1 00:00:05,440 --> 00:00:08,360 SERIAL ASLI NETFLIX 2 00:00:15,480 --> 00:00:21,440 BLACK MIRROR 3 00:01:31,280 --> 00:01:33,920 Shut Up and Dance 4 00:01:44,120 --> 00:01:48,080 Kenny? Ada banyak tumpahan di meja empat. Maaf. 5 00:01:58,280 --> 00:02:00,720 Lihat dirimu. Baiklah. 6 00:02:01,680 --> 00:02:05,640 Permisi. Seseorang meninggalkan ini. 7 00:02:05,760 --> 00:02:07,920 Oh, terima kasih. 8 00:02:08,040 --> 00:02:09,960 - Harus bilang apa? - Terima kasih. 9 00:02:10,080 --> 00:02:13,520 - Tak masalah. - Dia pelupa. Sekali lagi terima kasih. 10 00:02:20,520 --> 00:02:25,560 Dia guru yoga yang andal. Amat lentur. Lihat. Lihat. 11 00:02:25,680 --> 00:02:30,400 Astaga! Ya, ampun! Apa, dia mengirimimu ini, ya? 12 00:02:30,520 --> 00:02:31,680 Amat sangat nakal. 13 00:02:34,800 --> 00:02:35,840 Jangan lihat-lihat. 14 00:03:07,280 --> 00:03:11,880 Linds! Linds, di mana laptopku? 15 00:03:13,480 --> 00:03:15,520 - Jangan menyebalkan. - Pakai punyamu sendiri. 16 00:03:15,640 --> 00:03:18,000 Punyaku rusak. Punyamu juga sudah macet. 17 00:03:18,120 --> 00:03:19,640 Apa yang kau perbuat? 18 00:03:19,760 --> 00:03:22,120 - Aku tadi mencoba menonton film. - Film apa? 19 00:03:22,240 --> 00:03:24,800 Entahlah. Program yang membuatmu bisa menonton gratis. 20 00:03:24,920 --> 00:03:27,040 Aku tadi mencoba memasangnya lalu ia terkunci. 21 00:03:27,160 --> 00:03:30,560 - Dengar, itu bukan salahku. - Jangan ambil lagi. Ini bukan milikmu. 22 00:03:30,680 --> 00:03:34,320 - Perbaiki punyaku jika sudah selesai. - "Perbaiki punyaku jika sudah selesai." 23 00:03:38,920 --> 00:03:40,840 MENGHIDUPKAN ULANG... 24 00:03:47,640 --> 00:03:50,160 MENANGKAN PONSEL PINTAR KLIK DI SINI UNTUK MASUK GRATIS! 25 00:03:57,400 --> 00:03:59,120 MENGHILANGKAN MALWARE 26 00:04:00,560 --> 00:04:02,480 HILANGKAN MALWARE DENGAN SHRIVE 27 00:04:02,600 --> 00:04:04,720 BERSIHKAN MALWARE KEMBALIKAN KEPERCAYAAN DIRI 28 00:04:04,840 --> 00:04:05,840 UNDUH GRATIS 29 00:04:05,960 --> 00:04:08,280 MENGUNDUH... SHRIVE MALWARE CLEANER.EXE 30 00:04:08,400 --> 00:04:10,880 MENDIAGNOSA MEMBERSIHKAN DAN MENGHILANGKAN MALWARE 31 00:04:21,040 --> 00:04:24,720 - Jangan mencuri sodaku! - Masa bodoh! 32 00:04:41,320 --> 00:04:43,160 Apa itu gambar buatanmu? 33 00:04:51,440 --> 00:04:53,440 Terima kasih, Kenny. Sampai jumpa besok. 34 00:04:54,720 --> 00:04:55,840 Dah. 35 00:04:55,960 --> 00:04:59,160 - Dah, Kenny. - Dah, Kenny. Sampai besok. 36 00:05:04,200 --> 00:05:05,600 Kau gila. 37 00:05:09,360 --> 00:05:12,320 - Kau gila. - Kau pencuri. 38 00:05:25,720 --> 00:05:31,000 Sayang? Kenny? Bagaimana menurutmu? 39 00:05:32,200 --> 00:05:34,440 - Aku masih tak terbiasa dengan warnanya. - Bagus. 40 00:05:34,560 --> 00:05:38,960 Benar? Tolong aku dan jaga ketat adikmu, ya? 41 00:05:40,000 --> 00:05:42,880 Aku takkan terlalu larut. Mungkin. 42 00:05:45,320 --> 00:05:49,440 Astaga! Dia sudah di luar. Ada lasagna di kulkas. 43 00:05:49,560 --> 00:05:50,760 Aku cinta kau. 44 00:07:39,480 --> 00:07:42,040 HALO 45 00:07:42,160 --> 00:07:45,440 KAMI MELIHAT YANG KAU LAKUKAN 46 00:08:39,280 --> 00:08:40,720 TIDAK ADA SUBJEK 47 00:08:40,840 --> 00:08:42,200 BALAS MENGGUNAKAN NOMOR TELEPON 48 00:08:42,280 --> 00:08:45,120 ATAU KAMI UNGGAH VIDEO ITU KE SEMUA ORANG DI KONTAKMU 49 00:08:52,440 --> 00:08:55,000 BALAS KE ??? ??? 