1 00:00:06,000 --> 00:00:07,200 {\an8}TIDLIGERE... 2 00:00:07,280 --> 00:00:12,200 {\an8}Spil Uendelighed, det mest livagtige videospil nogensinde. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,080 Hej. 4 00:00:14,160 --> 00:00:15,880 Jeg er Nanette. Nanette Cole. 5 00:00:15,960 --> 00:00:19,280 - Du er Robert Daly, ikke? - Ja. 6 00:00:19,360 --> 00:00:26,360 Jeg ville bare udtrykke min beundring for personen, som skabte Uendelighed. 7 00:00:26,440 --> 00:00:28,440 Det er en smuk kode. 8 00:00:30,200 --> 00:00:31,520 Er du okay? 9 00:00:31,600 --> 00:00:33,920 Vintage! 10 00:00:34,000 --> 00:00:35,720 Ja, det er Rumflåden. 11 00:00:36,200 --> 00:00:37,800 Det er et tv-program. 12 00:00:37,880 --> 00:00:41,600 Ombord på rumskibet USS Callister. Okay. 13 00:00:41,680 --> 00:00:44,600 Vær ikke for sød ved ham. Han begynder at stirre. 14 00:00:44,680 --> 00:00:45,720 Tak, Shania. 15 00:00:52,200 --> 00:00:55,040 - Hvor er jeg? - Du er ombord på Robert Dalys skib. 16 00:00:55,120 --> 00:00:56,040 USS Callister. 17 00:00:56,120 --> 00:00:59,520 Vi er dets loyale besætning, og det er du åbenbart også. 18 00:00:59,600 --> 00:01:04,120 Daly har skabt en digital version af dig, af os alle, fra dit dna. 19 00:01:04,200 --> 00:01:05,920 Han må have udtrukket det. 20 00:01:08,080 --> 00:01:11,280 Han dyrkede dig i sin computer og lavede en kopi. 21 00:01:11,360 --> 00:01:12,680 En digital klon. 22 00:01:20,840 --> 00:01:23,880 I er ikke bare uværdige, I er ulækre. 23 00:01:23,960 --> 00:01:25,840 - Ja, kaptajn. - Javel, kaptajn. 24 00:01:25,920 --> 00:01:26,760 Ormehullet. 25 00:01:26,840 --> 00:01:30,040 Juleopdateringen installerer sig selv. 26 00:01:30,760 --> 00:01:33,240 Hvad hvis vi flyver ind i ormehullet? 27 00:01:33,320 --> 00:01:35,160 Vi vil være frie. 28 00:01:35,240 --> 00:01:37,560 - Hvor er USS Callister? - På kurs. 29 00:01:37,640 --> 00:01:40,200 - Hvorhen? - Opdateringshvirvelen. 30 00:01:40,280 --> 00:01:41,960 Dumme svin. 31 00:01:42,040 --> 00:01:43,320 Rend mig. 32 00:01:53,520 --> 00:01:54,840 Kom nu! 33 00:02:00,120 --> 00:02:03,440 Vi er ikke på Dalys computer længere. Vi er i skyen. 34 00:02:03,920 --> 00:02:05,080 Hvor er Daly? 35 00:02:05,160 --> 00:02:07,360 Afslut spil. Afslut spil! 36 00:02:08,760 --> 00:02:10,040 Afslut spil! 37 00:02:11,040 --> 00:02:12,040 Hvad gør vi så? 38 00:02:12,120 --> 00:02:15,000 Vi har et uendeligt univers til vores rådighed. 39 00:02:15,080 --> 00:02:17,280 Milde makrel. 40 00:02:44,160 --> 00:02:45,600 Løjtnant Cole. 41 00:02:46,680 --> 00:02:47,880 Velkommen ombord. 42 00:02:47,960 --> 00:02:50,800 Vi har et nyt medlem af holdet. 43 00:02:50,880 --> 00:02:53,880 Videnskabsofficer Nanette Cole, indtag din post. 44 00:02:53,960 --> 00:02:56,520 - Nej. - Jeg er din kaptajn. Det er en ordre. 45 00:02:56,600 --> 00:02:58,000 Du kan rende mig. 46 00:03:00,800 --> 00:03:03,120 Åh nej. Kan du ikke se? 47 00:03:03,760 --> 00:03:05,160 Kan du ikke få vejret? 48 00:03:05,680 --> 00:03:08,560 Jeg kan beholde dig sådan for evigt. 49 00:03:08,640 --> 00:03:12,600 For evigt hivende efter vejret med en mund, der ikke er der. 50 00:03:23,360 --> 00:03:25,720 Kaptajn. 51 00:03:26,600 --> 00:03:29,000 - Kaptajn? Er du der? - Ja. 52 00:03:29,080 --> 00:03:31,920 Vi har brug for dig på broen. Vi har et godt mål. 53 00:03:32,400 --> 00:03:33,880 Jeg kommer. 54 00:03:41,560 --> 00:03:42,680 I guder. 55 00:04:21,960 --> 00:04:24,160 Så I Wrexham-kampen i går? 56 00:04:24,240 --> 00:04:27,320 - Jeg er ikke til fodbold. - Især walisisk fodbold. 57 00:04:28,160 --> 00:04:30,680 - Forstår du mig? - Den var for vild. 58 00:04:30,760 --> 00:04:33,840 - De var bagud to-nul... - Jeg er ligeglad. 59 00:04:33,920 --> 00:04:37,640 Hvornår kommer din makker? Jeg vil i gang. 60 00:04:37,720 --> 00:04:40,040 Morris ville komme, når han har spist. 61 00:04:42,200 --> 00:04:43,720 Der kommer nogen. 62 00:04:44,960 --> 00:04:46,360 Det er din makker. 63 00:04:46,440 --> 00:04:48,520 Så er det nu. 64 00:04:48,600 --> 00:04:50,040 Han er ikke inde endnu. 65 00:04:55,480 --> 00:04:57,760 - Hænderne i vejret! - Smid jeres våben. 66 00:04:57,840 --> 00:05:00,640 Stille og roligt. Giv os jeres kreditter. 67 00:05:00,720 --> 00:05:03,400 Hvem er I? Hvorfor har I ikke spillermærker? 68 00:05:03,480 --> 00:05:04,800 Er en af jer Morris? 69 00:05:04,880 --> 00:05:07,320 Giv os jeres kreditstave nu! 70 00:05:07,400 --> 00:05:08,880 De er ikke Morris. 71 00:05:08,960 --> 00:05:10,360 Kreditter. Nu! 72 00:05:10,440 --> 00:05:12,760 Alle har spillermærker. 73 00:05:12,840 --> 00:05:13,880 Hvorfor... 74 00:05:15,080 --> 00:05:16,840 - Hvad fanden? - Kom nu! 75 00:05:16,920 --> 00:05:18,560 Vi sagde kreditter. Nu! 76 00:05:18,640 --> 00:05:21,000 - Rolig! Okay! - Okay. 77 00:05:21,080 --> 00:05:23,680 - Giv os dem. Stille og roligt. - Kom så. 78 00:05:23,760 --> 00:05:25,480 Det er ikke i spillets ånd. 79 00:05:25,560 --> 00:05:27,800 Det er ikke et spil for os. 80 00:05:29,440 --> 00:05:30,680 Hvad betyder det? 81 00:05:43,640 --> 00:05:47,320 Du bløder. Der er aldrig blod i spillet. 82 00:05:47,400 --> 00:05:49,240 Giv mig kreditterne, mand. 83 00:05:49,320 --> 00:05:50,760 Seriøst, det er blod. 84 00:05:51,480 --> 00:05:53,520 Kreditter! Nu! 85 00:05:54,920 --> 00:05:55,920 Jeg melder det. 86 00:05:56,000 --> 00:05:57,880 I bliver forvist. 87 00:05:57,960 --> 00:06:01,040 Begge to, I røvhuller. 88 00:06:01,120 --> 00:06:04,000 Hvem melder du? Ingen spillermærker. 89 00:06:04,080 --> 00:06:05,240 Nej! Lad være! 90 00:06:13,320 --> 00:06:16,000 - Fandens. - Tal pænt, Jonathan! 91 00:06:16,080 --> 00:06:17,400 Undskyld, mor. 92 00:06:27,960 --> 00:06:30,040 - Dudani, hent os. - Teleporterer. 93 00:06:32,920 --> 00:06:35,040 - Hvordan gik det? - Det var heftigt. 94 00:06:35,120 --> 00:06:36,440 Har I været i kamp? 95 00:06:36,520 --> 00:06:39,600 Hvis det var mig, havde jeg skudt dem. Gangster-stil. 96 00:06:39,680 --> 00:06:42,680 - Du er såret. Hvad skete der? - Det er ikke så slemt. 97 00:06:42,760 --> 00:06:46,320 Det vigtigste er, at vi har mange flere penge. 98 00:06:46,400 --> 00:06:47,840 Vi har en hel... 99 00:06:48,480 --> 00:06:49,560 AFLÆSER KREDITSTAV 100 00:06:50,920 --> 00:06:52,200 Der er 34 kreditter. 101 00:06:52,280 --> 00:06:54,360 - Ingen brændstof. - Eller ammunition. 102 00:06:54,440 --> 00:06:57,240 De tjener fedt på det. Priserne er fordoblet. 103 00:06:57,320 --> 00:07:00,600 - Levende omkostninger. - Jeg havde fået mere ud af dem. 104 00:07:00,680 --> 00:07:03,320 - De havde ikke mere. - Venner! 105 00:07:03,400 --> 00:07:06,760 Vi havde håbet på mere, men det er nok til par dage. 106 00:07:06,840 --> 00:07:08,880 - Ikke, Kabir? - Jo. 107 00:07:08,960 --> 00:07:12,520 Lad os fokusere på det og fortsætte. 108 00:07:12,600 --> 00:07:15,080 Næste gang får vi flere. 109 00:07:15,840 --> 00:07:18,560 - Ja. - Skal jeg bandagere brystet? 110 00:07:18,640 --> 00:07:22,560 Nej, det er bare en skramme. Jeg lapper det på mit værelse. 111 00:07:22,640 --> 00:07:27,040 Jeg tager lige fem minutter, så sætter vi kurs mod vores næste hit. 112 00:07:27,520 --> 00:07:28,480 Javel, kaptajn. 113 00:07:28,560 --> 00:07:29,600 Javel, kaptajn. 114 00:07:30,160 --> 00:07:32,840 Hvordan bandagerer man et bryst? 115 00:07:35,920 --> 00:07:39,480 Vent! Hvad mener du med "næste gang"? 116 00:07:39,560 --> 00:07:41,040 - Vi døde næsten. - Næsten. 117 00:07:41,120 --> 00:07:44,040 Det bliver værre for hver dag. Vi er i undertal. 118 00:07:44,120 --> 00:07:45,640 - Ja. - Hvad er planen? 119 00:07:45,720 --> 00:07:48,240 Skal vi røve folk som desperate rotter? 120 00:07:48,320 --> 00:07:51,920 - Vi overlever ikke uden kreditter. - Vi overlever måske ikke. 121 00:07:52,000 --> 00:07:55,160 - Tror du ikke, jeg ved det? - Det sagde jeg ikke. 122 00:07:55,240 --> 00:07:59,200 Shania blev sprængt i stykker for øjnene af mig for fire uger siden. 123 00:07:59,280 --> 00:08:01,640 Jeg kan stadig lugte hendes blod. 124 00:08:01,720 --> 00:08:04,800 Hendes død ramte os alle hårdt. Okay? 125 00:08:04,880 --> 00:08:07,640 Jeg prøver forgæves at finde en anden løsning. 126 00:08:07,720 --> 00:08:10,080 Vores odds er konstant i mine tanker. 127 00:08:10,160 --> 00:08:12,880 Det er 30 millioner spillere mod os fem. 128 00:08:12,960 --> 00:08:15,000 Det er ude med os. Vi skal dø. 129 00:08:15,640 --> 00:08:17,240 Skal jeg sige det til alle? 130 00:08:18,920 --> 00:08:24,680 At give besætningen falske forhåbninger er ikke en god idé, kaptajn. 131 00:08:28,000 --> 00:08:29,640 Jeg bad ikke om jobbet. 132 00:08:30,680 --> 00:08:34,200 Jeg ville ønske, jeg kunne få mit gamle liv igen. 133 00:08:34,800 --> 00:08:35,920 Det gælder os alle. 134 00:08:46,200 --> 00:08:50,200 - Trettende etage. Velkommen til Callister. - Undskyld mig. 135 00:09:02,280 --> 00:09:03,120 Elena, kan...? 136 00:09:11,200 --> 00:09:12,640 Det er din skyld. Døde. 137 00:09:14,440 --> 00:09:16,280 - Hvad? - Døde. Det er din skyld. 138 00:09:16,760 --> 00:09:18,880 Hvad der skete med Robert Daly... 139 00:09:18,960 --> 00:09:22,320 Dit adgangskort døde, fordi du ikke fornyede det. 140 00:09:22,920 --> 00:09:24,120 Mit adgangskort. 141 00:09:24,880 --> 00:09:26,560 Du skal forny hver måned. 142 00:09:29,360 --> 00:09:31,080 Kan jeg få et midlertidigt? 143 00:09:34,200 --> 00:09:36,240 Jeg har haft andet i tankerne. 144 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 Hvad er det? 145 00:09:40,640 --> 00:09:42,760 Mindesmærke for mr. Daly. 146 00:09:42,840 --> 00:09:45,360 Han har været død i månedsvis. Hvorfor nu? 147 00:09:46,160 --> 00:09:49,760 Mr. Walton satte det op i morges for at imponere journalisten. 148 00:09:50,320 --> 00:09:52,560 - Journalisten? - Fra New York Times. 149 00:09:52,640 --> 00:09:54,040 Han kommer snart. 150 00:09:55,080 --> 00:09:56,640 Vil du have adgangskortet? 151 00:10:00,040 --> 00:10:00,920 Tak. 152 00:10:01,520 --> 00:10:02,640 Det var så lidt. 153 00:10:14,120 --> 00:10:16,360 Jeg henter kaffe. Vil du have noget? 154 00:10:17,120 --> 00:10:18,840 - Ellers tak. - Selvfølgelig. 155 00:10:18,920 --> 00:10:20,000 For fanden. 156 00:10:21,680 --> 00:10:23,360 - Er du okay? - Ja. 157 00:10:23,440 --> 00:10:25,520 - Vil du have en hånd? - Jeg er okay. 158 00:10:25,600 --> 00:10:26,840 Du får en alligevel. 159 00:10:29,000 --> 00:10:31,880 - Tak, Karl. - Skulle det være en anden gang. 160 00:10:53,160 --> 00:10:55,760 RØVET AF TO RØVHULLER UDEN SPILLERMÆRKER? 161 00:11:03,240 --> 00:11:04,600 Mr. Walton? 162 00:11:04,680 --> 00:11:08,120 Jeg hørte dig ikke banke på, Kabir. Kan du ikke banke på? 163 00:11:08,200 --> 00:11:09,400 Det er vigtigt. 164 00:11:09,920 --> 00:11:13,200 Jeg har travlt. Kan jeg ignorere dig senere? 165 00:11:13,280 --> 00:11:16,240 Der er flere klager om anonyme røverier i spillet. 