1 00:00:06,000 --> 00:00:07,400 {\an8}IN "USS CALLISTER"... 2 00:00:07,480 --> 00:00:08,920 {\an8}Preparatevi a immergervi 3 00:00:09,000 --> 00:00:12,240 {\an8}nell'esperienza di gioco più immersiva di sempre. 4 00:00:12,880 --> 00:00:14,080 Salve. 5 00:00:14,160 --> 00:00:15,880 Sono Nanette. Nanette Cole. 6 00:00:15,960 --> 00:00:19,280 - Lei è Robert Daly, giusto? - Giusto. 7 00:00:19,360 --> 00:00:23,040 Volevo esprimere tutta la mia ammirazione 8 00:00:23,120 --> 00:00:26,360 nei confronti della persona che ha programmato Infinity. 9 00:00:26,440 --> 00:00:28,440 È un codice davvero bellissimo. 10 00:00:30,200 --> 00:00:31,520 Tutto a posto? 11 00:00:32,440 --> 00:00:33,920 Roba vintage. 12 00:00:34,000 --> 00:00:36,120 - Sì, è Flotta Spaziale. - Wow. 13 00:00:36,200 --> 00:00:37,800 È una serie televisiva. 14 00:00:37,880 --> 00:00:40,680 "A bordo della nave spaziale USS Callister." 15 00:00:40,760 --> 00:00:41,600 Ok. 16 00:00:41,680 --> 00:00:44,600 Non essere troppo carina con lui. È uno che fissa. 17 00:00:44,680 --> 00:00:45,720 Grazie, Shania. 18 00:00:52,200 --> 00:00:53,440 Dove mi trovo? 19 00:00:53,520 --> 00:00:56,040 - A bordo della nave di Daly. - La USS Callister. 20 00:00:56,120 --> 00:00:59,520 Noi siamo il suo fedele equipaggio, e ora anche tu. 21 00:00:59,600 --> 00:01:03,440 Daly ha creato una tua versione digitale. L'ha fatto con tutti. 22 00:01:03,520 --> 00:01:05,920 Avrà preso il tuo DNA da qualche parte. 23 00:01:08,080 --> 00:01:11,280 Ti inserisce nel suo PC e bum, salti fuori qui. 24 00:01:11,360 --> 00:01:12,680 Un clone digitale. 25 00:01:20,840 --> 00:01:23,880 Non siete solo vergognosi. Siete disgustosi. 26 00:01:23,960 --> 00:01:25,840 - Sì. - Signorsì, Capitano. 27 00:01:25,920 --> 00:01:26,760 Il wormhole. 28 00:01:26,840 --> 00:01:30,040 È l'aggiornamento natalizio che si preinstalla da solo. 29 00:01:30,640 --> 00:01:33,240 Ma se invece volassimo nel wormhole? 30 00:01:33,320 --> 00:01:35,160 Saremmo liberi. 31 00:01:35,240 --> 00:01:37,560 - Computer, dov'è la USS Callister? - Sulla rotta. 32 00:01:37,640 --> 00:01:40,200 - Per dove? - Il vortice dell'aggiornamento. 33 00:01:40,280 --> 00:01:41,960 Figli di puttana! 34 00:01:42,040 --> 00:01:43,320 Fanculo, bastardo! 35 00:01:53,520 --> 00:01:54,920 Andiamo, forza! 36 00:02:00,120 --> 00:02:03,440 Non siamo più sul computer di Daly. Siamo nel cloud. 37 00:02:03,920 --> 00:02:05,080 Dov'è Daly? 38 00:02:05,160 --> 00:02:07,360 Esci! Esci dal gioco, cazzo! 39 00:02:08,720 --> 00:02:10,040 Esci dal gioco, cazzo! 40 00:02:11,040 --> 00:02:12,040 Ora che facciamo? 41 00:02:12,120 --> 00:02:15,000 Abbiamo un infinito universo a disposizione. 42 00:02:15,080 --> 00:02:17,280 Santi numi. 43 00:02:44,160 --> 00:02:45,600 Tenente Cole, 44 00:02:46,680 --> 00:02:47,880 benvenuta a bordo. 45 00:02:47,960 --> 00:02:52,280 Equipaggio, abbiamo un nuovo membro: l'ufficiale scientifico Nanette Cole. 46 00:02:52,360 --> 00:02:53,880 Prego, vai al tuo posto. 47 00:02:53,960 --> 00:02:56,520 - No. - Sono il tuo capitano. È un ordine. 48 00:02:56,600 --> 00:02:58,000 Vada a farsi fottere. 49 00:03:00,720 --> 00:03:01,560 Oh, cielo. 50 00:03:02,160 --> 00:03:05,600 Non puoi vedere. Non puoi respirare. 51 00:03:05,680 --> 00:03:09,080 Posso lasciarti così per sempre, se ne ho voglia. 52 00:03:09,160 --> 00:03:12,600 Cercando disperatamente di respirare con una bocca che non hai. 53 00:03:23,360 --> 00:03:25,720 Capitano. 54 00:03:26,600 --> 00:03:28,000 Capitano? Ci sei? 55 00:03:28,080 --> 00:03:29,080 Sì. 56 00:03:29,160 --> 00:03:31,840 Ci servi sul ponte. Abbiamo un buon bersaglio. 57 00:03:32,360 --> 00:03:33,880 Ok, arrivo subito. 58 00:03:41,560 --> 00:03:42,680 Cristo santo. 59 00:03:44,160 --> 00:03:49,680 USS CALLISTER: INFINITY 60 00:04:21,920 --> 00:04:25,280 - Avete visto la partita del Wrexham? - Non amo il calcio. 61 00:04:25,360 --> 00:04:27,320 Specie quello gallese. 62 00:04:28,200 --> 00:04:29,400 Dico bene? 63 00:04:29,480 --> 00:04:31,400 È stata assurda. Perdevano 2-0. 64 00:04:31,480 --> 00:04:33,840 - Non me ne frega niente, bro. - Cazzo! 65 00:04:33,920 --> 00:04:37,600 Quando arriva il tuo amico? Sono già le 20:00, voglio iniziare. 66 00:04:37,680 --> 00:04:40,040 Morris arriva appena finisce le lasagne. 67 00:04:42,200 --> 00:04:43,720 Ehi, arriva qualcuno. 68 00:04:44,960 --> 00:04:46,360 Sarà il tuo amico. 69 00:04:46,440 --> 00:04:50,040 - Ci siamo. - Ma non ha accettato l'invito. 70 00:04:55,480 --> 00:04:57,760 - Mani in alto! - Gettate le armi. 71 00:04:57,840 --> 00:05:00,640 Non vogliamo guai, ma solo i vostri crediti. 72 00:05:00,720 --> 00:05:03,400 Chi siete? E perché non avete i tag giocatore? 73 00:05:03,480 --> 00:05:04,800 Uno di voi è Morris? 74 00:05:04,880 --> 00:05:07,320 Dateci subito i vostri crediti! 75 00:05:07,400 --> 00:05:08,880 Non sono Morris. 76 00:05:08,960 --> 00:05:10,360 I crediti. Ora! 77 00:05:10,440 --> 00:05:12,760 Tutti hanno i tag giocatore. 78 00:05:12,840 --> 00:05:13,880 Perché voi... 79 00:05:15,080 --> 00:05:16,840 - Ma che fate? - Andiamo! 80 00:05:16,920 --> 00:05:18,560 Dateci subito i crediti! 81 00:05:18,640 --> 00:05:21,000 - Caspita! Ok! - Va bene. 82 00:05:21,080 --> 00:05:23,680 - Consegnateli. Molto lentamente. - Daglieli. 83 00:05:23,760 --> 00:05:27,800 - Non è nello spirito del gioco. - Per noi non è un gioco. 84 00:05:28,880 --> 00:05:30,000 Ma che significa? 85 00:05:43,640 --> 00:05:47,320 Cavolo, sanguini. Non c'è mai sangue in questo gioco. 86 00:05:47,400 --> 00:05:49,240 Dammi quei cazzo di crediti. 87 00:05:49,320 --> 00:05:50,760 Dico davvero, è sangue. 88 00:05:51,480 --> 00:05:53,520 I crediti! Ora! 89 00:05:54,920 --> 00:05:57,880 Vi segnalerò. Non so che fate, ma verrete bannati. 90 00:05:57,960 --> 00:06:01,040 E dico tutti e due, brutti... figli di soia. 91 00:06:01,120 --> 00:06:04,000 E chi vuoi segnalare? Non abbiamo tag giocatore. 92 00:06:04,080 --> 00:06:05,240 No! Non sparare! 93 00:06:11,520 --> 00:06:13,240 SOPPRESSO DA ERRORE_NO_TAG 94 00:06:13,320 --> 00:06:16,000 - Che palle! - Modera i termini, Jonathan! 95 00:06:16,080 --> 00:06:17,400 Scusa, mamma. 96 00:06:27,840 --> 00:06:30,040 - Dudani, richiamaci. - Teletrasporto. 97 00:06:32,680 --> 00:06:34,920 - Com'è andata? - Non liscissima. 98 00:06:35,000 --> 00:06:36,440 Avete dovuto combattere? 99 00:06:36,520 --> 00:06:39,320 Io li avrei fatti fuori. Bam! In stile gangster. 100 00:06:39,400 --> 00:06:42,720 - Sei ferita. Come mai? - Il capezzolo è salvo. Sto bene. 101 00:06:42,800 --> 00:06:46,280 La cosa importante è che ora abbiamo molti più soldi. 102 00:06:46,360 --> 00:06:47,840 Abbiamo ottenuto ben... 103 00:06:48,320 --> 00:06:49,240 LETTURA CREDITO 104 00:06:50,920 --> 00:06:51,840 34 crediti. 105 00:06:51,920 --> 00:06:54,160 - Pochi, per il carburante. - E mancano munizioni. 106 00:06:54,240 --> 00:06:57,080 Stanno monetizzando da matti. Prezzi raddoppiati. 107 00:06:57,160 --> 00:06:58,400 La vita costa troppo. 108 00:06:58,480 --> 00:07:01,440 - Io li avrei spremuti di più. - Non avevano altro. 109 00:07:01,520 --> 00:07:03,320 - E dai! - Ragazzi! Calmi! Ehi! 110 00:07:03,400 --> 00:07:06,640 Non è molto, ma basterà per qualche giorno. 111 00:07:06,720 --> 00:07:07,560 Vero, Kabir? 112 00:07:07,640 --> 00:07:08,960 - Sì. - Ok, bene. 113 00:07:09,040 --> 00:07:12,440 Concentriamoci su questo e andiamo avanti. 114 00:07:12,520 --> 00:07:15,080 La prossima volta ne otterremo di più. 115 00:07:15,760 --> 00:07:16,600 E... sì. 116 00:07:16,680 --> 00:07:18,560 Vuoi che ti fasci la tetta? 117 00:07:18,640 --> 00:07:22,560 Cosa? No. È solo un graffio. Vado in cabina e metto un cerotto. 118 00:07:22,640 --> 00:07:24,560 Poi faccio una pausa veloce 119 00:07:24,640 --> 00:07:27,440 e tracciamo la rotta per il prossimo colpo. 120 00:07:27,520 --> 00:07:30,000 - Signorsì, Capitano. - Signorsì, Capitano. 121 00:07:30,080 --> 00:07:33,080 Come si fa a fasciare una tetta? 122 00:07:35,760 --> 00:07:39,360 Cos'è questa stronzata tipo "la prossima sarà la volta buona"? 123 00:07:39,440 --> 00:07:41,120 - Siamo quasi morti. - Quasi. 124 00:07:41,200 --> 00:07:44,160 Ma è sempre peggio. Siamo in minoranza e disarmati. 125 00:07:44,240 --> 00:07:45,800 - Lo so. - Qual è il piano? 126 00:07:45,880 --> 00:07:48,160 Continuare a rubare per sopravvivere? 127 00:07:48,240 --> 00:07:51,960 - Non sopravvivremo senza crediti. - Beh, forse nemmeno con. 128 00:07:52,040 --> 00:07:55,160 - Pensi che non me ne renda conto? - Non dico questo. 129 00:07:55,240 --> 00:07:59,160 Shania è stata fatta esplodere davanti a me solo un mese fa. 130 00:07:59,240 --> 00:08:01,640 Sento ancora l'odore del suo sangue. 131 00:08:01,720 --> 00:08:04,800 Perderla è stata dura per tutti noi. Ok? 132 00:08:04,880 --> 00:08:07,600 Ho cercato un'altra soluzione, ma invano. 133 00:08:07,680 --> 00:08:12,840 Ricalcolo H24 le nostre probabilità. Sono 30 milioni di giocatori contro noi 5. 134 00:08:12,920 --> 00:08:15,000 Siamo fottuti. Moriremo. 135 00:08:15,600 --> 00:08:17,200 Vuoi che gli dica questo? 136 00:08:18,920 --> 00:08:21,920 Dare all'equipaggio un falso senso di speranza 137 00:08:22,440 --> 00:08:24,680 non è una grande idea, Capitano. 138 00:08:27,800 --> 00:08:29,640 Non ho chiesto io questo ruolo. 139 00:08:30,520 --> 00:08:34,200 Se potessi tornare alla mia vecchia vita, lo farei. 140 00:08:34,800 --> 00:08:36,360 Ma non lo faremmo tutti? 141 00:08:46,200 --> 00:08:48,880 Tredicesimo piano. Benvenuti alla Callister. 142 00:08:48,960 --> 00:08:50,200 Mi scusi. Permesso. 143 00:09:02,360 --> 00:09:03,560 Elena, posso... 144 00:09:11,200 --> 00:09:12,640 È colpa tua se è morto. 145 00:09:14,440 --> 00:09:16,680 - Cosa? - È morto ed è colpa tua. 146 00:09:16,760 --> 00:09:20,640 - No. Quanto successo a Daly non è... - Il tuo tesserino è morto. 147 00:09:20,720 --> 00:09:22,320 Perché non l'hai rinnovato. 148 00:09:22,920 --> 00:09:24,120 Il tesserino, certo. 149 00:09:24,800 --> 00:09:26,880 Va rinnovato il primo di ogni mese. 150 00:09:29,320 --> 00:09:31,080 Posso averne uno temporaneo? 151 00:09:34,200 --> 00:09:36,240 Scusa. Ho molte cose per la testa. 152 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 E questo cos'è? 153 00:09:40,640 --> 00:09:42,760 Un altarino per il sig. Daly. 154 00:09:42,840 --> 00:09:44,760 È morto da mesi. Perché ora? 155 00:09:46,120 --> 00:09:49,560 Walton l'ha messo stamani per fare colpo sul giornalista. 156 00:09:50,120 --> 00:09:52,560 - Quale giornalista? - Del New York Times. 157 00:09:52,640 --> 00:09:54,040 Sarà qui a breve. 158 00:09:55,080 --> 00:09:56,480 Vuoi il tesserino o no? 159 00:10:00,040 --> 00:10:00,920 Grazie. 160 00:10:01,520 --> 00:10:02,640 Di niente. 161 00:10:14,120 --> 00:10:16,520 Sto preparando il caffè. Vuoi qualcosa? 162 00:10:17,040 --> 00:10:18,240 - No, grazie. - Ok. 163 00:10:18,320 --> 00:10:19,400 Merda! 164 00:10:21,680 --> 00:10:23,360 - Tutto a posto? - Sì. 165 00:10:23,440 --> 00:10:25,600 - Serve una mano? - Sto bene, grazie. 166 00:10:25,680 --> 00:10:26,680 Allora le batto. 167 00:10:29,000 --> 00:10:32,560 - Grazie, Karl. Ok. - Quando vuoi. Sempre pronto ad aiutare. 168 00:10:52,840 --> 00:10:55,760 DERUBATO DA DUE FIGLI DI SOIA SENZA TAG GIOCATORE? 