50 00:09:12,160 --> 00:09:13,080 KIRIM 51 00:09:13,200 --> 00:09:14,880 PESAN ANDA TELAH TERKIRIM 52 00:09:23,640 --> 00:09:26,240 1 PESAN BARU DARI TIDAK DIKETAHUI 53 00:09:28,120 --> 00:09:28,960 RABU 20:34 54 00:09:29,040 --> 00:09:32,560 - TETAP NYALAKAN FITUR LOKASI - TETAP NYALAKAN PONSEL DAN TERISI 55 00:09:32,680 --> 00:09:34,600 {\an8}SAAT TIBA WAKTUNYA KAU AKAN DIAKTIVASI 56 00:09:41,360 --> 00:09:42,560 SIAPA KAU? 57 00:09:46,440 --> 00:09:48,400 APA KAU MAU UANG? 58 00:09:52,960 --> 00:09:54,560 JANGAN BILANG SIAPA PUN 59 00:09:54,680 --> 00:09:56,600 {\an8}KAMI MENGAWASI 60 00:10:41,520 --> 00:10:43,960 Kau lihat di mana kunciku? 61 00:10:44,080 --> 00:10:47,040 Ken, kau tak apa? Sayang? 62 00:10:49,600 --> 00:10:51,040 Ya, tak apa. 63 00:11:21,160 --> 00:11:23,800 - Pagi, Kenny. - Hai. 64 00:11:43,920 --> 00:11:45,480 1 PESAN DARI TIDAK DIKETAHUI 65 00:11:47,800 --> 00:11:49,960 KAU TELAH DIAKTIVASI 66 00:11:50,080 --> 00:11:51,720 PATUHI ATAU VIDEO KAMI BOCORKAN 67 00:11:54,800 --> 00:11:58,040 PERGI KE SINI JAM 12 SIANG HARI INI 68 00:11:58,160 --> 00:12:00,640 {\an8}TITIK LOKASI AREA PERINDUSTRIAN, BLACKSTONE WAY 69 00:12:05,720 --> 00:12:07,880 AKU SEDANG BEKERJA 70 00:12:10,960 --> 00:12:13,920 SAMPAILAH DI SANA DALAM 45 MENIT ATAU VIDEO KAMI BOCORKAN 71 00:12:15,560 --> 00:12:17,880 {\an8}15 MIL 57 MENIT 72 00:12:29,720 --> 00:12:32,200 - Kenny? - Aku merasa tak enak badan. 73 00:12:32,320 --> 00:12:36,240 - Kau baru saja sampai. - Aku tahu, tapi kurasa aku mau muntah. 74 00:12:37,720 --> 00:12:41,080 Oke, tapi lain kali, bisakah kau...? 75 00:12:48,840 --> 00:12:51,320 Wah! Hati-hati, dunggu. 76 00:13:07,800 --> 00:13:10,120 {\an8}6 MIL SAMPAI DALAM 18 MENIT 77 00:13:21,640 --> 00:13:23,640 JANGAN TERLAMBAT. WAKTUMU 90 DETIK LAGI. 78 00:13:43,560 --> 00:13:44,840 AKU SUDAH SAMPAI. 79 00:13:48,680 --> 00:13:50,480 TUNGGU. 80 00:14:37,440 --> 00:14:38,440 Ayo cepat. 81 00:14:47,360 --> 00:14:50,440 - Ini pecah belah. - Apa ini? 82 00:14:56,280 --> 00:14:58,560 Mereka menyuruhku melakukan itu. 83 00:15:03,480 --> 00:15:06,640 Apa itu saja? Aku harus apa sekarang? 84 00:15:11,560 --> 00:15:13,040 Aku tak bisa membantumu. 85 00:15:16,240 --> 00:15:17,720 Aku harus apa? 86 00:15:17,840 --> 00:15:20,960 Apa pun perintah mereka dan setelah kau lakukan, selesai. 87 00:15:21,080 --> 00:15:22,280 Mereka akan melepaskanmu. 88 00:15:40,120 --> 00:15:43,240 - MENGONFIRMASI PENERIMAAN PAKET - VERIFIKASI NOMOR DI KOTAK 89 00:15:53,040 --> 00:15:56,520 ANTAR PAKET KE SINI KAMAR 121 90 00:16:45,680 --> 00:16:47,400 AKU CINTA KAMU 91 00:16:58,520 --> 00:17:03,400 WAYHAVEN KAMAR SEHARGA £60 92 00:17:37,000 --> 00:17:38,000 Halo? 93 00:17:39,760 --> 00:17:41,480 Ada paket. 94 00:17:43,360 --> 00:17:44,360 Salah kamar. 95 00:17:46,720 --> 00:17:48,240 Mereka bilang kamar 121. 96 00:17:53,760 --> 00:17:56,000 Tidak, di sini tidak menunggu paket. 97 00:17:56,120 --> 00:17:58,920 - Tapi mereka bilang 1... - Aku tidak memesan apa pun. 98 00:18:06,920 --> 00:18:08,400 Ini kue. 99 00:18:09,520 --> 00:18:12,400 - Kue apa? - Entahlah. Kurasa kue spons. 100 00:18:12,520 --> 00:18:15,600 Aku tidak memesan kue, jadi kembalikan saja ke toko kuenya 101 00:18:15,720 --> 00:18:18,040 - dan katakan mereka salah. - Dengar, jika aku... 102 00:18:18,160 --> 00:18:22,320 Aku tak mau kuenya. Pergilah sebelum kuhubungi front desk. 103 00:18:31,400 --> 00:18:32,760 DIA TAK MAU BUKA PINTU 104 00:18:35,440 --> 00:18:36,960 KATAKAN MINDY MENGIRIMMU 105 00:18:45,800 --> 00:18:48,040 Akan kutendang kue itu ke bokongmu. 106 00:18:48,160 --> 00:18:50,160 Mindy mengirimku. 107 00:19:00,560 --> 00:19:04,480 - Apa ini? Di mana Mindy? - Aku hanya diperintahkan memberimu ini. 108 00:19:04,600 --> 00:19:06,360 - Mindy yang menyuruhmu? - Bukan. 109 00:19:06,480 --> 00:19:09,360 - Kau tadi bilang, "Mindy". - Itu yang mereka suruh aku katakan. 