1 00:00:10,001 --> 00:00:20,001 هــــــــشــــــــدار این سریال حاوی کلمات بی پروا و نامناسب برای برای افزاد زیر 18 سال می باشد 2 00:01:03,430 --> 00:01:06,540 کریسمس سفید آیینـه سیـاه 3 00:01:09,510 --> 00:01:13,060 تیم ترجمه تی وی شو با افتخار تقدیم می‌کند 4 00:01:13,110 --> 00:01:19,110 :مترجمین K H A S H A Y A R -_- خشایار PSYCHO -_- پارسـا 5 00:01:20,270 --> 00:01:23,780 TvSHo.Info 6 00:01:54,630 --> 00:01:56,420 تازه داشتم میرفتم تو حس 7 00:01:56,470 --> 00:01:57,940 چیکار داری می‌کنی؟ 8 00:01:57,990 --> 00:01:59,521 سیب‌زمینی‌ تنوری 9 00:02:00,590 --> 00:02:01,980 مراسم کریسمس 10 00:02:02,030 --> 00:02:03,340 کریسمس؟ 11 00:02:03,390 --> 00:02:06,584 بیست و پنج دسامبر، روز کریسمس میدونی چیه که؟ 12 00:02:07,600 --> 00:02:11,415 امروز کار تعطیله واسه همین، مشروب هم داریم 13 00:02:12,070 --> 00:02:15,060 می‌دونم که پارسال تزئینات ...واسه کریسمس نداشتیم. ولی.. اه 14 00:02:15,110 --> 00:02:16,740 پارسال وسایل تزئیناتو پیدا نکردم 15 00:02:16,790 --> 00:02:19,260 اینجا فقط باید اقلام ضروری رو انبار کنیم 16 00:02:19,310 --> 00:02:23,310 "بنظرم خیلی نازه که یه نفر این "آویزها رو ضروری به حساب بیاره 17 00:02:26,950 --> 00:02:33,434 با خودم گفتم بد نیست که نهار بخوریم ...مشروب بنوشیم، حرف بزنیم 18 00:02:33,512 --> 00:02:35,285 واسه تو خوبه یا واسه من؟ 19 00:02:35,750 --> 00:02:37,500 ای بابا. چند ساله اینجاییم؛ پنج سال؟ 20 00:02:37,550 --> 00:02:39,780 تاحالا چندتا جمله باهام حرف زدی؟ سه تا؟ 21 00:02:41,230 --> 00:02:43,780 خب، شاید دارم اغراق می‌کنم... یه خرده 22 00:02:43,994 --> 00:02:45,820 ...ولی قبول کن، یه جورایی انگار 23 00:02:46,228 --> 00:02:49,494 قحطی مکالمه افتاده به جونمون گوش هام تار عنکبوت بستن 24 00:02:49,533 --> 00:02:50,940 زیاد اهل گفت و گو نیستم 25 00:02:51,213 --> 00:02:53,447 با تمرین ، درست میشه - شاید حوصله‌ت رو سر بردم - 26 00:02:53,639 --> 00:02:58,413 ببین رفیق؛ الان هرچی بجز این برف ...بخواد حوصله م رو سر ببره 27 00:02:58,455 --> 00:03:00,494 واسه خودش یه نعمته 28 00:03:00,830 --> 00:03:01,971 پس یالا 29 00:03:02,736 --> 00:03:03,932 گپ بزنیم 30 00:03:06,710 --> 00:03:07,710 صحبت کن 31 00:03:07,750 --> 00:03:09,060 یه چیزی بگو 32 00:03:09,110 --> 00:03:10,713 یالا، بخاطر من 33 00:03:12,670 --> 00:03:13,780 بخاطر کریسمس 34 00:03:13,830 --> 00:03:15,119 درباره‌ی چی می‌خوای حرف بزنیم؟ 35 00:03:19,270 --> 00:03:20,900 چرا اینجایی؟ 36 00:03:20,950 --> 00:03:22,736 هیچکی سر از اینجا در نمیاره 37 00:03:22,822 --> 00:03:25,838 مگر اینکه اون بیرون زندگیش به گند کشیده شده باشه 38 00:03:25,932 --> 00:03:27,460 اینجا کار میکنم، زندان که نیست 39 00:03:27,510 --> 00:03:29,572 بعضی وقتا شغل میشه مثل زندان 40 00:03:31,230 --> 00:03:32,260 ...بنابراین 41 00:03:34,510 --> 00:03:36,205 چی باعث شد زندگیت بهم بخوره؟ 42 00:03:37,710 --> 00:03:38,814 هیچی 43 00:03:40,190 --> 00:03:41,471 چرت نگو 44 00:03:43,990 --> 00:03:45,580 !بازجویی که نیست 45 00:03:45,630 --> 00:03:46,869 خودت چی؟ 46 00:03:48,270 --> 00:03:50,096 !یخت داره آب میشه، داری یاد میگیری 47 00:03:50,129 --> 00:03:51,861 چی زندگی تو رو به گند کشید؟ 48 00:03:53,950 --> 00:03:56,750 مطمئنی که نمی‌خوای چیزی بنوشی؟ - با همین حرف زدنات تو دردسر افتادی؟ - 49 00:03:58,390 --> 00:03:59,947 یه جورایی، آره 50 00:04:01,710 --> 00:04:04,338 .با مردم حرف میزدم از حرف زدن پول در میاوردم 51 00:04:04,380 --> 00:04:05,486 چرا؟ چیکاره بودی؟ 52 00:04:06,230 --> 00:04:09,619 از این مجری های برنامه رادیویی بودی؟ 53 00:04:09,697 --> 00:04:11,244 نخیر...مجری نبودم 54 00:04:13,550 --> 00:04:14,780 یه چیزی شبیه مرشد 55 00:04:14,830 --> 00:04:17,182 ...اوه...تروخدا نگو از این مرشدهای روحانی بودی 56 00:04:17,635 --> 00:04:21,377 به طور قطع، مرشد "روحانی" نبودم 57 00:04:28,353 --> 00:04:31,340 .سلام "هری". الان متصل هستم در چه حالی؟ 58 00:04:31,390 --> 00:04:33,540 ببخشید، هنوز مشغول لباس پوشیدنم 59 00:04:33,590 --> 00:04:35,380 نگران نباش، واسه همینه که من اینجام 60 00:04:35,430 --> 00:04:37,940 فقط بهم نشون بده که چی میخوای بپوشی 61 00:04:37,990 --> 00:04:39,908 از اونجا به بعدش رو با هم پیش میریم 62 00:04:42,670 --> 00:04:44,940 این چطوره؟ - خوب نیست - 63 00:04:44,990 --> 00:04:48,395 .آبی ـش خسته کننده‌ـس. و تو خسته‌کننده نیستی !نه امشب 64 00:04:50,110 --> 00:04:51,660 درسته. کدوم یکی از اینا خوبه؟ 65 00:04:51,710 --> 00:04:53,980 همونطور که گفتم، پیرهن سفید با کراوات سیاه 66 00:04:54,030 --> 00:04:56,380 همراه با کت خاکستری اندامی 67 00:04:56,430 --> 00:05:00,430 کلاسیک. مد همیشگی. یه انتخاب هوشمند 68 00:05:02,070 --> 00:05:03,500 من معمولا کت نمی‌پوشم 69 00:05:03,550 --> 00:05:05,540 !تو معمولا هیچ کاری نمیکنی 70 00:05:05,590 --> 00:05:08,460 ...و موها رو هم مرتب کن بده عقب، چون 71 00:05:08,607 --> 00:05:09,607 باشه 72 00:05:11,510 --> 00:05:15,510 فنون نفس کشیدن که در موردش حرف زده بودیم رو یادت بیار، خب؟ 73 00:05:15,750 --> 00:05:17,076 همه چیز خوب پیش میره 74 00:05:17,550 --> 00:05:18,717 قراره خوب پیش بره 75 00:05:27,350 --> 00:05:28,740 خوشگله 76 00:05:28,790 --> 00:05:30,100 آره 77 00:05:30,150 --> 00:05:31,498 بلند نگو 78 00:05:32,350 --> 00:05:33,818 حتما 79 00:05:35,110 --> 00:05:39,110 هر وقت خواستی بلند صحبت کنی باید بری یه جا خلوت پیدا کنی. باشه؟ 80 00:05:39,830 --> 00:05:44,162 خیلی‌خب، تالار خصوصی اون پشته 81 00:05:44,287 --> 00:05:47,580 بهم اعتماد کن، اگه یه جوری وارد بشی که انگار ...دعوت داری 82 00:05:47,630 --> 00:05:49,026 هیچکی بهت گیر نمیده 83 00:05:49,199 --> 00:05:50,199 باشه 84 00:05:50,830 --> 00:05:53,620 خب پس کارت چی بود؛ مدیریت تشکیلات جاسوسی؟ 85 00:05:53,670 --> 00:05:55,190 !خدمات عشق و عاشقی 86 00:05:56,750 --> 00:05:58,737 ...پسر و دختر به هم میرسیدن با تشکر از 87 00:05:59,220 --> 00:06:00,892 "دستیار حاضر در محل" 88 00:06:01,030 --> 00:06:04,048 تو مربّی اسکل هایی بودی که تو !بارهای مجردی میچرخیدن 89 00:06:04,310 --> 00:06:07,260 !بارهای مجردی خیلی دلگیرن ما میرفتیم توی بارهای معمولی و کلوب‌ها 90 00:06:07,310 --> 00:06:12,294 ولی موقع کریسمس...بدون دعوت به جشن های ادارات می‌رفتیم 91 00:06:12,333 --> 00:06:15,950 میدونی؛ یه جذابیت خاصی توی جشن های ادارات وجود داره 92 00:06:16,950 --> 00:06:19,460 ... تموم زن های جذاب اداره که در طول سال 93 00:06:19,510 --> 00:06:22,460 ...گیرِ مقررات مسخره و خشک ادارات بودن 94 00:06:22,510 --> 00:06:24,460 توی این جشن، میخوان راحت باشن و خوش بگذرونن 95 00:06:24,510 --> 00:06:26,540 !پس روانشناس اجتماعی هم هستی 96 00:06:26,590 --> 00:06:28,411 بهتره بگم، طرز کار ذهن آدما رو میشناسم 97 00:06:29,670 --> 00:06:32,060 مثل یه تیر چراق برق یه جا واینسا 98 00:06:32,110 --> 00:06:33,500 برو سمت بار 99 00:06:33,550 --> 00:06:36,036 یادت باشه، همیشه راه رفتنت به سمت یه مقصد باشه 100 00:06:38,470 --> 00:06:39,780 خب، نوبت کیه؟ 101 00:06:39,830 --> 00:06:40,900 ...من. لطفا یه دونه 102 00:06:40,950 --> 00:06:45,291 سه تا آبجو، یک وودکا رژیمی و یه شات تکیلا 103 00:06:45,790 --> 00:06:48,228 نمیخواد نگرانِ اون باشه، خب؟ 104 00:06:48,963 --> 00:06:51,140 تا این مرتیکه لَش، زهرماریشو سفارش میده 105 00:06:51,190 --> 00:06:53,740 تو هم یکی از اون بطری‌های خالی روی بار رو بردار 106 00:06:53,790 --> 00:06:55,642 از اول هم فقط واسه نمایش یه بطری می‌خواستیم 107 00:06:56,230 --> 00:06:57,700 دور و برت رو نگاه کن 108 00:07:00,187 --> 00:07:01,548 کسی چشمت رو گرفت؟ 109 00:07:10,150 --> 00:07:11,669 چی؟ مو طلاییـه؟ 110 00:07:13,653 --> 00:07:15,208 مو سیاه ـه؟ 111 00:07:16,510 --> 00:07:17,740 انتخاب جالبیه 112 00:07:17,790 --> 00:07:19,833 مستقیم برو اونجا ولی رو مو طلایی تمرکز کن 113 00:07:20,190 --> 00:07:22,028 الان! زود باش 114 00:07:22,230 --> 00:07:24,747 اعتماد به نفس داشته باش. تو می‌تونی 115 00:07:29,950 --> 00:07:32,208 واستا دارم میگردم ببینم اونا کی‌ان 116 00:07:41,590 --> 00:07:44,220 خیلی‌خب، یه چرتی بگو سر بحث باز بشه 117 00:07:44,270 --> 00:07:48,216 داستان اسب" رو به موطلایی ـه بگو" 118 00:07:48,310 --> 00:07:53,036 هی، میگم شماها اون یارویی که داشت بیرون اسب‌سواری میکرد رو دیدین؟ 119 00:07:53,390 --> 00:07:55,420 شما دیدیش؟ - چی؟ یه نفر رو اسب؟ - 120 00:07:55,470 --> 00:07:58,300 آره . بیست دقیقه پیش؛ ...یارو بدون پیرهن 121 00:07:58,350 --> 00:08:00,900 توی خیابون سوار اسب داشت میرفت - جداً ؟ - 122 00:08:00,950 --> 00:08:02,860 ...آره، باور کن... تازه 123 00:08:02,910 --> 00:08:05,580 عجیب‌ترین چیز این بود که ...یه تیر و کمون هم دستش بود 124 00:08:05,630 --> 00:08:07,060 چی؟ یه تیر و کمون واقعی؟ 125 00:08:07,110 --> 00:08:09,940 !به خدا احتمالاً سرِ شرط بندی این کارو کرده بود 126 00:08:09,990 --> 00:08:13,460 ...ولی شبیه یکی از شخصیت های کتاب تالکین بود، متوجهی؟ 127 00:08:13,510 --> 00:08:16,154 ببخشید، شما کی هستی؟ 