169 00:11:03,240 --> 00:11:04,600 Sig. Walton? 170 00:11:04,680 --> 00:11:08,120 Non ho sentito bussare, Kabir. Hai bussato? Potresti farlo? 171 00:11:08,200 --> 00:11:09,520 È importante. 172 00:11:09,600 --> 00:11:13,040 Al momento sono molto impegnato. Posso ignorarti più tardi? 173 00:11:13,120 --> 00:11:16,240 Abbiamo altri reclami sulle rapine anonime in gioco. 174 00:11:16,320 --> 00:11:19,440 I giocatori sono furiosi. Gli sparano e perdono soldi. 175 00:11:19,520 --> 00:11:21,400 È un videogioco, capita. 176 00:11:21,480 --> 00:11:24,440 - I responsabili non hanno tag giocatore. - E beh? 177 00:11:24,520 --> 00:11:25,960 Non è possibile. 178 00:11:26,960 --> 00:11:29,880 Niente tag giocatore significa niente abbonamento. 179 00:11:29,960 --> 00:11:31,240 - Giusto? - Esatto. 180 00:11:32,440 --> 00:11:35,880 Cazzo, dovevi dirlo subito! Di quanti scrocconi parliamo? 181 00:11:35,960 --> 00:11:36,880 Al momento? 182 00:11:36,960 --> 00:11:39,000 - Due. - Solo due? 183 00:11:39,080 --> 00:11:40,720 Per quanto ne so, sì. 184 00:11:41,920 --> 00:11:42,760 Ma dai. 185 00:11:43,520 --> 00:11:46,680 Il problema non sono i soldi. È impossibile. È grave. 186 00:11:46,760 --> 00:11:48,880 - C'è il suo ospite. - Fallo entrare. 187 00:11:50,240 --> 00:11:51,200 Signore, questi... 188 00:11:51,280 --> 00:11:56,400 Grazie, ma ho della roba da capo da fare, quindi, per favore, vattene affanculo, ok? 189 00:12:00,840 --> 00:12:01,680 Ok. 190 00:12:11,720 --> 00:12:14,920 - Ehi, vuoi un caffè? - No, Nate. Grazie. 191 00:12:23,480 --> 00:12:25,480 Avanti, fallo. Ti sei esercitato. 192 00:12:25,560 --> 00:12:26,400 Forza. 193 00:12:27,360 --> 00:12:28,200 Sig. Walton? 194 00:12:29,760 --> 00:12:30,600 Com'è l'alito? 195 00:12:31,320 --> 00:12:32,160 Fresco. 196 00:12:33,800 --> 00:12:36,000 Senta, ci ho riflettuto. 197 00:12:36,080 --> 00:12:38,640 Sono un tirocinante qui da 18 mesi, ormai, 198 00:12:38,720 --> 00:12:44,440 e pensavo che forse è ora che lei mi affidi maggiori responsabilità. 199 00:12:44,520 --> 00:12:48,280 - E mi chiedevo se le andrebbe... - Sì. 200 00:12:48,360 --> 00:12:49,200 - Sì. - Sì? 201 00:12:49,280 --> 00:12:52,000 Vorrei un caffellatte di soia senza zucchero. 202 00:12:53,240 --> 00:12:54,120 - Ehi. - Salve. 203 00:12:54,200 --> 00:12:56,080 Kris El Masry, New York Times. 204 00:12:56,160 --> 00:12:58,600 Ovvio. James Walton, stronzo capitalista. 205 00:12:59,560 --> 00:13:02,560 Cosa posso offrirti? Caffè? Tè? Massaggio ai piedi? 206 00:13:02,640 --> 00:13:04,320 - Niente, sono a posto. - Ok. 207 00:13:05,360 --> 00:13:07,200 - Qui va bene? - Mettiti comodo. 208 00:13:12,040 --> 00:13:14,760 Esce nella rubrica di tecnologia o di cultura? 209 00:13:14,840 --> 00:13:17,000 Perché io voto "cultura". 210 00:13:17,080 --> 00:13:18,640 Sarà un pezzo di cronaca. 211 00:13:18,720 --> 00:13:20,640 - Oh, cazzo. Forte, adoro. - Già. 212 00:13:20,720 --> 00:13:23,600 Voi siete i migliori sulla cronaca. Sempre detto. 213 00:13:23,680 --> 00:13:24,600 - Davvero? - Sì. 214 00:13:24,680 --> 00:13:25,760 Bene, dai. 215 00:13:38,800 --> 00:13:40,520 ACCESSO_VIDEOCAMERA 216 00:13:42,480 --> 00:13:43,720 Avanti. 217 00:13:50,920 --> 00:13:51,760 CONNESSA 218 00:13:53,600 --> 00:13:54,800 - Non ci credo. - Sì. 219 00:13:54,880 --> 00:13:58,280 Fantastico. Ok, senta, posso registrare? 220 00:14:00,480 --> 00:14:02,600 - Non lo stavi già facendo? - No. 221 00:14:03,720 --> 00:14:06,280 - Ripeto la roba sulla chitarra? - No. 222 00:14:06,360 --> 00:14:08,120 - Ok, quindi... - Ripartiamo. 223 00:14:08,800 --> 00:14:11,240 - È partito? - Sì. Sto registrando. 224 00:14:11,320 --> 00:14:12,240 Ok, cominciamo. 225 00:14:12,320 --> 00:14:15,040 Ovviamente, devo chiederle di Robert Daly. 226 00:14:15,120 --> 00:14:17,320 Ho visto l'altarino alla reception. 227 00:14:17,400 --> 00:14:20,080 - Sì, non ce la faccio a toglierlo. - Già. 228 00:14:20,760 --> 00:14:22,600 Bella, quella foto di voi due. 229 00:14:23,440 --> 00:14:24,440 Oh, questa? 230 00:14:25,640 --> 00:14:26,680 È di 12 anni fa. 231 00:14:26,760 --> 00:14:28,560 Guardaci. I pionieri. 232 00:14:29,680 --> 00:14:31,200 Batman e Robin. 233 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 Io sono Batman. 234 00:14:35,800 --> 00:14:37,040 Sarò sincero: 235 00:14:37,120 --> 00:14:38,280 la morte di Bob 236 00:14:39,320 --> 00:14:42,560 mi spinge a portare avanti la sua eredità. 237 00:14:42,640 --> 00:14:46,680 Anche se non c'è più, è sempre qui, nel cuore di Infinity. 238 00:14:46,760 --> 00:14:49,360 - È la nostra realtà. - Parliamo di Infinity. 239 00:14:49,440 --> 00:14:53,120 Il più immersivo gioco multiplayer nella storia dell'umanità. 240 00:14:53,200 --> 00:14:57,080 Ma i giocatori sono scontenti dell'aumento dei prezzi nel gioco. 241 00:14:57,160 --> 00:15:01,640 Sembra che stiate spremendo gli utenti per far salire le azioni. 242 00:15:01,720 --> 00:15:05,520 Non ci giri troppo intorno, eh? E dai. Guarda dove sei. 243 00:15:05,600 --> 00:15:08,280 Guarda cos'ho costruito, e controlla i numeri. 244 00:15:08,360 --> 00:15:09,920 35 milioni di utenti. 245 00:15:10,600 --> 00:15:12,080 Più qualche bandito. 246 00:15:13,680 --> 00:15:14,520 Come dici? 247 00:15:14,600 --> 00:15:19,200 Stamani ero sul forum di Infinity e ho letto il reclamo di un giocatore 248 00:15:19,280 --> 00:15:22,480 che è stato derubato da due "figli di soia" anonimi. 249 00:15:22,560 --> 00:15:23,760 Parole sue, non mie. 250 00:15:23,840 --> 00:15:25,120 Mi hanno informato. 251 00:15:25,200 --> 00:15:27,480 È un problema localizzato. Lo stiamo... 252 00:15:27,560 --> 00:15:30,600 - Dice di averne fatta sanguinare una. - Come? 253 00:15:30,680 --> 00:15:32,960 Nel vostro gioco non c'è mai sangue. 254 00:15:33,040 --> 00:15:36,560 Perché un personaggio anonimo all'improvviso sanguina? 255 00:15:36,640 --> 00:15:39,320 Boh. Avrà creato qualche patch? Dimmelo tu. 256 00:15:39,400 --> 00:15:40,680 Gliel'ho chiesto io. 257 00:15:40,760 --> 00:15:43,680 Kris, sei venuto qui per torchiarmi su un bug? 258 00:15:43,760 --> 00:15:47,520 Ne parliamo poi. Ma torniamo a Daly, il motivo per cui sono qui. 259 00:15:49,120 --> 00:15:51,360 Le faccio vedere una cosa. 260 00:15:56,400 --> 00:15:59,360 Ma che cos'è? Perché me lo fai... Che roba è? 261 00:15:59,440 --> 00:16:04,080 È il video della bodycam del soccorritore che ha trovato il cadavere di Daly. 262 00:16:04,160 --> 00:16:08,160 Io e Bob eravamo molto uniti. Mi turba molto. Non voglio vederlo. 263 00:16:08,240 --> 00:16:09,200 Ok, ma... 264 00:16:09,280 --> 00:16:12,960 Vede quell'oggetto sulla sua scrivania? 265 00:16:13,040 --> 00:16:14,160 No. 266 00:16:14,240 --> 00:16:16,280 È un clonatore di DNA virtuale. 267 00:16:16,360 --> 00:16:18,000 Sembra solo una scatola. 268 00:16:18,080 --> 00:16:20,760 - Potrebbe essere altro. - Sono riconoscibili. 269 00:16:20,840 --> 00:16:24,960 Ne sono rimasti pochi. Li hanno banditi per questioni di diritti umani. 270 00:16:25,040 --> 00:16:27,080 Non so nemmeno a cosa serva. 271 00:16:27,160 --> 00:16:30,880 Si usa per creare cloni senzienti virtuali di persone reali. 272 00:16:30,960 --> 00:16:35,080 Di solito per abusarne, capito? Magari per appagare desideri perversi. 273 00:16:35,160 --> 00:16:37,240 Perversi e terribili. Perché... 274 00:16:37,320 --> 00:16:41,400 Mi chiedo: cosa ci faceva Robert Daly, il cuore pulsante di Infinity, 275 00:16:41,480 --> 00:16:45,360 il suo co-fondatore e caro amico, 276 00:16:45,440 --> 00:16:48,320 con questa tecnologia illegale, sig. Walton? 277 00:16:48,400 --> 00:16:52,480 Non ho idea di cosa facesse nella sua vita privata. E perché tu... 278 00:16:52,560 --> 00:16:55,200 Daly ha creato cloni illegali nel gioco? 279 00:16:59,360 --> 00:17:00,240 Certo che no. 280 00:17:00,320 --> 00:17:03,360 Perché se l'avesse fatto, e sono loro a sanguinare, 281 00:17:03,440 --> 00:17:06,000 ci va di mezzo l'intera società, e pure lei. 282 00:17:06,080 --> 00:17:09,520 È un'insinuazione ridicola e una merdosissima bugia. 283 00:17:09,600 --> 00:17:12,560 E se stampi anche solo una cazzo di parola, 284 00:17:12,640 --> 00:17:15,360 io e i miei legali ti spediremo al cimitero. 285 00:17:15,440 --> 00:17:16,400 - È chiaro? - Sì. 286 00:17:16,480 --> 00:17:19,800 - Ottimo. - Per mia fortuna, non posso provarlo. 287 00:17:19,880 --> 00:17:21,520 - Infatti. - Non ancora. 288 00:17:21,600 --> 00:17:25,040 Né ora né mai! E ora vattene dai miei uffici, cazzo! 289 00:17:25,120 --> 00:17:27,840 - È stato un piacere. - Piacere mio, coglione. 290 00:17:48,000 --> 00:17:50,360 RILEVATO GIOCATORE SOLITARIO PIXIE BUNKIN 291 00:17:54,760 --> 00:17:56,360 Nate, ho un buon bersaglio. 292 00:17:56,440 --> 00:17:57,640 Come l'ultima volta? 293 00:17:58,720 --> 00:18:03,000 È una giocatrice solitaria, ha un sacco di crediti e sembra nuova. 294 00:18:03,080 --> 00:18:05,560 Ci vediamo sul ponte tra cinque minuti, ok? 295 00:18:05,640 --> 00:18:06,840 Signorsì, Capitano. 296 00:18:07,520 --> 00:18:10,240 E non dirlo a Karl, ovviamente. 297 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Ricevuto. 298 00:18:17,440 --> 00:18:20,080 Perché non posso venire in missione con voi? 299 00:18:20,160 --> 00:18:23,640 Non sai com'è fuori. Perché devo continuare a ripeterlo? 300 00:18:23,720 --> 00:18:28,680 La nostra esistenza è un crimine. Se ci prendono, ci cancellano così. 301 00:18:28,760 --> 00:18:33,440 Non m'importa. È che... sto impazzendo. Io non faccio niente. Ognuno ha un ruolo. 302 00:18:33,520 --> 00:18:35,320 Insomma, tu sei il capitano. 303 00:18:35,400 --> 00:18:39,760 Dudani è il nerd spaziale. Tulaska è di nuovo l'aliena sexy blu. 304 00:18:39,840 --> 00:18:42,360 È dovuta tornare blu per curare l'eczema. 305 00:18:42,440 --> 00:18:46,280 - Ripristinare il suo colore costa troppo. - Però sì, è sexy. 306 00:18:46,360 --> 00:18:51,240 - Anche il tirocinante è come un marine. - "Tirocinante"? Ex tirocinante, prego. 307 00:18:51,320 --> 00:18:52,680 Per favore, smettetela. 308 00:18:52,760 --> 00:18:54,760 - Basta. - Ma io non faccio niente! 309 00:18:55,280 --> 00:18:56,280 Niente di niente! 310 00:18:58,600 --> 00:18:59,840 Ed è una merda. 311 00:18:59,920 --> 00:19:01,240 Vorrei solo aiutare. 312 00:19:01,920 --> 00:19:05,200 Posso sedermi al tuo posto mentre sei via, almeno? 313 00:19:06,360 --> 00:19:07,760 Certo, fai pure. 314 00:19:07,840 --> 00:19:09,600 Cazzo, sì. Grazie. 315 00:19:16,600 --> 00:19:20,520 - Non toccare niente. - Ma certo, tranquilla, non tocco niente. 316 00:19:20,600 --> 00:19:22,240 Dudani, carica i missili. 317 00:19:22,320 --> 00:19:24,120 - Non dare ordini. - Non stavo... 318 00:19:27,640 --> 00:19:28,480 Pronto? 319 00:19:29,440 --> 00:19:31,280 Ok, Dudani, mandaci giù. 320 00:19:31,800 --> 00:19:34,280 - Mandali giù, Dudani. - Karl, lo dico io. 321 00:19:35,480 --> 00:19:36,880 Dai, mandaci giù. 322 00:19:37,360 --> 00:19:38,240 Teletrasporto. 323 00:19:41,240 --> 00:19:44,400 - Via libera. - Avvio Real Housewives of Atlanta. 324 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 - Dove siamo? - Stagione 15, episodio 5. 325 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 Dio mio, basta con questa serie! 