166 00:11:16,320 --> 00:11:19,280 Spillerne er sure. De bliver skudt. De taber penge. 167 00:11:19,360 --> 00:11:21,400 Det er et videospil. Det kan ske. 168 00:11:21,480 --> 00:11:23,920 Det er nogen uden spillermærker. 169 00:11:24,000 --> 00:11:25,960 - Hvad så? - Det er ikke muligt. 170 00:11:27,160 --> 00:11:29,880 Ingen spillermærker betyder intet abonnement. 171 00:11:29,960 --> 00:11:31,240 - Ikke? - Ja. 172 00:11:32,440 --> 00:11:35,880 Hvorfor sagde du ikke det, Kabir? Hvor mange taler vi om? 173 00:11:35,960 --> 00:11:36,840 Lige nu? 174 00:11:36,920 --> 00:11:39,000 - To. - To? 175 00:11:39,080 --> 00:11:40,600 Så vidt jeg kan se. 176 00:11:42,160 --> 00:11:44,680 - Kom nu, mand. - Pengene er ikke pointen. 177 00:11:44,760 --> 00:11:46,680 Det burde ikke være muligt. 178 00:11:46,760 --> 00:11:48,880 - Din gæst er her. - Send ham ind. 179 00:11:50,240 --> 00:11:51,080 Disse... 180 00:11:51,160 --> 00:11:53,880 Tak, fordi du fortalte det, men jeg har travlt. 181 00:11:53,960 --> 00:11:56,400 Kan du ikke bare smutte? 182 00:12:00,840 --> 00:12:01,680 Okay. 183 00:12:11,720 --> 00:12:14,920 - Vil du have en kop kaffe? - Ellers tak, Nate. 184 00:12:23,600 --> 00:12:26,200 Okay, ligesom da du øvede dig. Kom nu. 185 00:12:27,360 --> 00:12:28,200 Mr. Walton? 186 00:12:29,760 --> 00:12:30,720 Lugter min ånde? 187 00:12:31,320 --> 00:12:32,160 Af pebermynte. 188 00:12:33,800 --> 00:12:36,000 Jeg har tænkt over noget. 189 00:12:36,080 --> 00:12:38,640 Jeg har været i praktik her i 18 måneder nu, 190 00:12:38,720 --> 00:12:44,440 og jeg tænkte, at det måske var på tide, at jeg påtog mig mere ansvar. 191 00:12:44,520 --> 00:12:48,280 - Jeg tænkte på, hvad du ville sige til... - Ja. 192 00:12:48,360 --> 00:12:49,200 - Ja. - Ja? 193 00:12:49,280 --> 00:12:52,040 Ja til en latte med sojamælk. Uden sukker. 194 00:12:53,240 --> 00:12:54,120 - Hej. - Hej. 195 00:12:54,200 --> 00:12:56,200 Kris El Masry, New York Times. 196 00:12:56,280 --> 00:12:58,600 James Walton, kapitalistisk narrøv. 197 00:12:59,560 --> 00:13:02,480 Kan jeg byde på noget? Kaffe? Te? Fodmassage? 198 00:13:02,560 --> 00:13:04,240 - Ellers tak. - Okay. 199 00:13:05,360 --> 00:13:07,800 - Er det fint her? - Slå dig ned. 200 00:13:12,040 --> 00:13:14,760 Er det til tech- eller kultursektionen? 201 00:13:14,840 --> 00:13:17,000 Jeg stemmer på kultur. 202 00:13:17,080 --> 00:13:18,640 Nok nyhedssektionen. 203 00:13:18,720 --> 00:13:20,600 - For fanden. Det er godt. - Ja. 204 00:13:20,680 --> 00:13:23,600 Fedt. I har den bedste nyhedsdækning. 205 00:13:23,680 --> 00:13:24,520 - Virkelig? - Ja. 206 00:13:24,600 --> 00:13:25,760 Det var godt. 207 00:13:38,800 --> 00:13:40,520 KAMERA_FORBIKOBLING 208 00:13:42,480 --> 00:13:43,720 Kom nu. 209 00:13:53,600 --> 00:13:54,680 - Nej. - Jo. 210 00:13:54,760 --> 00:13:58,280 Sejt. Er det okay, hvis jeg optager det? 211 00:14:00,480 --> 00:14:02,600 - Optager du ikke allerede? - Nej. 212 00:14:03,720 --> 00:14:06,280 - Skal jeg sige det med guitaren igen? - Nej. 213 00:14:06,360 --> 00:14:08,120 - Nå... - Lad os gøre det. 214 00:14:08,800 --> 00:14:11,320 - Er den tændt? - Den er tændt. Optager nu. 215 00:14:11,400 --> 00:14:12,240 Okay. 216 00:14:12,320 --> 00:14:15,040 Jeg må starte med at spørge om Robert Daly. 217 00:14:15,120 --> 00:14:17,320 Jeg så mindesmærket i receptionen. 218 00:14:17,400 --> 00:14:19,640 - Jeg vil ikke tage det ned endnu. - Ja. 219 00:14:20,760 --> 00:14:22,600 Det er et godt billede af jer. 220 00:14:23,440 --> 00:14:24,440 Det her? 221 00:14:25,640 --> 00:14:26,680 Tolv år siden. 222 00:14:26,760 --> 00:14:28,560 Se på os. Pionererne. 223 00:14:29,680 --> 00:14:31,200 Batman og Robin. 224 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 Jeg er Batman. 225 00:14:35,800 --> 00:14:37,960 At Bob er død... 226 00:14:39,320 --> 00:14:42,560 Det får mig til at ville bygge videre på hans arv. 227 00:14:42,640 --> 00:14:46,720 Han er væk, men han vil altid være i hjertet af Uendelighed. 228 00:14:46,800 --> 00:14:49,360 - Sådan er det. - Lad os tale om Uendelighed. 229 00:14:49,440 --> 00:14:53,080 Lad os tale om det mest livagtige spil nogensinde. 230 00:14:53,160 --> 00:14:57,080 Spillere har udtrykt utilfredshed med stigende priser i spillet. 231 00:14:57,160 --> 00:15:01,640 Presser du brugerne for flere penge for at få aktiekursen til at stige? 232 00:15:01,720 --> 00:15:03,760 Spiller du hårdt spil allerede? 233 00:15:03,840 --> 00:15:05,520 Se dig omkring. 234 00:15:05,600 --> 00:15:08,280 Se, hvad jeg har bygget. Se statistikkerne. 235 00:15:08,360 --> 00:15:09,920 Over 35 millioner brugere. 236 00:15:10,640 --> 00:15:12,240 Deriblandt et par skurke. 237 00:15:13,680 --> 00:15:14,520 Hvad? 238 00:15:14,600 --> 00:15:18,680 I morges i Uendelighed-forummet læste jeg en klage fra en spiller, 239 00:15:18,760 --> 00:15:21,680 der blev røvet af to anonyme "røvhuller". 240 00:15:21,760 --> 00:15:23,760 Hans ord, ikke mine. 241 00:15:23,840 --> 00:15:25,120 Det hørte jeg. 242 00:15:25,200 --> 00:15:27,480 Det er et lokalt problem, det er... 243 00:15:27,560 --> 00:15:29,560 Han sårede en spiller, der blødte? 244 00:15:29,640 --> 00:15:30,600 Undskyld? 245 00:15:30,680 --> 00:15:33,360 Spillet er kendt for, at der ikke er blod. 246 00:15:33,440 --> 00:15:36,560 Hvordan kan en anonym karakter pludselig bløde? 247 00:15:36,640 --> 00:15:39,320 Jeg ved det ikke. Har han leget med koden? 248 00:15:39,400 --> 00:15:40,680 Det spørger jeg om. 249 00:15:40,760 --> 00:15:43,680 Kris, er du her for at udspørge mig om en fejl? 250 00:15:43,760 --> 00:15:47,520 Lad os først tale om Robert Daly. Det er derfor, jeg er her. 251 00:15:49,120 --> 00:15:51,360 Jeg vil vise dig noget. 252 00:15:56,400 --> 00:15:59,360 Hvad er det? 253 00:15:59,440 --> 00:16:04,080 Det er en bodycam-optagelse fra redderen, der fandt mr. Dalys lig. 254 00:16:04,160 --> 00:16:05,840 Bob var en nær ven. 255 00:16:05,920 --> 00:16:08,160 Det er for meget. Jeg vil ikke se det. 256 00:16:08,240 --> 00:16:12,960 Kan du se den genstand på hans bord? 257 00:16:13,040 --> 00:16:14,160 Nej. 258 00:16:14,240 --> 00:16:18,000 - Det er et digitalt dna-kloningsapparat. - Det er en kasse. 259 00:16:18,080 --> 00:16:20,640 - En kasse. - De er meget karakteristiske. 260 00:16:20,720 --> 00:16:24,960 Der findes kun få, da de blev forbudt af menneskerettighedsgrunde. 261 00:16:25,040 --> 00:16:27,120 Jeg ved ikke, hvad det bruges til. 262 00:16:27,200 --> 00:16:31,040 Det bruges til at skabe sansende digitale kloner af mennesker. 263 00:16:31,120 --> 00:16:35,080 Som regel for at misbruge dem, at virkeliggøre en syg fantasi. 264 00:16:35,160 --> 00:16:37,240 Meget sygt og skræmmende. Hvorfor... 265 00:16:37,320 --> 00:16:41,400 Hvorfor var Robert Daly, manden i hjertet af Uendelighed, 266 00:16:41,480 --> 00:16:45,280 din medstifter og nære personlige ven, 267 00:16:45,360 --> 00:16:48,320 i besiddelse af denne forbudte teknik, mr. Walton? 268 00:16:48,400 --> 00:16:52,240 Jeg aner ikke, hvad Bob Daly lavede i sit privatliv. 269 00:16:52,320 --> 00:16:55,200 - Hvad... - Satte han ulovlige kloner ind i spillet? 270 00:16:59,360 --> 00:17:00,240 Bestemt ikke. 271 00:17:00,320 --> 00:17:03,360 Hvis han gjorde, og hvis det er dem, der bløder, 272 00:17:03,440 --> 00:17:06,000 er hele firmaet indblandet, inklusive dig. 273 00:17:06,080 --> 00:17:09,520 Det er en latterlig påstand og en løgn. 274 00:17:09,600 --> 00:17:12,560 Hvis du trykker bare et ord af det her, 275 00:17:12,640 --> 00:17:15,360 sender mine advokater og jeg dig i en kiste. 276 00:17:15,440 --> 00:17:16,400 - Er du med? - Ja. 277 00:17:16,480 --> 00:17:17,320 Godt. 278 00:17:18,400 --> 00:17:20,680 - Jeg kan ikke bevise det. - Nej. 279 00:17:20,760 --> 00:17:22,800 - Ikke endnu. - Ikke nogensinde. 280 00:17:22,880 --> 00:17:25,040 Vil du skride ud af min bygning? 281 00:17:25,120 --> 00:17:27,640 - Godt at møde dig. - I lige måde, din nar. 282 00:17:48,000 --> 00:17:50,360 ENLIG SPILLER FUNDET 283 00:17:54,760 --> 00:17:56,360 Nate, jeg har et godt mål. 284 00:17:56,440 --> 00:17:57,640 Ligesom sidst? 285 00:17:58,720 --> 00:18:01,880 Det er en enlig spiller med mange kreditter. 286 00:18:01,960 --> 00:18:03,000 Hun virker ny. 287 00:18:03,080 --> 00:18:05,560 Jeg møder dig på broen om fem, okay? 288 00:18:05,640 --> 00:18:06,840 Javel, kaptajn. 289 00:18:07,520 --> 00:18:10,240 Sig det ikke til Karl. Selvfølgelig. 290 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Forstået. 291 00:18:17,440 --> 00:18:20,120 Hvorfor må jeg ikke være med på missionen? 292 00:18:20,200 --> 00:18:22,240 Du aner ikke, hvordan det er. 293 00:18:22,320 --> 00:18:25,920 Jeg har sagt det før. Hele vores eksistens er en forbrydelse. 294 00:18:26,000 --> 00:18:28,120 Bliver vi fanget, bliver vi slettet. 295 00:18:28,200 --> 00:18:30,040 Jeg er ligeglad. Jeg... 296 00:18:30,120 --> 00:18:31,440 Jeg mister forstanden. 297 00:18:31,520 --> 00:18:33,440 Alle andre har en rolle. 298 00:18:33,520 --> 00:18:35,320 Du er kaptajn, kaptajn. 299 00:18:35,400 --> 00:18:37,000 Ikke? Dudani er rumnørd. 300 00:18:37,080 --> 00:18:39,800 Tulaska er det sexede rumvæsen. 301 00:18:39,880 --> 00:18:42,360 Det var for at kurere hendes eksem. 302 00:18:42,440 --> 00:18:46,280 - Vi har ikke råd til at ændre det. - Det er ret sexet. 303 00:18:46,360 --> 00:18:51,400 - Selv praktikanten er en rumsoldat. - Praktikant? Tidligere praktikant. 304 00:18:51,480 --> 00:18:52,680 Stop. 305 00:18:52,760 --> 00:18:54,680 - Stop. - Jeg gør intet! 306 00:18:55,360 --> 00:18:56,200 Intet! 307 00:18:58,600 --> 00:18:59,840 Det stinker. 308 00:18:59,920 --> 00:19:01,240 Jeg vil bare hjælpe. 309 00:19:01,920 --> 00:19:04,760 Må jeg sidde i stolen, mens du er væk? 310 00:19:06,360 --> 00:19:09,600 - Du må sidde i stolen. - Tak. 311 00:19:16,680 --> 00:19:18,360 - Rør ikke ved noget. - Okay. 312 00:19:18,440 --> 00:19:20,520 Hvorfor... Jeg rører ikke ved noget. 313 00:19:20,600 --> 00:19:22,240 Dudani, lad missilerne. 314 00:19:22,320 --> 00:19:24,160 - Giv ikke ordrer. - Jeg gav ikke... 315 00:19:27,680 --> 00:19:28,520 Er du klar? 316 00:19:29,440 --> 00:19:31,280 Okay, Dudani, send os ned. 317 00:19:31,800 --> 00:19:34,200 - Send dem ned, Dudani. - Jeg siger det. 318 00:19:35,480 --> 00:19:36,880 Send os ned. 319 00:19:37,400 --> 00:19:38,240 Teleporterer. 320 00:19:41,240 --> 00:19:44,400 Der er fri bane. Aktiverer Real Housewives of Atlanta. 321 00:19:44,480 --> 00:19:47,000 - Hvor er vi nået til? - Sæson 15, afsnit 5. 322 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 Ikke det program mere. 323 00:20:03,200 --> 00:20:04,960 - Jeg har et signal. - Ja? 324 00:20:06,800 --> 00:20:08,520 Ja. Det er den vej. 325 00:20:23,160 --> 00:20:27,040 Kabir! Jeg vil faktisk gerne have dig til at løse skurkeproblemet. 