non posso venire
in missione con voi?
299
00:18:20,160 --> 00:18:23,640
Non sai com'è fuori.
Perché devo continuare a ripeterlo?
300
00:18:23,720 --> 00:18:28,680
La nostra esistenza è un crimine.
Se ci prendono, ci cancellano così.
301
00:18:28,760 --> 00:18:33,440
Non m'importa. È che... sto impazzendo.
Io non faccio niente. Ognuno ha un ruolo.
302
00:18:33,520 --> 00:18:35,320
Insomma, tu sei il capitano.
303
00:18:35,400 --> 00:18:39,760
Dudani è il nerd spaziale.
Tulaska è di nuovo l'aliena sexy blu.
304
00:18:39,840 --> 00:18:42,360
È dovuta tornare blu per curare l'eczema.
305
00:18:42,440 --> 00:18:46,280
- Ripristinare il suo colore costa troppo.
- Però sì, è sexy.
306
00:18:46,360 --> 00:18:51,240
- Anche il tirocinante è come un marine.
- "Tirocinante"? Ex tirocinante, prego.
307
00:18:51,320 --> 00:18:52,680
Per favore, smettetela.
308
00:18:52,760 --> 00:18:54,760
- Basta.
- Ma io non faccio niente!
309
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
Niente di niente!
310
00:18:58,600 --> 00:18:59,840
Ed è una merda.
311
00:18:59,920 --> 00:19:01,240
Vorrei solo aiutare.
312
00:19:01,920 --> 00:19:05,200
Posso sedermi al tuo posto
mentre sei via, almeno?
313
00:19:06,360 --> 00:19:07,760
Certo, fai pure.
314
00:19:07,840 --> 00:19:09,600
Cazzo, sì. Grazie.
315
00:19:16,600 --> 00:19:20,520
- Non toccare niente.
- Ma certo, tranquilla, non tocco niente.
316
00:19:20,600 --> 00:19:22,240
Dudani, carica i missili.
317
00:19:22,320 --> 00:19:24,120
- Non dare ordini.
- Non stavo...
318
00:19:27,640 --> 00:19:28,480
Pronto?
319
00:19:29,440 --> 00:19:31,280
Ok, Dudani, mandaci giù.
320
00:19:31,800 --> 00:19:34,280
- Mandali giù, Dudani.
- Karl, lo dico io.
321
00:19:35,480 --> 00:19:36,880
Dai, mandaci giù.
322
00:19:37,360 --> 00:19:38,240
Teletrasporto.
323
00:19:41,240 --> 00:19:44,400
- Via libera.
- Avvio Real Housewives of Atlanta.
324
00:19:44,480 --> 00:19:47,000
- Dove siamo?
- Stagione 15, episodio 5.
325
00:19:48,000 --> 00:19:50,400
Dio mio, basta con questa serie!
326
00:20:03,200 --> 00:20:04,960
- Ricevo un segnale.
- Sì?
327
00:20:06,800 --> 00:20:08,520
Sì. Ok. È di là.
328
00:20:23,160 --> 00:20:27,040
Kabir! Ho bisogno di te
per risolvere il problema dei banditi.
329
00:20:27,120 --> 00:20:29,960
- Dove cazzo è Kabir? Kabir!
- Sì, è vero.
330
00:20:30,040 --> 00:20:32,040
- Dov'è Kabir?
- A casa, immagino.
331
00:20:32,120 --> 00:20:34,120
- E perché?
- Si è licenziato.
332
00:20:34,640 --> 00:20:35,840
L'ha detto a te?
333
00:20:36,360 --> 00:20:37,560
Al suo monitor.
334
00:20:38,400 --> 00:20:41,800
MI LICENZIO.
335
00:20:50,160 --> 00:20:54,280
Prendo l'essenziale e volo in Belize.
Mi serve un nuovo passaporto.
336
00:20:54,360 --> 00:20:55,960
- Cristo santo.
- Signore?
337
00:20:56,040 --> 00:20:57,720
Non è un buon momento.
338
00:20:57,800 --> 00:21:01,680
Posso aiutarla col problema dei banditi
su cui indagava Dudani.
339
00:21:02,200 --> 00:21:05,000
Non ti ho sentita bussare.
Avanti. Scusa. Entra.
340
00:21:05,920 --> 00:21:08,160
- Beh, è bello rivederti.
- Già.
341
00:21:08,240 --> 00:21:09,400
Come puoi aiutarmi?
342
00:21:10,080 --> 00:21:12,560
Dobbiamo identificare quei bastardi.
343
00:21:12,640 --> 00:21:14,600
Puoi dirlo forte, ma come?
344
00:21:14,680 --> 00:21:17,560
So come fare,
ma mi serve un accesso illimitato.
345
00:21:17,640 --> 00:21:20,000
- Andata.
- Non sa a cosa devo accedere.
346
00:21:20,080 --> 00:21:24,000
- Puoi avere tutto.
- Mi serve il registro reclami di Kabir.
347
00:21:24,080 --> 00:21:28,080
Meno chiacchiere e più azione.
Accesso concesso, quindi ora va'.
348
00:21:28,160 --> 00:21:30,240
Ti prego, aiutami, cazzo. E subito.
349
00:21:47,680 --> 00:21:51,760
Eccola. Io vado di qua,
tu di là, e aspetta il mio segnale.
350
00:22:32,600 --> 00:22:34,480
Vieni fuori, pezzo di merda!
351
00:22:38,720 --> 00:22:42,240
Poi scrivo: "Con amore, Marlo".
E, beh... la posto così.
352
00:22:42,320 --> 00:22:44,960
La adoro. È una vera stronza.
353
00:22:48,480 --> 00:22:51,880
La tipa di Cleveland era pronta
a chiamare chicchessia
354
00:22:51,960 --> 00:22:54,040
per mandarlo lì a farti il culo.
355
00:22:54,120 --> 00:22:56,040
Mi farà ****.
356
00:22:56,120 --> 00:22:59,200
Sto dando di matto,
e non mi era mai successo.
357
00:22:59,280 --> 00:23:02,000
Io sono diretta. Non voglio sentire ****.
358
00:23:02,080 --> 00:23:04,000
Chi ha avviato una sessione?
359
00:23:04,680 --> 00:23:06,760
Non è una "sessione di festa"?
360
00:23:06,840 --> 00:23:09,920
È un invito a giocare, idiota.
Vuoi farci uccidere?
361
00:23:10,000 --> 00:23:11,520
- No.
- Ok, annullata.
362
00:23:11,600 --> 00:23:13,480
Visto? Non è successo niente.
363
00:23:16,160 --> 00:23:19,600
- È un bip buono, vero?
- No. Rilevata nave in arrivo.
364
00:23:19,680 --> 00:23:21,920
Imposto la super velocità. Richiamali.
365
00:23:22,000 --> 00:23:25,120
Ok, li contatto.
Codice rosso. Ripeto, codice rosso.
366
00:23:25,720 --> 00:23:27,440
Nanette, mi senti?
367
00:23:29,280 --> 00:23:31,200
Codice rosso. Ripeto, codice...
368
00:23:38,840 --> 00:23:40,200
Non rispondono.
369
00:23:43,560 --> 00:23:46,640
Abbiamo compagnia.
Il tag giocatore è "MetallicaFan".
370
00:23:54,040 --> 00:23:55,680
Perché ci sta fissando?
371
00:23:55,760 --> 00:23:59,280
- Le navi non fissano.
- Ma non ti sembra che lo faccia?
372
00:24:03,560 --> 00:24:06,920
- Getta l'arma! I tuoi crediti, ora!
- Cosa?
373
00:24:19,040 --> 00:24:20,800
Merda! Porca troia!
374
00:24:20,880 --> 00:24:23,560
Tira fuori la testa
e te la faccio saltare.
375
00:24:29,360 --> 00:24:30,960
Ma ciao.
376
00:24:31,040 --> 00:24:33,000
E il tuo tag giocatore?
377
00:24:34,240 --> 00:24:35,680
Stai barando?
378
00:24:35,760 --> 00:24:40,080
Vogliamo solo dei crediti, ok?
Ne abbiamo più bisogno di te.
379
00:24:40,160 --> 00:24:42,440
Ti prego, credimi.
380
00:24:42,520 --> 00:24:43,640
Dio, la tua gamba.
381
00:24:44,560 --> 00:24:46,120
È messa male.
382
00:24:46,720 --> 00:24:47,840
Se vuoi uccidermi,
383
00:24:48,480 --> 00:24:49,800
fallo e basta, cazzo.
384
00:24:49,880 --> 00:24:51,920
Quanto sei melodrammatica!
385
00:24:52,440 --> 00:24:54,200
Ma se è ciò che vuoi...
386
00:25:00,920 --> 00:25:01,920
Cristo.
387
00:25:02,880 --> 00:25:03,920
Ok.
388
00:25:04,000 --> 00:25:05,360
Riprendi il gioco.
389
00:25:06,200 --> 00:25:09,280
- Stai bene? Dobbiamo andare.
- Sì. Grazie, Nate.
390
00:25:09,360 --> 00:25:11,840
- Ci servono i crediti. Prendili.
- Cosa?
391
00:25:12,440 --> 00:25:13,640
- Eccoli.
- Qui!
392
00:25:18,120 --> 00:25:19,320
Ciao.
393
00:25:27,360 --> 00:25:28,640
Porca puttana, bello!
394
00:25:28,720 --> 00:25:30,160
Non riesco a mirare.
395
00:25:41,320 --> 00:25:43,600
Ok. Presto, andiamocene.
396
00:25:48,080 --> 00:25:48,960
Ehi!
397
00:25:51,360 --> 00:25:52,200
Dammi l'arma.
398
00:26:00,120 --> 00:26:01,240
Merda!
399
00:26:02,120 --> 00:26:04,000
Cazzo! Mi prendete per il culo?
400
00:26:04,080 --> 00:26:05,720
In piedi. Andiamo!
401
00:26:08,560 --> 00:26:11,680
- Trasmissione in arrivo.
- Tulaska, mettili in linea.
402
00:26:11,760 --> 00:26:13,920
- Non sei il capitano.
- Ma sono al suo posto.
403
00:26:14,000 --> 00:26:14,960
Ci parlo io.
404
00:26:16,120 --> 00:26:18,480
Ehi, dove sono i vostri tag giocatore?
405
00:26:18,560 --> 00:26:21,360
Saluti, nave spaziale Metallica.
406
00:26:21,880 --> 00:26:25,000
Anche noi siamo grandi fan di questa band.
407
00:26:25,680 --> 00:26:27,240
- Davvero?
- Sì.
408
00:26:27,320 --> 00:26:29,120
Il vostro brano preferito?
409
00:26:31,200 --> 00:26:33,880
Ok, dovrei dire: "Tutti quanti"?
410
00:26:33,960 --> 00:26:37,000
- No.
- Ne conosco uno. Qualcosa con la sabbia.
411
00:26:37,080 --> 00:26:38,560
"Exit Sandman."
412
00:26:39,640 --> 00:26:40,560
"Exit Sandman."
413
00:26:50,320 --> 00:26:51,880
Ah, no, "Enter Sandman".
414
00:26:55,200 --> 00:26:56,320
Scudi al 70%.
415
00:26:56,400 --> 00:26:57,720
Porca troia!
416
00:27:03,480 --> 00:27:05,600
Cazzo! Perché non muore e basta?
417
00:27:06,480 --> 00:27:08,480
Scudi al 56%.
418
00:27:08,560 --> 00:27:10,400
Avvio manovra evasiva.
419
00:27:12,760 --> 00:27:15,800
- Vai in super velocità!
- Non ci bastano i crediti!
420
00:27:19,880 --> 00:27:22,240
Tulaska, portali via da lì!
421
00:27:22,320 --> 00:27:24,000
Non sono vicini al portale.
422
00:27:30,600 --> 00:27:33,040
- Dai, sbrigati.
- Portateci via da qui!
423
00:27:33,120 --> 00:27:35,160
Tulaska!
424
00:27:38,360 --> 00:27:40,440
- Sta arrivando!
- Tulaska, presto!
425
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
Teletrasporto.
426
00:27:44,040 --> 00:27:46,280
Tulaska!
427
00:27:46,360 --> 00:27:48,040
No! Vi ammazzo, cazzo!
428
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
Merda!