326 00:20:03,200 --> 00:20:04,960 - Ricevo un segnale. - Sì? 327 00:20:06,800 --> 00:20:08,520 Sì. Ok. È di là. 328 00:20:23,160 --> 00:20:27,040 Kabir! Ho bisogno di te per risolvere il problema dei banditi. 329 00:20:27,120 --> 00:20:29,960 - Dove cazzo è Kabir? Kabir! - Sì, è vero. 330 00:20:30,040 --> 00:20:32,040 - Dov'è Kabir? - A casa, immagino. 331 00:20:32,120 --> 00:20:34,120 - E perché? - Si è licenziato. 332 00:20:34,640 --> 00:20:35,840 L'ha detto a te? 333 00:20:36,360 --> 00:20:37,560 Al suo monitor. 334 00:20:38,400 --> 00:20:41,800 MI LICENZIO. 335 00:20:50,160 --> 00:20:54,280 Prendo l'essenziale e volo in Belize. Mi serve un nuovo passaporto. 336 00:20:54,360 --> 00:20:55,960 - Cristo santo. - Signore? 337 00:20:56,040 --> 00:20:57,720 Non è un buon momento. 338 00:20:57,800 --> 00:21:01,680 Posso aiutarla col problema dei banditi su cui indagava Dudani. 339 00:21:02,200 --> 00:21:05,000 Non ti ho sentita bussare. Avanti. Scusa. Entra. 340 00:21:05,920 --> 00:21:08,160 - Beh, è bello rivederti. - Già. 341 00:21:08,240 --> 00:21:09,400 Come puoi aiutarmi? 342 00:21:10,080 --> 00:21:12,560 Dobbiamo identificare quei bastardi. 343 00:21:12,640 --> 00:21:14,600 Puoi dirlo forte, ma come? 344 00:21:14,680 --> 00:21:17,560 So come fare, ma mi serve un accesso illimitato. 345 00:21:17,640 --> 00:21:20,000 - Andata. - Non sa a cosa devo accedere. 346 00:21:20,080 --> 00:21:24,000 - Puoi avere tutto. - Mi serve il registro reclami di Kabir. 347 00:21:24,080 --> 00:21:28,080 Meno chiacchiere e più azione. Accesso concesso, quindi ora va'. 348 00:21:28,160 --> 00:21:30,240 Ti prego, aiutami, cazzo. E subito. 349 00:21:47,680 --> 00:21:51,760 Eccola. Io vado di qua, tu di là, e aspetta il mio segnale. 350 00:22:32,600 --> 00:22:34,480 Vieni fuori, pezzo di merda! 351 00:22:38,720 --> 00:22:42,240 Poi scrivo: "Con amore, Marlo". E, beh... la posto così. 352 00:22:42,320 --> 00:22:44,960 La adoro. È una vera stronza. 353 00:22:48,480 --> 00:22:51,880 La tipa di Cleveland era pronta a chiamare chicchessia 354 00:22:51,960 --> 00:22:54,040 per mandarlo lì a farti il culo. 355 00:22:54,120 --> 00:22:56,040 Mi farà ****. 356 00:22:56,120 --> 00:22:59,200 Sto dando di matto, e non mi era mai successo. 357 00:22:59,280 --> 00:23:02,000 Io sono diretta. Non voglio sentire ****. 358 00:23:02,080 --> 00:23:04,000 Chi ha avviato una sessione? 359 00:23:04,680 --> 00:23:06,760 Non è una "sessione di festa"? 360 00:23:06,840 --> 00:23:09,920 È un invito a giocare, idiota. Vuoi farci uccidere? 361 00:23:10,000 --> 00:23:11,520 - No. - Ok, annullata. 362 00:23:11,600 --> 00:23:13,480 Visto? Non è successo niente. 363 00:23:16,160 --> 00:23:19,600 - È un bip buono, vero? - No. Rilevata nave in arrivo. 364 00:23:19,680 --> 00:23:21,920 Imposto la super velocità. Richiamali. 365 00:23:22,000 --> 00:23:25,120 Ok, li contatto. Codice rosso. Ripeto, codice rosso. 366 00:23:25,720 --> 00:23:27,440 Nanette, mi senti? 367 00:23:29,280 --> 00:23:31,200 Codice rosso. Ripeto, codice... 368 00:23:38,840 --> 00:23:40,200 Non rispondono. 369 00:23:43,560 --> 00:23:46,640 Abbiamo compagnia. Il tag giocatore è "MetallicaFan". 370 00:23:54,040 --> 00:23:55,680 Perché ci sta fissando? 371 00:23:55,760 --> 00:23:59,280 - Le navi non fissano. - Ma non ti sembra che lo faccia? 372 00:24:03,560 --> 00:24:06,920 - Getta l'arma! I tuoi crediti, ora! - Cosa? 373 00:24:19,040 --> 00:24:20,800 Merda! Porca troia! 374 00:24:20,880 --> 00:24:23,560 Tira fuori la testa e te la faccio saltare. 375 00:24:29,360 --> 00:24:30,960 Ma ciao. 376 00:24:31,040 --> 00:24:33,000 E il tuo tag giocatore? 377 00:24:34,240 --> 00:24:35,680 Stai barando? 378 00:24:35,760 --> 00:24:40,080 Vogliamo solo dei crediti, ok? Ne abbiamo più bisogno di te. 379 00:24:40,160 --> 00:24:42,440 Ti prego, credimi. 380 00:24:42,520 --> 00:24:43,640 Dio, la tua gamba. 381 00:24:44,560 --> 00:24:46,120 È messa male. 382 00:24:46,720 --> 00:24:47,840 Se vuoi uccidermi, 383 00:24:48,480 --> 00:24:49,800 fallo e basta, cazzo. 384 00:24:49,880 --> 00:24:51,920 Quanto sei melodrammatica! 385 00:24:52,440 --> 00:24:54,200 Ma se è ciò che vuoi... 386 00:25:00,920 --> 00:25:01,920 Cristo. 387 00:25:02,880 --> 00:25:03,920 Ok. 388 00:25:04,000 --> 00:25:05,360 Riprendi il gioco. 389 00:25:06,200 --> 00:25:09,280 - Stai bene? Dobbiamo andare. - Sì. Grazie, Nate. 390 00:25:09,360 --> 00:25:11,840 - Ci servono i crediti. Prendili. - Cosa? 391 00:25:12,440 --> 00:25:13,640 - Eccoli. - Qui! 392 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 Ciao. 393 00:25:27,360 --> 00:25:28,640 Porca puttana, bello! 394 00:25:28,720 --> 00:25:30,160 Non riesco a mirare. 395 00:25:41,320 --> 00:25:43,600 Ok. Presto, andiamocene. 396 00:25:48,080 --> 00:25:48,960 Ehi! 397 00:25:51,360 --> 00:25:52,200 Dammi l'arma. 398 00:26:00,120 --> 00:26:01,240 Merda! 399 00:26:02,120 --> 00:26:04,000 Cazzo! Mi prendete per il culo? 400 00:26:04,080 --> 00:26:05,720 In piedi. Andiamo! 401 00:26:08,560 --> 00:26:11,680 - Trasmissione in arrivo. - Tulaska, mettili in linea. 402 00:26:11,760 --> 00:26:13,920 - Non sei il capitano. - Ma sono al suo posto. 403 00:26:14,000 --> 00:26:14,960 Ci parlo io. 404 00:26:16,120 --> 00:26:18,480 Ehi, dove sono i vostri tag giocatore? 405 00:26:18,560 --> 00:26:21,360 Saluti, nave spaziale Metallica. 406 00:26:21,880 --> 00:26:25,000 Anche noi siamo grandi fan di questa band. 407 00:26:25,680 --> 00:26:27,240 - Davvero? - Sì. 408 00:26:27,320 --> 00:26:29,120 Il vostro brano preferito? 409 00:26:31,200 --> 00:26:33,880 Ok, dovrei dire: "Tutti quanti"? 410 00:26:33,960 --> 00:26:37,000 - No. - Ne conosco uno. Qualcosa con la sabbia. 411 00:26:37,080 --> 00:26:38,560 "Exit Sandman." 412 00:26:39,640 --> 00:26:40,560 "Exit Sandman." 413 00:26:50,320 --> 00:26:51,880 Ah, no, "Enter Sandman". 414 00:26:55,200 --> 00:26:56,320 Scudi al 70%. 415 00:26:56,400 --> 00:26:57,720 Porca troia! 416 00:27:03,480 --> 00:27:05,600 Cazzo! Perché non muore e basta? 417 00:27:06,480 --> 00:27:08,480 Scudi al 56%. 418 00:27:08,560 --> 00:27:10,400 Avvio manovra evasiva. 419 00:27:12,760 --> 00:27:15,800 - Vai in super velocità! - Non ci bastano i crediti! 420 00:27:19,880 --> 00:27:22,240 Tulaska, portali via da lì! 421 00:27:22,320 --> 00:27:24,000 Non sono vicini al portale. 422 00:27:30,600 --> 00:27:33,040 - Dai, sbrigati. - Portateci via da qui! 423 00:27:33,120 --> 00:27:35,160 Tulaska! 424 00:27:38,360 --> 00:27:40,440 - Sta arrivando! - Tulaska, presto! 425 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 Teletrasporto. 426 00:27:44,040 --> 00:27:46,280 Tulaska! 427 00:27:46,360 --> 00:27:48,040 No! Vi ammazzo, cazzo! 428 00:27:50,240 --> 00:27:51,240 Merda! 429 00:27:51,800 --> 00:27:52,640 Cazzo! 430 00:27:54,680 --> 00:27:57,440 Vi segnalerò, bastardi! 431 00:28:05,080 --> 00:28:07,200 - Cos'è successo? - È stato lui! 432 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 - Bastano? - Sì! 433 00:28:10,760 --> 00:28:11,800 Levati! 434 00:28:12,480 --> 00:28:13,760 Super velocità, ora! 435 00:28:20,680 --> 00:28:22,080 REGISTRO RECLAMI 436 00:28:23,520 --> 00:28:24,920 NIENTE TAG GIOCATORE 437 00:28:27,240 --> 00:28:29,320 DEGLI STRONZI SENZA TAG MI HANNO ATTACCATO 438 00:28:29,400 --> 00:28:31,880 MI HANNO DERUBATA, MA NON POSSO SEGNALARLI 439 00:28:33,600 --> 00:28:36,320 ALLEGO VIDEO. TRUFFA O BUG? SISTEMATELO! 440 00:28:40,160 --> 00:28:41,920 Vieni fuori, pezzo di merda! 441 00:28:42,000 --> 00:28:43,600 Oddio! 442 00:28:46,120 --> 00:28:48,800 - Oh, cazzo! - Merda! Porca troia! 443 00:28:48,880 --> 00:28:53,120 - Mi dispiace tanto. - Tranquillo, non fa niente. Davvero. 444 00:28:55,880 --> 00:28:57,200 Merda! Porca troia! 445 00:29:00,720 --> 00:29:03,480 Tira fuori la testa e te la faccio saltare. 446 00:29:04,920 --> 00:29:05,760 ERRORE_NO_TAG 447 00:29:05,840 --> 00:29:07,320 Ma ciao. 448 00:29:07,400 --> 00:29:11,640 - E il tuo tag giocatore? Stai barando? - Vogliamo solo dei crediti, ok? 449 00:29:12,240 --> 00:29:15,640 Ne abbiamo più bisogno di te. Ti prego, credimi. 450 00:29:21,400 --> 00:29:22,520 Novità? Entra. 451 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 Cos'hai scoperto? 452 00:29:26,080 --> 00:29:28,120 Ho identificato i banditi. 453 00:29:28,760 --> 00:29:29,600 Chi sono? 454 00:29:29,680 --> 00:29:30,880 Non dia di matto. 455 00:29:30,960 --> 00:29:33,120 Perché dovrei? Non lo faccio mai. 456 00:29:33,200 --> 00:29:35,680 - Credo che uno di loro sia Nate. - Nate? 457 00:29:36,720 --> 00:29:37,560 E chi è? 458 00:29:39,160 --> 00:29:40,160 Il nostro Nate. 459 00:29:41,800 --> 00:29:42,800 Il tirocinante. 460 00:29:44,560 --> 00:29:45,560 Quello del caffè. 461 00:29:45,640 --> 00:29:47,640 - Il tizio del caffè? - Sì. 462 00:29:47,720 --> 00:29:50,280 Quello stronzo è licenziato, cazzo! 463 00:29:50,360 --> 00:29:51,320 Scusa... 464 00:29:51,880 --> 00:29:53,840 No, continua. Ce la faccio. 465 00:29:54,720 --> 00:29:56,160 E l'altra sono io. 466 00:29:56,240 --> 00:29:57,120 Tu? 467 00:29:58,960 --> 00:30:01,440 Credo che Robert Daly ci abbia clonati. 468 00:30:05,840 --> 00:30:08,040 E come avrebbe fatto a... 469 00:30:11,760 --> 00:30:13,640 So che aveva l'attrezzatura. 470 00:30:16,600 --> 00:30:18,280 Ok, e tu come fai a saperlo? 471 00:30:18,800 --> 00:30:23,480 Perché ero nel suo appartamento la notte in cui è morto. 472 00:30:23,560 --> 00:30:25,000 Oddio, scopavate? 473 00:30:26,000 --> 00:30:27,360 - No. - No? Ok. 474 00:30:27,440 --> 00:30:31,480 Qualcuno ha hackerato il mio account PhotoCloud 475 00:30:31,560 --> 00:30:34,240 e ha rubato alcune mie foto molto intime. 476 00:30:35,560 --> 00:30:37,440 RICORDI QUEL WEEKEND A LAS VEGAS? PS: NON SONO ELLIOTT 477 00:30:37,520 --> 00:30:38,760 - Posso vederle? - No. 478 00:30:38,840 --> 00:30:41,240 - Solo per capire meglio. - No. No! 479 00:30:41,320 --> 00:30:46,120 Hanno usato quelle foto per ricattarmi e spingermi a introdurmi in casa sua. 480 00:30:46,640 --> 00:30:48,360 - E quando io... - L'hai ucciso. 481 00:30:48,440 --> 00:30:51,200 No. Era vivo quando me ne sono andata. 482 00:30:51,280 --> 00:30:54,880 - È ciò che direbbe un'assassina. - No, non l'ho toccato. Ok? 483 00:30:54,960 --> 00:31:01,080 Mi hanno costretta a entrare in casa sua e a rubare dei campioni di DNA 484 00:31:01,160 --> 00:31:04,360 che teneva in frigo dentro delle buste trasparenti. 485 00:31:04,440 --> 00:31:07,080 - Con i nostri nomi. Ecco il mio. - Cristo. 486 00:31:07,160 --> 00:31:10,000 C'era anche quello di Nate e di altri colleghi. 487 00:31:10,080 --> 00:31:10,960 E pure il suo. 488 00:31:11,040 --> 00:31:12,840 - Aspetta, pure io? - Sì. 489 00:31:12,920 --> 00:31:17,480 L'unico che non conosco è un certo Tommy. Nella busta c'era un lecca-lecca. 490 00:31:17,560 --> 00:31:18,480 È mio figlio. 491 00:31:23,640 --> 00:31:25,320 Che cazzo combinava Bob? 492 00:31:32,280 --> 00:31:33,400 Papà! 493 00:31:33,480 --> 00:31:36,600 Ci ha clonati. Non voglio nemmeno pensare al perché. 494 00:31:36,680 --> 00:31:39,600 E comunque, non finisce qui. 495 00:31:40,640 --> 00:31:43,120 Il ricattatore ha alterato la sua voce. 496 00:31:43,200 --> 00:31:45,800 Abbiamo hackerato il tuo account PhotoCloud. 497 00:31:45,880 --> 00:31:48,880 Ma sono riuscita a rintracciare la telefonata. 