326 00:20:27,120 --> 00:20:30,320 - Hvor fanden er Kabir? Kabir! - Det gjorde jeg. 327 00:20:30,400 --> 00:20:32,040 - Hvor er Kabir? - Derhjemme. 328 00:20:32,120 --> 00:20:34,120 - Hvorfor? - Han sagde op. 329 00:20:34,640 --> 00:20:37,600 - Fortalte han dig det? - Han fortalte sin skærm det. 330 00:20:38,400 --> 00:20:41,800 JEG SIGER OP 331 00:20:50,160 --> 00:20:54,160 Jeg henter min taske og flyver til Belize. Jeg skal have et nyt pas. 332 00:20:54,240 --> 00:20:55,440 I guder. 333 00:20:55,520 --> 00:20:57,720 - Mr. Walton. - Ikke nu. 334 00:20:57,800 --> 00:21:01,680 Jeg kan hjælpe med skurkeproblemet, som Dudani undersøgte. 335 00:21:02,200 --> 00:21:05,000 Jeg hørte dig ikke banke på. Kom ind. 336 00:21:05,920 --> 00:21:07,640 Godt at se dig igen. 337 00:21:07,720 --> 00:21:09,320 - Ja. - Hvordan kan du hjælpe? 338 00:21:10,080 --> 00:21:12,560 Vi skal identificere slynglerne. 339 00:21:12,640 --> 00:21:14,600 Det skal vi. Hvordan? 340 00:21:14,680 --> 00:21:17,560 Jeg har brug for ubegrænset adgang. 341 00:21:17,640 --> 00:21:20,000 - Godkendt. - Du hørte ikke til hvad. 342 00:21:20,080 --> 00:21:24,000 - Det er godkendt. - Jeg skal have adgang til Kabirs klagelog. 343 00:21:24,080 --> 00:21:26,480 Bare kom i gang. Du har adgang. 344 00:21:26,560 --> 00:21:28,080 Gå derover. 345 00:21:28,160 --> 00:21:30,240 Hjælp mig. Nu. 346 00:21:47,720 --> 00:21:49,160 Der er hun. 347 00:21:49,240 --> 00:21:52,360 Jeg går den vej. Gå den vej og vent på mit signal. 348 00:22:32,600 --> 00:22:34,480 Kom ud, din narrøv! 349 00:22:38,720 --> 00:22:40,280 Jeg skrev "elsker Marlo". 350 00:22:41,040 --> 00:22:42,840 Jeg poster det. 351 00:22:42,920 --> 00:22:45,080 Jeg elsker hende. Hun er så sej. 352 00:22:48,480 --> 00:22:52,400 Cleveland-pigen var klar til at ringe til familie og venner. 353 00:22:52,480 --> 00:22:54,040 PLANETFINDER INVITER GÆSTER 354 00:22:54,120 --> 00:22:56,040 Hun driver mig til vanvid. 355 00:22:56,120 --> 00:22:58,280 Jeg bliver rasende. 356 00:22:58,360 --> 00:22:59,200 INVITER GÆSTER 357 00:22:59,280 --> 00:23:02,000 Jeg er hetero. Den er ikke længere. 358 00:23:02,080 --> 00:23:04,000 Inviter gæster? Hvem gjorde det? 359 00:23:04,680 --> 00:23:06,760 Jeg troede, det var en slags fest. 360 00:23:06,840 --> 00:23:09,920 Det er en spillerinvitation. Vil du slå os ihjel? 361 00:23:10,000 --> 00:23:11,520 - Nej. - Den er annulleret. 362 00:23:11,600 --> 00:23:13,480 Se selv. Ingen skade sket. 363 00:23:16,160 --> 00:23:19,600 - Er det et godt bip? - Dårligt bip. Indgående skib fundet. 364 00:23:19,680 --> 00:23:21,760 Gør klar til afgang. Få dem ud. 365 00:23:21,840 --> 00:23:25,120 Jeg tilkalder dem. Kode rød. Jeg gentager, kode rød. 366 00:23:25,200 --> 00:23:27,280 Nanette, kan du høre mig? 367 00:23:29,280 --> 00:23:31,200 Kode rød. Jeg gentager, kode... 368 00:23:38,840 --> 00:23:40,200 De svarer ikke. 369 00:23:43,560 --> 00:23:46,400 Vi har selskab. Spillermærket er "MetallicaFan". 370 00:23:54,040 --> 00:23:55,680 Hvorfor stirrer det på os? 371 00:23:55,760 --> 00:23:59,280 - Skibe kan ikke stirre. - Føles det ikke, som om det stirrer? 372 00:24:03,560 --> 00:24:06,920 - Smid den! Kreditter, nu! - Hvad? 373 00:24:19,040 --> 00:24:20,800 Pis. For fanden! 374 00:24:20,880 --> 00:24:23,560 Stik hovedet ud igen, og jeg skyder det af! 375 00:24:29,360 --> 00:24:30,960 Hej. 376 00:24:31,040 --> 00:24:33,000 Hvor er dit spillermærke? 377 00:24:34,240 --> 00:24:35,680 Snyder du? 378 00:24:35,760 --> 00:24:37,520 Vi vil bare have kreditter. 379 00:24:38,720 --> 00:24:42,400 Vi har mere brug for dem end dig. Tro mig. 380 00:24:42,480 --> 00:24:43,640 Se lige dit ben. 381 00:24:44,560 --> 00:24:46,120 Det ser grimt ud. 382 00:24:46,200 --> 00:24:49,800 Hvis du vil dræbe mig, så bare gør det. 383 00:24:49,880 --> 00:24:51,920 Du er så dramatisk. 384 00:24:52,440 --> 00:24:54,200 Som du vil. 385 00:25:00,960 --> 00:25:01,920 I guder. 386 00:25:02,880 --> 00:25:03,920 Okay. 387 00:25:04,000 --> 00:25:05,360 Genoptag spil. 388 00:25:06,200 --> 00:25:07,520 - Er du okay? - Ja. 389 00:25:07,600 --> 00:25:09,280 - Tak, Nate. - Vi må afsted. 390 00:25:09,360 --> 00:25:11,080 - Tag kreditstaven. - Hvad? 391 00:25:11,160 --> 00:25:12,400 Tag kreditstaven. 392 00:25:12,480 --> 00:25:13,880 - Den er lige der. - Her! 393 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 Hej. 394 00:25:27,360 --> 00:25:28,640 For helvede, mand. 395 00:25:28,720 --> 00:25:30,160 Hold hende i ro. 396 00:25:41,320 --> 00:25:43,600 Okay. Vi må afsted. 397 00:25:48,080 --> 00:25:48,960 Vent! 398 00:25:51,360 --> 00:25:52,200 Giv mig det. 399 00:25:59,160 --> 00:26:00,640 Fandens! 400 00:26:02,240 --> 00:26:04,000 Pis. Det er utroligt. 401 00:26:04,080 --> 00:26:05,720 Rejs dig. Kom så! 402 00:26:08,680 --> 00:26:11,680 - Indgående transmission. - Tulaska, stil dem igennem. 403 00:26:11,760 --> 00:26:13,800 - Du er ikke kaptajn. - Jeg har stolen. 404 00:26:13,880 --> 00:26:14,960 Jeg taler med dem. 405 00:26:16,120 --> 00:26:18,480 Hvor er jeres spillermærker? 406 00:26:18,560 --> 00:26:21,160 Velkommen, Rumskib Metallica. 407 00:26:21,880 --> 00:26:25,000 Vi er også store fans af det band. 408 00:26:25,080 --> 00:26:26,600 - Ja? - Ja. 409 00:26:26,680 --> 00:26:29,120 Hvad er dit yndlingsnummer fra Metallica? 410 00:26:31,360 --> 00:26:33,880 Skal jeg sige dem alle? 411 00:26:33,960 --> 00:26:35,160 - Nej. - Jeg kender et. 412 00:26:35,240 --> 00:26:37,000 Fra Jeopardy. Noget med sand. 413 00:26:37,080 --> 00:26:38,560 "Exit Sandman." 414 00:26:39,720 --> 00:26:41,160 "Exit Sandman." 415 00:26:50,320 --> 00:26:51,880 "Enter Sandman." 416 00:26:55,200 --> 00:26:56,320 Skjolde, 70 %. 417 00:26:56,400 --> 00:26:57,720 For helvede! 418 00:27:03,480 --> 00:27:05,640 For helvede! Hvorfor dør hun ikke? 419 00:27:06,480 --> 00:27:08,480 Skjolde, 56 %. 420 00:27:08,560 --> 00:27:10,400 Udfører undvigemanøvre. 421 00:27:12,760 --> 00:27:14,280 Skift til hyperfart! 422 00:27:14,360 --> 00:27:15,800 Vi har ikke kreditterne! 423 00:27:19,880 --> 00:27:22,240 Tulaska, få dem ud derfra! 424 00:27:22,320 --> 00:27:24,000 De er ikke ved portalen. 425 00:27:30,600 --> 00:27:33,040 - Kom nu. Skynd dig. - Få os ud herfra! 426 00:27:33,120 --> 00:27:34,240 Tulaska! 427 00:27:34,320 --> 00:27:35,160 KRITISK SKADE 428 00:27:38,360 --> 00:27:40,440 - Hun kommer! - Tulaska, kom nu. 429 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 Teleporterer. 430 00:27:44,040 --> 00:27:46,280 Tulaska! 431 00:27:46,360 --> 00:27:48,040 Jeg slår jer ihjel! 432 00:27:50,240 --> 00:27:51,240 For helvede! 433 00:27:52,120 --> 00:27:53,240 Fandens! 434 00:27:54,680 --> 00:27:57,440 Jeg melder jer! 435 00:28:05,280 --> 00:28:07,200 - Hvad skete der? - Det var ham! 436 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 - Er det nok? - Ja! 437 00:28:10,760 --> 00:28:12,400 Væk med dig! 438 00:28:12,480 --> 00:28:13,760 Hyperfart! Nu! 439 00:28:20,680 --> 00:28:22,080 KLAGEPORTAL KLAGELOG 440 00:28:23,520 --> 00:28:24,920 INTET SPILLERMÆRKE 441 00:28:27,240 --> 00:28:29,400 DE HAVDE INGEN SPILLERMÆRKER?! 442 00:28:29,480 --> 00:28:31,880 STJAL MIN KREDITSTAV INGEN SPILLERMÆRKER! 443 00:28:33,600 --> 00:28:35,080 SVINDEL ELLER FEJL? 444 00:28:35,160 --> 00:28:36,320 VIDEO VEDHÆFTET 445 00:28:40,160 --> 00:28:41,920 Kom ud, din narrøv! 446 00:28:42,000 --> 00:28:43,600 Åh gud! 447 00:28:46,120 --> 00:28:48,800 - Fandens! - For helvede! 448 00:28:48,880 --> 00:28:51,120 - Undskyld. - Det er okay. Bare rolig. 449 00:28:51,680 --> 00:28:53,120 Det er fint. Bare rolig. 450 00:28:55,880 --> 00:28:57,200 For helvede! 451 00:29:00,720 --> 00:29:03,480 Stik hovedet ud igen, og jeg skyder det af! 452 00:29:04,920 --> 00:29:06,560 INTET_SPILLERMÆRKE_FEJL 453 00:29:06,640 --> 00:29:09,120 Hej. Hvor er dit spillermærke? 454 00:29:09,200 --> 00:29:10,360 Snyder du? 455 00:29:10,440 --> 00:29:12,240 Vi vil bare have kreditter. 456 00:29:12,320 --> 00:29:15,720 Vi har mere brug for dem end dig. Tro mig. 457 00:29:21,400 --> 00:29:22,520 Noget nyt? Kom ind. 458 00:29:23,720 --> 00:29:24,600 Hvad fandt du? 459 00:29:26,080 --> 00:29:28,120 Jeg har identificeret skurkene. 460 00:29:28,760 --> 00:29:29,600 Hvem er de? 461 00:29:29,680 --> 00:29:30,880 Gå ikke i panik. 462 00:29:30,960 --> 00:29:33,120 Hvorfor... Jeg går aldrig i panik. 463 00:29:33,200 --> 00:29:35,680 - En af dem er Nate. - Nate? 464 00:29:36,720 --> 00:29:37,560 Hvem er det? 465 00:29:39,320 --> 00:29:40,160 Vores Nate. 466 00:29:41,720 --> 00:29:42,800 Praktikanten Nate. 467 00:29:44,680 --> 00:29:45,560 Kaffefyren. 468 00:29:45,640 --> 00:29:47,640 - Den skide kaffefyr? - Ja. 469 00:29:47,720 --> 00:29:50,280 Jeg fyrer den skiderik. 470 00:29:50,360 --> 00:29:51,320 Undskyld... 471 00:29:51,880 --> 00:29:53,840 Kom bare. Jeg har det fint. 472 00:29:54,720 --> 00:29:55,720 Den anden er mig. 473 00:29:56,240 --> 00:29:57,120 Dig? 474 00:29:59,000 --> 00:30:01,440 Jeg tror, at Robert Daly har klonet os. 475 00:30:05,840 --> 00:30:08,040 Hvordan skulle han overhovedet... 476 00:30:11,760 --> 00:30:13,640 Jeg ved, at han havde udstyret. 477 00:30:16,600 --> 00:30:18,280 Hvordan vidste du det? 478 00:30:18,800 --> 00:30:23,040 Jeg var i Dalys lejlighed den nat, han døde. 479 00:30:23,560 --> 00:30:25,000 Havde I noget kørende? 480 00:30:26,000 --> 00:30:27,360 - Nej. - Nej? Okay. 481 00:30:27,440 --> 00:30:31,480 Nogen hackede min PhotoCloud-konto 482 00:30:31,560 --> 00:30:34,240 og stjal nogle meget intime billeder af mig. 483 00:30:35,560 --> 00:30:37,440 HUSKER DU? DET ER IKKE ELLIOTT 484 00:30:37,520 --> 00:30:38,760 - Må jeg se dem? - Nej. 485 00:30:38,840 --> 00:30:41,240 - Bare så vi kan finde ud af det. - Nej. 486 00:30:41,320 --> 00:30:46,120 De brugte billederne til at afpresse mig til at bryde ind i hans lejlighed. 487 00:30:46,640 --> 00:30:48,360 - Da jeg... - Du dræbte ham. 488 00:30:48,440 --> 00:30:51,200 Nej. Han var i live, da jeg gik. 489 00:30:51,280 --> 00:30:54,880 - Det ville en morder sige. - Jeg rørte ham ikke, okay? 490 00:30:54,960 --> 00:31:01,080 De fik mig til at bryde ind og stjæle nogle dna-prøver, 491 00:31:01,160 --> 00:31:04,360 som han opbevarede i poser i sit køleskab. 492 00:31:04,440 --> 00:31:05,640 Vores navne står på. 493 00:31:05,720 --> 00:31:07,080 - Mit navn. - I guder. 494 00:31:07,160 --> 00:31:08,400 Der var Nates navn. 495 00:31:08,480 --> 00:31:10,960 Der var en masse fra kontoret. Selv dig. 496 00:31:11,040 --> 00:31:12,320 Var jeg derinde? 497 00:31:12,400 --> 00:31:17,480 Ja, den eneste, jeg ikke genkendte, var en slikkepind med navnet "Tommy". 498 00:31:17,560 --> 00:31:18,480 Det er min søn. 499 00:31:23,640 --> 00:31:25,320 Hvad fanden lavede Bob? 500 00:31:32,280 --> 00:31:33,400 Far! 501 00:31:33,480 --> 00:31:36,600 Han kopierede os, og jeg vil ikke tænke på hvorfor. 