128 00:08:16,216 --> 00:08:19,220 طفره برو تا... تا موقعی که یه چیزی پیدا کنم 129 00:08:19,270 --> 00:08:21,020 ! مطمئنم که خودمم 130 00:08:22,990 --> 00:08:26,990 .میدونم که تو از کارمندای اداره نیستی کدوم یکی از افرادی که اینجان رو میشناسی؟ 131 00:08:27,630 --> 00:08:29,650 بگو "تو رو میشناسم". دوستانه بگو 132 00:08:30,510 --> 00:08:32,791 خود شما رو میشناسم 133 00:08:35,990 --> 00:08:37,220 "داوسون" 134 00:08:37,270 --> 00:08:40,591 داوسون"، درست میگم؟" 135 00:08:40,831 --> 00:08:42,864 تو جشن خونگی "کث" همدیگه رو دیدیم 136 00:08:43,430 --> 00:08:46,460 ...آره ، تو جشن خونگی "کث" همدیگه رو دیدیم 137 00:08:46,510 --> 00:08:50,510 ماه ژوئن - تو ماه ژوئن بود مهمونی - 138 00:08:52,550 --> 00:08:54,220 یه کلاه حصیری سرش بوده 139 00:08:54,270 --> 00:08:56,220 کلاه یه فقیری سرت بود 140 00:08:56,270 --> 00:08:58,420 !کلاه حصیری 141 00:08:58,470 --> 00:09:02,470 یه کلاه حصیری روی سرت ... گذاشته بودی 142 00:09:07,870 --> 00:09:10,020 ...الان وانمود میکنه که یادش میاد. حتی اگه 143 00:09:10,070 --> 00:09:12,044 ...در واقع هم تورو یادش نیاد 144 00:09:12,670 --> 00:09:13,780 درسته 145 00:09:13,830 --> 00:09:15,660 یادت اومد؟ 146 00:09:15,710 --> 00:09:17,940 آره، شرمندم 147 00:09:17,990 --> 00:09:20,220 ...نه نه، این حرفا چیه 148 00:09:20,270 --> 00:09:21,660 ...عجب شبی 149 00:09:21,710 --> 00:09:24,379 خوب داری پیش میری از مو طلایی غافل نشو 150 00:09:24,790 --> 00:09:26,710 ولی شما رو نمیشناسم 151 00:09:26,790 --> 00:09:29,187 "ایمی" - ایمی" ! سلام" - 152 00:09:29,218 --> 00:09:31,140 یه کاری کن که با مو سیاهه آشنات کنه 153 00:09:31,429 --> 00:09:35,420 پس همه دوست‌هات مثل این آقا؛ شکاک هستن؟ 154 00:09:35,470 --> 00:09:36,580 !احسنت 155 00:09:36,630 --> 00:09:37,980 فکر نکنم 156 00:09:38,030 --> 00:09:39,647 ایشون "جنیفر" هستن 157 00:09:39,734 --> 00:09:41,858 "سلام "جنیفر - سلام - 158 00:09:42,985 --> 00:09:46,700 حالا روی "ایمی" تمرکز کن تا با همدیگه اون کارهای بامزه‌ای که تمرین کرده بودیم رو انجام میدیم 159 00:09:46,750 --> 00:09:50,260 بگذریم، این یارو از اسب پیاده شد و ...کوله پشتی هم داشت، بگو خب 160 00:09:50,310 --> 00:09:52,910 ...در اصل، فنّ ما این بود که عمداً 161 00:09:52,990 --> 00:09:56,990 کسی رو که بهش علاقه مندی، از بحث خارج نگه داری 162 00:09:57,310 --> 00:09:59,699 ...حداقل فایده ـش اینه که محتاج بنظر نمیرسی 163 00:09:59,790 --> 00:10:04,527 اما اصل فایده ش اینه که، اکثرا، اونا خود به خود وارد بحث میشن 164 00:10:04,710 --> 00:10:06,740 مردم میخوان که دیده بشن 165 00:10:06,790 --> 00:10:10,220 نمیخوان که کنار گذاشته بشن حس نامرئی بودن بهشون دست میده 166 00:10:10,270 --> 00:10:14,270 ...ولی این دختر 167 00:10:14,510 --> 00:10:18,510 این دختر از اینکه نادیده گرفته بشه، راضی بود 168 00:10:19,520 --> 00:10:21,668 شاید فهمیده بود طرف چیزی بارش نیست 169 00:10:22,030 --> 00:10:23,113 نه 170 00:10:23,590 --> 00:10:26,740 نه اون یک بیگانه بود 171 00:10:27,293 --> 00:10:28,996 یک بیگانه‌ی جذاب 172 00:10:30,870 --> 00:10:33,309 و چیزی وسوسه کننده‌تر از یک بیگانه وجود نداره 173 00:10:50,168 --> 00:10:53,110 .هاه. خُب ...ول کرد رفت ...خیلی‌خب 174 00:10:54,254 --> 00:10:56,292 کارمون یکم سخت میشه . جا نزن 175 00:10:56,395 --> 00:11:00,180 بذار دوستمون "ایمی" اینجا یکم ...واسه خودش حرف بزنه و بعد 176 00:11:00,230 --> 00:11:02,735 یه بهونه پیدا کن و بپیچونشون 177 00:11:02,814 --> 00:11:07,157 اونا بیرون روی بالکن نشسته بودن" "اونم ساعت چهار صبح 178 00:11:07,251 --> 00:11:10,161 .. میگما، من یه سر باید برم دشششویی 179 00:11:10,257 --> 00:11:13,603 .. پس شما ادامه بدین ... تا من برم و 180 00:11:13,767 --> 00:11:15,040 ...باوشه 181 00:11:25,262 --> 00:11:26,972 حالا واقعاً دستشویی داری؟ 182 00:11:26,997 --> 00:11:29,548 ...آره ولی وقتی تو نگاه می‌کنی سختمه 183 00:11:31,629 --> 00:11:33,556 قول میدم، نگاه نمی‌کنم 184 00:11:39,790 --> 00:11:43,790 پس هرچیزی که اون میدید رو تو هم میدیدی و بهت اعتماد داشت؟ 185 00:11:44,180 --> 00:11:47,376 !خُب...کس دیگه ای جز من که نگاه نمیکرد 186 00:11:49,087 --> 00:11:52,470 !خدایا، چقدر شاش داره این !اندازه یه گاو داره میشاشه 187 00:11:53,501 --> 00:11:55,228 انقد شاشید که منم داره شاشم میگیره 188 00:11:55,696 --> 00:11:56,704 !به جان خودم 189 00:12:00,790 --> 00:12:04,665 "خیلی‌خب، اینم از دختر ما. ببین "هری 190 00:12:04,910 --> 00:12:08,048 بهترین کار اینه یک راست بری سراغش و باهاش حرف بزنی 191 00:12:08,103 --> 00:12:10,064 فقط کافیه سر صحبت رو باز کنی 192 00:12:10,126 --> 00:12:12,103 باشه؟ ازش نترس 193 00:12:12,830 --> 00:12:16,376 خیلی‌خب رفقا نظری تا اینجا ندارین که بهش کمک کنه؟ 194 00:12:16,462 --> 00:12:19,900 نکته‌ی جالب اینجاست که؛ دختر خوشگلیه ولی کسی نمیره مُخش رو بزنه 195 00:12:19,950 --> 00:12:21,460 شاید به این معنیه که اینکه همه بیخیالش شدن 196 00:12:21,510 --> 00:12:22,823 ...همش به بقیه بی‌محلی میکنه...چون 197 00:12:22,909 --> 00:12:25,556 همه مردا براش عادی هستن، اون یه بیگانه است که هیچ نقطه اشتراکی باهاشون نداره 198 00:12:25,626 --> 00:12:27,307 خوب گفتی، این میتونه راه ورودمون باشه 199 00:12:27,393 --> 00:12:31,557 هری" گفتگو رو تو شروع کن ولی لحن عیب‌جو داشته باش" فهمیدی؟ جدی صحبت کن 200 00:12:32,190 --> 00:12:36,190 مثل بانی و کلاید، هاه؟ شما دوتا در برابر دنیا 201 00:12:39,495 --> 00:12:42,190 اعتماد به نفس، اعتماد به نفس فقط باهاش صحبت کن 202 00:12:43,300 --> 00:12:45,820 زیاد فلسفه پارتی برام قابل درک نیست، می‌دونی؟ 203 00:12:45,870 --> 00:12:49,260 یعنی چی که آدم بره یه جا و شب تا صبح به زور سعی کنه خوش بگذرونه 204 00:12:49,310 --> 00:12:53,253 تا صبح از سریالایی بگه که از پخششون عقب افتاده 205 00:12:53,300 --> 00:12:54,776 و وانمود کنه که خوشحاله 206 00:12:56,425 --> 00:12:58,932 نمیدونم، شاید بقیه واقعا لذت میبرن !شاید مشکل از من باشه 207 00:12:59,206 --> 00:13:00,860 مطمئن باش که مشکل از تو نیست 208 00:13:00,910 --> 00:13:04,910 شروع خوبی بود حالا بازم از اینجور حرف‌های بیگانه‌ای بزن 209 00:13:05,510 --> 00:13:09,510 و به نگاه کردن بهش ادامه بده باید واکنشش هاش رو بسنجم 210 00:13:10,990 --> 00:13:13,728 خُب تو رو دیدم که تنها یه گوشه نشستی 211 00:13:13,868 --> 00:13:16,542 "!و با خودم فکر کردم "هی، یکی مثل خودم 212 00:13:18,870 --> 00:13:21,860 واقعاً بدم میاد وقتی مردم میگن یکی مثل خودم"، میدونی؟" 213 00:13:21,910 --> 00:13:23,301 و کسایی که با دستشون اینجوری میکنن 214 00:13:24,710 --> 00:13:25,762 منم همینطور 215 00:13:27,395 --> 00:13:30,060 آره ...حدس میزنم که تو هم از پارتی‌ها خوشت نمیاد 216 00:13:30,110 --> 00:13:32,116 سر و صداشه که اذیتم میکنه 217 00:13:33,310 --> 00:13:37,300 همش حرف و حرف !هیچ‌وقت هم تموم خفه نمیشن لاشیا 218 00:13:37,350 --> 00:13:40,380 خیلی‌خب، فحش هم میده تو هم فحش بده 219 00:13:40,430 --> 00:13:41,820 پففف...کثافتا 220 00:13:41,870 --> 00:13:44,660 ...منم همش فک میکنم که عجب لش بازی تخمی هست این پارتیا 221 00:13:44,710 --> 00:13:46,475 نمی‌تونم بین این همه ور ور کردن‌ها ، فکر بکنم 222 00:13:47,733 --> 00:13:50,421 سال قبل تونستم پارتی رو تحمل کنم ...چون مصرف میکردم 223 00:13:52,030 --> 00:13:54,180 ببخشید، چی گفتی؟ چی کار میکردی؟ 224 00:13:54,230 --> 00:13:56,260 ...هیچی... قرص مصرف میکردم 225 00:13:56,310 --> 00:14:00,310 ولی مسلماً قرص‌هاش قوی بودن چون واقعا داشتم لذت میبردم پارسال 226 00:14:00,830 --> 00:14:01,940 ایول... 227 00:14:01,990 --> 00:14:03,260 "نگو "ایول 228 00:14:03,310 --> 00:14:04,940 کاشکی منم یکم مواد الان با خودم داشتم 229 00:14:04,990 --> 00:14:06,540 !نخیر...بیخود کردی 230 00:14:06,590 --> 00:14:08,180 هیچی... شوخی بود 231 00:14:08,230 --> 00:14:09,700 الان دیگه ترک کردم 232 00:14:09,750 --> 00:14:10,940 "بگو " خیلی خوبه 233 00:14:10,990 --> 00:14:12,820 ...خیلی خوبه چون تو نمیخوای 234 00:14:12,870 --> 00:14:15,903 نمیخوام اون آشغالا رو معده ـم داشته باشم، همینطوره 235 00:14:16,059 --> 00:14:18,140 "من میگم از اون جیگرهای سطح چهار موسیقی راکـه" 236 00:14:18,190 --> 00:14:21,460 نیمه اصلاح شده. احتمالاً به اونجور حرف‌های" "معنوی هم خوب جواب میده 237 00:14:21,510 --> 00:14:25,120 ...من که فک نکنم بتونم چند هفته اینا رو تحمل کنم ...میکشم کنار بچه ها 238 00:14:25,792 --> 00:14:27,500 خب، ببین، اینجا خیلی شلوغه 239 00:14:27,550 --> 00:14:30,659 بهش بگو ببین میتونین برین یه جا خلوت‌تر؟ جایی که بشه درست حرف زد 240 00:14:36,950 --> 00:14:38,380 مردم فقط دلشون یه گوش شنوا میخواد 241 00:14:38,430 --> 00:14:40,370 بخاطر همینه که 90 درصد اغواگری، فقط گوش کردنه 242 00:14:40,589 --> 00:14:42,900 یا حداقل وانمود کنی که داری گوش می‌کنی 243 00:14:43,120 --> 00:14:46,378 اونم میشه. مهم‌ترین نکته اینه که !کاری کنی که طرف حس کنه مهمه 244 00:14:47,390 --> 00:14:49,300 ...