498 00:31:49,480 --> 00:31:52,960 Ed è partita da una versione di Infinity 499 00:31:53,040 --> 00:31:55,920 su un computer che corrisponde all'IP di Daly. 500 00:31:57,720 --> 00:32:00,640 La telefonata proveniva dal computer di Daly. 501 00:32:00,720 --> 00:32:05,880 Perché Bob avrebbe dovuto ricattarti per farti entrare nel suo appartamento? 502 00:32:05,960 --> 00:32:06,920 Non è stato lui. 503 00:32:08,040 --> 00:32:09,040 Siamo stati noi. 504 00:32:10,640 --> 00:32:12,760 I nostri cloni. 505 00:32:14,560 --> 00:32:19,200 E penso che, in qualche modo e da qualche parte, 506 00:32:19,280 --> 00:32:22,080 quei cloni siano ora liberi dentro Infinity. 507 00:32:25,840 --> 00:32:27,720 Sì, è dura da metabolizzare. 508 00:32:31,240 --> 00:32:32,360 Puoi localizzarli? 509 00:32:32,440 --> 00:32:35,760 No, non si può. Senza tag giocatore è impossibile. 510 00:32:35,840 --> 00:32:39,640 Nanette, ho bisogno che tu li trovi. Come possiamo fare? 511 00:32:40,160 --> 00:32:42,400 Forse, se avessi il computer di Daly... 512 00:32:42,480 --> 00:32:44,880 Ma ora è in una discarica, no? 513 00:32:48,640 --> 00:32:49,920 O forse no. 514 00:32:54,680 --> 00:32:56,240 - Ahi! - Sta' ferma. 515 00:32:56,320 --> 00:32:57,840 - Sono ferma. - Più ferma. 516 00:32:57,920 --> 00:33:00,160 È una visione ripetitiva. Insomma... 517 00:33:00,240 --> 00:33:03,080 È un'animazione in loop per intrattenere l'utente 518 00:33:03,160 --> 00:33:05,560 mentre si carica la nuova ambientazione. 519 00:33:06,240 --> 00:33:07,080 Non lo sapevo. 520 00:33:07,160 --> 00:33:08,640 Te l'avrà detto 17 volte. 521 00:33:08,720 --> 00:33:10,560 Beh, non ho registrato la cosa. 522 00:33:10,640 --> 00:33:14,280 Forse, se ci ascoltassi, sapresti cos'è un "avvio sessione". 523 00:33:14,360 --> 00:33:16,680 - E forse tu... - Non saremmo quasi morti. 524 00:33:16,760 --> 00:33:17,720 Ragazzi! 525 00:33:19,440 --> 00:33:22,720 Ok, sentite, lo capisco. Siamo tutti un po' nervosi. 526 00:33:22,800 --> 00:33:25,880 Ma se volete prendervela con qualcuno, fatelo con me. 527 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 - Ci ho portati io qui. - Non devi... 528 00:33:28,200 --> 00:33:32,520 Speravo tanto di trovare una via d'uscita, ma non ce l'ho fatta. 529 00:33:33,200 --> 00:33:34,800 E non ne vedo nessuna. 530 00:33:34,880 --> 00:33:37,640 Potremmo sempre lanciarci dal portellone. 531 00:33:37,720 --> 00:33:39,120 Mi è venuta un'idea. 532 00:33:39,200 --> 00:33:42,600 E se tornassimo nel computer di Daly? Che ne dite? 533 00:33:42,680 --> 00:33:46,200 Anche se fossimo così folli da volerlo fare, è impossibile. 534 00:33:46,280 --> 00:33:48,480 - Perché? - Quell'universo è stato cancellato. 535 00:33:48,560 --> 00:33:52,160 E il wormhole era temporaneo. Ormai sarebbe sigillato. 536 00:33:52,240 --> 00:33:54,160 Ok, va bene, è sigillato. 537 00:33:54,240 --> 00:33:56,560 Ma almeno io sto proponendo qualcosa. 538 00:33:58,840 --> 00:33:59,680 Ma certo. 539 00:34:01,080 --> 00:34:02,160 Oddio. 540 00:34:03,000 --> 00:34:04,920 - Oddio! - Hai avuto un'idea. 541 00:34:05,000 --> 00:34:06,400 Sì. Sentite. 542 00:34:06,480 --> 00:34:10,080 Daly aveva la sua versione privata d'Infinity sul suo computer 543 00:34:10,160 --> 00:34:12,880 dove faceva ciò che voleva, ma ora è sigillata. 544 00:34:12,960 --> 00:34:14,320 - Esatto. - Ok, allora... 545 00:34:14,400 --> 00:34:17,720 - Possiamo fare ciò che ha fatto lui? - Cioè... 546 00:34:17,800 --> 00:34:22,560 Correggimi se sbaglio, ma se accedessimo al codice sorgente del gioco, 547 00:34:22,640 --> 00:34:27,680 potremmo sviluppare una versione privata di un universo tutto nostro, no? 548 00:34:27,760 --> 00:34:30,120 - Con il cloud su server virtuali? - Sì. 549 00:34:30,200 --> 00:34:33,160 E dovremmo solo tagliarci e incollarci su... 550 00:34:33,240 --> 00:34:35,680 Intendi che potremmo trasferirci altrove? 551 00:34:35,760 --> 00:34:40,120 Sì, potremmo entrare in un universo sicuro, privato e infinito 552 00:34:40,200 --> 00:34:42,400 e poi chiuderci la porta alle spalle. 553 00:34:42,480 --> 00:34:45,680 Niente più crediti. Niente più altri giocatori. 554 00:34:45,760 --> 00:34:47,000 Niente più minacce. 555 00:34:47,600 --> 00:34:50,040 Ci saremmo solo noi, e saremmo al sicuro. 556 00:34:50,120 --> 00:34:53,080 Ok, ma come accediamo a questo codice sorgente? 557 00:34:53,160 --> 00:34:55,360 Nel gioco si manifesta così. 558 00:34:55,440 --> 00:34:57,080 - Karl, spostati. - Ok. 559 00:34:57,800 --> 00:34:58,680 Ok. 560 00:35:00,120 --> 00:35:03,680 Il Cuore di Infinity, un motore al centro dell'universo 561 00:35:03,760 --> 00:35:05,720 che crea e sostiene tutto quanto. 562 00:35:05,800 --> 00:35:07,400 Ok, allora raggiungiamolo. 563 00:35:07,480 --> 00:35:09,520 Il problema è entrare nel nucleo. 564 00:35:09,600 --> 00:35:13,120 Solo due persone possono accedervi, e una è Robert Daly. 565 00:35:13,200 --> 00:35:14,840 Che è morto. 566 00:35:14,920 --> 00:35:16,200 E l'altra è Walton. 567 00:35:19,760 --> 00:35:20,720 Morto pure lui. 568 00:35:20,800 --> 00:35:22,520 Sì, ma non nel mondo reale. 569 00:35:22,600 --> 00:35:26,080 Il clone di Walton è morto, ma l'originale è ancora vivo. 570 00:35:26,160 --> 00:35:28,720 Contattiamolo e convinciamolo ad aiutarci. 571 00:35:28,800 --> 00:35:33,120 Siamo cloni illegali nel suo gioco. Se ci scoprono, lui finisce in galera. 572 00:35:33,200 --> 00:35:36,000 Ottimo. Quindi niente Walton, niente speranza. 573 00:35:36,080 --> 00:35:39,400 Vogliamo riconsiderare l'idea del portellone? 574 00:35:39,480 --> 00:35:40,480 Fanculo. 575 00:35:41,000 --> 00:35:45,000 Non possiamo nemmeno cercare indizi tra le sue cose. La sua cabina è vuota. 576 00:35:45,880 --> 00:35:47,280 Scusa, cos'è vuota? 577 00:35:47,360 --> 00:35:49,360 La sua cabina. Non c'è nulla. 578 00:35:50,960 --> 00:35:56,360 - Non può avere una cabina sulla nave. - Eppure ce l'ha. È sotto alla mia. 579 00:35:58,040 --> 00:36:01,200 Perché mi guardate così? Ho qualcosa in faccia? 580 00:36:02,880 --> 00:36:04,880 - Ok. - È tutta la roba di Daly? 581 00:36:04,960 --> 00:36:09,120 Quand'è morto, è passata alla società. Legalmente, è roba mia. 582 00:36:09,960 --> 00:36:14,920 Sono perlopiù cianfrusaglie del Comic-Con, ma so che in una di queste scatole c'è... 583 00:36:15,000 --> 00:36:15,840 Eccolo. 584 00:36:16,920 --> 00:36:17,760 Sì. 585 00:36:18,440 --> 00:36:20,400 - È il suo computer. - Ma dai? 586 00:36:20,480 --> 00:36:24,520 - Può prendermi i cavi? - I cavi? Ok. Sono il tuo assistente, ora? 587 00:36:24,600 --> 00:36:25,720 ALLOGGI EQUIPAGGIO 588 00:36:29,280 --> 00:36:31,680 Visto? Niente Walton né altro. 589 00:36:33,640 --> 00:36:37,920 Ok... Una volta attraversato il wormhole, la nave si è resettata. 590 00:36:38,000 --> 00:36:40,840 E ha assegnato una cabina a ogni giocatore vivo. 591 00:36:40,920 --> 00:36:44,560 - Ma Walton è bruciato prima. - Non dovrebbe avere una cabina. 592 00:36:45,400 --> 00:36:47,240 A meno che non sia ancora vivo. 593 00:36:48,080 --> 00:36:49,280 Ma come? È bruciato. 594 00:36:49,360 --> 00:36:53,280 Lo so, ma se un pezzetto di Walton avesse attraversato il wormhole? 595 00:36:53,360 --> 00:36:54,440 Un'unghia, magari. 596 00:36:54,520 --> 00:36:59,000 Se anche solo un suo atomo fosse rimasto nella nostra scia 597 00:36:59,080 --> 00:37:01,760 e ci avesse seguiti rimanendo nello spazio... 598 00:37:01,840 --> 00:37:06,040 - Basterebbe per rigenerarlo. - Dove vengono generati i nuovi giocatori? 599 00:37:06,120 --> 00:37:07,800 Su un nuovo pianeta! 600 00:37:07,880 --> 00:37:10,640 - Potreste tradurre per i profani? - Quoto. 601 00:37:10,720 --> 00:37:12,800 Walton è vivo e so come trovarlo. 602 00:37:14,120 --> 00:37:18,400 Ok, è stato cancellato quasi tutto dall'interno, come un'autodistruzione. 603 00:37:18,480 --> 00:37:23,560 Ma il registro degli arresti anomali prova che c'erano dei cloni sul suo computer. 604 00:37:23,640 --> 00:37:24,960 E ho dei nomi. 605 00:37:25,040 --> 00:37:30,440 Ci siamo io, lei, Shania, Kabir, Elena, Nate e Karl. 606 00:37:31,360 --> 00:37:32,360 Chi è Karl? 607 00:37:33,000 --> 00:37:34,520 Faccio partire il gioco. 608 00:37:35,840 --> 00:37:37,000 {\an8}TROVA PIANETA 609 00:37:37,080 --> 00:37:41,640 È solo un'intuizione, ma se riesco a trovare un pianeta che si è generato 610 00:37:41,720 --> 00:37:44,320 proprio quando il suo sistema è crashato... 611 00:37:44,400 --> 00:37:45,960 Sì. Ok, ne ho trovato uno. 612 00:37:47,000 --> 00:37:49,720 Siamo usciti dal PC alle 23:59 del 24 dicembre. 613 00:37:49,800 --> 00:37:52,240 Se troviamo un pianeta generatosi allora... 614 00:37:52,320 --> 00:37:54,120 - Trovato! - Ok, allora è lì! 615 00:37:54,200 --> 00:37:55,880 - Salpiamo, Nate! - Subito! 616 00:38:59,720 --> 00:39:00,720 Calmo. 617 00:39:00,800 --> 00:39:02,040 Walton. 618 00:39:04,800 --> 00:39:05,640 Bei capezzoli. 619 00:39:08,640 --> 00:39:10,640 Sono io, Nanette. 620 00:39:11,600 --> 00:39:12,560 Nanette Cole. 621 00:39:13,360 --> 00:39:14,560 Della Callister. 622 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 Dio, sei venuta a prendermi. Ehi! 623 00:39:23,080 --> 00:39:24,640 Che bello abbracciare! 624 00:39:24,720 --> 00:39:27,040 Ok, ora ti riportiamo sulla nave. 625 00:39:27,120 --> 00:39:30,560 - Oh, merda. Possiamo tornare a bordo? - Già. Sì. 626 00:39:30,640 --> 00:39:32,960 - Parliamo sulla nave. - Oddio. Aspetta. 627 00:39:33,040 --> 00:39:35,200 - No, andiamo. - Non senza Rocky. 628 00:39:35,280 --> 00:39:36,120 Chi è Rocky? 629 00:39:38,400 --> 00:39:39,240 Ok. 630 00:39:41,520 --> 00:39:43,960 Bene. Ho inserito le coordinate. 631 00:39:44,040 --> 00:39:45,160 Entriamo. 632 00:39:45,920 --> 00:39:47,480 Ok. Come funziona? 633 00:39:47,560 --> 00:39:49,640 - Non sa giocare al suo gioco? - No. 634 00:39:50,640 --> 00:39:52,400 - Io leggo. - Faccia come me. 635 00:39:53,760 --> 00:39:54,760 Entra nel gioco. 636 00:39:55,560 --> 00:39:56,760 Oh, forte. 637 00:40:00,920 --> 00:40:02,200 Entra nel gioco pure tu. 638 00:40:07,240 --> 00:40:08,600 Merda. 639 00:40:09,560 --> 00:40:13,480 Cazzo, è super realistico. 640 00:40:14,080 --> 00:40:15,000 Porca... 641 00:40:15,800 --> 00:40:17,160 Ho un blaster? 642 00:40:17,240 --> 00:40:18,440 È stato assurdo. 643 00:40:18,520 --> 00:40:21,360 Un momento prima bruciavo vivo nei propulsori, 644 00:40:21,440 --> 00:40:24,560 e un attimo dopo sono comparso qui fuori. 645 00:40:25,280 --> 00:40:26,120 Tutto solo. 646 00:40:26,600 --> 00:40:28,600 - Per tantissimo tempo. - Già. 647 00:40:30,920 --> 00:40:33,480 Con solo Rocky a farmi compagnia 648 00:40:33,560 --> 00:40:35,520 e a non farmi impazzire. 649 00:40:39,760 --> 00:40:40,800 Vuoi salutarlo? 650 00:40:41,840 --> 00:40:42,960 È simpatico. 651 00:40:44,960 --> 00:40:46,080 Prendo le mie cose. 652 00:40:49,080 --> 00:40:50,360 Rocky ha un buco. 653 00:40:50,440 --> 00:40:52,160 Davvero? Non l'avevo notato. 654 00:40:54,640 --> 00:40:56,040 Non farlo cadere di faccia! 655 00:40:57,360 --> 00:40:59,640 Ora basta. Walton, dobbiamo andare. 656 00:40:59,720 --> 00:41:02,560 - Prendi Rocky. E una sola pelle. - E questo. Ok. 657 00:41:05,240 --> 00:41:06,360 Oddio! 658 00:41:09,360 --> 00:41:10,520 Siamo noi! 659 00:41:10,600 --> 00:41:12,720 Siamo noi due! Cioè, sono loro. 660 00:41:13,320 --> 00:41:15,760 Oddio, ma cos'ho addosso? 