1
00:00:06,000 --> 00:00:07,200
ANTERIORMENTE...
2
00:00:07,280 --> 00:00:12,360
Juega a Infinity, el videojuego
más inmersivo de la historia.
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,080
Hola.
4
00:00:14,160 --> 00:00:15,880
Soy Nanette. Nanette Cole.
5
00:00:15,960 --> 00:00:19,280
- Eres Robert Daly, ¿verdad?
- Sí.
6
00:00:19,360 --> 00:00:26,360
Quería expresarte mi admiración
a la persona que diseñó Infinity.
7
00:00:26,440 --> 00:00:28,440
El código es maravilloso.
8
00:00:30,200 --> 00:00:31,520
¿Estás bien, tío?
9
00:00:31,600 --> 00:00:33,920
¡Cosas vintage!
10
00:00:34,000 --> 00:00:36,120
Sí, es Flota Espacial.
11
00:00:36,200 --> 00:00:37,800
Es una serie de televisión.
12
00:00:37,880 --> 00:00:41,600
A bordo de la nave USS Callister. Vale.
13
00:00:41,680 --> 00:00:44,600
No te pases de simpática,
que se pone en plan mirón.
14
00:00:44,680 --> 00:00:45,800
Gracias, Shania.
15
00:00:52,120 --> 00:00:55,040
- ¿Dónde estoy?
- En la nave de Robert Daly.
16
00:00:55,120 --> 00:00:56,040
USS Callister.
17
00:00:56,120 --> 00:00:59,520
Somos su fiel tripulación,
y parece que tú también.
18
00:00:59,600 --> 00:01:03,440
Daly ha creado una versión digital
idéntica de ti y de todos nosotros.
19
00:01:03,520 --> 00:01:05,920
A partir de tu ADN. Lo habrá conseguido.
20
00:01:08,080 --> 00:01:11,280
Te metió en su ordenador,
y, ¡pum!, una copia de ti.
21
00:01:11,360 --> 00:01:12,680
Un clon digital.
22
00:01:20,840 --> 00:01:23,880
No solo son una vergüenza,
son ustedes repugnantes.
23
00:01:23,960 --> 00:01:25,840
- Sí, capitán.
- Claro, capitán.
24
00:01:25,920 --> 00:01:30,040
El agujero de gusano
es el parche de Navidad preinstalándose.
25
00:01:30,760 --> 00:01:33,240
¿Y si volamos hasta el agujero?
26
00:01:33,320 --> 00:01:35,160
Seríamos libres.
27
00:01:35,240 --> 00:01:36,960
¿Dónde está la USS Callister?
28
00:01:37,040 --> 00:01:38,400
- En trayectoria.
- ¿Adónde?
29
00:01:38,480 --> 00:01:41,960
- Al vórtice de la actualización.
- ¡Serán hijos de puta!
30
00:01:42,040 --> 00:01:43,320
Púdrete, cabrón.
31
00:01:53,520 --> 00:01:54,840
¡Vamos!
32
00:02:00,080 --> 00:02:03,440
Ya no estamos en el ordenador de Daly.
Estamos en la nube.
33
00:02:03,920 --> 00:02:05,080
¿Y dónde está Daly?
34
00:02:05,160 --> 00:02:07,360
Salir. ¡Salir del puto juego!
35
00:02:08,720 --> 00:02:10,040
¡Salir del puto juego!
36
00:02:11,040 --> 00:02:12,040
¿Y ahora qué?
37
00:02:12,120 --> 00:02:15,000
Tenemos un universo infinito
a nuestra disposición.
38
00:02:15,080 --> 00:02:17,280
La leche.
39
00:02:44,160 --> 00:02:45,600
Teniente Cole,
40
00:02:46,680 --> 00:02:47,880
bienvenida a bordo.
41
00:02:47,960 --> 00:02:52,400
Tenemos un nuevo miembro en el equipo.
La directora científica Nanette Cole.
42
00:02:52,480 --> 00:02:54,400
- Colóquese en su puesto.
- No.
43
00:02:54,480 --> 00:02:58,000
- Soy tu capitán. Es una orden.
- Vete a tomar por culo.
44
00:03:00,800 --> 00:03:05,160
¡Vaya! No ves nada ni puedes respirar.
45
00:03:05,680 --> 00:03:08,640
Puedo tenerte así eternamente
si me apetece.
46
00:03:09,160 --> 00:03:12,600
Eternamente intentando coger aire
con una boca inexistente.
47
00:03:23,360 --> 00:03:25,720
Capitana.
48
00:03:26,600 --> 00:03:28,000
Capitana, ¿estás ahí?
49
00:03:28,080 --> 00:03:29,080
Sí.
50
00:03:29,160 --> 00:03:31,840
Ven al puente de mando.
Hay un buen objetivo.
51
00:03:32,360 --> 00:03:33,880
Vale, enseguida voy.
52
00:03:41,560 --> 00:03:42,680
Dios de mi vida.
53
00:03:44,160 --> 00:03:49,680
"USS CALLISTER: INFINITY"
54
00:04:21,960 --> 00:04:24,160
¿Visteis el partido del Wrexham?
55
00:04:24,240 --> 00:04:27,320
- Me la suda el fútbol.
- Y más aún el fútbol galés.
56
00:04:28,160 --> 00:04:30,680
- ¿Me entiendes?
- Pues fue flipante.
57
00:04:30,760 --> 00:04:33,400
- Iban perdiendo...
- Que me la suda, tío.
58
00:04:33,920 --> 00:04:37,640
¿Cuándo va a venir tu colega?
Pasa de las 20:00, quiero empezar.
59
00:04:37,720 --> 00:04:40,040
Morris vendrá cuando acabe de cenar.
60
00:04:42,200 --> 00:04:43,840
Eh, ahí viene alguien.
61
00:04:44,960 --> 00:04:46,360
Será tu colega.
62
00:04:46,440 --> 00:04:48,520
Vamos que nos vamos.
63
00:04:48,600 --> 00:04:50,040
No se ha unido al grupo.
64
00:04:55,480 --> 00:04:57,760
- ¡Manos arriba!
- Soltad las armas.
65
00:04:57,840 --> 00:05:00,640
No queremos problemas,
solo vuestros créditos.
66
00:05:00,720 --> 00:05:03,400
¿Quiénes sois?
¿Cómo no tenéis identificador?
67
00:05:03,480 --> 00:05:04,800
¿Alguno es Morris?
68
00:05:04,880 --> 00:05:07,320
¡Dadnos vuestras fichas de crédito ya!
69
00:05:07,400 --> 00:05:08,880
Me da que no es Morris.
70
00:05:08,960 --> 00:05:10,360
Los créditos, ¡venga!
71
00:05:10,440 --> 00:05:12,760
Todo el mundo tiene identificador.
72
00:05:12,840 --> 00:05:13,880
¿Cómo es que...?
73
00:05:15,080 --> 00:05:16,840
- ¿De qué vas?
- Ya os vale.
74
00:05:16,920 --> 00:05:18,560
Los créditos, ¡venga!
75
00:05:18,640 --> 00:05:21,000
- ¡Calma! Vale.
- Vale.
76
00:05:21,080 --> 00:05:23,680
- Que rulen. Despacito.
- Apoquina.
77
00:05:23,760 --> 00:05:25,480
Qué falta de deportividad.
78
00:05:25,560 --> 00:05:28,000
Nos jugamos mucho más que vosotros.
79
00:05:29,400 --> 00:05:30,680
¿Cómo es eso?
80
00:05:43,640 --> 00:05:47,320
Hala, estás sangrando.
En este juego no hay sangre.
81
00:05:47,400 --> 00:05:49,240
Dame los créditos, cojones.
82
00:05:49,320 --> 00:05:50,760
En serio, es sangre.
83
00:05:51,480 --> 00:05:53,560
¡Los créditos! ¡Venga!
84
00:05:54,920 --> 00:05:55,920
Lo denunciaré.
85
00:05:56,000 --> 00:05:57,880
Por esto os van a banear.
86
00:05:57,960 --> 00:06:01,040
Sois unos... hijos de fruta.
87
00:06:01,120 --> 00:06:04,000
¿A quién vas a denunciar
sin identificadores?
88
00:06:04,080 --> 00:06:05,240
¡No! ¡No lo hagas!
89
00:06:11,520 --> 00:06:13,240
NO_IDENTIFICADO
TE HA FRAGUEADO
90
00:06:13,320 --> 00:06:16,000
- Puta vida.
- ¡Esa boca, Jonathan!
91
00:06:16,080 --> 00:06:17,400
Perdona, mamá.
92
00:06:27,960 --> 00:06:30,040
- Dudani, sácanos.
- Teletransporte.
93
00:06:32,880 --> 00:06:35,040
- ¿Cómo ha ido?
- Hubo follón.
94
00:06:35,120 --> 00:06:36,440
¿En plan combate?
95
00:06:36,520 --> 00:06:39,520
Yo los habría reventado.
¡Pam! A lo gánster.
96
00:06:39,600 --> 00:06:42,680
- Estás herida.
- El pezón se ha librado. No es nada.
97
00:06:42,760 --> 00:06:46,280
Lo importante es
que tenemos mucho más dinero.
98
00:06:46,360 --> 00:06:47,960
La friolera de...
99
00:06:48,480 --> 00:06:50,840
LEYENDO FICHA DE CRÉDITO
0034
100
00:06:50,920 --> 00:06:53,040
- 34 créditos.
- Poco combustible.
101
00:06:53,120 --> 00:06:54,360
La munición escasea.
102
00:06:54,440 --> 00:06:57,240
Monetizan a tope el juego.
Todo cuesta el doble.
103
00:06:57,320 --> 00:07:00,600
- La vida está muy cara.
- Yo les habría sacado más.
104
00:07:00,680 --> 00:07:03,320
- No tenían más.
- ¡Escuchad!
105
00:07:03,400 --> 00:07:05,000
No es lo que queríamos.
106
00:07:05,080 --> 00:07:07,680
Pero nos da para unos días.
¿Verdad, Kabir?
107
00:07:07,760 --> 00:07:08,960
- Sí.
- Pues eso.
108
00:07:09,040 --> 00:07:12,560
Vamos a centrarnos en eso
y seguir adelante.
109
00:07:12,640 --> 00:07:15,080
La próxima vez, sacaremos más.
110
00:07:15,720 --> 00:07:16,600
Y... eso.
111
00:07:16,680 --> 00:07:18,560
¿Quieres que te vende la teta?
112
00:07:18,640 --> 00:07:22,560
¿Qué? No. Es un rasguño de nada.
Me haré la cura en mi cuarto.
113
00:07:22,640 --> 00:07:27,000
Descanso unos minutitos
y ponemos rumbo al próximo objetivo.
114
00:07:27,520 --> 00:07:28,480
Sí, capitana.
115
00:07:28,560 --> 00:07:29,920
Sí, capitana.
116
00:07:30,000 --> 00:07:32,840
¿Cómo se venda una teta?
117
00:07:35,880 --> 00:07:39,480
Oye, ¿a qué viene esa majadería optimista?
118
00:07:39,560 --> 00:07:41,120
- Casi morimos.
- Pero no.
119
00:07:41,200 --> 00:07:44,120
Cada día es peor.
Son más y tienen más armas.
120
00:07:44,200 --> 00:07:45,720
- Ya.
- ¿Qué plan tenemos?
121
00:07:45,800 --> 00:07:48,280
¿Seguir robando para sobrevivir?
122
00:07:48,360 --> 00:07:51,960
- Se sobrevive con créditos.
- Sobrevivimos de chiripa.
123
00:07:52,040 --> 00:07:53,880
¿Crees que no lo sé?
124
00:07:53,960 --> 00:07:55,160
No he dicho eso.
125
00:07:55,240 --> 00:07:59,200
Pulverizaron a Shania delante de mí
hace... ¿cuatro semanas?
126
00:07:59,280 --> 00:08:01,640
No sé tú, pero yo aún huelo su sangre.
127
00:08:01,720 --> 00:08:04,800
Perderla fue duro para todos, ¿vale?
128
00:08:04,880 --> 00:08:07,640
No he encontrado otra solución.
129
00:08:07,720 --> 00:08:10,080
Tengo las probabilidades muy presentes.
130
00:08:10,160 --> 00:08:12,920
Son 30 millones de jugadores
contra nosotros 5.
131
00:08:13,000 --> 00:08:15,000
Estamos jodidos. Vamos a morir.
132
00:08:15,600 --> 00:08:17,320
¿Es lo que quieres que diga?
133
00:08:18,920 --> 00:08:21,920
Solo digo
que dar falsas esperanzas a la tripulación
134
00:08:22,440 --> 00:08:24,680
no es buena idea, capitana.
135
00:08:28,000 --> 00:08:29,640
Yo no quería este cargo.
136
00:08:30,760 --> 00:08:34,200
Me encantaría pulsar un botón
y recuperar mi vida de antes.
137
00:08:34,800 --> 00:08:35,920
Como a todos.
138
00:08:46,200 --> 00:08:50,200
- Planta 13. Bienvenidos a Callister.
- Permiso. Perdón.
139
00:09:02,360 --> 00:09:03,560
Elena, ¿me...?
140
00:09:11,200 --> 00:09:12,680
Por tu culpa está kaputt.
141
00:09:14,440 --> 00:09:16,680
- ¿Qué?
- Está kaputt y es culpa tuya.
142
00:09:16,760 --> 00:09:18,920
No. Lo que le pasó a Robert Daly...
143
00:09:19,000 --> 00:09:20,640
Tu tarjeta está kaputt
144
00:09:20,720 --> 00:09:22,320
porque no la renovaste.
145
00:09:22,920 --> 00:09:24,120
Mi tarjeta.
146
00:09:24,880 --> 00:09:26,560
Hay que renovarla cada mes.
147
00:09:29,320 --> 00:09:31,080
¿Me das una provisional?
148
00:09:34,200 --> 00:09:36,240
Lo siento, he estado a mil cosas.
149
00:09:38,840 --> 00:09:40,040
¿Qué es esto?
150
00:09:40,640 --> 00:09:42,760
Un homenaje al señor Daly.
151
00:09:42,840 --> 00:09:45,360
Murió hace meses. ¿Por qué ahora?
152
00:09:46,120 --> 00:09:49,680
El señor Walton lo puso hoy
para impresionar a un periodista.
153
00:09:50,240 --> 00:09:52,560
- ¿Qué periodista?
- Del New York Times.
154
00:09:52,640 --> 00:09:54,040
Estará al caer.
155
00:09:55,080 --> 00:09:56,680
¿Quieres la tarjeta o no?
156
00:09:59,960 --> 00:10:00,920
Gracias.
157
00:10:01,520 --> 00:10:02,640
De nada.
158
00:10:14,120 --> 00:10:16,360
Voy a hacer café. ¿Quieres uno?
159
00:10:17,080 --> 00:10:18,840
- No, gracias.
- Vale.
160
00:10:21,680 --> 00:10:23,360
- ¿Estás bien?
- Sí.
161
00:10:23,440 --> 00:10:25,400
- ¿Te ayudo?
- No, gracias.
162
00:10:25,480 --> 00:10:26,840
Pues te aplaudo.
163
00:10:29,000 --> 00:10:30,280
Gracias, Karl.
164
00:10:30,360 --> 00:10:32,600
- Aquí estamos para lo que sea.
- Ya.
165
00:10:53,160 --> 00:10:55,760
¿DOS HIJOS DE FRUTA ANÓNIMOS
ME HAN ROBADO?
166
00:11:03,240 --> 00:11:04,600
¿Señor Walton?
167
00:11:04,680 --> 00:11:08,120
No te he oído llamar, Kabir.
¿Puedes llamar a la puerta?
168
00:11:08,200 --> 00:11:09,400
Es importante.
169
00:11:09,920 --> 00:11:13,200
Ahora estoy muy ocupado.
Ya pasaré de ti luego.
170
00:11:13,280 --> 00:11:16,240
Hay muchas quejas
de robos anónimos en el juego.
171
00:11:16,320 --> 00:11:19,320
El cabreo es general.