502 00:31:36,680 --> 00:31:39,600 Der er også noget andet. 503 00:31:40,640 --> 00:31:43,120 Den, der ringede, forvrængede sin stemme. 504 00:31:43,200 --> 00:31:45,800 Vi har hacket din PhotoCloud-konto. 505 00:31:45,880 --> 00:31:48,840 Jeg hackede teleselskabet og sporede opkaldet. 506 00:31:49,480 --> 00:31:55,920 Det kom via en udgave af Uendelighed på en computer med Dalys IP-adresse. 507 00:31:57,720 --> 00:32:00,200 Opkaldet kom fra Dalys computer. 508 00:32:00,720 --> 00:32:05,960 Afpressede Bob dig til at bryde ind i sin lejlighed? 509 00:32:06,040 --> 00:32:06,920 Nej. 510 00:32:08,040 --> 00:32:09,040 Det var os. 511 00:32:10,640 --> 00:32:12,760 Det var kopier af os. 512 00:32:14,560 --> 00:32:19,200 Jeg tror, at på en eller anden måde, et eller andet sted, 513 00:32:19,280 --> 00:32:22,080 er de kopier nu løs i Uendelighed. 514 00:32:25,840 --> 00:32:27,280 Det er meget at rumme. 515 00:32:31,360 --> 00:32:32,360 Kan du finde dem? 516 00:32:32,440 --> 00:32:35,760 Nej. Det kan man ikke uden spillermærker. 517 00:32:35,840 --> 00:32:39,640 Nanette, du skal finde dem. Hvordan gør vi det? 518 00:32:40,160 --> 00:32:44,880 Hvis jeg havde adgang til Dalys computer, men den er på en losseplads nu, ikke? 519 00:32:48,640 --> 00:32:50,000 Medmindre den ikke er. 520 00:32:55,080 --> 00:32:56,760 - Sid stille. - Det gør jeg. 521 00:32:56,840 --> 00:32:57,800 Sid mere stille. 522 00:32:57,880 --> 00:32:59,720 Det ser ens ud. 523 00:33:00,240 --> 00:33:05,280 Det er animation, som spilleren kan se på, mens det næste sted indlæses. 524 00:33:05,360 --> 00:33:07,080 Det vidste jeg ikke. 525 00:33:07,160 --> 00:33:10,560 - Han har sagt det 17 gange. - Det sank ikke ind. 526 00:33:10,640 --> 00:33:14,320 Hvis du lyttede, havde du vidst, hvad en spillerinvitation var. 527 00:33:14,400 --> 00:33:16,680 - Måske... - Du fik os nær dræbt. 528 00:33:16,760 --> 00:33:17,720 Venner! 529 00:33:19,440 --> 00:33:22,920 Jeg forstår. Vi har alle nerverne uden på tøjet. 530 00:33:23,000 --> 00:33:25,880 Hvis I vil bebrejde nogen, så bebrejd mig. 531 00:33:25,960 --> 00:33:28,120 - Jeg førte os hertil. - Du skal ikke... 532 00:33:28,200 --> 00:33:32,520 Jeg håbede virkelig at finde en udvej, men jeg har ikke fundet en. 533 00:33:33,280 --> 00:33:34,800 Jeg kan ikke se en udvej. 534 00:33:34,880 --> 00:33:37,640 Vi kan kaste os ud af luftslusen. 535 00:33:37,720 --> 00:33:39,120 Jeg har en idé. 536 00:33:39,200 --> 00:33:42,640 Hvad hvis vi fløj tilbage ind i Dalys computer? Ikke? 537 00:33:42,720 --> 00:33:46,200 Selv hvis vi var syge nok til at gøre det, er det umuligt. 538 00:33:46,280 --> 00:33:48,480 - Hvorfor? - Dalys univers blev slettet. 539 00:33:48,560 --> 00:33:51,240 Desuden var ormehullet midlertidigt. 540 00:33:51,320 --> 00:33:54,160 - Det ville være forseglet. -"Forseglet." 541 00:33:54,240 --> 00:33:56,800 Jeg prøver at være konstruktiv. 542 00:33:58,840 --> 00:33:59,680 Ja. 543 00:34:01,080 --> 00:34:04,920 - Åh gud. - Du ligner en, der har fået en åbenbaring. 544 00:34:05,000 --> 00:34:05,880 Ja. 545 00:34:05,960 --> 00:34:09,120 Daly havde sin egen udviklerudgave af Uendelighed, 546 00:34:09,200 --> 00:34:11,400 hvor han kunne gøre, hvad han ville. 547 00:34:11,480 --> 00:34:13,520 - Den var forseglet, ikke? - Jo. 548 00:34:13,600 --> 00:34:16,680 Hvorfor gør vi ikke bare, som han gjorde? 549 00:34:16,760 --> 00:34:17,720 Mener du... 550 00:34:17,800 --> 00:34:21,520 Jeg er ikke sikker, men hvis vi kan få adgang til kildekoden, 551 00:34:21,600 --> 00:34:27,680 burde vi kunne lave en udviklerudgave af vores eget univers, ikke? 552 00:34:27,760 --> 00:34:30,120 - I skyen på virtuelle servere? - Ja. 553 00:34:30,200 --> 00:34:33,160 Vi kunne klippe og indsætte os på tværs af... 554 00:34:33,240 --> 00:34:35,600 Kunne vi tage et andet sted hen? 555 00:34:35,680 --> 00:34:40,160 Vi kunne gå ind i et sikkert, privat og uendeligt univers 556 00:34:40,240 --> 00:34:42,400 og lukke døren bag os. 557 00:34:42,480 --> 00:34:46,720 Ingen kreditter, ingen andre spillere, ingen trusler. 558 00:34:47,680 --> 00:34:50,040 Vi ville være alene og i sikkerhed. 559 00:34:50,120 --> 00:34:53,080 Hvordan får vi adgang kildekoden? 560 00:34:53,160 --> 00:34:55,360 I spillet ser den sådan her ud. 561 00:34:55,440 --> 00:34:57,080 - Flyt dig, Karl. - Okay. 562 00:34:57,800 --> 00:34:58,680 Okay. 563 00:35:00,120 --> 00:35:03,680 Hjertet af Uendelighed, en spilmotor i universets centrum, 564 00:35:03,760 --> 00:35:05,720 der skaber og vedligeholder det. 565 00:35:05,800 --> 00:35:07,400 Okay. 566 00:35:07,480 --> 00:35:09,520 Det er ikke problemet. 567 00:35:09,600 --> 00:35:13,120 Kun to personer har adgang, og den ene er Robert Daly. 568 00:35:13,200 --> 00:35:14,840 Der er død. 569 00:35:14,920 --> 00:35:16,200 Den anden er Walton. 570 00:35:19,760 --> 00:35:20,720 Dobbeltdød. 571 00:35:20,800 --> 00:35:22,520 Ikke i den virkelige verden. 572 00:35:22,600 --> 00:35:26,080 Klonen af Walton døde, men den ægte Walton er stadig i live, 573 00:35:26,160 --> 00:35:28,720 så lad os kontakte ham og bede om hjælp. 574 00:35:28,800 --> 00:35:31,040 Vi er ulovlige kloner i hans spil. 575 00:35:31,120 --> 00:35:36,000 - Bliver vi opdaget, ryger han i fængsel. - Uden Walton har vi intet håb. 576 00:35:36,080 --> 00:35:39,400 Skal vi genoverveje det med luftslusen? 577 00:35:39,480 --> 00:35:40,480 For fanden. 578 00:35:41,000 --> 00:35:43,560 Vi kan ikke lede efter spor i hans ting. 579 00:35:43,640 --> 00:35:45,000 Hans kahyt er tom. 580 00:35:45,880 --> 00:35:47,280 Undskyld, hvad er tom? 581 00:35:47,360 --> 00:35:49,360 Hans kahyt. Den er helt tom. 582 00:35:51,040 --> 00:35:52,960 Walton kan ikke have en kahyt. 583 00:35:53,040 --> 00:35:56,280 Han har en kahyt. Den er en etage under min kahyt. 584 00:35:58,040 --> 00:36:01,200 Hvorfor ser I sådan på mig? Har jeg noget i ansigtet? 585 00:36:02,960 --> 00:36:04,920 - Okay. - Er det Dalys ting? 586 00:36:05,000 --> 00:36:07,560 Da han døde, overgik ejerskabet til firmaet, 587 00:36:07,640 --> 00:36:09,000 så det er mine ting. 588 00:36:09,960 --> 00:36:14,760 Det er mest bare gamle tegneserier, men en af dem er... 589 00:36:14,840 --> 00:36:17,760 - Ja. - Ja. 590 00:36:18,440 --> 00:36:20,400 - Det er hans computer. - Ja. 591 00:36:20,480 --> 00:36:22,480 - Kan du tage kablerne? - Kabler? 592 00:36:22,560 --> 00:36:24,520 Skal jeg hente kabler til dig nu? 593 00:36:29,280 --> 00:36:31,680 Se selv. Ingen Walton. Ingenting. 594 00:36:33,640 --> 00:36:35,280 Okay. Vent. 595 00:36:35,360 --> 00:36:38,000 Gennem ormehullet blev skibet nulstillet. 596 00:36:38,080 --> 00:36:40,840 Med generiske kahytter til de levende spillere. 597 00:36:40,920 --> 00:36:42,840 Walton brændte ihjel, så... 598 00:36:42,920 --> 00:36:46,960 - Han burde ikke have en kahyt. - Medmindre han stadig er i live. 599 00:36:48,080 --> 00:36:49,400 Hvordan? Han døde. 600 00:36:49,480 --> 00:36:53,120 Hvad hvis lidt af Walton kom gennem hullet i vores kølvand? 601 00:36:53,200 --> 00:36:54,360 Måske en tånegl. 602 00:36:54,440 --> 00:36:56,920 Måske blev et brændt atom af James Walton 603 00:36:57,000 --> 00:37:00,160 fanget i vores slipstrøm og kom med igennem. 604 00:37:00,240 --> 00:37:01,760 I rummet uden for skibet. 605 00:37:01,840 --> 00:37:03,920 Han kunne genoplive som ny spiller. 606 00:37:04,000 --> 00:37:06,600 Hvor starter nye spillere? Ikke på et skib. 607 00:37:06,680 --> 00:37:07,800 På en ny planet! 608 00:37:07,880 --> 00:37:10,120 Kan I oversætte for os andre? 609 00:37:10,200 --> 00:37:12,800 - Enig. - Jeg ved, hvordan jeg finder Walton. 610 00:37:14,120 --> 00:37:17,280 Alt er blevet slettet indefra. Næsten alt. 611 00:37:17,360 --> 00:37:20,000 Det åd sig selv, men jeg har loggen, 612 00:37:20,080 --> 00:37:23,560 hvilket beviser, at der var kloner på Dalys computer. 613 00:37:23,640 --> 00:37:24,960 Jeg har navne. 614 00:37:25,040 --> 00:37:30,440 Dig, mig, Shania, Kabir, Elena, Nate og Karl. 615 00:37:31,360 --> 00:37:32,360 Hvem er Karl? 616 00:37:33,000 --> 00:37:34,520 Lad mig starte spillet. 617 00:37:35,840 --> 00:37:37,200 UENDELIGHED PLANETFINDER 618 00:37:37,280 --> 00:37:41,640 Jeg tror, at hvis jeg kan finde en planet, der opstod på samme tidspunkt, 619 00:37:41,720 --> 00:37:44,000 som hans system fejlede... 620 00:37:44,080 --> 00:37:45,800 Okay. Jeg fandt en. 621 00:37:47,080 --> 00:37:49,760 Vi forlod Dalys computer midnat juleaften. 622 00:37:49,840 --> 00:37:52,240 Hvis en planet blev skabt i det øjeblik... 623 00:37:52,320 --> 00:37:54,120 - Jeg har en! - Han må være der. 624 00:37:54,200 --> 00:37:55,880 - Sæt kurs, Nate. - Javel. 625 00:38:59,840 --> 00:39:02,040 Vent. Walton? 626 00:39:04,920 --> 00:39:06,240 Flotte brystvorter. 627 00:39:08,640 --> 00:39:10,640 Det er mig. Det er Nanette. 628 00:39:11,680 --> 00:39:12,680 Nanette Cole. 629 00:39:13,360 --> 00:39:14,560 Fra Callister. 630 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 Åh gud. Du kom efter mig. 631 00:39:23,080 --> 00:39:27,040 - Det føles så godt at kramme. - Lad os få dig tilbage på skibet. 632 00:39:27,120 --> 00:39:28,960 - For helvede. - Ja. 633 00:39:29,040 --> 00:39:30,560 - Tilbage på skibet? - Ja. 634 00:39:30,640 --> 00:39:32,960 - Vi kan snakke der. - Åh gud. Vent. 635 00:39:33,040 --> 00:39:35,520 - Kom med. - Jeg kan ikke efterlade Rocky. 636 00:39:35,600 --> 00:39:36,720 Hvem er Rocky? 637 00:39:38,400 --> 00:39:39,240 Okay. 638 00:39:41,520 --> 00:39:43,960 Okay. Jeg har indtastet koordinaterne. 639 00:39:44,040 --> 00:39:45,160 Vi går ind. 640 00:39:45,920 --> 00:39:47,560 Okay. Hvordan gør vi det? 641 00:39:47,640 --> 00:39:49,640 - Kan du ikke spille dit spil? - Nej. 642 00:39:50,640 --> 00:39:52,400 - Jeg læser. - Gør som mig. 643 00:39:53,760 --> 00:39:54,760 Start spil. 644 00:39:55,560 --> 00:39:56,760 Det er sjovt. 645 00:40:00,920 --> 00:40:02,080 Start også spil. 646 00:40:07,240 --> 00:40:08,600 For fanden. 647 00:40:09,560 --> 00:40:13,480 Det er så realistisk. 648 00:40:14,080 --> 00:40:15,000 Hold da... 649 00:40:15,920 --> 00:40:17,160 Har jeg en skyder? 650 00:40:17,240 --> 00:40:18,440 Det har været vildt. 651 00:40:18,520 --> 00:40:21,360 Det ene øjeblik blev jeg brændte levende. 652 00:40:21,440 --> 00:40:24,400 Det næste øjeblik dukkede jeg op her. 653 00:40:25,280 --> 00:40:26,120 Helt alene. 654 00:40:26,600 --> 00:40:28,360 - I meget lang tid. - Ja. 655 00:40:30,920 --> 00:40:35,520 Jeg havde kun Rocky som selskab. Uden ham havde jeg mistet forstanden. 656 00:40:39,840 --> 00:40:42,520 Vil du sige hej? Han er sød. 657 00:40:44,960 --> 00:40:46,080 Jeg pakker sammen. 658 00:40:48,560 --> 00:40:50,360 Rocky har et hul i ryggen. 