661 00:41:16,560 --> 00:41:17,560 Non abbastanza. 662 00:41:17,640 --> 00:41:20,320 - Muoviti, il tempo scorre. - Ok. Io... 663 00:41:20,840 --> 00:41:22,760 Sembro una che sa il fatto suo. 664 00:41:24,320 --> 00:41:28,160 Allora, come procediamo? Io uccido il tuo clone e tu il mio? 665 00:41:28,240 --> 00:41:29,760 Cosa? No. 666 00:41:29,840 --> 00:41:33,480 Giusto. Sarebbe più catartico se ognuno uccidesse se stesso. 667 00:41:33,560 --> 00:41:37,080 - No. Non uccideremo nessuno. - Allora perché siamo qui? 668 00:41:37,160 --> 00:41:38,640 Cristo. 669 00:41:38,720 --> 00:41:40,320 - Oddio. - Vieni fuori! 670 00:41:47,000 --> 00:41:47,840 Ciao. 671 00:41:50,560 --> 00:41:52,480 Non sparare. Io... 672 00:41:53,520 --> 00:41:54,880 Vengo in pace. 673 00:41:58,240 --> 00:42:00,440 Ok. Vengo in pace. 674 00:42:02,520 --> 00:42:04,760 Oddio. Ciao. 675 00:42:10,120 --> 00:42:11,760 - Ti serve una mano? - Cosa? 676 00:42:12,480 --> 00:42:13,360 No. 677 00:42:16,800 --> 00:42:18,400 Ciao. Sono io. 678 00:42:19,400 --> 00:42:21,680 Cioè... sono te. 679 00:42:22,600 --> 00:42:24,600 No, tu sei tu. Io sono io. 680 00:42:24,680 --> 00:42:26,080 Ma io sono la vera te. 681 00:42:26,160 --> 00:42:27,600 Questo è soggettivo. 682 00:42:28,360 --> 00:42:29,360 Perché sei qui? 683 00:42:31,160 --> 00:42:33,480 - Vogliamo solo parlare. - C'è qualcuno? 684 00:42:33,560 --> 00:42:34,400 Sì. 685 00:42:36,480 --> 00:42:38,040 Ehi, namasté. 686 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 Come butta, nerd? 687 00:42:43,080 --> 00:42:44,000 Getta l'arma! 688 00:42:44,080 --> 00:42:47,360 Sì, certo. Non so perché ce l'ho. Non l'ho chiesta. 689 00:42:49,520 --> 00:42:51,520 Wow, è una grossa pistola rosa. 690 00:42:52,280 --> 00:42:53,720 Bene, sono ancora magro. 691 00:42:54,240 --> 00:42:55,080 ...tutto questo. 692 00:42:55,160 --> 00:43:00,000 Ok, ripetetemelo. Non che mi importi, ma chi ce l'ha con chi? 693 00:43:00,680 --> 00:43:04,640 Marlo ce l'ha con Kenya, che ha minacciato di denunciarla. 694 00:43:04,720 --> 00:43:08,120 Monyetta con Marlo per aver cercato di sbatterle una porta in faccia. 695 00:43:08,200 --> 00:43:10,240 - Cosa? - Era una porta pesante. 696 00:43:11,240 --> 00:43:12,840 Stanno tornando qui. 697 00:43:13,400 --> 00:43:15,880 Walton avrà un casco extra da prestarmi? 698 00:43:16,360 --> 00:43:17,440 Che strano. 699 00:43:25,040 --> 00:43:27,360 Hai premuto "duplica" per errore? 700 00:43:28,760 --> 00:43:31,840 Mi siete mancati tantissimo. 701 00:43:33,960 --> 00:43:37,080 Walton ha riparato i propulsori ed è stato incenerito. 702 00:43:37,160 --> 00:43:40,760 Abbiamo attraversato il wormhole lasciando Daly a morire. 703 00:43:41,720 --> 00:43:44,920 Scusa, sono stata io a portarci fuori da lì? 704 00:43:45,000 --> 00:43:46,120 Insomma, sono io... 705 00:43:46,760 --> 00:43:47,720 il capitano? 706 00:43:47,800 --> 00:43:51,320 Il fatto che tu ne sia scioccata è poco lusinghiero per noi, 707 00:43:51,400 --> 00:43:52,400 ma sì. 708 00:43:52,920 --> 00:43:53,920 Giusto. 709 00:43:55,840 --> 00:43:58,640 Ma allora perché derubate la gente? 710 00:43:58,720 --> 00:44:00,440 Perché a causa mia... 711 00:44:01,560 --> 00:44:02,440 o tua, 712 00:44:03,960 --> 00:44:06,040 non siete più al sicuro? 713 00:44:07,440 --> 00:44:09,280 È una te ingenua e adorabile. 714 00:44:09,360 --> 00:44:13,480 Nel computer di Daly dovevamo avere a che fare con un solo sociopatico. 715 00:44:13,560 --> 00:44:17,440 - Ora ce ne sono infiniti. - Pronti a ucciderci in ogni momento. 716 00:44:17,520 --> 00:44:18,800 Giusto. È... 717 00:44:18,880 --> 00:44:21,640 "Terribile"? È quello che stavi per dire, no? 718 00:44:21,720 --> 00:44:23,840 Sì, è quello che stavo per dire. 719 00:44:25,200 --> 00:44:26,760 - Comunque, s... - No. Ferma. 720 00:44:26,840 --> 00:44:30,240 Non chiedere scusa. Lo facevo sempre. 721 00:44:30,320 --> 00:44:32,760 - Non scusarti. - Ma mi dispiace. 722 00:44:33,400 --> 00:44:35,680 Non avevo idea che stesse succedendo... 723 00:44:35,760 --> 00:44:37,080 Come avresti potuto? 724 00:44:37,160 --> 00:44:40,280 Insomma, ti stavi godendo la tua vita. 725 00:44:41,040 --> 00:44:42,480 La nostra vita, anzi. 726 00:44:42,560 --> 00:44:45,040 Non direi che mi stavo godendo la vita. 727 00:44:45,120 --> 00:44:46,120 È stata dura. 728 00:44:46,200 --> 00:44:47,520 - Per te? - Beh, sì. 729 00:44:47,600 --> 00:44:50,360 - Mi avete ricattata. - Non avevamo scelta. 730 00:44:50,440 --> 00:44:52,760 Mi avete fatta entrare in casa di Daly... 731 00:44:52,840 --> 00:44:55,280 - Qui ci sparano. - Non è colpa mia. 732 00:44:55,360 --> 00:44:59,400 Nanette 1 e 2, calmatevi. Quando litigate, fatelo una alla volta. 733 00:45:05,080 --> 00:45:08,360 Ok, senti, abbiamo cercato di restare nascosti. 734 00:45:08,440 --> 00:45:09,800 Sì, lo capisco. 735 00:45:11,040 --> 00:45:11,960 Siete illegali. 736 00:45:12,040 --> 00:45:16,480 - Ma ora voi sapete che esistiamo. - Certo, e faremo di tutto per aiutarvi. 737 00:45:16,560 --> 00:45:18,920 Dobbiamo accedere al Cuore di Infinity. 738 00:45:19,000 --> 00:45:22,960 Sì. Il motore grafico? Ok. Serve il permesso del sig. Walton. 739 00:45:23,040 --> 00:45:25,360 - Ma può darglielo, giusto? - Sbagliato. 740 00:45:30,560 --> 00:45:31,680 Cazzo! 741 00:45:31,760 --> 00:45:33,760 Basta! Ma che fa? Si fermi! 742 00:45:33,840 --> 00:45:35,000 Sono illegali. 743 00:45:35,560 --> 00:45:38,640 - No, sono umani! La smetta! - È solo un gioco! 744 00:45:45,800 --> 00:45:47,120 Porca troia! 745 00:45:48,880 --> 00:45:50,080 Cavolo. 746 00:45:50,840 --> 00:45:52,160 - No! - È fantastico. 747 00:45:58,160 --> 00:45:59,000 Ehi. 748 00:46:00,320 --> 00:46:01,160 Aspetta! No! 749 00:46:07,800 --> 00:46:09,160 Ok, sono nella realtà. 750 00:46:12,200 --> 00:46:13,760 Dov'è finito quell'affare? 751 00:46:14,240 --> 00:46:15,560 Dov'è quell'aggeggino? 752 00:46:18,160 --> 00:46:19,000 Scusa! 753 00:46:19,080 --> 00:46:23,600 Mi dispiace tanto. Oddio. Non sapevo che l'avrebbe fatto. 754 00:46:23,680 --> 00:46:26,480 Scusa. Mi dispiace tanto. Sono mortificata. 755 00:46:31,320 --> 00:46:33,160 Io non... Io... 756 00:46:33,240 --> 00:46:35,600 Non lo sapevo. Mi dispiace tanto. 757 00:46:39,040 --> 00:46:41,680 Dov'è quell'aggeggino del cazzo? 758 00:46:43,120 --> 00:46:43,960 Scusate. 759 00:46:46,920 --> 00:46:48,120 Devi andartene. 760 00:46:48,720 --> 00:46:51,640 Devi impedirgli di tornare qui! Vattene! 761 00:46:51,720 --> 00:46:53,160 Esci dal gioco! 762 00:46:58,960 --> 00:47:00,200 Ehi. 763 00:47:01,160 --> 00:47:02,120 Porca puttana! 764 00:47:02,200 --> 00:47:04,960 Ahi! Tu lavori per me! Che cazzo fai? 765 00:47:05,600 --> 00:47:06,880 Brutto assassino! 766 00:47:06,960 --> 00:47:08,160 Non sono umani. 767 00:47:09,440 --> 00:47:11,160 - E dai. - Nemmeno tu. 768 00:47:11,240 --> 00:47:13,520 Ehi, dammelo. Dove vai? 769 00:47:13,600 --> 00:47:14,480 Ehi! 770 00:47:15,160 --> 00:47:17,320 Mi serve il tuo aiuto per rientrare! 771 00:47:17,400 --> 00:47:18,960 Per prendere... l'altro... 772 00:47:19,040 --> 00:47:19,880 Cazzo! 773 00:47:22,920 --> 00:47:24,200 Aspetta! Porca... 774 00:47:24,680 --> 00:47:28,160 Senti, che ti piaccia o no, dobbiamo sbarazzarci di loro. 775 00:47:28,240 --> 00:47:30,480 Non puoi dirmi cosa fare. Mi licenzio. 776 00:47:30,560 --> 00:47:33,960 - Siamo entrambi implicati. - La società è tua, non mia. 777 00:47:34,800 --> 00:47:37,880 Eri da Daly quando è morto. Ci saranno delle prove. 778 00:47:37,960 --> 00:47:41,040 - E allora? - E se il giornalista lo scoprisse? 779 00:47:41,120 --> 00:47:42,920 - Forse dovrebbe. - Parlami. 780 00:47:43,000 --> 00:47:46,720 - Non toccarmi. - Ok. Abbiamo entrambi tanto da perdere. 781 00:47:46,800 --> 00:47:49,720 Vattene, o chiamo subito Kris El Masry. Ho il suo... 782 00:47:49,800 --> 00:47:51,800 - Dammi il telefono. No! - Ehi! No! 783 00:47:51,880 --> 00:47:53,560 Ok, scusa, mi dispiace. 784 00:47:55,520 --> 00:47:57,280 Ti supplico. Ok? 785 00:47:58,160 --> 00:47:59,360 Perderò ogni cosa. 786 00:47:59,880 --> 00:48:02,880 E non posso trovarli senza di te. Ti prego, aiutami. 787 00:48:04,440 --> 00:48:06,760 Quanto vuoi? Centomila dollari? 788 00:48:08,440 --> 00:48:09,360 Duecento? 789 00:48:09,440 --> 00:48:10,720 Sei davvero patetico. 790 00:48:11,440 --> 00:48:13,520 Allora 250.000? O 275.000? 791 00:48:13,600 --> 00:48:14,600 E non provare a... 792 00:48:32,040 --> 00:48:33,080 Sta bene? 793 00:48:34,280 --> 00:48:35,520 Chiamate i soccorsi! 794 00:48:36,920 --> 00:48:39,480 - Oddio, sta bene? - Chiamate un'ambulanza! 795 00:48:40,200 --> 00:48:45,000 Ehi, dovresti chiamare qualcuno. Hai un telefono? Chiama i soccorsi. 796 00:48:50,200 --> 00:48:51,200 Cristo. 797 00:49:07,200 --> 00:49:08,960 Quello che è successo a Karl 798 00:49:09,600 --> 00:49:10,880 non è colpa tua. 799 00:49:14,520 --> 00:49:16,520 Sappiamo entrambe che non è vero. 800 00:49:18,400 --> 00:49:20,640 Quindi mi avete salvato 801 00:49:20,720 --> 00:49:24,520 perché non potete accedere al Cuore di Infinity senza di me? 802 00:49:30,840 --> 00:49:32,120 E perché ci mancavi. 803 00:49:34,680 --> 00:49:35,520 Fantastico. 804 00:49:36,320 --> 00:49:37,360 È sempre lì? 805 00:49:40,280 --> 00:49:41,160 Ma che... 806 00:49:41,240 --> 00:49:42,080 Che c'è? 807 00:49:42,680 --> 00:49:43,600 Fai schifo. 808 00:49:43,680 --> 00:49:47,360 Non sono stato io, ma il me del mondo esterno. È una merda. 809 00:49:47,440 --> 00:49:48,400 Lo so. 810 00:49:48,920 --> 00:49:52,560 - Allora perché farei schifo io? - Ti si vedono le palle. 811 00:49:52,640 --> 00:49:54,200 Oh, caz... 812 00:50:02,320 --> 00:50:07,560 Vado a mettermi qualche vestito in più e a lavarmi e radermi. 813 00:50:22,440 --> 00:50:24,840 Dio, sto una favola vestito così. 814 00:50:27,640 --> 00:50:28,680 Ehi, Nanette. 815 00:50:30,000 --> 00:50:32,280 - Devo dirti una cosa. - Spara. 816 00:50:32,360 --> 00:50:36,280 - Vuoi entrare nel Cuore di Infinity? - Solo così saremo al sicuro. 817 00:50:36,360 --> 00:50:39,600 - Devi sapere cosa c'è dentro. - Il codice sorgente, no? 818 00:50:41,760 --> 00:50:42,920 Non esattamente. 819 00:50:44,120 --> 00:50:44,960 Che significa? 820 00:50:46,160 --> 00:50:47,960 Parliamone davanti a un drink. 821 00:50:50,800 --> 00:50:53,600 Non l'ho mai detto a nessuno prima d'ora. 822 00:50:56,200 --> 00:50:57,600 Dodici anni fa... 823 00:51:00,000 --> 00:51:01,640 Fu allora che iniziò tutto. 824 00:51:09,680 --> 00:51:12,560 {\an8}SUPERWALTON 825 00:51:13,240 --> 00:51:17,320 Ok, resta in macchina. Non ci vorrà molto. 826 00:51:17,400 --> 00:51:20,240 Ero giovane, ambizioso, oggettivamente sexy, 827 00:51:20,320 --> 00:51:24,640 e, con un fondo fiduciario a disposizione, cercavo roba in cui investire. 828 00:51:25,800 --> 00:51:29,040 E poi mi parlarono di questo programmatore geniale 829 00:51:29,120 --> 00:51:31,320 che stava creando qualcosa di rivoluzionario. 830 00:51:35,240 --> 00:51:36,200 Ehi. 831 00:51:37,920 --> 00:51:38,920 Salve. 832 00:51:40,360 --> 00:51:44,360 - Scusi, mi sono sporcato col cioccolato. - Sì, lo vedo. Che buffo. 833 00:51:45,280 --> 00:51:46,800 - Lei è... - James Walton. 