Les disparan y pierden dinero.
172
00:11:19,400 --> 00:11:21,400
Es un juego. Te jodes.
173
00:11:21,480 --> 00:11:23,920
Los ladrones no tienen identificadores.
174
00:11:24,000 --> 00:11:25,960
- ¿Y qué?
- Que eso es imposible.
175
00:11:27,160 --> 00:11:31,240
- ¿Eso es que no pagan la suscripción?
- Correcto.
176
00:11:32,440 --> 00:11:35,880
Coño, haber empezado por ahí, Kabir.
¿Cuántos gorrones hay?
177
00:11:35,960 --> 00:11:36,880
- ¿Ahora?
- Sí.
178
00:11:36,960 --> 00:11:39,000
- Dos.
- ¿Dos?
179
00:11:39,080 --> 00:11:40,720
Eso parece, sí.
180
00:11:42,160 --> 00:11:44,680
- Pues vale.
- El problema no es el dinero.
181
00:11:44,760 --> 00:11:46,720
Es imposible. Esto es grave.
182
00:11:46,800 --> 00:11:48,880
- Ha llegado su visita.
- Que pase.
183
00:11:50,120 --> 00:11:51,080
Es que...
184
00:11:51,160 --> 00:11:53,880
Gracias, pero el deber de jefe me llama.
185
00:11:53,960 --> 00:11:56,400
Vete a tomar por culo un rato, anda.
186
00:12:00,760 --> 00:12:01,760
Vale.
187
00:12:11,720 --> 00:12:14,920
- ¿Quieres un café?
- No, Nate. Gracias.
188
00:12:23,520 --> 00:12:26,200
Venga, que lo tienes bien ensayado.
189
00:12:27,320 --> 00:12:28,320
¿Señor Walton?
190
00:12:28,920 --> 00:12:30,600
- Ah.
- ¿Me huele el aliento?
191
00:12:31,200 --> 00:12:32,200
A menta.
192
00:12:33,800 --> 00:12:36,000
Verá, he estado pensando
193
00:12:36,080 --> 00:12:38,640
que llevo año y medio de becario
194
00:12:38,720 --> 00:12:44,440
y a lo mejor es hora
de que asuma más responsabilidades.
195
00:12:44,520 --> 00:12:48,280
- Si a usted le parece bien...
- Sí.
196
00:12:48,360 --> 00:12:49,200
- Sí.
- ¿Sí?
197
00:12:49,280 --> 00:12:52,000
Un café con leche de soja. Sin azúcar.
198
00:12:53,240 --> 00:12:54,120
- Hola.
- Hola.
199
00:12:54,200 --> 00:12:56,080
Kris El Masry, New York Times.
200
00:12:56,160 --> 00:12:58,600
Yo soy James Walton, cabrón capitalista.
201
00:12:59,560 --> 00:13:02,480
¿Quieres un café? ¿Un té?
¿Un masaje en los pies?
202
00:13:02,560 --> 00:13:04,240
- Nada, gracias.
- Vale.
203
00:13:05,360 --> 00:13:07,800
- ¿Aquí bien?
- Adelante, ponte cómodo.
204
00:13:12,040 --> 00:13:14,760
¿Irá en la sección
de tecnología o de cultura?
205
00:13:14,840 --> 00:13:17,000
Yo voto por la de cultura.
206
00:13:17,080 --> 00:13:18,640
No, irá en la de noticias.
207
00:13:18,720 --> 00:13:20,600
- Hostia. Qué bien.
- Sí.
208
00:13:20,680 --> 00:13:23,600
Me encanta.
Sois los mejores cubriendo noticias.
209
00:13:23,680 --> 00:13:24,520
- ¿Sí?
- Sí.
210
00:13:24,600 --> 00:13:25,760
Qué bien.
211
00:13:38,800 --> 00:13:40,520
CONTROLAR_CÁMARA
212
00:13:42,480 --> 00:13:43,720
Venga.
213
00:13:50,600 --> 00:13:51,760
CONECTADO
214
00:13:53,560 --> 00:13:54,680
- No me digas.
- Sí.
215
00:13:54,760 --> 00:13:58,280
Bueno, ¿le parece bien que grabe esto?
216
00:14:00,480 --> 00:14:02,600
- ¿No estabas grabando ya?
- No.
217
00:14:03,680 --> 00:14:06,280
- ¿Repito lo de la guitarra?
- No hace falta.
218
00:14:06,360 --> 00:14:08,120
- Muy bien.
- Vamos allá.
219
00:14:08,800 --> 00:14:12,240
- ¿Ya está?
- Sí, está grabando. A ver...
220
00:14:12,320 --> 00:14:15,040
Tengo que empezar
preguntando por Robert Daly.
221
00:14:15,120 --> 00:14:17,320
He visto el homenaje en la entrada.
222
00:14:17,400 --> 00:14:19,640
- Sí, soy incapaz de quitarlo.
- Ya.
223
00:14:20,760 --> 00:14:22,600
Qué foto tan chula de los dos.
224
00:14:23,440 --> 00:14:24,440
Ah, ¿esta?
225
00:14:25,600 --> 00:14:26,680
Fue hace 12 años.
226
00:14:26,760 --> 00:14:28,560
Míranos. Los pioneros.
227
00:14:29,680 --> 00:14:31,200
Batman y Robin.
228
00:14:32,600 --> 00:14:33,600
Yo soy Batman.
229
00:14:35,800 --> 00:14:38,160
Sinceramente, el fallecimiento de Bob
230
00:14:39,320 --> 00:14:42,560
ante todo me empuja a ampliar su legado.
231
00:14:42,640 --> 00:14:46,680
Aunque nos haya dejado,
siempre estará en el corazón de Infinity.
232
00:14:46,760 --> 00:14:47,960
- Ya.
- Nuestra realidad.
233
00:14:48,040 --> 00:14:49,360
Hablemos de Infinity.
234
00:14:49,440 --> 00:14:53,120
Hablemos del multijugador
más inmersivo de la historia.
235
00:14:53,200 --> 00:14:57,080
Los jugadores se quejan
de la subida de precios dentro del juego.
236
00:14:57,160 --> 00:15:00,080
Da la impresión
de que quiere sacarles más dinero
237
00:15:00,160 --> 00:15:01,640
para subir en bolsa.
238
00:15:01,720 --> 00:15:03,760
Sin paños calientes, ¿eh?
239
00:15:03,840 --> 00:15:05,520
A ver, fíjate.
240
00:15:05,600 --> 00:15:08,280
Mira lo que he construido.
Mira las cifras.
241
00:15:08,360 --> 00:15:09,920
35 millones de usuarios.
242
00:15:10,560 --> 00:15:12,240
Y algún que otro bandido.
243
00:15:13,600 --> 00:15:14,520
¿Qué?
244
00:15:14,600 --> 00:15:18,680
Es que he visto en el foro de Infinity
a un jugador quejarse
245
00:15:18,760 --> 00:15:21,680
porque dos "hijos de fruta"
anónimos le robaron.
246
00:15:21,760 --> 00:15:23,760
Bueno, así los llamó él.
247
00:15:23,840 --> 00:15:25,120
Sí, estoy al tanto.
248
00:15:25,200 --> 00:15:27,480
Se trata de algo puntual que estamos...
249
00:15:27,560 --> 00:15:29,560
Dice que uno de ellos sangró.
250
00:15:29,640 --> 00:15:30,600
¿Perdona?
251
00:15:30,680 --> 00:15:33,440
Es bien sabido
que en este juego no hay sangre.
252
00:15:33,520 --> 00:15:36,560
¿Cómo es posible
que un personaje anónimo sangre?
253
00:15:36,640 --> 00:15:39,320
Pues no sé. ¿Con un parche?
Explícamelo tú.
254
00:15:39,400 --> 00:15:40,680
Yo pregunto.
255
00:15:40,760 --> 00:15:43,680
Kris, ¿vienes a interrogarme
por un puto bug?
256
00:15:43,760 --> 00:15:47,520
Luego. Volvamos a lo de Robert Daly,
que para eso he venido.
257
00:15:49,120 --> 00:15:51,360
Voy a enseñarle una cosa.
258
00:15:56,400 --> 00:15:59,360
¿Eso qué es? ¿Por qué...? ¿Qué es eso?
259
00:15:59,440 --> 00:16:02,160
Son imágenes de la cámara del sanitario
260
00:16:02,240 --> 00:16:04,080
que halló muerto al señor Daly.
261
00:16:04,160 --> 00:16:05,840
Bob y yo éramos uña y carne.
262
00:16:05,920 --> 00:16:08,160
Eso me afecta mucho. No quiero verlo.
263
00:16:08,240 --> 00:16:12,960
¿Ve...? ¿Ve este objeto
que hay sobre la mesa?
264
00:16:13,040 --> 00:16:14,160
No.
265
00:16:14,240 --> 00:16:16,280
Es un clonador digital de ADN.
266
00:16:16,360 --> 00:16:18,000
Podría ser... Es una caja.
267
00:16:18,080 --> 00:16:20,760
- Será cualquier cosa.
- Son muy reconocibles.
268
00:16:20,840 --> 00:16:24,960
Quedan pocos desde que los prohibieron
por violar los derechos humanos.
269
00:16:25,040 --> 00:16:27,120
No sé ni para qué sirven.
270
00:16:27,200 --> 00:16:31,040
Se usan para crear
clones conscientes de personas reales.
271
00:16:31,120 --> 00:16:35,080
Normalmente para maltratarlas.
Para satisfacer deseos retorcidos.
272
00:16:35,160 --> 00:16:37,240
Retorcidos y espantosos. ¿Por qué...?
273
00:16:37,320 --> 00:16:41,400
Me pregunto qué hacía Robert Daly,
el corazón de Infinity,
274
00:16:41,480 --> 00:16:45,360
su cofundador y amigo íntimo,
275
00:16:45,440 --> 00:16:48,320
con esta tecnología prohibida,
señor Walton.
276
00:16:48,400 --> 00:16:52,680
No sé qué hacía Bob Daly
con su vida privada. ¿Por qué...?
277
00:16:52,760 --> 00:16:55,200
¿Daly copió clones ilegales en el juego?
278
00:16:59,280 --> 00:17:00,240
Claro que no.
279
00:17:00,320 --> 00:17:03,360
Si lo hizo, y es esa persona que sangra,
280
00:17:03,440 --> 00:17:06,000
implicaría a toda la empresa, y a usted.
281
00:17:06,080 --> 00:17:09,520
Eso es una insinuación absurda.
Es mentira.
282
00:17:09,600 --> 00:17:12,560
Si publicas una puta palabra sobre eso,
283
00:17:12,640 --> 00:17:15,360
mis abogados
te joderán vivo hasta la tumba.
284
00:17:15,440 --> 00:17:16,400
- ¿Me oyes?
- Sí.
285
00:17:16,480 --> 00:17:17,320
Bien.
286
00:17:18,360 --> 00:17:20,680
- Suerte que no tengo pruebas.
- Exacto.
287
00:17:20,760 --> 00:17:22,800
- De momento.
- Ni las tendrás.
288
00:17:22,880 --> 00:17:25,040
Kris, vete de una puta vez.
289
00:17:25,120 --> 00:17:27,640
- Ha sido un placer.
- Igualmente, capullo.
290
00:17:48,000 --> 00:17:50,360
JUGADOR SOLITARIO DETECTADO
PIXIE BUNKIN
291
00:17:54,760 --> 00:17:56,360
Nate, hay un buen objetivo.
292
00:17:56,440 --> 00:17:57,640
¿Como el último?
293
00:17:58,720 --> 00:18:00,000
Juega en solitario,
294
00:18:00,080 --> 00:18:03,000
tiene muchos créditos
y parece algo novata.
295
00:18:03,080 --> 00:18:05,560
Nos vemos en el puente de mando, ¿vale?
296
00:18:05,640 --> 00:18:06,840
Sí, capitana.
297
00:18:07,520 --> 00:18:10,240
Ah, y no se lo digas a Karl, obviamente.
298
00:18:11,440 --> 00:18:12,440
Entendido.
299
00:18:17,440 --> 00:18:20,120
¿Por qué no puedo sumarme a la misión?
300
00:18:20,200 --> 00:18:22,240
No te imaginas cómo es aquello.
301
00:18:22,320 --> 00:18:26,000
Mira que lo he dicho veces:
nuestra existencia es delito.
302
00:18:26,080 --> 00:18:28,160
Si nos pillan, nos eliminarán.
303
00:18:28,240 --> 00:18:31,440
Me da igual.
Es que me estoy volviendo loco.
304
00:18:31,520 --> 00:18:33,440
No hago nada. Todos tenéis un rol.
305
00:18:33,520 --> 00:18:37,000
Tú eres la capitana, capitana.
Dudani es el friki espacial.
306
00:18:37,080 --> 00:18:39,800
Tulaska es la alienígena sexy.
307
00:18:39,880 --> 00:18:43,800
- La piel azul le curó el eczema.
- Y no nos da para cambiarla.
308
00:18:43,880 --> 00:18:46,280
Pero, sí, tiene su aquel.
309
00:18:46,360 --> 00:18:51,400
- Hasta el becario es un marine espacial.
- ¿Becario? Exbecario.
310
00:18:51,480 --> 00:18:52,680
Para, por favor.
311
00:18:52,760 --> 00:18:54,680
- Para.
- ¡No hago nada!
312
00:18:55,280 --> 00:18:56,280
¡Nada!
313
00:18:58,600 --> 00:18:59,840
Y es una mierda.
314
00:18:59,920 --> 00:19:01,240
Solo quiero ayudar.
315
00:19:01,920 --> 00:19:04,760
¿Me dejas la silla
mientras estás fuera? Es que...
316
00:19:06,360 --> 00:19:09,600
- Sí, puedes sentarte en ella.
- De puta madre. Gracias.
317
00:19:16,560 --> 00:19:17,560
No toques nada.
318
00:19:17,640 --> 00:19:20,080
Claro. ¿Qué iba a...? No tocaré nada.
319
00:19:20,600 --> 00:19:22,240
Dudani, carga los misiles.
320
00:19:22,320 --> 00:19:24,080
- No des órdenes.
- Que no...
321
00:19:27,680 --> 00:19:28,920
- ¿Estás listo?
- Ajá.
322
00:19:29,440 --> 00:19:31,280
Vale. Dudani, mándanos.
323
00:19:31,800 --> 00:19:34,200
- Mándalos, Dudani.
- Karl, lo digo yo.
324
00:19:35,480 --> 00:19:36,880
Mándanos.
325
00:19:37,400 --> 00:19:38,400
Teletransporte.
326
00:19:41,240 --> 00:19:44,480
- Estamos solos.
- Pongo The Real Housewives of Atlanta.
327
00:19:44,560 --> 00:19:47,120
- ¿Dónde íbamos?
- Temporada 15, capítulo 5.
328
00:19:48,000 --> 00:19:50,400
Dios, estoy harto de esta serie.
329
00:20:03,200 --> 00:20:04,960
- Capto una señal.
- ¿Sí?
330
00:20:06,800 --> 00:20:08,520
Sí, es por ahí.
331
00:20:23,160 --> 00:20:27,040
¡Kabir! Solucióname
el problema ese de los bandidos.
332
00:20:27,120 --> 00:20:30,000
- ¿Dónde coño está Kabir? ¡Kabir!
- Totalmente.
333
00:20:30,080 --> 00:20:32,040
- ¿Dónde está Kabir?
- En su casa.
334
00:20:32,120 --> 00:20:34,120
- ¿Por qué?
- Ha dimitido.
335
00:20:34,640 --> 00:20:35,760
¿Te lo ha dicho él?
336
00:20:36,280 --> 00:20:37,600
Se lo dijo al monitor.
337
00:20:38,400 --> 00:20:41,800
DIMITO
338
00:20:50,160 --> 00:20:54,160
Cojo la maleta y me fugo a Belice.
Necesito otro pasaporte.
339
00:20:54,240 --> 00:20:55,960
- Madre mía.
- Disculpe.