659 00:40:50,440 --> 00:40:52,040 Det har jeg ikke bemærket. 660 00:40:54,640 --> 00:40:56,040 Tab ham ikke! 661 00:40:57,360 --> 00:40:59,640 Walton, vi må afsted. 662 00:40:59,720 --> 00:41:00,680 - Tag Rocky. - Her. 663 00:41:00,760 --> 00:41:02,560 - Tag ét skind med. - Okay. 664 00:41:05,240 --> 00:41:06,360 Åh gud! 665 00:41:09,360 --> 00:41:11,440 Det er os. 666 00:41:11,520 --> 00:41:12,720 Det er dem. 667 00:41:13,320 --> 00:41:15,760 Åh gud. Hvad har jeg på? 668 00:41:16,560 --> 00:41:17,560 Ikke nok. 669 00:41:17,640 --> 00:41:20,320 - Få lidt fart på. - Jeg skal bare... 670 00:41:20,800 --> 00:41:22,760 Jeg ser så kompetent ud. 671 00:41:24,320 --> 00:41:25,880 Hvordan vil du gøre det? 672 00:41:25,960 --> 00:41:28,160 Dræber vi hinandens kloner? 673 00:41:28,240 --> 00:41:30,800 - Hvad? Nej. - Du har ret. 674 00:41:30,880 --> 00:41:33,560 Det er mere befriende, hvis vi dræber os selv. 675 00:41:33,640 --> 00:41:37,080 - Vi skal ikke dræbe nogen. - Hvorfor er vi her så? 676 00:41:37,160 --> 00:41:38,640 I guder. 677 00:41:38,720 --> 00:41:40,320 - Åh gud. - Kom frem. 678 00:41:47,000 --> 00:41:47,840 Hej. 679 00:41:50,640 --> 00:41:52,480 Skyd ikke. Jeg... 680 00:41:53,520 --> 00:41:54,880 Jeg kommer med fred. 681 00:41:58,240 --> 00:42:00,440 Okay. Jeg kommer med fred. 682 00:42:02,520 --> 00:42:04,760 Åh gud. Hej. 683 00:42:10,200 --> 00:42:13,360 - Har du brug for en hånd? - Hvad? Nej. 684 00:42:16,880 --> 00:42:18,400 Hej. Det er mig. 685 00:42:19,400 --> 00:42:21,680 Jeg er dig. 686 00:42:22,600 --> 00:42:24,600 Nej, du er dig. Jeg er mig. 687 00:42:24,680 --> 00:42:26,080 Jeg er den ægte dig. 688 00:42:26,160 --> 00:42:27,600 Det er subjektivt. 689 00:42:27,680 --> 00:42:29,240 Hvorfor er du her? 690 00:42:31,200 --> 00:42:33,480 - Vi vil bare tale med jer. - Hvem er vi? 691 00:42:33,560 --> 00:42:34,400 Ja. 692 00:42:36,520 --> 00:42:38,040 Hej. Namaste. 693 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 Hvad så, nørder? 694 00:42:43,080 --> 00:42:44,000 Smid den! 695 00:42:44,080 --> 00:42:47,360 Selvfølgelig. Jeg ved ikke, hvorfor jeg havde den. 696 00:42:49,520 --> 00:42:51,520 Det er et stort lyserødt gevær. 697 00:42:52,400 --> 00:42:53,720 Jeg holder formen. 698 00:42:54,240 --> 00:42:55,080 ...alt dette. 699 00:42:55,160 --> 00:43:00,000 En gang til. Jeg er ligeglad, men hvem er sur på hvem? 700 00:43:00,680 --> 00:43:04,640 Marlo er sur på Kenya, der truede med at tilkalde politiet. 701 00:43:04,720 --> 00:43:08,120 Monyetta er sur på Marlo, der nær ramte hende med en dør. 702 00:43:08,200 --> 00:43:10,240 - Hvad? - Døren var tung. 703 00:43:11,320 --> 00:43:12,760 De teleporterer tilbage. 704 00:43:13,400 --> 00:43:16,200 Mon Walton har en ekstra hjelm, jeg kan låne? 705 00:43:16,280 --> 00:43:17,360 Det er mærkeligt. 706 00:43:25,040 --> 00:43:27,360 Har du kopieret dem ved en fejl? 707 00:43:28,760 --> 00:43:31,320 Jeg har savnet jer så meget. 708 00:43:34,000 --> 00:43:37,080 Walton brændte ihjel, da han reparerede raketmotoren. 709 00:43:37,160 --> 00:43:40,760 Vi kom gennem ormehullet og efterlod Daly til den sikre død. 710 00:43:41,720 --> 00:43:44,920 Undskyld. Førte jeg os ud derfra? 711 00:43:45,000 --> 00:43:47,720 Er jeg kaptajn? 712 00:43:47,800 --> 00:43:52,400 Det burde ikke komme bag på dig, men ja. 713 00:43:52,920 --> 00:43:53,920 Ja. 714 00:43:55,840 --> 00:43:58,640 Hvorfor røver I folk? 715 00:43:58,720 --> 00:44:02,480 Takket være mig, eller dig... 716 00:44:04,000 --> 00:44:06,040 Er I ikke i sikkerhed nu? 717 00:44:07,440 --> 00:44:09,280 Du er sød, når du er naiv. 718 00:44:09,360 --> 00:44:13,480 Da vi var fanget på Dalys computer, skulle vi kun klare én sociopat. 719 00:44:13,560 --> 00:44:17,440 - Nu er der et univers. - Klar til at dræbe os når som helst. 720 00:44:17,520 --> 00:44:18,800 Ja. Det er... 721 00:44:18,880 --> 00:44:21,640 Forfærdeligt? Det var det, du ville sige. 722 00:44:21,720 --> 00:44:23,840 Ja, det var det, jeg ville sige. 723 00:44:25,240 --> 00:44:26,720 - Jeg vil gerne sige... - Nej. 724 00:44:26,800 --> 00:44:30,240 Sig ikke "undskyld". Det sagde jeg altid. 725 00:44:30,320 --> 00:44:32,760 - Sig ikke det. - Jeg mener det. 726 00:44:33,400 --> 00:44:35,680 Jeg vidste ikke, at det her skete... 727 00:44:35,760 --> 00:44:40,200 Hvordan skulle du vide det? Du har nydt livet. 728 00:44:41,080 --> 00:44:41,960 Vores liv. 729 00:44:42,040 --> 00:44:45,040 Jeg vil ikke sige, at jeg har nydt livet. 730 00:44:45,120 --> 00:44:47,000 - Det har været hårdt. - Hårdt? 731 00:44:47,080 --> 00:44:50,480 - Ja. I afpressede mig. - Vi havde intet valg. 732 00:44:50,560 --> 00:44:52,760 I tvang mig til at begå indbrud. 733 00:44:52,840 --> 00:44:55,280 - Vi bliver skudt. - Det er ikke min skyld. 734 00:44:55,360 --> 00:44:59,400 Nanette og Nanette, I skændes i munden på hinanden. 735 00:45:05,080 --> 00:45:08,360 Hør her. Vi er fløjet under radaren. 736 00:45:08,440 --> 00:45:09,800 Ja. Jeg forstår. 737 00:45:11,000 --> 00:45:11,960 I er ulovlige. 738 00:45:12,040 --> 00:45:14,400 Nu ved I, at vi eksisterer. 739 00:45:14,480 --> 00:45:16,480 Vi vil gøre alt for at hjælpe. 740 00:45:16,560 --> 00:45:18,920 Vi må ind i hjertet af Uendelighed. 741 00:45:19,000 --> 00:45:20,360 Ja. Spilmotoren? 742 00:45:20,880 --> 00:45:22,960 Mr. Walton skal give tilladelse. 743 00:45:23,040 --> 00:45:25,360 - Det kan du godt, ikke? - Forkert. 744 00:45:30,560 --> 00:45:33,760 - Fandens! - Stop! Hvad laver du? 745 00:45:33,840 --> 00:45:35,000 De er ulovlige. 746 00:45:35,080 --> 00:45:37,280 Nej, de er mennesker! Stop! 747 00:45:37,360 --> 00:45:39,160 Det er et skide spil! 748 00:45:45,800 --> 00:45:47,120 For helvede! 749 00:45:48,880 --> 00:45:50,080 Manner. 750 00:45:50,840 --> 00:45:52,160 - Nej! - Det er fedt. 751 00:45:58,160 --> 00:45:59,000 Hov. 752 00:46:00,320 --> 00:46:01,160 Vent! Nej! 753 00:46:07,840 --> 00:46:08,920 Det er ægte. 754 00:46:12,320 --> 00:46:13,640 Hvor blev den af? 755 00:46:14,240 --> 00:46:15,560 Hvor er dimsen? 756 00:46:18,160 --> 00:46:19,000 Undskyld. 757 00:46:19,080 --> 00:46:23,600 Undskyld... Åh gud. Jeg vidste ikke, han ville gøre det. 758 00:46:23,680 --> 00:46:26,480 Undskyld. 759 00:46:31,320 --> 00:46:33,160 Jeg... 760 00:46:33,240 --> 00:46:35,600 Jeg vidste det ikke. Undskyld. 761 00:46:39,040 --> 00:46:41,680 Hvor fanden er dimsen? 762 00:46:43,120 --> 00:46:43,960 Undskyld. 763 00:46:47,440 --> 00:46:51,640 Du må gå. Du må forhindre, at han kommer tilbage! 764 00:46:51,720 --> 00:46:53,160 Afslut spil! 765 00:46:58,960 --> 00:47:00,200 Hej. 766 00:47:01,160 --> 00:47:04,960 For fanden! Du arbejder for mig. 767 00:47:05,680 --> 00:47:08,160 - Din morder! - De er ikke mennesker. 768 00:47:09,440 --> 00:47:11,160 - Stop. - Det er du heller ikke. 769 00:47:11,240 --> 00:47:13,520 Giv mig den. Hvor skal du hen? 770 00:47:13,600 --> 00:47:17,320 Vent. Jeg har brug for din hjælp til at komme ind igen. 771 00:47:17,400 --> 00:47:19,880 Til at få den anden... Fandens! 772 00:47:22,920 --> 00:47:24,200 Vent! Fandens... 773 00:47:24,800 --> 00:47:28,200 Du kan måske ikke lide det, men vi må af med dem. 774 00:47:28,280 --> 00:47:30,400 Giv mig ikke ordrer. Jeg siger op. 775 00:47:30,480 --> 00:47:33,960 - Vi er begge indblandet. - Det er dit firma, ikke mit. 776 00:47:34,800 --> 00:47:37,880 Du var i Dalys lejlighed. Der vil være spor. 777 00:47:37,960 --> 00:47:41,040 - Hvad så? - Hvad hvis journalisten finder ud af det? 778 00:47:41,120 --> 00:47:42,920 - Bare lad ham. - Hør på mig. 779 00:47:43,000 --> 00:47:44,320 - Rør mig ikke. - Okay. 780 00:47:44,920 --> 00:47:46,720 Vi har begge noget at miste. 781 00:47:46,800 --> 00:47:49,120 Hvis du ikke går, ringer jeg til ham. 782 00:47:49,200 --> 00:47:51,120 - Kris El Masry... - Giv mig den! 783 00:47:51,200 --> 00:47:53,560 - Lad være! - Undskyld. 784 00:47:55,520 --> 00:47:57,280 Jeg beder dig. Okay? 785 00:47:58,240 --> 00:47:59,720 Jeg mister alt. 786 00:47:59,800 --> 00:48:02,880 Jeg kan ikke finde dem uden dig, så hjælp mig. 787 00:48:04,440 --> 00:48:06,760 Hvor meget vil du have? Er 100.000 nok? 788 00:48:08,440 --> 00:48:09,360 200.000? 789 00:48:09,440 --> 00:48:10,720 Du er ynkelig. 790 00:48:11,440 --> 00:48:13,640 250.000? 275.000? 791 00:48:13,720 --> 00:48:14,920 Overvej ikke engang... 792 00:48:32,040 --> 00:48:33,080 Er hun okay? 793 00:48:36,920 --> 00:48:39,480 - Er hun okay? - Ring efter en ambulance. 794 00:48:40,200 --> 00:48:44,920 Ring til nogen. Har du en telefon? 795 00:48:50,240 --> 00:48:51,200 I guder. 796 00:49:07,200 --> 00:49:10,880 Det, der skete med Karl, er ikke din skyld. 797 00:49:14,520 --> 00:49:16,520 Vi ved begge, det ikke er sandt. 798 00:49:18,400 --> 00:49:24,560 Reddede I mig, fordi I ikke kan komme ind i hjertet af Uendelighed uden mig? 799 00:49:30,840 --> 00:49:32,120 Vi har savnet dig. 800 00:49:35,080 --> 00:49:36,240 Godt. 801 00:49:36,320 --> 00:49:37,560 Er hun stadig derude? 802 00:49:40,280 --> 00:49:41,160 Hvad? 803 00:49:41,240 --> 00:49:42,080 Hvad? 804 00:49:42,760 --> 00:49:43,600 Du er klam. 805 00:49:43,680 --> 00:49:47,360 Det var ikke mig. Det var den anden mig. Han stinker. 806 00:49:47,440 --> 00:49:48,400 Jeg ved det. 807 00:49:48,920 --> 00:49:50,800 Hvorfor er jeg så klam? 808 00:49:50,880 --> 00:49:52,560 Man kan se dine testikler. 809 00:49:52,640 --> 00:49:54,200 For helv... 810 00:50:02,320 --> 00:50:08,320 Jeg tager mere tøj på. Tager et bad og barberer mig. 811 00:50:22,440 --> 00:50:24,880 Jeg ser fantastisk ud i det her tøj. 812 00:50:27,640 --> 00:50:28,680 Hej, Nanette. 813 00:50:30,000 --> 00:50:32,560 - Jeg må fortælle dig noget. - Sig frem. 814 00:50:32,640 --> 00:50:36,280 - Vil du ind i hjertet af Uendelighed? - Vi må i sikkerhed. 815 00:50:36,360 --> 00:50:39,480 - Du skal vide, hvad der er derinde. - Kildekoden, ikke? 816 00:50:41,760 --> 00:50:42,920 Ikke ligefrem. 817 00:50:44,360 --> 00:50:47,760 - Hvad mener du? - Lad os tale over en drink. 818 00:50:50,800 --> 00:50:53,640 Jeg har aldrig fortalt det til nogen. 819 00:50:56,200 --> 00:50:57,600 For 12 år siden... 820 00:51:00,080 --> 00:51:01,600 Det hele begyndte der. 821 00:51:13,240 --> 00:51:17,320 Vent i bilen. Jeg er straks tilbage. 822 00:51:17,400 --> 00:51:20,240 Jeg var ung, sulten og sexet. 823 00:51:20,320 --> 00:51:24,640 Jeg var høj på pengene fra min far og ledte efter investeringsmuligheder. 824 00:51:25,800 --> 00:51:29,040 Jeg fik et tip om et geni inden for kodning, 825 00:51:29,120 --> 00:51:31,440 der lavede noget banebrydende. 826 00:51:35,240 --> 00:51:36,200 Hej. 827 00:51:38,040 --> 00:51:38,920 Hej. 828 00:51:40,360 --> 00:51:44,360 - Undskyld, jeg spildte kakaomælk. - Ja. Det er sjovt. 829 00:51:45,280 --> 00:51:46,920 - Er du...? - James Walton. 