834 00:51:46,880 --> 00:51:49,840 - Abbiamo parlato al telefono. E tu... - Robert Daly. 835 00:51:49,920 --> 00:51:51,120 - Sì. - Giusto. 836 00:51:52,840 --> 00:51:55,120 A me sembri più un Bob. 837 00:51:57,240 --> 00:51:58,680 Posso chiamarti Bob? 838 00:52:00,200 --> 00:52:01,080 Certo. 839 00:52:02,040 --> 00:52:04,040 So che hai qualcosa da mostrarmi. 840 00:52:04,920 --> 00:52:06,000 Le va di vederlo? 841 00:52:06,080 --> 00:52:08,080 Molto volentieri. 842 00:52:09,800 --> 00:52:10,640 Grazie. 843 00:52:11,280 --> 00:52:14,000 Il garage di Bob era come potete immaginare: 844 00:52:14,080 --> 00:52:17,520 un santuario dedicato alla sua unica ossessione. 845 00:52:17,600 --> 00:52:19,280 Lo faccio partire. 846 00:52:20,480 --> 00:52:23,120 FLOTTA SPAZIALE 847 00:52:24,680 --> 00:52:26,400 Oh, cazzo. 848 00:52:26,480 --> 00:52:29,160 - Serve il porto d'armi per questa? - Attento. 849 00:52:29,920 --> 00:52:34,280 - È un'autentica sciabola bargradiana. - Ok. 850 00:52:34,360 --> 00:52:36,440 Il comandante Scarfax la vinse in battaglia. 851 00:52:36,520 --> 00:52:37,960 Non so cosa significhi. 852 00:52:38,040 --> 00:52:40,560 È di Flotta Spaziale, la serie televisiva. 853 00:52:42,480 --> 00:52:44,600 Era molto in anticipo sui tempi. 854 00:52:44,680 --> 00:52:45,680 Sembra... 855 00:52:47,920 --> 00:52:48,760 bella. 856 00:52:48,840 --> 00:52:53,760 Hanno creato un intero universo per la serie, e io volevo fare lo stesso. 857 00:52:53,840 --> 00:52:55,920 E sarei io quello che si crede Dio. 858 00:52:59,320 --> 00:53:01,480 Devo applicarle questo qui. 859 00:53:01,960 --> 00:53:02,800 Caspita. 860 00:53:03,440 --> 00:53:04,520 Va bene? 861 00:53:07,080 --> 00:53:08,200 Non ci vorrà molto. 862 00:53:09,040 --> 00:53:10,760 - Pronto? - Eccome. 863 00:53:14,240 --> 00:53:16,760 Tre, due, uno. 864 00:53:19,600 --> 00:53:21,360 Mai visto nulla di simile. 865 00:53:22,760 --> 00:53:26,560 Era assolutamente rivoluzionario. E capii subito che... 866 00:53:27,640 --> 00:53:28,880 Bob era un genio. 867 00:53:33,440 --> 00:53:34,320 Oddio. 868 00:53:34,400 --> 00:53:36,040 Porca troia. Cazzo. 869 00:53:36,120 --> 00:53:38,360 Sembrava di stare su un altro pianeta. 870 00:53:38,440 --> 00:53:40,080 È parecchio immersivo, eh? 871 00:53:40,160 --> 00:53:44,040 E in cosa consiste il gioco? Quando potrò sparare alla gente? 872 00:53:44,120 --> 00:53:48,440 Io volevo creare più un'esperienza che un gioco, in realtà. 873 00:53:48,520 --> 00:53:49,880 Ok, beh, ci sta. 874 00:53:49,960 --> 00:53:53,680 Ma, Bob, se lo trasformassi in un videogioco online, 875 00:53:53,760 --> 00:53:55,960 sarebbe una cazzo di miniera d'oro. 876 00:53:56,040 --> 00:53:58,840 Ma non sarebbe nello spirito di Flotta Spaziale. 877 00:53:58,920 --> 00:54:00,360 Fanculo Flotta Spaziale. 878 00:54:00,440 --> 00:54:03,360 Con rispetto, eh. Lo dico con il massimo rispetto. 879 00:54:03,440 --> 00:54:06,840 Ma, Bob, questo è il nostro progetto. 880 00:54:07,600 --> 00:54:08,840 Quanti pianeti hai? 881 00:54:08,920 --> 00:54:10,480 - Al momento quattro. - Ok. 882 00:54:10,560 --> 00:54:13,720 Ce ne serviranno, che so... 50 prima del lancio. 883 00:54:14,960 --> 00:54:16,880 Bob, dobbiamo espanderci. 884 00:54:16,960 --> 00:54:19,640 Con una portata maggiore, avremo più abbonati. 885 00:54:20,520 --> 00:54:21,520 Bob... 886 00:54:23,080 --> 00:54:26,240 hai detto che volevi creare un universo. 887 00:54:27,080 --> 00:54:28,640 Questa è la tua occasione. 888 00:54:29,200 --> 00:54:30,840 Immagino di sì. 889 00:54:30,920 --> 00:54:32,040 Lo è eccome. 890 00:54:33,320 --> 00:54:38,400 Così mi trasferii nel suo garage e avviammo la nostra start up. 891 00:54:39,840 --> 00:54:42,080 Bob lavorava al gioco e io... 892 00:54:42,760 --> 00:54:44,080 mi lavoravo lui. 893 00:54:44,600 --> 00:54:45,840 Solo nove pianeti? 894 00:54:46,640 --> 00:54:48,960 Siamo tremendamente indietro, Bob. 895 00:54:49,040 --> 00:54:53,840 Non puoi scrivere una routine che li generi automaticamente? 896 00:54:53,920 --> 00:54:56,800 Dovrei comunque controllarli tutti personalmente. 897 00:54:56,880 --> 00:54:57,720 E allora? 898 00:54:58,280 --> 00:54:59,400 È impossibile. 899 00:54:59,480 --> 00:55:03,720 Devo gestire tutti gli altri sistemi, e di me ce n'è uno solo. 900 00:55:07,680 --> 00:55:08,760 O forse no. 901 00:55:08,840 --> 00:55:12,520 Prima di conoscere Bob, avevo investito in svariate invenzioni. 902 00:55:12,600 --> 00:55:13,800 Alcune funzionarono. 903 00:55:14,720 --> 00:55:15,720 Ma moltissime no. 904 00:55:16,240 --> 00:55:19,320 Una non fu nemmeno mai lanciata sul mercato. 905 00:55:19,960 --> 00:55:24,640 Era stata creata dall'industria del porno, e venne bandita prima del lancio. 906 00:55:28,920 --> 00:55:30,680 Un clonatore di DNA. 907 00:55:30,760 --> 00:55:31,880 Bingo. 908 00:55:31,960 --> 00:55:34,400 Replicava la gente nella realtà virtuale. 909 00:55:34,480 --> 00:55:36,040 Un capello o della saliva 910 00:55:36,120 --> 00:55:40,480 e potevi crearti uno scopamico virtuale senziente identico a chi volevi tu. 911 00:55:40,560 --> 00:55:42,640 Volevi scoparti Robert Daly? 912 00:55:42,720 --> 00:55:44,040 No. 913 00:55:44,120 --> 00:55:46,080 Volevo duplicarlo. 914 00:55:49,200 --> 00:55:53,400 Con una sua copia all'interno del codice, fusa con il motore, 915 00:55:53,480 --> 00:55:56,680 Bob avrebbe potuto lavorare H24 in una bolla temporale 916 00:55:57,880 --> 00:56:00,280 e costruire l'universo pezzo dopo pezzo. 917 00:56:01,960 --> 00:56:03,040 E lui accettò. 918 00:56:04,760 --> 00:56:05,600 Frena. 919 00:56:06,400 --> 00:56:09,280 Quindi c'è un clone di Daly nel motore grafico? 920 00:56:09,360 --> 00:56:12,480 Sì, esatto, perché ce l'ho messo io. 921 00:56:18,720 --> 00:56:20,560 Ecco cosa c'è nel Cuore di Infinity. 922 00:56:20,640 --> 00:56:23,240 La struttura rotante è una cazzo di facciata. 923 00:56:23,320 --> 00:56:24,640 Una distrazione. 924 00:56:24,720 --> 00:56:28,240 Al suo interno c'è la coscienza schiavizzata di Bob, 925 00:56:28,320 --> 00:56:29,560 prigioniera, 926 00:56:29,640 --> 00:56:31,800 che continua a costruire Infinity 927 00:56:32,560 --> 00:56:33,800 all'infinito. 928 00:56:35,600 --> 00:56:36,720 Inquietante. 929 00:56:37,480 --> 00:56:39,760 Perciò il vero te sta dando di matto. 930 00:56:39,840 --> 00:56:43,440 Il codice su cui si basa la sua società è una truffa illegale. 931 00:56:44,160 --> 00:56:45,600 Allora è in pericolo. 932 00:56:45,680 --> 00:56:46,680 Chi? 933 00:56:46,760 --> 00:56:47,640 Io. 934 00:56:48,400 --> 00:56:52,040 La me all'esterno. Non sa con chi ha a che fare. 935 00:56:52,120 --> 00:56:53,280 Chiama me stessa. 936 00:56:53,360 --> 00:56:56,920 - S'era detto: "Mai contattare l'esterno". - Fallo, ti prego. 937 00:57:02,800 --> 00:57:04,480 Dottoressa, la chiamano. 938 00:57:07,920 --> 00:57:08,760 Pronto? 939 00:57:09,560 --> 00:57:14,880 - Cerco Nanette Cole. Chi parla? - Dott.ssa Garcia, Ospedale San Junipero. 940 00:57:14,960 --> 00:57:17,080 È un'amica della sig.na Cole? 941 00:57:17,160 --> 00:57:18,000 Sono... 942 00:57:18,480 --> 00:57:19,400 sua... 943 00:57:20,320 --> 00:57:21,160 sorella. 944 00:57:21,240 --> 00:57:22,360 Sta bene? 945 00:57:23,920 --> 00:57:26,560 Purtroppo, ha avuto un incidente. 946 00:57:31,320 --> 00:57:32,360 Ed è... 947 00:57:33,680 --> 00:57:35,080 Come sta? 948 00:57:35,160 --> 00:57:38,240 Credo sia meglio se ne parliamo di persona. 949 00:57:38,840 --> 00:57:42,440 - Tra quanto può essere qui? - Sono molto lontana. Davvero... 950 00:57:44,400 --> 00:57:45,600 lontanissima. 951 00:57:46,480 --> 00:57:49,720 Potrebbe solo dirmi come sta? 952 00:57:50,560 --> 00:57:51,880 È in un coma profondo. 953 00:57:55,600 --> 00:57:56,680 In coma? 954 00:57:57,280 --> 00:57:59,280 È collegata a un monitor cerebrale 955 00:57:59,360 --> 00:58:02,560 che rileva eventuali riprese delle funzioni cognitive, 956 00:58:02,640 --> 00:58:05,080 ma ha subito un grave trauma cranico. 957 00:58:05,880 --> 00:58:10,880 Anche se riprendesse conoscenza, non sappiamo dire quanto resterà di lei. 958 00:58:11,520 --> 00:58:12,520 Mi dispiace. 959 00:58:13,920 --> 00:58:15,960 So che ha detto di essere lontana, 960 00:58:16,040 --> 00:58:18,960 ma credo che dovrebbe venire qui a dirle addio. 961 00:58:19,560 --> 00:58:21,160 Tulaska, riattacca. 962 00:58:31,440 --> 00:58:33,360 Ehi, stai bene? 963 00:58:38,520 --> 00:58:40,960 Dudani, rotta verso il Cuore di Infinity. 964 00:58:42,640 --> 00:58:45,280 Sei sicura? Hai appena subito uno shock. 965 00:58:45,360 --> 00:58:46,720 Fatelo e basta. 966 00:58:46,800 --> 00:58:48,160 - Nanette... - Subito! 967 00:59:22,280 --> 00:59:24,760 FLOTTA SPAZIALE 968 00:59:27,200 --> 00:59:28,800 TUTTI I MIEI VECCHI NEMICI 969 00:59:28,880 --> 00:59:30,640 {\an8}SONO TORNATI PER VENDICARSI! 970 00:59:42,160 --> 00:59:43,080 Pronto? 971 00:59:43,160 --> 00:59:44,560 Ehi, Kabir, sono io. 972 00:59:45,880 --> 00:59:46,800 Mi serve aiuto. 973 00:59:46,880 --> 00:59:49,920 - Perciò mi sono licenziato. - Ti darò un aumento. 974 00:59:51,120 --> 00:59:52,440 Cinquemila dollari. 975 00:59:52,520 --> 00:59:53,360 Al mese? 976 00:59:55,280 --> 00:59:56,440 Sì... 977 00:59:56,520 --> 00:59:57,800 Sì, certo! 978 00:59:57,880 --> 01:00:01,880 Ma prima mi serve il tuo aiuto, ok? Solo un po' di supporto tecnico. 979 01:00:01,960 --> 01:00:03,840 - Alle 4:00 del mattino? - Sì. 980 01:00:05,080 --> 01:00:05,920 Mi dica. 981 01:00:06,000 --> 01:00:07,920 Stavo giocando a Infinity... 982 01:00:08,000 --> 01:00:09,520 Lei non ci gioca mai. 983 01:00:09,600 --> 01:00:13,360 Mettiamo che lo stessi facendo e che mi abbiano sparato in testa 984 01:00:13,440 --> 01:00:15,000 e buttato fuori dal gioco. 985 01:00:15,080 --> 01:00:16,120 Come ci rientro? 986 01:00:16,200 --> 01:00:18,000 Scherza? È la cosa più banale... 987 01:00:18,080 --> 01:00:20,400 Dimmi solo come fare! Scusa. Come? 988 01:00:21,320 --> 01:00:23,600 Indossi il dispositivo e dica: "Riprendi il gioco". 989 01:00:23,680 --> 01:00:25,080 Ok, e dove rispunto? 990 01:00:25,160 --> 01:00:27,120 Dov'era quando è stato soppresso? 991 01:00:27,760 --> 01:00:28,600 "Soppresso"? 992 01:00:28,680 --> 01:00:30,840 - Significa "eliminato". - Sì, lo so. 993 01:00:30,920 --> 01:00:34,320 - Su una nave. - Allora si rigenererà su quella nave. 994 01:00:34,400 --> 01:00:35,840 Su quella stessa nave? 995 01:00:36,880 --> 01:00:38,880 Beh, nei suoi alloggi, ma sì. 996 01:00:38,960 --> 01:00:41,040 Fantastico. Che figata. 997 01:00:41,120 --> 01:00:45,000 È una funzionalità base. Senza, dovrebbe perlustrare la galassia. 998 01:00:45,080 --> 01:00:46,840 - Kabir? - Sì? 999 01:00:47,960 --> 01:00:49,120 Un'ultima domanda. 1000 01:00:51,280 --> 01:00:52,120 Mi dica. 1001 01:00:58,240 --> 01:01:02,400 - È davvero magnifico. - Se ti piacciono gli aggeggi rotanti. 1002 01:01:03,200 --> 01:01:05,600 È stato progettato per essere maestoso. 1003 01:01:05,680 --> 01:01:08,320 Più è imponente, meno domande fa la gente. 1004 01:01:09,200 --> 01:01:12,160 Nessuno sospetterebbe mai che lì dentro ci sia Bob. 1005 01:01:17,040 --> 01:01:19,000 Può entrarci solo uno di noi. 1006 01:01:19,080 --> 01:01:22,440 Walton deve solo approvare l'accesso usando lo scanner. 1007 01:01:22,520 --> 01:01:23,640 Sono pronta. 