1 00:00:06,000 --> 00:00:07,199 {\an8}TIDLIGERE... 2 00:00:07,200 --> 00:00:12,240 {\an8}Spill Infinity, det mest oppslukende videospillet i historien. 3 00:00:12,880 --> 00:00:14,079 Hei. 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,879 Jeg heter Nanette Cole. 5 00:00:15,880 --> 00:00:19,279 - Du er Robert Daly, ikke sant? - Ja. 6 00:00:19,280 --> 00:00:26,359 Jeg ville bare vise min beundring for den som faktisk designet Infinity. 7 00:00:26,360 --> 00:00:28,440 En virkelig vakker kode. 8 00:00:30,200 --> 00:00:31,519 Går det bra? 9 00:00:31,520 --> 00:00:33,919 Å, vintage! 10 00:00:33,920 --> 00:00:36,119 Ja, det er Romflåten. 11 00:00:36,120 --> 00:00:37,799 Det er en TV-serie. 12 00:00:37,800 --> 00:00:41,599 Om bord på romskipet USS Callister. 13 00:00:41,600 --> 00:00:44,599 Ikke vær for grei, da begynner han å stirre. 14 00:00:44,600 --> 00:00:45,720 Takk, Shania. 15 00:00:52,200 --> 00:00:55,039 - Hvor er jeg? - Om bord på Robert Dalys skip. 16 00:00:55,040 --> 00:00:56,039 USS Callister. 17 00:00:56,040 --> 00:00:59,519 Vi er dets lojale mannskap, og det er tydeligvis du også. 18 00:00:59,520 --> 00:01:03,439 Daly har skapt en digital versjon av deg, av oss alle. 19 00:01:03,440 --> 00:01:05,920 Han har fått tak i DNA-et ditt. 20 00:01:08,080 --> 00:01:11,279 Han skapte en kopi av deg i datamaskinen sin. 21 00:01:11,280 --> 00:01:12,680 En digital klone. 22 00:01:20,840 --> 00:01:23,879 Dere er ikke bare ynkelige, men også avskyelige. 23 00:01:23,880 --> 00:01:25,839 - Ja, kaptein. - Selvsagt. 24 00:01:25,840 --> 00:01:26,759 Ormehullet. 25 00:01:26,760 --> 00:01:30,040 Det er julefeilfiksen som forhåndsinstallerer seg selv. 26 00:01:30,760 --> 00:01:33,239 Hva om vi flyr inn i ormehullet? 27 00:01:33,240 --> 00:01:35,159 Vi ville blitt frie. 28 00:01:35,160 --> 00:01:37,559 - Hvor er USS Callister? - Holder kurs. 29 00:01:37,560 --> 00:01:40,199 - Kurs mot hvor? - Oppdateringsmalstrømmen. 30 00:01:40,200 --> 00:01:41,959 Jævler! 31 00:01:41,960 --> 00:01:43,320 Brenn i helvete! 32 00:01:53,520 --> 00:01:54,840 Kom igjen! 33 00:02:00,120 --> 00:02:03,440 Vi er ikke på Dalys datamaskin lenger. Vi er i skyen. 34 00:02:03,920 --> 00:02:05,079 Hvor er Daly? 35 00:02:05,080 --> 00:02:07,360 Avslutt det jævla spillet! 36 00:02:08,760 --> 00:02:10,040 Avslutt spillet! 37 00:02:11,040 --> 00:02:11,959 Hva gjør vi nå? 38 00:02:11,960 --> 00:02:14,999 Vi har et uendelig, dataskapt univers til rådighet. 39 00:02:15,000 --> 00:02:17,280 Milde makrell! 40 00:02:44,160 --> 00:02:47,879 Løytnant Cole, velkommen om bord. 41 00:02:47,880 --> 00:02:52,319 Mannskap, vi har fått et nytt tilskudd. Forskingsoffiser Nanette Cole. 42 00:02:52,320 --> 00:02:54,399 - Innta posten din. - Nei. 43 00:02:54,400 --> 00:02:58,000 - Jeg er din kaptein. En ordre er en ordre. - Dra til helvete. 44 00:03:00,800 --> 00:03:03,120 Kan du ikke se? 45 00:03:03,760 --> 00:03:05,160 Får du ikke puste? 46 00:03:05,680 --> 00:03:08,640 Jeg kan ha deg slik for alltid om jeg vil. 47 00:03:09,160 --> 00:03:12,600 For evig pesende etter pusten uten munn. 48 00:03:23,360 --> 00:03:25,720 Kaptein. 49 00:03:26,600 --> 00:03:27,999 Kaptein? Er du der? 50 00:03:28,000 --> 00:03:29,079 Ja. 51 00:03:29,080 --> 00:03:31,840 Vi trenger deg på broen. Vi har et godt mål. 52 00:03:32,360 --> 00:03:33,880 Jeg kommer straks. 53 00:03:41,560 --> 00:03:42,680 Herregud. 54 00:04:21,960 --> 00:04:25,279 - Så dere Wrexham-kampen i går? - Jeg liker ikke fotball. 55 00:04:25,280 --> 00:04:27,320 Særlig ikke walisisk fotball. 56 00:04:28,160 --> 00:04:30,679 - Skjønner du? - Men det var sykt. 57 00:04:30,680 --> 00:04:33,319 - De lå to under to-null... - Jeg bryr meg ikke. 58 00:04:33,320 --> 00:04:37,639 Faen! Når kommer kompisen din? Klokka er over åtte, jeg vil starte. 59 00:04:37,640 --> 00:04:40,040 Morris kommer etter han har spist. 60 00:04:42,200 --> 00:04:43,720 Det kommer noen. 61 00:04:44,960 --> 00:04:48,519 Det er nok kompisen din. Nå er vi i gang. 62 00:04:48,520 --> 00:04:50,040 Han har ikke logget på. 63 00:04:55,480 --> 00:04:57,759 - Hendene i været! - Slipp våpnene. 64 00:04:57,760 --> 00:05:00,639 Vi vil ikke ha bråk. Vi vil ha poengene deres. 65 00:05:00,640 --> 00:05:03,399 Hvem er dere? Dere har ikke spillertagger. 66 00:05:03,400 --> 00:05:04,799 Er en av dere Morris? 67 00:05:04,800 --> 00:05:07,319 Gi oss poengbrikkene! 68 00:05:07,320 --> 00:05:08,879 De er ikke Morris. 69 00:05:08,880 --> 00:05:10,359 Poengene, sa hun. Nå! 70 00:05:10,360 --> 00:05:12,759 Alle har spillertagger. 71 00:05:12,760 --> 00:05:13,880 Hvorfor... 72 00:05:15,080 --> 00:05:16,839 - Hva i helvete? - Kom igjen! 73 00:05:16,840 --> 00:05:18,559 Poeng, sa vi! 74 00:05:18,560 --> 00:05:20,999 - Ok. - Ok. 75 00:05:21,000 --> 00:05:23,679 - Gi dem til meg. Stille og rolig. - Kom igjen. 76 00:05:23,680 --> 00:05:25,479 Det er ikke i spillets ånd. 77 00:05:25,480 --> 00:05:27,800 Det er ikke et spill for oss. 78 00:05:29,440 --> 00:05:30,680 Hva betyr det? 79 00:05:43,640 --> 00:05:47,319 Du blør. Det er aldri blod i dette spillet. 80 00:05:47,320 --> 00:05:49,239 Gi meg de jævla poengene. 81 00:05:49,240 --> 00:05:50,760 Seriøst, det er blod. 82 00:05:51,480 --> 00:05:53,520 Poeng! Nå! 83 00:05:54,920 --> 00:05:57,879 Jeg rapporterer dette. Dere blir bannlyst. 84 00:05:57,880 --> 00:06:01,039 Begge to, forbanna tullballer. 85 00:06:01,040 --> 00:06:03,999 Hvem skal du rapportere? Ingen spillertagger. 86 00:06:04,000 --> 00:06:05,240 Nei! Ikke! 87 00:06:11,520 --> 00:06:13,239 {\an8}FRAGGET AV INGEN_TAGG_FEIL 88 00:06:13,240 --> 00:06:15,999 - Drittsekker. - Pass språket, Jonathan! 89 00:06:16,000 --> 00:06:17,400 Beklager, mamma. 90 00:06:27,960 --> 00:06:30,040 - Send oss tilbake. - Teleporterer. 91 00:06:32,880 --> 00:06:35,039 - Hvordan gikk det? - Det ble vilt. 92 00:06:35,040 --> 00:06:36,439 Måtte dere slåss? 93 00:06:36,440 --> 00:06:39,479 Jeg hadde tatt dem om jeg var der. Gangsterstil. 94 00:06:39,480 --> 00:06:42,679 - Du er skadet. Hva skjedde? - Den streifet brystvorten. 95 00:06:42,680 --> 00:06:46,279 Det viktige er at vi har mye mer penger. 96 00:06:46,280 --> 00:06:47,840 Vi har hele... 97 00:06:48,480 --> 00:06:50,839 LESER POENGBRIKKE - 0034 98 00:06:50,840 --> 00:06:53,039 - Trettifire. - Gir ikke mye drivstoff. 99 00:06:53,040 --> 00:06:54,279 Vi har lite ammo. 100 00:06:54,280 --> 00:06:57,199 De melker spillet for penger. Alt er dobbel pris. 101 00:06:57,200 --> 00:07:00,599 - Prisen av å eksistere. - Jeg kunne ha fått mer ut av dem. 102 00:07:00,600 --> 00:07:03,319 - Det var alt de hadde. - Dere! Hei! 103 00:07:03,320 --> 00:07:07,679 Det var ikke dette vi ville. Men det holder oss gående i noen dager. 104 00:07:07,680 --> 00:07:08,959 - Ja. - Ja. Ok. 105 00:07:08,960 --> 00:07:12,559 Vi fokuserer på det og fortsetter. 106 00:07:12,560 --> 00:07:15,080 Neste gang får vi mer. 107 00:07:15,760 --> 00:07:16,599 Og... ja. 108 00:07:16,600 --> 00:07:18,559 Skal jeg bandasjere puppen? 109 00:07:18,560 --> 00:07:22,559 Hva? Nei, det er bare en skramme. Jeg fikser det på rommet mitt. 110 00:07:22,560 --> 00:07:27,439 Jeg tar en rask pause, så legger vi en plan for neste gang. 111 00:07:27,440 --> 00:07:29,919 Ja, kaptein. 112 00:07:29,920 --> 00:07:32,840 Hvordan bandasjerer man en pupp? 113 00:07:35,880 --> 00:07:39,479 Hva er greia med "neste gang lykkes det"-tullet? 114 00:07:39,480 --> 00:07:41,119 - Vi døde nesten. - Vi døde ikke. 115 00:07:41,120 --> 00:07:44,159 Det blir verre. Vi er i undertall og underbevæpnet. 116 00:07:44,160 --> 00:07:45,799 - Ja. - Hva er planen? 117 00:07:45,800 --> 00:07:48,199 Rane folk for å prøve å overleve? 118 00:07:48,200 --> 00:07:51,879 - Vi overlever ikke uten poeng. - Vi er heldige om vi overlever. 119 00:07:51,880 --> 00:07:55,159 - Tror du ikke jeg vet det? - Det er ikke det jeg prøver å si. 120 00:07:55,160 --> 00:07:59,159 Shania ble sprengt i filler for fire uker siden. 121 00:07:59,160 --> 00:08:01,639 Jeg kan fortsatt lukte blodet hennes. 122 00:08:01,640 --> 00:08:04,799 Det var vanskelig for oss alle å miste henne. 123 00:08:04,800 --> 00:08:07,639 Jeg har ikke klart å finne en løsning. 124 00:08:07,640 --> 00:08:10,079 Jeg beregner sjansene våre konstant. 125 00:08:10,080 --> 00:08:12,839 Det er 30 millioner spillere mot oss fem. 126 00:08:12,840 --> 00:08:14,999 Vi er føkka. Vi kommer til å dø. 127 00:08:15,000 --> 00:08:17,320 Skal jeg si det til alle? 128 00:08:18,920 --> 00:08:24,680 Å gi mannskapet en falsk følelse av håp er ikke en god idé, kaptein. 129 00:08:28,000 --> 00:08:29,640 Jeg ba ikke om jobben. 130 00:08:30,680 --> 00:08:34,199 Kunne jeg gått tilbake til livet mitt, hadde jeg gjort det. 131 00:08:34,200 --> 00:08:35,840 Hadde ikke alle gjort det? 132 00:08:46,200 --> 00:08:47,479 Trettende etasje. 133 00:08:47,480 --> 00:08:50,200 - Velkommen til Callister. - Unnskyld meg. 134 00:09:02,360 --> 00:09:03,560 Elena, kan jeg... 135 00:09:11,200 --> 00:09:12,800 Død på grunn av deg. 136 00:09:14,440 --> 00:09:16,679 - Hva? - Er død. Det er din feil. 137 00:09:16,680 --> 00:09:18,919 Det som skjedde med Robert er ikke... 138 00:09:18,920 --> 00:09:22,320 Inngangskortet ditt er dødt fordi du ikke fornyet det. 139 00:09:22,920 --> 00:09:24,120 Inngangskortet mitt. 140 00:09:24,880 --> 00:09:26,560 Du må fornye det hver måned. 141 00:09:29,320 --> 00:09:31,080 Kan jeg få et midlertidig? 142 00:09:34,200 --> 00:09:36,440 Beklager. Jeg har hatt mye å tenke på. 143 00:09:38,840 --> 00:09:40,040 Hva er det? 144 00:09:40,640 --> 00:09:42,759 Minnesmerke for Mr. Daly. 145 00:09:42,760 --> 00:09:45,440 Han har vært død i flere måneder. Hvorfor nå? 146 00:09:46,120 --> 00:09:49,680 Mr. Walton satt det der i morges for å imponere journalisten. 147 00:09:50,200 --> 00:09:52,559 - Hvilken journalist? - Fra New York Times. 148 00:09:52,560 --> 00:09:54,040 Han kommer snart. 149 00:09:55,080 --> 00:09:56,680 Vil du ha kortet? 150 00:10:00,040 --> 00:10:00,920 Takk. 151 00:10:01,520 --> 00:10:02,640 Bare hyggelig. 152 00:10:14,120 --> 00:10:16,360 Jeg tar en kafferunde. Vil du ha noe? 153 00:10:17,080 --> 00:10:18,839 - Ellers takk. - Klart. 154 00:10:18,840 --> 00:10:20,000 Faen. 155 00:10:21,680 --> 00:10:23,359 - Går det bra? - Ja. 156 00:10:23,360 --> 00:10:25,559 - Trenger du hjelp? - Det går bra. 157 00:10:25,560 --> 00:10:26,840 Applaus for deg. 158 00:10:29,000 --> 00:10:31,960 - Takk, Karl. - Når som helst. Her for å hjelpe. 159 00:10:53,160 --> 00:10:55,760 RANET AV TO TULLBALLER UTEN SPILLERTAGGER? 160 00:11:03,240 --> 00:11:04,599 Mr. Walton? 