110 00:19:14,480 --> 00:19:15,800 Masuk. 111 00:19:18,760 --> 00:19:22,400 Jadi apa maksudmu? Maksudmu Mindy memesan kuenya? 112 00:19:22,520 --> 00:19:29,280 - Tidak, aku tak tahu. Itu dari mereka. - Mereka? Mereka? Maksudmu siapa? 113 00:19:29,400 --> 00:19:31,560 - Orang-orang itu. - Orang-orang apa? 114 00:19:31,680 --> 00:19:33,800 Orang-orang di ponsel. Orang-orang di ponsel. 115 00:19:33,920 --> 00:19:37,520 Mereka menyuruhku untuk membawa kuenya dan mereka mengirim pesan ke ponselku 116 00:19:37,640 --> 00:19:39,920 - lalu kulakukan perintahnya. - Pelan-pelan. 117 00:19:40,040 --> 00:19:45,400 Bernapaslah melalui hidungmu. Melalui hidungmu. Oke? 118 00:19:45,520 --> 00:19:50,240 Bagus. Kini, perlihatkan padaku yang mereka katakan. Di ponselmu. 119 00:19:51,080 --> 00:19:55,040 - Perlihatkan pesannya. - Oke, ya... Ini. 120 00:19:56,000 --> 00:19:59,040 - Aku harus... - Diam. Biar aku saja. 121 00:20:03,200 --> 00:20:04,520 Apa-apaan ini? 122 00:20:06,120 --> 00:20:07,960 - Siapa mereka ini? - Aku tak tahu. 123 00:20:09,080 --> 00:20:12,560 - Siapa kau? - Aku bukan mereka. 124 00:20:12,680 --> 00:20:15,960 Mereka mengirimiku pesan dan aku menuruti perintah mereka. 125 00:20:16,080 --> 00:20:18,480 Kenapa? Kenapa kau mau melakukannya? 126 00:20:40,840 --> 00:20:42,000 Apa itu mereka? 127 00:21:04,880 --> 00:21:07,360 BOLEHKAN AKU PERGI SEKARANG? 128 00:21:17,440 --> 00:21:18,760 TIDAK 129 00:21:18,880 --> 00:21:20,200 AMBIL FOTONYA 130 00:21:37,760 --> 00:21:41,520 - Mereka bilang aku harus melakukannya. - Astaga. 131 00:21:52,040 --> 00:21:53,280 Oke, oke. 132 00:21:54,720 --> 00:21:58,400 Mereka bilang kita hanya perlu mengikuti instruksi mereka 133 00:21:58,520 --> 00:22:00,640 dan semuanya akan baik-baik saja. Oke? 134 00:22:02,360 --> 00:22:03,840 Sialan! 135 00:22:05,920 --> 00:22:08,920 Mereka bilang kita harus melakukannya bersama. 136 00:22:09,760 --> 00:22:13,520 - Apa yang harus kita lakukan? - Bawa kuenya ke suatu tempat. 137 00:22:13,640 --> 00:22:16,960 Mereka mengirimiku alamat. Semacam koordinat peta. 138 00:22:17,080 --> 00:22:20,560 - Dan ada mobil yang harus kita naiki. - Mobil? Mobil apa? 139 00:22:21,880 --> 00:22:25,200 Aku tak tahu mobil apa. Mereka bilang mobilnya di parkiran mobil di luar. 140 00:22:25,320 --> 00:22:27,680 Mereka mengirimiku plat nomor. Hanya itu yang kutahu. 141 00:22:29,040 --> 00:22:30,400 Kenapa kita berdua? 142 00:22:31,880 --> 00:22:33,240 Entahlah. 143 00:22:34,520 --> 00:22:36,840 Biarkan aku memakai sepatuku, tolong. 144 00:22:40,040 --> 00:22:41,400 - PERGILAH. - BAWA PAKETNYA 145 00:22:41,520 --> 00:22:43,920 Mereka bilang apa? 146 00:22:44,040 --> 00:22:47,080 Mereka bilang, "Pergilah dengannya. Bawa paketnya." 147 00:22:49,840 --> 00:22:51,440 Oke. 148 00:23:03,400 --> 00:23:07,240 Baik. "V760 DHM." 149 00:23:09,640 --> 00:23:11,480 V760 DHM. 150 00:23:13,400 --> 00:23:16,480 - Aku jadi buta nomor. - Itu dia. 151 00:23:20,360 --> 00:23:24,400 Baik. Mereka bilang kuncinya ada di belakang... Oke. 152 00:23:32,120 --> 00:23:34,280 Dengar, mungkin sebaiknya kau menyetir. 153 00:23:34,400 --> 00:23:36,000 Aku tadi banyak minum. 154 00:23:36,120 --> 00:23:39,480 Aku tak bisa. Aku bisa menyetir. Aku masih belajar. Aku belum lulus ujian. 155 00:23:39,600 --> 00:23:42,960 Baiklah. Kau yang menavigasi. 156 00:23:43,080 --> 00:23:45,080 Oke, kau punya navigasi satelit di ponselmu? 157 00:23:45,200 --> 00:23:46,360 Ya. 158 00:23:47,720 --> 00:23:49,720 Ini dia. Masukkan itu. 159 00:23:49,840 --> 00:23:53,160 Itu sebuah jalan di luar kota. Sepertinya di sekitar High Wycombe. 