429
00:27:51,800 --> 00:27:52,640
Cazzo!
430
00:27:54,680 --> 00:27:57,440
Vi segnalerò, bastardi!
431
00:28:05,080 --> 00:28:07,200
- Cos'è successo?
- È stato lui!
432
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
- Bastano?
- Sì!
433
00:28:10,760 --> 00:28:11,800
Levati!
434
00:28:12,480 --> 00:28:13,760
Super velocità, ora!
435
00:28:20,680 --> 00:28:22,080
REGISTRO RECLAMI
436
00:28:23,520 --> 00:28:24,920
NIENTE TAG GIOCATORE
437
00:28:27,240 --> 00:28:29,320
DEGLI STRONZI SENZA TAG MI HANNO ATTACCATO
438
00:28:29,400 --> 00:28:31,880
MI HANNO DERUBATA, MA NON POSSO SEGNALARLI
439
00:28:33,600 --> 00:28:36,320
ALLEGO VIDEO. TRUFFA O BUG? SISTEMATELO!
440
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
Vieni fuori, pezzo di merda!
441
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
Oddio!
442
00:28:46,120 --> 00:28:48,800
- Oh, cazzo!
- Merda! Porca troia!
443
00:28:48,880 --> 00:28:53,120
- Mi dispiace tanto.
- Tranquillo, non fa niente. Davvero.
444
00:28:55,880 --> 00:28:57,200
Merda! Porca troia!
445
00:29:00,720 --> 00:29:03,480
Tira fuori la testa
e te la faccio saltare.
446
00:29:04,920 --> 00:29:05,760
ERRORE_NO_TAG
447
00:29:05,840 --> 00:29:07,320
Ma ciao.
448
00:29:07,400 --> 00:29:11,640
- E il tuo tag giocatore? Stai barando?
- Vogliamo solo dei crediti, ok?
449
00:29:12,240 --> 00:29:15,640
Ne abbiamo più bisogno di te.
Ti prego, credimi.
450
00:29:21,400 --> 00:29:22,520
Novità? Entra.
451
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
Cos'hai scoperto?
452
00:29:26,080 --> 00:29:28,120
Ho identificato i banditi.
453
00:29:28,760 --> 00:29:29,600
Chi sono?
454
00:29:29,680 --> 00:29:30,880
Non dia di matto.
455
00:29:30,960 --> 00:29:33,120
Perché dovrei? Non lo faccio mai.
456
00:29:33,200 --> 00:29:35,680
- Credo che uno di loro sia Nate.
- Nate?
457
00:29:36,720 --> 00:29:37,560
E chi è?
458
00:29:39,160 --> 00:29:40,160
Il nostro Nate.
459
00:29:41,800 --> 00:29:42,800
Il tirocinante.
460
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
Quello del caffè.
461
00:29:45,640 --> 00:29:47,640
- Il tizio del caffè?
- Sì.
462
00:29:47,720 --> 00:29:50,280
Quello stronzo è licenziato, cazzo!
463
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
Scusa...
464
00:29:51,880 --> 00:29:53,840
No, continua. Ce la faccio.
465
00:29:54,720 --> 00:29:56,160
E l'altra sono io.
466
00:29:56,240 --> 00:29:57,120
Tu?
467
00:29:58,960 --> 00:30:01,440
Credo che Robert Daly ci abbia clonati.
468
00:30:05,840 --> 00:30:08,040
E come avrebbe fatto a...
469
00:30:11,760 --> 00:30:13,640
So che aveva l'attrezzatura.
470
00:30:16,600 --> 00:30:18,280
Ok, e tu come fai a saperlo?
471
00:30:18,800 --> 00:30:23,480
Perché ero nel suo appartamento
la notte in cui è morto.
472
00:30:23,560 --> 00:30:25,000
Oddio, scopavate?
473
00:30:26,000 --> 00:30:27,360
- No.
- No? Ok.
474
00:30:27,440 --> 00:30:31,480
Qualcuno ha hackerato
il mio account PhotoCloud
475
00:30:31,560 --> 00:30:34,240
e ha rubato alcune mie foto molto intime.
476
00:30:35,560 --> 00:30:37,440
RICORDI QUEL WEEKEND A LAS VEGAS?
PS: NON SONO ELLIOTT
477
00:30:37,520 --> 00:30:38,760
- Posso vederle?
- No.
478
00:30:38,840 --> 00:30:41,240
- Solo per capire meglio.
- No. No!
479
00:30:41,320 --> 00:30:46,120
Hanno usato quelle foto per ricattarmi
e spingermi a introdurmi in casa sua.
480
00:30:46,640 --> 00:30:48,360
- E quando io...
- L'hai ucciso.
481
00:30:48,440 --> 00:30:51,200
No. Era vivo quando me ne sono andata.
482
00:30:51,280 --> 00:30:54,880
- È ciò che direbbe un'assassina.
- No, non l'ho toccato. Ok?
483
00:30:54,960 --> 00:31:01,080
Mi hanno costretta a entrare in casa sua
e a rubare dei campioni di DNA
484
00:31:01,160 --> 00:31:04,360
che teneva in frigo
dentro delle buste trasparenti.
485
00:31:04,440 --> 00:31:07,080
- Con i nostri nomi. Ecco il mio.
- Cristo.
486
00:31:07,160 --> 00:31:10,000
C'era anche quello di Nate
e di altri colleghi.
487
00:31:10,080 --> 00:31:10,960
E pure il suo.
488
00:31:11,040 --> 00:31:12,840
- Aspetta, pure io?
- Sì.
489
00:31:12,920 --> 00:31:17,480
L'unico che non conosco è un certo Tommy.
Nella busta c'era un lecca-lecca.
490
00:31:17,560 --> 00:31:18,480
È mio figlio.
491
00:31:23,640 --> 00:31:25,320
Che cazzo combinava Bob?
492
00:31:32,280 --> 00:31:33,400
Papà!
493
00:31:33,480 --> 00:31:36,600
Ci ha clonati.
Non voglio nemmeno pensare al perché.
494
00:31:36,680 --> 00:31:39,600
E comunque, non finisce qui.
495
00:31:40,640 --> 00:31:43,120
Il ricattatore ha alterato la sua voce.
496
00:31:43,200 --> 00:31:45,800
Abbiamo hackerato
il tuo account PhotoCloud.
497
00:31:45,880 --> 00:31:48,880
Ma sono riuscita
a rintracciare la telefonata.
498
00:31:49,480 --> 00:31:52,960
Ed è partita da una versione di Infinity
499
00:31:53,040 --> 00:31:55,920
su un computer
che corrisponde all'IP di Daly.
500
00:31:57,720 --> 00:32:00,640
La telefonata proveniva
dal computer di Daly.
501
00:32:00,720 --> 00:32:05,880
Perché Bob avrebbe dovuto ricattarti
per farti entrare nel suo appartamento?
502
00:32:05,960 --> 00:32:06,920
Non è stato lui.
503
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
Siamo stati noi.
504
00:32:10,640 --> 00:32:12,760
I nostri cloni.
505
00:32:14,560 --> 00:32:19,200
E penso che,
in qualche modo e da qualche parte,
506
00:32:19,280 --> 00:32:22,080
quei cloni siano ora liberi
dentro Infinity.
507
00:32:25,840 --> 00:32:27,720
Sì, è dura da metabolizzare.
508
00:32:31,240 --> 00:32:32,360
Puoi localizzarli?
509
00:32:32,440 --> 00:32:35,760
No, non si può.
Senza tag giocatore è impossibile.
510
00:32:35,840 --> 00:32:39,640
Nanette, ho bisogno che tu li trovi.
Come possiamo fare?
511
00:32:40,160 --> 00:32:42,400
Forse, se avessi il computer di Daly...
512
00:32:42,480 --> 00:32:44,880
Ma ora è in una discarica, no?
513
00:32:48,640 --> 00:32:49,920
O forse no.
514
00:32:54,680 --> 00:32:56,240
- Ahi!
- Sta' ferma.
515
00:32:56,320 --> 00:32:57,840
- Sono ferma.
- Più ferma.
516
00:32:57,920 --> 00:33:00,160
È una visione ripetitiva. Insomma...
517
00:33:00,240 --> 00:33:03,080
È un'animazione in loop
per intrattenere l'utente
518
00:33:03,160 --> 00:33:05,560
mentre si carica la nuova ambientazione.
519
00:33:06,240 --> 00:33:07,080
Non lo sapevo.
520
00:33:07,160 --> 00:33:08,640
Te l'avrà detto 17 volte.
521
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
Beh, non ho registrato la cosa.
522
00:33:10,640 --> 00:33:14,280
Forse, se ci ascoltassi,
sapresti cos'è un "avvio sessione".
523
00:33:14,360 --> 00:33:16,680
- E forse tu...
- Non saremmo quasi morti.
524
00:33:16,760 --> 00:33:17,720
Ragazzi!
525
00:33:19,440 --> 00:33:22,720
Ok, sentite, lo capisco.
Siamo tutti un po' nervosi.
526
00:33:22,800 --> 00:33:25,880
Ma se volete prendervela con qualcuno,
fatelo con me.
527
00:33:25,960 --> 00:33:28,120
- Ci ho portati io qui.
- Non devi...
528
00:33:28,200 --> 00:33:32,520
Speravo tanto di trovare una via d'uscita,
ma non ce l'ho fatta.
529
00:33:33,200 --> 00:33:34,800
E non ne vedo nessuna.
530
00:33:34,880 --> 00:33:37,640
Potremmo sempre lanciarci dal portellone.
531
00:33:37,720 --> 00:33:39,120
Mi è venuta un'idea.
532
00:33:39,200 --> 00:33:42,600
E se tornassimo nel computer di Daly?
Che ne dite?
533
00:33:42,680 --> 00:33:46,200
Anche se fossimo così folli
da volerlo fare, è impossibile.
534
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
- Perché?
- Quell'universo è stato cancellato.
535
00:33:48,560 --> 00:33:52,160
E il wormhole era temporaneo.
Ormai sarebbe sigillato.
536
00:33:52,240 --> 00:33:54,160
Ok, va bene, è sigillato.
537
00:33:54,240 --> 00:33:56,560
Ma almeno io sto proponendo qualcosa.
538
00:33:58,840 --> 00:33:59,680
Ma certo.
539
00:34:01,080 --> 00:34:02,160
Oddio.
540
00:34:03,000 --> 00:34:04,920
- Oddio!
- Hai avuto un'idea.
541
00:34:05,000 --> 00:34:06,400
Sì. Sentite.
542
00:34:06,480 --> 00:34:10,080
Daly aveva la sua versione privata
d'Infinity sul suo computer
543
00:34:10,160 --> 00:34:12,880
dove faceva ciò che voleva,
ma ora è sigillata.
544
00:34:12,960 --> 00:34:14,320
- Esatto.
- Ok, allora...
545
00:34:14,400 --> 00:34:17,720
- Possiamo fare ciò che ha fatto lui?
- Cioè...
546
00:34:17,800 --> 00:34:22,560
Correggimi se sbaglio, ma se accedessimo
al codice sorgente del gioco,
547
00:34:22,640 --> 00:34:27,680
potremmo sviluppare una versione privata
di un universo tutto nostro, no?
548
00:34:27,760 --> 00:34:30,120
- Con il cloud su server virtuali?
- Sì.
549
00:34:30,200 --> 00:34:33,160
E dovremmo solo tagliarci e incollarci su...
550
00:34:33,240 --> 00:34:35,680
Intendi che potremmo trasferirci altrove?
551
00:34:35,760 --> 00:34:40,120
Sì, potremmo entrare
in un universo sicuro, privato e infinito
552
00:34:40,200 --> 00:34:42,400
e poi chiuderci la porta alle spalle.
553
00:34:42,480 --> 00:34:45,680
Niente più crediti.
Niente più altri giocatori.
554
00:34:45,760 --> 00:34:47,000
Niente più minacce.
555
00:34:47,600 --> 00:34:50,040
Ci saremmo solo noi, e saremmo al sicuro.
556
00:34:50,120 --> 00:34:53,080
Ok, ma come accediamo
a questo codice sorgente?
557
00:34:53,160 --> 00:34:55,360
Nel gioco si manifesta così.
558
00:34:55,440 --> 00:34:57,080
- Karl, spostati.
- Ok.