161 00:11:04,600 --> 00:11:06,479 Jeg hørte ingen banking. 162 00:11:06,480 --> 00:11:09,280 - Banket du på? Kan du banke på? - Det er viktig. 163 00:11:09,760 --> 00:11:13,199 Jeg er veldig opptatt nå, så kan jeg ignorere deg senere? 164 00:11:13,200 --> 00:11:16,239 Vi har flere klager om anonyme ran i spillet. 165 00:11:16,240 --> 00:11:19,279 Spillerne er sinte. De blir skutt og taper penger. 166 00:11:19,280 --> 00:11:21,399 Det er et videospill. Ting skjer. 167 00:11:21,400 --> 00:11:23,919 De som gjør dette, har ikke spillertagger. 168 00:11:23,920 --> 00:11:25,960 - Hva så? - Det er ikke mulig. 169 00:11:27,160 --> 00:11:29,879 Ingen spillertagger betyr ingen betaling. 170 00:11:29,880 --> 00:11:31,240 - Ikke sant? - Jo. 171 00:11:32,440 --> 00:11:35,879 Du kunne faen sagt det først. Hvor mange snyltende jævler? 172 00:11:35,880 --> 00:11:36,879 - Nå? - Ja. 173 00:11:36,880 --> 00:11:38,999 - To. - To? 174 00:11:39,000 --> 00:11:40,720 Så vidt jeg vet. 175 00:11:42,160 --> 00:11:44,679 - Kom igjen. - Pengene er ikke poenget. 176 00:11:44,680 --> 00:11:46,719 Det skal være umulig. Det er alvorlig. 177 00:11:46,720 --> 00:11:48,880 - Gjesten din er her. - Send ham inn. 178 00:11:50,240 --> 00:11:51,079 Sir, disse... 179 00:11:51,080 --> 00:11:53,879 Takk for infoen, men jeg har sjefsting å gjøre. 180 00:11:53,880 --> 00:11:56,400 Kan du vennligst dra deg vekk? 181 00:12:00,840 --> 00:12:01,680 Ok. 182 00:12:11,720 --> 00:12:14,920 - Vil du ha kaffe? - Nei, Nate. Takk. 183 00:12:23,520 --> 00:12:26,200 Akkurat som du øvde på. Kom igjen. 184 00:12:27,360 --> 00:12:28,200 Mr. Walton? 185 00:12:29,720 --> 00:12:32,160 - Hvordan er ånden min? - Lukter mint. 186 00:12:33,800 --> 00:12:35,999 Jeg har tenkt. 187 00:12:36,000 --> 00:12:38,639 Jeg har vært praktikant her i 18 måneder nå, 188 00:12:38,640 --> 00:12:44,439 og jeg synes det er på tide at jeg får mer ansvar. 189 00:12:44,440 --> 00:12:48,279 - Jeg lurte på hva du synes... - Ja. 190 00:12:48,280 --> 00:12:49,199 - Ja. - Ja? 191 00:12:49,200 --> 00:12:52,000 Jeg vil gjerne ha en soyalatte uten sukker. 192 00:12:53,240 --> 00:12:54,119 - Hei. - Hei. 193 00:12:54,120 --> 00:12:56,079 Kris El Masry, New York Times. 194 00:12:56,080 --> 00:12:58,600 James Walton, kapitalistisk rasshøl. 195 00:12:59,560 --> 00:13:02,479 Hva vil du ha? Kaffe? Te? Fotmassasje? 196 00:13:02,480 --> 00:13:04,240 - Nei, det går bra. - Ok. 197 00:13:12,040 --> 00:13:14,759 Havner dette i teknologi- eller kulturdelen? 198 00:13:14,760 --> 00:13:16,999 Fordi jeg stemmer på kultur. 199 00:13:17,000 --> 00:13:18,639 Sannsynligvis nyhetsdelen. 200 00:13:18,640 --> 00:13:20,559 - Å, pokker. Det er flott. - Ja. 201 00:13:20,560 --> 00:13:23,599 Jeg elsker det. Dere har den beste nyhetsdekningen. 202 00:13:23,600 --> 00:13:24,519 - Virkelig? - Ja. 203 00:13:24,520 --> 00:13:25,760 Det er bra. 204 00:13:38,800 --> 00:13:40,520 KAMERA_OVERSTYRING 205 00:13:42,480 --> 00:13:43,720 Kom igjen. 206 00:13:53,600 --> 00:13:54,719 - Aldri i livet. - Jo. 207 00:13:54,720 --> 00:13:58,280 Kult. Ok, kan jeg ta opp dette? 208 00:14:00,480 --> 00:14:02,600 - Tar du ikke opp allerede? - Nei. 209 00:14:03,720 --> 00:14:06,279 - Skal jeg si gitargreiene igjen? - Nei. 210 00:14:06,280 --> 00:14:08,120 - Greit. Så... - La oss gjøre det. 211 00:14:08,800 --> 00:14:11,319 - Er den på? - Ja. Nå tar jeg opp. 212 00:14:11,320 --> 00:14:15,039 Ok, jeg må selvsagt spørre om Robert Daly. 213 00:14:15,040 --> 00:14:17,319 Jeg så hyllesten i resepsjonen. 214 00:14:17,320 --> 00:14:19,640 - Jeg klarer ikke å ta den ned. - Ja. 215 00:14:20,760 --> 00:14:22,600 Nydelig bilde av dere. 216 00:14:23,440 --> 00:14:24,440 Dette. 217 00:14:25,640 --> 00:14:26,679 Tolv år siden. 218 00:14:26,680 --> 00:14:28,560 Se på oss. Pionerene. 219 00:14:29,680 --> 00:14:31,200 Batman og Robin. 220 00:14:32,600 --> 00:14:33,600 Jeg er Batman. 221 00:14:35,800 --> 00:14:42,559 Bobs bortgang motiverer meg til å bygge på arven hans. 222 00:14:42,560 --> 00:14:46,679 Han er borte, men han er alltid i Infinitys kjerne. 223 00:14:46,680 --> 00:14:49,359 - Det er vår virkelighet. - La oss snakke om Infinity. 224 00:14:49,360 --> 00:14:53,119 Det mest oppslukende flerspillerspillet i historien. 225 00:14:53,120 --> 00:14:57,079 Det er snakk om at spillerne er misfornøyde med at prisene stiger. 226 00:14:57,080 --> 00:15:01,639 Du presser kanskje brukerne for mer penger for å blåse opp aksjekursen din. 227 00:15:01,640 --> 00:15:05,519 Du stiller allerede vanskelige spørsmål? La oss... Se deg rundt. 228 00:15:05,520 --> 00:15:07,479 Du ser hva jeg har bygget. 229 00:15:07,480 --> 00:15:10,599 Sjekk statistikken, 35 millioner brukere. 230 00:15:10,600 --> 00:15:12,240 Og en banditt her og der. 231 00:15:13,680 --> 00:15:14,519 Hva? 232 00:15:14,520 --> 00:15:16,959 Jeg var på Infinity-forumet i morges 233 00:15:16,960 --> 00:15:21,679 og leste en klage fra en spiller som ble ranet av to anonyme "tullballer". 234 00:15:21,680 --> 00:15:23,759 Hans ord, ikke mine. 235 00:15:23,760 --> 00:15:27,479 Jeg ble informert om det. Det blir håndtert. 236 00:15:27,480 --> 00:15:29,559 Han sa at en ble skadet og blødde? 237 00:15:29,560 --> 00:15:30,599 Hva? 238 00:15:30,600 --> 00:15:33,359 Det er ikke noe blod i spillet ditt. 239 00:15:33,360 --> 00:15:36,559 Så hvordan kan en anonym karakter plutselig blø? 240 00:15:36,560 --> 00:15:39,319 Jeg vet ikke. Han la inn en patch? Si det du. 241 00:15:39,320 --> 00:15:40,679 Det er jeg som spør. 242 00:15:40,680 --> 00:15:43,679 Kom du hit for å grille meg om en jævla bugg? 243 00:15:43,680 --> 00:15:47,520 La oss snakke om Robert Daly først. Det er derfor jeg er her. 244 00:15:49,120 --> 00:15:51,360 Jeg skal vise deg noe. 245 00:15:56,400 --> 00:15:59,359 Ok, hva er det? 246 00:15:59,360 --> 00:16:04,079 Det er fra kroppskameraet til personellet som fant Mr. Dalys lik. 247 00:16:04,080 --> 00:16:08,159 Bob og jeg sto hverandre nær. Det trigger meg. Jeg vil ikke se det. 248 00:16:08,160 --> 00:16:12,959 Ser du gjenstanden på pulten hans? 249 00:16:12,960 --> 00:16:14,159 Nei. 250 00:16:14,160 --> 00:16:16,279 Det er en digital DNA-kloner. 251 00:16:16,280 --> 00:16:17,999 Det er en eske. 252 00:16:18,000 --> 00:16:20,639 - Det kan være hva som helst. - De er særegne. 253 00:16:20,640 --> 00:16:24,959 Det er bare noen få igjen siden teknologien ble forbudt globalt. 254 00:16:24,960 --> 00:16:27,119 Jeg vet ikke hva den brukes til. 255 00:16:27,120 --> 00:16:31,039 Folk bruker dem til å skape digitale kloner av ekte mennesker. 256 00:16:31,040 --> 00:16:35,079 Vanligvis så de kan misbruke dem. Som en syk ønskeoppfyllelse. 257 00:16:35,080 --> 00:16:37,239 Veldig sykt og grusomt. Hvorfor... 258 00:16:37,240 --> 00:16:41,399 Så hva gjorde Robert Daly, mannen i Infinitys kjerne, 259 00:16:41,400 --> 00:16:48,319 din medgrunnlegger og nære venn, med denne ulovlige teknologien? 260 00:16:48,320 --> 00:16:52,639 Jeg vet ikke hva Bob Daly gjorde på privaten. 261 00:16:52,640 --> 00:16:55,200 Kopierte han ulovlige kloner inn i spillet? 262 00:16:59,360 --> 00:17:00,239 Absolutt ikke. 263 00:17:00,240 --> 00:17:05,999 Hvis han gjorde det og noen blør der inne, er selskapet medskyldig, inkludert deg. 264 00:17:06,000 --> 00:17:09,519 Det er en latterlig antydning og en forferdelig løgn. 265 00:17:09,520 --> 00:17:12,559 Hvis du trykker et jævla ord av dette, 266 00:17:12,560 --> 00:17:15,359 kommer jeg og advokatene mine til å knuse deg. 267 00:17:15,360 --> 00:17:16,399 - Forstått? - Ja. 268 00:17:16,400 --> 00:17:17,320 Flott. 269 00:17:18,400 --> 00:17:20,679 - Jeg kan ikke bevise det. - Nei. 270 00:17:20,680 --> 00:17:22,799 - Ikke ennå. - Aldri, for faen. 271 00:17:22,800 --> 00:17:25,039 Kan du dra deg til helvete ut? 272 00:17:25,040 --> 00:17:27,640 - Hyggelig å møte deg. - En fornøyelse, pikk. 273 00:17:48,000 --> 00:17:50,360 ENSLIG SPILLER OPPDAGET 274 00:17:54,760 --> 00:17:56,359 Nate, jeg har et godt mål. 275 00:17:56,360 --> 00:17:57,640 Som forrige gang? 276 00:17:58,680 --> 00:17:59,999 Det er en solospiller. 277 00:18:00,000 --> 00:18:02,999 Hun har mange poeng og virker ganske fersk. 278 00:18:03,000 --> 00:18:05,559 Jeg møter deg på broen om fem, ok? 279 00:18:05,560 --> 00:18:06,840 Ja, kaptein. 280 00:18:07,520 --> 00:18:10,240 Ikke si det til Karl. Åpenbart. 281 00:18:11,440 --> 00:18:12,440 Mottatt. 282 00:18:17,440 --> 00:18:20,119 Hvorfor kan jeg ikke bli med på oppdraget? 283 00:18:20,120 --> 00:18:25,999 Du aner ikke hvordan det er der ute. Hele vår eksistens er en forbrytelse. 284 00:18:26,000 --> 00:18:28,159 Hvis vi blir tatt, blir vi slettet. 285 00:18:28,160 --> 00:18:29,519 Jeg bryr meg ikke. 286 00:18:29,520 --> 00:18:33,439 Jeg går fra vettet. Jeg gjør ingenting. Alle har en rolle. 287 00:18:33,440 --> 00:18:35,319 Du er kapteinen, kaptein. 288 00:18:35,320 --> 00:18:36,999 Dudani er en romnerd. 289 00:18:37,000 --> 00:18:39,799 Tulaska er et sexy romvesen. 290 00:18:39,800 --> 00:18:42,359 Hun måtte gjøre det for å kurere eksemen. 291 00:18:42,360 --> 00:18:46,279 - Vi har ikke råd til å endre det tilbake. - Men ja, det er sexy. 292 00:18:46,280 --> 00:18:51,399 - Selv praktikanten er som en romsoldat. - Tidligere praktikant. 293 00:18:51,400 --> 00:18:52,679 Stopp. 294 00:18:52,680 --> 00:18:54,680 - Stopp. - Jeg gjør ingenting! 295 00:18:55,360 --> 00:18:56,200 Ingenting! 296 00:18:58,600 --> 00:18:59,839 Det suger. 297 00:18:59,840 --> 00:19:01,240 Jeg vil bare hjelpe. 298 00:19:01,920 --> 00:19:04,760 Kan jeg sitte i stolen mens dere er borte? 299 00:19:06,360 --> 00:19:09,600 - Du kan sitte i stolen. - Visst faen. Takk. 300 00:19:16,600 --> 00:19:18,399 - Ikke rør noe. - Det er greit. 301 00:19:18,400 --> 00:19:20,519 Hvorfor... Jeg skal ikke røre noe. 302 00:19:20,520 --> 00:19:22,239 Dudani, klargjør rakettene. 303 00:19:22,240 --> 00:19:24,240 - Ikke gi ordre. - Jeg gjorde ikke... 304 00:19:27,680 --> 00:19:28,800 Er du klar? 305 00:19:29,440 --> 00:19:31,280 Ok, Dudani, send oss ned. 306 00:19:31,800 --> 00:19:34,200 - Send dem ned. - Jeg sier det, Karl. 307 00:19:35,480 --> 00:19:36,880 Send oss ned. 308 00:19:37,400 --> 00:19:38,240 Teleporterer. 309 00:19:41,240 --> 00:19:44,439 - Kysten er klar. - Aktiverer Real Housewives of Atlanta. 310 00:19:44,440 --> 00:19:47,000 - Hva ser vi på? - Sesong 15, episode 5. 311 00:19:48,000 --> 00:19:50,400 Herregud, ikke dette programmet igjen. 312 00:20:03,200 --> 00:20:04,960 - Jeg har et signal. - Ja? 313 00:20:06,800 --> 00:20:08,520 Ok. Det er den veien. 314 00:20:23,160 --> 00:20:27,039 Kabir! Du må fikse bandittproblemet. 