340
00:20:56,040 --> 00:20:57,720
- Sr. Walton.
- Me pillas mal.
341
00:20:57,800 --> 00:21:01,680
Puedo ayudar con el asunto de los bandidos
que investigaba Dudani.
342
00:21:02,200 --> 00:21:05,000
No te he oído llamar. Pasa.
Perdona. Adelante.
343
00:21:05,920 --> 00:21:08,160
- Me alegro de verte.
- Ya.
344
00:21:08,240 --> 00:21:09,320
¿Qué puedes hacer?
345
00:21:10,080 --> 00:21:12,560
Necesitamos identificar a esos cabrones.
346
00:21:12,640 --> 00:21:14,600
Sí, desde luego. ¿Cómo?
347
00:21:14,680 --> 00:21:17,560
Creo que sé cómo,
pero necesito acceso ilimitado.
348
00:21:17,640 --> 00:21:19,960
- Te lo concedo.
- No le he dicho a qué.
349
00:21:20,040 --> 00:21:21,960
Tienes permiso para todo.
350
00:21:22,040 --> 00:21:24,000
El registro de quejas de Kabir.
351
00:21:24,080 --> 00:21:26,480
Menos cháchara y al lío. Tienes acceso.
352
00:21:26,560 --> 00:21:28,080
Venga, andando.
353
00:21:28,160 --> 00:21:30,240
Por favor, ayúdame de una puta vez.
354
00:21:47,680 --> 00:21:51,760
Ahí está. Yo voy por aquí.
Tú ve por ahí y espera mi señal.
355
00:22:32,600 --> 00:22:34,480
¡Sal, cacho mierda!
356
00:22:38,720 --> 00:22:40,560
He puesto: "Con cariño, Marlo".
357
00:22:41,080 --> 00:22:42,840
Lo voy a publicar.
358
00:22:42,920 --> 00:22:45,080
La adoro. Es una zorra de cuidado.
359
00:22:48,480 --> 00:22:51,240
La de Cleveland
no tenía reparos en llamar...
360
00:22:51,320 --> 00:22:54,040
BUSCADOR DE PLANETAS
INVITACIONES - INICIAR GRUPO
361
00:22:57,560 --> 00:22:59,200
INICIAR GRUPO
362
00:22:59,280 --> 00:23:02,000
En serio, me importa una mierda.
363
00:23:02,080 --> 00:23:04,000
¿Quién ha solicitado un grupo?
364
00:23:04,680 --> 00:23:06,760
Creía que era un grupo de música.
365
00:23:06,840 --> 00:23:09,920
Invita a otra gente, idiota.
¿Quieres que nos maten?
366
00:23:10,000 --> 00:23:11,520
- No.
- Lo he cancelado.
367
00:23:11,600 --> 00:23:13,600
¿Veis? Aquí no ha pasado nada.
368
00:23:16,160 --> 00:23:19,600
- ¿Ese pitido es bueno?
- Es malo. Se acerca una nave.
369
00:23:19,680 --> 00:23:21,760
Preparo el hipersalto. Sácalos.
370
00:23:21,840 --> 00:23:25,120
Ya los llamo.
Código rojo. Repito: código rojo.
371
00:23:25,200 --> 00:23:27,280
Nanette, ¿me oyes?
372
00:23:29,280 --> 00:23:31,200
Código rojo. Repito: código...
373
00:23:38,840 --> 00:23:40,200
No contestan.
374
00:23:43,560 --> 00:23:46,640
Tenemos compañía.
Su identificador es MetallicaFan.
375
00:23:54,040 --> 00:23:55,680
¿Por qué nos mira así?
376
00:23:55,760 --> 00:23:59,280
- Las naves no tienen ojos.
- ¿No te parece que nos mira?
377
00:24:03,560 --> 00:24:06,920
- ¡Suelta el arma! ¡Dame tus créditos!
- ¿Qué?
378
00:24:19,040 --> 00:24:20,800
Mierda. Me cago en todo.
379
00:24:20,880 --> 00:24:23,560
Tú asoma la cabeza, ¡que te la reviento!
380
00:24:29,360 --> 00:24:30,960
Hola.
381
00:24:31,040 --> 00:24:33,000
¿Dónde está tu identificador?
382
00:24:34,240 --> 00:24:35,680
¿Eres una tramposa?
383
00:24:35,760 --> 00:24:37,840
Solo queremos créditos, ¿vale?
384
00:24:38,720 --> 00:24:42,400
Los necesitamos más que tú.
Tienes que creerme.
385
00:24:42,480 --> 00:24:43,640
Uy, la pierna.
386
00:24:44,560 --> 00:24:46,120
Tiene mala pinta.
387
00:24:46,200 --> 00:24:47,760
Si me vas a matar,
388
00:24:48,480 --> 00:24:49,800
hazlo ya, joder.
389
00:24:49,880 --> 00:24:51,920
Mira que eres dramática.
390
00:24:52,440 --> 00:24:54,200
En fin, como quieras.
391
00:25:00,960 --> 00:25:01,960
Ostras.
392
00:25:02,880 --> 00:25:03,920
Vale.
393
00:25:04,000 --> 00:25:05,360
Reanudar el juego.
394
00:25:06,200 --> 00:25:08,240
- ¿Estás bien?
- Sí. Gracias, Nate.
395
00:25:08,320 --> 00:25:09,280
Vámonos ya.
396
00:25:09,360 --> 00:25:11,080
- La ficha de crédito.
- ¿Qué?
397
00:25:11,160 --> 00:25:13,880
- Coge la ficha de crédito. Está ahí.
- Aquí.
398
00:25:18,120 --> 00:25:19,320
Hola.
399
00:25:27,320 --> 00:25:28,640
La madre que te parió.
400
00:25:28,720 --> 00:25:30,160
No la tengo a tiro.
401
00:25:34,240 --> 00:25:35,240
¡Ay!
402
00:25:41,320 --> 00:25:43,600
Vale. Vámonos, venga.
403
00:25:48,080 --> 00:25:48,960
¡Eh!
404
00:25:51,360 --> 00:25:52,200
Dame el arma.
405
00:25:59,160 --> 00:26:00,640
Mierda.
406
00:26:02,240 --> 00:26:04,000
¡Joder! Estáis de puta coña.
407
00:26:04,080 --> 00:26:05,720
Arriba. ¡Vamos!
408
00:26:08,680 --> 00:26:09,920
Transmisión entrante.
409
00:26:10,000 --> 00:26:11,680
Tulaska, establece conexión.
410
00:26:11,760 --> 00:26:13,840
- No eres capitán.
- Tengo su silla.
411
00:26:13,920 --> 00:26:14,960
Hablaré yo.
412
00:26:16,120 --> 00:26:18,480
¿Dónde están vuestros identificadores?
413
00:26:18,560 --> 00:26:21,160
Saludos, nave Metallica.
414
00:26:21,880 --> 00:26:25,000
Nosotros también somos fans de esa banda.
415
00:26:25,600 --> 00:26:27,240
- Ah, ¿sí?
- Sí.
416
00:26:27,320 --> 00:26:29,120
¿Tenéis una canción favorita?
417
00:26:31,360 --> 00:26:33,880
A ver, ¿y si digo "todas"?
418
00:26:33,960 --> 00:26:35,160
- No.
- Conozco una.
419
00:26:35,240 --> 00:26:37,000
Por la tele. Algo con "sand".
420
00:26:37,080 --> 00:26:38,560
"Exit Sandman".
421
00:26:39,720 --> 00:26:41,160
"Exit Sandman".
422
00:26:50,320 --> 00:26:51,880
Uy, "Enter Sandman".
423
00:26:55,200 --> 00:26:56,320
Escudos al 70 %.
424
00:26:56,400 --> 00:26:57,720
¡Hostia puta!
425
00:27:03,480 --> 00:27:05,640
¡Joder! No muere, la tía.
426
00:27:06,480 --> 00:27:08,480
Escudos al 56 %.
427
00:27:08,560 --> 00:27:10,400
Maniobra de evasión en marcha.
428
00:27:12,760 --> 00:27:14,280
¡Dentro hipervelocidad!
429
00:27:14,360 --> 00:27:15,800
¡Nos faltan créditos!
430
00:27:19,880 --> 00:27:22,240
¡Tulaska, sácalos de ahí!
431
00:27:22,320 --> 00:27:24,000
Están lejos del portal.
432
00:27:30,600 --> 00:27:33,040
- Venga, rápido.
- ¡Sacadnos de aquí!
433
00:27:33,120 --> 00:27:34,440
¡Tulaska!
434
00:27:34,520 --> 00:27:35,360
DAÑO CRÍTICO
435
00:27:38,360 --> 00:27:40,440
- ¡Que viene!
- ¡Tulaska, dale!
436
00:27:42,160 --> 00:27:43,160
Teletransporte.
437
00:27:44,040 --> 00:27:46,280
¡Tulaska!
438
00:27:46,360 --> 00:27:48,640
¡No! ¡Os voy a matar, joder!
439
00:27:50,240 --> 00:27:51,240
¡Mierda!
440
00:27:51,800 --> 00:27:52,640
¡Joder!
441
00:27:54,680 --> 00:27:57,440
¡Os voy a denunciar!
442
00:28:05,280 --> 00:28:07,200
- ¿Qué ha pasado?
- ¡Ha sido él!
443
00:28:08,400 --> 00:28:10,000
- ¿Nos llega?
- Sí.
444
00:28:10,760 --> 00:28:12,400
¡Quita!
445
00:28:12,480 --> 00:28:13,800
¡Activa el hipersalto!
446
00:28:20,680 --> 00:28:22,080
REGISTRO DE QUEJAS
447
00:28:23,520 --> 00:28:24,920
SIN IDENTIFICADOR
448
00:28:27,240 --> 00:28:29,400
ME ATACARON UNOS SIN IDENTIFICADOR
449
00:28:29,480 --> 00:28:31,880
NO PUEDO DENUNCIAR EL ROBO DE CRÉDITOS
450
00:28:33,600 --> 00:28:36,320
ADJUNTO VÍDEO. ¿TIMO O BUG? ¡ARREGLADLO!
451
00:28:40,160 --> 00:28:41,920
¡Sal, cacho mierda!
452
00:28:42,000 --> 00:28:43,600
¡Ay, Dios!
453
00:28:46,120 --> 00:28:48,800
- ¡Ay, joder!
- Mierda. Me cago en todo.
454
00:28:48,880 --> 00:28:51,120
- Lo siento mucho.
- No te preocupes.
455
00:28:51,760 --> 00:28:53,120
No pasa nada.
456
00:28:55,760 --> 00:28:57,200
Mierda. Me cago en todo.
457
00:29:00,720 --> 00:29:03,480
Tú asoma la cabeza, ¡que te la reviento!
458
00:29:05,520 --> 00:29:07,320
Hola.
459
00:29:07,400 --> 00:29:09,120
¿Dónde está tu identificador?
460
00:29:09,200 --> 00:29:10,360
¿Eres una tramposa?
461
00:29:10,440 --> 00:29:12,240
Solo queremos créditos, ¿vale?
462
00:29:12,320 --> 00:29:15,720
Los necesitamos más que tú.
Tienes que creerme.
463
00:29:21,400 --> 00:29:22,520
¿Novedades? Pasa.
464
00:29:23,680 --> 00:29:24,680
¿Qué has sacado?
465
00:29:26,080 --> 00:29:28,240
He identificado a los bandidos.
466
00:29:28,760 --> 00:29:29,600
¿Quiénes son?
467
00:29:29,680 --> 00:29:30,880
No se altere.
468
00:29:30,960 --> 00:29:33,120
¿Por qué iba a...? Nunca me altero.
469
00:29:33,200 --> 00:29:35,680
- Creo que uno de ellos es Nate.
- ¿Nate?
470
00:29:36,600 --> 00:29:37,560
¿Quién es ese?
471
00:29:39,200 --> 00:29:40,160
Nuestro Nate.
472
00:29:41,720 --> 00:29:42,760
Nate, el becario.
473
00:29:44,560 --> 00:29:45,560
El de los cafés.
474
00:29:45,640 --> 00:29:47,640
- ¿El chico de los cafés?
- Sí.
475
00:29:47,720 --> 00:29:50,280
A ese mamón lo mando a la puta calle.
476
00:29:50,360 --> 00:29:51,320
Perdona.
477
00:29:51,880 --> 00:29:53,840
Continúa. No me altero.
478
00:29:54,720 --> 00:29:56,160
Y la otra soy yo.
479
00:29:56,240 --> 00:29:57,120
¿Tú?
480
00:29:58,920 --> 00:30:01,440
Creo que Robert Daly nos clonó.
481
00:30:05,840 --> 00:30:08,040
¿Cómo podría él...?
482
00:30:11,760 --> 00:30:13,640
Sé que tenía los medios.
483
00:30:16,600 --> 00:30:18,280
¿Y cómo sabes tú eso?
484
00:30:18,800 --> 00:30:23,040
Porque estuve en el piso de Daly
la noche que murió.
485
00:30:23,560 --> 00:30:25,000
¡Hala! ¿Follabais?
486
00:30:26,000 --> 00:30:27,360
- No.
- ¿No? Vale.
487
00:30:27,440 --> 00:30:31,480
A ver, alguien hackeó
mi cuenta de PhotoCloud
488
00:30:31,560 --> 00:30:34,240
y robó fotos mías muy íntimas.
489
00:30:35,560 --> 00:30:37,440
¿RECUERDAS EL FINDE EN LAS VEGAS?
490
00:30:37,520 --> 00:30:38,760
- ¿Puedo verlas?
- No.
491
00:30:38,840 --> 00:30:41,240
- Por si ayuda, digo.
- No.
492
00:30:41,320 --> 00:30:46,120
Las usaron para chantajearme
y obligarme a colarme en su piso.
493
00:30:46,640 --> 00:30:48,360
- Y cuando...
- Lo mataste.
494
00:30:48,440 --> 00:30:51,200
No. No... Estaba vivo cuando me fui.
495
00:30:51,280 --> 00:30:54,880
- Eso diría una asesina.
- No, yo no lo toqué, ¿vale?
496
00:30:54,960 --> 00:30:57,480
Me obligaron a colarme
497
00:30:57,560 --> 00:31:01,080
para robar estas muestras de ADN
498
00:31:01,160 --> 00:31:04,360
que tenía guardadas
en bolsitas en la nevera.
499
00:31:04,440 --> 00:31:07,080
- Llevan nuestros nombres. Mire.
- Madre mía.
500
00:31:07,160 --> 00:31:10,000
Nate también estaba. Varios de la oficina.
501
00:31:10,080 --> 00:31:10,960
Hasta usted.
502
00:31:11,040 --> 00:31:12,320
¿Yo también?
503
00:31:12,400 --> 00:31:14,560
Sí, solo había uno que no me sonaba.
504
00:31:14,640 --> 00:31:17,480
La piruleta de "Tommy",
que no sé quién es.
505
00:31:17,560 --> 00:31:18,480
Mi hijo Tommy.
506
00:31:23,640 --> 00:31:25,320
¿Qué cojones hacía Bob?
507
00:31:32,280 --> 00:31:33,400
¡Papi!
508
00:31:33,480 --> 00:31:36,600
Hizo copias de nosotros,
y no quiero saber el motivo.
509
00:31:36,680 --> 00:31:39,600
El caso es que hay algo más.
510
00:31:40,560 --> 00:31:43,120
La voz del chantajista
estaba distorsionada.
511
00:31:43,200 --> 00:31:45,800
Nanette Cole, hemos hackeado
tu cuenta de PhotoCloud.
512
00:31:45,880 --> 00:31:48,840
Pero conseguí rastrear la llamada.
513
00:31:49,480 --> 00:31:52,960
Se efectuó desde una versión de Infinity
514
00:31:53,040 --> 00:31:55,920
en un ordenador
con la dirección IP de Daly.
515
00:31:57,720 --> 00:32:00,200
Llamaron desde el ordenador de Daly.
516
00:32:00,720 --> 00:32:05,960
Espera, ¿por qué querría Bob
que te colaras en su piso?