160 00:23:53,280 --> 00:23:56,640 Mereka bilang kita harus sampai di sana jam dua. Waktunya cukup sempit. 161 00:24:07,880 --> 00:24:12,880 Jadi kurasa mereka juga pegang rahasiamu yang mereka ancam akan sebarkan? 162 00:24:19,680 --> 00:24:21,400 Kalau aku, itu... 163 00:24:23,280 --> 00:24:25,600 Kau lihat kamar tadi dan celana dalam berenda. 164 00:24:27,040 --> 00:24:29,080 Aku tadi menunggu pelacur. 165 00:24:29,200 --> 00:24:31,560 Wanita malam, bayaran, apa pun namanya sekarang. 166 00:24:32,600 --> 00:24:34,840 Aku berkeluarga, sesuatu yang bagus. 167 00:24:37,400 --> 00:24:38,480 Lalu kau jadi bosan. 168 00:24:39,840 --> 00:24:42,640 Maksudku, sewaktu aku muda, aku itu... 169 00:24:42,760 --> 00:24:46,720 Aku tak bisa beri pembenaran. Aku hanya mau bercinta dengan wanita berumur 20-an. 170 00:24:46,840 --> 00:24:50,840 Demi masa lalu, entahlah. Aku mendaftar di suatu situs. 171 00:24:50,960 --> 00:24:53,480 Aku penasaran. Aku hanya mau tahu apa isinya. 172 00:24:53,600 --> 00:24:56,840 Aku jadi berkenalan dengan Mindy, yang kukira adalah Mindy. 173 00:24:58,040 --> 00:25:01,920 Maksudku, dia mengirimiku foto. Aku mengiriminya foto juga. 174 00:25:02,040 --> 00:25:04,080 Foto dari ponsel. Memegang penisku. 175 00:25:04,200 --> 00:25:06,560 Kau tebak saja. Mereka punya semuanya. 176 00:25:06,680 --> 00:25:10,320 Tapi bukan hanya fotonya, obrolan pesan. Semua janji temu, di mana dan kapan. 177 00:25:10,440 --> 00:25:12,800 Aku tawar-menawar dan katanya mereka punya semuanya. 178 00:25:12,920 --> 00:25:15,280 Menguras semua kandar kerasnya seperti audit. 179 00:25:15,400 --> 00:25:20,040 Pelacur berengsek. Dasar bodoh! 180 00:25:20,160 --> 00:25:23,200 Jika itu tersebar, maka istriku akan pergi. 181 00:25:23,320 --> 00:25:25,240 Lalu soal anak-anak, dia akan bawa mereka. 182 00:25:25,360 --> 00:25:28,320 Aku tidak ragu dia akan ambil mereka dan dia akan menang. 183 00:25:28,440 --> 00:25:29,960 Hak perwalian, dia akan menang. 184 00:25:30,080 --> 00:25:33,680 Dan aku tak mau kehilangan anak-anakku. Kuberitahu kau itu. 185 00:25:33,800 --> 00:25:36,320 Tidak akan! Sama sekali tidak! 186 00:25:41,840 --> 00:25:43,720 Mereka merekamku. 187 00:25:45,600 --> 00:25:49,040 - Merekammu... - Melalui kamera komputerku. 188 00:25:49,160 --> 00:25:54,200 - Apa, maksudnya mereka merekammu? - Sedang, kau tahu, melakukan itu. 189 00:25:54,320 --> 00:25:59,000 - Melakukan seks? - Bukan. Kau tahu... 190 00:25:59,840 --> 00:26:03,000 Merancap. Sambil menonton video porno atau semacamnya? 191 00:26:03,920 --> 00:26:07,680 Ya, semua orang melakukannya. Bahkan paus mungkin juga melakukannya. 192 00:26:07,800 --> 00:26:10,800 Mereka akan taruh di mana-mana. Mengirimnya ke semua orang. 193 00:26:10,920 --> 00:26:12,680 - Ya, ampun, apa-apaan! - Apa? Ada apa? 194 00:26:12,800 --> 00:26:15,280 - Sudah berapa lama lampu itu menyala? - Lampu apa? 195 00:26:15,400 --> 00:26:17,880 Mobil siapa pun ini, tangkinya dibiarkan kosong. 196 00:26:26,720 --> 00:26:28,520 Sebentar saja. 197 00:26:30,920 --> 00:26:33,280 Tanpa timbal. Tanpa timbal. 198 00:26:35,440 --> 00:26:36,440 Oh, sialan. 199 00:26:41,200 --> 00:26:43,560 Dengar, kau yang bayar, ya? Agar hemat waktu. 200 00:26:44,440 --> 00:26:45,920 Kau punya uang? 201 00:26:48,320 --> 00:26:51,640 Oke kartu Visa nomor PIN 3109. Ulangi. 202 00:26:51,760 --> 00:26:53,680 - Kartu Vis... - Nomornya saja! 203 00:26:53,800 --> 00:26:56,120 - 3109. - Oke, jalan! 204 00:27:00,040 --> 00:27:01,320 Pompa empat! 