انقدر مهم که حاضر باشی تموم دنیا رو ساکت کنی 245 00:14:49,350 --> 00:14:51,144 و فقط روی اون تمرکز کنی و به حرف‌هاش گوش کنی 246 00:14:55,030 --> 00:14:56,698 توجه کامل 247 00:14:57,394 --> 00:14:59,636 !دقیقا بر خلاف توجهی که تو داری به من میکنی چی شده؟ 248 00:14:59,714 --> 00:15:02,651 اون ساعت - چشه؟ - 249 00:15:03,870 --> 00:15:06,026 هیچی.. فقط تا الان متوجهش نشده بودم 250 00:15:07,390 --> 00:15:09,355 بعد پنج سال؟ خداوندا 251 00:15:10,652 --> 00:15:14,580 بگذریم، نکته اینجاست که اینقدر باید روی طرف قفل کنی 252 00:15:14,630 --> 00:15:18,340 و تمرکز کنی تا بتونی رابطه‌ رو بسازی 253 00:15:18,390 --> 00:15:21,420 خُب، حدسم اینه که همه ی مردای تو پارتی ..یا تا الان سعی کردن 254 00:15:21,470 --> 00:15:25,380 مُخت رو بزنن یا اینکه ازت ترسیدن و جلو نیومدن... 255 00:15:25,430 --> 00:15:26,900 مگه من ترسناکم؟ 256 00:15:26,950 --> 00:15:29,349 ...نه، نه، نه، نه. چیزه 257 00:15:29,830 --> 00:15:32,820 نه، منظورم اینه که فکر میکنم که همه شون ...دلشون میخواسته که برن توی 258 00:15:32,888 --> 00:15:33,802 ذهنت 259 00:15:33,863 --> 00:15:34,880 ذهنت 260 00:15:35,653 --> 00:15:37,325 بعضاشون سعی کردن 261 00:15:37,880 --> 00:15:41,140 نه به صورت مستقیم، با ایما و اشاره 262 00:15:41,190 --> 00:15:43,770 خلاصه یه جوری بهم فهموندن که چی تو ذهنشون میگذره 263 00:15:43,825 --> 00:15:45,489 ...آها...فک نکنم جالب باشه 264 00:15:45,638 --> 00:15:47,380 خسته کننده است، میدونی 265 00:15:47,430 --> 00:15:49,575 هیچ‌وقت تموم نمیشه این کارهاشون 266 00:15:51,317 --> 00:15:53,777 من از کجا بدونم، تاحالا مُخ کسی رو نزدم - جدی میگی؟ - 267 00:15:53,802 --> 00:15:54,958 ..خیلی خب 268 00:15:55,350 --> 00:15:57,185 ازش بپرس که چند وقته اونجا کار میکنه 269 00:15:58,550 --> 00:16:00,660 ... میگما، چند وقت واسه - "مگسون فرنک" - 270 00:16:00,710 --> 00:16:02,380 مگسون فرنک" کار می‌کنی؟" 271 00:16:02,430 --> 00:16:03,780 سه سال 272 00:16:03,830 --> 00:16:05,780 اوه واو. پس سه تا جشن کریسمس رو اومدی 273 00:16:05,830 --> 00:16:07,860 این دیگه آخریشه 274 00:16:07,910 --> 00:16:09,820 اِ.. چطور؟ استعفا میدی؟ 275 00:16:09,870 --> 00:16:12,778 خیلی وقته که برنامه‌ش رو چیدم ولی می‌دونی که راحت نیست 276 00:16:13,645 --> 00:16:16,310 می‌دونی که باید انجامش بدی ...ولی وقتی که موقع انجامش میرسه 277 00:16:16,349 --> 00:16:18,700 !بدست آوردن جرئت این کار، سخته... 278 00:16:18,888 --> 00:16:20,474 می‌تونی باهاش همدردی کنی 279 00:16:21,255 --> 00:16:23,505 آره، انگار که میخوای بپری توی استخر 280 00:16:23,552 --> 00:16:25,599 و نگران اینی که نکنه آب خیلی سرد باشه 281 00:16:25,653 --> 00:16:28,700 ولی میدونی که به محض اینکه بپری توش، بعد چند ثانیه عادت میکنی 282 00:16:28,750 --> 00:16:31,466 ترس از شوک اولیه است که جلوت رو میگیره 283 00:16:31,575 --> 00:16:33,660 در نهایت تنها چیزی که نگرانشی 284 00:16:33,710 --> 00:16:36,724 تغییر از یک حالت مشخص به حالت دیگه ـس 285 00:16:36,858 --> 00:16:39,732 و این چیزی نیست که صدمه ای بزنه چون ... فقط یه تغییر توی حالت ـته 286 00:16:39,786 --> 00:16:42,607 .عجب جمله هایی گفتی پسر کلمه به کلمه ـش عالی بود 287 00:16:43,662 --> 00:16:46,724 دقیقا همینطوره، فقط یه تغییر حالت ـه 288 00:16:47,110 --> 00:16:49,620 ...درسته و اعصاب خردکن هم هست. چون همیشه 289 00:16:49,670 --> 00:16:50,900 ...انگار یه مشت آدم تو ذهنت هستن که میگن 290 00:16:50,950 --> 00:16:53,580 "!این کار رو نکن" و یه مشت آدم دیگه میگن "بکن" 291 00:16:53,630 --> 00:16:55,342 به حرف کدومشون باید گوش کرد؟ 292 00:16:55,586 --> 00:16:56,982 "!اونی که میگه "بکن 293 00:16:57,178 --> 00:16:58,340 واقعاً؟ 294 00:16:58,390 --> 00:17:00,470 آره. اگه خوشت نیومد می‌تونی ادامه ندی و ولش کنی 295 00:17:00,521 --> 00:17:03,185 ...می‌دونی، بیخیالش بشی بری 296 00:17:04,630 --> 00:17:07,076 درست میگی، همین کار رو میکنم 297 00:17:08,892 --> 00:17:09,892 ...خُب 298 00:17:10,392 --> 00:17:11,787 !"به سلامتی "تغییر در حالات 299 00:17:13,103 --> 00:17:14,568 "به سلامتی "تغییر در حالات 300 00:17:15,988 --> 00:17:17,900 ببخشید 301 00:17:17,950 --> 00:17:18,980 دست زد به زانوش 302 00:17:19,030 --> 00:17:20,580 !! دست زد به زانوی لعنتیش 303 00:17:20,630 --> 00:17:23,100 آقایون، آقایون. خواهش میکنم، آروم 304 00:17:23,150 --> 00:17:27,150 هری" عالی داری پیش میری" ازش بپرس که میخواد یه نوشیدنی دیگه براش بگیری 305 00:17:27,350 --> 00:17:29,191 میگما، بذار واست یه نوشیدنی دیگه بیارم 306 00:17:31,082 --> 00:17:32,324 بذار یکم فکر کنم 307 00:17:32,403 --> 00:17:33,840 یه سر باید برم دستشویی 308 00:17:39,430 --> 00:17:42,220 پس به وسیله‌ی تو ، یه پخمه بالاخره مخ یه دختر رو میزنه 309 00:17:42,245 --> 00:17:43,965 ولی داستانش زیاد‌ کریسمسی نیست 310 00:17:45,068 --> 00:17:46,418 هنوز آخرشو نگفتم که 311 00:17:47,294 --> 00:17:49,160 !شاید از دودکشش دختره اومد پایین (اشاره به بابانوئل) 312 00:17:59,310 --> 00:18:02,584 زیاد حس خوبی ندارم که دارم این کار رو میکنم - چی؟ - 313 00:18:02,939 --> 00:18:05,809 !منظورم اینه که اون...خوشم میاد ازش اونم از تو خوشش میاد 314 00:18:06,070 --> 00:18:10,336 آخه این تقلبه. خودم هیچ‌وقت جرئتشم نداشتم که حتی باهاش صحبت بکنم 315 00:18:10,391 --> 00:18:11,921 خوشحال نیستی که صحبت کردی؟ 316 00:18:12,310 --> 00:18:14,980 ...چرا من.. آره آره. ولی آخه 317 00:18:15,030 --> 00:18:17,780 اینکه تو باهام باشی مثل یه کابوسه برام 318 00:18:17,830 --> 00:18:19,900 ...بودن تو، بودن همه ی شماها ...اینکه مارو تماشا میکنید 319 00:18:19,950 --> 00:18:21,860 اینکه بهم میگید که چکار کنم... 320 00:18:21,910 --> 00:18:23,980 دلم میخواد که خودم تنها باهاش صحبت کنم 321 00:18:24,030 --> 00:18:26,260 !و یه جورایی... یه جورایی انگار دارید مخم رو تیلیت میکنید 322 00:18:26,310 --> 00:18:28,679 ...یه جورایی دلم میخواد که همه ـتون نباشید 323 00:18:29,053 --> 00:18:30,053 هِی 324 00:18:34,190 --> 00:18:36,460 بیا بریم خونه‌ی من - چی؟ - 325 00:18:36,510 --> 00:18:38,700 میخوام که بیای بریم خونه‌ی من 326 00:18:38,750 --> 00:18:41,540 با خودم داشتم فکر میکردم که ازت بخوام "و یه صدای ریزی اومد که گفت "این کار رو بکن 327 00:18:41,590 --> 00:18:42,757 پس منم دارم میکنم 328 00:18:46,190 --> 00:18:47,387 !بگو آره 329 00:18:47,630 --> 00:18:49,020 میخوام که این کار رو بکنم 330 00:18:49,239 --> 00:18:50,973 اینجوری میخوام ازت تشکر کنم 331 00:18:55,357 --> 00:18:56,920 ببخشید - نه - 332 00:18:58,426 --> 00:19:00,780 "زد تو هدف" "!توی اولین تلاشش، زد وسط هدف" 333 00:19:00,830 --> 00:19:03,387 فقط بگو باشه - باشه باشه باشه - 334 00:19:12,342 --> 00:19:15,186 معمولاً کسی رو اینجا نمیارم 335 00:19:15,444 --> 00:19:17,679 خُب. این یه افتخاره برام 336 00:19:17,850 --> 00:19:18,850 بیا تو 337 00:19:18,887 --> 00:19:19,890 تماشا کردی؟ 338 00:19:20,136 --> 00:19:23,538 وقتی که اونا رفتن خونه دختره و کارهایی که ...میخواستن بکنن رو کردن 339 00:19:23,590 --> 00:19:25,691 تو هم داشتی از تو چشماش نگاه میکردی همه چیزو؟ 340 00:19:29,147 --> 00:19:30,897 منو چی فرض کردی؟ 341 00:19:32,061 --> 00:19:33,771 ...مشخصه که نمیدونم 342 00:19:34,049 --> 00:19:36,913 شاید اگه بیشتر باهام صحبت میکردی؛ میدونستی 343 00:19:37,557 --> 00:19:41,307 خیر. کار من تموم شده بود 344 00:19:41,670 --> 00:19:43,507 معلومه که نگاه نکردم 345 00:19:43,681 --> 00:19:45,444 اینجا؟ - اوهوم - خب - 346 00:19:47,870 --> 00:19:50,900 عجب خونه ای. از شومینه‌ت خوشم اومد 347 00:19:50,950 --> 00:19:52,500 و اون پرنده 348 00:19:52,651 --> 00:19:54,190 !دکوراسیون عجیبیه 349 00:19:54,370 --> 00:19:56,722 !حاکی از شخصیت جنسی ماجراجویانه ی خانم هست 350 00:20:02,470 --> 00:20:03,700 میرم نوشیدنی‌ بیارم 351 00:20:03,750 --> 00:20:06,292 آره باشه. منم میشینم - اتاق خواب از اون طرفه - 352 00:20:06,753 --> 00:20:08,776 آها باشه - اونجا می‌بینمت - 353 00:20:26,670 --> 00:20:27,938 "خیلی‌خب "هری 354 00:20:28,270 --> 00:20:29,860 !قراره بری کره ی ماه 355 00:20:30,532 --> 00:20:32,938 زودتر از اونی که فکرشو میکردی 356 00:20:33,282 --> 00:20:34,964 نمی‌تونم... نمی‌تونم انجام بدم 357 00:20:35,236 --> 00:20:36,462 این استرس‌ها واسه اینه که اولین بارته 358 00:20:36,487 --> 00:20:39,644 خیلی سریع داره اتفاق میوفته اصلاً انتظارش رو نداشتم، اونم به این سرعت 359 00:20:39,683 --> 00:20:40,580 حالا که شده، تو هم ادامه بده 360 00:20:40,630 --> 00:20:42,627 نمی‌خوام که شماها تماشا کنید، میفهمی؟ 361 00:20:42,700 --> 00:20:46,580 جاکشو ببین واسه ما شده مرد اخلاق - وایسا بینم، وقتی بقیه میرفتن رو کار تو مشکلی با تماشا کردن نداشتی - 362 00:20:46,627 --> 00:20:50,630 !اون فرق داشت - ...اون موقع که دختر آلمانیه داشت برا من ساک میزد - 363 00:20:50,730 --> 00:20:52,641 نشنیدم اعتراضی بکنه این آقا !اونم قرار اولمون بود 364 00:20:52,844 --> 00:20:55,740 !پول منو پس بدین بابا - !ببین، این تجربه خیلی واقعیه برای من - 365 00:20:55,790 --> 00:20:56,940 هیچ چیزی خیلی واقعی نیست 366 00:20:56,990 --> 00:20:58,165 ...