315 00:20:27,040 --> 00:20:29,919 Hvor faen er Kabir? Kabir! 316 00:20:29,920 --> 00:20:31,999 - Hvor er Kabir? - Hjemme, antar jeg. 317 00:20:32,000 --> 00:20:34,160 - Hvorfor er han hjemme? - Han slutta. 318 00:20:34,640 --> 00:20:37,560 - Sa han at han sluttet? - Han sa det til skjermen. 319 00:20:38,400 --> 00:20:41,800 JEG SLUTTER 320 00:20:50,160 --> 00:20:54,159 Jeg henter nødbagen og flyr til Belize. Jeg trenger et nytt pass. 321 00:20:54,160 --> 00:20:55,959 - Herregud, ok. - Sir? 322 00:20:55,960 --> 00:20:57,719 - Walton. - Det passer ikke. 323 00:20:57,720 --> 00:21:01,680 Jeg kan hjelpe med bandittsaken som Dudani undersøkte. 324 00:21:02,200 --> 00:21:05,000 Jeg hørte ikke at du banket på. Stig på. 325 00:21:05,920 --> 00:21:08,159 - Godt å se deg igjen. - Ja. 326 00:21:08,160 --> 00:21:12,559 - Hvordan kan du hjelpe? - Vi må identifisere jævlene. 327 00:21:12,560 --> 00:21:14,599 Det må vi. Hvordan? 328 00:21:14,600 --> 00:21:18,279 - Jeg trenger ubegrenset tilgang. - Godkjent. 329 00:21:18,280 --> 00:21:21,959 - Du vet ikke hva jeg trenger. - Du får alt du trenger. 330 00:21:21,960 --> 00:21:26,519 - Jeg trenger tilgang til Kabirs system. - Sett i gang. Du har tilgang. 331 00:21:26,520 --> 00:21:28,079 Så bare gå bort dit. 332 00:21:28,080 --> 00:21:30,280 Vær så snill og hjelp meg, for faen. 333 00:21:47,680 --> 00:21:51,760 Der er hun. Jeg går denne veien. Gå den veien og vent på mitt signal. 334 00:22:32,600 --> 00:22:34,480 Kom ut, din drittsekk! 335 00:22:38,720 --> 00:22:40,280 Jeg skrev: "Hilsen Marlo". 336 00:22:41,040 --> 00:22:42,839 Jeg skal publisere dette. 337 00:22:42,840 --> 00:22:45,080 Jeg elsker henne. Hun er en bitch. 338 00:22:48,480 --> 00:22:54,039 Cleveland-jenta var klar til å be Pookie om å gi deg juling. 339 00:22:54,040 --> 00:22:59,199 Hun fikk meg til å klikke, og jeg har aldri klikket i hele mitt liv. 340 00:22:59,200 --> 00:23:01,999 Jeg mener det. Jeg er ferdig med å være grei. 341 00:23:02,000 --> 00:23:06,759 - En gruppeforespørsel? Hvem gjorde det? - Jeg trodde det var musikk og disko. 342 00:23:06,760 --> 00:23:09,919 Det er en spillerinvitasjon. Vil du få oss drept? 343 00:23:09,920 --> 00:23:11,519 - Nei. - Jeg avlyste den. 344 00:23:11,520 --> 00:23:13,480 Ser du? Ingen skade skjedd. 345 00:23:16,120 --> 00:23:19,599 - Er det et godt pip? - Dårlig pip. Innkommende skip oppdaget. 346 00:23:19,600 --> 00:23:21,759 Forbereder hyperhopp. Få dem ut. 347 00:23:21,760 --> 00:23:25,119 Ok, jeg ringer dem. Kode rød. Jeg gjentar, kode rød. 348 00:23:25,120 --> 00:23:27,280 Nanette, hører du meg? 349 00:23:29,280 --> 00:23:31,200 Kode rød. Jeg gjentar, kode... 350 00:23:38,840 --> 00:23:40,200 De svarer ikke. 351 00:23:43,560 --> 00:23:46,400 Vi har selskap. Spillertaggen er "MetallicaFan". 352 00:23:54,040 --> 00:23:55,679 Hvorfor stirrer det på oss? 353 00:23:55,680 --> 00:23:59,280 - Skip kan ikke stirre. - Føles det ikke som om det stirrer? 354 00:24:03,560 --> 00:24:06,920 - Slipp våpenet! Poeng, nå! - Hva? 355 00:24:19,040 --> 00:24:20,799 Pokker! Herregud! 356 00:24:20,800 --> 00:24:23,560 Kommer du ut igjen, skyter jeg hodet av deg! 357 00:24:29,360 --> 00:24:30,959 Hei. 358 00:24:30,960 --> 00:24:33,000 Hvor er spillertaggen din? 359 00:24:34,240 --> 00:24:35,679 Jukser du? 360 00:24:35,680 --> 00:24:37,520 Vi vil bare ha poeng. 361 00:24:38,720 --> 00:24:42,399 Vi trenger dem mer enn deg. Tro meg, vær så snill. 362 00:24:42,400 --> 00:24:43,640 Se på beinet ditt. 363 00:24:44,560 --> 00:24:46,119 Det ser ekkelt ut. 364 00:24:46,120 --> 00:24:49,799 Hvis du skal drepe meg, bare gjør det, for faen. 365 00:24:49,800 --> 00:24:51,920 Du er så dramatisk. 366 00:24:52,440 --> 00:24:54,200 Men hvis du sier det, så. 367 00:25:00,960 --> 00:25:01,920 Herregud. 368 00:25:02,880 --> 00:25:03,919 Ok. 369 00:25:03,920 --> 00:25:05,360 Gjenoppta spillet. 370 00:25:06,200 --> 00:25:09,279 - Går det bra? Vi må dra. - Takk, Nate. 371 00:25:09,280 --> 00:25:12,399 - Vi trenger poengbrikken. - Hva? 372 00:25:12,400 --> 00:25:13,880 - Den er der. - Her! 373 00:25:18,120 --> 00:25:19,320 Hei. 374 00:25:27,360 --> 00:25:28,639 Fy faen, kompis. 375 00:25:28,640 --> 00:25:30,760 Jeg får ikke et klart skudd. 376 00:25:41,320 --> 00:25:43,600 Ok. Vi må dra, kom igjen. 377 00:25:48,080 --> 00:25:48,960 Hei! 378 00:25:51,360 --> 00:25:52,200 Få våpenet. 379 00:25:59,160 --> 00:26:00,640 Pokker! 380 00:26:02,240 --> 00:26:03,999 Faen. Du kødder med meg! 381 00:26:04,000 --> 00:26:05,720 Opp med deg. Kom igjen! 382 00:26:08,680 --> 00:26:09,959 Innkommende sending. 383 00:26:09,960 --> 00:26:12,599 - Sett dem over. - Du er ikke kapteinen. 384 00:26:12,600 --> 00:26:14,960 - Jeg sitter i stolen. - Jeg snakker. 385 00:26:16,120 --> 00:26:18,479 Hvor er spillertaggene deres? 386 00:26:18,480 --> 00:26:21,320 Vær hilset, stjerneskip Metallica. 387 00:26:21,880 --> 00:26:24,999 Vi er også store fans av dette bandet. 388 00:26:25,000 --> 00:26:26,599 - Ja? - Ja. 389 00:26:26,600 --> 00:26:29,120 Hva er deres favorittlåt av Metallica? 390 00:26:31,360 --> 00:26:33,879 Skal jeg si alle sammen? 391 00:26:33,880 --> 00:26:35,159 - Nei. - Jeg har en. 392 00:26:35,160 --> 00:26:38,560 - Det var på Jeopardy! Noe med sand. - "Exit Sandman." 393 00:26:39,720 --> 00:26:41,160 "Exit Sandman." 394 00:26:50,320 --> 00:26:51,880 "Enter Sandman." 395 00:26:55,200 --> 00:26:56,319 Skjold er 70 %. 396 00:26:56,320 --> 00:26:57,720 Fy faen! 397 00:27:03,480 --> 00:27:05,640 Faen! Hvorfor kan hun ikke bare dø? 398 00:27:06,480 --> 00:27:08,479 Skjold er 56 %. 399 00:27:08,480 --> 00:27:10,400 Utfører unnvikelsesmanøver. 400 00:27:12,760 --> 00:27:14,279 Gå til hyperfart! 401 00:27:14,280 --> 00:27:15,800 Vi har ikke nok poeng! 402 00:27:19,880 --> 00:27:22,239 Tulaska, få dem ut derfra! 403 00:27:22,240 --> 00:27:24,000 De er ikke ved portalen. 404 00:27:30,600 --> 00:27:33,039 - Kom igjen. Skynd deg. - Få oss ut herfra! 405 00:27:33,040 --> 00:27:35,160 Tulaska! 406 00:27:38,360 --> 00:27:40,440 - Hun kommer! - Tulaska, kom igjen. 407 00:27:42,160 --> 00:27:43,160 Teleporterer. 408 00:27:44,040 --> 00:27:46,279 Tulaska! 409 00:27:46,280 --> 00:27:48,640 Jeg skal drepe dere, for faen! 410 00:27:50,240 --> 00:27:51,240 Pokker! 411 00:27:51,800 --> 00:27:52,640 Faen! 412 00:27:54,680 --> 00:27:57,440 Jeg skal rapportere dere! 413 00:28:05,280 --> 00:28:07,200 - Hva skjedde? - Det var ham! 414 00:28:08,400 --> 00:28:10,000 - Er det nok? - Ja! 415 00:28:10,760 --> 00:28:12,399 Kom deg vekk! 416 00:28:12,400 --> 00:28:13,760 Hyperhopp, nå! 417 00:28:20,680 --> 00:28:22,080 KLAGELOGG 418 00:28:23,520 --> 00:28:24,920 INGEN SPILLERTAGG 419 00:28:27,240 --> 00:28:29,399 DE HADDE IKKE SPILLERTAGGER? 420 00:28:29,400 --> 00:28:31,880 STJAL FRA MEG, MEN INGEN SPILLERTAGGER! 421 00:28:33,600 --> 00:28:36,320 VEDLAGT VIDEO. SVINDEL ELLER BUG? FIKS DET! 422 00:28:40,160 --> 00:28:41,919 Kom ut, din drittsekk! 423 00:28:41,920 --> 00:28:43,600 Herregud! 424 00:28:46,120 --> 00:28:48,799 - Faen! - Pokker! Herregud! 425 00:28:48,800 --> 00:28:51,120 - Beklager. - Det går bra. 426 00:28:51,760 --> 00:28:53,120 Det går bra. 427 00:28:55,880 --> 00:28:57,200 Pokker! Herregud! 428 00:29:00,720 --> 00:29:03,480 Kommer du ut igjen, skyter jeg hodet av deg! 429 00:29:05,520 --> 00:29:07,399 Hei. 430 00:29:07,400 --> 00:29:09,119 Hvor er spillertaggen din? 431 00:29:09,120 --> 00:29:10,359 Jukser du? 432 00:29:10,360 --> 00:29:12,239 Vi vil bare ha poeng. 433 00:29:12,240 --> 00:29:15,720 Vi trenger dem mer enn deg. Tro meg, vær så snill. 434 00:29:21,400 --> 00:29:22,400 Info? Kom inn. 435 00:29:23,680 --> 00:29:24,680 Hva fant du? 436 00:29:26,080 --> 00:29:28,120 Jeg har identifisert bandittene. 437 00:29:28,760 --> 00:29:29,599 Hvem er de? 438 00:29:29,600 --> 00:29:30,879 Ikke få panikk. 439 00:29:30,880 --> 00:29:33,119 Hvorfor... Jeg får aldri panikk. 440 00:29:33,120 --> 00:29:35,680 - Jeg tror at en av dem er Nate. - Nate? 441 00:29:36,680 --> 00:29:37,560 Hvem er det? 442 00:29:39,200 --> 00:29:40,160 Vår Nate. 443 00:29:41,720 --> 00:29:42,800 Praktikanten Nate. 444 00:29:44,560 --> 00:29:47,319 - Kaffebestillingsfyren. - Den jævla kaffefyren? 445 00:29:47,320 --> 00:29:50,279 - Ja. - Den jækelen er så jævla sparket. 446 00:29:50,280 --> 00:29:51,320 Unnskyld... 447 00:29:51,880 --> 00:29:53,840 Nei, fortsett. Det går bra. 448 00:29:54,720 --> 00:29:56,159 Den andre er meg. 449 00:29:56,160 --> 00:29:57,120 Deg? 450 00:29:58,920 --> 00:30:01,440 Jeg tror Robert Daly klonet flere av oss. 451 00:30:05,840 --> 00:30:08,040 Hvordan skulle han... 452 00:30:11,760 --> 00:30:13,640 Jeg vet at han hadde utstyret. 453 00:30:16,600 --> 00:30:18,280 Hvordan vet du det? 454 00:30:18,800 --> 00:30:23,040 Jeg var i Daleys leilighet den kvelden han døde. 455 00:30:23,560 --> 00:30:25,000 Herregud, knullet dere? 456 00:30:26,000 --> 00:30:27,359 - Nei. - Nei? Ok. 457 00:30:27,360 --> 00:30:31,479 Noen hacket seg inn på PhotoCloud-kontoen min 458 00:30:31,480 --> 00:30:34,240 og stjal noen veldig intime bilder av meg. 459 00:30:35,560 --> 00:30:37,439 HUSKER DU HELGA I VEGAS? 460 00:30:37,440 --> 00:30:41,239 - Kan jeg se bildene? Bare for å hjelpe. - Nei. 461 00:30:41,240 --> 00:30:46,120 De brukte bildene til å utpresse meg til å bryte seg inn i leiligheten hans. 462 00:30:46,640 --> 00:30:48,359 - Og når jeg... - Du drepte ham. 463 00:30:48,360 --> 00:30:51,199 Nei. Han var i live da jeg dro. 464 00:30:51,200 --> 00:30:54,879 - En morder ville ha sagt det samme. - Nei, jeg rørte ham ikke. 465 00:30:54,880 --> 00:30:57,479 De fikk meg til å bryte meg inn 466 00:30:57,480 --> 00:31:04,359 og stjele DNA-prøver som han hadde i plastikkposer i kjøleskapet. 467 00:31:04,360 --> 00:31:05,599 Våre navn står på. 468 00:31:05,600 --> 00:31:07,079 - Mitt navn. - Herregud. 469 00:31:07,080 --> 00:31:08,399 Nates navn var der. 470 00:31:08,400 --> 00:31:10,959 Det var mange fra kontoret. Inkludert deg. 471 00:31:10,960 --> 00:31:12,319 Var jeg der inne? 472 00:31:12,320 --> 00:31:17,359 Den eneste jeg ikke gjenkjente, var en slikkepinne merket "Tommy". 473 00:31:17,360 --> 00:31:18,480 Det er min sønn. 474 00:31:23,640 --> 00:31:25,320 Hva faen drev Bob med? 475 00:31:32,280 --> 00:31:33,399 Pappa! 476 00:31:33,400 --> 00:31:36,599 Han laget kopier av oss. Jeg vil ikke tenke på hvorfor. 477 00:31:36,600 --> 00:31:43,119 Men uansett, da jeg ble utpresset, var stemmen forvrengt. 478 00:31:43,120 --> 00:31:45,799 Vi har hacket PhotoCloud-kontoen din. 479 00:31:45,800 --> 00:31:48,840 Men jeg hacket teleselskapet og sporet samtalen. 