205 00:27:24,440 --> 00:27:26,920 - Berapa nomor pompamu? - Empat. 206 00:27:27,040 --> 00:27:29,320 - Kau mau cokelat? - Tidak. 207 00:27:29,440 --> 00:27:32,080 - Beli satu dapat dua minggu ini. - Tak usah. 208 00:27:33,800 --> 00:27:35,240 31.89. 209 00:27:39,480 --> 00:27:40,880 Masukkan PIN-mu. 210 00:27:43,080 --> 00:27:44,040 MASUKKAN PIN 211 00:27:44,160 --> 00:27:45,720 PIN SALAH 212 00:27:55,800 --> 00:27:56,800 DITERIMA 213 00:28:07,240 --> 00:28:09,800 - Yakin kau tak keberatan? - Tidak, tentu saja tidak. 214 00:28:09,920 --> 00:28:14,520 - Segera. Kuhubungi beberapa orang. - Luar biasa! Hari Rabu pekan depan. 215 00:28:14,640 --> 00:28:17,600 - Oke. - Jangan pakai susu untuk berjaga-jaga. 216 00:28:17,720 --> 00:28:18,600 Oke. 217 00:28:23,000 --> 00:28:24,080 Ini... 218 00:28:26,280 --> 00:28:27,280 Keponakanku. 219 00:28:28,160 --> 00:28:29,600 Senang bertemu denganmu. 220 00:28:30,560 --> 00:28:33,040 - Kenny. - Kenny? Aku Karen. 221 00:28:34,200 --> 00:28:35,320 Kita berdua K. 222 00:28:37,720 --> 00:28:41,880 Aku ketua POM di sekolahnya Theo dan Cassie, atas dosa-dosaku. 223 00:28:42,000 --> 00:28:45,760 Baru saja menarik Hector yang malang untuk mengurus katering acara malam kuis. 224 00:28:45,880 --> 00:28:47,200 Kacau seperti biasanya. 225 00:28:47,320 --> 00:28:49,600 Kami harus pergi mengantarnya ke stasiun. 226 00:28:49,720 --> 00:28:52,240 Keretanya... jadi kami harus pergi. 227 00:28:52,360 --> 00:28:55,040 - Stasiun Cansroad? - Ya. 228 00:28:55,160 --> 00:28:57,040 Bisa mengantarku sampai ujung jalanku? 229 00:28:57,160 --> 00:28:58,720 Itu satu arah. Jalan Mayer? 230 00:28:58,840 --> 00:29:01,200 Kalau tidak harus naik bus dan mengitari taman kota. 231 00:29:01,320 --> 00:29:04,600 - Kami sebetulnya buru-buru. - Tidak akan memutar. Itu searah. 232 00:29:04,720 --> 00:29:08,480 Aku akan lompat. Bahkan tidak perlu melambat. Ya? 233 00:29:10,960 --> 00:29:14,400 - Ya. Tentu. Ayo. - Bagus. Terima kasih! 234 00:29:14,520 --> 00:29:16,160 Aku duduk di belakang saja. 235 00:29:19,960 --> 00:29:21,960 Oh, jangan sampai menekan kotakmu. 236 00:29:22,080 --> 00:29:24,960 - Apa itu? Kado? - Itu kue. 237 00:29:25,080 --> 00:29:28,880 - Itu... hanya kue untuk Penny. - Beruntungnya dia. 238 00:29:32,560 --> 00:29:37,200 Penny apa kabar? Belum bertemu dia sejak... Pasti malam olahraga. 239 00:29:38,200 --> 00:29:39,520 Dia baik. 240 00:29:39,640 --> 00:29:42,840 - Dia masih merencanakan kembali bekerja? - Ya. 241 00:29:44,480 --> 00:29:46,680 - KAMI LIHAT GPS-MU. - KAU MENUJU ARAH YANG SALAH 242 00:29:46,760 --> 00:29:49,600 - Berapa umur Theo sekarang? - Tujuh tahun. 243 00:29:49,720 --> 00:29:51,200 KAMI LIHAT GPS-MU 244 00:29:51,320 --> 00:29:55,360 Dia lucu sekali di dalam sandiwara. Memakai topi besar itu. 245 00:29:55,480 --> 00:29:57,120 Ya, dia bersenang-senang. 246 00:29:57,240 --> 00:29:59,400 KAU MENUJU ARAH YANG SALAH 247 00:29:59,520 --> 00:30:01,520 Oh, Anna mengadakan acara menginap. 248 00:30:01,640 --> 00:30:04,280 Mungkin Cassie sudah bercerita padamu. 249 00:30:04,400 --> 00:30:07,880 Anak-anak berumur enam tahun di rumah. Pasti kacau balau. 250 00:30:09,720 --> 00:30:10,760 BERPUTAR 251 00:30:15,160 --> 00:30:18,080 Kenny, kau mau pulang ke mana? 252 00:30:18,200 --> 00:30:20,920 - Maaf. Apa? - Apa kau mau pulang atau...? 253 00:30:22,200 --> 00:30:25,640 - Kereta. Birmingham. - Ya. 254 00:30:25,760 --> 00:30:29,760 - Ya, aku tinggal di Birmingham. - Oh, suamiku dari Birmingham. 255 00:30:29,880 --> 00:30:31,360 - Kau di daerah mana? - Selatan. 256 00:30:31,480 --> 00:30:32,680 Selatan... 