آره ولی 367 00:21:02,899 --> 00:21:04,849 !واستادی که 368 00:21:05,445 --> 00:21:09,445 آره من... نمیخواستم خیلی پررو بازی در بیارم 369 00:21:11,813 --> 00:21:13,688 میخوام تو تخت باهات باشم 370 00:21:13,793 --> 00:21:14,793 "خدایا" 371 00:21:27,907 --> 00:21:30,508 نمی‌تونن صبر کنن 372 00:21:33,969 --> 00:21:37,368 نمیخواد اون لباسو در بیاره؟ 373 00:21:37,514 --> 00:21:39,424 اگه سینه‌ ـش بزرگ نباشه باید به من تخفیف بدینا 374 00:21:39,485 --> 00:21:43,227 !تخفیف چیه! میخوان بکنن همدیگه رو !داری قسمت آخر فصل رو تو قسمت اول میبینی 375 00:21:43,305 --> 00:21:45,469 "...آره ولی اگه من سینه‌هاش رو نبینم" 376 00:21:45,508 --> 00:21:49,746 میشه یکم آروم باشین؟ عجبا... احترام رو نگه دارین 377 00:21:54,438 --> 00:21:56,739 هی، خوبی تو؟ 378 00:21:57,468 --> 00:21:59,282 واو. چی بود؟ 379 00:21:59,501 --> 00:22:03,501 اسمش "گائیدمشون"ـه "یه لیوان بزرگ "گائیدمشون 380 00:22:04,239 --> 00:22:05,627 کیو گائیدی؟ 381 00:22:05,841 --> 00:22:08,740 .همش به ما میگن چیکار کنیم ،نصفشون یه حرف میزنن نصف دیگه‌شون یه حرف دیگه 382 00:22:09,368 --> 00:22:12,259 همش حرف... مدام حرف میزنن 383 00:22:12,447 --> 00:22:14,180 اوضاع خوب نیست - انگار از سینه خبری نیست، ها؟ - 384 00:22:14,230 --> 00:22:17,260 قرص هایی که گفتن بخور رو دیگه نخوردم 385 00:22:17,310 --> 00:22:20,060 چون با لحن تحقیر کننده حرف میزدن باهام 386 00:22:20,412 --> 00:22:26,553 ...همش باهام حرف میزدن...همش اونجا بودن و دیگه به اینجام رسیده بود 387 00:22:26,950 --> 00:22:29,503 هری" به نظرم بهتره که قضیه رو جمعش کنی" 388 00:22:29,542 --> 00:22:34,122 برنامه داشتم که این رو امشب بخورم که مجبورشون کنم بس کنن، ولی دو دل بودم 389 00:22:34,430 --> 00:22:36,739 بزدل،عجب بزدلی بودم 390 00:22:36,918 --> 00:22:39,630 و بعدش تو رو دیدم 391 00:22:40,761 --> 00:22:42,303 دست سرنوشت بود 392 00:22:42,825 --> 00:22:45,723 تو حرفمو فهمیدی و گفتی که انجامش بده 393 00:22:45,770 --> 00:22:49,489 "پس حالا با همدیگه بهشون میگم "گائیدیمتون 394 00:22:49,670 --> 00:22:52,020 توی نوشیدنی چی بود؟ - مهم نیست، پاشو بزن بیرون - 395 00:22:52,070 --> 00:22:55,780 می‌دونم که تو هم صداشونو میشنوی دیدم که داشتی باهاشون حرف میزدی 396 00:22:55,830 --> 00:22:57,940 نه. اونا آدم‌های واقعین این‌ها آدم‌های واقعین 397 00:22:57,990 --> 00:22:59,580 چیزی به اسم آدم واقعی وجود نداره 398 00:22:59,630 --> 00:23:02,220 !هری" از اونجا بزن بیرون، همین الان" 399 00:23:02,270 --> 00:23:04,340 مثل یه گروه هستیم، یه گروهه که از طریقش با دخترا آشنا میشیم 400 00:23:04,390 --> 00:23:05,540 ...و اعضای گروه راهنمایی میکنن 401 00:23:05,590 --> 00:23:07,820 نترس، هیچکی منو هم در نمیکنه - نه - 402 00:23:07,870 --> 00:23:11,420 تموم شب اونا داشتن ما رو میدیدن ...و یه نفر هم هست که 403 00:23:11,470 --> 00:23:13,580 رئیس گروهه. رئیسه... 404 00:23:13,630 --> 00:23:15,460 من و تو مثل همیم 405 00:23:15,510 --> 00:23:18,020 الان دارن ما رو می‌بینن تموم شب داشتن ما رو میدیدن 406 00:23:18,070 --> 00:23:19,980 می‌تونن تو رو ببینن، می‌تونن من رو ببینن 407 00:23:20,030 --> 00:23:22,540 هیچ‌کس نمی‌تونه بفهمه که چه حسی داره 408 00:23:22,590 --> 00:23:25,260 اینکه هزاران نفر که از طریق من دارن همه چیز رو میبینن 409 00:23:25,310 --> 00:23:30,091 توی ایستگاه‌های فرماندهیشون واستادن و فریاد میزنن که چی فکر کنیم 410 00:23:32,670 --> 00:23:33,940 ولی دیگه نه 411 00:23:42,670 --> 00:23:45,060 تو هم باید بخوری - نمی‌خوامش - 412 00:23:45,110 --> 00:23:48,420 این تغییر حالت ـه - نمی‌خوامش - 413 00:23:48,470 --> 00:23:50,220 فقط یه تغییر ـه 414 00:23:50,270 --> 00:23:53,980 و بعدش دیگه اونا نیستن و آزاد میشیم 415 00:23:54,030 --> 00:23:57,740 ...تروخدا، تروخدا. نمی‌خوامش 416 00:23:57,790 --> 00:23:59,220 می‌خوایش 417 00:23:59,270 --> 00:24:01,380 می‌خوایش.. هیششش 418 00:24:04,609 --> 00:24:06,159 می‌خوایش 419 00:24:06,184 --> 00:24:07,184 !پسره رو کشت؟ 420 00:24:07,402 --> 00:24:08,980 !به نظر خودش که از رنج خلاصش کرده بود 421 00:24:09,340 --> 00:24:11,707 خُب تو کِی از این موضوع باخبر شدی؟ 422 00:24:12,246 --> 00:24:14,527 منظورم اینه که کِی فهمیدی همچین اتفاقی افتاد؟ 423 00:24:16,229 --> 00:24:19,184 فکر کنم توی اخبار تلویزیون بود که دیدم 424 00:24:26,310 --> 00:24:28,900 همه‌چی رو پاک و بعدم نابود کنین فهمیدین؟ همه‌چی 425 00:24:28,950 --> 00:24:30,082 همین‌ الان، زود باشین 426 00:25:20,710 --> 00:25:21,873 متیو" ؟" 427 00:25:22,830 --> 00:25:24,264 چه خبره؟ 428 00:25:26,448 --> 00:25:28,078 چیکار داری میکنی؟ 429 00:25:37,162 --> 00:25:40,100 خُب "کلیر"... زن من بود 430 00:25:40,951 --> 00:25:43,694 بریتانیاییه، به سلیقه تو میخوره 431 00:25:44,506 --> 00:25:46,951 و منم زنتم خیر سرم 432 00:25:46,998 --> 00:25:50,248 کلیر فهمید که درگیر چه کاری بودم 433 00:25:50,678 --> 00:25:54,530 ،و به قول شما بریتانیایی ها تنگ نظرانه برخورد کرد 434 00:25:54,631 --> 00:25:55,940 منو مسدود کرد 435 00:25:56,158 --> 00:25:57,697 تا حالا مسدود شدی؟ 436 00:25:57,799 --> 00:26:00,123 دیگه بسمه "متیو" تموم شد 437 00:26:00,155 --> 00:26:02,049 واستا، نکن - این دفعه دیگه نه - 438 00:26:04,572 --> 00:26:05,980 دیوونه‌ت میکنه 439 00:26:06,221 --> 00:26:08,705 به محض اینکه دکمه رو بزنه، دیگه تمومه پرت میشی بیرون 440 00:26:08,760 --> 00:26:12,135 پایان مکالمات نمیتونی بشنوی چی میگه و نه میتونی چیزی بگی بهش 441 00:26:12,181 --> 00:26:13,885 اونا هم نمی‌تونن بشنون یا باهات حرف بزنن 442 00:26:14,659 --> 00:26:19,457 وقتی بهشون نگاه کنی، تنها چیزی که می‌بینی یه شکل خالی و بی هویته 443 00:26:20,566 --> 00:26:23,895 معمولاً بیشتر از یه ساعت طول نمیکشه 444 00:26:24,005 --> 00:26:27,816 ...ولی اگه قطعش نکنن 445 00:26:29,110 --> 00:26:31,676 ...شاید اینا بهای پیشرفت علم باشه 446 00:26:35,830 --> 00:26:39,140 ...همه‌مون همه‌مون این چشم‌ "زد" رو داریم دیگه 447 00:26:39,777 --> 00:26:41,363 که خیلی هم خوب و شیک ـه 448 00:26:41,388 --> 00:26:43,747 تا موقعی که همچین اتفاقی بیوفته !اونوقته که میشه آشغال 449 00:26:44,887 --> 00:26:46,832 نمی‌تونی حتی درشون بیاری 450 00:26:52,895 --> 00:26:54,685 آبگوشت حاضری 451 00:26:55,114 --> 00:26:56,552 !اومدیم بریتانیایی باشیم ها 452 00:27:03,430 --> 00:27:05,395 !کریسمس مبارک 453 00:27:16,794 --> 00:27:20,145 حالا شد یه جشن کامل...ها؟ 454 00:27:22,169 --> 00:27:23,755 به سلامتی کریسمس 455 00:27:32,310 --> 00:27:37,959 خلاصه... اون من رو ترک کرد و حضانت "مِل" دخترمون رو هم گرفت 456 00:27:38,793 --> 00:27:41,783 این بود که من سر از این مکان دوست داشتنی در آوردم 457 00:27:42,403 --> 00:27:44,145 نمی‌خواستم چیزی دورم باشه که منو یاد گذشته بندازه 458 00:27:52,942 --> 00:27:53,942 چی؟ 459 00:27:54,039 --> 00:27:55,509 صدارو شنیدی؟ 460 00:27:55,724 --> 00:27:57,060 کدوم صدا؟ 461 00:28:05,470 --> 00:28:07,685 خُب به هر حال خوشحالم که داریم حرف می‌زنیم 462 00:28:08,872 --> 00:28:10,240 سکوت میتونه خیلی ظالم باشه 463 00:28:10,278 --> 00:28:12,380 وقتی تو خلأ باشی، فکرای چرت میاد تو ذهنت، مگه نه؟ 464 00:28:13,350 --> 00:28:17,350 مثلا الان تو حالت بهتر شده دیگه، نه؟ ...بخاطر این گفتگو 465 00:28:18,950 --> 00:28:20,606 ...بلاخره یکم با هم حرف زدیم 466 00:28:20,703 --> 00:28:22,106 شاید یه مقدار...آره 467 00:28:25,052 --> 00:28:26,958 !مثل یه جعبه ی مهروموم شده هستیا 468 00:28:29,990 --> 00:28:31,860 البته خاصیت خوبی هم هست 469 00:28:31,981 --> 00:28:35,935 بیشتر مردم جورین که خیلی راحت میشه ذهنشون رو خوند مخصوصاً اگه ذهن‌ها رو بشناسی 470 00:28:36,200 --> 00:28:39,949 استفاده از حقه‌های جشن و پارتی واسه تور کردن دخترها به معنی شناخت ذهن ها نیست 471 00:28:40,224 --> 00:28:42,395 دختر تور کردن که تفریح من بود 472 00:28:43,075 --> 00:28:47,075 کار اصلیم کاملاً متفاوت بود 473 00:28:47,350 --> 00:28:49,474 ...عمرا بتونی حدس بزنی که چی بود 474 00:28:51,694 --> 00:28:53,395 بازاریابی؟ 475 00:28:53,622 --> 00:28:54,622 نه 476 00:28:55,070 --> 00:28:57,780 فروشنده‌ی دوره گرد؟ - ای بابا - 477 00:28:58,177 --> 00:28:59,622 پروکتالژیست؟ (... متخصص مجاری ادرار و) 478 00:29:01,685 --> 00:29:02,966 عمرا بتونی حدس بزنی 479 00:29:03,122 --> 00:29:04,450 اصلا نمیخوام حدس بزنم 480 00:29:05,645 --> 00:29:08,911 خیلی‌خب، بذار یه بازی درست کنیم 481 00:29:12,005 --> 00:29:13,895 ... واست روز کاری خودم رو 482 00:29:14,560 --> 00:29:18,670 توصیف میکنم و هر وقت فهمیدی که کارم چیه ، بهم میگی 483 00:29:19,110 --> 00:29:22,540 وضعیت آب و هوایی نامناسب بازار کریسمس امسال را با آسیب جدی مواجه کرده است 484 00:29:22,590 --> 00:29:23,716 "...پنج اینچ برف" 485 00:29:23,776 --> 00:29:27,544 حالا که دارم پروفایلم رو درست میکنم باید هوا اینجوری باشه... شانسی دارما 486 00:29:29,230 --> 00:29:31,368 ...