559
00:34:57,800 --> 00:34:58,680
Ok.
560
00:35:00,120 --> 00:35:03,680
Il Cuore di Infinity,
un motore al centro dell'universo
561
00:35:03,760 --> 00:35:05,720
che crea e sostiene tutto quanto.
562
00:35:05,800 --> 00:35:07,400
Ok, allora raggiungiamolo.
563
00:35:07,480 --> 00:35:09,520
Il problema è entrare nel nucleo.
564
00:35:09,600 --> 00:35:13,120
Solo due persone possono accedervi,
e una è Robert Daly.
565
00:35:13,200 --> 00:35:14,840
Che è morto.
566
00:35:14,920 --> 00:35:16,200
E l'altra è Walton.
567
00:35:19,760 --> 00:35:20,720
Morto pure lui.
568
00:35:20,800 --> 00:35:22,520
Sì, ma non nel mondo reale.
569
00:35:22,600 --> 00:35:26,080
Il clone di Walton è morto,
ma l'originale è ancora vivo.
570
00:35:26,160 --> 00:35:28,720
Contattiamolo e convinciamolo ad aiutarci.
571
00:35:28,800 --> 00:35:33,120
Siamo cloni illegali nel suo gioco.
Se ci scoprono, lui finisce in galera.
572
00:35:33,200 --> 00:35:36,000
Ottimo.
Quindi niente Walton, niente speranza.
573
00:35:36,080 --> 00:35:39,400
Vogliamo riconsiderare
l'idea del portellone?
574
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
Fanculo.
575
00:35:41,000 --> 00:35:45,000
Non possiamo nemmeno cercare indizi
tra le sue cose. La sua cabina è vuota.
576
00:35:45,880 --> 00:35:47,280
Scusa, cos'è vuota?
577
00:35:47,360 --> 00:35:49,360
La sua cabina. Non c'è nulla.
578
00:35:50,960 --> 00:35:56,360
- Non può avere una cabina sulla nave.
- Eppure ce l'ha. È sotto alla mia.
579
00:35:58,040 --> 00:36:01,200
Perché mi guardate così?
Ho qualcosa in faccia?
580
00:36:02,880 --> 00:36:04,880
- Ok.
- È tutta la roba di Daly?
581
00:36:04,960 --> 00:36:09,120
Quand'è morto, è passata alla società.
Legalmente, è roba mia.
582
00:36:09,960 --> 00:36:14,920
Sono perlopiù cianfrusaglie del Comic-Con,
ma so che in una di queste scatole c'è...
583
00:36:15,000 --> 00:36:15,840
Eccolo.
584
00:36:16,920 --> 00:36:17,760
Sì.
585
00:36:18,440 --> 00:36:20,400
- È il suo computer.
- Ma dai?
586
00:36:20,480 --> 00:36:24,520
- Può prendermi i cavi?
- I cavi? Ok. Sono il tuo assistente, ora?
587
00:36:24,600 --> 00:36:25,720
ALLOGGI EQUIPAGGIO
588
00:36:29,280 --> 00:36:31,680
Visto? Niente Walton né altro.
589
00:36:33,640 --> 00:36:37,920
Ok... Una volta attraversato il wormhole,
la nave si è resettata.
590
00:36:38,000 --> 00:36:40,840
E ha assegnato una cabina
a ogni giocatore vivo.
591
00:36:40,920 --> 00:36:44,560
- Ma Walton è bruciato prima.
- Non dovrebbe avere una cabina.
592
00:36:45,400 --> 00:36:47,240
A meno che non sia ancora vivo.
593
00:36:48,080 --> 00:36:49,280
Ma come? È bruciato.
594
00:36:49,360 --> 00:36:53,280
Lo so, ma se un pezzetto di Walton
avesse attraversato il wormhole?
595
00:36:53,360 --> 00:36:54,440
Un'unghia, magari.
596
00:36:54,520 --> 00:36:59,000
Se anche solo un suo atomo
fosse rimasto nella nostra scia
597
00:36:59,080 --> 00:37:01,760
e ci avesse seguiti
rimanendo nello spazio...
598
00:37:01,840 --> 00:37:06,040
- Basterebbe per rigenerarlo.
- Dove vengono generati i nuovi giocatori?
599
00:37:06,120 --> 00:37:07,800
Su un nuovo pianeta!
600
00:37:07,880 --> 00:37:10,640
- Potreste tradurre per i profani?
- Quoto.
601
00:37:10,720 --> 00:37:12,800
Walton è vivo e so come trovarlo.
602
00:37:14,120 --> 00:37:18,400
Ok, è stato cancellato quasi tutto
dall'interno, come un'autodistruzione.
603
00:37:18,480 --> 00:37:23,560
Ma il registro degli arresti anomali prova
che c'erano dei cloni sul suo computer.
604
00:37:23,640 --> 00:37:24,960
E ho dei nomi.
605
00:37:25,040 --> 00:37:30,440
Ci siamo io, lei, Shania,
Kabir, Elena, Nate e Karl.
606
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
Chi è Karl?
607
00:37:33,000 --> 00:37:34,520
Faccio partire il gioco.
608
00:37:35,840 --> 00:37:37,000
{\an8}TROVA PIANETA
609
00:37:37,080 --> 00:37:41,640
È solo un'intuizione, ma se riesco
a trovare un pianeta che si è generato
610
00:37:41,720 --> 00:37:44,320
proprio quando il suo sistema è crashato...
611
00:37:44,400 --> 00:37:45,960
Sì. Ok, ne ho trovato uno.
612
00:37:47,000 --> 00:37:49,720
Siamo usciti dal PC
alle 23:59 del 24 dicembre.
613
00:37:49,800 --> 00:37:52,240
Se troviamo un pianeta generatosi allora...
614
00:37:52,320 --> 00:37:54,120
- Trovato!
- Ok, allora è lì!
615
00:37:54,200 --> 00:37:55,880
- Salpiamo, Nate!
- Subito!
616
00:38:59,720 --> 00:39:00,720
Calmo.
617
00:39:00,800 --> 00:39:02,040
Walton.
618
00:39:04,800 --> 00:39:05,640
Bei capezzoli.
619
00:39:08,640 --> 00:39:10,640
Sono io, Nanette.
620
00:39:11,600 --> 00:39:12,560
Nanette Cole.
621
00:39:13,360 --> 00:39:14,560
Della Callister.
622
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
Dio, sei venuta a prendermi. Ehi!
623
00:39:23,080 --> 00:39:24,640
Che bello abbracciare!
624
00:39:24,720 --> 00:39:27,040
Ok, ora ti riportiamo sulla nave.
625
00:39:27,120 --> 00:39:30,560
- Oh, merda. Possiamo tornare a bordo?
- Già. Sì.
626
00:39:30,640 --> 00:39:32,960
- Parliamo sulla nave.
- Oddio. Aspetta.
627
00:39:33,040 --> 00:39:35,200
- No, andiamo.
- Non senza Rocky.
628
00:39:35,280 --> 00:39:36,120
Chi è Rocky?
629
00:39:38,400 --> 00:39:39,240
Ok.
630
00:39:41,520 --> 00:39:43,960
Bene. Ho inserito le coordinate.
631
00:39:44,040 --> 00:39:45,160
Entriamo.
632
00:39:45,920 --> 00:39:47,480
Ok. Come funziona?
633
00:39:47,560 --> 00:39:49,640
- Non sa giocare al suo gioco?
- No.
634
00:39:50,640 --> 00:39:52,400
- Io leggo.
- Faccia come me.
635
00:39:53,760 --> 00:39:54,760
Entra nel gioco.
636
00:39:55,560 --> 00:39:56,760
Oh, forte.
637
00:40:00,920 --> 00:40:02,200
Entra nel gioco pure tu.
638
00:40:07,240 --> 00:40:08,600
Merda.
639
00:40:09,560 --> 00:40:13,480
Cazzo, è super realistico.
640
00:40:14,080 --> 00:40:15,000
Porca...
641
00:40:15,800 --> 00:40:17,160
Ho un blaster?
642
00:40:17,240 --> 00:40:18,440
È stato assurdo.
643
00:40:18,520 --> 00:40:21,360
Un momento prima
bruciavo vivo nei propulsori,
644
00:40:21,440 --> 00:40:24,560
e un attimo dopo sono comparso qui fuori.
645
00:40:25,280 --> 00:40:26,120
Tutto solo.
646
00:40:26,600 --> 00:40:28,600
- Per tantissimo tempo.
- Già.
647
00:40:30,920 --> 00:40:33,480
Con solo Rocky a farmi compagnia
648
00:40:33,560 --> 00:40:35,520
e a non farmi impazzire.
649
00:40:39,760 --> 00:40:40,800
Vuoi salutarlo?
650
00:40:41,840 --> 00:40:42,960
È simpatico.
651
00:40:44,960 --> 00:40:46,080
Prendo le mie cose.
652
00:40:49,080 --> 00:40:50,360
Rocky ha un buco.
653
00:40:50,440 --> 00:40:52,160
Davvero? Non l'avevo notato.
654
00:40:54,640 --> 00:40:56,040
Non farlo cadere di faccia!
655
00:40:57,360 --> 00:40:59,640
Ora basta. Walton, dobbiamo andare.
656
00:40:59,720 --> 00:41:02,560
- Prendi Rocky. E una sola pelle.
- E questo. Ok.
657
00:41:05,240 --> 00:41:06,360
Oddio!
658
00:41:09,360 --> 00:41:10,520
Siamo noi!
659
00:41:10,600 --> 00:41:12,720
Siamo noi due! Cioè, sono loro.
660
00:41:13,320 --> 00:41:15,760
Oddio, ma cos'ho addosso?
661
00:41:16,560 --> 00:41:17,560
Non abbastanza.
662
00:41:17,640 --> 00:41:20,320
- Muoviti, il tempo scorre.
- Ok. Io...
663
00:41:20,840 --> 00:41:22,760
Sembro una che sa il fatto suo.
664
00:41:24,320 --> 00:41:28,160
Allora, come procediamo?
Io uccido il tuo clone e tu il mio?
665
00:41:28,240 --> 00:41:29,760
Cosa? No.
666
00:41:29,840 --> 00:41:33,480
Giusto. Sarebbe più catartico
se ognuno uccidesse se stesso.
667
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
- No. Non uccideremo nessuno.
- Allora perché siamo qui?
668
00:41:37,160 --> 00:41:38,640
Cristo.
669
00:41:38,720 --> 00:41:40,320
- Oddio.
- Vieni fuori!
670
00:41:47,000 --> 00:41:47,840
Ciao.
671
00:41:50,560 --> 00:41:52,480
Non sparare. Io...
672
00:41:53,520 --> 00:41:54,880
Vengo in pace.
673
00:41:58,240 --> 00:42:00,440
Ok. Vengo in pace.
674
00:42:02,520 --> 00:42:04,760
Oddio. Ciao.
675
00:42:10,120 --> 00:42:11,760
- Ti serve una mano?
- Cosa?
676
00:42:12,480 --> 00:42:13,360
No.
677
00:42:16,800 --> 00:42:18,400
Ciao. Sono io.
678
00:42:19,400 --> 00:42:21,680
Cioè... sono te.
679
00:42:22,600 --> 00:42:24,600
No, tu sei tu. Io sono io.
680
00:42:24,680 --> 00:42:26,080
Ma io sono la vera te.
681
00:42:26,160 --> 00:42:27,600
Questo è soggettivo.
682
00:42:28,360 --> 00:42:29,360
Perché sei qui?
683
00:42:31,160 --> 00:42:33,480
- Vogliamo solo parlare.
- C'è qualcuno?
684
00:42:33,560 --> 00:42:34,400
Sì.
685
00:42:36,480 --> 00:42:38,040
Ehi, namasté.
686
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
Come butta, nerd?
687
00:42:43,080 --> 00:42:44,000
Getta l'arma!
688
00:42:44,080 --> 00:42:47,360
Sì, certo.
Non so perché ce l'ho. Non l'ho chiesta.
689
00:42:49,520 --> 00:42:51,520
Wow, è una grossa pistola rosa.
690
00:42:52,280 --> 00:42:53,720
Bene, sono ancora magro.
691
00:42:54,240 --> 00:42:55,080
...tutto questo.