257 00:30:33,880 --> 00:30:37,160 - Sebagian besar. - Oh, begitu. 258 00:30:38,200 --> 00:30:39,160 BERPUTAR 259 00:30:39,280 --> 00:30:42,320 - Sudah lama di sana? Kau tak terdengar... - Aku tak punya aksen. 260 00:30:42,440 --> 00:30:47,840 Semua orang bilang begitu. Aku tak punya aksen. Karena tidak besar di sana. 261 00:30:47,960 --> 00:30:49,520 HARUS ADA DI LOKASI DALAM 20 MENIT 262 00:30:49,640 --> 00:30:53,600 Aku besar di tempat lain. Seperti London. Aku besar di London. 263 00:30:53,720 --> 00:30:55,360 ATAU KAMI BOCORKAN SEMUANYA 264 00:30:55,480 --> 00:30:59,680 Dan apa ibu dan ayahmu dari sisi Hector atau Penny? 265 00:31:08,520 --> 00:31:10,080 Ada yang menyeberang. Menyeberang! 266 00:31:15,520 --> 00:31:18,280 Maaf soal tadi! Jangan sampai dia ketinggalan kereta. 267 00:31:32,520 --> 00:31:33,480 Aku sampai di sini. 268 00:31:38,800 --> 00:31:41,720 Senang bertemu denganmu Kenny. Salam untuk Penny, ya? 269 00:31:41,840 --> 00:31:44,360 - Ya, tentu. - Dah. 270 00:31:44,480 --> 00:31:46,040 - Dah, Karen. - Dah. 271 00:31:55,720 --> 00:31:57,840 {\an8}6 MIL SAMPAI DALAM 5 MEIT 272 00:32:01,160 --> 00:32:02,440 Kita akan berhasil, oke? 273 00:32:04,080 --> 00:32:05,120 Persimpangan yang ini. 274 00:32:06,120 --> 00:32:07,920 - Apa? Yang ini? - Ya, ya, ya. 275 00:32:25,640 --> 00:32:26,960 Kau yakin ini tempatnya? 276 00:32:30,360 --> 00:32:32,160 "Lihat di dalam kuenya." 277 00:32:36,120 --> 00:32:37,600 Coba kita lihat di dalam kuenya. 278 00:32:46,600 --> 00:32:48,120 Lihat di dalam kuenya. 279 00:32:50,920 --> 00:32:52,880 Kurasa, sungguh di dalamnya. 280 00:33:05,000 --> 00:33:06,200 Aku menemukan sesuatu. 281 00:33:14,560 --> 00:33:15,720 Apa-apaan? 282 00:33:24,760 --> 00:33:26,040 Astaga. 283 00:33:34,920 --> 00:33:38,600 - "Lima menit untuk memutuskan". - Memutuskan apa? 284 00:33:42,360 --> 00:33:45,000 - "Siapa supirnya?" - "Siapa perampoknya?" 285 00:33:54,000 --> 00:33:57,000 BANK NATIONAL ALLIED 286 00:34:00,000 --> 00:34:03,040 - Kita tak bisa. Kita... - Aku supirnya. 287 00:34:05,480 --> 00:34:07,840 Kau bilang kau tak bisa menyetir. Aku supirnya. 288 00:34:07,960 --> 00:34:10,200 Akan kutunggu di sini dengan mesin menyala. 289 00:34:11,120 --> 00:34:12,600 Kita... Kita tidak bisa. 290 00:34:12,720 --> 00:34:15,080 Lalu bagaimana lagi kita akan mengatasinya, Kenny? 291 00:34:15,200 --> 00:34:16,560 - Aku tak... - Dengarkan aku. 292 00:34:16,680 --> 00:34:18,720 - Aku takkan... - Diam dan dengarkan. 293 00:34:20,280 --> 00:34:23,000 Topi dan kacamata. Kau takkan dikenali. 294 00:34:23,120 --> 00:34:25,720 Kau bisa jadi Kevin Bacon sekalipun. Itu yang pertama. 295 00:34:25,840 --> 00:34:29,960 Diam! Yang kedua, dalam perampokan, pegawai sudah dilatih. 296 00:34:30,080 --> 00:34:34,160 - Aku takkan... - Mereka dilatih untuk menyerahkan uang. 297 00:34:34,280 --> 00:34:37,920 Tak ada argumen. Aku lihat di dokumenter. Tak ada perlawanan. Tampaknya mudah. 298 00:34:38,040 --> 00:34:39,080 Itu tidak mudah. 299 00:34:39,200 --> 00:34:44,200 Aku tahu itu tidak mudah tapi apa lagi yang bisa kita lakukan? Hei? 300 00:34:46,080 --> 00:34:49,080 Jika ini sampai bocor, aku akan kehilangan anak-anakku. 301 00:34:49,200 --> 00:34:51,880 Dan demi Tuhan, aku akan berada di dapur 302 00:34:52,000 --> 00:34:55,000 dan menggorok leherku dengan pisau roti jika itu terjadi. 303 00:34:55,120 --> 00:34:59,840 - Aku hanya melihat gambar dan... - Dan merancap ke kamera? 304 00:35:01,120 --> 00:35:02,760 Itu yang mereka punya, 'kan? 305 00:35:03,640 --> 00:35:08,520 Wajah terangsangmu, tangan yang kabur, penis mengeluarkan mani ke mana-mana? 306 00:35:09,400 --> 00:35:13,520 Ibumu pasti suka lihat itu di Facebook, Twitter, dan Insta apa pun itu namanya. 