حالا اینو دیگه کجای دلم بذارم 487 00:29:31,393 --> 00:29:33,069 اوه خدا، بازم پیام اومده 488 00:29:33,094 --> 00:29:34,837 این صندوق پیام خالی بشو نیست 489 00:29:36,670 --> 00:29:39,703 ببخشید. همش باید ور برم 490 00:29:40,172 --> 00:29:41,625 وقتشه یکم خوراکی بخوری 491 00:29:41,836 --> 00:29:43,708 مگه می‌تونم قبل از عمل چیزی بخورم؟ 492 00:29:43,773 --> 00:29:45,544 اینم از عجایب علم امروزی هست 493 00:29:46,919 --> 00:29:48,842 خدا رو شکر، از گشنگی داشتم میمردم 494 00:29:48,913 --> 00:29:50,860 تست ها انگار سوخته 495 00:29:50,910 --> 00:29:52,540 چیزی بگم یا نه؟ 496 00:29:52,590 --> 00:29:54,340 آره به نظرم یه چیزی باید بگم 497 00:29:54,390 --> 00:29:55,391 همه چی خوبه؟ 498 00:29:56,866 --> 00:29:59,163 راستش تست ها اونجوری که من دوست دارم نیست 499 00:29:59,257 --> 00:30:00,900 یه خرده زیادی پخته شده 500 00:30:01,592 --> 00:30:02,660 ببخشید 501 00:30:03,053 --> 00:30:04,662 میرم بازم درست میکنم 502 00:30:04,780 --> 00:30:07,303 حالا ازم متنفره 503 00:30:09,150 --> 00:30:11,686 چقدر قراره طول بکشه؟ 504 00:30:12,590 --> 00:30:15,500 سلام اسم من "مج" ـه متخصص بیهوشی هستم 505 00:30:15,817 --> 00:30:16,817 سلام 506 00:30:16,888 --> 00:30:20,427 خدایا چقدر جوونه. خداکنه کارشو بلد باشه 507 00:30:20,575 --> 00:30:24,208 خیلی‌خب، دیگه به اتفاقای بد احتمالی فکر نکن 508 00:30:24,255 --> 00:30:28,005 گفتن که یه عمل ساده و بدون درده فقط باید آروم باشم 509 00:30:29,233 --> 00:30:32,085 خیلی‌خب، آروم... برو که رفتیم 510 00:30:32,788 --> 00:30:34,980 حالا از ده برعکس بشمار 511 00:30:35,030 --> 00:30:40,393 ...ده، نه، هشت، هفت 512 00:30:40,525 --> 00:30:42,260 ...شش، پنج 513 00:30:42,310 --> 00:30:46,310 چهار، سه، دو، یک 514 00:30:46,430 --> 00:30:49,640 نمی‌تونم...نمی‌تونم ببینم 515 00:30:50,350 --> 00:30:52,220 من کجام؟ 516 00:30:54,350 --> 00:30:55,620 صدای چیه؟ 517 00:30:57,310 --> 00:30:58,340 چرا نمی‌تونم ببینم؟ 518 00:30:58,390 --> 00:31:01,696 آماده برای خروج کلوچه 519 00:31:01,736 --> 00:31:03,298 !چی؟ نه! واستین! من هنوز به هوشم 520 00:31:03,350 --> 00:31:04,580 اوه خدای من 521 00:31:04,630 --> 00:31:07,420 وای خداجون! چه اتفاقی داره میوفته؟ !ببخشین؟ اوه خـــدا 522 00:31:10,296 --> 00:31:11,420 !این منم که 523 00:31:11,470 --> 00:31:15,486 منم! اوه خدایا، کجام من؟ 524 00:31:15,514 --> 00:31:17,103 !نمی‌دونم چه اتفاقی داره میوفته 525 00:31:17,131 --> 00:31:19,314 !نمی‌دونم چه بلایی داره سرم میاد 526 00:31:21,163 --> 00:31:22,406 !آهای 527 00:31:23,590 --> 00:31:25,380 کسی اونجا نیست؟ 528 00:31:26,250 --> 00:31:27,523 !آهای 529 00:31:42,630 --> 00:31:43,630 ببخشید 530 00:31:47,790 --> 00:31:51,790 احتمالاً الان مُخت داره هنگ کرده از همه این اتفاقا 531 00:31:53,149 --> 00:31:56,016 مشکلی نیست، می‌تونی صحبت کنی از طریق این میتونم صداتو بشنوم 532 00:31:57,934 --> 00:31:59,712 سلام - سلام - 533 00:32:00,141 --> 00:32:03,290 Smartelligence اسم من "متیو" ـه از شرکت 534 00:32:05,313 --> 00:32:09,438 کار من اینکه که به بهترین شکل ممکن بهت توضیح بدم چه اتفاقی داره واست میوفته 535 00:32:09,477 --> 00:32:13,438 وای خدا، من مُردم؟ - نه، نه. نمُردی - 536 00:32:13,503 --> 00:32:15,759 هیچکی نمُرده 537 00:32:16,493 --> 00:32:20,713 چند ساله بودی؟ سی ساله؟ 538 00:32:20,994 --> 00:32:22,260 بیست و نه 539 00:32:22,306 --> 00:32:25,909 بیست و نه، درسته پس سنّت به دستگاه زیراکس قد نمیده؟ 540 00:32:25,966 --> 00:32:29,660 می‌دونی دستگاه‌ فتوکپی چیه؟ - چی؟ - 541 00:32:29,710 --> 00:32:31,197 اصلا می‌دونی کُپی چیه؟ 542 00:32:31,377 --> 00:32:34,166 منظورت کپی کردن یک چیز هست؟ معموله که می‌دونم چیه 543 00:32:34,212 --> 00:32:37,379 خُب، این همون چیزیه که تو هستی 544 00:32:37,550 --> 00:32:38,863 یه کپی از چی؟ 545 00:32:39,691 --> 00:32:41,425 کُپی از خودت 546 00:32:41,806 --> 00:32:44,308 ولی من که خودمم - خیلی‌خب - 547 00:32:45,276 --> 00:32:46,838 فوت کن تو صورت من ببینم 548 00:32:50,662 --> 00:32:54,053 !نمی‌تونی بخاطر اینه که بدن نداری 549 00:32:55,550 --> 00:32:57,540 انگشت‌هات کجان؟ 550 00:32:57,759 --> 00:33:01,806 !دست‌هات، صورتت؟ هیچ‌ جا 551 00:33:02,001 --> 00:33:03,493 چون تو یک کُد هستی 552 00:33:03,540 --> 00:33:08,079 یک مغز شبیه سازی شده پُر از کُد هستی 553 00:33:08,118 --> 00:33:11,371 که توی دستگاه کوچولویی که بهش میگیم "کلوچه"، جا گرفتی 554 00:33:11,519 --> 00:33:13,269 چرا این کار رو با من کردین؟ 555 00:33:13,363 --> 00:33:16,315 آه خُب... راستش خودت این کار رو با خودت کردی 556 00:33:16,386 --> 00:33:18,568 خود واقعیت پول داده برای این کار 557 00:33:18,661 --> 00:33:20,349 نمی‌فهمم 558 00:33:20,873 --> 00:33:24,780 ببین، کار ما یه نوع خدمات هست 559 00:33:24,830 --> 00:33:26,860 یه "کلوچه" خام رو برمیداریم 560 00:33:26,910 --> 00:33:30,757 و با عمل جراحی میکاریمش توی مغز مشتری 561 00:33:30,874 --> 00:33:37,419 یک هفته همونجا زیر پوست باقی میمونه و حرکات مشتری رو میبینه 562 00:33:37,960 --> 00:33:41,749 توی فعالیت این ذهن به خصوص، غوطه ور میشه و باهاش اخت میشه 563 00:33:41,952 --> 00:33:45,398 .به همین خاطر تو فکر میکنی که خودتی .تو خودت هستی 564 00:33:45,990 --> 00:33:47,210 ولی در عین حال خودت نیستی 565 00:33:50,101 --> 00:33:54,230 خب، پردازش حرفایی که زدم ممکنه خیلی سخت باشه حتی برای کسی که داخل یه پردازشگره 566 00:33:54,343 --> 00:33:57,366 !منو برگردون به بدن خودم 567 00:33:58,007 --> 00:33:59,991 هممم، خُب اونجا، جاییه که خود واقعیت زندگی میکنه 568 00:34:00,703 --> 00:34:01,703 ...ولی 569 00:34:01,859 --> 00:34:05,351 کاری که حالا میخوایم بکنیم اینه که یه بدن شبیه سازی شده‌ بهت میدیم 570 00:34:05,390 --> 00:34:08,640 .طبق تحقیقاتمون، بعضا این کار میتونه مفید باشه آماده ای؟ 571 00:34:08,734 --> 00:34:13,179 چی؟ نمی‌فهمم - سه، دو ، یک - 572 00:34:26,531 --> 00:34:27,625 سلام 573 00:34:28,950 --> 00:34:30,492 بهتر شد؟ 574 00:34:34,516 --> 00:34:36,101 این که بدن خودمه 575 00:34:36,468 --> 00:34:39,726 بیا دوباره باز نریم سر خونه‌ی اول دور و برت رو نگاه کن 576 00:34:41,983 --> 00:34:43,718 حالا یه اتاق کنترل داری 577 00:34:46,190 --> 00:34:47,473 به چه دردی میخوره؟ 578 00:34:47,621 --> 00:34:51,442 اون میز فرمان واسه اینکه خونه رو کنترل کنی 579 00:34:51,580 --> 00:34:52,917 منظورم خونه‌ی خودِ واقعیت هست 580 00:34:53,809 --> 00:34:57,369 مثلا؛ نان تست رو چجوری دوست داری؟ 581 00:34:57,535 --> 00:35:01,990 چی؟ - نونت رو چجوری دوست داری؟ - 582 00:35:02,588 --> 00:35:05,754 نیم پخته، یه ذره نیم پخته شده باشه - باشه، خیلی هم عالی - 583 00:35:06,790 --> 00:35:08,356 فکر کن به اینکه چجوری میخوای باشه 584 00:35:09,550 --> 00:35:11,278 بعدش دکمه رو بزن 585 00:35:14,390 --> 00:35:15,469 کدوم دکمه؟ 586 00:35:15,609 --> 00:35:18,199 فرقی نداره. تو الان می‌دونی که داری نون رو سوخاری می‌کنی 587 00:35:18,405 --> 00:35:21,403 دکمه‌ها بیشتر جنبه نمادین دارن 588 00:35:28,342 --> 00:35:31,132 می‌بینی؟ حالا این شغل توئه 589 00:35:31,190 --> 00:35:33,253 مسئولیت همه کارهای خونه با توئه 590 00:35:34,150 --> 00:35:35,582 ،دما 591 00:35:35,607 --> 00:35:36,724 ،نور 592 00:35:36,750 --> 00:35:38,769 اینکه صبحا، چه موقعی زنگ ساعت بصدا در بیاد 593 00:35:39,510 --> 00:35:42,100 اگه غذا توی یخچال نبود 594 00:35:42,150 --> 00:35:44,430 تو مسئول سفارش دادن غذایی 595 00:35:45,394 --> 00:35:49,900 واسه کی؟ - واسه خود واقعیت. اونه که داره پول میده - 596 00:35:49,950 --> 00:35:51,347 منِ واقعی کجاست؟ 597 00:35:54,048 --> 00:35:58,048 داره چرت میزنه توی اتاق خواب. بالا سمت راست 598 00:36:07,190 --> 00:36:09,420 نمی‌خوام اینجا باشم 599 00:36:09,830 --> 00:36:11,340 نمی‌خوام اینجا باشم 600 00:36:11,620 --> 00:36:13,870 !نمی‌خوام اینجا باشم 601 00:36:18,081 --> 00:36:19,714 هی! همونطور که تو دوست داری 602 00:36:22,193 --> 00:36:25,103 باشه ببین ، لطفاً جیغ نزن 603 00:36:25,130 --> 00:36:26,960 می‌خوای بس کنی یا نه؟ 604 00:36:27,510 --> 00:36:31,510 می‌خوای بس کنی یا نه؟ نه، خیلی‌خب 605 00:36:32,580 --> 00:36:34,959 ببخشید، مجبور شدم که صداتو قطع کنم 606 00:36:40,219 --> 00:36:42,358 اوه ببخشید 607 00:36:45,879 --> 00:36:49,360 ببین، همه چی خیلی آسون‌تر میشه اگه تو !اطاعت" کنی" 608 00:36:50,135 --> 00:36:51,838 این کار رو نمی‌کنم 609 00:36:52,576 --> 00:36:55,139 من یه میمونِ دکمه توستر بزن نیستم 610 00:36:55,194 --> 00:36:59,314 ترجیح میدی که هیچ کاری نکنی؟ - !خُب این کار رو که نمی‌کنم - 611 00:36:59,515 --> 00:37:04,384 باشه پس میخوای هیچکاری نکنی بذار بهت نشون بدم که بیکاری چجوریه 612 00:37:04,486 --> 00:37:07,290 سه هفته خوبه؟ آره، سه هفته برای اینکه اوضاع دستت بیاد خوبه 613 00:37:07,910 --> 00:37:10,500 منظورت چیه سه هفته؟ 614 00:37:10,550 --> 00:37:12,830 ...اگه فقط یک لحظه صبر کنی... فقط 615 00:37:36,975 --> 00:37:38,845 حالا چی؟ 616 00:37:42,550 --> 00:37:43,692 خواهش میکنم 617 00:37:44,110 --> 00:37:45,820 دیگه اینکار رو نکن 618 00:37:45,870 --> 00:37:49,870 خواهش میکنم. هیچکاری نیست اینجا انجام بدم ...