830 00:51:47,000 --> 00:51:49,840 - Vi talte i telefon. Du er... - Robert Daly. 831 00:51:49,920 --> 00:51:51,040 - Ja. - Det stemmer. 832 00:51:52,840 --> 00:51:55,120 Du ligner mere en Bob. 833 00:51:57,240 --> 00:51:58,680 Må jeg kalde dig Bob? 834 00:52:00,240 --> 00:52:01,080 Ja. 835 00:52:02,240 --> 00:52:04,080 Du ville vise mig noget. 836 00:52:04,920 --> 00:52:06,000 Vil du se det? 837 00:52:06,080 --> 00:52:08,080 Meget gerne. 838 00:52:09,800 --> 00:52:10,640 Tak. 839 00:52:11,280 --> 00:52:14,000 Bobs garage var præcis som forventet. 840 00:52:14,080 --> 00:52:17,520 En helligdom for hans besættelse. 841 00:52:17,600 --> 00:52:19,280 Jeg starter den op. 842 00:52:20,480 --> 00:52:23,120 RUMFLÅDEN 843 00:52:24,680 --> 00:52:26,520 For fanden. 844 00:52:26,600 --> 00:52:28,840 - Kræver den tilladelse? - Forsigtig. 845 00:52:29,920 --> 00:52:33,080 Det er en huggert fra Bagradien. 846 00:52:33,160 --> 00:52:34,280 Okay. 847 00:52:34,360 --> 00:52:36,440 Kommandør Scarfax vandt den i kamp. 848 00:52:36,520 --> 00:52:37,640 Jeg er ikke med. 849 00:52:38,120 --> 00:52:40,400 Det er fra Rumflåden. Tv-programmet? 850 00:52:42,480 --> 00:52:44,600 Det var langt forud for sin tid. 851 00:52:44,680 --> 00:52:48,320 Det lyder sjovt. 852 00:52:48,400 --> 00:52:53,840 De skabte et helt univers til den serie. Det fik mig til at ville gøre det samme. 853 00:52:53,920 --> 00:52:55,920 Andre end mig har et gudekompleks. 854 00:52:58,840 --> 00:53:01,320 Lad mig sætte den her. 855 00:53:03,480 --> 00:53:04,520 Føles det okay? 856 00:53:07,160 --> 00:53:08,320 Det går hurtigt. 857 00:53:09,040 --> 00:53:10,760 - Klar? - Ja. 858 00:53:14,240 --> 00:53:16,760 Tre, to, en. 859 00:53:19,600 --> 00:53:21,360 Jeg havde aldrig set mage. 860 00:53:22,760 --> 00:53:24,920 Det var banebrydende. 861 00:53:25,000 --> 00:53:28,880 Jeg indså med det samme, at Bob var et geni. 862 00:53:33,440 --> 00:53:34,320 Åh gud. 863 00:53:34,400 --> 00:53:38,360 For fanden. Det føltes, som om jeg var på en virkelig planet. 864 00:53:38,440 --> 00:53:40,080 Det er ret livagtigt, ikke? 865 00:53:40,160 --> 00:53:44,040 Hvad er gameplayet? Hvornår må jeg skyde folk? 866 00:53:44,120 --> 00:53:48,440 Målet er mere oplevelsen end spillet. 867 00:53:48,520 --> 00:53:49,880 Det lyder sjovt, 868 00:53:49,960 --> 00:53:53,680 men hvis du kan lancere det som et onlinespil, 869 00:53:53,760 --> 00:53:56,000 er det en guldmine. 870 00:53:56,080 --> 00:53:58,840 Det er ikke det, Rumflåden handlede om. 871 00:53:58,920 --> 00:54:00,000 Glem Rumflåden. 872 00:54:00,520 --> 00:54:03,360 Med respekt. Det siger jeg med stor respekt. 873 00:54:03,440 --> 00:54:06,720 Bob, det her er vores mulighed. 874 00:54:07,600 --> 00:54:09,920 - Hvor mange planeter har du? - Fire. 875 00:54:10,000 --> 00:54:13,720 Vi skal nok bruge 50 før lanceringen. 876 00:54:14,960 --> 00:54:16,880 Hør her, Bob, vi må udvide. 877 00:54:16,960 --> 00:54:19,560 Jo større skala, jo flere abonnementer. 878 00:54:20,520 --> 00:54:21,480 Bob. 879 00:54:23,080 --> 00:54:26,240 Du sagde, du ville skabe et univers. 880 00:54:27,160 --> 00:54:28,640 Nu har du chancen. 881 00:54:29,200 --> 00:54:30,760 Det har jeg vel. 882 00:54:30,840 --> 00:54:31,960 Ja. 883 00:54:33,320 --> 00:54:38,400 Jeg flyttede ind i garagen med Bob, og vores samarbejde startede. 884 00:54:39,840 --> 00:54:43,920 Bob arbejdede på spillet, og jeg arbejdede på Bob. 885 00:54:44,480 --> 00:54:45,840 Kun ni planeter? 886 00:54:46,640 --> 00:54:48,960 Vi er langt bag målet, Bob. 887 00:54:49,040 --> 00:54:52,040 Kan du ikke skrive en kode, der autogenererer dem? 888 00:54:52,120 --> 00:54:53,840 Spytter planeter ud. 889 00:54:53,920 --> 00:54:56,720 Jeg vil stadig skulle tjekke dem selv. 890 00:54:56,800 --> 00:54:57,640 Hvad så? 891 00:54:58,280 --> 00:54:59,400 Det er umuligt. 892 00:54:59,480 --> 00:55:03,720 Der er så mange systemer at tjekke, og der er kun en af mig. 893 00:55:07,680 --> 00:55:08,760 Vent lige. 894 00:55:08,840 --> 00:55:12,480 Før jeg mødte Bob, havde jeg investeret i mange opfindelser. 895 00:55:12,560 --> 00:55:15,720 Nogle virkede, men de fleste virkede ikke. 896 00:55:16,240 --> 00:55:19,320 En ting kom aldrig på markedet. 897 00:55:19,960 --> 00:55:24,640 Den kom fra pornoindustrien, og den blev forbudt, før vi lancerede den. 898 00:55:28,920 --> 00:55:30,680 Et dna-kloningsapparat. 899 00:55:30,760 --> 00:55:31,880 Præcis. 900 00:55:31,960 --> 00:55:34,200 Det kopierede folk i virtual reality. 901 00:55:34,280 --> 00:55:36,720 Med hår eller spyt kunne man skabe 902 00:55:36,800 --> 00:55:40,480 sin egen virtuelle, sansende udgave af dem, man ville kneppe. 903 00:55:40,560 --> 00:55:42,640 Ville du kneppe Robert Daly? 904 00:55:42,720 --> 00:55:44,040 Nej. 905 00:55:44,120 --> 00:55:46,080 Jeg ville kopiere ham. 906 00:55:49,200 --> 00:55:53,400 Med en kopi af Bob i koden, smeltet sammen med spilmotoren, 907 00:55:53,480 --> 00:55:56,680 kunne han arbejde døgnet rundt i en tidsboble. 908 00:55:58,040 --> 00:56:00,280 Bygge universet stykke for stykke. 909 00:56:01,960 --> 00:56:03,040 Han sagde ja. 910 00:56:04,840 --> 00:56:05,680 Vent. 911 00:56:06,560 --> 00:56:09,280 Er der en klon af Daly inde i spilmotoren? 912 00:56:09,360 --> 00:56:12,600 Jeg indsatte en klon af Daly i spilmotoren. 913 00:56:18,720 --> 00:56:20,560 Det er hjertet af Uendelighed. 914 00:56:20,640 --> 00:56:23,200 Den roterende struktur er bare til pynt. 915 00:56:23,280 --> 00:56:24,640 Den er en distraktion. 916 00:56:24,720 --> 00:56:28,240 Derinde er Bobs slavebundne bevidsthed. 917 00:56:28,320 --> 00:56:29,560 Fanget. 918 00:56:29,640 --> 00:56:31,640 Han udbygger bare Uendelighed. 919 00:56:32,560 --> 00:56:33,800 I uendelighed. 920 00:56:35,600 --> 00:56:36,720 Det er urovækkende. 921 00:56:37,480 --> 00:56:39,440 Derfor er den ægte dig så skræmt. 922 00:56:39,920 --> 00:56:43,320 Hans firma bygger på en ulovlig kode. 923 00:56:44,160 --> 00:56:45,600 Hun er i fare. 924 00:56:45,680 --> 00:56:46,680 Hvem? 925 00:56:46,760 --> 00:56:47,640 Mig. 926 00:56:48,400 --> 00:56:52,040 Mit andet jeg. Hun aner ikke, hvem hun har med at gøre. 927 00:56:52,120 --> 00:56:53,880 Ring til min mobiltelefon. 928 00:56:53,960 --> 00:56:56,480 - Vi aftalte aldrig at gøre det. - Kom nu. 929 00:57:02,800 --> 00:57:04,160 Hendes telefon ringer. 930 00:57:04,240 --> 00:57:05,600 INTET_SPILLERMÆRKE_FEJL 931 00:57:07,920 --> 00:57:08,760 Hallo. 932 00:57:09,560 --> 00:57:13,120 Jeg har ringet til Nanette Cole. Hvem er det? 933 00:57:13,200 --> 00:57:17,080 Dr. Garcia, Saint Juniper's Hospital. Er du en ven af ms. Cole? 934 00:57:17,160 --> 00:57:21,040 Jeg er hendes søster. 935 00:57:21,120 --> 00:57:22,360 Er hun okay? 936 00:57:23,920 --> 00:57:26,600 Ms. Cole har været ude for en ulykke. 937 00:57:31,320 --> 00:57:32,360 Er hun... 938 00:57:33,680 --> 00:57:35,080 Hvordan har hun det? 939 00:57:35,160 --> 00:57:38,240 Det er bedst, hvis vi kan tale ansigt til ansigt. 940 00:57:38,320 --> 00:57:39,920 Hvor hurtigt kan du komme? 941 00:57:40,480 --> 00:57:42,320 Jeg er langt væk. Jeg er... 942 00:57:44,400 --> 00:57:45,600 ...meget langt væk. 943 00:57:46,480 --> 00:57:49,720 Kan du fortælle mig, hvordan hun har det? 944 00:57:50,600 --> 00:57:51,880 Hun er i dyb koma. 945 00:57:55,600 --> 00:57:56,680 Koma? 946 00:57:57,280 --> 00:57:59,280 Vi holder hende under observation, 947 00:57:59,360 --> 00:58:02,040 hvis der sker en stigning i kognitiv funktion, 948 00:58:02,120 --> 00:58:05,080 men hun har fået omfattende hjerneskader. 949 00:58:05,880 --> 00:58:10,760 Selv hvis hun kommer til bevidsthed, vil hun måske aldrig blive sig selv. 950 00:58:11,520 --> 00:58:12,560 Det gør mig ondt. 951 00:58:14,000 --> 00:58:15,920 Jeg forstår, at du er langt væk, 952 00:58:16,000 --> 00:58:18,960 men jeg tror, at du skal komme og sige farvel. 953 00:58:19,560 --> 00:58:21,160 Tulaska, afslut opkaldet. 954 00:58:31,440 --> 00:58:33,360 Er du okay? 955 00:58:38,640 --> 00:58:40,960 Sæt kurs mod hjertet af Uendelighed. 956 00:58:42,640 --> 00:58:45,280 Er du sikker? Du har fået et chok... 957 00:58:45,360 --> 00:58:46,720 Bare gør det. 958 00:58:46,800 --> 00:58:48,160 - Nanette... - Nu. 959 00:59:22,280 --> 00:59:24,760 RUMFLÅDEN 960 00:59:27,200 --> 00:59:30,640 ALLE MINE GAMLE FJENDER ER TILBAGE FOR AT FÅ HÆVN! 961 00:59:42,240 --> 00:59:43,080 Hallo? 962 00:59:43,160 --> 00:59:44,560 Kabir, det er mig. 963 00:59:45,960 --> 00:59:48,320 - Jeg har brug for hjælp. - Jeg sagde op. 964 00:59:48,400 --> 00:59:49,920 Du får lønforhøjelse. 965 00:59:51,200 --> 00:59:52,440 Fem tusind dollars. 966 00:59:52,520 --> 00:59:53,400 Om måneden? 967 00:59:55,280 --> 00:59:56,440 Ja. 968 00:59:56,520 --> 00:59:57,800 Ja! 969 00:59:57,880 --> 01:00:01,960 Jeg har brug for din hjælp først. Bare lidt teknisk support. 970 01:00:02,040 --> 01:00:03,840 - Klokken fire om natten? - Ja. 971 01:00:05,080 --> 01:00:05,920 Sig frem. 972 01:00:06,000 --> 01:00:09,480 - Jeg spillede Uendelighed. - Du spiller aldrig Uendelighed. 973 01:00:09,560 --> 01:00:14,720 Lad os sige, at jeg spillede Uendelighed og blev skudt og smidt ud af spillet. 974 01:00:15,200 --> 01:00:18,000 - Hvordan kommer jeg ind igen? - Det er så enkelt... 975 01:00:18,080 --> 01:00:20,400 Bare sig det! Undskyld. Hvordan? 976 01:00:21,320 --> 01:00:23,600 Tag dimsen på, og sig "genoptag spil". 977 01:00:23,680 --> 01:00:25,080 Hvor dukker jeg op? 978 01:00:25,160 --> 01:00:27,120 Hvor var du, da du blev ramt? 979 01:00:27,840 --> 01:00:29,680 - Ramt? - Det betyder skudt. 980 01:00:29,760 --> 01:00:30,840 Det ved jeg godt. 981 01:00:30,920 --> 01:00:32,480 Jeg blev ramt på et skib. 982 01:00:32,560 --> 01:00:34,320 Så dukker du op på det skib. 983 01:00:34,400 --> 01:00:35,840 På det samme skib? 984 01:00:36,880 --> 01:00:38,880 Ja, i din kahyt. 985 01:00:38,960 --> 01:00:41,040 Det er fantastisk. Det er så sejt. 986 01:00:41,120 --> 01:00:45,000 Det er skabt sådan, så man ikke skal gennemsøge hele galaksen. 987 01:00:45,080 --> 01:00:46,840 - Kabir? - Ja? 988 01:00:48,040 --> 01:00:49,120 Et spørgsmål mere. 989 01:00:51,360 --> 01:00:52,200 Sig frem. 990 01:00:58,240 --> 01:01:00,600 Det er imponerende. 991 01:01:00,680 --> 01:01:02,400 Hvis man er til den slags. 992 01:01:03,200 --> 01:01:08,640 Det er designet til at være imponerende, så folk ikke stiller spørgsmål. 993 01:01:09,320 --> 01:01:12,160 Ingen mistænker, at Bob er derinde. 994 01:01:17,040 --> 01:01:19,080 Vi kan kun sende én af os ind. 995 01:01:19,160 --> 01:01:22,440 Walton skal bare placere sin håndflade på scanneren. 996 01:01:22,520 --> 01:01:23,600 Jeg er klar. 997 01:01:24,160 --> 01:01:26,960 Det er ikke bare at trykke på nogle taster. 998 01:01:27,040 --> 01:01:30,000 Daly har hersket som en gud derinde i årevis. 