480 00:31:49,480 --> 00:31:52,959 Den hadde blitt koblet opp gjennom en Infinity- konfigurasjon 481 00:31:52,960 --> 00:31:55,920 på en datamaskin som matchet Dalys IP-adresse. 482 00:31:57,720 --> 00:32:00,200 Samtalen kom fra Dalys datamaskin. 483 00:32:00,720 --> 00:32:05,839 Hvorfor skulle Bob utpresse deg til å bryte seg inn i leiligheten sin? 484 00:32:05,840 --> 00:32:06,920 Det var ikke Bob. 485 00:32:08,040 --> 00:32:09,040 Det var oss. 486 00:32:10,640 --> 00:32:12,760 Det var kopier av oss. 487 00:32:14,560 --> 00:32:19,199 Jeg tror at på en eller annen måte, et eller annet sted, 488 00:32:19,200 --> 00:32:22,080 er de kopiene løse i Infinity. 489 00:32:25,840 --> 00:32:27,280 Det er mye å fordøye. 490 00:32:31,360 --> 00:32:32,359 Kan du finne dem? 491 00:32:32,360 --> 00:32:35,759 Nei. Man kan ikke finne dem uten spillertagger. 492 00:32:35,760 --> 00:32:39,640 Nanette, du må finne dem. Hvordan gjør vi det? 493 00:32:40,160 --> 00:32:44,880 Kanskje hvis jeg har tilgang til Dalys PC, men den er vel på en søppeldynge? 494 00:32:48,640 --> 00:32:49,920 Eller ikke. 495 00:32:55,120 --> 00:32:56,239 Sitt stille. 496 00:32:56,240 --> 00:32:57,799 - Jeg gjør det. - Stillere. 497 00:32:57,800 --> 00:32:59,720 Det er en gjentakende utsikt. 498 00:33:00,240 --> 00:33:03,039 Det er en loop-animasjon som spillerne kan se på 499 00:33:03,040 --> 00:33:05,279 mens neste sted lastes inn. 500 00:33:05,280 --> 00:33:08,639 - Det visste jeg ikke. - Han har sagt det 17 ganger. 501 00:33:08,640 --> 00:33:10,559 Det sank ikke inn. 502 00:33:10,560 --> 00:33:14,399 Du hadde visst hva en gruppeinvitasjon var om du fulgte med. 503 00:33:14,400 --> 00:33:16,679 Da hadde vi ikke nesten dødd. 504 00:33:16,680 --> 00:33:17,720 Folkens! 505 00:33:19,440 --> 00:33:22,799 Jeg skjønner det. Vi er alle litt anspente. 506 00:33:22,800 --> 00:33:25,879 Skal du la det gå utover noen, la det gå utover meg. 507 00:33:25,880 --> 00:33:28,119 - Jeg førte oss hit. - Du trenger ikke... 508 00:33:28,120 --> 00:33:32,520 Jeg håpet at jeg skulle finne en vei ut, men det har jeg ikke klart. 509 00:33:33,280 --> 00:33:34,799 Jeg ser ingen utvei. 510 00:33:34,800 --> 00:33:37,639 Vi kan alltids kaste oss ut av luftslusen. 511 00:33:37,640 --> 00:33:39,119 Jeg har en idé. 512 00:33:39,120 --> 00:33:42,639 Hva om vi flyr tilbake inn i Dalys data? 513 00:33:42,640 --> 00:33:46,199 Selv om vi var gale nok til å ville det, er det umulig. 514 00:33:46,200 --> 00:33:48,479 - Hvorfor? - Dalys univers ble slettet. 515 00:33:48,480 --> 00:33:51,239 Ormehullet var uansett midlertidig. 516 00:33:51,240 --> 00:33:54,159 - Det ville vært forseglet. - Da er det forseglet. 517 00:33:54,160 --> 00:33:56,600 Jeg prøver. Jeg kommer med forslag. 518 00:33:58,840 --> 00:33:59,680 Ja. 519 00:34:01,080 --> 00:34:03,719 Herregud. 520 00:34:03,720 --> 00:34:05,879 - Det er heureka-uttrykket ditt. - Ja. 521 00:34:05,880 --> 00:34:09,199 Ok, Daly hadde en egen konfigurasjon av Infinity 522 00:34:09,200 --> 00:34:11,399 hvor han kunne gjøre det han ville. 523 00:34:11,400 --> 00:34:13,519 - Og den var forseglet? - Riktig. 524 00:34:13,520 --> 00:34:16,679 Hvorfor gjør ikke vi det han gjorde? 525 00:34:16,680 --> 00:34:17,719 Du mener... 526 00:34:17,720 --> 00:34:21,519 Rett meg om jeg tar feil, men om vi får tilgang til kildekoden, 527 00:34:21,520 --> 00:34:27,679 kan vi sette sammen en konfigurasjon av vårt eget univers, ikke sant? 528 00:34:27,680 --> 00:34:30,119 - Skylagring på virtuelle servere? - Ja. 529 00:34:30,120 --> 00:34:33,159 Så må vi bare klippe og lime oss selv over... 530 00:34:33,160 --> 00:34:35,599 Så vi kan dra et annet sted? 531 00:34:35,600 --> 00:34:40,159 Ja, vi vil gå inn i et sikkert, privat og uendelig univers, 532 00:34:40,160 --> 00:34:42,399 og så kan vi lukke døren bak oss. 533 00:34:42,400 --> 00:34:46,720 Ingen flere poeng, ingen flere spillere, ingen flere trusler. 534 00:34:47,680 --> 00:34:50,039 Bare oss, og vi vil være trygge. 535 00:34:50,040 --> 00:34:53,079 Hvordan får vi tilgang til kildekoden? 536 00:34:53,080 --> 00:34:55,359 I spillet manifesterer det seg slik. 537 00:34:55,360 --> 00:34:57,080 - Flytt deg, Karl. - Ok. 538 00:34:57,800 --> 00:34:58,680 Ok. 539 00:35:00,120 --> 00:35:01,559 Infinitys kjerne, 540 00:35:01,560 --> 00:35:05,719 en motor i universets sentrum som skaper og opprettholder hele greia. 541 00:35:05,720 --> 00:35:07,399 Ok, la oss dra dit. 542 00:35:07,400 --> 00:35:09,519 Problemet er ikke å komme dit. 543 00:35:09,520 --> 00:35:13,119 To personer har tilgang til kjernen. Den ene er Robert Daly. 544 00:35:13,120 --> 00:35:14,839 Som er død. 545 00:35:14,840 --> 00:35:16,200 Den andre er Walton. 546 00:35:19,760 --> 00:35:20,719 Dobbelt død. 547 00:35:20,720 --> 00:35:22,519 Ikke i den virkelige verden. 548 00:35:22,520 --> 00:35:23,919 Klonen av Walton døde, 549 00:35:23,920 --> 00:35:26,079 men den originale Walton er i live. 550 00:35:26,080 --> 00:35:28,719 Vi kontakter ham og ber ham om å hjelpe oss. 551 00:35:28,720 --> 00:35:33,039 Vi er ulovlige kloner i selskapets spill. Blir vi oppdaget, fengsles han. 552 00:35:33,040 --> 00:35:35,999 Flott. Så ingen Walton, ingen håp. 553 00:35:36,000 --> 00:35:39,399 Skal vi revurdere luftsluseideen? 554 00:35:39,400 --> 00:35:40,480 Faen heller. 555 00:35:41,000 --> 00:35:45,000 Vi kan ikke sjekke tingene hans. Rommet hans er helt tomt. 556 00:35:45,880 --> 00:35:47,279 Hva er tomt? 557 00:35:47,280 --> 00:35:49,360 Rommet hans. Det er helt tomt. 558 00:35:51,040 --> 00:35:56,280 - Walton kan ikke ha et rom her. - Han har et rom i etasjen under mitt. 559 00:35:58,040 --> 00:36:01,200 Hvorfor ser dere rart på meg? Har jeg noe i ansiktet? 560 00:36:02,960 --> 00:36:04,879 - Ok. - Er dette alle Dalys ting? 561 00:36:04,880 --> 00:36:07,159 Da han døde, gikk alt til selskapet. 562 00:36:07,160 --> 00:36:09,360 Juridisk sett er det mine ting. 563 00:36:09,960 --> 00:36:14,280 Det er nesten bare Comic-Con-søppel, men jeg vet at i en av disse ligger... 564 00:36:14,960 --> 00:36:15,840 Ja. 565 00:36:16,920 --> 00:36:17,760 Ja. 566 00:36:18,440 --> 00:36:20,439 - Det er dataen hans. - Ja, følg med. 567 00:36:20,440 --> 00:36:23,119 - Tar du kablene? - Kabler? Ok. 568 00:36:23,120 --> 00:36:24,519 Henter jeg kabler nå? 569 00:36:24,520 --> 00:36:25,640 MANNSKAPSKABIN 570 00:36:29,280 --> 00:36:31,680 Ser du? Ingen Walton. Ingenting. 571 00:36:33,640 --> 00:36:38,039 Ok. Vent. Da vi passerte ormehullet, tilbakestilte skipet seg selv. 572 00:36:38,040 --> 00:36:40,839 Med rom til alle spillerne som var i live. 573 00:36:40,840 --> 00:36:44,480 - Walton brant opp før vi passerte. - Han burde ikke ha et rom. 574 00:36:45,480 --> 00:36:46,960 Med mindre han er i live. 575 00:36:48,040 --> 00:36:49,399 Hvordan? Han brant opp. 576 00:36:49,400 --> 00:36:53,119 Hva om en liten bit av Walton kom gjennom ormehullet? 577 00:36:53,120 --> 00:36:54,399 Bare én tånegl. 578 00:36:54,400 --> 00:37:00,159 Kanskje bare ett brent atom av Walton ble fanget opp og fulgte oss gjennom. 579 00:37:00,160 --> 00:37:03,919 - Løst i rommet. - Nok til at han respawner som ny spiller. 580 00:37:03,920 --> 00:37:06,639 Hvor respawner nye spillere? Ikke på et skip. 581 00:37:06,640 --> 00:37:07,799 På en ny planet! 582 00:37:07,800 --> 00:37:10,719 - Kan dere oversette for oss? - Enig. 583 00:37:10,720 --> 00:37:12,800 Jeg vet hvor Walton er. 584 00:37:14,120 --> 00:37:17,279 Alt har blitt slettet fra innsiden. Nesten alt. 585 00:37:17,280 --> 00:37:19,999 Den spiste seg selv. Men jeg har krasjloggen. 586 00:37:20,000 --> 00:37:23,559 Den beviser at det fantes kloner på Dalys datamaskin. 587 00:37:23,560 --> 00:37:24,959 Og jeg har navn. 588 00:37:24,960 --> 00:37:30,440 Der er du, jeg, Shania, Kabir, Elena, Nate og Karl. 589 00:37:31,360 --> 00:37:32,360 Hvem er Karl? 590 00:37:33,000 --> 00:37:34,520 La meg starte spillet. 591 00:37:37,040 --> 00:37:41,639 Jeg tror at hvis jeg finner en planet som oppsto på samme tidspunkt 592 00:37:41,640 --> 00:37:43,999 som systemet hans sviktet... 593 00:37:44,000 --> 00:37:45,800 Ja. Ok, jeg fant en. 594 00:37:47,080 --> 00:37:49,759 Vi dro fra Dalys data kl. 23.59 på julaften. 595 00:37:49,760 --> 00:37:52,239 Finner vi en planet som ble skapt da... 596 00:37:52,240 --> 00:37:54,119 - Har en! - Det er der han er! 597 00:37:54,120 --> 00:37:55,880 - Sett seil, Nate! - Ja, frue! 598 00:38:59,840 --> 00:39:02,040 Rolig. Walton. 599 00:39:04,920 --> 00:39:06,240 Fine brystvorter. 600 00:39:08,640 --> 00:39:10,640 Det er meg. Det er Nanette. 601 00:39:11,600 --> 00:39:12,560 Nanette Cole. 602 00:39:13,360 --> 00:39:14,560 Fra Callister. 603 00:39:17,600 --> 00:39:19,600 Herregud. Du kom for å hente meg. 604 00:39:23,080 --> 00:39:24,639 Det er så godt å klemme. 605 00:39:24,640 --> 00:39:27,039 Ok, la oss få deg tilbake på skipet. 606 00:39:27,040 --> 00:39:30,559 - Pokker. Kan vi dra til skipet? - Ja. 607 00:39:30,560 --> 00:39:32,959 - Vi kan snakke der, ok? - Herregud. Vent. 608 00:39:32,960 --> 00:39:35,519 - La oss dra. - Jeg kan ikke dra uten Rocky. 609 00:39:35,520 --> 00:39:36,720 Hvem er Rocky? 610 00:39:38,400 --> 00:39:39,240 Ok. 611 00:39:41,520 --> 00:39:43,959 Greit. Jeg har lagt inn koordinatene. 612 00:39:43,960 --> 00:39:45,160 Vi går inn. 613 00:39:45,920 --> 00:39:47,559 Ok. Hvordan gjør vi dette? 614 00:39:47,560 --> 00:39:49,640 - Kan du ikke spillet ditt? - Nei. 615 00:39:50,640 --> 00:39:52,440 - Jeg leser. - Bare gjør som meg. 616 00:39:53,760 --> 00:39:54,760 Start spillet. 617 00:39:55,560 --> 00:39:56,760 Så gøy. 618 00:40:00,920 --> 00:40:02,080 Start spillet også. 619 00:40:07,240 --> 00:40:08,600 Pokker. 620 00:40:09,560 --> 00:40:13,480 Pokker, dette er så realistisk. 621 00:40:14,080 --> 00:40:17,159 Fy... Har jeg en laserpistol? 622 00:40:17,160 --> 00:40:18,479 Det har vært så vilt. 623 00:40:18,480 --> 00:40:21,359 I det ene øyeblikket brant jeg levende, 624 00:40:21,360 --> 00:40:24,400 og i det neste var jeg der ute. 625 00:40:25,280 --> 00:40:26,120 Helt alene. 626 00:40:26,600 --> 00:40:28,360 - I veldig lang tid. - Ja. 627 00:40:30,920 --> 00:40:35,520 Med bare Rocky som selskap. Bare Rocky for å holde meg ved fornuft. 628 00:40:39,760 --> 00:40:40,800 Vil du si hei? 629 00:40:41,840 --> 00:40:42,960 Han er snill. 630 00:40:44,960 --> 00:40:46,080 Jeg pakker. 631 00:40:48,560 --> 00:40:50,359 Rocky har et hull i ryggen. 632 00:40:50,360 --> 00:40:52,000 Jeg hadde ikke merket det. 633 00:40:54,640 --> 00:40:56,040 Ikke slipp ham! 634 00:40:58,800 --> 00:40:59,639 Vi må dra. 635 00:40:59,640 --> 00:41:02,560 - Hent Rocky. Du kan ta med ett skinn. - Ok. 636 00:41:05,240 --> 00:41:06,360 Herregud! 