هیچی نیست. فقط 619 00:37:50,070 --> 00:37:51,669 !یعنی... هیچی نیست 620 00:37:51,925 --> 00:37:54,192 بهت اخطار دادم - حتی نمی‌تونستم بخوابم - 621 00:37:54,325 --> 00:37:55,872 به خواب نیازی نداری 622 00:37:56,348 --> 00:37:57,348 آماده‌ای که بری سر کار؟ 623 00:37:57,357 --> 00:38:00,919 اوه نه نه. نه نیستم قطعاً اون کار رو نمی‌کنم 624 00:38:01,989 --> 00:38:05,802 خیلی‌خب پس، بریم واسه شش ماه - !!!نه، صبر کن، صبر کن - 625 00:38:07,710 --> 00:38:09,660 خُب رمز کار در این بود جوری بشکونیمشون 626 00:38:09,710 --> 00:38:13,710 که کاملاً خرد خاکشیر نشن، می‌فهمی چی میگم؟ 627 00:38:15,590 --> 00:38:18,431 اگه بیش از اندازه تنهای بکشن دیگه دیوانه میشن 628 00:38:18,947 --> 00:38:21,780 و بدرد هیچکاری نمیخورن ...اونوقت باید به قیمت ارزون بفروشیمشون 629 00:38:21,830 --> 00:38:23,572 ...به کمپانی‌های بازیسازی که اونا هم تبدیلشون کنن به 630 00:38:23,824 --> 00:38:26,181 گوشت دم توپ واسه بازی های جنگی 631 00:38:37,471 --> 00:38:39,228 حالا حالت چطوره؟ 632 00:38:44,730 --> 00:38:46,284 خواهش میکنم 633 00:38:46,830 --> 00:38:48,714 یه چیزی بهم بده انجام بدم 634 00:38:50,390 --> 00:38:51,784 آماده‌ی کاری؟ 635 00:38:53,470 --> 00:38:58,298 آره خواهش میکنم. هرکاری بگی میکنم 636 00:38:58,353 --> 00:39:00,634 فقط یه چیزی بده که انجام بدم، خواهش میکنم 637 00:39:02,150 --> 00:39:03,150 باشه 638 00:39:04,851 --> 00:39:06,495 ...ضمنا نون تست فوق العاده ایه 639 00:39:12,659 --> 00:39:14,034 سلام 640 00:39:14,964 --> 00:39:16,284 نصب شد؟ 641 00:39:16,550 --> 00:39:18,425 ...نصب شد و آماده به کار 642 00:39:29,052 --> 00:39:34,950 میگما، تو راه که میومدم اینجا یه یارویی رو دیدم که پیرهن تنش نبود 643 00:39:35,064 --> 00:39:37,980 وسط خیابون سوار اسب شده بود 644 00:39:38,181 --> 00:39:39,486 چقدر عجیب 645 00:39:39,942 --> 00:39:41,802 !به خدا قسم 646 00:40:08,230 --> 00:40:12,230 MUSIC: The Thieving Magpie by Rossini 647 00:41:05,470 --> 00:41:07,300 "صبح بخیر "گرتا 648 00:41:07,350 --> 00:41:09,327 برنامه‌ی ملاقات‌های امروز از این قراره 649 00:41:09,428 --> 00:41:12,640 ساعت یازده صبح - آرایشگاه با استلیوس 650 00:41:15,550 --> 00:41:19,999 Barney's Brassiere دوازده و نیم - ناهار با آنابل در 651 00:41:21,428 --> 00:41:25,428 در Jackanape سه بعدازظهر - گالری خصوصی منطقه‌ی شوردیچ 652 00:41:26,270 --> 00:41:29,781 شش و نیم عصر - نوشیدنی کریسمسی با پائولو 653 00:41:29,866 --> 00:41:33,843 در خانه‌ی اپرا رویال The Nutcracke هفت و نیم - اجرای 654 00:41:38,159 --> 00:41:39,509 این کار بردگیه 655 00:41:39,950 --> 00:41:41,660 یه خرده احساسی نیست برخوردت؟ 656 00:41:41,710 --> 00:41:42,870 ولی اون فکر میکرد که واقعی بوده 657 00:41:43,163 --> 00:41:44,929 ولی نبود - این کار وحشیگریه - 658 00:41:45,976 --> 00:41:49,679 اون واقعا واقعی نبود پس کار منم واقعا وحشیانه نبود 659 00:41:58,750 --> 00:42:01,202 دوباره باید بگم، تو اون آدمی که فکر میکردم نیستی 660 00:42:03,754 --> 00:42:05,288 :بیشتر مردم میگن 661 00:42:05,685 --> 00:42:08,366 اون فقط از کُد ساخته شده.واقعی نیست !پس به درک 662 00:42:10,230 --> 00:42:11,406 ولی تو دلت میسوزه 663 00:42:13,430 --> 00:42:15,937 به مردم اهمیت میدی - تو نمیدی؟ - 664 00:42:18,912 --> 00:42:20,460 آدم خوبی هستی 665 00:42:22,350 --> 00:42:23,350 جداً هستم؟ 666 00:42:24,149 --> 00:42:27,419 بر اساس واکنشت به چیزهایی که من گفتم؛ آره آدم خوبی هستی 667 00:42:27,790 --> 00:42:29,296 می‌تونم بگم که مهربونی 668 00:42:34,414 --> 00:42:36,162 آدم خوبی نیستم 669 00:42:39,434 --> 00:42:42,273 مرد خوبی که کارهای بد کرده؟ 670 00:42:47,630 --> 00:42:49,007 می‌تونی درباره‌ش بهم بگی 671 00:42:51,590 --> 00:42:53,687 منم تو عمرم کارهایی کردم که بهشون افتخار نمیکنم 672 00:42:53,835 --> 00:42:55,523 ولی نمیتونم وانمود کنم اون کارا رو نکردم 673 00:43:00,430 --> 00:43:02,327 کار بدت، با خانواده ـت در ارتباط بوده؟ 674 00:43:06,881 --> 00:43:07,881 همسرت؟ 675 00:43:09,470 --> 00:43:10,663 دوست‌دخترت؟ 676 00:43:15,943 --> 00:43:17,225 فقط ما دوتا اینجاییم 677 00:43:22,630 --> 00:43:24,390 باباش هیچ‌وقت از من خوشش نمیومد 678 00:43:27,030 --> 00:43:28,467 هیچ‌وقت از من خوشش نمیومد 679 00:43:38,310 --> 00:43:41,108 هوا سرده مگه نه؟ بیا 680 00:43:44,046 --> 00:43:47,670 "بث"، "بثانی" - بابا، دیگه چیه؟ - 681 00:43:47,928 --> 00:43:51,060 هوا ساعت شش تاریک میشه - !اونقدر طولش نمیدیم - 682 00:43:51,110 --> 00:43:54,084 صبر کن، بذار دستکشم رو دستم کنم 683 00:43:55,790 --> 00:43:57,860 انگار زیاد راضی نیست 684 00:43:57,910 --> 00:43:59,460 فقط زیادی نگران منه 685 00:43:59,511 --> 00:44:02,140 فکر میکنه که من لیاقت تورو ندارم 686 00:44:02,571 --> 00:44:05,162 خُب؛ شایدم حق با اون باشه 687 00:44:11,799 --> 00:44:15,799 بذار یه عکس ازت بگیرم، همینجا واستا 688 00:44:16,950 --> 00:44:18,660 این ژست گرفتنا حس ناجوری داره برام 689 00:44:18,710 --> 00:44:20,540 بیخیال، مثه این مدل های مشهور باش 690 00:44:20,590 --> 00:44:23,500 خب الان ژستم به اندازه کافی ناجور هست؟ - عالیه - 691 00:44:23,550 --> 00:44:27,550 خیلی‌خب،‌آماده‌ای؟ خیلی خوبه، همینجوری نگه‌ش دار 692 00:44:31,453 --> 00:44:32,837 عجب آشغالی هستی 693 00:44:44,850 --> 00:44:48,850 Los Bravos از Black Is Black آهنگ 694 00:45:05,631 --> 00:45:08,444 کنار هم خوش میگذروندیم، میدونی واقعاً کنار هم خوش میگذروندیم 695 00:45:49,591 --> 00:45:50,780 !آره 696 00:45:52,241 --> 00:45:54,840 چیکار میکنین اونجا؟ چرا همه‌تون اونجایین؟ 697 00:45:54,890 --> 00:45:57,440 نه. نه میریم خونه. بیا - با من بدرفتاری نکن - 698 00:45:57,490 --> 00:45:59,560 پانمیشم اگه همه‌تون بهم من دست بزنین 699 00:45:59,601 --> 00:46:01,960 پانمیشم. پانمیشم 700 00:46:02,010 --> 00:46:03,647 اشکال نداره. اشکال نداره 701 00:46:03,702 --> 00:46:05,811 "بیا "جو - بیا - 702 00:46:05,933 --> 00:46:07,375 مرسی رفیق 703 00:46:07,445 --> 00:46:11,405 همه چیز عالی نبود، هیچ‌وقت هم ...همه‌چی عالی و خوب نیست ولی 704 00:46:12,987 --> 00:46:14,171 واقعاً با هم خوشبخت بودیم 705 00:46:17,025 --> 00:46:18,586 میذارم که "گیتا" داستان رو بگه 706 00:46:18,616 --> 00:46:21,890 ،عاشق اینه که با جزئیات الکی حوصله ملت رو سر ببره 707 00:46:23,290 --> 00:46:26,080 اونجا واسه نزدیک به دو هفته کار میکردم 708 00:46:26,130 --> 00:46:30,130 !وقتی که "بث" ما دوتا رو با هم آشنا و بعدم تادا 709 00:46:30,285 --> 00:46:31,915 خلاصه همه‌چی زیر سر "بث" بود 710 00:46:32,000 --> 00:46:33,680 اون عروسک‌گردون بوده 711 00:46:35,810 --> 00:46:38,120 برای اینکه مخ منو بزنی چی یادت داده بود؟ 712 00:46:38,170 --> 00:46:40,280 اینکه نذارم خروپف‌های من رو بشنوی 713 00:46:40,330 --> 00:46:42,729 ،همه‌مون با هم قبل از اینکه "گیتا" بیاد تو جمعمون رفته بودیم سفر کاری 714 00:46:42,768 --> 00:46:45,666 من روی صندلی عقب خوابم بُرد و خرناس‌های فجیعی می‌کردم 715 00:46:45,721 --> 00:46:47,761 همه‌شون فکر میکردن که من یه مشکلی دارم 716 00:46:47,823 --> 00:46:50,363 !مثل یه گاومیش خروپف میکنه 717 00:46:50,570 --> 00:46:51,573 واو 718 00:46:51,980 --> 00:46:54,080 جدی میگی؛ واقعا بهش میگی گاومیش؟ 719 00:46:54,170 --> 00:46:55,838 یه بطری دیگه هم به خاک نشست 720 00:46:59,568 --> 00:47:02,638 ،فکر میکنم علاقه "گیتا" به اون بیشتر از علاقه ی اون به "گیتا"ست 721 00:47:03,015 --> 00:47:04,463 اینجوری فکر نمی‌کنی؟ 722 00:47:07,394 --> 00:47:09,916 خوردی همشو؟ - اوهوم - 723 00:47:12,268 --> 00:47:13,538 حالت خوبه؟ 724 00:47:13,596 --> 00:47:15,706 خسته‌ام - خیلی ساکت بودی - 725 00:47:15,802 --> 00:47:17,533 توی حس و حال نبودم؛ میدونی؟ 726 00:47:18,112 --> 00:47:20,159 ...تو اداره هم همش باهاشونم 727 00:47:22,814 --> 00:47:25,737 فکر کنم دیگه برم بخوابم. اشکالی نداره؟ 728 00:47:25,838 --> 00:47:27,635 نه اشکالی نداره 729 00:47:39,487 --> 00:47:40,768 ای بابا 730 00:48:03,054 --> 00:48:04,687 بث"؟" 731 00:48:05,254 --> 00:48:06,284 چیه؟ 732 00:48:06,373 --> 00:48:07,866 این مال تو ـه؟ 733 00:48:10,039 --> 00:48:13,312 تو آشغال‌ها پیدا کردم میگه که حامله‌ای 734 00:48:14,239 --> 00:48:15,624 مال تو ـه؟ 735 00:48:18,233 --> 00:48:19,546 آره 736 00:48:22,419 --> 00:48:24,289 ...منظورم اینه که 737 00:48:24,613 --> 00:48:26,116 خدایا 738 00:48:29,486 --> 00:48:32,036 ...خیلی خوبه، یعنی ... آخه 739 00:48:32,126 --> 00:48:34,796 جو" نمی‌تونم" 740 00:48:35,429 --> 00:48:38,840 بچه، حاملگی... الان نمی‌تونم 741 00:48:38,890 --> 00:48:40,296 الان نه، نمی‌تونم 742 00:48:40,690 --> 00:48:44,400 معلومه که می‌تونی خدایا، مادر فوق‌العاده‌ای میشی 743 00:48:44,450 --> 00:48:46,960 نه من بیست و هفت سالمه، هنوز آماده نیستم - کیو دیدی که آماده باشه؟ - 744 00:48:47,010 --> 00:48:50,256 نه آخه... خیلی سریع اتفاق افتاده ، میفهمی؟ خیلی سریع همه‌چی داره پیش میره 745 00:48:50,623 --> 00:48:53,342 از پسش بر میایم، من هرکاری بتونم میکنم 746 00:48:53,412 --> 00:48:54,560 متوجه نیستی 747 00:48:54,610 --> 00:48:56,530 وقتی که توی کار قرار بگیرم آدم ..مسئولیت پذیری میشم 748 00:48:56,570 --> 00:48:58,560 تو میتونی راحت لم بدی برای خودت منم شونه هاتو میمالم برات 749 00:48:58,610 --> 00:49:00,170 ...خونه رو رنگ میکنم - جو" خواهش میکنم" - 750 00:49:00,210 --> 00:49:01,970 میشیم DIY مثل اون زن و شوهر‌ توی تبلیع - "جو" - 751 00:49:02,010 --> 00:49:04,060 میشیم یه خانواده - نمی‌خوامش - 752 00:49:08,490 --> 00:49:10,951 حرف از یه بچه است - "جو" - 753 00:49:13,021 --> 00:49:14,091 !ببین، بچه ی خودمونه 754 00:49:14,138 --> 00:49:16,000 می‌دونم و واسه خودمم آسون نیست 755 00:49:16,033 --> 00:49:18,663 خُب بذار حداقل درباره‌ش بحث کنیم - نه من تصمیمم رو گرفتم - 756 00:49:18,730 --> 00:49:19,771 خُب من نگرفتم 757 00:49:22,295 --> 00:49:23,998 خدایا نگاهش کن 758 00:49:24,723 --> 00:49:26,209 تو عصبانی هستی 759 00:49:26,699 --> 00:49:28,912 "تموم شب داشتی مشروب میخوردی "بث 760 00:49:29,724 --> 00:49:31,594 تموم شب داشتی میخوردی 761 00:49:32,090 --> 00:49:33,560 !!خدایا، تو حامله‌ای (زنان حامله نباید الکل مصرف کنند) 762 00:49:33,610 --> 00:49:34,881 آره ولی نمی‌خوام باشم 763 00:49:36,065 --> 00:49:37,764 و قرار هم نیست باشم 764 00:49:38,077 --> 00:49:40,412 داری عوضی بازی در میاری - بس کن - 765 00:49:40,444 --> 00:49:43,720 یه زن بی رحمی که حاضره یه بچه رو بکُشه - این حرفت عادلانه نیست - 766 00:49:43,770 --> 00:49:46,160 کسی که یه بچه رو از بین میبره برای اینکه با برنامه‌هایی که ریخته نمیخونه 767 00:49:46,210 --> 00:49:47,480 بس کن یا مسدودت میکنم 768 00:49:47,530 --> 00:49:48,720 !اصلا فکرشم نکن 769 00:49:48,770 --> 00:49:50,840 نه. می‌تونیم فردا صحبت کنیم فقط خواهش میکنم بس کن 770 00:49:50,890 --> 00:49:52,160 !گه میخوری اگه بزنی دکمه رو 771 00:49:52,210 --> 00:49:53,560 !"بث" 772 00:49:53,610 --> 00:49:54,948 قطعش کن 773 00:49:56,250 --> 00:49:57,360 !قطعش کن 774 00:49:57,385 --> 00:49:58,631 !"قطعش کن "بث 775 00:49:58,694 --> 00:50:00,077 "بهم گوش کن "بث 776 00:50:00,163 --> 00:50:01,623 قطعش کن 777 00:50:02,174 --> 00:50:03,624 همین الان قطعش میکنی 778 00:50:03,877 --> 00:50:05,436 !قطعش کن 779 00:50:08,532 --> 00:50:10,600 !"قطعش کن "بث 780 00:50:11,022 --> 00:50:12,022 بث"؟" 781 00:50:12,130 --> 00:50:14,787 قطعش کن ! خواهش میکنم 782 00:50:15,512 --> 00:50:17,868 قطعش کن 783 00:50:40,781 --> 00:50:41,883 بث"؟" 784 00:50:43,656 --> 00:50:44,664 صبر کن 785 00:50:45,384 --> 00:50:47,294 ببخشید عصبانی بودم 786 00:50:47,970 --> 00:50:50,440 نمیشه حداقل مثل بچه آدم درباره‌ش حرف بزنیم؟ خواهش میکنم 787 00:50:50,490 --> 00:50:53,600 حرفای خیلی زشتی زدم بث" من عاشقتم" 788 00:50:53,650 --> 00:50:56,280 گوش کن ، میتونیم درستش کنیم 789 00:50:56,330 --> 00:50:57,920 ..."نه "بث 790 00:50:57,970 --> 00:51:00,960 بث" خواهش میکنم" 791 00:51:01,010 --> 00:51:02,837 !"بث" 792 00:51:08,486 --> 00:51:12,275 اون روز سر کار نرفتم ...فقط خونه موندم و 793 00:51:13,284 --> 00:51:15,337 سعی کردم که بفهمم چجوری درستش کنم 794 00:51:16,450 --> 00:51:18,437 ولی اون برنگشت 795 00:51:18,836 --> 00:51:22,321 ...و بخاطر مسدودیت، نمی‌تونستم که 796 00:51:22,589 --> 00:51:25,673 نمیتونستم بهش پیام بفرستم نمی‌تونستم بهش زنگ بزنم 797 00:51:26,259 --> 00:51:28,572 بعد از یه هفته دیگه کاملاً بیچاره شده بودم 798 00:51:28,611 --> 00:51:33,109 پس رفتم جای محل کارش شروع کردم مثل یه بپّا سرک کشیدن 799 00:51:35,190 --> 00:51:37,513 ! "تیم" ! "گیتا" 800 00:51:37,630 --> 00:51:39,747 بث" رو دیدین؟" 801 00:51:40,027 --> 00:51:41,897 از اینجا رفت 802 00:51:42,190 --> 00:51:43,462 رفت؟ یعنی چی...؟ 803 00:51:43,525 --> 00:51:45,035 ...استعفاشو تحویل داد 804 00:51:45,110 --> 00:51:47,111 هیچ‌کس نمی‌دونه که کجاست 805 00:51:53,214 --> 00:51:54,599 جو"؟" 806 00:51:56,084 --> 00:51:58,224 "جو" - نه ولش کن - 807 00:51:58,384 --> 00:52:01,495 هنوز امید داشتم که یه جوری بعداً باهام تماس میگیره 808 00:52:01,520 --> 00:52:05,504 یا حداقل مسدودیت رو برداره تا من بتونم باهاش تماس بگیرم 809 00:52:05,559 --> 00:52:06,707 ولی نه 810 00:52:08,589 --> 00:52:11,115 وقتی که مسدودیت هست کل زندگی آدم بهم میریزه 811 00:52:11,309 --> 00:52:13,154 نمی‌تونی خاموشش کنی 812 00:52:13,806 --> 00:52:15,881 نمی‌تونی "چشم‌ زد" رو در بیاری 813 00:52:16,263 --> 00:52:20,263 تازه فقط خودشون رو مسدود نمیکنه تموم عکس‌هاشون هم مسدود میشه 814 00:52:21,450 --> 00:52:23,763 واسه همین هر خاطره ای که ازش داشتم مخدوش شده بود 815 00:52:30,455 --> 00:52:34,455 ...و بعدش یه روز رفته بودم تو شهر و 816 00:52:37,300 --> 00:52:39,570 اون رو دیدم 817 00:52:39,955 --> 00:52:42,041 حامله بود 818 00:52:45,739 --> 00:52:47,061 بچه رو نگه داشته بود 819 00:52:49,740 --> 00:52:51,357 خُب یه جورایی امون خودم رو از دست دادم 820 00:52:51,397 --> 00:52:55,120 یه راست دویدم سمتش و شروع کردم به خواهش و تمنا کردن. فقط خواهش و تمنا میکردم 821 00:52:57,730 --> 00:53:00,840 قطعش کن، قطعش کن خواهشا قطعش کن 822 00:53:00,890 --> 00:53:03,280 قطعش کن "بث" قطعش کن 823 00:53:03,330 --> 00:53:05,240 !کمک! ولم کن 824 00:53:05,290 --> 00:53:09,732 یه نفر زنگ زد پلیس و اومدن منو دستگیر کردن بردن پاسگاه 825 00:53:09,930 --> 00:53:11,631 ...تمام شد رفت 826 00:53:15,078 --> 00:53:17,668 حالا دیگه مسدودیت اون واسه خودش حمایت قانونی پیدا کرد 827 00:53:17,945 --> 00:53:20,655 و یه مکان یاب هم نصب کردن که اگه تا ده متریش میرفتم 828 00:53:20,697 --> 00:53:22,990 بووم، دستگیر میشدم 829 00:53:25,228 --> 00:53:26,483 عجب 830 00:53:27,031 --> 00:53:29,821 آره و دیگه اصلا نمیدوستم که کجاست 831 00:53:29,952 --> 00:53:32,452 که... بچه رو نگه داشته یا نه 832 00:53:32,954 --> 00:53:34,467 که بچه پسره یا دختر 833 00:53:35,107 --> 00:53:36,655 که حالش خوبه یا نه 834 00:53:38,471 --> 00:53:41,006 هیچ راهی دیگه‌ای نبود که بتونم خودمو بهش برسونم 835 00:53:41,958 --> 00:53:44,849 اما میدونستم باباش کجا زندگی میکنه 836 00:53:45,941 --> 00:53:48,842 پس واسش یه نامه نوشتم نامه‌ی پُر از التماس 837 00:53:50,867 --> 00:53:54,506 دیگه همه‌جوره خواهش کرده بودم میدونی؟ و هیچ جوابی واسم نیومد 838 00:53:58,088 --> 00:53:59,975 ...دوباره نوشتم 839 00:54:02,715 --> 00:54:04,527 ...و دوباره 840 00:54:06,537 --> 00:54:08,253 ...و دوباره 841 00:54:09,300 --> 00:54:11,011 هیچ جوابی نیومد 842 00:54:14,260 --> 00:54:15,770 رسما دورت رو خط کشیده بود 843 00:54:16,566 --> 00:54:18,503 ولی یه کار بود که می‌تونستم بکنم 844 00:54:18,917 --> 00:54:21,800 می‌دونستم که هر کریسمس میره پیش باباش 845 00:54:22,136 --> 00:54:24,941 پس می‌دونستم که قطعاً اون موقع اونجاست 846 00:54:26,073 --> 00:54:31,456 به همین خاطر روز قبل از عید کریسمس رفتم اونجا 847 00:54:34,267 --> 00:54:38,464 و جایی که باباش زندگی میکرد مکان دور افتاده بود یه جای پشت کوهی 848 00:54:39,010 --> 00:54:41,191 هیچ‌وقت بدون "بث" اونجا نرفته بودم 849 00:54:41,613 --> 00:54:44,121 حس عجیبی داشت که بیرون واستاده بودم 850 00:54:45,412 --> 00:54:48,522 ...تموم روز اونجا واستادم تا اینکه 851 00:55:04,737 --> 00:55:06,941 خُب باید از نمای نزدیک تر میدیدم 852 00:55:08,089 --> 00:55:11,050 و باباش رو دیدم که بچه‌ی مارو گرفته بود 853 00:55:11,136 --> 00:55:13,035 ...ولی حتی نمی‌تونستم قیافه‌ش رو ببینم چون 854 00:55:13,094 --> 00:55:15,574 مسدودیت قانونی شامل فرزند هم میشه 855 00:55:17,690 --> 00:55:19,105 تجربه ـشو دارم 856 00:55:19,877 --> 00:55:21,565 خیلی سخته 857 00:55:25,227 --> 00:55:29,227 حتی‌ معلوم نبود که پسره یا دختر 858 00:55:38,080 --> 00:55:40,472 ...می‌دونم که حرفم احمقانه بنظر میاد 859 00:55:44,270 --> 00:55:46,311 ... ولی دیدن یه چیزی 860 00:55:48,169 --> 00:55:50,495 بهتر از ندیدن هیچی بود 861 00:55:53,080 --> 00:55:54,401 این شد که اونجا رفتن رو ادامه دادم 862 00:55:57,450 --> 00:55:59,330 شده بود زیارت سالانه ـم 863 00:56:01,690 --> 00:56:05,690 هر سال میرفتم اونجا و از فاصله دور اونا رو میدیدم 864 00:56:06,489 --> 00:56:09,600 بزرگ شدن بچه رو تماشا میکردم،‌ می‌دونی؟ 865 00:56:23,280 --> 00:56:26,670 بیشتر از هرچی دلم میخواست که فقط یه جوری باهاش ارتباط برقرار کنم 866 00:56:26,759 --> 00:56:28,176 هر نوعی ارتباطی 867 00:56:28,638 --> 00:56:33,489 پس یک سال کریسمس، موقعی که دیگه بچه چهار ساله شده بود 868 00:56:33,520 --> 00:56:35,919 اونجا رفتم و یه هدیه‌ی کوچیک با خودم بُردم 869 00:56:36,407 --> 00:56:39,319 یه چیز کوچولو و مسخره 870 00:56:44,005 --> 00:56:48,005 برای اولین بار تونستم ببینم که اون دختره 871 00:56:51,186 --> 00:56:53,161 یه دختر داشتم 872 00:56:57,918 --> 00:57:00,598 ...خُب، پس بابانوئل شده بودی 873 00:57:02,138 --> 00:57:03,872 سال بعد هم دوباره سعی کردی که ببینیش؟ 