307 00:35:13,640 --> 00:35:17,360 Dan teman-temanmu. Semua mata tertuju padamu, melakukan itu. 308 00:35:17,480 --> 00:35:20,240 Orang berengsek di tempat kerja memanggilmu Spurty McGoo. 309 00:35:20,360 --> 00:35:23,320 Menertawakan wajah orgasmemu, menjadikannya gambar layar mereka. 310 00:35:23,440 --> 00:35:25,280 Tak hanya berminggu-minggu. Akan tahunan. 311 00:35:25,360 --> 00:35:28,080 Gambar awet di Google semacam kutukan Gypsy. 312 00:35:28,200 --> 00:35:30,960 Internet tak ada obatnya. Itu takkan hilang. 313 00:35:31,080 --> 00:35:33,880 Itu akan merekat pada namamu, seperti noda. 314 00:35:34,000 --> 00:35:35,760 Jika jadi kau, aku akan gantung diri. 315 00:35:35,880 --> 00:35:38,640 Kupatahkan leherku begitu ada kesempatan. 316 00:35:44,800 --> 00:35:49,640 Mereka hanya mau uangnya, jadi masuk ke sana dan lakukan. 317 00:35:49,760 --> 00:35:53,400 - Kau akan kabur. - Aku takkan kabur. 318 00:35:53,520 --> 00:35:55,840 Aku akan tunggu di sini dengan mesin menyala. 319 00:35:57,480 --> 00:35:58,680 Aku tak bisa, tak bisa. 320 00:35:58,800 --> 00:36:02,760 - Kau bisa, kau bisa. - Aku tak bisa, tak bisa, tak bisa. 321 00:36:02,880 --> 00:36:04,120 - Kau bisa. - Aku tak bisa. 322 00:36:04,240 --> 00:36:06,560 Waktu kita sempit, Kenny. 323 00:36:10,200 --> 00:36:13,360 - Ini bukan sungguhan. Ini bohongan. - Kau bisa melakukannya. 324 00:36:16,000 --> 00:36:17,480 Tenanglah. 325 00:36:17,600 --> 00:36:21,080 - Diam, diam, diam! Diam! - Oke. 326 00:36:26,440 --> 00:36:27,760 Kau punya tas? 327 00:36:28,880 --> 00:36:32,000 Kacamata. Bernapaslah lewat hidung. 328 00:37:23,000 --> 00:37:25,000 Berikan aku uang. 329 00:37:32,640 --> 00:37:34,840 Berikan saja aku uangnya! 330 00:37:34,960 --> 00:37:40,320 - Ya. Baiklah. - Yang banyak. Aku butuh yang banyak. 331 00:37:40,440 --> 00:37:42,480 Apa sebaiknya kupakai tasmu? 332 00:37:59,080 --> 00:38:03,080 Aku akan kembalikan ini lagi padamu. Tidak apa-apa, 'kan? 333 00:38:37,960 --> 00:38:40,840 Ada pria berdiri di sana menelepon yang membuatku takut. 334 00:38:40,960 --> 00:38:42,640 - Kau sudah dapat? - Ya. 335 00:38:52,040 --> 00:38:53,320 Lebih cepat. 336 00:38:53,440 --> 00:38:56,800 Batas kecepatannya 40. Kau mau ditilang karena mengebut sekarang? 337 00:39:04,120 --> 00:39:06,880 - Oh, sialan. - Berengsek! 338 00:39:19,680 --> 00:39:21,000 Itu bunyi sirene. 339 00:39:29,280 --> 00:39:31,440 - Ayo jalan. - Diam. 340 00:39:34,800 --> 00:39:36,320 Tunggu, tunggu. 341 00:39:37,640 --> 00:39:38,800 Ayolah. 342 00:39:40,040 --> 00:39:41,240 Ayolah. 343 00:39:42,600 --> 00:39:43,600 Oke. 344 00:40:12,440 --> 00:40:13,720 Kita baik-baik saja. 345 00:40:13,840 --> 00:40:17,800 Kita sebaiknya mengirimi mereka pesan. Ya? Beri kabar kita dapat uangnya. 346 00:40:24,640 --> 00:40:27,200 - Katanya harus diantar ke suatu tempat. - Ke mana? 347 00:40:46,040 --> 00:40:47,400 Ini dia. 348 00:40:48,360 --> 00:40:49,400 Ya. 349 00:40:53,600 --> 00:40:54,840 Ini dia. 350 00:40:56,480 --> 00:40:58,920 INSTRUKSI TERAKHIR 351 00:40:59,120 --> 00:41:00,720 BAWA PERGI MOBILNYA DAN HANCURKAN 352 00:41:03,080 --> 00:41:05,120 Hacurkan mobilnya. 