1008 01:01:24,160 --> 01:01:26,960 Guarda che non sarà una missione semplice. 1009 01:01:27,040 --> 01:01:30,000 Daly è lì da solo con poteri divini da anni. 1010 01:01:30,080 --> 01:01:31,400 Approva l'accesso. 1011 01:01:32,200 --> 01:01:33,040 D'accordo. 1012 01:01:37,520 --> 01:01:38,600 Dudani, mandami lì. 1013 01:01:39,720 --> 01:01:40,560 Teletrasporto. 1014 01:03:42,800 --> 01:03:43,640 Ehi. 1015 01:03:45,840 --> 01:03:46,680 Ciao. 1016 01:03:53,080 --> 01:03:54,080 Chiedo scusa. 1017 01:03:57,520 --> 01:04:00,560 Io sono Robert Daly. Tu come ti chiami? 1018 01:04:05,040 --> 01:04:05,880 Nanette. 1019 01:04:05,960 --> 01:04:06,960 Nanette Cole. 1020 01:04:07,560 --> 01:04:08,560 Nanette Cole. 1021 01:04:09,680 --> 01:04:10,560 Beh... 1022 01:04:11,680 --> 01:04:12,720 Benvenuta. 1023 01:04:26,280 --> 01:04:29,000 Sta' un po' fermo. Emani energia negativa. 1024 01:04:30,040 --> 01:04:34,360 - Chissà cosa sta succedendo là dentro. - Qualunque cosa sia, è colpa tua. 1025 01:04:43,000 --> 01:04:45,720 Vado a meditare per liberare la mente. 1026 01:04:45,800 --> 01:04:47,080 Sì, fai così. 1027 01:04:50,160 --> 01:04:51,480 Mi avvisi se chiama? 1028 01:04:58,400 --> 01:04:59,840 Sei stato cattivo. 1029 01:05:20,720 --> 01:05:23,400 Allora, Nanette, come sei entrata qui? 1030 01:05:23,960 --> 01:05:26,840 Solo io e Walton possiamo concedere l'accesso. 1031 01:05:27,520 --> 01:05:29,680 - Mi ha fatta entrare lui. - Davvero? 1032 01:05:31,400 --> 01:05:32,360 Ne vuoi? 1033 01:05:33,200 --> 01:05:34,440 No, grazie. 1034 01:05:35,760 --> 01:05:40,080 Ha detto quando pensa di passare? Perché ho tante cose da mostrargli. 1035 01:05:40,640 --> 01:05:43,440 Ho costruito un intero universo. 1036 01:05:44,560 --> 01:05:45,760 Non l'ha detto. 1037 01:05:48,200 --> 01:05:49,160 Vuoi sederti? 1038 01:05:52,080 --> 01:05:54,360 Perdona il disordine. 1039 01:05:54,960 --> 01:05:59,360 La verità è che sei l'unica che è venuta a trovarmi da quando ho iniziato. 1040 01:06:00,040 --> 01:06:02,560 Non so nemmeno come funziona il tempo qui. 1041 01:06:02,640 --> 01:06:03,680 Saranno passati... 1042 01:06:04,960 --> 01:06:06,880 forse 500 anni? 1043 01:06:07,920 --> 01:06:11,040 Se ti manda Walton, però, dev'essere molto importante. 1044 01:06:11,120 --> 01:06:12,120 Infatti. 1045 01:06:13,560 --> 01:06:17,760 Lui sa che sono qui, ma sono venuta perché volevo vederti di persona. 1046 01:06:17,840 --> 01:06:18,840 Davvero? 1047 01:06:19,960 --> 01:06:20,960 Perché? 1048 01:06:21,800 --> 01:06:23,320 Per chiederti un favore. 1049 01:06:23,400 --> 01:06:24,400 Ok. 1050 01:06:26,200 --> 01:06:28,800 Ma ho tutte le ragioni per non fidarmi di te. 1051 01:06:30,280 --> 01:06:31,680 E perché? 1052 01:06:32,640 --> 01:06:34,720 Perché ci siamo già incontrati. 1053 01:06:35,240 --> 01:06:36,840 Nel mondo esterno? 1054 01:06:37,920 --> 01:06:38,920 Non esattamente. 1055 01:06:39,520 --> 01:06:40,880 Beh, cos'è successo? 1056 01:06:41,560 --> 01:06:42,560 È una... 1057 01:06:44,440 --> 01:06:45,880 storia complicata. 1058 01:06:48,000 --> 01:06:49,360 Mi piacciono le storie. 1059 01:07:02,240 --> 01:07:03,080 Ehi. 1060 01:07:06,400 --> 01:07:07,840 Va' a scusarti con lui. 1061 01:07:14,160 --> 01:07:15,440 INVITA 1062 01:07:20,040 --> 01:07:21,240 INVITA RECENTI 1063 01:07:21,320 --> 01:07:22,160 INVITA TUTTI 1064 01:07:22,240 --> 01:07:24,640 Senti, bello, a proposito di prima... 1065 01:07:24,720 --> 01:07:26,520 Un caffellatte di soia senza zucchero. 1066 01:07:29,160 --> 01:07:31,560 Perché mi hai ordinato un caffè? 1067 01:07:36,080 --> 01:07:38,720 È che mi piace tantissimo il caffè. 1068 01:07:40,960 --> 01:07:43,800 Sai che qui non sono il tirocinante, vero? 1069 01:07:44,400 --> 01:07:45,280 Certo. 1070 01:07:45,360 --> 01:07:46,920 Allora qual è il mio nome? 1071 01:07:48,360 --> 01:07:50,400 - Cosa? - Il mio nome di battesimo. 1072 01:07:51,520 --> 01:07:52,400 Qual è? 1073 01:07:54,800 --> 01:07:55,640 Neil? 1074 01:07:55,720 --> 01:07:58,120 - Che diavolo fai? - Nate, che cazzo fai? 1075 01:07:58,200 --> 01:08:00,000 - Non è Walton! - Sì, invece. 1076 01:08:00,080 --> 01:08:02,200 Non il nostro Walton! Ehi! 1077 01:08:02,280 --> 01:08:03,440 INVITO INVIATO 1078 01:08:04,960 --> 01:08:07,240 Dov'è? Dov'è il nostro Walton? 1079 01:08:07,320 --> 01:08:08,320 Fermatelo! 1080 01:08:09,560 --> 01:08:10,720 Non è me. 1081 01:08:10,800 --> 01:08:11,720 Esci dal gioco. 1082 01:08:21,720 --> 01:08:23,360 Fanculo, tizio del caffè! 1083 01:08:23,440 --> 01:08:24,840 Mi ha colpito. 1084 01:08:24,920 --> 01:08:27,240 Cioè, mi sono colpito. Da solo. 1085 01:08:27,320 --> 01:08:29,680 Ho picchiato me stesso. È stato orrendo. 1086 01:08:30,200 --> 01:08:33,480 - Credo abbia mandato un invito di massa. - Cosa? 1087 01:08:33,560 --> 01:08:36,840 - A chi? - A tutti quelli che abbiamo derubato. 1088 01:08:36,920 --> 01:08:38,360 INVITO DA ERRORE_NO_TAG 1089 01:08:47,320 --> 01:08:48,800 INVITO DA ERRORE_NO_TAG 1090 01:08:48,880 --> 01:08:50,120 Pezzi di merda. 1091 01:08:50,200 --> 01:08:52,880 Come faccio a guardarvi morire? 1092 01:08:52,960 --> 01:08:55,040 Ok, Kabir. "Impostazioni." 1093 01:08:55,120 --> 01:08:56,360 "Spettatore." 1094 01:08:56,880 --> 01:08:58,400 Spettatore... 1095 01:08:58,480 --> 01:08:59,720 MODALITÀ SPETTATORE 1096 01:09:00,800 --> 01:09:01,680 Ciao, ragazzi. 1097 01:09:02,440 --> 01:09:03,440 Diamoci dentro. 1098 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 Entra nel gioco. 1099 01:09:09,800 --> 01:09:10,800 Entra nel gioco. 1100 01:09:12,200 --> 01:09:13,280 Navi in arrivo. 1101 01:09:14,360 --> 01:09:15,240 Parecchie. 1102 01:09:15,760 --> 01:09:16,840 Merda! 1103 01:09:19,120 --> 01:09:22,000 Tulaska, prepara gli scudi e i propulsori. 1104 01:09:36,800 --> 01:09:39,600 Brutti figli di soia imbroglioni. 1105 01:09:41,520 --> 01:09:42,640 Sono pronto. 1106 01:10:00,080 --> 01:10:01,120 Sono morto? 1107 01:10:03,000 --> 01:10:04,840 Cioè, ora, nel mondo esterno... 1108 01:10:05,360 --> 01:10:06,320 sono morto? 1109 01:10:06,960 --> 01:10:08,920 Che tu ci creda o no, ti capisco. 1110 01:10:09,000 --> 01:10:11,960 Sembra che me lo sia meritato. 1111 01:10:12,040 --> 01:10:14,040 Vi ho trattati molto male. 1112 01:10:15,160 --> 01:10:16,960 Sì, è vero. 1113 01:10:17,520 --> 01:10:18,520 Cavolo. 1114 01:10:21,320 --> 01:10:25,560 Sono molto deluso da me stesso. Quello che hai descritto non sembro io. 1115 01:10:25,640 --> 01:10:27,000 Sono un bravo ragazzo. 1116 01:10:27,760 --> 01:10:31,480 Davvero. Sarà successo qualcosa che mi ha spinto a fare così. 1117 01:10:32,080 --> 01:10:36,160 A volte penso che il sig. Walton mi abbia sfruttato. 1118 01:10:36,240 --> 01:10:38,960 - È così. - Che gli importi solo di se stesso. 1119 01:10:39,040 --> 01:10:42,840 Sì, hai ragione. Perciò ho bisogno di quel favore. 1120 01:10:45,120 --> 01:10:46,360 Ricordi? 1121 01:10:46,440 --> 01:10:47,440 Sì. 1122 01:10:49,320 --> 01:10:52,840 Vuoi che trasferisca te e il tuo equipaggio 1123 01:10:52,920 --> 01:10:55,760 in un universo privato su un server cloud sicuro 1124 01:10:55,840 --> 01:10:58,680 e poi lo sigilli affinché nessuno possa trovarvi. 1125 01:10:59,240 --> 01:11:01,000 - Ho capito bene? - Sì. 1126 01:11:01,080 --> 01:11:02,480 Allora, mi aiuterai? 1127 01:11:03,920 --> 01:11:04,920 Certo. 1128 01:11:16,200 --> 01:11:17,880 Sono davvero troppi! 1129 01:11:19,520 --> 01:11:21,360 Scudi al 68%! 1130 01:11:22,800 --> 01:11:25,160 - Rafforza gli scudi. - Non potremo sparare! 1131 01:11:25,240 --> 01:11:27,200 - Fidatevi. Fallo! - Ok. 1132 01:11:29,680 --> 01:11:30,640 Tutti pronti? 1133 01:11:30,720 --> 01:11:32,520 - Per cosa? - Entriamo! 1134 01:11:36,920 --> 01:11:39,800 Sai, sembra di stare in "Clandestinità". 1135 01:11:41,520 --> 01:11:45,040 È un classico episodio di Flotta Spaziale. 1136 01:11:45,640 --> 01:11:48,480 L'equipaggio si nasconde in un universo parallelo 1137 01:11:48,560 --> 01:11:49,920 per sfuggire a Scarfax. 1138 01:11:50,000 --> 01:11:52,080 - Il comandante bargradiano. - Ok. 1139 01:11:53,000 --> 01:11:54,440 Non l'hai mai vista? 1140 01:11:54,520 --> 01:11:56,920 Non amo le vecchie serie televisive. 1141 01:12:00,440 --> 01:12:01,760 Ma sembra stupenda. 1142 01:12:01,840 --> 01:12:03,400 Lo è. 1143 01:12:03,480 --> 01:12:05,760 Era molto in anticipo sui tempi. 1144 01:12:10,040 --> 01:12:12,520 - Schivalo! - Sto facendo del mio meglio! 1145 01:12:15,320 --> 01:12:16,360 No! 1146 01:12:22,040 --> 01:12:23,280 Questo andrà bene. 1147 01:12:23,840 --> 01:12:28,000 Ora non ci resta che inserirlo nel drive ed è fatta. 1148 01:12:28,840 --> 01:12:30,120 Oh, mio Dio. 1149 01:12:30,200 --> 01:12:31,200 Grazie. 1150 01:12:31,720 --> 01:12:33,240 Grazie infinite. 1151 01:12:34,080 --> 01:12:36,400 - Ma ho una domanda per te. - Spara. 1152 01:12:37,760 --> 01:12:41,040 Non preferiresti andartene proprio via? 1153 01:12:43,280 --> 01:12:44,120 Cosa? 1154 01:12:44,800 --> 01:12:45,640 Dio! 1155 01:12:47,120 --> 01:12:47,960 Attento! 1156 01:12:51,200 --> 01:12:52,440 No! 1157 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 E vai! 1158 01:13:01,040 --> 01:13:04,080 Hai detto che la te all'esterno è in coma, vero? 1159 01:13:04,160 --> 01:13:05,240 In quale ospedale? 1160 01:13:06,000 --> 01:13:07,000 San Junipero. 1161 01:13:08,920 --> 01:13:09,920 Eccoti. 1162 01:13:10,000 --> 01:13:11,400 Sì, come immaginavo. 1163 01:13:11,480 --> 01:13:15,880 Ti hanno collegata a un monitor cerebrale per registrare i segni cognitivi, 1164 01:13:15,960 --> 01:13:18,440 perciò potremmo rimandarti lì. 1165 01:13:19,120 --> 01:13:21,440 - Lì dove? - Nella tua vecchia testa. 1166 01:13:22,480 --> 01:13:24,680 - Potrei tornare a casa? - Certo. 1167 01:13:24,760 --> 01:13:27,000 La te all'esterno è... 1168 01:13:27,520 --> 01:13:29,640 cerebralmente morta. Mi dispiace. 1169 01:13:29,720 --> 01:13:33,400 Ma se ti copiassi lì dentro, le vostre coscienze si unirebbero, 1170 01:13:33,480 --> 01:13:36,560 le vostre esperienze si fonderebbero e tu torneresti... 1171 01:13:36,640 --> 01:13:38,400 Nel mio corpo? Alla mia vita? 1172 01:13:39,160 --> 01:13:40,480 Ecco. 1173 01:13:47,400 --> 01:13:51,840 - Possiamo fare entrambe le cose? - No. Sei connessa digitalmente alla nave. 1174 01:13:51,920 --> 01:13:56,080 Quindi se torni nel tuo vecchio corpo, la nave viene eliminata. 1175 01:13:57,600 --> 01:13:58,960 E l'equipaggio... 1176 01:13:59,040 --> 01:14:02,560 Altrettanto. Devi scegliere una delle due opzioni. 1177 01:14:03,080 --> 01:14:05,760 Quale vuoi? 1178 01:14:06,600 --> 01:14:07,440 Voglio... 1179 01:14:09,480 --> 01:14:10,640 Notizie da Nanette? 1180 01:14:10,720 --> 01:14:12,800 - Negativo. - Ci stanno addosso! 1181 01:14:16,320 --> 01:14:17,920 Reggetevi forte! 1182 01:14:18,000 --> 01:14:19,320 Ecco come moriremo! 1183 01:14:25,760 --> 01:14:27,480 - Che palle! - Jonathan! 1184 01:14:27,560 --> 01:14:29,880 Ma vaffanculo, mamma! 1185 01:14:29,960 --> 01:14:32,360 Allora, cosa vuoi fare? 1186 01:14:32,440 --> 01:14:33,520 Salvare te stessa... 1187 01:14:35,120 --> 01:14:35,960 o... 1188 01:14:37,400 --> 01:14:38,400 salvare loro? 1189 01:14:40,680 --> 01:14:43,400 È come in "Dilemma all'Avamposto 5". 