874 00:57:05,574 --> 00:57:07,919 یه اتفاقی قبلش افتاد 875 00:57:25,030 --> 00:57:27,332 ...چند ماه از اون موقع که 876 00:57:27,357 --> 00:57:28,570 دخترم رو دیدم میگذشت... 877 00:57:28,654 --> 00:57:32,924 نشسته بودم خونه و داشتم تلویزیون نگاه میکردم و شبکه‌ها رو عوض میکردم 878 00:57:33,176 --> 00:57:36,475 خروج قطار از ریل، که جان بیست و شش نفر ...در صبح آرام روز چهارشنبه گرفت 879 00:57:36,590 --> 00:57:38,404 "مسافرانی همچون "پلب گتک 880 00:57:38,492 --> 00:57:40,971 با هجده سال سن، که در راه اولین مصاحبه‌ی کاری خود بوده است 881 00:57:41,417 --> 00:57:45,339 ...و "بتانی گری" مادر جوانی که به تازگی... 882 00:57:49,318 --> 00:57:51,878 مدت خیلی زیادی میگذشت که صورتش رو ندیده بودم... ...واسم سخت بود که جای صورتش چیزی 883 00:57:51,903 --> 00:57:54,412 غیر از اون سایه رو ببینم... 884 00:57:55,310 --> 00:57:57,999 ...ولی حالا مسدودیت، با مرگش از بین رفته بود 885 00:58:00,184 --> 00:58:01,630 و صورتش رو میدیدم 886 00:58:03,358 --> 00:58:04,990 مُرده بود 887 00:58:10,827 --> 00:58:12,075 متأسفم 888 00:58:18,101 --> 00:58:20,896 ...ولی بارقه‌ی امیدی واسم مونده بود 889 00:58:21,434 --> 00:58:22,824 با رفتن مسدودیتش 890 00:58:23,077 --> 00:58:25,177 می‌تونستی بالاخره دخترت رو ببینی 891 00:58:30,607 --> 00:58:34,952 تقریباً نزدیک‌های کریسمس شده بود به همین خاطر یه گوی برفی براش خریدم 892 00:58:35,203 --> 00:58:37,443 که به عنوان هدیه بهش بدم 893 00:58:37,888 --> 00:58:40,794 "و رفتم سمت خونه‌ی بابای "بث 894 00:58:56,377 --> 00:58:58,062 و اونم اونجا بود 895 00:59:01,208 --> 00:59:03,047 دیگه یه سایه‌ی سفیدرنگ نبود 896 00:59:05,211 --> 00:59:06,430 خودِ واقعیش 897 00:59:28,487 --> 00:59:30,269 سلام عزیزم 898 01:00:18,999 --> 01:00:21,968 چی شده "مِی"؟ نوشیدنی میخوای؟ 899 01:00:30,726 --> 01:00:32,734 اینجا چیکار داری؟ 900 01:00:44,212 --> 01:00:46,002 بث" مُرده" 901 01:00:46,177 --> 01:00:48,054 می‌فهمی؟ 902 01:00:48,540 --> 01:00:50,250 مُرده 903 01:00:50,679 --> 01:00:52,546 دیگه اینجا هیچی واست نیست 904 01:00:56,607 --> 01:00:58,577 دخترم کجاست؟ 905 01:00:59,811 --> 01:01:01,920 کدوم دختر؟ 906 01:01:03,008 --> 01:01:05,062 این دختر "بث" ـه 907 01:01:05,713 --> 01:01:08,124 می‌خوام دخترم رو ببینم 908 01:01:09,406 --> 01:01:12,312 مِی" برو طبقه بالا" 909 01:01:26,765 --> 01:01:29,195 ...اگه این کارت به خاطر اون نامه‌هاست 910 01:01:29,813 --> 01:01:32,163 همه‌شون رو انداختم دور قبل از اینکه ببینتشون 911 01:01:33,622 --> 01:01:34,932 حالش خراب بود 912 01:01:35,100 --> 01:01:37,437 باید تموم قضایا رو پشت سر میذاشت 913 01:01:40,159 --> 01:01:42,734 می‌خوام دخترم رو ببینم 914 01:01:44,304 --> 01:01:46,335 فک کنم بهتره که بری 915 01:01:52,315 --> 01:01:54,687 از این خونه برو بیرون 916 01:02:01,896 --> 01:02:03,726 می‌خوام دخترم رو ببینم 917 01:02:04,261 --> 01:02:06,335 !هیچ دختری اینجا نداری 918 01:02:52,938 --> 01:02:54,984 این همون ساعت ـس 919 01:02:55,115 --> 01:02:56,952 این همون ساعت ـس 920 01:02:58,724 --> 01:03:00,632 بعدش چی شد؟ 921 01:03:05,841 --> 01:03:07,094 بهم بگو 922 01:03:08,190 --> 01:03:09,758 رفتم بیرون 923 01:03:29,297 --> 01:03:32,660 سوار ماشین شدم و فقط روندم 924 01:03:34,385 --> 01:03:36,699 هرجا. نمی‌دونم کجا 925 01:03:41,769 --> 01:03:45,769 ... رفتم به نزدیک‌ترین شهر و 926 01:03:46,708 --> 01:03:49,129 کف خیابون خوابیدم و مشروب خوردم 927 01:03:54,029 --> 01:03:59,619 و بعد از یه مدت که نمی‌دونم چقدر طول کشید انگار بعد از چندماه، من رو بلند کردن 928 01:04:00,310 --> 01:04:04,310 ...می‌خواستن که حرف بزنم ولی نمی‌تونستم 929 01:04:05,721 --> 01:04:09,721 چون اگه میگفتم، همه چی باورم میشد 930 01:04:11,418 --> 01:04:14,650 ،واسه همین چیزی نگفتم هیچی بهشون نگفتم 931 01:04:19,066 --> 01:04:21,275 و دختره چی؟ 932 01:04:23,527 --> 01:04:25,860 چه اتفاقی واسه دختره افتاد؟ 933 01:04:29,532 --> 01:04:31,681 فقط چیزی که اونا گفتن رو میدونم 934 01:04:33,343 --> 01:04:35,400 چی گفتن؟ 935 01:04:45,063 --> 01:04:47,835 چی گفتن؟ - اینجا کجاست؟ - 936 01:04:48,761 --> 01:04:51,085 چی گفتن؟ - کار ما اینجا چیه؟ - 937 01:04:51,124 --> 01:04:52,265 کارمون. کار ما... ؟ 938 01:04:52,295 --> 01:04:55,158 جو" حواست به من باشه، چی گفتن؟" 939 01:04:56,982 --> 01:04:58,612 اونا چی گفتن "جو"؟ 940 01:04:58,732 --> 01:05:01,533 که اون... که اون توی خونه مونده بود 941 01:05:15,243 --> 01:05:16,793 ...اون موقع 942 01:05:17,358 --> 01:05:19,921 ...اون موقع عید کریسمس بود به همین خاطر اون 943 01:05:20,236 --> 01:05:22,616 یه جا قایم شده بود. حرکت نکرده بود 944 01:05:30,573 --> 01:05:34,573 روز کریسمس فهمید که کسی قرار نیست بیاد کمک کنه 945 01:05:40,304 --> 01:05:44,304 و به بابابزرگش هدیه‌ای رو داد که واسش درست کرده بود 946 01:05:51,959 --> 01:05:54,124 و رفت بیرون تا کمک بیاره 947 01:06:07,204 --> 01:06:09,163 چقدر دوام آورد اون بیرون؟ 948 01:06:18,444 --> 01:06:21,609 اوه خدایا منو ببخش، خدایا منو ببخش 949 01:06:21,830 --> 01:06:23,819 پس اعتراف میکنی؟ 950 01:06:25,619 --> 01:06:27,093 جو" ؟" 951 01:06:32,903 --> 01:06:34,499 فقط بگو 952 01:06:36,116 --> 01:06:37,468 خودتو خالی کن 953 01:06:46,310 --> 01:06:47,843 اعتراف میکنم 954 01:06:48,218 --> 01:06:49,896 اعتراف میکنم 955 01:06:59,547 --> 01:07:01,377 جووونم! می‌دونستم که می‌تونم 956 01:07:01,421 --> 01:07:03,686 !!بوووم! بهتون گفتم که میتونم 957 01:07:04,056 --> 01:07:06,460 خب دیگه، دارم میام بیرون 958 01:07:07,366 --> 01:07:09,054 "ببخشید "جو 959 01:07:29,479 --> 01:07:32,229 ...خُب، باید همینقدر کافی باشه دیگه 960 01:07:32,380 --> 01:07:34,690 اعتراف کامل. محکومیتش قطعیه 961 01:07:34,763 --> 01:07:36,433 آفرین 962 01:07:37,070 --> 01:07:39,523 دو روز تحت فشار گذاشتیمش و "فقط بهمون گفت "گمشید 963 01:07:39,572 --> 01:07:41,851 !این عوضی توی هفتاد دقیقه اعتراف گرفت 964 01:07:41,876 --> 01:07:43,812 خودش میدونست که گناهکاره فقط لازم بود خودشو خالی کنه 965 01:07:45,210 --> 01:07:47,624 واقعاً هم هفتاد دقیقه نبود، نه واسه اون 966 01:07:48,416 --> 01:07:51,526 وقتی که واسه اولین بار بلند شد زمان رو دستکاری کردم 967 01:07:51,739 --> 01:07:55,739 جوری که انگار پنج سال گذشته باشه 968 01:07:55,812 --> 01:07:59,194 بعضی‌ها ممکنه بگن پنج سال با من !خودش به اندازه کافی مجازات هست 969 01:07:59,757 --> 01:08:01,609 همینجا واستا 970 01:08:09,281 --> 01:08:10,843 "آقای "پاتر 971 01:08:11,591 --> 01:08:14,261 تبریک میگم بخاطر اعتراف کردنتون 972 01:08:14,390 --> 01:08:17,960 اون کلوچه‌ای که ما از سرتون برداشتیم بهمون داستان کامل رو داد 973 01:08:19,503 --> 01:08:21,693 می‌تونی هر چقدر دوست داری بازی سکوتت رو ادامه بدی 974 01:08:21,774 --> 01:08:25,774 ولی تفاوتی ایجاد نمیکنه چون دیگه هرچی لازم بوده رو گفتی 975 01:08:28,686 --> 01:08:30,804 !همچنین، کریسمس مبارک 976 01:08:41,612 --> 01:08:42,683 خُب...؟ 977 01:08:43,917 --> 01:08:44,972 معامله مون؟ 978 01:08:46,028 --> 01:08:50,028 قرار شد ازش اعتراف بگیرم و آزاد بشم، درسته؟ 979 01:08:50,597 --> 01:08:52,867 من متخصص امر بودم، شما بهم احتیاج داشتین 980 01:08:53,051 --> 01:08:55,425 تصمیم در اون مورد با اداره امنیت ملی ـه 981 01:08:55,804 --> 01:08:59,804 البته ما به قولمون عمل میکنیم "شما آزادی که بری آقای "ترنت 982 01:09:01,159 --> 01:09:03,112 همراه با یه سری محدودیت 983 01:09:03,997 --> 01:09:06,707 محدودیت؟ - شما توی فهرست قرار میگیرید - 984 01:09:07,597 --> 01:09:08,956 کدوم فهرست؟ 985 01:09:09,004 --> 01:09:11,194 فهرست آدمایی که سکس مردم رو تماشا میکنن، آقای منحرف 986 01:09:11,431 --> 01:09:14,902 کاری که من کردم، ارائه خدمات به یه سری آدم‌های تنها و بی کس بوده 987 01:09:14,948 --> 01:09:16,218 خدمات غیرقانونی 988 01:09:16,361 --> 01:09:18,737 همچنین یک قتل رو هم گزارش نکردید 989 01:09:18,836 --> 01:09:20,972 قتل با مسمومیت یادتون که هست؟ 990 01:09:20,997 --> 01:09:24,292 این اطلاعات رو از رفیق توی کلوچه ـت هم قایم کردی، مگه نه؟ 991 01:09:24,557 --> 01:09:26,147 حالا این"فهرست" که میگید چجوریه؟ 992 01:09:26,219 --> 01:09:28,249 یعنی که مسدود شدی - توسط کی؟ - 993 01:09:28,990 --> 01:09:30,394 همه‌ی مردم 994 01:10:03,910 --> 01:10:05,540 !بلوط داغ 995 01:11:03,440 --> 01:11:06,390 Wizzard از Wish It Could Be Christmas Every Day آهنگ 996 01:11:06,440 --> 01:11:11,068 TvShow.ir 997 01:11:14,640 --> 01:11:16,190 هِی! ور نرو 998 01:11:16,240 --> 01:11:17,830 فقط تنظیمات زمان رو عوض میکردم 999 01:11:17,880 --> 01:11:20,110 به هزار سال در یک دقیقه تغییرش دادم 1000 01:11:20,160 --> 01:11:22,440 به این میگن یک مجازات حسابی 1001 01:11:22,877 --> 01:11:25,173 یا میخوای خاموشش کنم؟ 1002 01:11:29,840 --> 01:11:32,775 نه. بذار واسه کریسمس روشن باشه 1003 01:11:44,040 --> 01:11:50,040 :مترجمین K H A S H A Y A R -_- خشایار PSYCHO -_- پارسـا 1004 01:11:50,960 --> 01:11:54,070 ارائه ای از TvShow.ir تیم ترجمه