692
00:42:55,160 --> 00:43:00,000
Ok, ripetetemelo. Non che mi importi,
ma chi ce l'ha con chi?
693
00:43:00,680 --> 00:43:04,640
Marlo ce l'ha con Kenya,
che ha minacciato di denunciarla.
694
00:43:04,720 --> 00:43:08,120
Monyetta con Marlo per aver cercato
di sbatterle una porta in faccia.
695
00:43:08,200 --> 00:43:10,240
- Cosa?
- Era una porta pesante.
696
00:43:11,240 --> 00:43:12,840
Stanno tornando qui.
697
00:43:13,400 --> 00:43:15,880
Walton avrà un casco extra da prestarmi?
698
00:43:16,360 --> 00:43:17,440
Che strano.
699
00:43:25,040 --> 00:43:27,360
Hai premuto "duplica" per errore?
700
00:43:28,760 --> 00:43:31,840
Mi siete mancati tantissimo.
701
00:43:33,960 --> 00:43:37,080
Walton ha riparato i propulsori
ed è stato incenerito.
702
00:43:37,160 --> 00:43:40,760
Abbiamo attraversato il wormhole
lasciando Daly a morire.
703
00:43:41,720 --> 00:43:44,920
Scusa, sono stata io
a portarci fuori da lì?
704
00:43:45,000 --> 00:43:46,120
Insomma, sono io...
705
00:43:46,760 --> 00:43:47,720
il capitano?
706
00:43:47,800 --> 00:43:51,320
Il fatto che tu ne sia scioccata
è poco lusinghiero per noi,
707
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
ma sì.
708
00:43:52,920 --> 00:43:53,920
Giusto.
709
00:43:55,840 --> 00:43:58,640
Ma allora perché derubate la gente?
710
00:43:58,720 --> 00:44:00,440
Perché a causa mia...
711
00:44:01,560 --> 00:44:02,440
o tua,
712
00:44:03,960 --> 00:44:06,040
non siete più al sicuro?
713
00:44:07,440 --> 00:44:09,280
È una te ingenua e adorabile.
714
00:44:09,360 --> 00:44:13,480
Nel computer di Daly dovevamo avere
a che fare con un solo sociopatico.
715
00:44:13,560 --> 00:44:17,440
- Ora ce ne sono infiniti.
- Pronti a ucciderci in ogni momento.
716
00:44:17,520 --> 00:44:18,800
Giusto. È...
717
00:44:18,880 --> 00:44:21,640
"Terribile"?
È quello che stavi per dire, no?
718
00:44:21,720 --> 00:44:23,840
Sì, è quello che stavo per dire.
719
00:44:25,200 --> 00:44:26,760
- Comunque, s...
- No. Ferma.
720
00:44:26,840 --> 00:44:30,240
Non chiedere scusa. Lo facevo sempre.
721
00:44:30,320 --> 00:44:32,760
- Non scusarti.
- Ma mi dispiace.
722
00:44:33,400 --> 00:44:35,680
Non avevo idea che stesse succedendo...
723
00:44:35,760 --> 00:44:37,080
Come avresti potuto?
724
00:44:37,160 --> 00:44:40,280
Insomma, ti stavi godendo la tua vita.
725
00:44:41,040 --> 00:44:42,480
La nostra vita, anzi.
726
00:44:42,560 --> 00:44:45,040
Non direi che mi stavo godendo la vita.
727
00:44:45,120 --> 00:44:46,120
È stata dura.
728
00:44:46,200 --> 00:44:47,520
- Per te?
- Beh, sì.
729
00:44:47,600 --> 00:44:50,360
- Mi avete ricattata.
- Non avevamo scelta.
730
00:44:50,440 --> 00:44:52,760
Mi avete fatta entrare in casa di Daly...
731
00:44:52,840 --> 00:44:55,280
- Qui ci sparano.
- Non è colpa mia.
732
00:44:55,360 --> 00:44:59,400
Nanette 1 e 2, calmatevi.
Quando litigate, fatelo una alla volta.
733
00:45:05,080 --> 00:45:08,360
Ok, senti, abbiamo cercato
di restare nascosti.
734
00:45:08,440 --> 00:45:09,800
Sì, lo capisco.
735
00:45:11,040 --> 00:45:11,960
Siete illegali.
736
00:45:12,040 --> 00:45:16,480
- Ma ora voi sapete che esistiamo.
- Certo, e faremo di tutto per aiutarvi.
737
00:45:16,560 --> 00:45:18,920
Dobbiamo accedere al Cuore di Infinity.
738
00:45:19,000 --> 00:45:22,960
Sì. Il motore grafico?
Ok. Serve il permesso del sig. Walton.
739
00:45:23,040 --> 00:45:25,360
- Ma può darglielo, giusto?
- Sbagliato.
740
00:45:30,560 --> 00:45:31,680
Cazzo!
741
00:45:31,760 --> 00:45:33,760
Basta! Ma che fa? Si fermi!
742
00:45:33,840 --> 00:45:35,000
Sono illegali.
743
00:45:35,560 --> 00:45:38,640
- No, sono umani! La smetta!
- È solo un gioco!
744
00:45:45,800 --> 00:45:47,120
Porca troia!
745
00:45:48,880 --> 00:45:50,080
Cavolo.
746
00:45:50,840 --> 00:45:52,160
- No!
- È fantastico.
747
00:45:58,160 --> 00:45:59,000
Ehi.
748
00:46:00,320 --> 00:46:01,160
Aspetta! No!
749
00:46:07,800 --> 00:46:09,160
Ok, sono nella realtà.
750
00:46:12,200 --> 00:46:13,760
Dov'è finito quell'affare?
751
00:46:14,240 --> 00:46:15,560
Dov'è quell'aggeggino?
752
00:46:18,160 --> 00:46:19,000
Scusa!
753
00:46:19,080 --> 00:46:23,600
Mi dispiace tanto.
Oddio. Non sapevo che l'avrebbe fatto.
754
00:46:23,680 --> 00:46:26,480
Scusa. Mi dispiace tanto.
Sono mortificata.
755
00:46:31,320 --> 00:46:33,160
Io non... Io...
756
00:46:33,240 --> 00:46:35,600
Non lo sapevo. Mi dispiace tanto.
757
00:46:39,040 --> 00:46:41,680
Dov'è quell'aggeggino del cazzo?
758
00:46:43,120 --> 00:46:43,960
Scusate.
759
00:46:46,920 --> 00:46:48,120
Devi andartene.
760
00:46:48,720 --> 00:46:51,640
Devi impedirgli di tornare qui! Vattene!
761
00:46:51,720 --> 00:46:53,160
Esci dal gioco!
762
00:46:58,960 --> 00:47:00,200
Ehi.
763
00:47:01,160 --> 00:47:02,120
Porca puttana!
764
00:47:02,200 --> 00:47:04,960
Ahi! Tu lavori per me! Che cazzo fai?
765
00:47:05,600 --> 00:47:06,880
Brutto assassino!
766
00:47:06,960 --> 00:47:08,160
Non sono umani.
767
00:47:09,440 --> 00:47:11,160
- E dai.
- Nemmeno tu.
768
00:47:11,240 --> 00:47:13,520
Ehi, dammelo. Dove vai?
769
00:47:13,600 --> 00:47:14,480
Ehi!
770
00:47:15,160 --> 00:47:17,320
Mi serve il tuo aiuto per rientrare!
771
00:47:17,400 --> 00:47:18,960
Per prendere... l'altro...
772
00:47:19,040 --> 00:47:19,880
Cazzo!
773
00:47:22,920 --> 00:47:24,200
Aspetta! Porca...
774
00:47:24,680 --> 00:47:28,160
Senti, che ti piaccia o no,
dobbiamo sbarazzarci di loro.
775
00:47:28,240 --> 00:47:30,480
Non puoi dirmi cosa fare. Mi licenzio.
776
00:47:30,560 --> 00:47:33,960
- Siamo entrambi implicati.
- La società è tua, non mia.
777
00:47:34,800 --> 00:47:37,880
Eri da Daly quando è morto.
Ci saranno delle prove.
778
00:47:37,960 --> 00:47:41,040
- E allora?
- E se il giornalista lo scoprisse?
779
00:47:41,120 --> 00:47:42,920
- Forse dovrebbe.
- Parlami.
780
00:47:43,000 --> 00:47:46,720
- Non toccarmi.
- Ok. Abbiamo entrambi tanto da perdere.
781
00:47:46,800 --> 00:47:49,720
Vattene, o chiamo subito Kris El Masry.
Ho il suo...
782
00:47:49,800 --> 00:47:51,800
- Dammi il telefono. No!
- Ehi! No!
783
00:47:51,880 --> 00:47:53,560
Ok, scusa, mi dispiace.
784
00:47:55,520 --> 00:47:57,280
Ti supplico. Ok?
785
00:47:58,160 --> 00:47:59,360
Perderò ogni cosa.
786
00:47:59,880 --> 00:48:02,880
E non posso trovarli senza di te.
Ti prego, aiutami.
787
00:48:04,440 --> 00:48:06,760
Quanto vuoi? Centomila dollari?
788
00:48:08,440 --> 00:48:09,360
Duecento?
789
00:48:09,440 --> 00:48:10,720
Sei davvero patetico.
790
00:48:11,440 --> 00:48:13,520
Allora 250.000? O 275.000?
791
00:48:13,600 --> 00:48:14,600
E non provare a...
792
00:48:32,040 --> 00:48:33,080
Sta bene?
793
00:48:34,280 --> 00:48:35,520
Chiamate i soccorsi!
794
00:48:36,920 --> 00:48:39,480
- Oddio, sta bene?
- Chiamate un'ambulanza!
795
00:48:40,200 --> 00:48:45,000
Ehi, dovresti chiamare qualcuno.
Hai un telefono? Chiama i soccorsi.
796
00:48:50,200 --> 00:48:51,200
Cristo.
797
00:49:07,200 --> 00:49:08,960
Quello che è successo a Karl
798
00:49:09,600 --> 00:49:10,880
non è colpa tua.
799
00:49:14,520 --> 00:49:16,520
Sappiamo entrambe che non è vero.
800
00:49:18,400 --> 00:49:20,640
Quindi mi avete salvato
801
00:49:20,720 --> 00:49:24,520
perché non potete accedere
al Cuore di Infinity senza di me?
802
00:49:30,840 --> 00:49:32,120
E perché ci mancavi.
803
00:49:34,680 --> 00:49:35,520
Fantastico.
804
00:49:36,320 --> 00:49:37,360
È sempre lì?
805
00:49:40,280 --> 00:49:41,160
Ma che...
806
00:49:41,240 --> 00:49:42,080
Che c'è?
807
00:49:42,680 --> 00:49:43,600
Fai schifo.
808
00:49:43,680 --> 00:49:47,360
Non sono stato io,
ma il me del mondo esterno. È una merda.
809
00:49:47,440 --> 00:49:48,400
Lo so.
810
00:49:48,920 --> 00:49:52,560
- Allora perché farei schifo io?
- Ti si vedono le palle.
811
00:49:52,640 --> 00:49:54,200
Oh, caz...
812
00:50:02,320 --> 00:50:07,560
Vado a mettermi qualche vestito in più
e a lavarmi e radermi.
813
00:50:22,440 --> 00:50:24,840
Dio, sto una favola vestito così.
814
00:50:27,640 --> 00:50:28,680
Ehi, Nanette.
815
00:50:30,000 --> 00:50:32,280
- Devo dirti una cosa.
- Spara.
816
00:50:32,360 --> 00:50:36,280
- Vuoi entrare nel Cuore di Infinity?
- Solo così saremo al sicuro.
817
00:50:36,360 --> 00:50:39,600
- Devi sapere cosa c'è dentro.
- Il codice sorgente, no?
818
00:50:41,760 --> 00:50:42,920
Non esattamente.
819
00:50:44,120 --> 00:50:44,960
Che significa?
820
00:50:46,160 --> 00:50:47,960
Parliamone davanti a un drink.
821
00:50:50,800 --> 00:50:53,600
Non l'ho mai detto a nessuno prima d'ora.
822
00:50:56,200 --> 00:50:57,600
Dodici anni fa...
823
00:51:00,000 --> 00:51:01,640
Fu allora che iniziò tutto.
824
00:51:09,680 --> 00:51:12,560
{\an8}SUPERWALTON
825
00:51:13,240 --> 00:51:17,320
Ok, resta in macchina. Non ci vorrà molto.