637 00:41:09,360 --> 00:41:11,439 Det er oss! 638 00:41:11,440 --> 00:41:12,720 Det er dem. 639 00:41:13,320 --> 00:41:15,760 Herregud. Hva har jeg på meg? 640 00:41:16,560 --> 00:41:17,559 Ikke nok. 641 00:41:17,560 --> 00:41:20,320 - Kom igjen, tikk-takk. - Ok. Jeg skal bare... 642 00:41:20,840 --> 00:41:22,760 Jeg ser så kapabel ut. 643 00:41:24,320 --> 00:41:28,159 Hvordan vil du gjøre det? Dreper jeg din klone, så dreper du min? 644 00:41:28,160 --> 00:41:30,799 - Hva? Nei. - Herregud, du har rett. 645 00:41:30,800 --> 00:41:33,479 Det er mer katarsisk om vi dreper oss selv. 646 00:41:33,480 --> 00:41:37,079 - Hva? Vi skal ikke drepe noen. - Så hvorfor er vi her? 647 00:41:37,080 --> 00:41:38,639 Herregud. 648 00:41:38,640 --> 00:41:40,320 - Herregud. - Kom ut. 649 00:41:47,000 --> 00:41:47,840 Hei. 650 00:41:50,560 --> 00:41:52,480 Ikke skyt. Jeg... 651 00:41:53,520 --> 00:41:54,880 Jeg kommer i fred. 652 00:41:58,240 --> 00:42:00,440 Ok, jeg kommer i fred. 653 00:42:02,520 --> 00:42:04,760 Herregud. Hei. 654 00:42:10,120 --> 00:42:11,760 - Trenger du hjelp? - Hva? 655 00:42:12,480 --> 00:42:13,360 Nei. 656 00:42:16,800 --> 00:42:18,400 Hei. Det er meg. 657 00:42:19,400 --> 00:42:21,680 Jeg mener... Jeg er deg. 658 00:42:22,600 --> 00:42:24,599 Nei, du er deg. Jeg er meg. 659 00:42:24,600 --> 00:42:26,079 Jeg er den ekte deg. 660 00:42:26,080 --> 00:42:27,599 Det er subjektivt. 661 00:42:27,600 --> 00:42:29,240 Hvorfor er du her? 662 00:42:31,200 --> 00:42:33,479 - Vi vil bare snakke. - Hvem er vi? 663 00:42:33,480 --> 00:42:34,400 Ja. 664 00:42:36,480 --> 00:42:38,040 Hei. Namasté. 665 00:42:41,440 --> 00:42:42,440 Skjer'a, nerder? 666 00:42:43,080 --> 00:42:43,999 Slipp den! 667 00:42:44,000 --> 00:42:47,360 Ja, selvsagt. Jeg vet ikke hvorfor jeg hadde den. 668 00:42:49,520 --> 00:42:51,520 Det er en stor, rosa pistol. 669 00:42:52,400 --> 00:42:53,720 Glad jeg er i form. 670 00:42:55,160 --> 00:42:56,879 Ok, en gang til. 671 00:42:56,880 --> 00:43:00,000 Ikke at jeg bryr meg, men hvem er sint på hvem? 672 00:43:00,680 --> 00:43:04,599 Marlo er sint på Kenya, som truet med å tilkalle politiet. 673 00:43:04,600 --> 00:43:08,119 Monyetta er sint fordi Marlo prøvde å slenge døra på henne. 674 00:43:08,120 --> 00:43:10,240 - Hva? - Døra var tung. 675 00:43:11,320 --> 00:43:12,760 De teleporterer tilbake. 676 00:43:13,400 --> 00:43:16,199 Tror du Walton har en ekstra hjelm jeg kan låne? 677 00:43:16,200 --> 00:43:17,360 Det er rart. 678 00:43:25,040 --> 00:43:27,360 Dupliserte du dem ved et uhell? 679 00:43:28,760 --> 00:43:31,320 Jeg har savnet dere sånn. 680 00:43:34,120 --> 00:43:37,039 Walton fikset motorene, og så ble han brent. 681 00:43:37,040 --> 00:43:40,760 Vi kom oss gjennom ormehullet, men etterlot Daly for å dø. 682 00:43:41,720 --> 00:43:44,919 Beklager. Førte jeg oss ut derfra? 683 00:43:44,920 --> 00:43:47,719 Er jeg kapteinen? 684 00:43:47,720 --> 00:43:52,400 At du blir sjokkert av det skader oss begge, men ja. 685 00:43:52,920 --> 00:43:53,920 Ok. 686 00:43:55,840 --> 00:43:58,639 Hvorfor raner dere folk? 687 00:43:58,640 --> 00:44:02,120 Fordi takket være meg, eller deg, 688 00:44:03,960 --> 00:44:06,040 er dere vel trygge nå? 689 00:44:07,440 --> 00:44:09,279 Naive deg er så søt. 690 00:44:09,280 --> 00:44:13,479 Da vi var fanget i Dalys data, måtte vi bare håndtere én sosiopat. 691 00:44:13,480 --> 00:44:17,439 - Nå har vi hele universet. - Klare til å drepe oss når som helst. 692 00:44:17,440 --> 00:44:18,799 Ja. Det er... 693 00:44:18,800 --> 00:44:21,639 Forferdelig? Det var det du skulle si. 694 00:44:21,640 --> 00:44:23,840 Ja, det var det jeg skulle si. 695 00:44:25,240 --> 00:44:26,719 - Jeg er så... - Nei. Stopp. 696 00:44:26,720 --> 00:44:30,239 Ikke si: "Jeg er så lei for det." Jeg pleide å si det. 697 00:44:30,240 --> 00:44:32,760 - Ikke si det. - Men jeg er lei for det. 698 00:44:33,400 --> 00:44:35,679 Jeg ante ikke at dette foregikk. 699 00:44:35,680 --> 00:44:37,079 Hvordan kunne du det? 700 00:44:37,080 --> 00:44:40,200 Du har nytt livet ditt. 701 00:44:41,080 --> 00:44:41,959 Livet vårt. 702 00:44:41,960 --> 00:44:46,119 Jeg vil ikke si at jeg har nytt livet. Det har vært tøft. 703 00:44:46,120 --> 00:44:49,559 - Har ditt liv vært tøft? - Ja. Dere utpresset meg. 704 00:44:49,560 --> 00:44:52,759 - Vi hadde ikke noe valg. - Jeg brøt meg inn hos Daly. 705 00:44:52,760 --> 00:44:55,279 - Vi blir skutt på. - Det er ikke min feil. 706 00:44:55,280 --> 00:44:59,400 Nanetter, ro dere ned. Snakk én om gangen når dere krangler. 707 00:45:05,080 --> 00:45:08,359 Ok, hør her. Vi har holdt oss under radaren. 708 00:45:08,360 --> 00:45:09,800 Ja. Jeg skjønner. 709 00:45:10,960 --> 00:45:11,959 Dere er ulovlige. 710 00:45:11,960 --> 00:45:14,399 Men nå vet dere at vi eksisterer. 711 00:45:14,400 --> 00:45:16,479 Vi gjør alt for å hjelpe. 712 00:45:16,480 --> 00:45:18,919 Vi trenger tilgang til Infinitys kjerne. 713 00:45:18,920 --> 00:45:20,360 Ja. Spillmotoren? 714 00:45:20,880 --> 00:45:22,959 Walton må gi tillatelse til det. 715 00:45:22,960 --> 00:45:25,360 - Men du kan gjøre det, ikke sant? - Feil. 716 00:45:30,560 --> 00:45:33,759 - Faen! - Stopp! Hva gjør du? Stopp! 717 00:45:33,760 --> 00:45:34,999 De er ulovlige. 718 00:45:35,000 --> 00:45:37,279 Nei, de er mennesker! Stopp! 719 00:45:37,280 --> 00:45:39,160 Det er et jævla spill! 720 00:45:45,800 --> 00:45:47,120 Fy faen! 721 00:45:48,880 --> 00:45:50,080 Jøss. 722 00:45:50,840 --> 00:45:52,160 - Nei! - Det er rått. 723 00:45:58,520 --> 00:45:59,440 Hei. 724 00:46:00,320 --> 00:46:01,160 Vent! Nei! 725 00:46:07,840 --> 00:46:08,920 Det er ekte. 726 00:46:12,320 --> 00:46:13,640 Hvor ble den av? 727 00:46:14,240 --> 00:46:15,560 Hvor er den dingsen? 728 00:46:18,160 --> 00:46:23,599 Unnskyld. Herregud. Jeg visste ikke at han skulle gjøre det. 729 00:46:23,600 --> 00:46:26,480 Unnskyld. 730 00:46:31,320 --> 00:46:33,159 Jeg... 731 00:46:33,160 --> 00:46:35,600 Jeg visste det ikke. Unnskyld. 732 00:46:39,040 --> 00:46:41,680 Hvor i helvete er den dingsen? 733 00:46:43,120 --> 00:46:43,960 Unnskyld. 734 00:46:47,440 --> 00:46:51,639 Du må dra. Du må stoppe ham fra å komme tilbake! Gå! 735 00:46:51,640 --> 00:46:53,160 Avslutt spillet! 736 00:46:58,960 --> 00:47:00,200 Hei. 737 00:47:01,160 --> 00:47:02,120 Pokker ta! 738 00:47:03,240 --> 00:47:06,879 - Du jobber for meg. Hva faen? - Din morderiske drittsekk! 739 00:47:06,880 --> 00:47:08,160 De er ikke mennesker. 740 00:47:09,440 --> 00:47:11,159 - Kom igjen. - Ikke du heller. 741 00:47:11,160 --> 00:47:13,519 Gi meg den. Hvor skal du? 742 00:47:13,520 --> 00:47:16,199 Hei! Jeg trenger din hjelp! 743 00:47:16,200 --> 00:47:18,799 For å komme inn igjen! For å ta den andre... 744 00:47:18,800 --> 00:47:19,880 Faen! 745 00:47:22,920 --> 00:47:24,200 Vent! Jævla... 746 00:47:24,720 --> 00:47:28,199 Du liker det kanskje ikke, men vi må bli kvitt dem. 747 00:47:28,200 --> 00:47:30,399 Du styrer ikke meg. Jeg slutter. 748 00:47:30,400 --> 00:47:33,960 - Vi er begge innblandet. - Det er ditt selskap, ikke mitt. 749 00:47:34,800 --> 00:47:37,719 Du var hos Daly da han døde. Det vil finnes bevis. 750 00:47:37,720 --> 00:47:38,639 Hva så? 751 00:47:38,640 --> 00:47:42,039 - Hva om reporteren finner det ut? - Kanskje han burde det. 752 00:47:42,040 --> 00:47:44,320 - Snakk til meg. - Ikke rør meg. 753 00:47:44,920 --> 00:47:46,719 Vi har begge noe å tape. 754 00:47:46,720 --> 00:47:49,719 Gå, ellers ringer jeg ham. Kris El Masry, jeg har... 755 00:47:49,720 --> 00:47:51,799 - Gi meg telefonen. Nei! - Nei! Ikke! 756 00:47:51,800 --> 00:47:53,560 Unnskyld. 757 00:47:55,520 --> 00:47:57,280 Jeg trygler deg. Ok? 758 00:47:58,160 --> 00:47:59,679 Jeg mister alt. 759 00:47:59,680 --> 00:48:02,880 Jeg finner dem ikke uten deg. Hjelp meg, vær så snill. 760 00:48:04,440 --> 00:48:06,600 Ok, hvor mye vil du ha, 100 000? 761 00:48:08,440 --> 00:48:09,359 To hundre? 762 00:48:09,360 --> 00:48:10,720 Du er patetisk. 763 00:48:11,440 --> 00:48:13,519 To hundre og femti? To syttifem? 764 00:48:13,520 --> 00:48:14,920 Ikke engang tenk... 765 00:48:32,040 --> 00:48:33,080 Er hun ok? 766 00:48:36,920 --> 00:48:39,480 - Herregud, er hun ok? - Ring nødtelefonen. 767 00:48:40,200 --> 00:48:44,920 Du bør ringe noen. Har du en mobil? Ring noen. 768 00:48:50,240 --> 00:48:51,200 Herregud. 769 00:49:07,200 --> 00:49:10,880 Det som skjedde med Karl, er ikke din feil. 770 00:49:14,520 --> 00:49:16,520 Vi vet begge at det ikke er sant. 771 00:49:18,400 --> 00:49:20,519 Så dere reddet meg 772 00:49:20,520 --> 00:49:24,560 fordi dere ikke kommer inn i Infinitys kjerne uten meg? 773 00:49:30,840 --> 00:49:32,120 Vi savnet deg også. 774 00:49:35,080 --> 00:49:36,239 Flott. 775 00:49:36,240 --> 00:49:37,520 Er hun der fortsatt? 776 00:49:40,280 --> 00:49:42,080 Hva? 777 00:49:42,760 --> 00:49:43,599 Du er ekkel. 778 00:49:43,600 --> 00:49:47,359 Det var ikke meg. Det var den andre meg. Han suger. 779 00:49:47,360 --> 00:49:48,400 Jeg vet det. 780 00:49:48,920 --> 00:49:50,799 Så hvorfor er jeg ekkel? 781 00:49:50,800 --> 00:49:52,559 Fordi jeg ser balla dine. 782 00:49:52,560 --> 00:49:54,200 Å, fa... 783 00:50:02,320 --> 00:50:08,320 Jeg går og tar på meg mer klær, vasker meg og barberer meg. 784 00:50:22,440 --> 00:50:24,880 Jeg ser fantastisk ut i dette antrekket. 785 00:50:27,640 --> 00:50:28,680 Hei, Nanette. 786 00:50:30,000 --> 00:50:32,559 - Jeg må fortelle deg noe. - Fyr løs. 787 00:50:32,560 --> 00:50:34,559 Dere vil inn i Infinitys kjerne? 788 00:50:34,560 --> 00:50:36,279 Bare slik er vi trygge. 789 00:50:36,280 --> 00:50:38,039 Du må vite hva som er der. 790 00:50:38,040 --> 00:50:39,480 Kildekoden, ikke sant? 791 00:50:41,760 --> 00:50:42,920 Ikke akkurat. 792 00:50:44,360 --> 00:50:45,560 Hva mener du? 793 00:50:46,240 --> 00:50:47,760 La oss ta en drink. 794 00:50:50,800 --> 00:50:53,840 Jeg har aldri sagt dette til noen. 795 00:50:56,200 --> 00:50:57,600 For tolv år siden... 796 00:51:00,080 --> 00:51:01,600 Det var da alt begynte. 797 00:51:13,240 --> 00:51:17,319 Ok, bare bli i bilen. Dette tar ikke lang tid. 798 00:51:17,320 --> 00:51:22,559 Jeg var ung og sulten, objektivt sexy, og høy på min fars formue. 799 00:51:22,560 --> 00:51:24,640 Jeg lette etter noe å investere i. 800 00:51:25,800 --> 00:51:31,440 Jeg ble tipset om en genial koder som gjorde noe banebrytende. 