353 00:41:05,920 --> 00:41:07,240 KAU SENDIRI 354 00:41:10,360 --> 00:41:11,880 Kenapa cuma kau? 355 00:41:13,440 --> 00:41:15,960 (1) TAK DIKENAL BAWA UANGNYA KE TITIK ANTAR 356 00:41:16,080 --> 00:41:17,560 (2) TAK DIKENAL SENDIRI 357 00:41:21,600 --> 00:41:24,120 Aku harus antarkan uangnya ke suatu tempat di sana. 358 00:41:25,360 --> 00:41:29,040 Kenapa...? Kenapa harus aku? 359 00:41:30,560 --> 00:41:31,800 Siapa pula yang tahu. 360 00:41:33,280 --> 00:41:34,840 SEKARANG 361 00:41:34,960 --> 00:41:36,520 Jadi... 362 00:41:39,400 --> 00:41:41,120 Kau sebaiknya pergi, ya? 363 00:41:44,440 --> 00:41:47,000 Hei, kau sudah sampai di sini, 'kan? 364 00:41:48,640 --> 00:41:55,040 Taruh saja uangnya. Itu saja. Kau akan baik-baik saja. 365 00:42:05,280 --> 00:42:11,280 Hei, Kenny dengar. Dengar. Aku minta maaf soal yang tadi. 366 00:42:11,400 --> 00:42:14,160 Membentakmu. Mengataimu. 367 00:42:15,240 --> 00:42:19,120 Aku sebetulnya pria yang cukup baik, sumpah, saat... 368 00:42:20,720 --> 00:42:22,240 saat keadannya normal. 369 00:42:24,840 --> 00:42:26,320 Kau baik-baik, ya? 370 00:43:46,280 --> 00:43:47,800 {\an8}1 MENIT 371 00:44:28,240 --> 00:44:30,360 Ya, ya. Tunggu, tunggu. 372 00:44:39,840 --> 00:44:42,200 Mereka menyuruhku untuk menyalakan benda ini dahulu. 373 00:45:01,600 --> 00:45:02,600 Oke. 374 00:45:04,440 --> 00:45:05,600 Kau bawa uang hadiahnya? 375 00:45:06,880 --> 00:45:10,960 - Uang hadiah? - Untuk perkelahiannya, kau tahu? 376 00:45:12,360 --> 00:45:14,320 Perkelahian bagaimana? 377 00:45:14,440 --> 00:45:17,120 - Mereka tidak memberitahumu? - Tidak. 378 00:45:21,200 --> 00:45:27,080 Kita harus berkelahi satu sama lain atau mereka akan unggah semua rahasia kita. 379 00:45:27,200 --> 00:45:29,640 Pemenangnya dapat uangnya. 380 00:45:33,200 --> 00:45:34,560 Kita harus melakukan ini. 381 00:45:36,000 --> 00:45:37,640 Maksudku, 382 00:45:37,760 --> 00:45:39,440 mereka mengawasi kita. 383 00:45:43,400 --> 00:45:47,640 Berkelahi bagaimana? Bagaimana kita tahu kalau sudah selesai? 384 00:45:49,240 --> 00:45:51,000 Bagaimana kita tahu siapa yang menang? 385 00:45:57,120 --> 00:46:03,200 Aku tak tahu kau bagaimana tapi hidupku akan tamat jika ini bocor. 386 00:46:05,720 --> 00:46:07,000 Tamat. 387 00:46:12,600 --> 00:46:13,960 Bagaimana mereka menjebakmu? 388 00:46:15,120 --> 00:46:19,520 Aku hanya melihat beberapa foto. Itu saja. Aku hanya lihat satu atau dua foto. 389 00:46:19,640 --> 00:46:21,080 Ya. 390 00:46:22,040 --> 00:46:24,600 Ya, ya, aku juga melihat beberapa foto. 391 00:46:27,840 --> 00:46:31,360 Berapa umur mereka? Di foto-foto itu? 392 00:46:33,760 --> 00:46:35,120 Seberapa muda? 393 00:46:40,600 --> 00:46:41,760 Ya. 394 00:46:43,240 --> 00:46:44,640 Ya, aku juga. 395 00:46:53,800 --> 00:46:54,920 BERKELAHI MULAI 396 00:46:55,040 --> 00:46:57,360 {\an8}SAMPAI MATI 397 00:47:02,880 --> 00:47:06,440 Bung, bung. Jangan. Kumohon. 398 00:47:07,600 --> 00:47:09,360 Kumohon. 399 00:47:09,480 --> 00:47:10,880 Kumohon. 400 00:48:55,080 --> 00:48:56,440 Mindy. 401 00:49:24,160 --> 00:49:27,080 CEO DI TENGAH SKANDAL "SUREL RASIAL" 402 00:49:44,440 --> 00:49:47,840 Apa itukah dirimu yang sekarang? Orang mesum menjijikkan yang sakit jiwa? 403 00:49:47,960 --> 00:49:50,240 Lihat aku. Begitukah kau sekarang? 404 00:50:01,880 --> 00:50:05,520 IBU 405 00:50:08,240 --> 00:50:12,160 Apa yang kau lakukan, Kenny? Mereka bilang itu anak-anak. 406 00:50:12,280 --> 00:50:14,360 Katanya kau menonton anak-anak. 407 00:50:14,480 --> 00:50:17,800 Dan Lindsay melihatnya. Ada video berisi dirimu. 408 00:50:17,920 --> 00:50:21,400 Dengar, semua teman-temannya dapat. 409 00:50:21,520 --> 00:50:24,880 Anak-anak, Kenny! Ceritakan padaku... 410 00:50:29,040 --> 00:50:31,560 1 PESAN BARU DARI TAK DIKENAL 411 00:50:52,720 --> 00:50:55,720 {\an8}POLISI 412 00:51:01,160 --> 00:51:03,360 Terjemahan subtitel oleh: Maria Diena