826
00:51:17,400 --> 00:51:20,240
Ero giovane, ambizioso,
oggettivamente sexy,
827
00:51:20,320 --> 00:51:24,640
e, con un fondo fiduciario a disposizione,
cercavo roba in cui investire.
828
00:51:25,800 --> 00:51:29,040
E poi mi parlarono
di questo programmatore geniale
829
00:51:29,120 --> 00:51:31,320
che stava creando
qualcosa di rivoluzionario.
830
00:51:35,240 --> 00:51:36,200
Ehi.
831
00:51:37,920 --> 00:51:38,920
Salve.
832
00:51:40,360 --> 00:51:44,360
- Scusi, mi sono sporcato col cioccolato.
- Sì, lo vedo. Che buffo.
833
00:51:45,280 --> 00:51:46,800
- Lei è...
- James Walton.
834
00:51:46,880 --> 00:51:49,840
- Abbiamo parlato al telefono. E tu...
- Robert Daly.
835
00:51:49,920 --> 00:51:51,120
- Sì.
- Giusto.
836
00:51:52,840 --> 00:51:55,120
A me sembri più un Bob.
837
00:51:57,240 --> 00:51:58,680
Posso chiamarti Bob?
838
00:52:00,200 --> 00:52:01,080
Certo.
839
00:52:02,040 --> 00:52:04,040
So che hai qualcosa da mostrarmi.
840
00:52:04,920 --> 00:52:06,000
Le va di vederlo?
841
00:52:06,080 --> 00:52:08,080
Molto volentieri.
842
00:52:09,800 --> 00:52:10,640
Grazie.
843
00:52:11,280 --> 00:52:14,000
Il garage di Bob
era come potete immaginare:
844
00:52:14,080 --> 00:52:17,520
un santuario dedicato
alla sua unica ossessione.
845
00:52:17,600 --> 00:52:19,280
Lo faccio partire.
846
00:52:20,480 --> 00:52:23,120
FLOTTA SPAZIALE
847
00:52:24,680 --> 00:52:26,400
Oh, cazzo.
848
00:52:26,480 --> 00:52:29,160
- Serve il porto d'armi per questa?
- Attento.
849
00:52:29,920 --> 00:52:34,280
- È un'autentica sciabola bargradiana.
- Ok.
850
00:52:34,360 --> 00:52:36,440
Il comandante Scarfax la vinse
in battaglia.
851
00:52:36,520 --> 00:52:37,960
Non so cosa significhi.
852
00:52:38,040 --> 00:52:40,560
È di Flotta Spaziale, la serie televisiva.
853
00:52:42,480 --> 00:52:44,600
Era molto in anticipo sui tempi.
854
00:52:44,680 --> 00:52:45,680
Sembra...
855
00:52:47,920 --> 00:52:48,760
bella.
856
00:52:48,840 --> 00:52:53,760
Hanno creato un intero universo
per la serie, e io volevo fare lo stesso.
857
00:52:53,840 --> 00:52:55,920
E sarei io quello che si crede Dio.
858
00:52:59,320 --> 00:53:01,480
Devo applicarle questo qui.
859
00:53:01,960 --> 00:53:02,800
Caspita.
860
00:53:03,440 --> 00:53:04,520
Va bene?
861
00:53:07,080 --> 00:53:08,200
Non ci vorrà molto.
862
00:53:09,040 --> 00:53:10,760
- Pronto?
- Eccome.
863
00:53:14,240 --> 00:53:16,760
Tre, due, uno.
864
00:53:19,600 --> 00:53:21,360
Mai visto nulla di simile.
865
00:53:22,760 --> 00:53:26,560
Era assolutamente rivoluzionario.
E capii subito che...
866
00:53:27,640 --> 00:53:28,880
Bob era un genio.
867
00:53:33,440 --> 00:53:34,320
Oddio.
868
00:53:34,400 --> 00:53:36,040
Porca troia. Cazzo.
869
00:53:36,120 --> 00:53:38,360
Sembrava di stare su un altro pianeta.
870
00:53:38,440 --> 00:53:40,080
È parecchio immersivo, eh?
871
00:53:40,160 --> 00:53:44,040
E in cosa consiste il gioco?
Quando potrò sparare alla gente?
872
00:53:44,120 --> 00:53:48,440
Io volevo creare più un'esperienza
che un gioco, in realtà.
873
00:53:48,520 --> 00:53:49,880
Ok, beh, ci sta.
874
00:53:49,960 --> 00:53:53,680
Ma, Bob, se lo trasformassi
in un videogioco online,
875
00:53:53,760 --> 00:53:55,960
sarebbe una cazzo di miniera d'oro.
876
00:53:56,040 --> 00:53:58,840
Ma non sarebbe
nello spirito di Flotta Spaziale.
877
00:53:58,920 --> 00:54:00,360
Fanculo Flotta Spaziale.
878
00:54:00,440 --> 00:54:03,360
Con rispetto, eh.
Lo dico con il massimo rispetto.
879
00:54:03,440 --> 00:54:06,840
Ma, Bob, questo è il nostro progetto.
880
00:54:07,600 --> 00:54:08,840
Quanti pianeti hai?
881
00:54:08,920 --> 00:54:10,480
- Al momento quattro.
- Ok.
882
00:54:10,560 --> 00:54:13,720
Ce ne serviranno, che so...
50 prima del lancio.
883
00:54:14,960 --> 00:54:16,880
Bob, dobbiamo espanderci.
884
00:54:16,960 --> 00:54:19,640
Con una portata maggiore,
avremo più abbonati.
885
00:54:20,520 --> 00:54:21,520
Bob...
886
00:54:23,080 --> 00:54:26,240
hai detto che volevi creare un universo.
887
00:54:27,080 --> 00:54:28,640
Questa è la tua occasione.
888
00:54:29,200 --> 00:54:30,840
Immagino di sì.
889
00:54:30,920 --> 00:54:32,040
Lo è eccome.
890
00:54:33,320 --> 00:54:38,400
Così mi trasferii nel suo garage
e avviammo la nostra start up.
891
00:54:39,840 --> 00:54:42,080
Bob lavorava al gioco e io...
892
00:54:42,760 --> 00:54:44,080
mi lavoravo lui.
893
00:54:44,600 --> 00:54:45,840
Solo nove pianeti?
894
00:54:46,640 --> 00:54:48,960
Siamo tremendamente indietro, Bob.
895
00:54:49,040 --> 00:54:53,840
Non puoi scrivere una routine
che li generi automaticamente?
896
00:54:53,920 --> 00:54:56,800
Dovrei comunque controllarli tutti
personalmente.
897
00:54:56,880 --> 00:54:57,720
E allora?
898
00:54:58,280 --> 00:54:59,400
È impossibile.
899
00:54:59,480 --> 00:55:03,720
Devo gestire tutti gli altri sistemi,
e di me ce n'è uno solo.
900
00:55:07,680 --> 00:55:08,760
O forse no.
901
00:55:08,840 --> 00:55:12,520
Prima di conoscere Bob,
avevo investito in svariate invenzioni.
902
00:55:12,600 --> 00:55:13,800
Alcune funzionarono.
903
00:55:14,720 --> 00:55:15,720
Ma moltissime no.
904
00:55:16,240 --> 00:55:19,320
Una non fu nemmeno mai lanciata
sul mercato.
905
00:55:19,960 --> 00:55:24,640
Era stata creata dall'industria del porno,
e venne bandita prima del lancio.
906
00:55:28,920 --> 00:55:30,680
Un clonatore di DNA.
907
00:55:30,760 --> 00:55:31,880
Bingo.
908
00:55:31,960 --> 00:55:34,400
Replicava la gente nella realtà virtuale.
909
00:55:34,480 --> 00:55:36,040
Un capello o della saliva
910
00:55:36,120 --> 00:55:40,480
e potevi crearti uno scopamico virtuale
senziente identico a chi volevi tu.
911
00:55:40,560 --> 00:55:42,640
Volevi scoparti Robert Daly?
912
00:55:42,720 --> 00:55:44,040
No.
913
00:55:44,120 --> 00:55:46,080
Volevo duplicarlo.
914
00:55:49,200 --> 00:55:53,400
Con una sua copia all'interno del codice,
fusa con il motore,
915
00:55:53,480 --> 00:55:56,680
Bob avrebbe potuto lavorare H24
in una bolla temporale
916
00:55:57,880 --> 00:56:00,280
e costruire l'universo pezzo dopo pezzo.
917
00:56:01,960 --> 00:56:03,040
E lui accettò.
918
00:56:04,760 --> 00:56:05,600
Frena.
919
00:56:06,400 --> 00:56:09,280
Quindi c'è un clone di Daly
nel motore grafico?
920
00:56:09,360 --> 00:56:12,480
Sì, esatto, perché ce l'ho messo io.
921
00:56:18,720 --> 00:56:20,560
Ecco cosa c'è nel Cuore di Infinity.
922
00:56:20,640 --> 00:56:23,240
La struttura rotante
è una cazzo di facciata.
923
00:56:23,320 --> 00:56:24,640
Una distrazione.
924
00:56:24,720 --> 00:56:28,240
Al suo interno
c'è la coscienza schiavizzata di Bob,
925
00:56:28,320 --> 00:56:29,560
prigioniera,
926
00:56:29,640 --> 00:56:31,800
che continua a costruire Infinity
927
00:56:32,560 --> 00:56:33,800
all'infinito.
928
00:56:35,600 --> 00:56:36,720
Inquietante.
929
00:56:37,480 --> 00:56:39,760
Perciò il vero te sta dando di matto.
930
00:56:39,840 --> 00:56:43,440
Il codice su cui si basa la sua società
è una truffa illegale.
931
00:56:44,160 --> 00:56:45,600
Allora è in pericolo.
932
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
Chi?
933
00:56:46,760 --> 00:56:47,640
Io.
934
00:56:48,400 --> 00:56:52,040
La me all'esterno.
Non sa con chi ha a che fare.
935
00:56:52,120 --> 00:56:53,280
Chiama me stessa.
936
00:56:53,360 --> 00:56:56,920
- S'era detto: "Mai contattare l'esterno".
- Fallo, ti prego.
937
00:57:02,800 --> 00:57:04,480
Dottoressa, la chiamano.
938
00:57:07,920 --> 00:57:08,760
Pronto?
939
00:57:09,560 --> 00:57:14,880
- Cerco Nanette Cole. Chi parla?
- Dott.ssa Garcia, Ospedale San Junipero.
940
00:57:14,960 --> 00:57:17,080
È un'amica della sig.na Cole?
941
00:57:17,160 --> 00:57:18,000
Sono...
942
00:57:18,480 --> 00:57:19,400
sua...
943
00:57:20,320 --> 00:57:21,160
sorella.
944
00:57:21,240 --> 00:57:22,360
Sta bene?
945
00:57:23,920 --> 00:57:26,560
Purtroppo, ha avuto un incidente.
946
00:57:31,320 --> 00:57:32,360
Ed è...
947
00:57:33,680 --> 00:57:35,080
Come sta?
948
00:57:35,160 --> 00:57:38,240
Credo sia meglio
se ne parliamo di persona.
949
00:57:38,840 --> 00:57:42,440
- Tra quanto può essere qui?
- Sono molto lontana. Davvero...
950
00:57:44,400 --> 00:57:45,600
lontanissima.
951
00:57:46,480 --> 00:57:49,720
Potrebbe solo dirmi come sta?
952
00:57:50,560 --> 00:57:51,880
È in un coma profondo.
953
00:57:55,600 --> 00:57:56,680
In coma?
954
00:57:57,280 --> 00:57:59,280
È collegata a un monitor cerebrale
955
00:57:59,360 --> 00:58:02,560
che rileva eventuali riprese
delle funzioni cognitive,
956
00:58:02,640 --> 00:58:05,080
ma ha subito un grave trauma cranico.
957
00:58:05,880 --> 00:58:10,880
Anche se riprendesse conoscenza,
non sappiamo dire quanto resterà di lei.
958
00:58:11,520 --> 00:58:12,520
Mi dispiace.
959
00:58:13,920 --> 00:58:15,960
So che ha detto di essere lontana,
960
00:58:16,040 --> 00:58:18,960
ma credo che dovrebbe venire qui
a dirle addio.