801 00:51:35,240 --> 00:51:36,200 Hei. 802 00:51:38,040 --> 00:51:38,920 Hei. 803 00:51:40,360 --> 00:51:44,360 - Beklager. Jeg sølte sjokolademelk. - Jeg ser det. Det er gøy. 804 00:51:45,280 --> 00:51:46,839 - Er du... - James Walton, ja. 805 00:51:46,840 --> 00:51:49,839 - Vi snakket på telefonen. Du er... - Robert Daly. 806 00:51:49,840 --> 00:51:51,040 - Ja, sir. - Stemmer. 807 00:51:52,840 --> 00:51:55,120 Du ser mer ut som en Bob. 808 00:51:57,240 --> 00:51:58,680 Kan jeg kalle deg Bob? 809 00:52:00,240 --> 00:52:01,080 Greit. 810 00:52:02,240 --> 00:52:05,999 - Jeg hører du har noe å vise meg. - Vil du se den? 811 00:52:06,000 --> 00:52:08,080 Veldig gjerne. 812 00:52:09,800 --> 00:52:10,640 Takk. 813 00:52:11,280 --> 00:52:13,999 Bobs garasje var akkurat som forventet. 814 00:52:14,000 --> 00:52:17,519 En helligdom for hans enestående besettelse. 815 00:52:17,520 --> 00:52:19,280 Jeg skal bare starte den. 816 00:52:20,480 --> 00:52:23,120 ROMFLÅTEN 817 00:52:25,760 --> 00:52:28,840 - Å, faen. Trenger du bæretillatelse? - Forsiktig. 818 00:52:29,920 --> 00:52:33,079 Det er et ekte bargradiansk sverd. 819 00:52:33,080 --> 00:52:34,279 Ok. 820 00:52:34,280 --> 00:52:36,359 Kommandør Scarfax vant det i kamp. 821 00:52:36,360 --> 00:52:38,039 Jeg vet ikke hva det betyr. 822 00:52:38,040 --> 00:52:40,240 Det er fra Romflåten. TV-serien? 823 00:52:42,480 --> 00:52:44,599 Den var langt forut for sin tid. 824 00:52:44,600 --> 00:52:48,319 Det høres gøy ut. 825 00:52:48,320 --> 00:52:53,919 De skapte et helt univers for serien, så jeg ville prøve å gjøre det samme. 826 00:52:53,920 --> 00:52:55,920 De sier jeg har et gudekompleks. 827 00:52:58,840 --> 00:53:01,320 La meg feste denne her. 828 00:53:03,480 --> 00:53:04,520 Føles det greit? 829 00:53:07,080 --> 00:53:08,320 Dette går fort. 830 00:53:09,040 --> 00:53:10,760 - Klar? - Ja. 831 00:53:14,240 --> 00:53:16,760 Tre, to, en. 832 00:53:19,560 --> 00:53:21,360 Jeg hadde aldri sett lignende. 833 00:53:22,760 --> 00:53:24,919 Det var banebrytende. 834 00:53:24,920 --> 00:53:28,880 Jeg så med en gang at Bob var et geni. 835 00:53:33,440 --> 00:53:34,319 Herregud. 836 00:53:34,320 --> 00:53:38,359 Pokker. Faen. Det føltes som jeg var på en ekte planet. 837 00:53:38,360 --> 00:53:40,079 Det er ganske oppslukende. 838 00:53:40,080 --> 00:53:44,039 Hva går det ut på? Hva gjør man? Når får jeg skyte folk, eller... 839 00:53:44,040 --> 00:53:48,439 Jeg går mer for en opplevelse enn et spill. 840 00:53:48,440 --> 00:53:49,879 Greit, det er vel gøy. 841 00:53:49,880 --> 00:53:55,999 Hvis du kan rulle dette ut for nettspill, er det jævlig mye gull. 842 00:53:56,000 --> 00:53:58,839 Det er ikke det Romflåten handlet om. 843 00:53:58,840 --> 00:54:00,000 Drit i Romflåten. 844 00:54:00,520 --> 00:54:03,359 Jeg sier det med den største respekt. 845 00:54:03,360 --> 00:54:06,720 Men dette er vår intellektuelle eiendom. 846 00:54:07,600 --> 00:54:09,919 - Hvor mange planeter har du? - Fire. 847 00:54:09,920 --> 00:54:13,720 Vi trenger 50 før lansering. 848 00:54:14,960 --> 00:54:16,879 Bob, vi må utvide. 849 00:54:16,880 --> 00:54:19,560 Med større skala får vi flere abonnementer. 850 00:54:20,520 --> 00:54:26,240 Bob, du sa at du ville skape et univers. 851 00:54:27,160 --> 00:54:28,640 Nå har du sjansen. 852 00:54:29,200 --> 00:54:30,759 Jeg antar det. 853 00:54:30,760 --> 00:54:31,960 Ja, det er det. 854 00:54:33,320 --> 00:54:38,400 Jeg flyttet inn i garasjen med Bob og startupen vår startet. 855 00:54:39,840 --> 00:54:43,920 Bob jobbet med spillet, og jeg jobbet med Bob. 856 00:54:44,480 --> 00:54:45,840 Bare ni planeter? 857 00:54:46,640 --> 00:54:48,959 Vi er så langt bak målet, Bob. 858 00:54:48,960 --> 00:54:52,039 Kan du ikke skrive noe som automatisk genererer dem? 859 00:54:52,040 --> 00:54:53,839 Bare driter dem ut. Planet. 860 00:54:53,840 --> 00:54:56,719 Jeg må fortsatt sjekke hver og en av dem. 861 00:54:56,720 --> 00:54:57,640 Så? 862 00:54:58,280 --> 00:54:59,399 Det er umulig. 863 00:54:59,400 --> 00:55:03,720 Jeg har mange systemer å passe på, og det er bare én av meg. 864 00:55:07,680 --> 00:55:08,759 Hold den tanken. 865 00:55:08,760 --> 00:55:12,479 Før jeg møtte Bob, hadde jeg investert i mange oppfinnelser. 866 00:55:12,480 --> 00:55:15,720 Noen fungerte. De fleste gjorde ikke det. 867 00:55:16,240 --> 00:55:19,320 Én ting kom aldri på markedet. 868 00:55:19,960 --> 00:55:24,640 Den kom fra pornoindustrien, og den ble forbudt før vi lanserte det. 869 00:55:28,920 --> 00:55:30,679 Det var en DNA-kloner. 870 00:55:30,680 --> 00:55:31,879 Bingo. 871 00:55:31,880 --> 00:55:34,199 Designet for å gjenskape folk i VR. 872 00:55:34,200 --> 00:55:37,639 Med hår eller spytt fra leppen kunne du skape din egen 873 00:55:37,640 --> 00:55:40,479 virtuell knullekompis av hvem du ville. 874 00:55:40,480 --> 00:55:42,639 Ville du knulle Robert Daly? 875 00:55:42,640 --> 00:55:44,039 Nei. 876 00:55:44,040 --> 00:55:46,080 Jeg ville duplisere ham. 877 00:55:49,200 --> 00:55:53,399 Med en kopi av Bob i koden, smeltet sammen med motoren, 878 00:55:53,400 --> 00:55:56,680 kunne han jobbe døgnet rundt i en tidsboble. 879 00:55:58,040 --> 00:56:00,280 Bygge universet bit for bit. 880 00:56:01,960 --> 00:56:03,160 Han gikk med på det. 881 00:56:06,480 --> 00:56:09,279 Er det en klone av Daly inne i spillmotoren? 882 00:56:09,280 --> 00:56:12,600 Jeg satte en klone av Daly inne i spillmotoren. 883 00:56:18,720 --> 00:56:20,559 Det er Infinitys kjerne. 884 00:56:20,560 --> 00:56:23,199 Den roterende strukturen er bare pynt. 885 00:56:23,200 --> 00:56:24,639 Det er en distraksjon. 886 00:56:24,640 --> 00:56:29,559 Der inne er Bobs fangede sinn, ute av stand til å dra. 887 00:56:29,560 --> 00:56:31,640 Bare bygger ut Infinity. 888 00:56:32,560 --> 00:56:33,800 I det uendelige. 889 00:56:35,600 --> 00:56:36,720 Det er mørkt. 890 00:56:37,320 --> 00:56:39,400 Derfor er den ekte deg så redd. 891 00:56:39,920 --> 00:56:43,360 Koden selskapet hans hviler på, er en ulovlig klonesvindel. 892 00:56:44,160 --> 00:56:45,599 Ja, hun er i fare. 893 00:56:45,600 --> 00:56:46,679 Hvem? 894 00:56:46,680 --> 00:56:47,640 Jeg. 895 00:56:48,400 --> 00:56:52,039 Jeg-et mitt utenfor. Hun aner ikke hvem hun har med å gjøre. 896 00:56:52,040 --> 00:56:53,879 Ring min ytre verden-mobil. 897 00:56:53,880 --> 00:56:56,480 - Vi kontakter aldri utsiden. - Gjør det. 898 00:57:02,800 --> 00:57:04,520 Doktor, mobilen hennes ringer. 899 00:57:07,920 --> 00:57:08,760 Hallo. 900 00:57:09,560 --> 00:57:13,119 Jeg vil snakke med Nanette Cole. Hvem er dette? 901 00:57:13,120 --> 00:57:17,079 Dr. Garcia, St. Juniper sykehus. Er du en venn av Ms. Cole? 902 00:57:17,080 --> 00:57:21,039 Jeg er søsteren hennes. 903 00:57:21,040 --> 00:57:22,360 Er hun ok? 904 00:57:23,920 --> 00:57:26,600 Jeg er redd Ms. Cole har vært i en ulykke. 905 00:57:31,320 --> 00:57:35,079 Er hun... Hvordan går det med henne? 906 00:57:35,080 --> 00:57:38,239 Det er best å snakke ansikt til ansikt. 907 00:57:38,240 --> 00:57:40,399 Hvor raskt kan du komme hit? 908 00:57:40,400 --> 00:57:42,320 Jeg er veldig langt unna. 909 00:57:44,400 --> 00:57:45,600 Veldig langt unna. 910 00:57:46,480 --> 00:57:49,720 Kan du bare fortelle meg hvordan hun har det? 911 00:57:50,600 --> 00:57:51,880 Hun er i dyp koma. 912 00:57:55,600 --> 00:57:56,680 Koma? 913 00:57:57,280 --> 00:58:02,039 Vi overvåker henne i tilfelle det skjer en forbedring i kognitiv funksjon, 914 00:58:02,040 --> 00:58:05,080 men hun har fått store hjerneskader. 915 00:58:05,880 --> 00:58:08,359 Selv om hun kommer til bevissthet, 916 00:58:08,360 --> 00:58:10,920 vet vi ikke hvor mye som er igjen av henne. 917 00:58:11,520 --> 00:58:12,640 Jeg er lei for det. 918 00:58:14,000 --> 00:58:18,960 Jeg vet du sa at du er et stykke unna. Men jeg tror du må komme og ta farvel. 919 00:58:19,560 --> 00:58:21,160 Tulaska, avslutt samtalen. 920 00:58:31,440 --> 00:58:33,360 Går det bra? 921 00:58:38,640 --> 00:58:40,960 Dudani, sett kurs mot Infinitys kjerne. 922 00:58:42,640 --> 00:58:45,279 Er du sikker? Du har fått et helvetes sjokk... 923 00:58:45,280 --> 00:58:46,719 Bare gjør det. 924 00:58:46,720 --> 00:58:48,160 - Nanette... - Nå! 925 00:59:22,280 --> 00:59:24,760 ROMFLÅTEN 926 00:59:27,200 --> 00:59:30,640 ALLE MINE GAMLE FIENDER TILBAKE ETTER HEVN! 927 00:59:42,160 --> 00:59:43,079 Hallo? 928 00:59:43,080 --> 00:59:44,560 Hei, Kabir, det er meg. 929 00:59:45,960 --> 00:59:48,319 - Jeg trenger hjelp. - Derfor sluttet jeg. 930 00:59:48,320 --> 00:59:49,920 Jeg gir deg lønnsøkning. 931 00:59:51,120 --> 00:59:52,439 Fem tusen dollar. 932 00:59:52,440 --> 00:59:53,400 Per måned? 933 00:59:55,280 --> 00:59:56,439 Ja. 934 00:59:56,440 --> 00:59:57,799 Ja! 935 00:59:57,800 --> 01:00:01,879 Men jeg trenger din hjelp først, ok? Bare litt teknisk støtte. 936 01:00:01,880 --> 01:00:03,840 - Klokken 04.00? - Ja. 937 01:00:05,080 --> 01:00:05,919 Fortsett. 938 01:00:05,920 --> 01:00:09,479 - Si at jeg spiller Infinity. - Du spiller aldri Infinity. 939 01:00:09,480 --> 01:00:14,999 Si at jeg spilte Infinity, ble skutt i hodet og kastet ut av spillet. 940 01:00:15,000 --> 01:00:17,999 - Hvordan kommer jeg inn igjen? - Det er enkelt. 941 01:00:18,000 --> 01:00:20,400 Si hvordan det gjøres! Sorry. Hvordan? 942 01:00:21,320 --> 01:00:23,599 Ta på dingsen og si "gjenoppta spill". 943 01:00:23,600 --> 01:00:25,079 Hvor havner jeg da? 944 01:00:25,080 --> 01:00:27,120 Hvor var du da du ble fragget? 945 01:00:27,840 --> 01:00:29,679 - Fragget? - Det betyr skutt. 946 01:00:29,680 --> 01:00:32,479 Jeg vet det. Jeg ble fragget på et skip. 947 01:00:32,480 --> 01:00:35,840 - Da repawner du til det skipet. - På skipet jeg var på? 948 01:00:36,880 --> 01:00:38,879 Til kabinen din, men ja. 949 01:00:38,880 --> 01:00:41,039 Fantastisk. Det er så kult. 950 01:00:41,040 --> 01:00:44,999 Det er en basisfunksjon. Uten den, måtte du lett i galaksen. 951 01:00:45,000 --> 01:00:46,840 - Kabir? - Ja? 952 01:00:47,960 --> 01:00:49,120 Ett spørsmål til. 953 01:00:51,280 --> 01:00:52,120 Fortsett. 954 01:00:58,240 --> 01:01:02,400 - Ok, det er imponerende. - Hvis du liker roterende vås. 955 01:01:03,200 --> 01:01:05,639 Den ble designet for å se imponerende ut. 956 01:01:05,640 --> 01:01:08,640 Jo mer imponerende, jo færre spørsmål. 957 01:01:09,320 --> 01:01:12,160 Ingen ville mistenke at Bob var der inne. 958 01:01:17,040 --> 01:01:19,159 Kun én kan teleporteres inn. 959 01:01:19,160 --> 01:01:22,439 Walton må godkjenne adgang ved å legge håndflaten her. 960 01:01:22,440 --> 01:01:23,560 Jeg er klar. 961 01:01:24,040 --> 01:01:26,959 Du kan ikke bare gå inn og trykke på noen taster. 962 01:01:26,960 --> 01:01:29,999 Daly har vært alene med gudelignende krefter lenge. 