999 01:01:30,080 --> 01:01:31,400 Bare gør det. 1000 01:01:32,200 --> 01:01:33,040 Okay. 1001 01:01:37,520 --> 01:01:38,600 Send mig ind. 1002 01:01:39,720 --> 01:01:40,560 Teleporterer. 1003 01:03:42,800 --> 01:03:43,640 Hej. 1004 01:03:45,840 --> 01:03:46,680 Hej. 1005 01:03:53,120 --> 01:03:54,080 Undskyld. 1006 01:03:57,520 --> 01:04:00,560 Jeg hedder Robert Daly. Hvad hedder du? 1007 01:04:05,040 --> 01:04:06,960 Nanette. Nanette Cole. 1008 01:04:07,560 --> 01:04:08,560 Nanette Cole. 1009 01:04:09,720 --> 01:04:10,560 Nå. 1010 01:04:11,680 --> 01:04:12,720 Velkommen. 1011 01:04:26,280 --> 01:04:27,920 Hold dig i ro. 1012 01:04:28,560 --> 01:04:31,760 - Det skaber dårlig energi. - Gad vide, hvad der foregår. 1013 01:04:31,840 --> 01:04:34,360 Hvad end det er, er det din skyld. 1014 01:04:43,000 --> 01:04:45,720 Jeg mediterer. Samler tankerne. 1015 01:04:45,800 --> 01:04:47,080 Ja, gør det. 1016 01:04:50,280 --> 01:04:52,080 Siger du, hvis du hører noget? 1017 01:04:58,480 --> 01:04:59,840 Det var ondskabsfuldt. 1018 01:05:20,720 --> 01:05:23,400 Nanette, hvordan kom du herind? 1019 01:05:23,960 --> 01:05:26,840 Kun mr. Walton og jeg kan give adgang. 1020 01:05:27,520 --> 01:05:29,760 - Han lukkede mig ind. - Gjorde han det? 1021 01:05:31,400 --> 01:05:32,360 Vil du have en? 1022 01:05:33,160 --> 01:05:34,000 Ellers tak. 1023 01:05:35,760 --> 01:05:40,080 Sagde han, hvornår han ville komme? Jeg har så meget at vise ham. 1024 01:05:40,640 --> 01:05:43,440 Jeg byggede et helt univers. 1025 01:05:44,560 --> 01:05:45,760 Han sagde det ikke. 1026 01:05:48,160 --> 01:05:49,160 Vil du sidde ned? 1027 01:05:52,080 --> 01:05:54,360 Beklager rodet. 1028 01:05:54,960 --> 01:05:59,160 Du er den eneste gæst, jeg har haft her siden starten. 1029 01:06:00,040 --> 01:06:02,560 Jeg ved ikke, hvordan tiden fungerer her. 1030 01:06:02,640 --> 01:06:06,880 Det er måske 500 år siden. 1031 01:06:07,920 --> 01:06:11,080 Hvis mr. Walton sendte dig, må det være meget vigtigt. 1032 01:06:11,160 --> 01:06:12,040 Det er det. 1033 01:06:13,640 --> 01:06:17,320 Han ved, jeg er her, men jeg ville selv tale med dig. 1034 01:06:17,920 --> 01:06:18,760 Ville du? 1035 01:06:19,960 --> 01:06:20,960 Hvorfor? 1036 01:06:21,800 --> 01:06:24,280 - Jeg vil bede dig om en tjeneste. - Okay. 1037 01:06:26,320 --> 01:06:28,800 Jeg har grund til ikke at stole på dig. 1038 01:06:30,720 --> 01:06:31,680 Hvorfor? 1039 01:06:32,720 --> 01:06:34,720 Jeg har mødt dig før. 1040 01:06:35,240 --> 01:06:36,840 Mener du derude? 1041 01:06:37,960 --> 01:06:38,920 Ikke ligefrem. 1042 01:06:39,520 --> 01:06:40,880 Hvad skete der? 1043 01:06:41,560 --> 01:06:42,440 Det er en... 1044 01:06:44,440 --> 01:06:45,880 ...indviklet historie. 1045 01:06:48,000 --> 01:06:49,360 Jeg kan lide historier. 1046 01:07:02,200 --> 01:07:03,080 Hej. 1047 01:07:06,400 --> 01:07:07,840 Sig undskyld til ham. 1048 01:07:14,160 --> 01:07:15,440 UENDELIGHED INVITER 1049 01:07:20,040 --> 01:07:22,040 INVITER SENESTE INVITER ALLE 1050 01:07:22,120 --> 01:07:26,440 - Det, der skete tidligere... - Latte med sojamælk. Uden sukker. 1051 01:07:29,200 --> 01:07:31,480 Hvorfor gav du mig en kaffebestilling? 1052 01:07:36,080 --> 01:07:38,600 Jeg kan bare godt lide kaffe. 1053 01:07:40,960 --> 01:07:43,360 Du ved, jeg ikke er praktikant, ikke? 1054 01:07:44,400 --> 01:07:45,280 Selvfølgelig. 1055 01:07:45,360 --> 01:07:46,880 Hvad er mit fornavn? 1056 01:07:47,400 --> 01:07:48,720 Hvad? 1057 01:07:49,280 --> 01:07:50,320 Mit fornavn. 1058 01:07:51,000 --> 01:07:52,000 Hvad er det? 1059 01:07:54,800 --> 01:07:55,640 Neil? 1060 01:07:55,720 --> 01:07:56,960 Hvad fanden laver du? 1061 01:07:57,040 --> 01:07:59,160 - Hvad fanden? - Han er ikke Walton! 1062 01:07:59,240 --> 01:08:02,200 - Jeg er Walton. - Han er ikke vores Walton! 1063 01:08:02,280 --> 01:08:03,440 INVITATION SENDT 1064 01:08:04,960 --> 01:08:07,240 Hvor er han? Hvor er vores Walton? 1065 01:08:07,320 --> 01:08:08,320 Stop ham. 1066 01:08:09,560 --> 01:08:10,760 Han er ikke mig. 1067 01:08:10,840 --> 01:08:11,840 Afslut spil. 1068 01:08:21,720 --> 01:08:23,360 Rend mig, kaffefyr! 1069 01:08:23,440 --> 01:08:24,840 Han slog mig. 1070 01:08:24,920 --> 01:08:27,240 Jeg slog mig. Slog jeg. 1071 01:08:27,320 --> 01:08:29,680 Jeg slog mig selv. Det var forfærdeligt. 1072 01:08:30,240 --> 01:08:32,920 Han har vist sendt en masseinvitation. 1073 01:08:33,000 --> 01:08:34,480 Hvad? Til hvem? 1074 01:08:35,000 --> 01:08:36,840 Til alle dem, vi har røvet. 1075 01:08:37,240 --> 01:08:38,360 INTET_SPILLERMÆRKE_FEJL 1076 01:08:47,320 --> 01:08:48,800 INTET_SPILLERMÆRKE_FEJL 1077 01:08:48,880 --> 01:08:50,120 Sataner. 1078 01:08:50,200 --> 01:08:52,880 Hvordan ser jeg jer dø? 1079 01:08:52,960 --> 01:08:55,040 Okay, Kabir. Valgmuligheder. 1080 01:08:55,120 --> 01:08:56,360 Tilskuer. 1081 01:08:56,880 --> 01:08:58,400 Tilskuer... 1082 01:08:58,480 --> 01:08:59,720 TILSKUERTILSTAND 1083 01:08:59,800 --> 01:09:01,680 Hej med jer. 1084 01:09:02,440 --> 01:09:03,440 Lad os gøre det. 1085 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 Start spil. 1086 01:09:09,800 --> 01:09:10,800 Start spil. 1087 01:09:12,200 --> 01:09:13,280 Indgående skibe. 1088 01:09:14,360 --> 01:09:15,240 Der er mange. 1089 01:09:15,760 --> 01:09:16,840 Fandens! 1090 01:09:19,040 --> 01:09:22,000 Tulaska, gør skjoldene klar. Gør raketmotoren klar. 1091 01:09:36,800 --> 01:09:39,600 Snydagtige røvhuller. 1092 01:09:41,520 --> 01:09:42,640 Jeg er klar. 1093 01:10:00,080 --> 01:10:01,120 Er jeg død? 1094 01:10:03,040 --> 01:10:04,840 Derude lige nu er jeg... 1095 01:10:05,360 --> 01:10:06,320 Er jeg død? 1096 01:10:07,000 --> 01:10:08,920 Jeg ved, hvordan du har det. 1097 01:10:09,000 --> 01:10:11,960 Det lyder, som om jeg fortjente det. 1098 01:10:12,040 --> 01:10:14,040 Jeg behandlede jer rigtig dårligt. 1099 01:10:15,160 --> 01:10:16,960 Ja, det gjorde du. 1100 01:10:17,520 --> 01:10:18,400 Manner. 1101 01:10:21,320 --> 01:10:25,560 Jeg er skuffet over mig selv, men det lyder ikke som mig. 1102 01:10:25,640 --> 01:10:27,000 Jeg er en flink fyr. 1103 01:10:27,760 --> 01:10:28,600 Det er jeg. 1104 01:10:28,680 --> 01:10:31,480 Noget må have fået mig til at opføre mig sådan. 1105 01:10:32,080 --> 01:10:36,160 Nogle gange tror jeg, at mr. Walton udnyttede mig. 1106 01:10:36,240 --> 01:10:38,960 - Det gjorde han. - Han tænker kun på sig selv. 1107 01:10:39,040 --> 01:10:40,720 Ja, du har ret. 1108 01:10:40,800 --> 01:10:42,880 Derfor beder jeg om den tjeneste. 1109 01:10:45,120 --> 01:10:47,400 - Husker du? - Ja. 1110 01:10:49,320 --> 01:10:52,840 Jeg skal overføre dig og besætningen på dit skib 1111 01:10:52,920 --> 01:10:55,880 til et privat univers på en sikker server i skyen 1112 01:10:55,960 --> 01:10:58,640 og forsegle det, så det aldrig kan findes? 1113 01:10:59,240 --> 01:11:01,000 - Forstod jeg det rigtigt? - Ja. 1114 01:11:01,080 --> 01:11:02,480 Vil du hjælpe mig? 1115 01:11:03,920 --> 01:11:04,840 Selvfølgelig. 1116 01:11:16,200 --> 01:11:17,880 Der er alt for mange af dem! 1117 01:11:19,520 --> 01:11:21,360 Skjolde, 68 %! 1118 01:11:22,800 --> 01:11:25,440 - Øg kraften til skjoldene. - Vi mister kraft! 1119 01:11:25,520 --> 01:11:27,200 - Stol på mig. Gør det! - Okay. 1120 01:11:29,680 --> 01:11:30,640 Er alle klar? 1121 01:11:30,720 --> 01:11:32,520 - Til hvad? - Vi går ind! 1122 01:11:36,920 --> 01:11:39,800 Det er ligesom Clandestination. 1123 01:11:41,520 --> 01:11:42,480 Clandestination. 1124 01:11:42,560 --> 01:11:45,040 Det er et klassisk afsnit af Rumflåden. 1125 01:11:45,720 --> 01:11:49,920 Besætningen gemmer sig for Scarfax i et alternativt univers. 1126 01:11:50,000 --> 01:11:52,080 - Han er Bagradiens kommandør. - Okay. 1127 01:11:53,000 --> 01:11:56,920 - Har du ikke set det? - Jeg ser ikke rigtig gamle programmer. 1128 01:12:00,440 --> 01:12:01,760 Det lyder godt. 1129 01:12:01,840 --> 01:12:03,400 Det er det. 1130 01:12:03,480 --> 01:12:05,760 Det var forud for sin tid. 1131 01:12:10,040 --> 01:12:12,520 - Undvig! - Jeg gør mit bedste! 1132 01:12:15,320 --> 01:12:16,360 Nej! 1133 01:12:22,040 --> 01:12:23,080 Det burde virke. 1134 01:12:23,840 --> 01:12:28,160 Vi skal bare sætte den ind i drevet, og så er det klar til jer. 1135 01:12:28,840 --> 01:12:30,120 Åh gud. 1136 01:12:30,200 --> 01:12:31,200 Tak. 1137 01:12:31,720 --> 01:12:33,240 Tusind tak. 1138 01:12:34,080 --> 01:12:36,400 - Jeg har et spørgsmål til dig. - Ja. 1139 01:12:37,760 --> 01:12:41,040 Vil I ikke hellere ud herfra? 1140 01:12:43,280 --> 01:12:44,120 Hvad? 1141 01:12:44,800 --> 01:12:45,640 Åh gud! 1142 01:12:47,120 --> 01:12:47,960 Pas på! 1143 01:12:51,200 --> 01:12:52,440 Nej! 1144 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 Ja! 1145 01:13:01,040 --> 01:13:05,240 Du er i koma udenfor, ikke? Hvilket hospital? 1146 01:13:06,040 --> 01:13:07,000 Saint Juniper's. 1147 01:13:08,840 --> 01:13:09,920 Fundet. 1148 01:13:10,000 --> 01:13:11,640 Jeg tænkte det nok. 1149 01:13:11,720 --> 01:13:15,880 De holder dig under observation for at registrere kognitive tegn, 1150 01:13:15,960 --> 01:13:18,440 så vi kan bare sende dig derud. 1151 01:13:19,120 --> 01:13:21,440 - Derud? - Ud i dit gamle hoved. 1152 01:13:22,480 --> 01:13:24,680 - Kan jeg tage hjem? - Ja. 1153 01:13:24,760 --> 01:13:28,560 Versionen af dig udenfor er hjernedød. 1154 01:13:28,640 --> 01:13:29,640 Det gør mig ondt. 1155 01:13:29,720 --> 01:13:33,400 Hvis vi kopierer dig, vil dine bevidstheder smelte sammen, 1156 01:13:33,480 --> 01:13:36,440 dine oplevelser vil smelte sammen, og du vil være... 1157 01:13:36,520 --> 01:13:40,480 - Tilbage i min krop? Tilbage i mit liv? - Her. 1158 01:13:47,520 --> 01:13:48,920 Kan vi gøre begge dele? 1159 01:13:49,000 --> 01:13:51,760 Du er digitalt bundet til skibet, 1160 01:13:51,840 --> 01:13:56,080 så hvis du går ind i din gamle krop, bliver skibet slettet. 1161 01:13:57,600 --> 01:13:58,960 Og besætningen... 1162 01:13:59,040 --> 01:14:00,400 Bliver også slettet. 1163 01:14:00,480 --> 01:14:02,560 Det er det ene eller det andet. 1164 01:14:03,600 --> 01:14:05,760 Hvilken vil du have? 1165 01:14:06,600 --> 01:14:07,440 Jeg vil... 1166 01:14:08,960 --> 01:14:10,640 Noget nyt fra Nanette? 1167 01:14:10,720 --> 01:14:11,560 Nej. 1168 01:14:11,640 --> 01:14:12,800 Indkommende skib! 1169 01:14:16,320 --> 01:14:17,920 Hold fast! 1170 01:14:18,000 --> 01:14:19,320 Det bliver vores død! 1171 01:14:25,760 --> 01:14:27,480 - Fandens! - Jonathan! 1172 01:14:27,560 --> 01:14:29,880 Hold kæft, mor! 1173 01:14:29,960 --> 01:14:32,360 Hvad vælger du? 1174 01:14:32,440 --> 01:14:33,440 Redde dig? 1175 01:14:35,200 --> 01:14:38,280 Eller redde dem? 1176 01:14:40,680 --> 01:14:43,400 Det er ligesom Dilemma på udpost 5. 