961
00:58:19,560 --> 00:58:21,160
Tulaska, riattacca.
962
00:58:31,440 --> 00:58:33,360
Ehi, stai bene?
963
00:58:38,520 --> 00:58:40,960
Dudani, rotta verso il Cuore di Infinity.
964
00:58:42,640 --> 00:58:45,280
Sei sicura? Hai appena subito uno shock.
965
00:58:45,360 --> 00:58:46,720
Fatelo e basta.
966
00:58:46,800 --> 00:58:48,160
- Nanette...
- Subito!
967
00:59:22,280 --> 00:59:24,760
FLOTTA SPAZIALE
968
00:59:27,200 --> 00:59:28,800
TUTTI I MIEI VECCHI NEMICI
969
00:59:28,880 --> 00:59:30,640
{\an8}SONO TORNATI PER VENDICARSI!
970
00:59:42,160 --> 00:59:43,080
Pronto?
971
00:59:43,160 --> 00:59:44,560
Ehi, Kabir, sono io.
972
00:59:45,880 --> 00:59:46,800
Mi serve aiuto.
973
00:59:46,880 --> 00:59:49,920
- Perciò mi sono licenziato.
- Ti darò un aumento.
974
00:59:51,120 --> 00:59:52,440
Cinquemila dollari.
975
00:59:52,520 --> 00:59:53,360
Al mese?
976
00:59:55,280 --> 00:59:56,440
Sì...
977
00:59:56,520 --> 00:59:57,800
Sì, certo!
978
00:59:57,880 --> 01:00:01,880
Ma prima mi serve il tuo aiuto, ok?
Solo un po' di supporto tecnico.
979
01:00:01,960 --> 01:00:03,840
- Alle 4:00 del mattino?
- Sì.
980
01:00:05,080 --> 01:00:05,920
Mi dica.
981
01:00:06,000 --> 01:00:07,920
Stavo giocando a Infinity...
982
01:00:08,000 --> 01:00:09,520
Lei non ci gioca mai.
983
01:00:09,600 --> 01:00:13,360
Mettiamo che lo stessi facendo
e che mi abbiano sparato in testa
984
01:00:13,440 --> 01:00:15,000
e buttato fuori dal gioco.
985
01:00:15,080 --> 01:00:16,120
Come ci rientro?
986
01:00:16,200 --> 01:00:18,000
Scherza? È la cosa più banale...
987
01:00:18,080 --> 01:00:20,400
Dimmi solo come fare! Scusa. Come?
988
01:00:21,320 --> 01:00:23,600
Indossi il dispositivo
e dica: "Riprendi il gioco".
989
01:00:23,680 --> 01:00:25,080
Ok, e dove rispunto?
990
01:00:25,160 --> 01:00:27,120
Dov'era quando è stato soppresso?
991
01:00:27,760 --> 01:00:28,600
"Soppresso"?
992
01:00:28,680 --> 01:00:30,840
- Significa "eliminato".
- Sì, lo so.
993
01:00:30,920 --> 01:00:34,320
- Su una nave.
- Allora si rigenererà su quella nave.
994
01:00:34,400 --> 01:00:35,840
Su quella stessa nave?
995
01:00:36,880 --> 01:00:38,880
Beh, nei suoi alloggi, ma sì.
996
01:00:38,960 --> 01:00:41,040
Fantastico. Che figata.
997
01:00:41,120 --> 01:00:45,000
È una funzionalità base.
Senza, dovrebbe perlustrare la galassia.
998
01:00:45,080 --> 01:00:46,840
- Kabir?
- Sì?
999
01:00:47,960 --> 01:00:49,120
Un'ultima domanda.
1000
01:00:51,280 --> 01:00:52,120
Mi dica.
1001
01:00:58,240 --> 01:01:02,400
- È davvero magnifico.
- Se ti piacciono gli aggeggi rotanti.
1002
01:01:03,200 --> 01:01:05,600
È stato progettato per essere maestoso.
1003
01:01:05,680 --> 01:01:08,320
Più è imponente, meno domande fa la gente.
1004
01:01:09,200 --> 01:01:12,160
Nessuno sospetterebbe mai
che lì dentro ci sia Bob.
1005
01:01:17,040 --> 01:01:19,000
Può entrarci solo uno di noi.
1006
01:01:19,080 --> 01:01:22,440
Walton deve solo approvare l'accesso
usando lo scanner.
1007
01:01:22,520 --> 01:01:23,640
Sono pronta.
1008
01:01:24,160 --> 01:01:26,960
Guarda che non sarà una missione semplice.
1009
01:01:27,040 --> 01:01:30,000
Daly è lì da solo
con poteri divini da anni.
1010
01:01:30,080 --> 01:01:31,400
Approva l'accesso.
1011
01:01:32,200 --> 01:01:33,040
D'accordo.
1012
01:01:37,520 --> 01:01:38,600
Dudani, mandami lì.
1013
01:01:39,720 --> 01:01:40,560
Teletrasporto.
1014
01:03:42,800 --> 01:03:43,640
Ehi.
1015
01:03:45,840 --> 01:03:46,680
Ciao.
1016
01:03:53,080 --> 01:03:54,080
Chiedo scusa.
1017
01:03:57,520 --> 01:04:00,560
Io sono Robert Daly. Tu come ti chiami?
1018
01:04:05,040 --> 01:04:05,880
Nanette.
1019
01:04:05,960 --> 01:04:06,960
Nanette Cole.
1020
01:04:07,560 --> 01:04:08,560
Nanette Cole.
1021
01:04:09,680 --> 01:04:10,560
Beh...
1022
01:04:11,680 --> 01:04:12,720
Benvenuta.
1023
01:04:26,280 --> 01:04:29,000
Sta' un po' fermo. Emani energia negativa.
1024
01:04:30,040 --> 01:04:34,360
- Chissà cosa sta succedendo là dentro.
- Qualunque cosa sia, è colpa tua.
1025
01:04:43,000 --> 01:04:45,720
Vado a meditare per liberare la mente.
1026
01:04:45,800 --> 01:04:47,080
Sì, fai così.
1027
01:04:50,160 --> 01:04:51,480
Mi avvisi se chiama?
1028
01:04:58,400 --> 01:04:59,840
Sei stato cattivo.
1029
01:05:20,720 --> 01:05:23,400
Allora, Nanette, come sei entrata qui?
1030
01:05:23,960 --> 01:05:26,840
Solo io e Walton
possiamo concedere l'accesso.
1031
01:05:27,520 --> 01:05:29,680
- Mi ha fatta entrare lui.
- Davvero?
1032
01:05:31,400 --> 01:05:32,360
Ne vuoi?
1033
01:05:33,200 --> 01:05:34,440
No, grazie.
1034
01:05:35,760 --> 01:05:40,080
Ha detto quando pensa di passare?
Perché ho tante cose da mostrargli.
1035
01:05:40,640 --> 01:05:43,440
Ho costruito un intero universo.
1036
01:05:44,560 --> 01:05:45,760
Non l'ha detto.
1037
01:05:48,200 --> 01:05:49,160
Vuoi sederti?
1038
01:05:52,080 --> 01:05:54,360
Perdona il disordine.
1039
01:05:54,960 --> 01:05:59,360
La verità è che sei l'unica che è venuta
a trovarmi da quando ho iniziato.
1040
01:06:00,040 --> 01:06:02,560
Non so nemmeno come funziona il tempo qui.
1041
01:06:02,640 --> 01:06:03,680
Saranno passati...
1042
01:06:04,960 --> 01:06:06,880
forse 500 anni?
1043
01:06:07,920 --> 01:06:11,040
Se ti manda Walton, però,
dev'essere molto importante.
1044
01:06:11,120 --> 01:06:12,120
Infatti.
1045
01:06:13,560 --> 01:06:17,760
Lui sa che sono qui, ma sono venuta
perché volevo vederti di persona.
1046
01:06:17,840 --> 01:06:18,840
Davvero?
1047
01:06:19,960 --> 01:06:20,960
Perché?
1048
01:06:21,800 --> 01:06:23,320
Per chiederti un favore.
1049
01:06:23,400 --> 01:06:24,400
Ok.
1050
01:06:26,200 --> 01:06:28,800
Ma ho tutte le ragioni
per non fidarmi di te.
1051
01:06:30,280 --> 01:06:31,680
E perché?
1052
01:06:32,640 --> 01:06:34,720
Perché ci siamo già incontrati.
1053
01:06:35,240 --> 01:06:36,840
Nel mondo esterno?
1054
01:06:37,920 --> 01:06:38,920
Non esattamente.
1055
01:06:39,520 --> 01:06:40,880
Beh, cos'è successo?
1056
01:06:41,560 --> 01:06:42,560
È una...
1057
01:06:44,440 --> 01:06:45,880
storia complicata.
1058
01:06:48,000 --> 01:06:49,360
Mi piacciono le storie.
1059
01:07:02,240 --> 01:07:03,080
Ehi.
1060
01:07:06,400 --> 01:07:07,840
Va' a scusarti con lui.
1061
01:07:14,160 --> 01:07:15,440
INVITA
1062
01:07:20,040 --> 01:07:21,240
INVITA RECENTI
1063
01:07:21,320 --> 01:07:22,160
INVITA TUTTI
1064
01:07:22,240 --> 01:07:24,640
Senti, bello, a proposito di prima...
1065
01:07:24,720 --> 01:07:26,520
Un caffellatte di soia senza zucchero.
1066
01:07:29,160 --> 01:07:31,560
Perché mi hai ordinato un caffè?
1067
01:07:36,080 --> 01:07:38,720
È che mi piace tantissimo il caffè.
1068
01:07:40,960 --> 01:07:43,800
Sai che qui non sono il tirocinante, vero?
1069
01:07:44,400 --> 01:07:45,280
Certo.
1070
01:07:45,360 --> 01:07:46,920
Allora qual è il mio nome?
1071
01:07:48,360 --> 01:07:50,400
- Cosa?
- Il mio nome di battesimo.
1072
01:07:51,520 --> 01:07:52,400
Qual è?
1073
01:07:54,800 --> 01:07:55,640
Neil?
1074
01:07:55,720 --> 01:07:58,120
- Che diavolo fai?
- Nate, che cazzo fai?
1075
01:07:58,200 --> 01:08:00,000
- Non è Walton!
- Sì, invece.
1076
01:08:00,080 --> 01:08:02,200
Non il nostro Walton! Ehi!
1077
01:08:02,280 --> 01:08:03,440
INVITO INVIATO
1078
01:08:04,960 --> 01:08:07,240
Dov'è? Dov'è il nostro Walton?
1079
01:08:07,320 --> 01:08:08,320
Fermatelo!
1080
01:08:09,560 --> 01:08:10,720
Non è me.
1081
01:08:10,800 --> 01:08:11,720
Esci dal gioco.
1082
01:08:21,720 --> 01:08:23,360
Fanculo, tizio del caffè!
1083
01:08:23,440 --> 01:08:24,840
Mi ha colpito.
1084
01:08:24,920 --> 01:08:27,240
Cioè, mi sono colpito. Da solo.
1085
01:08:27,320 --> 01:08:29,680
Ho picchiato me stesso. È stato orrendo.
1086
01:08:30,200 --> 01:08:33,480
- Credo abbia mandato un invito di massa.
- Cosa?
1087
01:08:33,560 --> 01:08:36,840
- A chi?
- A tutti quelli che abbiamo derubato.
1088
01:08:36,920 --> 01:08:38,360
INVITO DA ERRORE_NO_TAG
1089
01:08:47,320 --> 01:08:48,800
INVITO DA ERRORE_NO_TAG
1090
01:08:48,880 --> 01:08:50,120
Pezzi di merda.
1091
01:08:50,200 --> 01:08:52,880
Come faccio a guardarvi morire?
1092
01:08:52,960 --> 01:08:55,040
Ok, Kabir. "Impostazioni."
1093
01:08:55,120 --> 01:08:56,360
"Spettatore."
1094
01:08:56,880 --> 01:08:58,400
Spettatore...
1095
01:08:58,480 --> 01:08:59,720
MODALITÀ SPETTATORE
1096
01:09:00,800 --> 01:09:01,680
Ciao, ragazzi.
1097
01:09:02,440 --> 01:09:03,440
Diamoci dentro.