963 01:01:30,000 --> 01:01:31,400 Bare godkjenn det. 964 01:01:32,200 --> 01:01:33,040 Ok. 965 01:01:37,520 --> 01:01:38,600 Send meg inn. 966 01:01:39,720 --> 01:01:40,560 Teleporterer. 967 01:03:42,800 --> 01:03:43,640 Hei. 968 01:03:45,840 --> 01:03:46,680 Hei. 969 01:03:53,080 --> 01:03:54,080 Beklager. 970 01:03:57,520 --> 01:04:00,560 Jeg er Robert Daly. Hva heter du? 971 01:04:05,040 --> 01:04:05,879 Nanette. 972 01:04:05,880 --> 01:04:06,960 Nanette Cole. 973 01:04:07,560 --> 01:04:08,560 Nanette Cole. 974 01:04:09,720 --> 01:04:12,720 Vel, velkommen. 975 01:04:26,280 --> 01:04:27,920 Slutt å gå frem og tilbake. 976 01:04:28,520 --> 01:04:31,759 - Det er dårlig energi. - Gudene vet hva som foregår. 977 01:04:31,760 --> 01:04:34,360 Hva enn som skjer, er det din feil. 978 01:04:43,000 --> 01:04:45,719 Jeg skal meditere. Klarne hodet. 979 01:04:45,720 --> 01:04:47,080 Ja, gjør det. 980 01:04:50,280 --> 01:04:52,080 Sier du ifra om hun ringer? 981 01:04:58,480 --> 01:04:59,840 Det var slemt. 982 01:05:20,720 --> 01:05:23,400 Nanette, hvordan kom du deg inn hit? 983 01:05:23,960 --> 01:05:26,840 Bare jeg og Mr. Walton kan gi tilgang. 984 01:05:27,480 --> 01:05:28,560 Han slapp meg inn. 985 01:05:29,080 --> 01:05:29,920 Gjorde han? 986 01:05:31,400 --> 01:05:32,360 Vil du ha en? 987 01:05:33,200 --> 01:05:34,440 Ellers takk. 988 01:05:35,760 --> 01:05:40,080 Sa han når han kommer innom? Jeg har mye å vise ham. 989 01:05:40,640 --> 01:05:43,440 Jeg har bygd et helt univers. 990 01:05:44,560 --> 01:05:45,760 Han sa ikke noe. 991 01:05:48,200 --> 01:05:49,160 Vil du sitte? 992 01:05:52,080 --> 01:05:54,360 Beklager rotet. 993 01:05:54,960 --> 01:05:59,160 Du er den eneste besøkende jeg har hatt siden jeg begynte. 994 01:06:00,040 --> 01:06:02,559 Jeg vet ikke hvordan tiden fungerer her. 995 01:06:02,560 --> 01:06:06,880 Det har kanskje gått 500 år? 996 01:06:07,920 --> 01:06:11,079 Hvis Mr. Walton sendte deg, må det være veldig viktig. 997 01:06:11,080 --> 01:06:12,040 Det er det. 998 01:06:13,560 --> 01:06:17,759 Han vet at jeg er her, men jeg kom fordi jeg ville treffe deg. 999 01:06:17,760 --> 01:06:18,720 Ville du? 1000 01:06:19,960 --> 01:06:20,960 Hvorfor? 1001 01:06:21,800 --> 01:06:24,280 - For å be deg om en tjeneste. - Ok. 1002 01:06:26,320 --> 01:06:28,800 Jeg har all grunn til ikke å stole på deg. 1003 01:06:30,720 --> 01:06:31,680 Hvorfor? 1004 01:06:32,640 --> 01:06:34,720 Fordi jeg har møtt deg før. 1005 01:06:35,240 --> 01:06:36,840 Der ute, mener du? 1006 01:06:37,960 --> 01:06:38,920 Ikke akkurat. 1007 01:06:39,520 --> 01:06:40,880 Hva skjedde? 1008 01:06:41,560 --> 01:06:45,880 Det er en kompleks historie. 1009 01:06:48,000 --> 01:06:49,360 Jeg liker historier. 1010 01:07:02,200 --> 01:07:03,080 Hei. 1011 01:07:06,400 --> 01:07:07,880 Gå og be om unnskyldning. 1012 01:07:14,160 --> 01:07:15,440 INVITER 1013 01:07:20,040 --> 01:07:22,039 INVITER NYLIGE - INVITER ALLE 1014 01:07:22,040 --> 01:07:24,679 Angående tidligere, jeg... 1015 01:07:24,680 --> 01:07:26,600 Skummet soyalatte uten sukker. 1016 01:07:29,200 --> 01:07:31,480 Hvorfor ga du meg en kaffebestilling? 1017 01:07:36,080 --> 01:07:38,600 Jeg er bare veldig glad i kaffe. 1018 01:07:40,960 --> 01:07:43,360 Du vet at jeg ikke er praktikanten her? 1019 01:07:44,400 --> 01:07:45,279 Selvsagt. 1020 01:07:45,280 --> 01:07:46,880 Hva er fornavnet mitt? 1021 01:07:47,400 --> 01:07:48,720 Hva? 1022 01:07:49,280 --> 01:07:50,320 Fornavnet mitt. 1023 01:07:51,000 --> 01:07:52,000 Hva er det? 1024 01:07:54,800 --> 01:07:55,639 Neil? 1025 01:07:55,640 --> 01:07:58,119 - Hva i helvete gjør du? - Hva faen, Nate? 1026 01:07:58,120 --> 01:07:59,999 - Han er ikke Walton! - Jo. 1027 01:08:00,000 --> 01:08:02,199 Han er ikke vår Walton! Kom hit. 1028 01:08:02,200 --> 01:08:03,440 {\an8}INVITASJON SENDT 1029 01:08:04,960 --> 01:08:07,239 Hvor er han? Hvor er Walton? 1030 01:08:07,240 --> 01:08:08,320 Stopp ham! 1031 01:08:09,560 --> 01:08:10,759 Han er ikke meg. 1032 01:08:10,760 --> 01:08:11,840 Avslutt spillet. 1033 01:08:21,720 --> 01:08:23,359 Faen ta deg, kaffefyr! 1034 01:08:23,360 --> 01:08:24,839 Han slo meg. 1035 01:08:24,840 --> 01:08:27,239 Jeg slo meg. Slo jeg. 1036 01:08:27,240 --> 01:08:29,560 Jeg slo meg selv. Det var fælt. 1037 01:08:30,240 --> 01:08:32,919 Jeg tror han sendte en masseinvitasjon. 1038 01:08:32,920 --> 01:08:34,480 Hva? Til hvem? 1039 01:08:35,000 --> 01:08:36,400 Alle vi har ranet. 1040 01:08:37,440 --> 01:08:38,360 INVITASJON 1041 01:08:47,320 --> 01:08:48,799 INVITASJON 1042 01:08:48,800 --> 01:08:50,119 Jævler. 1043 01:08:50,120 --> 01:08:52,879 Hvordan kan jeg se dere dø? 1044 01:08:52,880 --> 01:08:55,039 Greit, Kabir. Valgmuligheter. 1045 01:08:55,040 --> 01:08:56,360 Observere. 1046 01:08:56,880 --> 01:08:58,399 Observere... 1047 01:08:58,400 --> 01:08:59,719 OBSERVASJONSMODUS 1048 01:08:59,720 --> 01:09:01,680 Hei, folkens. 1049 01:09:02,440 --> 01:09:03,440 La oss gjøre det. 1050 01:09:05,880 --> 01:09:06,880 Start spillet. 1051 01:09:09,800 --> 01:09:10,800 Start spillet. 1052 01:09:12,200 --> 01:09:13,320 Innkommende fartøy. 1053 01:09:14,360 --> 01:09:15,240 Massevis. 1054 01:09:15,760 --> 01:09:16,840 Pokker! 1055 01:09:19,120 --> 01:09:22,000 Tulaska, klargjør skjoldene. Gjør klar motorene. 1056 01:09:36,800 --> 01:09:39,600 Juksende tullballer. 1057 01:09:41,520 --> 01:09:42,640 Jeg er klar. 1058 01:10:00,080 --> 01:10:01,120 Er jeg død? 1059 01:10:03,000 --> 01:10:06,320 Er jeg død der ute? 1060 01:10:07,000 --> 01:10:08,919 Jeg kjenner meg igjen. 1061 01:10:08,920 --> 01:10:11,959 Det høres ut som jeg fortjente det. 1062 01:10:11,960 --> 01:10:14,200 Jeg behandlet dere skikkelig dårlig. 1063 01:10:15,160 --> 01:10:16,960 Ja, det gjorde du. 1064 01:10:17,520 --> 01:10:18,400 Svarte. 1065 01:10:21,320 --> 01:10:25,639 Jeg er så skuffet over meg selv. Det du beskrev, høres ikke ut som meg. 1066 01:10:25,640 --> 01:10:27,000 Jeg er snill. 1067 01:10:27,760 --> 01:10:28,639 Jeg er det. 1068 01:10:28,640 --> 01:10:31,480 Noe må ha fått meg til å oppføre meg slik. 1069 01:10:32,080 --> 01:10:36,159 Noen ganger tenker jeg at Mr. Walton utnyttet meg. 1070 01:10:36,160 --> 01:10:38,959 - Det gjorde han. - Han bryr seg kun om seg selv. 1071 01:10:38,960 --> 01:10:40,719 Ja, du har rett. 1072 01:10:40,720 --> 01:10:42,800 Derfor trenger jeg den tjenesten. 1073 01:10:45,120 --> 01:10:46,359 Husker du? 1074 01:10:46,360 --> 01:10:47,400 Ja. 1075 01:10:49,320 --> 01:10:52,839 Du vil at jeg overfører deg og mannskapet på skipet ditt 1076 01:10:52,840 --> 01:10:55,839 til et privat univers på en sikker skyserver, 1077 01:10:55,840 --> 01:10:58,640 og så sperre det slik at det aldri blir funnet? 1078 01:10:59,240 --> 01:11:00,999 - Var det riktig? - Ja. 1079 01:11:01,000 --> 01:11:02,480 Hjelper du meg? 1080 01:11:03,920 --> 01:11:04,840 Selvsagt. 1081 01:11:16,200 --> 01:11:17,880 Det er altfor mange av dem! 1082 01:11:19,520 --> 01:11:21,360 Skjold 68 %! 1083 01:11:22,800 --> 01:11:25,439 - Øk skjoldkraft. - Det ødelegger ildkraften! 1084 01:11:25,440 --> 01:11:27,200 - Stol på meg. Gjør det! - Ok. 1085 01:11:29,680 --> 01:11:30,639 Er alle klare? 1086 01:11:30,640 --> 01:11:32,520 - Til hva? - Vi går inn! 1087 01:11:36,920 --> 01:11:39,800 Dette er som Klandestin. 1088 01:11:41,520 --> 01:11:45,040 Klandestin. En klassisk Romflåten-episode. 1089 01:11:45,720 --> 01:11:49,919 Mannskapet gjemmer seg i et alternativt univers for å unngå Scarfax. 1090 01:11:49,920 --> 01:11:52,080 - En bargradiansk kommandør. - Ok. 1091 01:11:53,000 --> 01:11:56,920 - Har du ikke sett den? - Nei, jeg liker ikke gamle serier. 1092 01:12:00,440 --> 01:12:01,759 Men den høres bra ut. 1093 01:12:01,760 --> 01:12:03,399 Det er den. 1094 01:12:03,400 --> 01:12:05,760 Den var forut for sin tid. 1095 01:12:10,040 --> 01:12:12,520 - Unngå den, Packer! - Jeg gjør mitt beste! 1096 01:12:15,320 --> 01:12:16,360 Nei! 1097 01:12:22,040 --> 01:12:23,080 Dette gjør susen. 1098 01:12:23,840 --> 01:12:28,160 Nå må vi bare sette denne i driveren, så er du klar. 1099 01:12:28,840 --> 01:12:30,119 Herregud. 1100 01:12:30,120 --> 01:12:31,200 Takk. 1101 01:12:31,720 --> 01:12:33,240 Tusen takk. 1102 01:12:34,080 --> 01:12:36,400 - Men jeg har et spørsmål til deg. - Ok. 1103 01:12:37,760 --> 01:12:41,040 Vil du ikke heller bare dra? 1104 01:12:43,280 --> 01:12:44,120 Hva? 1105 01:12:44,800 --> 01:12:45,640 Gud! 1106 01:12:47,120 --> 01:12:47,960 Pass opp! 1107 01:12:51,200 --> 01:12:52,440 Nei! 1108 01:12:56,000 --> 01:12:57,000 Ja! 1109 01:13:01,040 --> 01:13:05,240 Du sa at du er i koma på utsiden. Hvilket sykehus? 1110 01:13:06,040 --> 01:13:07,000 St. Juniper. 1111 01:13:08,840 --> 01:13:09,919 Har deg. 1112 01:13:09,920 --> 01:13:11,639 Ja, tenkte meg det. 1113 01:13:11,640 --> 01:13:15,879 Du er tilkoblet en hjernemonitor som registrerer kognitive tegn, 1114 01:13:15,880 --> 01:13:18,440 noe som betyr at vi kan sende deg tilbake. 1115 01:13:19,120 --> 01:13:21,440 - Tilbake? - Tilbake til ditt gamle hode. 1116 01:13:22,480 --> 01:13:24,679 - Så jeg kan dra hjem? - Ja. 1117 01:13:24,680 --> 01:13:29,639 Du der ute er på en måte hjernedød. Jeg er lei for det. 1118 01:13:29,640 --> 01:13:31,279 Men hvis vi kopierer deg, 1119 01:13:31,280 --> 01:13:36,439 ville dine bevisstheter og erfaringer smelte sammen og du blir... 1120 01:13:36,440 --> 01:13:40,480 - Tilbake i min kropp og mitt liv? - Ja. 1121 01:13:47,520 --> 01:13:51,759 - Kan vi gjøre begge deler? - Nei. Du er digitalt bundet til skipet. 1122 01:13:51,760 --> 01:13:56,080 Hvis du går ut i din gamle kropp, utslettes skipet. 1123 01:13:57,600 --> 01:13:58,959 Og mannskapet... 1124 01:13:58,960 --> 01:14:00,399 Slettes også. 1125 01:14:00,400 --> 01:14:02,560 Så du må velge. 1126 01:14:03,080 --> 01:14:05,760 Hvilken vil du ha? 1127 01:14:06,600 --> 01:14:07,440 Jeg vil... 1128 01:14:08,960 --> 01:14:10,639 Hørt noe fra Nanette? 1129 01:14:10,640 --> 01:14:11,559 Negativ. 1130 01:14:11,560 --> 01:14:12,800 Innkommende! 1131 01:14:16,320 --> 01:14:17,919 Dekning! 1132 01:14:17,920 --> 01:14:19,320 Nå dør vi! 1133 01:14:25,760 --> 01:14:27,479 - Pokker! - Jonathan! 1134 01:14:27,480 --> 01:14:29,879 Dra til helvete, mamma! 1135 01:14:29,880 --> 01:14:32,359 Hva blir det til? 1136 01:14:32,360 --> 01:14:33,440 Redde deg selv? 1137 01:14:35,200 --> 01:14:38,280 Eller redde dem? 1138 01:14:40,680 --> 01:14:43,399 Dette er som Dilemma ved Utpost 5. 1139 01:14:43,400 --> 01:14:48,239 Kaptein Storm tvinges til å velge mellom å redde mannskapet eller redde seg selv. 1140 01:14:48,240 --> 01:14:49,319 Redd mannskapet. 