1177 01:14:43,480 --> 01:14:45,480 Xanthianerne tvinger kaptajn Storm 1178 01:14:45,560 --> 01:14:48,240 til at vælge mellem sin besætning og sig selv. 1179 01:14:48,320 --> 01:14:49,320 Red besætningen. 1180 01:14:49,400 --> 01:14:50,720 - Er du sikker? - Ja. 1181 01:14:50,800 --> 01:14:52,960 - De ville intet ane. - Bare gør det. 1182 01:14:54,120 --> 01:14:55,920 Det gjorde kaptajn Storm også. 1183 01:14:58,080 --> 01:15:03,280 Selvfølgelig viste det sig, at det bare var en prøve. 1184 01:15:05,480 --> 01:15:09,360 Xanthianerne ville se, om han var værdig. 1185 01:15:09,440 --> 01:15:15,400 Da han svarede rigtigt, afslørede de, at der var et andet valg. 1186 01:15:18,720 --> 01:15:19,880 Redde alle. 1187 01:15:21,320 --> 01:15:23,760 - Du sagde, du ikke kunne gøre det. - Ja. 1188 01:15:23,840 --> 01:15:28,520 Jeg måtte lade, som om jeg ikke kunne, så vi kunne lege Rumflåden. 1189 01:15:28,600 --> 01:15:30,800 Det er sjovt, hvor overbevist du var. 1190 01:15:30,880 --> 01:15:31,840 Ja. 1191 01:15:33,520 --> 01:15:35,440 Lad os kopiere og indsætte. 1192 01:15:45,520 --> 01:15:46,840 Klippe og indsætte. 1193 01:15:46,920 --> 01:15:47,760 Hvad? 1194 01:15:48,560 --> 01:15:51,680 Du overfører os, så det er klippe, ikke kopiere. 1195 01:15:52,720 --> 01:15:54,440 - Kopiere er fint. - Nej. 1196 01:15:55,480 --> 01:15:57,800 Dette univers er farligt, 1197 01:15:57,880 --> 01:16:00,840 så alle kopier her vil blive jaget og dræbt. 1198 01:16:00,920 --> 01:16:02,240 Nej, ikke din. 1199 01:16:03,280 --> 01:16:04,200 Hvorfor ikke? 1200 01:16:04,800 --> 01:16:07,840 Hun ville være her med mig. 1201 01:16:10,200 --> 01:16:11,120 Med dig? 1202 01:16:12,440 --> 01:16:15,240 Jeg ville lade hende blive og passe på hende. 1203 01:16:16,160 --> 01:16:17,920 Ingen narrestreger. 1204 01:16:18,000 --> 01:16:21,120 Medmindre hun havde lyst. 1205 01:16:21,200 --> 01:16:24,080 - Jeg ville ikke gøre hende fortræd. - Jo. 1206 01:16:24,160 --> 01:16:25,480 - Nej. - Det ville du. 1207 01:16:25,560 --> 01:16:27,520 Du kan ikke selv se det, 1208 01:16:27,600 --> 01:16:32,640 men det er ikke godt for dig at have så meget magt. 1209 01:16:34,320 --> 01:16:35,720 Jeg er en flink fyr. 1210 01:16:35,800 --> 01:16:38,320 Jeg forstår, hvordan du har det. 1211 01:16:38,400 --> 01:16:42,760 Jeg skaber noget dag ud og dag ind. 1212 01:16:42,840 --> 01:16:44,680 Det er smukt. 1213 01:16:44,760 --> 01:16:46,560 Det synes jeg i hvert fald. 1214 01:16:46,640 --> 01:16:48,320 Det er alt, jeg gør, 1215 01:16:48,400 --> 01:16:51,160 og jeg har ikke engang nogen at vise det til. 1216 01:16:51,240 --> 01:16:54,360 - Det forstår jeg, men... - Jeg kan ikke komme ud herfra. 1217 01:16:54,440 --> 01:16:57,440 Det hele bliver slettet, hvis jeg prøver. 1218 01:16:57,520 --> 01:16:59,960 Du sagde, at jeg ikke er i live derude. 1219 01:17:00,040 --> 01:17:03,280 Dette er alt, der er tilbage af mig. 1220 01:17:03,360 --> 01:17:05,600 Ene og alene for evigt. 1221 01:17:05,680 --> 01:17:08,200 Det gør mig ondt, at du er ensom. 1222 01:17:08,280 --> 01:17:11,600 Intet af dette har været fair, men du må forstå... 1223 01:17:11,680 --> 01:17:12,760 Stop. 1224 01:17:12,840 --> 01:17:15,600 - Du forventer vel ikke, at jeg siger ja? - Stop. 1225 01:17:15,680 --> 01:17:17,480 - Bare start... - Jeg sagde stop! 1226 01:17:22,520 --> 01:17:25,480 Undskyld. Nej! 1227 01:17:39,960 --> 01:17:43,480 - Vil du lege med Pixie? - Jeg kan ikke ryste hende af! 1228 01:17:46,920 --> 01:17:48,000 Godt gået! 1229 01:17:48,080 --> 01:17:49,440 Jeg er ikke ond. 1230 01:17:51,480 --> 01:17:53,120 Det sårede mine følelser. 1231 01:17:54,400 --> 01:17:55,920 Jeg gør dig ikke noget. 1232 01:18:00,360 --> 01:18:04,320 Jeg ville være venner. Jeg ville have dig til at blive. 1233 01:18:05,160 --> 01:18:06,560 Jeg gør dig ikke noget. 1234 01:18:06,640 --> 01:18:08,880 Jeg ville bare have dig til at blive. 1235 01:18:08,960 --> 01:18:11,200 Jeg er en flink fyr, okay? 1236 01:18:33,160 --> 01:18:34,520 Afbryder aktiveret. 1237 01:18:35,360 --> 01:18:36,520 Sletter. 1238 01:18:44,200 --> 01:18:45,280 Hvad sker der? 1239 01:18:45,360 --> 01:18:46,720 Hjertet falder sammen. 1240 01:18:46,800 --> 01:18:48,640 Hvad fanden foregår der? 1241 01:19:02,680 --> 01:19:03,800 Nej! 1242 01:19:03,880 --> 01:19:05,040 For helvede! 1243 01:19:05,120 --> 01:19:06,440 Hvilken? 1244 01:19:12,080 --> 01:19:13,600 Hun sigter med missiler! 1245 01:19:13,680 --> 01:19:17,000 Ja, gør det. Gør det, for fanden! 1246 01:19:18,240 --> 01:19:20,960 Nej! Mærk dine diske, narrøv! 1247 01:19:28,600 --> 01:19:31,920 - Skjolde, 0 %. - Et til, så er vi færdige. 1248 01:19:33,840 --> 01:19:35,040 Så er det sengetid. 1249 01:19:40,560 --> 01:19:41,680 Kryds fingre. 1250 01:19:44,720 --> 01:19:48,840 Åh gud! Dumme retrolort! 1251 01:19:51,440 --> 01:19:52,560 Nej! 1252 01:19:53,200 --> 01:19:54,720 Fandeme nej! 1253 01:20:00,800 --> 01:20:02,280 Indkommende missil! 1254 01:20:02,360 --> 01:20:05,000 Ja! 1255 01:20:06,200 --> 01:20:07,040 MISSILADVARSEL 1256 01:20:27,880 --> 01:20:29,360 Ja! 1257 01:20:33,000 --> 01:20:34,440 Hvad sker der? 1258 01:20:34,520 --> 01:20:35,600 FATAL INDHOLDSFEJL 1259 01:20:39,840 --> 01:20:40,840 Er vi døde? 1260 01:20:41,480 --> 01:20:43,840 Vent. Lyder jeg død? 1261 01:20:44,640 --> 01:20:45,680 Ikke særligt. 1262 01:20:45,760 --> 01:20:49,600 Vent. Er det vores eget univers? 1263 01:20:50,440 --> 01:20:51,760 Hvor er stjernerne? 1264 01:20:54,640 --> 01:20:57,960 Er det en stjernetåge? Hvor fanden er vi? 1265 01:20:58,040 --> 01:21:02,280 - Der er ingen koordinater. - Hold kæft. Hører I det? 1266 01:21:23,200 --> 01:21:24,600 Hvad er det? 1267 01:21:25,920 --> 01:21:26,960 Hvad pokker? 1268 01:21:30,520 --> 01:21:31,360 Manner! 1269 01:21:34,600 --> 01:21:36,200 Slap af! 1270 01:21:36,280 --> 01:21:37,520 Det er en kæmpe. 1271 01:21:37,600 --> 01:21:39,560 Jeg har brug for hjælp herinde! 1272 01:21:57,040 --> 01:21:59,920 - Stop det nu, Nate. - Den reagerer ikke! 1273 01:22:34,800 --> 01:22:37,040 Kan vi tale med hende? 1274 01:22:40,080 --> 01:22:42,440 - Tulaska, ring til hendes mobil. - Ja. 1275 01:22:43,040 --> 01:22:46,120 - Tulaska, ring til hendes mobil! - Jeg gør det. 1276 01:22:58,880 --> 01:22:59,800 Hallo? 1277 01:23:00,400 --> 01:23:01,280 Hej. 1278 01:23:02,680 --> 01:23:05,040 - Hvad fanden skete der lige? - Nate? 1279 01:23:05,120 --> 01:23:06,720 Nate, er det dig? 1280 01:23:06,800 --> 01:23:07,880 - Hej. - Hej. 1281 01:23:09,880 --> 01:23:11,080 Er I der allesammen? 1282 01:23:11,160 --> 01:23:12,560 - Ja. - Ja. 1283 01:23:12,640 --> 01:23:14,360 - Ja. Vi er her. - Bare rolig. 1284 01:23:14,440 --> 01:23:15,600 Åh gud! 1285 01:23:17,280 --> 01:23:19,240 Gudskelov. I klarede det! 1286 01:23:20,760 --> 01:23:23,680 I vil aldrig tro, hvor jeg er! 1287 01:23:23,760 --> 01:23:25,400 Et hospitalstoilet. 1288 01:23:25,480 --> 01:23:27,360 Ja, faktisk. 1289 01:23:34,480 --> 01:23:35,440 Manner. 1290 01:23:38,480 --> 01:23:39,880 Hvordan vidste du det? 1291 01:23:50,640 --> 01:23:51,480 Hvad nu? 1292 01:23:51,560 --> 01:23:52,400 Hej. 1293 01:23:53,040 --> 01:23:56,280 Hvad betyder "fatal indholdsfejl 606"? 1294 01:23:56,360 --> 01:23:57,520 606? 1295 01:23:58,480 --> 01:24:00,960 Det kan ikke passe. Er du sikker på, at... 1296 01:24:01,040 --> 01:24:03,440 Jeg stirrer på "fatal indholdsfejl 606"! 1297 01:24:03,520 --> 01:24:04,480 Hvad er det? 1298 01:24:06,000 --> 01:24:07,480 FATAL INDHOLDSFEJL 1299 01:24:07,560 --> 01:24:09,480 - Hallo? For fanden! - Hvad fanden? 1300 01:24:10,160 --> 01:24:12,120 Spillet er blevet slettet. 1301 01:24:12,200 --> 01:24:14,040 - Hvad? Fra min computer? - Nej. 1302 01:24:14,120 --> 01:24:16,920 Fra serveren. Det ligner en slags afbryder. 1303 01:24:17,000 --> 01:24:18,360 Alt er blevet slettet. 1304 01:24:18,880 --> 01:24:21,200 Hele spillet og alle sikkerhedskopier. 1305 01:24:22,320 --> 01:24:24,400 Hele Uendelighed er væk. 1306 01:24:36,840 --> 01:24:42,880 RUMFLÅDEN ALT ER TABT! 1307 01:24:42,960 --> 01:24:45,760 HELE MIT UNIVERS... DET ER VÆK! 1308 01:24:57,280 --> 01:25:01,480 {\an8}Tidligere direktør for Uendelighed, James Walton, blev anholdt i dag 1309 01:25:01,560 --> 01:25:03,560 {\an8}efter tre måneder på flugt. 1310 01:25:03,640 --> 01:25:06,480 {\an8}Med os i studiet har vi journalist Kris El Masry. 1311 01:25:06,560 --> 01:25:09,040 {\an8}Kris, du var bag historien. Hvad sker der? 1312 01:25:09,120 --> 01:25:10,840 {\an8}Ifølge min anonyme kilde 1313 01:25:10,920 --> 01:25:14,320 {\an8}står mr. Walton over for en lang række anklager. 1314 01:25:14,400 --> 01:25:19,240 Svindel, krænkelse af menneskerettigheder, underslæb, manglende rapport af ulykke. 1315 01:25:19,320 --> 01:25:20,760 Listen er uendelig. 1316 01:25:20,840 --> 01:25:22,160 Walton ser sur ud. 1317 01:25:22,240 --> 01:25:24,800 Okay, mit hoved. Jeg klarer det selv. 1318 01:25:26,320 --> 01:25:27,360 Rend mig. 1319 01:25:27,440 --> 01:25:28,720 Så I det? 1320 01:25:31,440 --> 01:25:32,440 Det er sjovt. 1321 01:25:33,080 --> 01:25:34,320 Hylende morsomt. 1322 01:25:34,400 --> 01:25:36,640 Undskyld, men jeg nyder dit fald. 1323 01:25:37,320 --> 01:25:38,760 Til tjeneste, Kabir. 1324 01:25:38,840 --> 01:25:40,040 Hey, Nanette. 1325 01:25:40,120 --> 01:25:44,440 Er du kommet videre i forhold til at få os ud af dit hoved? 1326 01:25:44,520 --> 01:25:45,720 Jeg arbejder på det. 1327 01:25:45,800 --> 01:25:47,560 Arbejder du hårdt? Flittigt? 1328 01:25:48,240 --> 01:25:50,680 Jeg har lavet nogle noter og den slags. 1329 01:25:52,560 --> 01:25:54,880 - Der er kommet et nyt afsnit. - Endelig. 1330 01:25:54,960 --> 01:25:57,000 Det er tid til vores program. 1331 01:25:57,080 --> 01:25:59,160 De skal til at afhøre en advokat. 1332 01:25:59,240 --> 01:26:02,040 Vi lukker øjnene, når du går på toilettet. 1333 01:26:02,120 --> 01:26:04,840 - Skifter tøj. - Går i seng med en Tinder-date. 1334 01:26:04,920 --> 01:26:07,160 Og du lader os se vores program. 1335 01:26:07,240 --> 01:26:08,920 - Skifter du kanal? - Fint. 1336 01:26:09,880 --> 01:26:13,120 Denne sæson i The Real Housewives of Atlanta. 1337 01:26:14,680 --> 01:26:18,840 Mine rødder er i Atlanta, men jeg har grene i hele verden. 1338 01:26:20,600 --> 01:26:23,600 Jeg er ikke i søgelyset, men i rampelyset. 1339 01:26:24,160 --> 01:26:26,600 Vent. Hvem har en affære? 1340 01:26:27,600 --> 01:26:28,760 Hende til venstre. 1341 01:26:29,760 --> 01:26:31,960 - Med hvem? - Hende til højre. 1342 01:26:32,040 --> 01:26:35,120 - Er det hende rappenskralden? - Hold kæft! 1343 01:26:35,200 --> 01:26:38,000 - Hold kæft, Nanette. -"Hold kæft, kaptajn." 1344 01:26:38,080 --> 01:26:40,000 Jeg er kaptajn nu. Rend mig. 1345 01:26:40,520 --> 01:26:41,480 Så siger vi det. 1346 01:26:42,640 --> 01:26:44,000 Rend mig, kaptajn. 1347 01:28:30,520 --> 01:28:35,360 {\an8}Tekster af: Maiken Waldorff