517
00:32:06,040 --> 00:32:07,520
Porque no era Bob.
518
00:32:08,040 --> 00:32:09,040
Éramos nosotros.
519
00:32:10,640 --> 00:32:12,760
Fueron nuestras copias.
520
00:32:14,560 --> 00:32:15,640
Y creo que,
521
00:32:16,240 --> 00:32:19,200
de alguna forma, en alguna parte,
522
00:32:19,280 --> 00:32:22,080
esas copias andan sueltas por Infinity.
523
00:32:25,840 --> 00:32:27,280
Sí, cuesta asimilarlo.
524
00:32:31,360 --> 00:32:32,360
¿Darás con ellas?
525
00:32:32,440 --> 00:32:35,760
No. Imposible.
Sin identificadores no hay manera.
526
00:32:35,840 --> 00:32:39,640
Nanette, tienes que dar con ellas.
¿Cómo podemos hacerlo?
527
00:32:40,160 --> 00:32:42,400
Quizá si tuviera el ordenador de Daly.
528
00:32:42,480 --> 00:32:44,880
Pero estará en un basurero, ¿no?
529
00:32:48,640 --> 00:32:49,920
A lo mejor no.
530
00:32:54,680 --> 00:32:56,240
- Ay.
- Estate quieta.
531
00:32:56,320 --> 00:32:57,880
- Estoy quieta.
- Pues más.
532
00:32:57,960 --> 00:32:59,720
Qué imagen tan repetitiva.
533
00:33:00,240 --> 00:33:05,280
Es una animación en bucle para entretener
mientras se carga la próxima localización.
534
00:33:05,360 --> 00:33:07,080
Ah, no lo sabía.
535
00:33:07,160 --> 00:33:08,640
Te lo ha dicho 17 veces.
536
00:33:08,720 --> 00:33:10,560
Pues no me quedé con el dato.
537
00:33:10,640 --> 00:33:14,320
Si estuvieras atento,
sabrías qué es una invitación de grupo.
538
00:33:14,400 --> 00:33:16,680
No habríamos estado a punto de morir.
539
00:33:16,760 --> 00:33:17,760
¡Chicos!
540
00:33:19,440 --> 00:33:22,920
Escuchad, lo comprendo.
Estamos todos de los nervios.
541
00:33:23,000 --> 00:33:25,880
Pero, si queréis atacar a alguien,
que sea a mí.
542
00:33:25,960 --> 00:33:28,120
- Yo os he guiado.
- No te...
543
00:33:28,200 --> 00:33:32,520
Esperaba encontrar
la forma de salir de aquí, pero nada.
544
00:33:33,280 --> 00:33:34,800
No veo forma de salir.
545
00:33:34,880 --> 00:33:37,640
Siempre podemos lanzarnos al espacio.
546
00:33:37,720 --> 00:33:39,120
Tengo una idea.
547
00:33:39,200 --> 00:33:42,640
¿Y si volamos de vuelta
al ordenador de Daly? ¿Eh?
548
00:33:42,720 --> 00:33:46,200
Aunque nos diera esa neura, no es posible.
549
00:33:46,280 --> 00:33:48,480
- ¿Por?
- El universo de Daly se borró.
550
00:33:48,560 --> 00:33:51,240
Y el agujero de gusano era temporal.
551
00:33:51,320 --> 00:33:54,160
- Seguirá sellado.
- Pues vale, seguirá sellado.
552
00:33:54,240 --> 00:33:56,800
Yo solo lo decía por proponer algo.
553
00:33:58,720 --> 00:33:59,680
Sí.
554
00:34:01,080 --> 00:34:02,160
Ay, Dios.
555
00:34:03,000 --> 00:34:04,920
- Dios.
- Se te ha ocurrido algo.
556
00:34:05,000 --> 00:34:05,880
Sí.
557
00:34:05,960 --> 00:34:09,760
Daly tenía su propia versión de Infinity
en su ordenador,
558
00:34:09,840 --> 00:34:11,400
donde hacía lo que quería.
559
00:34:11,480 --> 00:34:13,520
- Y estaba sellada.
- Correcto.
560
00:34:13,600 --> 00:34:16,680
Vale, ¿y si hacemos lo que hizo él?
561
00:34:16,760 --> 00:34:17,720
O sea...
562
00:34:17,800 --> 00:34:21,520
Si no me equivoco,
si accedemos al código fuente
563
00:34:21,600 --> 00:34:24,200
podremos compilar una versión privada
564
00:34:24,280 --> 00:34:27,680
de un universo entero para nosotros, ¿no?
565
00:34:27,760 --> 00:34:30,120
- ¿Usando servidores virtuales?
- Sí.
566
00:34:30,200 --> 00:34:33,160
Luego hacemos un cortapega nuestro
y pasamos a...
567
00:34:33,240 --> 00:34:35,600
¿Cortapega? ¿Iríamos a otro sitio?
568
00:34:35,680 --> 00:34:40,160
Sí, podríamos acceder
a un universo seguro, privado e infinito
569
00:34:40,240 --> 00:34:42,400
y cerrar la puerta una vez dentro.
570
00:34:42,480 --> 00:34:46,720
No habría créditos,
ni otros jugadores, ni amenazas.
571
00:34:47,680 --> 00:34:50,040
Solo nosotros, y estaríamos a salvo.
572
00:34:50,120 --> 00:34:53,080
Vale. ¿Cómo accedemos al código fuente?
573
00:34:53,160 --> 00:34:55,360
En el juego, se manifiesta así.
574
00:34:55,440 --> 00:34:57,080
- Karl, aparta.
- Vale.
575
00:34:57,800 --> 00:34:58,680
A ver.
576
00:35:00,120 --> 00:35:03,680
El corazón de Infinity,
un motor en el centro del universo
577
00:35:03,760 --> 00:35:05,720
que crea y mantiene todo esto.
578
00:35:05,800 --> 00:35:07,400
Vale, pues vamos.
579
00:35:07,480 --> 00:35:09,520
El problema no es ir, es entrar.
580
00:35:09,600 --> 00:35:13,120
Solo dos personas tienen acceso.
Robert Daly es una.
581
00:35:13,200 --> 00:35:14,840
Y está muerto.
582
00:35:14,920 --> 00:35:16,200
La otra es Walton.
583
00:35:19,760 --> 00:35:20,720
Muertísimo.
584
00:35:20,800 --> 00:35:22,520
Sí, pero no en el mundo real.
585
00:35:22,600 --> 00:35:26,080
El clon de Walton murió,
pero el Walton original vive.
586
00:35:26,160 --> 00:35:28,720
¿Y si lo convencemos para que nos ayude?
587
00:35:28,800 --> 00:35:31,000
Somos clones ilegales en su juego.
588
00:35:31,080 --> 00:35:33,080
Como se sepa, acabará en chirona.
589
00:35:33,160 --> 00:35:36,000
Genial. Adiós Walton, adiós esperanzas.
590
00:35:36,080 --> 00:35:39,400
¿Reconsideramos
lo de lanzarnos al espacio?
591
00:35:39,480 --> 00:35:40,480
Hay que joderse.
592
00:35:41,000 --> 00:35:43,560
Tampoco podemos buscar pistas
en sus cosas.
593
00:35:43,640 --> 00:35:45,000
Su cuarto está vacío.
594
00:35:45,880 --> 00:35:47,280
¿Qué está vacío?
595
00:35:47,360 --> 00:35:49,360
Su cuarto. Está totalmente vacío.
596
00:35:51,040 --> 00:35:52,960
Walton no puede tener un cuarto.
597
00:35:53,040 --> 00:35:56,280
Pues lo tiene. Está debajo del mío.
598
00:35:58,040 --> 00:36:01,200
¿Por qué me miráis raro?
¿Tengo algo en la cara?
599
00:36:02,960 --> 00:36:04,880
- Vale.
- ¿Todo esto es de Daly?
600
00:36:04,960 --> 00:36:07,480
Cuando la palmó, pasó a ser de la empresa.
601
00:36:07,560 --> 00:36:09,000
Legalmente, es mío.
602
00:36:09,960 --> 00:36:14,320
Más que nada son trastos del Comic-Con,
pero sé que en una...
603
00:36:14,840 --> 00:36:15,800
Sí.
604
00:36:16,920 --> 00:36:17,880
Sí.
605
00:36:18,440 --> 00:36:20,400
- Es su ordenador.
- No me digas.
606
00:36:20,480 --> 00:36:22,520
- ¿Me trae los cables?
- ¿Cables?
607
00:36:22,600 --> 00:36:24,520
Vale, ahora soy tu recadero.
608
00:36:29,280 --> 00:36:31,680
¿Veis? Ni Walton ni nada.
609
00:36:33,640 --> 00:36:38,040
A ver, al atravesar el agujero de gusano,
la nave se reinició.
610
00:36:38,120 --> 00:36:40,840
Con cuartos asignados a cada jugador vivo.
611
00:36:40,920 --> 00:36:44,440
- Pero Walton ardió antes.
- No debería tener un cuarto.
612
00:36:45,480 --> 00:36:46,960
A menos que siga vivo.
613
00:36:48,080 --> 00:36:49,400
Ardió en el reactor.
614
00:36:49,480 --> 00:36:53,120
¿Y si una parte de Walton
nos siguió por el agujero de gusano?
615
00:36:53,200 --> 00:36:54,400
Una uña, yo qué sé.
616
00:36:54,480 --> 00:36:56,920
Un átomo chamuscado de James Walton
617
00:36:57,000 --> 00:37:01,680
fue arrastrado con nosotros,
fuera de la nave, por el espacio.
618
00:37:01,760 --> 00:37:03,600
Volvería como un jugador nuevo.
619
00:37:03,680 --> 00:37:06,040
¿Dónde aparecería? No en una nave.
620
00:37:06,120 --> 00:37:07,800
¡En un planeta nuevo!
621
00:37:07,880 --> 00:37:10,720
- ¿Nos lo traducís al resto?
- Eso digo yo.
622
00:37:10,800 --> 00:37:12,920
Walton sigue en el juego y sé dónde.
623
00:37:14,120 --> 00:37:18,400
Se ha borrado casi todo desde dentro,
como si se autodestruyera.
624
00:37:18,480 --> 00:37:20,000
Pero tengo el registro
625
00:37:20,080 --> 00:37:23,560
que demuestra que había clones
en el ordenador de Daly.
626
00:37:23,640 --> 00:37:24,960
Y tengo nombres.
627
00:37:25,040 --> 00:37:27,480
Usted, yo, Shania,
628
00:37:27,560 --> 00:37:30,440
Kabir, Elena, Nate y Karl.
629
00:37:31,360 --> 00:37:32,360
¿Quién es Karl?
630
00:37:33,000 --> 00:37:34,520
Voy a iniciar el juego.
631
00:37:35,840 --> 00:37:37,080
BUSCADOR DE PLANETAS
632
00:37:37,160 --> 00:37:41,640
Creo que si encontramos un planeta
que surgiera en el mismo instante
633
00:37:41,720 --> 00:37:44,000
en el que su sistema cayó...
634
00:37:44,080 --> 00:37:45,800
Ah, sí. Tengo uno.
635
00:37:47,080 --> 00:37:49,760
Salimos de su ordenador
a las 23:59 en Nochebuena.
636
00:37:49,840 --> 00:37:52,240
Busca un planeta creado en ese instante...
637
00:37:52,320 --> 00:37:54,080
- ¡Lo tengo!
- Él está ahí.
638
00:37:54,160 --> 00:37:55,960
- ¡En marcha, Nate!
- A mandar.
639
00:38:59,840 --> 00:39:02,040
¡Anda! Walton.
640
00:39:04,920 --> 00:39:06,240
Bonitos pezones.
641
00:39:08,640 --> 00:39:10,640
Soy yo. Soy Nanette.
642
00:39:11,600 --> 00:39:12,560
Nanette Cole.
643
00:39:13,360 --> 00:39:14,560
De la Callister.
644
00:39:17,600 --> 00:39:19,600
Madre mía. Has venido a buscarme.
645
00:39:23,080 --> 00:39:24,640
Qué gusto da abrazarte.
646
00:39:24,720 --> 00:39:27,040
Vale, te llevo de vuelta a la nave.
647
00:39:27,120 --> 00:39:28,960
- Hostia.
- Sí.
648
00:39:29,040 --> 00:39:30,560
- ¿Vamos a la nave?
- Sí.
649
00:39:30,640 --> 00:39:33,000
- Ahí nos pondremos al día.
- Ay, espera.
650
00:39:33,080 --> 00:39:35,520
- No, vámonos.
- No puedo dejar a Rocky.
651
00:39:35,600 --> 00:39:36,720
¿Quién es Rocky?
652
00:39:38,400 --> 00:39:39,360
Vale.
653
00:39:41,520 --> 00:39:43,960
Bien. He introducido las coordenadas.
654
00:39:44,040 --> 00:39:45,280
Vamos a entrar.
655
00:39:45,920 --> 00:39:47,560
Vale. ¿Cómo se hace?
656
00:39:47,640 --> 00:39:49,640
- ¿No sabe jugar a su juego?
- No.
657
00:39:50,640 --> 00:39:52,560
- Yo leo.
- Haga como yo.
658
00:39:53,760 --> 00:39:54,880
Entrar en el juego.
659
00:39:55,560 --> 00:39:56,760
Ah, qué divertido.
660
00:40:00,920 --> 00:40:02,080
Entrar en el juego.
661
00:40:07,240 --> 00:40:08,600
Hostia.
662
00:40:09,560 --> 00:40:13,480
Hostia, esto es superrealista.
663
00:40:14,080 --> 00:40:15,080
La madre que...
664
00:40:15,920 --> 00:40:17,160
¿Tengo una pistola?
665
00:40:17,240 --> 00:40:18,440
No veas qué locurón.
666
00:40:18,520 --> 00:40:21,360
Me estaban quemando vivo los motores
667
00:40:21,440 --> 00:40:24,400
y de golpe aparecí ahí fuera.
668
00:40:25,240 --> 00:40:26,080
Solo.
669
00:40:26,600 --> 00:40:28,360
- Durante mucho tiempo.
- Ya.
670
00:40:30,920 --> 00:40:33,480
Solo Rocky me hacía compañía.
671
00:40:33,560 --> 00:40:35,520
Solo Rocky me mantenía cuerdo.
672
00:40:39,760 --> 00:40:40,800
Dile hola.
673
00:40:41,840 --> 00:40:42,960
Es majo.
674
00:40:44,960 --> 00:40:46,080
Recojo mis cosas.
675
00:40:48,560 --> 00:40:50,360
Rocky tiene un agujero.
676
00:40:50,440 --> 00:40:52,000
¿Sí? No me había fijado.
677
00:40:54,640 --> 00:40:56,040
¡Cuidado con la cara!
678
00:40:57,360 --> 00:40:59,640
No gastes saliva. Walton, nos vamos.
679
00:40:59,720 --> 00:41:02,560
- Coge a Rocky. Y una de las pieles.
- Vale.
680
00:41:05,240 --> 00:41:06,360
¡Qué fuerte!
681
00:41:09,360 --> 00:41:11,440
Somos nosotros.
682
00:41:11,520 --> 00:41:12,720
O sea, son ellos.
683
00:41:13,320 --> 00:41:15,760
Madre mía. ¿Qué llevo puesto?
684
00:41:16,560 --> 00:41:17,560
No gran cosa.
685
00:41:17,640 --> 00:41:20,320
- Acaba ya, venga.
- Ya voy...
686
00:41:20,840 --> 00:41:22,760
Se me ve muy competente.
687
00:41:24,320 --> 00:41:25,880
Bueno, ¿cómo hacemos?
688
00:41:25,960 --> 00:41:28,160
¿Yo mato a tu clon y tú al mío?
689
00:41:28,240 --> 00:41:30,840
- ¿Qué? No.
- Ah, tienes razón.
690
00:41:30,920 --> 00:41:33,480
Es más catártico
matarnos a nosotros mismos.
691
00:41:33,560 --> 00:41:37,080
- No. No mataremos a nadie.