1098
01:09:05,880 --> 01:09:06,880
Entra nel gioco.
1099
01:09:09,800 --> 01:09:10,800
Entra nel gioco.
1100
01:09:12,200 --> 01:09:13,280
Navi in arrivo.
1101
01:09:14,360 --> 01:09:15,240
Parecchie.
1102
01:09:15,760 --> 01:09:16,840
Merda!
1103
01:09:19,120 --> 01:09:22,000
Tulaska, prepara gli scudi e i propulsori.
1104
01:09:36,800 --> 01:09:39,600
Brutti figli di soia imbroglioni.
1105
01:09:41,520 --> 01:09:42,640
Sono pronto.
1106
01:10:00,080 --> 01:10:01,120
Sono morto?
1107
01:10:03,000 --> 01:10:04,840
Cioè, ora, nel mondo esterno...
1108
01:10:05,360 --> 01:10:06,320
sono morto?
1109
01:10:06,960 --> 01:10:08,920
Che tu ci creda o no, ti capisco.
1110
01:10:09,000 --> 01:10:11,960
Sembra che me lo sia meritato.
1111
01:10:12,040 --> 01:10:14,040
Vi ho trattati molto male.
1112
01:10:15,160 --> 01:10:16,960
Sì, è vero.
1113
01:10:17,520 --> 01:10:18,520
Cavolo.
1114
01:10:21,320 --> 01:10:25,560
Sono molto deluso da me stesso.
Quello che hai descritto non sembro io.
1115
01:10:25,640 --> 01:10:27,000
Sono un bravo ragazzo.
1116
01:10:27,760 --> 01:10:31,480
Davvero. Sarà successo qualcosa
che mi ha spinto a fare così.
1117
01:10:32,080 --> 01:10:36,160
A volte penso
che il sig. Walton mi abbia sfruttato.
1118
01:10:36,240 --> 01:10:38,960
- È così.
- Che gli importi solo di se stesso.
1119
01:10:39,040 --> 01:10:42,840
Sì, hai ragione.
Perciò ho bisogno di quel favore.
1120
01:10:45,120 --> 01:10:46,360
Ricordi?
1121
01:10:46,440 --> 01:10:47,440
Sì.
1122
01:10:49,320 --> 01:10:52,840
Vuoi che trasferisca
te e il tuo equipaggio
1123
01:10:52,920 --> 01:10:55,760
in un universo privato
su un server cloud sicuro
1124
01:10:55,840 --> 01:10:58,680
e poi lo sigilli
affinché nessuno possa trovarvi.
1125
01:10:59,240 --> 01:11:01,000
- Ho capito bene?
- Sì.
1126
01:11:01,080 --> 01:11:02,480
Allora, mi aiuterai?
1127
01:11:03,920 --> 01:11:04,920
Certo.
1128
01:11:16,200 --> 01:11:17,880
Sono davvero troppi!
1129
01:11:19,520 --> 01:11:21,360
Scudi al 68%!
1130
01:11:22,800 --> 01:11:25,160
- Rafforza gli scudi.
- Non potremo sparare!
1131
01:11:25,240 --> 01:11:27,200
- Fidatevi. Fallo!
- Ok.
1132
01:11:29,680 --> 01:11:30,640
Tutti pronti?
1133
01:11:30,720 --> 01:11:32,520
- Per cosa?
- Entriamo!
1134
01:11:36,920 --> 01:11:39,800
Sai, sembra di stare in "Clandestinità".
1135
01:11:41,520 --> 01:11:45,040
È un classico episodio di Flotta Spaziale.
1136
01:11:45,640 --> 01:11:48,480
L'equipaggio si nasconde
in un universo parallelo
1137
01:11:48,560 --> 01:11:49,920
per sfuggire a Scarfax.
1138
01:11:50,000 --> 01:11:52,080
- Il comandante bargradiano.
- Ok.
1139
01:11:53,000 --> 01:11:54,440
Non l'hai mai vista?
1140
01:11:54,520 --> 01:11:56,920
Non amo le vecchie serie televisive.
1141
01:12:00,440 --> 01:12:01,760
Ma sembra stupenda.
1142
01:12:01,840 --> 01:12:03,400
Lo è.
1143
01:12:03,480 --> 01:12:05,760
Era molto in anticipo sui tempi.
1144
01:12:10,040 --> 01:12:12,520
- Schivalo!
- Sto facendo del mio meglio!
1145
01:12:15,320 --> 01:12:16,360
No!
1146
01:12:22,040 --> 01:12:23,280
Questo andrà bene.
1147
01:12:23,840 --> 01:12:28,000
Ora non ci resta che inserirlo nel drive
ed è fatta.
1148
01:12:28,840 --> 01:12:30,120
Oh, mio Dio.
1149
01:12:30,200 --> 01:12:31,200
Grazie.
1150
01:12:31,720 --> 01:12:33,240
Grazie infinite.
1151
01:12:34,080 --> 01:12:36,400
- Ma ho una domanda per te.
- Spara.
1152
01:12:37,760 --> 01:12:41,040
Non preferiresti andartene proprio via?
1153
01:12:43,280 --> 01:12:44,120
Cosa?
1154
01:12:44,800 --> 01:12:45,640
Dio!
1155
01:12:47,120 --> 01:12:47,960
Attento!
1156
01:12:51,200 --> 01:12:52,440
No!
1157
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
E vai!
1158
01:13:01,040 --> 01:13:04,080
Hai detto che la te all'esterno
è in coma, vero?
1159
01:13:04,160 --> 01:13:05,240
In quale ospedale?
1160
01:13:06,000 --> 01:13:07,000
San Junipero.
1161
01:13:08,920 --> 01:13:09,920
Eccoti.
1162
01:13:10,000 --> 01:13:11,400
Sì, come immaginavo.
1163
01:13:11,480 --> 01:13:15,880
Ti hanno collegata a un monitor cerebrale
per registrare i segni cognitivi,
1164
01:13:15,960 --> 01:13:18,440
perciò potremmo rimandarti lì.
1165
01:13:19,120 --> 01:13:21,440
- Lì dove?
- Nella tua vecchia testa.
1166
01:13:22,480 --> 01:13:24,680
- Potrei tornare a casa?
- Certo.
1167
01:13:24,760 --> 01:13:27,000
La te all'esterno è...
1168
01:13:27,520 --> 01:13:29,640
cerebralmente morta. Mi dispiace.
1169
01:13:29,720 --> 01:13:33,400
Ma se ti copiassi lì dentro,
le vostre coscienze si unirebbero,
1170
01:13:33,480 --> 01:13:36,560
le vostre esperienze si fonderebbero
e tu torneresti...
1171
01:13:36,640 --> 01:13:38,400
Nel mio corpo? Alla mia vita?
1172
01:13:39,160 --> 01:13:40,480
Ecco.
1173
01:13:47,400 --> 01:13:51,840
- Possiamo fare entrambe le cose?
- No. Sei connessa digitalmente alla nave.
1174
01:13:51,920 --> 01:13:56,080
Quindi se torni nel tuo vecchio corpo,
la nave viene eliminata.
1175
01:13:57,600 --> 01:13:58,960
E l'equipaggio...
1176
01:13:59,040 --> 01:14:02,560
Altrettanto.
Devi scegliere una delle due opzioni.
1177
01:14:03,080 --> 01:14:05,760
Quale vuoi?
1178
01:14:06,600 --> 01:14:07,440
Voglio...
1179
01:14:09,480 --> 01:14:10,640
Notizie da Nanette?
1180
01:14:10,720 --> 01:14:12,800
- Negativo.
- Ci stanno addosso!
1181
01:14:16,320 --> 01:14:17,920
Reggetevi forte!
1182
01:14:18,000 --> 01:14:19,320
Ecco come moriremo!
1183
01:14:25,760 --> 01:14:27,480
- Che palle!
- Jonathan!
1184
01:14:27,560 --> 01:14:29,880
Ma vaffanculo, mamma!
1185
01:14:29,960 --> 01:14:32,360
Allora, cosa vuoi fare?
1186
01:14:32,440 --> 01:14:33,520
Salvare te stessa...
1187
01:14:35,120 --> 01:14:35,960
o...
1188
01:14:37,400 --> 01:14:38,400
salvare loro?
1189
01:14:40,680 --> 01:14:43,400
È come in "Dilemma all'Avamposto 5".
1190
01:14:43,480 --> 01:14:48,120
Gli Xanthiani spingono il capitano Storm
a scegliere tra sé e l'equipaggio.
1191
01:14:48,200 --> 01:14:49,320
Salvo l'equipaggio.
1192
01:14:49,400 --> 01:14:50,720
- Sei sicura?
- Sì.
1193
01:14:50,800 --> 01:14:53,400
- Non lo saprebbero mai.
- Fallo e basta.
1194
01:14:53,960 --> 01:14:55,920
Stessa scelta del capitano Storm.
1195
01:14:58,080 --> 01:15:03,280
E, ovviamente,
si è poi scoperto che era solo un test.
1196
01:15:05,440 --> 01:15:07,240
Gli Xanthiani volevano vedere
1197
01:15:07,840 --> 01:15:09,200
quanto fosse nobile,
1198
01:15:09,280 --> 01:15:12,280
e avendo risposto correttamente,
gli hanno rivelato
1199
01:15:12,360 --> 01:15:15,400
che c'era sempre stata un'altra scelta.
1200
01:15:18,720 --> 01:15:19,880
Salvare tutti.
1201
01:15:21,320 --> 01:15:23,760
- Hai detto che non potevi farlo.
- Lo so.
1202
01:15:23,840 --> 01:15:28,520
Ho dovuto fingere di non poterlo fare
per poter ricreare quella scena.
1203
01:15:28,600 --> 01:15:30,800
Ci eri cascata con tutte le scarpe.
1204
01:15:30,880 --> 01:15:31,880
Già.
1205
01:15:33,520 --> 01:15:35,440
Ok, ora copio e incollo.
1206
01:15:45,520 --> 01:15:46,840
Tagli e incolli.
1207
01:15:46,920 --> 01:15:47,760
Che?
1208
01:15:48,480 --> 01:15:52,120
Ci stai trasferendo.
Devi tagliare e incollare, non copiare.
1209
01:15:52,720 --> 01:15:54,440
- Copiare va bene.
- No.
1210
01:15:54,520 --> 01:15:57,800
No. Perché questo universo è pericoloso,
1211
01:15:57,880 --> 01:16:00,840
e le copie rimaste qui
verranno braccate e uccise.
1212
01:16:00,920 --> 01:16:02,240
No, non la tua.
1213
01:16:03,280 --> 01:16:04,200
Perché no?
1214
01:16:04,800 --> 01:16:07,840
Perché lei sarebbe qui con me.
1215
01:16:10,160 --> 01:16:11,160
Con te?
1216
01:16:12,440 --> 01:16:15,240
Le permetterei di stare qui.
La tratterei bene.
1217
01:16:16,160 --> 01:16:17,920
Niente roba strana.
1218
01:16:18,000 --> 01:16:21,120
A meno che non lo voglia lei, forse.
1219
01:16:21,200 --> 01:16:24,080
- Ma non le farei del male.
- Invece sì.
1220
01:16:24,160 --> 01:16:25,480
- No.
- Ti dico di sì.
1221
01:16:25,560 --> 01:16:27,520
So che adesso non lo pensi,
1222
01:16:27,600 --> 01:16:32,800
ma tutto questo potere che hai tra le mani
non ti fa per niente bene.
1223
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
Sono un bravo ragazzo.
1224
01:16:35,800 --> 01:16:38,320
- Davvero.
- Capisco che la pensi così.
1225
01:16:38,400 --> 01:16:39,560
Io creo cose
1226
01:16:40,400 --> 01:16:42,760
tutto il giorno, tutti i giorni,
1227
01:16:42,840 --> 01:16:44,680
e sono bellissime.
1228
01:16:44,760 --> 01:16:45,960
O almeno credo.
1229
01:16:46,640 --> 01:16:51,160
Ma non ho nessuno
a cui mostrare tutte le mie creazioni.
1230
01:16:51,240 --> 01:16:54,360
- Lo capisco, ma...
- Non posso nemmeno andarmene.
1231
01:16:54,440 --> 01:16:57,440
Se provo ad andarmene si cancella tutto.