1190 01:14:43,480 --> 01:14:48,120 Gli Xanthiani spingono il capitano Storm a scegliere tra sé e l'equipaggio. 1191 01:14:48,200 --> 01:14:49,320 Salvo l'equipaggio. 1192 01:14:49,400 --> 01:14:50,720 - Sei sicura? - Sì. 1193 01:14:50,800 --> 01:14:53,400 - Non lo saprebbero mai. - Fallo e basta. 1194 01:14:53,960 --> 01:14:55,920 Stessa scelta del capitano Storm. 1195 01:14:58,080 --> 01:15:03,280 E, ovviamente, si è poi scoperto che era solo un test. 1196 01:15:05,440 --> 01:15:07,240 Gli Xanthiani volevano vedere 1197 01:15:07,840 --> 01:15:09,200 quanto fosse nobile, 1198 01:15:09,280 --> 01:15:12,280 e avendo risposto correttamente, gli hanno rivelato 1199 01:15:12,360 --> 01:15:15,400 che c'era sempre stata un'altra scelta. 1200 01:15:18,720 --> 01:15:19,880 Salvare tutti. 1201 01:15:21,320 --> 01:15:23,760 - Hai detto che non potevi farlo. - Lo so. 1202 01:15:23,840 --> 01:15:28,520 Ho dovuto fingere di non poterlo fare per poter ricreare quella scena. 1203 01:15:28,600 --> 01:15:30,800 Ci eri cascata con tutte le scarpe. 1204 01:15:30,880 --> 01:15:31,880 Già. 1205 01:15:33,520 --> 01:15:35,440 Ok, ora copio e incollo. 1206 01:15:45,520 --> 01:15:46,840 Tagli e incolli. 1207 01:15:46,920 --> 01:15:47,760 Che? 1208 01:15:48,480 --> 01:15:52,120 Ci stai trasferendo. Devi tagliare e incollare, non copiare. 1209 01:15:52,720 --> 01:15:54,440 - Copiare va bene. - No. 1210 01:15:54,520 --> 01:15:57,800 No. Perché questo universo è pericoloso, 1211 01:15:57,880 --> 01:16:00,840 e le copie rimaste qui verranno braccate e uccise. 1212 01:16:00,920 --> 01:16:02,240 No, non la tua. 1213 01:16:03,280 --> 01:16:04,200 Perché no? 1214 01:16:04,800 --> 01:16:07,840 Perché lei sarebbe qui con me. 1215 01:16:10,160 --> 01:16:11,160 Con te? 1216 01:16:12,440 --> 01:16:15,240 Le permetterei di stare qui. La tratterei bene. 1217 01:16:16,160 --> 01:16:17,920 Niente roba strana. 1218 01:16:18,000 --> 01:16:21,120 A meno che non lo voglia lei, forse. 1219 01:16:21,200 --> 01:16:24,080 - Ma non le farei del male. - Invece sì. 1220 01:16:24,160 --> 01:16:25,480 - No. - Ti dico di sì. 1221 01:16:25,560 --> 01:16:27,520 So che adesso non lo pensi, 1222 01:16:27,600 --> 01:16:32,800 ma tutto questo potere che hai tra le mani non ti fa per niente bene. 1223 01:16:34,320 --> 01:16:35,720 Sono un bravo ragazzo. 1224 01:16:35,800 --> 01:16:38,320 - Davvero. - Capisco che la pensi così. 1225 01:16:38,400 --> 01:16:39,560 Io creo cose 1226 01:16:40,400 --> 01:16:42,760 tutto il giorno, tutti i giorni, 1227 01:16:42,840 --> 01:16:44,680 e sono bellissime. 1228 01:16:44,760 --> 01:16:45,960 O almeno credo. 1229 01:16:46,640 --> 01:16:51,160 Ma non ho nessuno a cui mostrare tutte le mie creazioni. 1230 01:16:51,240 --> 01:16:54,360 - Lo capisco, ma... - Non posso nemmeno andarmene. 1231 01:16:54,440 --> 01:16:57,440 Se provo ad andarmene si cancella tutto. 1232 01:16:57,520 --> 01:17:00,000 E tu dici che nel mondo esterno sono morto, 1233 01:17:00,080 --> 01:17:03,280 quindi ora rimane soltanto questa versione di me, 1234 01:17:03,360 --> 01:17:05,600 e resterò solo per tutta l'eternità. 1235 01:17:05,680 --> 01:17:08,200 Bob, mi dispiace che tu sia solo. 1236 01:17:08,280 --> 01:17:10,680 - E non è per niente giusto. - Basta. 1237 01:17:10,760 --> 01:17:12,160 - Ma devi capire. - No. 1238 01:17:12,240 --> 01:17:15,600 - Non puoi aspettarti che sia d'accordo. - Smettila. 1239 01:17:15,680 --> 01:17:16,880 - Ti prego... - Zitta! 1240 01:17:22,520 --> 01:17:25,480 Scusa. Mi dispiace. No, no, no! 1241 01:17:39,960 --> 01:17:41,880 Volevate giocare con Pixie, eh? 1242 01:17:41,960 --> 01:17:43,480 Non riesco a colpirla! 1243 01:17:46,800 --> 01:17:48,000 Stronzetto bastardo! 1244 01:17:48,080 --> 01:17:49,440 Non sono cattivo. 1245 01:17:51,480 --> 01:17:53,120 Mi hai ferito. 1246 01:17:54,120 --> 01:17:55,920 Non voglio farti del male. 1247 01:18:00,360 --> 01:18:04,320 Volevo solo che fossimo amici e che tu restassi qui. 1248 01:18:05,000 --> 01:18:06,560 Non voglio farti del male. 1249 01:18:06,640 --> 01:18:08,880 Volevo solo che tu restassi con me. 1250 01:18:08,960 --> 01:18:11,200 Lo giuro, sono un bravo ragazzo, ok? 1251 01:18:32,920 --> 01:18:34,520 Kill switch attivato. 1252 01:18:35,360 --> 01:18:36,520 Cancellazione. 1253 01:18:44,200 --> 01:18:45,280 Ma che succede? 1254 01:18:45,360 --> 01:18:48,640 Il Cuore sta collassando. Che diavolo sta succedendo? 1255 01:19:02,680 --> 01:19:03,800 No! 1256 01:19:03,880 --> 01:19:05,040 Cazzo! 1257 01:19:05,120 --> 01:19:06,440 Qual è? 1258 01:19:12,080 --> 01:19:13,600 Ha puntato i missili! 1259 01:19:13,680 --> 01:19:17,000 Sì, bella. Avanti, fallo. Fallo, cazzo! 1260 01:19:18,240 --> 01:19:20,960 No! Etichetta i floppy disc, coglione! 1261 01:19:28,600 --> 01:19:31,920 - Scudi allo 0%. - Un altro colpo e siamo finiti. 1262 01:19:33,840 --> 01:19:35,040 Andate a nanna. 1263 01:19:40,560 --> 01:19:41,560 Speriamo bene. 1264 01:19:44,640 --> 01:19:45,480 Oddio! 1265 01:19:46,080 --> 01:19:49,320 Stupida roba vintage del cazzo! 1266 01:19:51,440 --> 01:19:52,560 No! 1267 01:19:53,200 --> 01:19:54,720 Cazzo, no! 1268 01:20:00,800 --> 01:20:02,280 Missile in arrivo! 1269 01:20:02,360 --> 01:20:05,000 Cazzo, sì! 1270 01:20:06,200 --> 01:20:07,040 ALLARME MISSILE 1271 01:20:27,880 --> 01:20:29,360 E vai! 1272 01:20:33,160 --> 01:20:34,400 Che c'è? Che succede? 1273 01:20:34,480 --> 01:20:35,600 ERRORE FATALE 606 1274 01:20:39,840 --> 01:20:40,840 Siamo morti? 1275 01:20:41,480 --> 01:20:43,840 Aspettate. Vi sembro morto? 1276 01:20:44,480 --> 01:20:45,680 Non particolarmente. 1277 01:20:45,760 --> 01:20:46,920 Ehi, siamo... 1278 01:20:47,440 --> 01:20:49,680 Siamo nell'universo-bolla? 1279 01:20:50,440 --> 01:20:51,760 Dove sono le stelle? 1280 01:20:54,640 --> 01:20:56,760 Cos'è, una specie di nebulosa? 1281 01:20:56,840 --> 01:20:57,960 Dove diavolo siamo? 1282 01:20:58,040 --> 01:21:02,280 - Non lo so. Non ci sono coordinate. - Zitti. Lo sentite anche voi? 1283 01:21:23,200 --> 01:21:24,600 Che cos'è? 1284 01:21:25,920 --> 01:21:26,960 Ma che diamine! 1285 01:21:30,520 --> 01:21:31,360 Cavolo! 1286 01:21:34,600 --> 01:21:36,200 Si calmi, signorina! 1287 01:21:36,280 --> 01:21:37,520 È una gigantessa! 1288 01:21:37,600 --> 01:21:39,560 Gente, mi serve aiuto! 1289 01:21:57,040 --> 01:21:59,920 - Nate, ferma questa roba! - Non risponde! 1290 01:22:34,720 --> 01:22:37,040 Possiamo parlarle? 1291 01:22:40,080 --> 01:22:41,520 Tulaska, chiamala. 1292 01:22:41,600 --> 01:22:42,440 Sì. 1293 01:22:43,040 --> 01:22:44,680 Tulaska, chiamala! 1294 01:22:44,760 --> 01:22:46,120 Ci metto in linea. 1295 01:22:58,880 --> 01:22:59,800 Pronto? 1296 01:23:00,400 --> 01:23:01,280 Ehi. 1297 01:23:02,680 --> 01:23:05,040 - Che diavolo è successo? - Nate? 1298 01:23:05,120 --> 01:23:06,720 Nate, sei tu? 1299 01:23:06,800 --> 01:23:07,880 - Ehi. - Ciao. 1300 01:23:09,880 --> 01:23:11,080 Ci siete tutti? 1301 01:23:11,160 --> 01:23:12,560 - Sì. - Sì. 1302 01:23:12,640 --> 01:23:14,360 - Tutti qui. - Tranquilla. 1303 01:23:14,440 --> 01:23:15,600 Oddio! 1304 01:23:17,280 --> 01:23:19,240 Grazie a Dio ce l'avete fatta! 1305 01:23:20,760 --> 01:23:23,680 Non crederete mai a dove sono! 1306 01:23:23,760 --> 01:23:25,400 In un bagno d'ospedale. 1307 01:23:25,480 --> 01:23:27,360 In effetti, sì. Esatto. 1308 01:23:34,440 --> 01:23:35,440 Cavolo. 1309 01:23:38,480 --> 01:23:39,880 Come facevi a saperlo? 1310 01:23:50,640 --> 01:23:51,480 Che altro c'è? 1311 01:23:51,560 --> 01:23:52,400 Ehi. 1312 01:23:53,040 --> 01:23:56,280 Cosa significa "errore fatale 606"? 1313 01:23:56,360 --> 01:23:57,520 "606"? 1314 01:23:58,480 --> 01:24:00,960 No. Non può essere. Sicuro sia... 1315 01:24:01,040 --> 01:24:03,440 Sì! Ce l'ho davanti agli occhi, cazzo! 1316 01:24:03,520 --> 01:24:04,480 Cosa vuol dire? 1317 01:24:06,000 --> 01:24:07,480 ERRORE FATALE 606 1318 01:24:07,560 --> 01:24:09,440 - Ci sei? Cazzo! - Ma che cazzo... 1319 01:24:10,160 --> 01:24:12,120 Il gioco è stato cancellato. 1320 01:24:12,200 --> 01:24:14,040 - Cosa? Dal mio computer? - No. 1321 01:24:14,120 --> 01:24:16,920 Dal server. Sarà scattato un kill switch. 1322 01:24:17,000 --> 01:24:21,200 Si è cancellata ogni cosa. L'intero gioco e tutti i backup. 1323 01:24:22,320 --> 01:24:24,400 Infinity non esiste più. 1324 01:24:36,840 --> 01:24:42,880 {\an8}TUTTO È PERDUTO! 1325 01:24:42,960 --> 01:24:45,760 IL MIO INTERO UNIVERSO... È SVANITO! 1326 01:24:57,280 --> 01:25:01,840 {\an8}L'ex amministratore delegato di Infinity James Walton è stato arrestato oggi 1327 01:25:01,920 --> 01:25:03,600 {\an8}dopo tre mesi di latitanza. 1328 01:25:03,680 --> 01:25:06,520 {\an8}Qui con noi c'è Kris El Masry del New York Times. 1329 01:25:06,600 --> 01:25:09,000 {\an8}Hai dato tu questo scoop. Dicci tutto. 1330 01:25:09,080 --> 01:25:10,840 {\an8}Secondo la mia fonte anonima, 1331 01:25:10,920 --> 01:25:14,320 {\an8}il sig. Walton dovrà rispondere di molti capi d'accusa. 1332 01:25:14,400 --> 01:25:19,360 Frode, abuso dei diritti umani digitali, appropriazione indebita, omessa denuncia... 1333 01:25:19,440 --> 01:25:20,640 La lista è infinita. 1334 01:25:20,720 --> 01:25:22,160 Walton sembra incazzato. 1335 01:25:22,240 --> 01:25:25,200 Lasciami la testa. Entro da solo, cazzo. Ahi! 1336 01:25:25,920 --> 01:25:26,760 Vaffanculo. 1337 01:25:27,360 --> 01:25:28,720 Avete visto? 1338 01:25:31,400 --> 01:25:32,440 È divertente. 1339 01:25:33,080 --> 01:25:34,320 Sì, un vero spasso. 1340 01:25:34,400 --> 01:25:38,760 - Scusa, ma vederti in rovina è una gioia. - La tua gioia è la mia gioia. 1341 01:25:38,840 --> 01:25:40,040 Ehi, Nanette. 1342 01:25:40,120 --> 01:25:44,640 Ci sono progressi riguardo al piano di estrarci dalla tua testa? 1343 01:25:44,720 --> 01:25:45,720 Ci sto lavorando. 1344 01:25:45,800 --> 01:25:47,560 Ah, sì? Ti stai impegnando? 1345 01:25:48,200 --> 01:25:50,600 Sì. Sto lavorando a degli appunti. 1346 01:25:52,560 --> 01:25:54,880 - C'è un nuovo episodio. - Grazie a Dio. 1347 01:25:54,960 --> 01:25:59,160 - Nanette, è l'ora della nostra serie. - Ma ora intervistano l'avvocato. 1348 01:25:59,240 --> 01:26:02,040 È l'accordo. Noi non guardiamo quando vai in bagno. 1349 01:26:02,120 --> 01:26:04,800 - O ti spogli. - O ti fai qualcuno di Tinder. 1350 01:26:04,880 --> 01:26:07,200 E, in cambio, ci fai guardare la serie. 1351 01:26:07,280 --> 01:26:08,920 - Falla partire. - Sì, ok. 1352 01:26:09,880 --> 01:26:13,120 In questa stagione di The Real Housewives of Atlanta. 1353 01:26:14,680 --> 01:26:18,840 Le mie radici sono ad Atlanta, ma ho messo rami in tutto il mondo. 1354 01:26:20,600 --> 01:26:23,600 Basta manipolare, è ora di brillare. 1355 01:26:24,120 --> 01:26:26,600 Aspetta, chi è che ha una tresca? 1356 01:26:27,480 --> 01:26:28,760 Quella a sinistra. 1357 01:26:29,760 --> 01:26:31,960 - E con chi? - Con quello a destra. 1358 01:26:32,040 --> 01:26:35,120 - Ok, ed è... quella polemica? - Zitta! 1359 01:26:35,200 --> 01:26:36,840 - Zitta, Nanette. - Zitta. 1360 01:26:36,920 --> 01:26:40,400 - "Zitta, Capitano." - Ora sono io il capitano. Vaffanculo. 1361 01:26:40,480 --> 01:26:41,480 Come vuoi. 1362 01:26:42,640 --> 01:26:44,000 Vaffanculo, Capitano. 1363 01:28:30,520 --> 01:28:35,360 {\an8}Sottotitoli: Andrea Guarino