- ¿Y qué hacemos aquí?
692
00:41:37,160 --> 00:41:38,640
Ay, Dios.
693
00:41:38,720 --> 00:41:40,480
- Ay, madre.
- Da la cara.
694
00:41:47,000 --> 00:41:47,840
Hola.
695
00:41:50,560 --> 00:41:52,480
No dispares, que...
696
00:41:53,520 --> 00:41:54,880
vengo en son de paz.
697
00:41:58,240 --> 00:42:00,440
Eso. Vengo en son de paz.
698
00:42:02,520 --> 00:42:04,760
Qué fuerte. Hola.
699
00:42:10,120 --> 00:42:11,760
- ¿Te ayudo?
- ¿Qué?
700
00:42:12,480 --> 00:42:13,480
No.
701
00:42:16,800 --> 00:42:18,400
Hola. Soy yo.
702
00:42:19,400 --> 00:42:21,680
O sea, soy tú.
703
00:42:22,600 --> 00:42:24,600
No, tú eres tú. Yo soy yo.
704
00:42:24,680 --> 00:42:26,080
Yo soy la de verdad.
705
00:42:26,160 --> 00:42:27,600
Eso es subjetivo.
706
00:42:27,680 --> 00:42:29,240
¿Qué haces aquí?
707
00:42:31,200 --> 00:42:33,480
- Solo queremos hablar.
- ¿Quiénes?
708
00:42:33,560 --> 00:42:34,520
Sí.
709
00:42:36,480 --> 00:42:38,040
Namasté, peña.
710
00:42:41,440 --> 00:42:42,440
¿Qué tal, frikis?
711
00:42:43,040 --> 00:42:44,000
¡Suelta el arma!
712
00:42:44,080 --> 00:42:47,360
Ah, sí, claro.
No sabía ni que la tenía. No la pedí.
713
00:42:49,520 --> 00:42:51,520
Qué cosa tan grande y tan rosa.
714
00:42:52,400 --> 00:42:53,720
Me conservo bien.
715
00:42:54,240 --> 00:42:55,080
...todo esto.
716
00:42:55,160 --> 00:42:56,880
A ver, recuérdamelo.
717
00:42:56,960 --> 00:43:00,000
Aunque me la sopla,
¿quién le tiene tirria a quién?
718
00:43:00,680 --> 00:43:04,640
Marlo le tiene tirria a Kenya,
que casi la denuncia a la poli.
719
00:43:04,720 --> 00:43:08,120
Y Monyetta a Marlo,
por darle con la puerta en la cara.
720
00:43:08,200 --> 00:43:10,240
- ¿Qué?
- La puerta pesaba mucho.
721
00:43:11,320 --> 00:43:12,640
Ya vuelven.
722
00:43:13,400 --> 00:43:16,200
¿Walton tendrá un casco de sobra
para prestarme?
723
00:43:16,280 --> 00:43:17,360
Qué raro.
724
00:43:25,040 --> 00:43:27,360
¿Le has dado a duplicar sin querer?
725
00:43:28,760 --> 00:43:31,320
Os he echado muchísimo de menos.
726
00:43:34,120 --> 00:43:37,040
Walton arregló los motores y se carbonizó.
727
00:43:37,120 --> 00:43:40,760
Atravesamos el agujero
y dejamos atrás a Daly... pudriéndose.
728
00:43:41,720 --> 00:43:44,920
Perdona. ¿Yo os saqué de ahí?
729
00:43:45,000 --> 00:43:46,200
O sea, ¿soy...
730
00:43:46,720 --> 00:43:47,720
la capitana?
731
00:43:47,800 --> 00:43:51,320
Que eso te sorprenda
nos hace un flaco favor,
732
00:43:51,400 --> 00:43:52,400
pero sí.
733
00:43:52,920 --> 00:43:53,920
Ya.
734
00:43:55,840 --> 00:43:58,640
¿Y por qué robáis a la gente?
735
00:43:58,720 --> 00:44:00,480
Porque, gracias a mí o...
736
00:44:01,520 --> 00:44:02,520
a ti,
737
00:44:03,960 --> 00:44:06,040
ahora estáis a salvo, ¿no?
738
00:44:07,440 --> 00:44:09,280
Qué mona es tu yo inocente.
739
00:44:09,360 --> 00:44:13,480
Dentro del ordenador de Daly
solo lidiábamos con un sociópata.
740
00:44:13,560 --> 00:44:17,440
- Este universo está lleno de ellos.
- Dispuestos a matarnos.
741
00:44:17,520 --> 00:44:18,800
Ya. Eso es...
742
00:44:18,880 --> 00:44:21,640
¿Terrible? Es lo que ibas a decir.
743
00:44:21,720 --> 00:44:23,840
Sí, es lo que iba a decir.
744
00:44:25,240 --> 00:44:26,720
- Y lo...
- No. Para.
745
00:44:26,800 --> 00:44:30,240
No digas que lo sientes.
Yo lo decía constantemente.
746
00:44:30,320 --> 00:44:32,880
- No lo digas.
- Pero lo siento.
747
00:44:33,400 --> 00:44:35,680
No sabía que esto estaba pasando...
748
00:44:35,760 --> 00:44:37,080
¿Cómo ibas a saberlo?
749
00:44:37,160 --> 00:44:40,200
Has estado gozando tu vida.
750
00:44:41,080 --> 00:44:41,960
Nuestra vida.
751
00:44:42,040 --> 00:44:45,160
Bueno, yo no diría
que he estado gozando mi vida.
752
00:44:45,240 --> 00:44:46,120
Ha sido duro.
753
00:44:46,200 --> 00:44:47,520
¿Ha sido duro?
754
00:44:47,600 --> 00:44:50,480
- Sí. Me chantajeasteis...
- No tuvimos opción.
755
00:44:50,560 --> 00:44:52,760
Tuve que colarme en el piso de Daly...
756
00:44:52,840 --> 00:44:55,280
- Nos disparan.
- No es culpa mía.
757
00:44:55,360 --> 00:44:59,400
Nanettes, calmaos. Discutid de una en una.
758
00:45:05,080 --> 00:45:08,360
Mira, hemos permanecido ocultos.
759
00:45:08,440 --> 00:45:09,800
Sí, comprendo.
760
00:45:11,000 --> 00:45:11,960
Sois ilegales.
761
00:45:12,040 --> 00:45:14,400
Pero ahora sabéis que existimos.
762
00:45:14,480 --> 00:45:16,480
Claro, os ayudaremos como podamos.
763
00:45:16,560 --> 00:45:18,960
Necesitamos acceso al corazón de Infinity.
764
00:45:19,040 --> 00:45:20,680
Sí. ¿El motor del juego?
765
00:45:20,760 --> 00:45:23,640
El señor Walton
puede daros permiso, ¿a que sí?
766
00:45:23,720 --> 00:45:25,360
Te equivocas.
767
00:45:30,560 --> 00:45:33,760
- ¡Joder!
- ¡Basta! ¿Qué hace? ¡Pare!
768
00:45:33,840 --> 00:45:35,000
Son ilegales.
769
00:45:35,080 --> 00:45:37,280
¡No, son humanos! ¡Pare!
770
00:45:37,360 --> 00:45:39,160
¡Si es un puto juego!
771
00:45:45,800 --> 00:45:47,120
¡Hostia!
772
00:45:48,880 --> 00:45:50,080
Tío.
773
00:45:50,840 --> 00:45:52,160
- ¡No!
- Qué pasada.
774
00:46:00,320 --> 00:46:01,160
¡No!
775
00:46:07,840 --> 00:46:08,920
Ay, parece real.
776
00:46:12,320 --> 00:46:13,640
¿Dónde se ha metido?
777
00:46:14,240 --> 00:46:15,560
El chisme ese.
778
00:46:18,160 --> 00:46:19,000
¡Lo siento!
779
00:46:19,080 --> 00:46:23,600
Lo siento muchísimo. Ay, Dios.
No sabía que iba a hacer eso.
780
00:46:23,680 --> 00:46:26,480
Lo siento. Lo siento mucho.
781
00:46:31,320 --> 00:46:33,160
Yo no...
782
00:46:33,240 --> 00:46:35,600
No lo sabía. Lo siento.
783
00:46:39,040 --> 00:46:41,680
¿Dónde coño está el chisme ese?
784
00:46:43,120 --> 00:46:43,960
Lo siento.
785
00:46:47,440 --> 00:46:51,640
Tienes que irte.
Tienes que impedir que vuelva. ¡Vete!
786
00:46:51,720 --> 00:46:53,160
Salir del juego.
787
00:46:58,960 --> 00:47:00,200
Ah.
788
00:47:01,160 --> 00:47:02,120
¡Joder!
789
00:47:02,200 --> 00:47:04,960
¡Ay! Trabajas para mí. ¿Qué coño...?
790
00:47:05,600 --> 00:47:06,880
¡Asesino de mierda!
791
00:47:06,960 --> 00:47:08,160
No son humanos.
792
00:47:09,440 --> 00:47:11,160
- Oye.
- Y usted tampoco.
793
00:47:11,240 --> 00:47:13,520
Dame eso. ¿Adónde vas?
794
00:47:13,600 --> 00:47:16,200
¡Oye! Necesito tu ayuda.
795
00:47:16,280 --> 00:47:17,320
Para volver.
796
00:47:17,400 --> 00:47:18,800
Para cargarme a los...
797
00:47:18,880 --> 00:47:19,880
¡Mierda!
798
00:47:22,920 --> 00:47:24,200
¡Espera! Me cago en...
799
00:47:24,720 --> 00:47:28,200
Escucha, te guste o no,
hay que deshacerse de ellos.
800
00:47:28,280 --> 00:47:30,400
Tú no me das órdenes. Dimito.
801
00:47:30,480 --> 00:47:33,960
- Ambos estamos implicados.
- Es tu empresa, no la mía.
802
00:47:34,800 --> 00:47:37,880
Fuiste al piso de Daly cuando murió.
Habrá pruebas.
803
00:47:37,960 --> 00:47:41,040
- ¿Y qué?
- ¿Y si ese periodista se entera?
804
00:47:41,120 --> 00:47:42,920
- Casi mejor.
- Vamos a hablar.
805
00:47:43,000 --> 00:47:44,320
- No me toques.
- Vale.
806
00:47:44,920 --> 00:47:46,720
Nos jugamos mucho, Nanette.
807
00:47:46,800 --> 00:47:49,720
Vete o lo llamo ahora mismo.
Kris El Masry, tengo...
808
00:47:49,800 --> 00:47:51,800
- Dame el móvil.
- ¡No!
809
00:47:51,880 --> 00:47:53,560
Perdona.
810
00:47:55,520 --> 00:47:57,280
Te lo suplico. ¿Vale?
811
00:47:58,160 --> 00:47:59,720
Lo perderé todo.
812
00:47:59,800 --> 00:48:02,880
No puedo encontrarlos sin ti.
Por favor, ayúdame.
813
00:48:04,440 --> 00:48:06,840
¿Cuánto quieres? ¿100 000?
814
00:48:08,440 --> 00:48:09,360
¿200?
815
00:48:09,440 --> 00:48:10,720
Me das pena.
816
00:48:11,440 --> 00:48:13,520
¿250? ¿275?
817
00:48:13,600 --> 00:48:14,920
Ni se te ocurra...
818
00:48:32,040 --> 00:48:33,080
¿Está bien?
819
00:48:36,920 --> 00:48:39,480
- Ay, Dios. ¿Está bien?
- Una ambulancia.
820
00:48:40,200 --> 00:48:44,920
Oye, deberías llamar a alguien.
¿Tienes un móvil? Llama.
821
00:48:50,240 --> 00:48:51,200
Dios.
822
00:49:07,200 --> 00:49:08,520
Lo que pasó con Karl
823
00:49:09,600 --> 00:49:10,880
no es culpa tuya.
824
00:49:14,520 --> 00:49:16,520
Ambas sabemos que eso es mentira.
825
00:49:18,400 --> 00:49:20,640
O sea, ¿que me rescatasteis
826
00:49:20,720 --> 00:49:24,560
porque me necesitáis
para acceder al corazón de Infinity?
827
00:49:25,160 --> 00:49:26,080
Ajá.
828
00:49:27,920 --> 00:49:28,840
Ah.
829
00:49:30,680 --> 00:49:32,120
Y te echábamos de menos.
830
00:49:35,080 --> 00:49:36,240
Qué bien.
831
00:49:36,320 --> 00:49:38,320
- ¿Sigue ahí?
- Ajá.
832
00:49:40,280 --> 00:49:41,160
¿Qué?
833
00:49:41,240 --> 00:49:42,080
¿Qué?
834
00:49:42,760 --> 00:49:43,600
Me das asco.
835
00:49:43,680 --> 00:49:47,360
Ese no era yo.
Era mi otro yo, el de fuera. Un inútil.
836
00:49:47,440 --> 00:49:48,400
Me consta.
837
00:49:48,920 --> 00:49:50,800
¿Y por qué te doy asco?
838
00:49:50,880 --> 00:49:52,560
Porque te veo el escroto.
839
00:49:52,640 --> 00:49:54,200
Ah, me...
840
00:50:02,320 --> 00:50:03,200
Voy a...
841
00:50:05,200 --> 00:50:06,280
ponerme más ropa,
842
00:50:06,920 --> 00:50:08,320
lavarme y afeitarme.
843
00:50:22,440 --> 00:50:24,880
Este uniforme me queda de lujo.
844
00:50:27,640 --> 00:50:28,680
Oye, Nanette.
845
00:50:30,000 --> 00:50:32,480
- Tengo que contarte una cosa.
- Dime.
846
00:50:32,560 --> 00:50:34,640
¿Queréis ir al corazón de Infinity?
847
00:50:34,720 --> 00:50:38,040
- Solo así estaremos a salvo.
- Debes saber qué hay ahí.
848
00:50:38,120 --> 00:50:39,480
El código fuente, ¿no?
849
00:50:41,760 --> 00:50:43,160
No exactamente.
850
00:50:44,360 --> 00:50:45,560
Explícate.
851
00:50:46,240 --> 00:50:47,760
Mejor con una copa.
852
00:50:50,800 --> 00:50:53,840
Esto nunca se lo he contado a nadie.
853
00:50:56,200 --> 00:50:57,600
Hace doce años...
854
00:51:00,080 --> 00:51:01,600
Ahí empezó todo.
855
00:51:13,240 --> 00:51:17,320
Quédate en el coche. No tardaré.
856
00:51:17,400 --> 00:51:20,240
Era joven, ambicioso
y sexy, no cabía duda.
857
00:51:20,320 --> 00:51:24,640
Recibí un fondo de mi padre
e iba buscando dónde invertirlo.
858
00:51:25,800 --> 00:51:29,000
Me hablaron de un programador genial
859
00:51:29,080 --> 00:51:31,440
que estaba haciendo algo revolucionario.
860
00:51:35,240 --> 00:51:36,240
Hola.
861
00:51:37,920 --> 00:51:38,920
Hola.
862
00:51:40,360 --> 00:51:41,960
Me he manchado de batido.
863
00:51:42,040 --> 00:51:44,360
Ah, ya veo. Qué bien.
864
00:51:45,280 --> 00:51:48,280
- ¿Eres...?
- James Walton, sí. Hablamos por teléfono.
865
00:51:48,360 --> 00:51:49,840
- Tú eres...
- Robert Daly.
866
00:51:49,920 --> 00:51:51,120
- Sí.
- Eso es.
867
00:51:52,840 --> 00:51:55,120
A mí me tienes pinta de Bob.
868
00:51:57,240 --> 00:51:58,840
¿Te puedo llamar Bob?
869
00:52:00,200 --> 00:52:01,160
Claro.
870
00:52:02,240 --> 00:52:04,080
Tendrás algo que mostrarme.
871
00:52:04,920 --> 00:52:06,000
¿Quieres verlo?
872
00:52:06,080 --> 00:52:08,080
Me encantaría.
873
00:52:09,720 --> 00:52:10,640
Gracias.
874
00:52:11,280 --> 00:52:14,000
El garaje de Bob era lo que cabía esperar.