1232
01:16:57,520 --> 01:17:00,000
E tu dici
che nel mondo esterno sono morto,
1233
01:17:00,080 --> 01:17:03,280
quindi ora rimane soltanto
questa versione di me,
1234
01:17:03,360 --> 01:17:05,600
e resterò solo per tutta l'eternità.
1235
01:17:05,680 --> 01:17:08,200
Bob, mi dispiace che tu sia solo.
1236
01:17:08,280 --> 01:17:10,680
- E non è per niente giusto.
- Basta.
1237
01:17:10,760 --> 01:17:12,160
- Ma devi capire.
- No.
1238
01:17:12,240 --> 01:17:15,600
- Non puoi aspettarti che sia d'accordo.
- Smettila.
1239
01:17:15,680 --> 01:17:16,880
- Ti prego...
- Zitta!
1240
01:17:22,520 --> 01:17:25,480
Scusa. Mi dispiace. No, no, no!
1241
01:17:39,960 --> 01:17:41,880
Volevate giocare con Pixie, eh?
1242
01:17:41,960 --> 01:17:43,480
Non riesco a colpirla!
1243
01:17:46,800 --> 01:17:48,000
Stronzetto bastardo!
1244
01:17:48,080 --> 01:17:49,440
Non sono cattivo.
1245
01:17:51,480 --> 01:17:53,120
Mi hai ferito.
1246
01:17:54,120 --> 01:17:55,920
Non voglio farti del male.
1247
01:18:00,360 --> 01:18:04,320
Volevo solo che fossimo amici
e che tu restassi qui.
1248
01:18:05,000 --> 01:18:06,560
Non voglio farti del male.
1249
01:18:06,640 --> 01:18:08,880
Volevo solo che tu restassi con me.
1250
01:18:08,960 --> 01:18:11,200
Lo giuro, sono un bravo ragazzo, ok?
1251
01:18:32,920 --> 01:18:34,520
Kill switch attivato.
1252
01:18:35,360 --> 01:18:36,520
Cancellazione.
1253
01:18:44,200 --> 01:18:45,280
Ma che succede?
1254
01:18:45,360 --> 01:18:48,640
Il Cuore sta collassando.
Che diavolo sta succedendo?
1255
01:19:02,680 --> 01:19:03,800
No!
1256
01:19:03,880 --> 01:19:05,040
Cazzo!
1257
01:19:05,120 --> 01:19:06,440
Qual è?
1258
01:19:12,080 --> 01:19:13,600
Ha puntato i missili!
1259
01:19:13,680 --> 01:19:17,000
Sì, bella. Avanti, fallo. Fallo, cazzo!
1260
01:19:18,240 --> 01:19:20,960
No! Etichetta i floppy disc, coglione!
1261
01:19:28,600 --> 01:19:31,920
- Scudi allo 0%.
- Un altro colpo e siamo finiti.
1262
01:19:33,840 --> 01:19:35,040
Andate a nanna.
1263
01:19:40,560 --> 01:19:41,560
Speriamo bene.
1264
01:19:44,640 --> 01:19:45,480
Oddio!
1265
01:19:46,080 --> 01:19:49,320
Stupida roba vintage del cazzo!
1266
01:19:51,440 --> 01:19:52,560
No!
1267
01:19:53,200 --> 01:19:54,720
Cazzo, no!
1268
01:20:00,800 --> 01:20:02,280
Missile in arrivo!
1269
01:20:02,360 --> 01:20:05,000
Cazzo, sì!
1270
01:20:06,200 --> 01:20:07,040
ALLARME MISSILE
1271
01:20:27,880 --> 01:20:29,360
E vai!
1272
01:20:33,160 --> 01:20:34,400
Che c'è? Che succede?
1273
01:20:34,480 --> 01:20:35,600
ERRORE FATALE 606
1274
01:20:39,840 --> 01:20:40,840
Siamo morti?
1275
01:20:41,480 --> 01:20:43,840
Aspettate. Vi sembro morto?
1276
01:20:44,480 --> 01:20:45,680
Non particolarmente.
1277
01:20:45,760 --> 01:20:46,920
Ehi, siamo...
1278
01:20:47,440 --> 01:20:49,680
Siamo nell'universo-bolla?
1279
01:20:50,440 --> 01:20:51,760
Dove sono le stelle?
1280
01:20:54,640 --> 01:20:56,760
Cos'è, una specie di nebulosa?
1281
01:20:56,840 --> 01:20:57,960
Dove diavolo siamo?
1282
01:20:58,040 --> 01:21:02,280
- Non lo so. Non ci sono coordinate.
- Zitti. Lo sentite anche voi?
1283
01:21:23,200 --> 01:21:24,600
Che cos'è?
1284
01:21:25,920 --> 01:21:26,960
Ma che diamine!
1285
01:21:30,520 --> 01:21:31,360
Cavolo!
1286
01:21:34,600 --> 01:21:36,200
Si calmi, signorina!
1287
01:21:36,280 --> 01:21:37,520
È una gigantessa!
1288
01:21:37,600 --> 01:21:39,560
Gente, mi serve aiuto!
1289
01:21:57,040 --> 01:21:59,920
- Nate, ferma questa roba!
- Non risponde!
1290
01:22:34,720 --> 01:22:37,040
Possiamo parlarle?
1291
01:22:40,080 --> 01:22:41,520
Tulaska, chiamala.
1292
01:22:41,600 --> 01:22:42,440
Sì.
1293
01:22:43,040 --> 01:22:44,680
Tulaska, chiamala!
1294
01:22:44,760 --> 01:22:46,120
Ci metto in linea.
1295
01:22:58,880 --> 01:22:59,800
Pronto?
1296
01:23:00,400 --> 01:23:01,280
Ehi.
1297
01:23:02,680 --> 01:23:05,040
- Che diavolo è successo?
- Nate?
1298
01:23:05,120 --> 01:23:06,720
Nate, sei tu?
1299
01:23:06,800 --> 01:23:07,880
- Ehi.
- Ciao.
1300
01:23:09,880 --> 01:23:11,080
Ci siete tutti?
1301
01:23:11,160 --> 01:23:12,560
- Sì.
- Sì.
1302
01:23:12,640 --> 01:23:14,360
- Tutti qui.
- Tranquilla.
1303
01:23:14,440 --> 01:23:15,600
Oddio!
1304
01:23:17,280 --> 01:23:19,240
Grazie a Dio ce l'avete fatta!
1305
01:23:20,760 --> 01:23:23,680
Non crederete mai a dove sono!
1306
01:23:23,760 --> 01:23:25,400
In un bagno d'ospedale.
1307
01:23:25,480 --> 01:23:27,360
In effetti, sì. Esatto.
1308
01:23:34,440 --> 01:23:35,440
Cavolo.
1309
01:23:38,480 --> 01:23:39,880
Come facevi a saperlo?
1310
01:23:50,640 --> 01:23:51,480
Che altro c'è?
1311
01:23:51,560 --> 01:23:52,400
Ehi.
1312
01:23:53,040 --> 01:23:56,280
Cosa significa "errore fatale 606"?
1313
01:23:56,360 --> 01:23:57,520
"606"?
1314
01:23:58,480 --> 01:24:00,960
No. Non può essere. Sicuro sia...
1315
01:24:01,040 --> 01:24:03,440
Sì! Ce l'ho davanti agli occhi, cazzo!
1316
01:24:03,520 --> 01:24:04,480
Cosa vuol dire?
1317
01:24:06,000 --> 01:24:07,480
ERRORE FATALE 606
1318
01:24:07,560 --> 01:24:09,440
- Ci sei? Cazzo!
- Ma che cazzo...
1319
01:24:10,160 --> 01:24:12,120
Il gioco è stato cancellato.
1320
01:24:12,200 --> 01:24:14,040
- Cosa? Dal mio computer?
- No.
1321
01:24:14,120 --> 01:24:16,920
Dal server. Sarà scattato un kill switch.
1322
01:24:17,000 --> 01:24:21,200
Si è cancellata ogni cosa.
L'intero gioco e tutti i backup.
1323
01:24:22,320 --> 01:24:24,400
Infinity non esiste più.
1324
01:24:36,840 --> 01:24:42,880
{\an8}TUTTO È PERDUTO!
1325
01:24:42,960 --> 01:24:45,760
IL MIO INTERO UNIVERSO... È SVANITO!
1326
01:24:57,280 --> 01:25:01,840
{\an8}L'ex amministratore delegato di Infinity
James Walton è stato arrestato oggi
1327
01:25:01,920 --> 01:25:03,600
{\an8}dopo tre mesi di latitanza.
1328
01:25:03,680 --> 01:25:06,520
{\an8}Qui con noi c'è Kris El Masry
del New York Times.
1329
01:25:06,600 --> 01:25:09,000
{\an8}Hai dato tu questo scoop. Dicci tutto.
1330
01:25:09,080 --> 01:25:10,840
{\an8}Secondo la mia fonte anonima,
1331
01:25:10,920 --> 01:25:14,320
{\an8}il sig. Walton dovrà rispondere
di molti capi d'accusa.
1332
01:25:14,400 --> 01:25:19,360
Frode, abuso dei diritti umani digitali,
appropriazione indebita, omessa denuncia...
1333
01:25:19,440 --> 01:25:20,640
La lista è infinita.
1334
01:25:20,720 --> 01:25:22,160
Walton sembra incazzato.
1335
01:25:22,240 --> 01:25:25,200
Lasciami la testa.
Entro da solo, cazzo. Ahi!
1336
01:25:25,920 --> 01:25:26,760
Vaffanculo.
1337
01:25:27,360 --> 01:25:28,720
Avete visto?
1338
01:25:31,400 --> 01:25:32,440
È divertente.
1339
01:25:33,080 --> 01:25:34,320
Sì, un vero spasso.
1340
01:25:34,400 --> 01:25:38,760
- Scusa, ma vederti in rovina è una gioia.
- La tua gioia è la mia gioia.
1341
01:25:38,840 --> 01:25:40,040
Ehi, Nanette.
1342
01:25:40,120 --> 01:25:44,640
Ci sono progressi riguardo
al piano di estrarci dalla tua testa?
1343
01:25:44,720 --> 01:25:45,720
Ci sto lavorando.
1344
01:25:45,800 --> 01:25:47,560
Ah, sì? Ti stai impegnando?
1345
01:25:48,200 --> 01:25:50,600
Sì. Sto lavorando a degli appunti.
1346
01:25:52,560 --> 01:25:54,880
- C'è un nuovo episodio.
- Grazie a Dio.
1347
01:25:54,960 --> 01:25:59,160
- Nanette, è l'ora della nostra serie.
- Ma ora intervistano l'avvocato.
1348
01:25:59,240 --> 01:26:02,040
È l'accordo. Noi non guardiamo
quando vai in bagno.
1349
01:26:02,120 --> 01:26:04,800
- O ti spogli.
- O ti fai qualcuno di Tinder.
1350
01:26:04,880 --> 01:26:07,200
E, in cambio, ci fai guardare la serie.
1351
01:26:07,280 --> 01:26:08,920
- Falla partire.
- Sì, ok.
1352
01:26:09,880 --> 01:26:13,120
In questa stagione
di The Real Housewives of Atlanta.
1353
01:26:14,680 --> 01:26:18,840
Le mie radici sono ad Atlanta,
ma ho messo rami in tutto il mondo.
1354
01:26:20,600 --> 01:26:23,600
Basta manipolare, è ora di brillare.
1355
01:26:24,120 --> 01:26:26,600
Aspetta, chi è che ha una tresca?
1356
01:26:27,480 --> 01:26:28,760
Quella a sinistra.
1357
01:26:29,760 --> 01:26:31,960
- E con chi?
- Con quello a destra.
1358
01:26:32,040 --> 01:26:35,120
- Ok, ed è... quella polemica?
- Zitta!
1359
01:26:35,200 --> 01:26:36,840
- Zitta, Nanette.
- Zitta.
1360
01:26:36,920 --> 01:26:40,400
- "Zitta, Capitano."
- Ora sono io il capitano. Vaffanculo.
1361
01:26:40,480 --> 01:26:41,480
Come vuoi.
1362
01:26:42,640 --> 01:26:44,000
Vaffanculo, Capitano.
1363
01:28:30,520 --> 01:28:35,360
{\an8}Sottotitoli: Andrea Guarino