1141 01:14:49,320 --> 01:14:50,719 - Er du sikker? - Ja. 1142 01:14:50,720 --> 01:14:52,960 - De får aldri vite det. - Gjør det. 1143 01:14:54,120 --> 01:14:55,920 Kaptein Storm gjorde også det. 1144 01:14:58,080 --> 01:15:03,280 Det viste seg at det var en test. 1145 01:15:05,480 --> 01:15:09,359 Xanthianerne ville se hvor nobel han var. 1146 01:15:09,360 --> 01:15:10,839 Da han svarte riktig, 1147 01:15:10,840 --> 01:15:15,400 avslørte de at det hadde vært en annen valgmulighet hele tiden. 1148 01:15:18,720 --> 01:15:19,880 Redde alle. 1149 01:15:21,320 --> 01:15:23,759 - Du sa du ikke kunne gjøre det. - Stemmer. 1150 01:15:23,760 --> 01:15:25,639 Jeg måtte late som, 1151 01:15:25,640 --> 01:15:28,519 slik at vi kunne rollespille Romflåten-greia. 1152 01:15:28,520 --> 01:15:30,799 Det er rart hvor overbevist du var. 1153 01:15:30,800 --> 01:15:31,840 Ja. 1154 01:15:33,520 --> 01:15:35,440 La oss kopiere og lime inn. 1155 01:15:45,520 --> 01:15:46,840 Klippe og lime. 1156 01:15:48,560 --> 01:15:51,680 Du overfører oss, så det er klipp og lim. Ikke kopi. 1157 01:15:52,720 --> 01:15:54,440 - Kopi er greit. - Nei. 1158 01:15:55,480 --> 01:15:57,799 Fordi dette universet er farlig. 1159 01:15:57,800 --> 01:16:00,839 Kopier som er igjen vil bli jaktet og drept. 1160 01:16:00,840 --> 01:16:02,240 Nei, ikke din. 1161 01:16:03,280 --> 01:16:04,200 Hvorfor ikke? 1162 01:16:04,800 --> 01:16:07,840 Fordi hun blir her med meg. 1163 01:16:10,200 --> 01:16:11,160 Med deg? 1164 01:16:12,440 --> 01:16:15,240 Jeg ville latt henne bli og behandlet henne bra. 1165 01:16:16,160 --> 01:16:17,919 Ingen rare greier. 1166 01:16:17,920 --> 01:16:21,119 Med mindre hun ville det. 1167 01:16:21,120 --> 01:16:24,079 - Jeg ville ikke skadet henne. - Jo, det ville du. 1168 01:16:24,080 --> 01:16:25,479 - Nei. - Jo, Bob. 1169 01:16:25,480 --> 01:16:32,520 Jeg vet at du ikke tror det nå, men makten du har, er ikke bra for deg. 1170 01:16:34,320 --> 01:16:35,719 Jeg er snill. 1171 01:16:35,720 --> 01:16:38,319 Jeg forstår at du føler det. 1172 01:16:38,320 --> 01:16:44,679 Jeg lager ting hele dagen, hver dag, og det er vakkert. 1173 01:16:44,680 --> 01:16:46,000 Jeg syns det. 1174 01:16:46,640 --> 01:16:48,319 Men det er alt jeg gjør. 1175 01:16:48,320 --> 01:16:51,159 Jeg har ikke engang noen å vise det til. 1176 01:16:51,160 --> 01:16:54,359 - Jeg hører det, men... - Jeg kan ikke engang dra. 1177 01:16:54,360 --> 01:16:57,439 Hele greia slettes hvis jeg prøver å dra. 1178 01:16:57,440 --> 01:16:59,959 Og jeg er ikke engang i live der ute. 1179 01:16:59,960 --> 01:17:03,279 Dette er alt som er igjen av meg, bare dette. 1180 01:17:03,280 --> 01:17:05,599 Helt alene i all evighet. 1181 01:17:05,600 --> 01:17:08,199 Jeg er så lei for at du er ensom. 1182 01:17:08,200 --> 01:17:10,879 Dette har ikke vært rettferdig, ok? 1183 01:17:10,880 --> 01:17:12,759 - Men du må forstå. - Bare stopp. 1184 01:17:12,760 --> 01:17:15,599 - Du kan ikke forvente at jeg sier ja. - Stopp. 1185 01:17:15,600 --> 01:17:17,480 - Bare begynn... - Jeg sa stopp! 1186 01:17:22,520 --> 01:17:25,480 Jeg er lei for det. Nei! 1187 01:17:39,960 --> 01:17:43,480 - Ville dere spille med Pixie? - Jeg blir ikke kvitt henne! 1188 01:17:46,920 --> 01:17:47,999 Snurrete jævel! 1189 01:17:48,000 --> 01:17:49,440 Jeg er ikke slem. 1190 01:17:51,480 --> 01:17:53,120 Det såret meg. 1191 01:17:54,400 --> 01:17:55,920 Jeg vil ikke skade deg. 1192 01:18:00,360 --> 01:18:04,320 Jeg ville bare være venner. Jeg ville at du skulle bli. 1193 01:18:05,160 --> 01:18:06,559 Jeg vil ikke skade deg. 1194 01:18:06,560 --> 01:18:08,879 Jeg ville bare at du skulle bli. 1195 01:18:08,880 --> 01:18:11,200 Jeg er snill, ok? 1196 01:18:33,160 --> 01:18:34,520 Nødstopp aktivert. 1197 01:18:35,360 --> 01:18:36,520 Sletter. 1198 01:18:44,200 --> 01:18:45,279 Hva skjer? 1199 01:18:45,280 --> 01:18:46,719 Kjernen kollapser. 1200 01:18:46,720 --> 01:18:48,640 Hva i helvete skjer? 1201 01:19:02,680 --> 01:19:03,799 Nei! 1202 01:19:03,800 --> 01:19:05,039 Faen! 1203 01:19:05,040 --> 01:19:06,440 Hvilken? 1204 01:19:12,080 --> 01:19:13,599 Hun sikter inn missiler! 1205 01:19:13,600 --> 01:19:17,000 Ja. Gjør det, for faen! 1206 01:19:18,240 --> 01:19:20,960 Nei! Merk diskettene dine, drittsekk! 1207 01:19:28,600 --> 01:19:31,920 - Skjold er 0 %. - Ett treff til, så er vi ferdige. 1208 01:19:33,840 --> 01:19:35,040 Leggetid for dere. 1209 01:19:40,560 --> 01:19:41,560 Kryss fingrene. 1210 01:19:44,720 --> 01:19:48,840 Herregud! Idiotiske jævla retrodritt! 1211 01:19:51,440 --> 01:19:52,560 Nei! 1212 01:19:53,200 --> 01:19:54,720 Nei, for faen! 1213 01:20:00,800 --> 01:20:02,279 Innkommende missil! 1214 01:20:02,280 --> 01:20:05,000 Ja, for faen! 1215 01:20:06,200 --> 01:20:07,040 MISSILADVARSEL 1216 01:20:27,880 --> 01:20:29,360 Ja! 1217 01:20:33,000 --> 01:20:34,559 Hvorfor gjør du det? 1218 01:20:34,560 --> 01:20:35,600 INNHOLDSFEIL 606 1219 01:20:39,840 --> 01:20:40,840 Er vi døde? 1220 01:20:41,480 --> 01:20:43,840 Vent. Høres jeg død ut? 1221 01:20:44,640 --> 01:20:45,679 Ikke særlig. 1222 01:20:45,680 --> 01:20:49,600 Hei, er dette bobleuniverset? 1223 01:20:50,440 --> 01:20:51,760 Hvor er stjernene? 1224 01:20:54,640 --> 01:20:57,959 Er dette en slags stjernetåke? Hvor i helvete er vi? 1225 01:20:57,960 --> 01:21:02,280 - Jeg vet ikke. Det er ingen koordinater. - Hold kjeft. Hører dere det? 1226 01:21:23,200 --> 01:21:24,600 Hva er det? 1227 01:21:25,920 --> 01:21:26,960 Hva pokker? 1228 01:21:30,520 --> 01:21:31,360 Oi! 1229 01:21:34,600 --> 01:21:36,199 Ro deg ned, frøken! 1230 01:21:36,200 --> 01:21:37,519 Det er en kjempe. 1231 01:21:37,520 --> 01:21:39,560 Jeg trenger hjelp her inne! 1232 01:21:57,040 --> 01:21:59,920 - Hindre dette i å skje. - Den svarer ikke! 1233 01:22:34,800 --> 01:22:37,040 Kan vi snakke med henne? 1234 01:22:40,080 --> 01:22:41,519 Ring mobilen hennes. 1235 01:22:41,520 --> 01:22:42,440 Ja. 1236 01:22:43,040 --> 01:22:44,679 Ring mobilen hennes! 1237 01:22:44,680 --> 01:22:46,120 Setter over. 1238 01:22:58,880 --> 01:22:59,800 Hallo? 1239 01:23:00,400 --> 01:23:01,280 Hei. 1240 01:23:02,680 --> 01:23:05,039 - Hva i helvete skjedde? - Nate? 1241 01:23:05,040 --> 01:23:06,719 Nate, er det deg? 1242 01:23:06,720 --> 01:23:07,880 - Hei. - Hei. 1243 01:23:09,880 --> 01:23:11,079 Er dere alle der? 1244 01:23:11,080 --> 01:23:12,559 - Ja. - Ja. 1245 01:23:12,560 --> 01:23:14,359 - Vi er alle her. - Slapp av. 1246 01:23:14,360 --> 01:23:15,600 Herregud! 1247 01:23:17,280 --> 01:23:19,240 Takk Gud for at dere overlevde! 1248 01:23:20,760 --> 01:23:23,679 Dere vil aldri tro hvor jeg er! 1249 01:23:23,680 --> 01:23:25,399 Et sykehustoalett. 1250 01:23:25,400 --> 01:23:27,360 Ja, faktisk. 1251 01:23:34,480 --> 01:23:35,440 Jøye meg. 1252 01:23:38,480 --> 01:23:39,880 Hvordan visste du det? 1253 01:23:50,640 --> 01:23:51,479 Hva nå? 1254 01:23:51,480 --> 01:23:56,279 Hei. Hva betyr "dødelig innholdsfeil 606"? 1255 01:23:56,280 --> 01:23:57,520 606? 1256 01:23:58,480 --> 01:24:00,959 Det kan ikke stemme. Er du sikker på... 1257 01:24:00,960 --> 01:24:03,439 Det står faen rett her! 1258 01:24:03,440 --> 01:24:04,480 Hva betyr dette? 1259 01:24:07,560 --> 01:24:09,440 - Hallo? Faen! - Hva faen? 1260 01:24:10,160 --> 01:24:12,119 Det betyr at spillet er slettet. 1261 01:24:12,120 --> 01:24:14,039 - Fra dataen min? - Nei. 1262 01:24:14,040 --> 01:24:16,919 Fra serveren. Det ser ut som en slags nødbryter. 1263 01:24:16,920 --> 01:24:18,360 Den har slettet alt. 1264 01:24:18,880 --> 01:24:21,200 Hele spillet og alle backupene. 1265 01:24:22,320 --> 01:24:24,400 Infinity er borte. 1266 01:24:36,840 --> 01:24:42,879 ALT ER BORTE! 1267 01:24:42,880 --> 01:24:45,760 HELE UNIVERSET MITT ER BORTE! 1268 01:24:57,280 --> 01:25:01,479 {\an8}Slik så det ut da tidligere Infinity-sjef James Walton ble arrestert 1269 01:25:01,480 --> 01:25:03,599 {\an8}etter tre måneder på rømmen. 1270 01:25:03,600 --> 01:25:06,479 {\an8}Reporter Kris El Masry er her med oss. 1271 01:25:06,480 --> 01:25:09,039 {\an8}Du publiserte historien. Hva er greia her? 1272 01:25:09,040 --> 01:25:14,319 {\an8}Ifølge min anonyme kilde står Mr. Walton overfor en lang rekke anklager. 1273 01:25:14,320 --> 01:25:19,239 Bedrageri, digital rettighetskrenkelse, underslag og urapportert ulykke. 1274 01:25:19,240 --> 01:25:20,719 Listen er endeløs. 1275 01:25:20,720 --> 01:25:22,159 Walton ser forbanna ut. 1276 01:25:22,160 --> 01:25:25,200 Pass hodet mitt. Jeg klarer det selv. 1277 01:25:26,320 --> 01:25:27,359 Faen ta deg. 1278 01:25:27,360 --> 01:25:28,720 Så dere det? 1279 01:25:31,400 --> 01:25:32,440 Det er morsomt. 1280 01:25:33,080 --> 01:25:34,319 Ja, skikkelig artig. 1281 01:25:34,320 --> 01:25:36,640 Beklager, men jeg nyter din undergang. 1282 01:25:37,320 --> 01:25:38,759 Din glede gir meg glede. 1283 01:25:38,760 --> 01:25:40,039 Hei, Nanette. 1284 01:25:40,040 --> 01:25:44,399 Er det noen utvikling i saken om å trekke oss ut av ditt jævla hode? 1285 01:25:44,400 --> 01:25:45,719 Jeg jobber med saken. 1286 01:25:45,720 --> 01:25:47,560 Jobber du hardt? Iherdig? 1287 01:25:48,200 --> 01:25:50,680 Ja. Jeg jobber med notater og sånt. 1288 01:25:52,560 --> 01:25:54,879 - En ny episode kom nettopp. - Gudskjelov. 1289 01:25:54,880 --> 01:25:56,999 Programmet vårt starter nå. 1290 01:25:57,000 --> 01:25:59,159 Nei, de skal intervjue advokaten. 1291 01:25:59,160 --> 01:26:02,039 Det er avtalen. Vi lukker øynene når du går på do. 1292 01:26:02,040 --> 01:26:04,879 - Eller skifter. - Eller ligger med Tinder-dater. 1293 01:26:04,880 --> 01:26:07,079 I gjengjeld får vi se på serien vår. 1294 01:26:07,080 --> 01:26:08,920 - Så, vær så snill? - Greit. 1295 01:26:09,880 --> 01:26:13,120 Denne sesongen på The Real Housewives of Atlanta. 1296 01:26:14,680 --> 01:26:18,840 Jeg har røtter i Atlanta, men forgreininger over hele verden. 1297 01:26:20,600 --> 01:26:23,600 Glem gaslighting, nå tar jeg spotlighten. 1298 01:26:24,120 --> 01:26:26,600 Vent. Hvem hadde en affære? 1299 01:26:27,480 --> 01:26:28,760 Den til venstre. 1300 01:26:29,760 --> 01:26:31,959 - Hvem var det med? - Den til høyre. 1301 01:26:31,960 --> 01:26:35,119 - Ok, og det er hun kranglevorne? - Hold kjeft! 1302 01:26:35,120 --> 01:26:36,839 - Hold kjeft. - Hold kjeft. 1303 01:26:36,840 --> 01:26:40,439 - "Hold kjeft, kaptein." - Jeg er kaptein nå. Føkk deg. 1304 01:26:40,440 --> 01:26:41,440 Samme det. 1305 01:26:42,640 --> 01:26:44,000 Føkk deg, kaptein. 1306 01:28:33,680 --> 01:28:38,520 Tekst: Veronika Mathisen