875
00:52:14,080 --> 00:52:17,520
Un templo consagrado a su única obsesión.
876
00:52:17,600 --> 00:52:19,280
Voy a ejecutar el programa.
877
00:52:20,480 --> 00:52:23,120
FLOTA ESPACIAL
878
00:52:24,680 --> 00:52:26,520
Hala.
879
00:52:26,600 --> 00:52:28,840
- ¿Esto necesita licencia?
- Cuidado.
880
00:52:30,000 --> 00:52:33,080
Es un alfanje bargradiano auténtico.
881
00:52:33,160 --> 00:52:34,280
Vale.
882
00:52:34,360 --> 00:52:38,040
- Scarfax lo ganó en combate.
- No sé de qué me hablas.
883
00:52:38,120 --> 00:52:41,080
- Es de Flota Espacial, la serie.
- Ah.
884
00:52:42,480 --> 00:52:44,600
Muy avanzada para su época.
885
00:52:44,680 --> 00:52:46,080
Suena...
886
00:52:47,880 --> 00:52:48,720
divertido.
887
00:52:48,800 --> 00:52:51,720
Como crearon un universo entero
para esa serie,
888
00:52:51,800 --> 00:52:53,840
yo quise intentar hacer lo mismo.
889
00:52:53,920 --> 00:52:55,920
Y luego dicen que yo me creo Dios.
890
00:52:58,840 --> 00:53:01,440
Voy a colocarte esto.
891
00:53:01,960 --> 00:53:02,880
Hala.
892
00:53:03,440 --> 00:53:04,520
¿Estás bien?
893
00:53:07,080 --> 00:53:08,320
Será rápido.
894
00:53:09,040 --> 00:53:10,760
- ¿Listo?
- Sí.
895
00:53:14,240 --> 00:53:16,760
Tres, dos, uno.
896
00:53:19,600 --> 00:53:21,360
No había visto nada igual.
897
00:53:22,760 --> 00:53:24,920
Era totalmente revolucionario.
898
00:53:25,000 --> 00:53:26,600
Comprendí de inmediato
899
00:53:27,600 --> 00:53:28,960
que Bob era un genio.
900
00:53:33,440 --> 00:53:34,320
Madre mía.
901
00:53:34,400 --> 00:53:38,360
La hostia. Es como si estuviera
en un planeta de verdad.
902
00:53:38,440 --> 00:53:40,080
¿A que es inmersivo?
903
00:53:40,160 --> 00:53:43,920
¿Cómo se juega?
¿Qué hay que hacer? ¿Pegar tiros o...?
904
00:53:44,000 --> 00:53:48,440
Lo veo más como una experiencia
en lugar de un juego.
905
00:53:48,520 --> 00:53:49,880
Eso está muy bien,
906
00:53:49,960 --> 00:53:53,680
pero, Bob,
si lo conviertes en un juego en línea,
907
00:53:53,760 --> 00:53:56,000
sacarías un puto dineral.
908
00:53:56,080 --> 00:53:58,840
Flota Espacial no iba sobre eso.
909
00:53:58,920 --> 00:54:00,520
A la mierda Flota Espacial.
910
00:54:00,600 --> 00:54:03,360
Con todo el respeto te lo digo.
911
00:54:03,440 --> 00:54:06,720
Bob, este es nuestro propio concepto.
912
00:54:07,600 --> 00:54:09,920
- ¿Cuántos planetas tienes?
- Cuatro.
913
00:54:10,000 --> 00:54:13,720
Vamos a necesitar, no sé,
50 para el lanzamiento.
914
00:54:14,960 --> 00:54:16,880
Bob, hay que expandirlo.
915
00:54:16,960 --> 00:54:19,560
Cuanto más grande, más suscripciones.
916
00:54:20,520 --> 00:54:21,640
Bob,
917
00:54:23,080 --> 00:54:26,240
dices que querías crear un universo.
918
00:54:27,160 --> 00:54:28,640
Esta es tu oportunidad.
919
00:54:29,200 --> 00:54:30,760
Supongo que sí.
920
00:54:30,840 --> 00:54:31,960
Sí que lo es.
921
00:54:33,320 --> 00:54:35,920
Me mudé al garaje con Bob,
922
00:54:36,600 --> 00:54:38,400
y así empezó nuestra empresa.
923
00:54:39,840 --> 00:54:43,960
Bob bregaba con el juego
y yo... bregaba con Bob.
924
00:54:44,480 --> 00:54:45,840
¿Solo nueve planetas?
925
00:54:46,640 --> 00:54:48,960
Vamos con mucho retraso, Bob.
926
00:54:49,040 --> 00:54:52,040
Programa algo
que los genere automáticamente, joder.
927
00:54:52,120 --> 00:54:53,840
Algo que cague planetas.
928
00:54:53,920 --> 00:54:56,640
Yo tendría que revisarlos igualmente.
929
00:54:56,720 --> 00:54:57,720
¿Y qué?
930
00:54:58,280 --> 00:54:59,400
Que es imposible.
931
00:54:59,480 --> 00:55:01,840
Tengo que supervisar otros sistemas
932
00:55:01,920 --> 00:55:03,720
y no me puedo multiplicar.
933
00:55:07,680 --> 00:55:08,760
Ya veremos.
934
00:55:08,840 --> 00:55:12,480
Antes de conocer a Bob,
había invertido en nuevos inventos.
935
00:55:12,560 --> 00:55:13,560
Unos funcionaron.
936
00:55:14,720 --> 00:55:15,720
La mayoría, no.
937
00:55:16,240 --> 00:55:19,320
Uno de ellos
ni siquiera se puso a la venta.
938
00:55:19,960 --> 00:55:22,040
Surgió de la industria pornográfica
939
00:55:22,120 --> 00:55:24,640
y fue ilegalizado
antes de comercializarse.
940
00:55:28,920 --> 00:55:30,680
Un clonador de ADN.
941
00:55:30,760 --> 00:55:31,880
Bingo.
942
00:55:31,960 --> 00:55:34,200
Creaba réplicas en realidad virtual.
943
00:55:34,280 --> 00:55:37,640
Con un pelo o saliva, podías hacerte
944
00:55:37,720 --> 00:55:40,480
un follamigo virtual de quien quisieras.
945
00:55:40,560 --> 00:55:42,640
¿Querías follarte a Robert Daly?
946
00:55:42,720 --> 00:55:44,040
No.
947
00:55:44,120 --> 00:55:46,080
Quería duplicarlo.
948
00:55:49,200 --> 00:55:51,960
Con una copia de Bob dentro del código,
949
00:55:52,040 --> 00:55:53,400
fusionado con el motor,
950
00:55:53,480 --> 00:55:56,920
él podría trabajar sin descanso
en una burbuja temporal.
951
00:55:58,040 --> 00:56:00,280
Construiría el universo paso a paso.
952
00:56:01,960 --> 00:56:03,040
Y él accedió.
953
00:56:06,480 --> 00:56:09,280
¿Hay un clon de Daly
dentro del motor del juego?
954
00:56:09,360 --> 00:56:12,600
Yo puse un clon de Daly
dentro del motor del juego.
955
00:56:18,720 --> 00:56:20,560
Está en el corazón de Infinity.
956
00:56:20,640 --> 00:56:23,200
La estructura giratoria
es una puta fachada.
957
00:56:23,280 --> 00:56:24,640
Una distracción.
958
00:56:24,720 --> 00:56:28,240
Dentro está
la consciencia esclavizada de Bob,
959
00:56:28,320 --> 00:56:29,560
que no puede salir.
960
00:56:29,640 --> 00:56:31,640
Está construyendo Infinity.
961
00:56:32,560 --> 00:56:33,800
Infinitamente.
962
00:56:35,600 --> 00:56:36,720
Qué chungo.
963
00:56:37,320 --> 00:56:39,400
Por eso tu yo real está histérico.
964
00:56:39,920 --> 00:56:43,320
Su empresa depende
del código creado por un clon ilegal.
965
00:56:44,160 --> 00:56:45,600
Ella corre peligro.
966
00:56:45,680 --> 00:56:46,680
¿Quién?
967
00:56:46,760 --> 00:56:47,760
Yo.
968
00:56:48,400 --> 00:56:51,960
La de fuera.
Ella no sabe a quién se enfrenta.
969
00:56:52,040 --> 00:56:53,600
Llama a mi móvil de fuera.
970
00:56:53,680 --> 00:56:56,400
- Acordamos no contactar.
- Por favor.
971
00:57:02,800 --> 00:57:04,480
Doctora, le suena el móvil.
972
00:57:04,560 --> 00:57:05,600
NO_IDENTIFICADO
973
00:57:07,920 --> 00:57:08,760
Diga.
974
00:57:09,560 --> 00:57:13,120
He llamado a Nanette Cole.
¿Con quién hablo?
975
00:57:13,200 --> 00:57:15,480
Dra. Garcia, hospital St. Juniper.
976
00:57:15,560 --> 00:57:19,360
- ¿Es amiga de la señorita Cole?
- Soy su...
977
00:57:20,320 --> 00:57:21,160
hermana.
978
00:57:21,240 --> 00:57:22,360
¿Está bien?
979
00:57:23,920 --> 00:57:26,600
Lo lamento, ha sufrido un accidente.
980
00:57:29,520 --> 00:57:30,440
¿Sí?
981
00:57:31,320 --> 00:57:32,360
Está...
982
00:57:33,680 --> 00:57:35,080
¿Cómo está?
983
00:57:35,160 --> 00:57:38,240
Será mejor que hablemos en persona.
984
00:57:38,320 --> 00:57:39,920
¿Cuánto tardará en venir?
985
00:57:40,480 --> 00:57:42,440
Estoy muy lejos. Estoy...
986
00:57:44,400 --> 00:57:45,760
pero que muy lejos.
987
00:57:46,480 --> 00:57:49,720
Por favor, dígame cómo está.
988
00:57:50,560 --> 00:57:51,880
Está en coma profundo.
989
00:57:55,600 --> 00:57:56,680
¿En coma?
990
00:57:57,280 --> 00:57:59,280
Está monitorizada con un sistema
991
00:57:59,360 --> 00:58:02,040
que detecta indicios
de señales cognitivas,
992
00:58:02,120 --> 00:58:05,080
pero ha sufrido un traumatismo grave.
993
00:58:05,880 --> 00:58:08,360
Aunque recupere la consciencia,
994
00:58:08,440 --> 00:58:10,760
no sabemos cuánto quedará de ella.
995
00:58:11,520 --> 00:58:12,560
Lo siento.
996
00:58:14,000 --> 00:58:17,400
Comprendo que esté usted lejos,
pero creo que debe venir
997
00:58:17,920 --> 00:58:18,960
a despedirse.
998
00:58:19,560 --> 00:58:21,160
Tulaska, cuelga, por favor.
999
00:58:31,440 --> 00:58:33,360
Oye, ¿estás bien?
1000
00:58:38,520 --> 00:58:40,960
Dudani, pon rumbo al corazón de Infinity.
1001
00:58:42,640 --> 00:58:45,280
¿Seguro? Estás conmocionada...
1002
00:58:45,360 --> 00:58:46,720
Obedece.
1003
00:58:46,800 --> 00:58:48,400
- Nanette
- ¡Venga!
1004
00:59:22,280 --> 00:59:24,760
FLOTA ESPACIAL
1005
00:59:27,200 --> 00:59:28,800
MIS ENEMIGOS BUSCAN VENGANZA
1006
00:59:28,880 --> 00:59:30,640
¡VUELVEN PARA VENGARSE!
1007
00:59:42,160 --> 00:59:43,080
Diga.
1008
00:59:43,160 --> 00:59:44,640
Hola, Kabir, soy yo.
1009
00:59:45,880 --> 00:59:46,800
Necesito ayuda.
1010
00:59:46,880 --> 00:59:48,320
Sí, por eso dimití.
1011
00:59:48,400 --> 00:59:49,920
Te subiré el sueldo.
1012
00:59:51,120 --> 00:59:52,440
Cinco mil dólares.
1013
00:59:52,520 --> 00:59:53,440
¿Al mes?
1014
00:59:56,520 --> 00:59:57,800
¡Sí!
1015
00:59:57,880 --> 01:00:01,880
Pero primero necesito tu ayuda
con un asuntillo técnico.
1016
01:00:01,960 --> 01:00:03,840
- ¿A las 4:00?
- Sí.
1017
01:00:05,080 --> 01:00:05,920
Usted dirá.
1018
01:00:06,000 --> 01:00:07,920
Pongamos que juego a Infinity.
1019
01:00:08,000 --> 01:00:09,480
Usted nunca juega.
1020
01:00:09,560 --> 01:00:13,360
Pongamos que juego a Infinity
y, yo qué sé, me pegan un tiro
1021
01:00:13,440 --> 01:00:15,000
y me echan del juego.
1022
01:00:15,080 --> 01:00:16,120
¿Cómo vuelvo?
1023
01:00:16,200 --> 01:00:18,000
No fastidie. Es lo más básico...
1024
01:00:18,080 --> 01:00:20,400
¡Tú dime cómo hago! Perdón. ¿Cómo?
1025
01:00:21,240 --> 01:00:23,600
Enchúfese y diga "reanudar el juego".
1026
01:00:23,680 --> 01:00:25,080
¿Y dónde apareceré?
1027
01:00:25,160 --> 01:00:27,120
¿Dónde fue fragueado?
1028
01:00:27,840 --> 01:00:29,680
- ¿Fragueado?
- Disparado.
1029
01:00:29,760 --> 01:00:30,840
Ah, sí, lo sabía.
1030
01:00:30,920 --> 01:00:32,480
Me fraguearon en una nave.
1031
01:00:32,560 --> 01:00:34,320
Reaparecerá en esa nave.
1032
01:00:34,400 --> 01:00:35,840
¿En la misma nave?
1033
01:00:36,880 --> 01:00:38,880
Bueno, en su cuarto, pero sí.
1034
01:00:38,960 --> 01:00:41,040
Fantástico. Qué maravilla.
1035
01:00:41,120 --> 01:00:45,000
Es una función básica
para no tener que buscar desde cero.
1036
01:00:45,080 --> 01:00:46,840
- ¿Kabir?
- ¿Sí?
1037
01:00:47,960 --> 01:00:49,120
Otra pregunta.
1038
01:00:51,280 --> 01:00:52,240
Usted dirá.
1039
01:00:58,240 --> 01:01:00,600
Vale, impresiona de cojones.
1040
01:01:00,680 --> 01:01:02,400
Es una chorrada giratoria.
1041
01:01:03,200 --> 01:01:05,640
Se diseñó para parecer impresionante.
1042
01:01:05,720 --> 01:01:08,520
Así la gente haría menos preguntas.
1043
01:01:09,320 --> 01:01:12,160
Nadie sospecharía que Bob estaba ahí.
1044
01:01:17,040 --> 01:01:19,160
Solo puede ir uno de nosotros.
1045
01:01:19,240 --> 01:01:22,440
Walton dará permiso
poniendo la mano en el escáner.
1046
01:01:22,520 --> 01:01:23,600
Estoy lista.
1047
01:01:24,160 --> 01:01:26,960
Ojo, que no vas a pulsar un botón y ya.
1048
01:01:27,040 --> 01:01:30,000
Daly lleva años ahí, solo y omnipotente.
1049
01:01:30,080 --> 01:01:31,400
Da tu permiso.
1050
01:01:32,040 --> 01:01:33,040
Vale.
1051
01:01:37,520 --> 01:01:38,600
Dudani, mándame.
1052
01:01:39,640 --> 01:01:40,560
Teletransporte.
1053
01:03:42,680 --> 01:03:43,680
Hola.
1054
01:03:45,840 --> 01:03:46,680
Hola.
1055
01:03:50,040 --> 01:03:51,040
Ah...
1056
01:03:53,080 --> 01:03:54,080
Perdona.
1057
01:03:57,520 --> 01:04:00,560
Soy Robert Daly. ¿Cómo te llamas?
1058
01:04:05,040 --> 01:04:05,880
Nanette.
1059
01:04:05,960 --> 01:04:07,040
Nanette Cole.
1060
01:04:07,560 --> 01:04:08,560
Nanette Cole.
1061
01:04:09,720 --> 01:04:10,560
Bueno,
1062
01:04:11,680 --> 01:04:12,720
bienvenida.
1063
01:04:26,280 --> 01:04:27,920
Deja de dar vueltas.
1064
01:04:28,520 --> 01:04:31,760
- Genera malas energías.
- A saber qué está pasando ahí.
1065
01:04:31,840 --> 01:04:34,360
Sea lo que sea, es culpa tuya.
1066
01:04:43,000 --> 01:04:45,720
Voy a meditar, a despejar la mente.
1067
01:04:45,800 --> 01:04:47,240
Sí, buena falta te hace.
1068
01:04:50,200 --> 01:04:51,480
¿Me avisas si llama?
1069
01:04:58,480 --> 01:04:59,840
Te has pasado de borde.
1070
01:05:20,720 --> 01:05:23,400
Bueno, Nanette,
¿cómo has llegado hasta aquí?
1071
01:05:23,960 --> 01:05:26,840
Solo Walton y yo podemos conceder acceso.
1072
01:05:27,480 --> 01:05:28,560
Él me lo concedió.
1073
01:05:29,080 --> 01:05:29,920
¿Sí?
1074
01:05:30,880 --> 01:05:32,360
¿Quieres uno?
1075
01:05:33,200 --> 01:05:34,440
No, gracias.
1076
01:05:35,760 --> 01:05:40,080
¿Te dijo cuándo se pasaría por aquí?
Tengo mucho que mostrarle.
1077
01:05:40,640 --> 01:05:43,440
He construido un universo entero.
1078
01:05:44,560 --> 01:05:45,760
No me dijo nada.
1079
01:05:48,200 --> 01:05:49,160
¿Te sientas?
1080
01:05:52,080 --> 01:05:54,360
Perdón por el desorden.
1081
01:05:54,960 --> 01:05:59,160
Eres la única visita
que he tenido desde que empecé.
1082
01:06:00,040 --> 01:06:02,560
No sé cómo funciona aquí el tiempo.
1083
01:06:02,640 --> 01:06:03,680
Habrán pasado...
1084
01:06:04,960 --> 01:06:06,880
¿500 años?
1085
01:06:07,920 --> 01:06:11,080
Si Walton te envió,
será por algo muy importante.
1086
01:06:11,160 --> 01:06:12,040
Pues sí.
1087
01:06:13,560 --> 01:06:17,760
Él sabe que estoy aquí, pero he venido
porque quería verte en persona.
1088
01:06:17,840 --> 01:06:19,280
¿Sí? Ah.
1089
01:06:19,960 --> 01:06:20,960
¿Por qué?
1090
01:06:21,800 --> 01:06:23,280
Para pedirte un favor.
1091
01:06:23,360 --> 01:06:24,360
Vale.
1092
01:06:26,320 --> 01:06:28,800
Pero tengo motivos para desconfiar de ti.
1093
01:06:30,720 --> 01:06:31,680
¿Por qué?
1094
01:06:32,640 --> 01:06:34,720
Porque ya te conozco.
1095
01:06:35,240 --> 01:06:36,840
¿De fuera?
1096
01:06:37,960 --> 01:06:38,920
No exactamente.
1097
01:06:39,520 --> 01:06:40,880
Bueno, ¿qué pasó?
1098
01:06:41,560 --> 01:06:42,560
Es una...
1099
01:06:44,440 --> 01:06:45,880
historia complicada.
1100
01:06:47,920 --> 01:06:49,360
Me gustan las historias.
1101
01:07:02,200 --> 01:07:03,080
Hola.
1102
01:07:06,400 --> 01:07:07,840
Pídele perdón.
1103
01:07:14,160 --> 01:07:15,440
INFINITY
INVITAR
1104
01:07:20,040 --> 01:07:22,040
INVITAR RECIENTES
INVITAR A TODOS
1105
01:07:22,120 --> 01:07:24,640
Oye, tío, lo de antes...
1106
01:07:24,720 --> 01:07:26,560
Café con leche de soja. Sin azúcar.
1107
01:07:29,200 --> 01:07:31,480
¿Por qué me has pedido un café?
1108
01:07:36,080 --> 01:07:38,600
Es que... me gusta mucho el café.
1109
01:07:40,960 --> 01:07:43,360
Sabes que aquí no soy el becario, ¿no?
1110
01:07:44,400 --> 01:07:45,280
Claro.
1111
01:07:45,360 --> 01:07:46,880
¿Cómo me llamo?
1112
01:07:47,400 --> 01:07:48,760
¿Eh? ¿Qué?
1113
01:07:49,280 --> 01:07:50,320
Mi nombre.
1114
01:07:51,000 --> 01:07:52,280
¿Cómo me llamo?
1115
01:07:54,800 --> 01:07:55,640
¿Neil?
1116
01:07:55,720 --> 01:07:58,120
- ¿Qué haces?
- Nate, ¿qué te ha dado?
1117
01:07:58,200 --> 01:08:00,000
- No es Walton.
- Soy Walton.
1118
01:08:00,080 --> 01:08:02,200
¡No es nuestro Walton!
1119
01:08:02,280 --> 01:08:03,440
INVITACIÓN ENVIADA
1120
01:08:04,880 --> 01:08:07,240
¿Dónde está? ¿Dónde está nuestro Walton?
1121
01:08:07,320 --> 01:08:08,320
¡Detenedlo!
1122
01:08:09,560 --> 01:08:10,760
Ese no soy yo.
1123
01:08:10,840 --> 01:08:11,840
Salir del juego.
1124
01:08:21,720 --> 01:08:23,360
¡Jódete, chico de los cafés!
1125
01:08:23,440 --> 01:08:24,840
Me agredió.
1126
01:08:24,920 --> 01:08:27,240
Me agredí. Yo, a mí.
1127
01:08:27,320 --> 01:08:29,560
Me agredí a mí mismo. Fue horrible.
1128
01:08:30,240 --> 01:08:32,920
Chicos, ha enviado una invitación en masa.
1129
01:08:33,000 --> 01:08:34,480
¿Qué? ¿A quiénes?
1130
01:08:35,000 --> 01:08:36,840
A todos a los que hemos robado.
1131
01:08:37,240 --> 01:08:38,360
INVITACIÓN
1132
01:08:47,320 --> 01:08:48,800
INVITACIÓN DE
NO_IDENTIFICADO
1133
01:08:48,880 --> 01:08:50,120
Cabrones.
1134
01:08:50,200 --> 01:08:52,880
¿Cómo os veo morir?
1135
01:08:52,960 --> 01:08:55,040
Vale, Kabir. Opciones.
1136
01:08:55,120 --> 01:08:56,360
Espectador.
1137
01:08:56,880 --> 01:08:58,400
Espectador...
1138
01:08:58,480 --> 01:08:59,720
OPCIONES
ESPECTADOR
1139
01:08:59,800 --> 01:09:01,680
Ah. Hola, chicos.
1140
01:09:02,440 --> 01:09:03,440
Vamos al lío.
1141
01:09:05,800 --> 01:09:06,920
Entrar en el juego.
1142
01:09:09,720 --> 01:09:10,840
Entrar en el juego.
1143
01:09:12,200 --> 01:09:13,280
Se acercan naves.
1144
01:09:14,360 --> 01:09:15,240
Muchas.
1145
01:09:15,760 --> 01:09:16,840
Mierda.
1146
01:09:19,080 --> 01:09:22,000
Tulaska, dispón los escudos.
Prepara los motores.
1147
01:09:36,800 --> 01:09:39,600
Hijos de fruta tramposos.
1148
01:09:41,520 --> 01:09:42,640
Estoy listo.
1149
01:10:00,080 --> 01:10:01,280
¿Estoy muerto?
1150
01:10:03,000 --> 01:10:04,840
O sea, ahí fuera, ahora mismo,
1151
01:10:05,360 --> 01:10:06,320
¿estoy muerto?
1152
01:10:07,000 --> 01:10:08,480
Créeme, te entiendo.
1153
01:10:09,000 --> 01:10:11,960
Da la impresión de que me lo merecía.
1154
01:10:12,040 --> 01:10:14,040
Os traté fatal.
1155
01:10:15,160 --> 01:10:16,960
Sí, la verdad.
1156
01:10:17,520 --> 01:10:18,520
Caray.
1157
01:10:21,320 --> 01:10:22,760
Qué autodecepción.
1158
01:10:22,840 --> 01:10:25,640
No me reconozco en eso que describes.
1159
01:10:25,720 --> 01:10:27,000
Soy buen tipo.
1160
01:10:27,760 --> 01:10:28,640
De verdad.
1161
01:10:28,720 --> 01:10:31,480
Algo me habrá llevado a actuar así.
1162
01:10:32,080 --> 01:10:36,160
A veces creo
que Walton se aprovechó de mí.
1163
01:10:36,240 --> 01:10:38,960
- Sí.
- Solo se preocupa por sí mismo.
1164
01:10:39,040 --> 01:10:40,720
Sí, tienes razón.
1165
01:10:40,800 --> 01:10:42,800
Por eso necesito ese favor.
1166
01:10:45,120 --> 01:10:46,360
¿Te acuerdas?
1167
01:10:46,440 --> 01:10:47,440
Sí.
1168
01:10:49,320 --> 01:10:52,840
Quieres que te transfiera
a ti y a la tripulación de tu nave
1169
01:10:52,920 --> 01:10:55,880
a un universo privado
en un servidor virtual seguro
1170
01:10:55,960 --> 01:10:58,560
y que lo selle
para que nunca lo encuentren.
1171
01:10:59,240 --> 01:11:01,000
- ¿Lo he entendido bien?
- Sí.
1172
01:11:01,080 --> 01:11:02,480
¿Me ayudarás?
1173
01:11:03,920 --> 01:11:04,840
Claro.
1174
01:11:16,200 --> 01:11:17,880
¡Son demasiados!
1175
01:11:19,520 --> 01:11:21,360
¡Escudos al 68 %!
1176
01:11:22,800 --> 01:11:25,440
- Refuerza los escudos.
- No podremos disparar.
1177
01:11:25,520 --> 01:11:27,200
- Confía en mí. ¡Dale!
- Sí.
1178
01:11:29,680 --> 01:11:30,640
¿Todos listos?
1179
01:11:30,720 --> 01:11:32,520
- ¿Para qué?
- ¡Vamos a entrar!
1180
01:11:36,920 --> 01:11:39,800
Esto se parece a "Clandestinación".
1181
01:11:41,520 --> 01:11:45,040
"Clandestinación".
Un capítulo clásico de Flota Espacial.
1182
01:11:45,720 --> 01:11:49,920
La tripulación se esconde de Scarfax
en un universo alternativo.
1183
01:11:50,000 --> 01:11:52,080
- Es el comandante bargradiano.
- Ya.
1184
01:11:53,000 --> 01:11:54,000
¿No lo has visto?
1185
01:11:54,520 --> 01:11:56,920
No me van las series viejas, no.
1186
01:12:00,440 --> 01:12:01,760
Pero suena genial.
1187
01:12:01,840 --> 01:12:03,400
Uy, es genial.
1188
01:12:03,480 --> 01:12:05,760
Muy avanzada para su época.
1189
01:12:10,040 --> 01:12:12,520
- ¡Esquiva, Packer!
- ¡Hago lo que puedo!
1190
01:12:15,320 --> 01:12:16,360
¡No!
1191
01:12:22,040 --> 01:12:23,080
Esto servirá.
1192
01:12:23,840 --> 01:12:26,760
Solo tenemos que meterlo en la disquetera
1193
01:12:26,840 --> 01:12:28,160
y ya está.
1194
01:12:28,840 --> 01:12:30,120
Madre mía.
1195
01:12:30,200 --> 01:12:31,200
Gracias.
1196
01:12:31,720 --> 01:12:33,240
Muchísimas gracias.
1197
01:12:34,080 --> 01:12:36,400
- Tengo una pregunta.
- Dime.
1198
01:12:37,760 --> 01:12:41,040
¿No preferirías marcharte?
1199
01:12:43,240 --> 01:12:44,120
¿Qué?
1200
01:12:44,800 --> 01:12:45,640
¡Dios!
1201
01:12:47,120 --> 01:12:47,960
¡Atento!
1202
01:12:51,200 --> 01:12:52,440
¡No!
1203
01:12:56,000 --> 01:12:57,000
¡Toma!
1204
01:13:01,040 --> 01:13:05,240
Dices que tu yo de fuera está en coma.
¿En qué hospital?
1205
01:13:06,040 --> 01:13:07,000
St. Juniper.
1206
01:13:08,840 --> 01:13:09,920
Ahí estás.
1207
01:13:10,000 --> 01:13:11,640
Sí, ya me lo imaginaba.
1208
01:13:11,720 --> 01:13:15,880
Te han conectado a un monitor
que registra cualquier señal cognitiva.
1209
01:13:15,960 --> 01:13:18,440
O sea, que podríamos mandarte de vuelta.
1210
01:13:19,120 --> 01:13:21,440
- ¿De vuelta?
- A tu cabeza de antes.
1211
01:13:22,480 --> 01:13:24,680
- ¿Podría volver a casa?
- Sí.
1212
01:13:24,760 --> 01:13:27,000
Tu yo de fuera está...
1213
01:13:27,520 --> 01:13:29,640
con muerte cerebral, lo siento.
1214
01:13:29,720 --> 01:13:33,400
Pero, si te copiásemos ahí,
tus consciencias se combinarían,
1215
01:13:33,480 --> 01:13:36,440
tus experiencias se fusionarían, y...
1216
01:13:36,520 --> 01:13:40,480
- ¿Recuperaría mi cuerpo y mi vida?
- Sí. Mira.
1217
01:13:47,440 --> 01:13:48,920
¿Podemos hacer ambas cosas?
1218
01:13:49,000 --> 01:13:51,760
Estás anclada digitalmente a la nave.
1219
01:13:51,840 --> 01:13:53,960
Si pasas a tu cuerpo de antes,
1220
01:13:54,560 --> 01:13:56,080
esa nave se borra.
1221
01:13:57,600 --> 01:13:58,960
Y la tripulación...
1222
01:13:59,040 --> 01:14:00,400
También se borraría.
1223
01:14:00,480 --> 01:14:02,560
Es una cosa o la otra.
1224
01:14:03,600 --> 01:14:05,760
¿Qué opción eliges?
1225
01:14:06,600 --> 01:14:07,440
Elijo...
1226
01:14:08,960 --> 01:14:10,640
¿Hay noticias de Nanette?
1227
01:14:10,720 --> 01:14:11,560
Negativo.
1228
01:14:11,640 --> 01:14:12,880
¡Nos atacan con todo!
1229
01:14:16,320 --> 01:14:17,920
¡Agarraos!
1230
01:14:18,000 --> 01:14:19,320
¡Así vamos a morir!
1231
01:14:25,760 --> 01:14:27,480
- ¡Puta vida!
- ¡Jonathan!
1232
01:14:27,560 --> 01:14:29,880
¡Anda, vete a la mierda, mamá!
1233
01:14:29,960 --> 01:14:32,360
Bueno, ¿qué va a ser?
1234
01:14:32,440 --> 01:14:33,560
¿Salvarte tú?
1235
01:14:35,120 --> 01:14:35,960
¿O...
1236
01:14:37,360 --> 01:14:38,800
salvarlos a ellos?
1237
01:14:40,680 --> 01:14:43,400
Esto es lo que pasa
en "Dilema en la base 5".
1238
01:14:43,480 --> 01:14:48,240
Los xanthianos obligan a Storm a elegir
entre salvarse él o su tripulación.
1239
01:14:48,320 --> 01:14:49,320
La tripulación.
1240
01:14:49,400 --> 01:14:50,720
- ¿Seguro?
- Sí.
1241
01:14:50,800 --> 01:14:52,960
- Nunca lo sabrían.
- Tú hazlo.
1242
01:14:54,120 --> 01:14:55,920
Storm hizo lo mismo.
1243
01:14:58,080 --> 01:14:59,480
Y, cómo no,
1244
01:14:59,560 --> 01:15:03,280
resulta que solo era una prueba.
1245
01:15:05,480 --> 01:15:10,840
Los xanthianos querían probar su honradez,
y, al elegir la respuesta correcta,
1246
01:15:10,920 --> 01:15:15,400
le confesaron
que siempre había habido otra opción.
1247
01:15:18,720 --> 01:15:19,880
Salvarlos a todos.
1248
01:15:21,320 --> 01:15:23,760
- Dijiste que no podía ser.
- Ya.
1249
01:15:23,840 --> 01:15:28,520
Hice como que no para poder recrear juntos
lo de Flota Espacial.
1250
01:15:28,600 --> 01:15:30,800
Qué curioso, estabas convencidísima.
1251
01:15:30,880 --> 01:15:31,840
Ya.
1252
01:15:33,520 --> 01:15:35,440
En fin, vamos con el copiapega.
1253
01:15:45,520 --> 01:15:46,840
Cortapega.
1254
01:15:46,920 --> 01:15:47,920
¿Eh?
1255
01:15:48,560 --> 01:15:51,680
Nos transfieres. Es cortar, no copiar.
1256
01:15:52,720 --> 01:15:54,440
- Copiar va bien.
- No.
1257
01:15:55,480 --> 01:15:57,800
Porque este universo es peligroso,
1258
01:15:57,880 --> 01:16:00,840
y las copias en él
serán perseguidas y asesinadas.
1259
01:16:00,920 --> 01:16:02,240
No, la tuya no.
1260
01:16:03,280 --> 01:16:04,200
¿Por qué no?
1261
01:16:04,800 --> 01:16:07,840
Porque ella estaría aquí conmigo.
1262
01:16:10,200 --> 01:16:11,680
- ¿Contigo?
- Ajá.
1263
01:16:12,440 --> 01:16:15,240
La dejaría quedarse. La trataría bien.
1264
01:16:16,160 --> 01:16:17,920
Sin tonterías.
1265
01:16:18,000 --> 01:16:21,120
A no ser que ella quisiera, vaya.
1266
01:16:21,200 --> 01:16:24,080
- Pero no le haría daño.
- Te digo que sí.
1267
01:16:24,160 --> 01:16:25,480
- No.
- Bob, que sí.
1268
01:16:25,560 --> 01:16:27,520
Sé que ahora no te lo parece,
1269
01:16:27,600 --> 01:16:29,560
pero el poder que posees
1270
01:16:29,640 --> 01:16:32,640
es inadecuado para ti.
1271
01:16:34,320 --> 01:16:35,720
Soy buen tipo.
1272
01:16:35,800 --> 01:16:38,320
Es comprensible que lo veas así.
1273
01:16:38,400 --> 01:16:42,760
Mira, me paso el día haciendo cosas,
todos los días.
1274
01:16:42,840 --> 01:16:44,680
Y... es precioso.
1275
01:16:44,760 --> 01:16:46,560
- Me parece a mí.
- Sí.
1276
01:16:46,640 --> 01:16:48,320
Pero no hago otra cosa.
1277
01:16:48,400 --> 01:16:51,160
Y no tengo a nadie para enseñárselo.
1278
01:16:51,240 --> 01:16:53,280
Vale, te entiendo, Bob, pero...
1279
01:16:53,360 --> 01:16:54,360
No puedo salir.
1280
01:16:54,440 --> 01:16:57,440
Todo esto se borra si intento salir.
1281
01:16:57,520 --> 01:16:59,960
Dices que fuera ni siquiera estoy vivo.
1282
01:17:00,040 --> 01:17:03,280
Esto es lo único que queda de mí,
nada más.
1283
01:17:03,360 --> 01:17:05,600
Soledad para toda la eternidad.
1284
01:17:05,680 --> 01:17:08,200
Bob, lamento que te sientas solo.
1285
01:17:08,280 --> 01:17:10,840
Y no... Nada de esto es justo, ¿vale?
1286
01:17:10,920 --> 01:17:12,160
- Compréndelo.
- Para.
1287
01:17:12,240 --> 01:17:15,600
- No esperarás que acepte.
- Para, por favor.
1288
01:17:15,680 --> 01:17:17,480
- Inicia...
- ¡Que pares!
1289
01:17:22,520 --> 01:17:25,480
Lo siento. ¡No!
1290
01:17:39,960 --> 01:17:41,880
Queréis jugar con Pixie, ¿eh?
1291
01:17:41,960 --> 01:17:43,480
¡No me la quito de encima!
1292
01:17:46,160 --> 01:17:48,000
¡Uy, qué escurridizo!
1293
01:17:48,080 --> 01:17:49,440
No soy mala persona.
1294
01:17:51,480 --> 01:17:53,120
Eso me ha dolido.
1295
01:17:54,400 --> 01:17:55,920
No quiero hacerte daño.
1296
01:18:00,360 --> 01:18:04,320
Solo quería que fuéramos amigos
y que te quedaras.
1297
01:18:05,160 --> 01:18:06,560
No quiero hacerte daño.
1298
01:18:06,640 --> 01:18:08,880
Solo quería que te quedaras.
1299
01:18:08,960 --> 01:18:11,200
Soy buen tipo, te lo juro.
1300
01:18:33,160 --> 01:18:34,520
Emergencia activada.
1301
01:18:35,360 --> 01:18:36,520
Borrando.
1302
01:18:44,200 --> 01:18:45,280
¿Qué pasa?
1303
01:18:45,360 --> 01:18:46,720
El corazón se desploma.
1304
01:18:46,800 --> 01:18:48,640
¿Qué leches está pasando?
1305
01:19:02,680 --> 01:19:03,800
¡No!
1306
01:19:03,880 --> 01:19:05,040
¡Mierda!
1307
01:19:05,120 --> 01:19:06,440
¿Cuál era?
1308
01:19:12,080 --> 01:19:13,600
¡Ha sacado los misiles!
1309
01:19:13,680 --> 01:19:17,000
Sí, chica, dale ahí. ¡Dale, hostia!
1310
01:19:18,240 --> 01:19:20,960
¡No! ¡Ponle nombre
a los disquetes, gilipollas!
1311
01:19:28,600 --> 01:19:31,920
- Escudos al 0 %.
- Si nos alcanza, se acabó.
1312
01:19:33,840 --> 01:19:35,040
A dormir, chavales.
1313
01:19:40,560 --> 01:19:41,560
Ojalá acierte.
1314
01:19:44,720 --> 01:19:48,840
¡Dios! ¡Me cago en todo lo retro!
1315
01:19:51,440 --> 01:19:52,560
No.
1316
01:19:53,200 --> 01:19:54,720
¡No, joder!
1317
01:20:00,800 --> 01:20:02,280
¡Viene un misil!
1318
01:20:02,360 --> 01:20:05,000
¡De puta madre!
1319
01:20:06,200 --> 01:20:07,040
ALERTA: MISIL
1320
01:20:27,880 --> 01:20:29,360
¡Sí!
1321
01:20:33,000 --> 01:20:34,400
¿Y esto qué es?
1322
01:20:34,480 --> 01:20:35,600
ERROR FATAL
606
1323
01:20:39,840 --> 01:20:40,960
¿Estamos muertos?
1324
01:20:41,480 --> 01:20:43,840
A ver, chicos, ¿sueno muerto?
1325
01:20:44,640 --> 01:20:45,680
No mucho.
1326
01:20:45,760 --> 01:20:46,800
¿Esto...?
1327
01:20:47,440 --> 01:20:49,600
¿Esto es el otro universo?
1328
01:20:50,440 --> 01:20:51,760
¿Y las estrellas?
1329
01:20:54,640 --> 01:20:56,760
¿Será una nebulosa o algo así?
1330
01:20:56,840 --> 01:20:57,960
¿Dónde estamos?
1331
01:20:58,040 --> 01:21:02,280
- No sé. No hay coordenadas.
- Silencio. ¿Oís eso?
1332
01:21:23,200 --> 01:21:24,600
¿Qué es eso?
1333
01:21:25,920 --> 01:21:26,960
¿Qué puñetas...?
1334
01:21:30,520 --> 01:21:31,360
Ostras.
1335
01:21:34,600 --> 01:21:36,200
¡Tranquilícese!
1336
01:21:36,280 --> 01:21:37,520
Es un puto gigante.
1337
01:21:37,600 --> 01:21:39,560
¡Venid a ayudarme!
1338
01:21:55,760 --> 01:21:56,960
¡Ay!
1339
01:21:57,040 --> 01:21:59,920
- Nate, para esto.
- ¡No responde!
1340
01:22:34,800 --> 01:22:37,040
¿Podemos hablar con ella?
1341
01:22:39,960 --> 01:22:41,520
Tulaska, llama a su móvil.
1342
01:22:41,600 --> 01:22:42,520
Eso.
1343
01:22:43,040 --> 01:22:44,680
¡Tulaska, llama a su móvil!
1344
01:22:44,760 --> 01:22:46,120
Ahora mismo.
1345
01:22:58,880 --> 01:22:59,800
Diga.
1346
01:23:00,400 --> 01:23:01,280
Hola.
1347
01:23:02,680 --> 01:23:05,040
- ¿Qué leches acaba de pasar?
- ¿Nate?
1348
01:23:05,120 --> 01:23:06,720
Nate, ¿eres tú?
1349
01:23:06,800 --> 01:23:07,880
- Hola.
- Hola.
1350
01:23:09,880 --> 01:23:11,080
¿Estáis todos ahí?
1351
01:23:11,160 --> 01:23:12,560
- Sí.
- Sí.
1352
01:23:12,640 --> 01:23:14,360
- Aquí estamos.
- Tranquila.
1353
01:23:14,440 --> 01:23:15,600
¡Madre mía!
1354
01:23:17,280 --> 01:23:19,240
¡Menos mal que sobrevivisteis!
1355
01:23:20,760 --> 01:23:23,680
¡No os vais a creer dónde estoy!
1356
01:23:23,760 --> 01:23:25,400
En el baño de un hospital.
1357
01:23:25,480 --> 01:23:27,360
Pues sí.
1358
01:23:34,480 --> 01:23:35,520
Ay, madre.
1359
01:23:38,480 --> 01:23:39,880
¿Cómo lo has sabido?
1360
01:23:50,600 --> 01:23:51,480
¿Y ahora qué?
1361
01:23:51,560 --> 01:23:52,400
Oye,
1362
01:23:53,040 --> 01:23:56,280
¿qué significa "Error fatal 606"?
1363
01:23:56,360 --> 01:23:57,520
¿606?
1364
01:23:58,480 --> 01:24:00,960
No, no puede ser. ¿Seguro que pone...?
1365
01:24:01,040 --> 01:24:03,440
Error fatal 606. Lo tengo delante, coño.
1366
01:24:03,520 --> 01:24:04,480
¿Qué significa?
1367
01:24:06,000 --> 01:24:07,440
ERROR FATAL
606
1368
01:24:07,560 --> 01:24:09,440
- ¿Hola? ¡Joder!
- La hostia.
1369
01:24:10,160 --> 01:24:12,120
El juego ha sido eliminado.
1370
01:24:12,200 --> 01:24:14,040
- ¿Qué? ¿De mi ordenador?
- No.
1371
01:24:14,120 --> 01:24:16,920
Del servidor.
Por un protocolo de emergencia.
1372
01:24:17,000 --> 01:24:18,360
Se ha borrado todo.
1373
01:24:18,880 --> 01:24:21,200
El juego y las copias de seguridad.
1374
01:24:22,320 --> 01:24:24,400
No queda nada de Infinity.
1375
01:24:36,840 --> 01:24:42,880
¡LO HE PERDIDO TODO!
1376
01:24:42,960 --> 01:24:45,760
TODO MI UNIVERSO...
¡HA DESAPARECIDO!
1377
01:24:57,280 --> 01:25:01,480
{\an8}Han arrestado a James Walton,
el ex-CEO detrás de Infinity,
1378
01:25:01,560 --> 01:25:03,600
{\an8}después de tres meses a la fuga.
1379
01:25:03,680 --> 01:25:06,600
{\an8}Nos acompaña Kris El Masry,
del New York Times.
1380
01:25:06,680 --> 01:25:09,080
{\an8}Kris, tú diste la noticia. ¿Qué ocurre?
1381
01:25:09,160 --> 01:25:10,840
{\an8}Según una fuente anónima,
1382
01:25:10,920 --> 01:25:14,120
{\an8}el señor Walton se enfrenta
a un sinnúmero de cargos.
1383
01:25:14,200 --> 01:25:17,000
Fraude,
violación de derechos humanos digitales,
1384
01:25:17,080 --> 01:25:20,760
malversación, omisión del deber de socorro
y un largo etcétera.
1385
01:25:20,840 --> 01:25:22,160
Walton está cabreado.
1386
01:25:22,240 --> 01:25:24,440
La cabeza. Que sí, cojones.
1387
01:25:24,520 --> 01:25:25,360
¡Ay!
1388
01:25:26,320 --> 01:25:27,360
Vete a la mierda.
1389
01:25:27,440 --> 01:25:28,720
¿Habéis visto eso?
1390
01:25:31,400 --> 01:25:32,440
Tiene gracia.
1391
01:25:33,080 --> 01:25:34,320
Sí, me parto.
1392
01:25:34,400 --> 01:25:36,640
Lo siento, tu ruina es una alegría.
1393
01:25:37,320 --> 01:25:38,760
Me alegro por ti, Kabir.
1394
01:25:38,840 --> 01:25:40,040
Oye, Nanette.
1395
01:25:40,120 --> 01:25:44,440
¿Hay algún progreso
con lo de sacarnos de tu puta cabeza?
1396
01:25:44,520 --> 01:25:45,720
Sí, estoy en ello.
1397
01:25:45,800 --> 01:25:47,560
¿Sí? ¿Te estás esforzando?
1398
01:25:48,200 --> 01:25:50,680
Sí, voy anotando cosas y eso.
1399
01:25:52,560 --> 01:25:54,880
- Uy, un capítulo nuevo.
- Menos mal.
1400
01:25:54,960 --> 01:25:57,000
Nanette, toca ver nuestra serie.
1401
01:25:57,080 --> 01:25:59,160
No. Van a entrevistar al abogado.
1402
01:25:59,240 --> 01:26:02,040
Tenemos un trato.
No miramos cuando vas al baño.
1403
01:26:02,120 --> 01:26:04,880
- O te vistes.
- O te tiras a uno de Tinder.
1404
01:26:04,960 --> 01:26:07,080
A cambio, nos pones nuestra serie.
1405
01:26:07,160 --> 01:26:08,920
- Haz el favor.
- Está bien.
1406
01:26:09,880 --> 01:26:13,120
Esta temporada
en The Real Housewives of Atlanta.
1407
01:26:14,680 --> 01:26:16,120
Atlanta son mis raíces,
1408
01:26:16,760 --> 01:26:18,840
pero llego al mundo entero.
1409
01:26:20,600 --> 01:26:23,600
Nada de manipulación.
Soy el centro de atención.
1410
01:26:24,120 --> 01:26:26,760
Un momento,
¿cuál es la que tiene un amante?
1411
01:26:27,480 --> 01:26:28,760
La de la izquierda.
1412
01:26:29,720 --> 01:26:31,960
- ¿A quién se tira?
- Al de la derecha.
1413
01:26:32,040 --> 01:26:35,120
- Vale, ¿es el que protesta por todo?
- Calla.
1414
01:26:35,200 --> 01:26:36,800
- Cállate, Nanette.
- Calla.
1415
01:26:36,880 --> 01:26:40,320
- "Calla, capitana".
- Ahora el capitán soy yo. Te jodes.
1416
01:26:40,400 --> 01:26:41,400
Lo que tú digas.
1417
01:26:42,640 --> 01:26:44,000
Que te den, capitán.
1418
01:28:31,840 --> 01:28:35,360
{\an8}Subtítulos: Raquel Uzal