1
00:00:05,440 --> 00:00:08,360
SERIAL ASLI NETFLIX
2
00:00:15,480 --> 00:00:21,440
BLACK MIRROR
3
00:01:31,280 --> 00:01:33,920
Shut Up and Dance
4
00:01:44,120 --> 00:01:48,080
Kenny? Ada banyak tumpahan di meja empat.
Maaf.
5
00:01:58,280 --> 00:02:00,720
Lihat dirimu. Baiklah.
6
00:02:01,680 --> 00:02:05,640
Permisi.
Seseorang meninggalkan ini.
7
00:02:05,760 --> 00:02:07,920
Oh, terima kasih.
8
00:02:08,040 --> 00:02:09,960
- Harus bilang apa?
- Terima kasih.
9
00:02:10,080 --> 00:02:13,520
- Tak masalah.
- Dia pelupa. Sekali lagi terima kasih.
10
00:02:20,520 --> 00:02:25,560
Dia guru yoga yang andal. Amat lentur.
Lihat. Lihat.
11
00:02:25,680 --> 00:02:30,400
Astaga! Ya, ampun!
Apa, dia mengirimimu ini, ya?
12
00:02:30,520 --> 00:02:31,680
Amat sangat nakal.
13
00:02:34,800 --> 00:02:35,840
Jangan lihat-lihat.
14
00:03:07,280 --> 00:03:11,880
Linds! Linds, di mana laptopku?
15
00:03:13,480 --> 00:03:15,520
- Jangan menyebalkan.
- Pakai punyamu sendiri.
16
00:03:15,640 --> 00:03:18,000
Punyaku rusak. Punyamu juga sudah macet.
17
00:03:18,120 --> 00:03:19,640
Apa yang kau perbuat?
18
00:03:19,760 --> 00:03:22,120
- Aku tadi mencoba menonton film.
- Film apa?
19
00:03:22,240 --> 00:03:24,800
Entahlah. Program yang membuatmu
bisa menonton gratis.
20
00:03:24,920 --> 00:03:27,040
Aku tadi mencoba memasangnya
lalu ia terkunci.
21
00:03:27,160 --> 00:03:30,560
- Dengar, itu bukan salahku.
- Jangan ambil lagi. Ini bukan milikmu.
22
00:03:30,680 --> 00:03:34,320
- Perbaiki punyaku jika sudah selesai.
- "Perbaiki punyaku jika sudah selesai."
23
00:03:38,920 --> 00:03:40,840
MENGHIDUPKAN ULANG...
24
00:03:47,640 --> 00:03:50,160
MENANGKAN PONSEL PINTAR
KLIK DI SINI UNTUK MASUK GRATIS!
25
00:03:57,400 --> 00:03:59,120
MENGHILANGKAN MALWARE
26
00:04:00,560 --> 00:04:02,480
HILANGKAN MALWARE DENGAN SHRIVE
27
00:04:02,600 --> 00:04:04,720
BERSIHKAN MALWARE
KEMBALIKAN KEPERCAYAAN DIRI
28
00:04:04,840 --> 00:04:05,840
UNDUH GRATIS
29
00:04:05,960 --> 00:04:08,280
MENGUNDUH...
SHRIVE MALWARE CLEANER.EXE
30
00:04:08,400 --> 00:04:10,880
MENDIAGNOSA
MEMBERSIHKAN DAN MENGHILANGKAN MALWARE
31
00:04:21,040 --> 00:04:24,720
- Jangan mencuri sodaku!
- Masa bodoh!
32
00:04:41,320 --> 00:04:43,160
Apa itu gambar buatanmu?
33
00:04:51,440 --> 00:04:53,440
Terima kasih, Kenny.
Sampai jumpa besok.
34
00:04:54,720 --> 00:04:55,840
Dah.
35
00:04:55,960 --> 00:04:59,160
- Dah, Kenny.
- Dah, Kenny. Sampai besok.
36
00:05:04,200 --> 00:05:05,600
Kau gila.
37
00:05:09,360 --> 00:05:12,320
- Kau gila.
- Kau pencuri.
38
00:05:25,720 --> 00:05:31,000
Sayang? Kenny? Bagaimana menurutmu?
39
00:05:32,200 --> 00:05:34,440
- Aku masih tak terbiasa dengan warnanya.
- Bagus.
40
00:05:34,560 --> 00:05:38,960
Benar? Tolong aku
dan jaga ketat adikmu, ya?
41
00:05:40,000 --> 00:05:42,880
Aku takkan terlalu larut.
Mungkin.
42
00:05:45,320 --> 00:05:49,440
Astaga! Dia sudah di luar.
Ada lasagna di kulkas.
43
00:05:49,560 --> 00:05:50,760
Aku cinta kau.
44
00:07:39,480 --> 00:07:42,040
HALO
45
00:07:42,160 --> 00:07:45,440
KAMI MELIHAT YANG KAU LAKUKAN
46
00:08:39,280 --> 00:08:40,720
TIDAK ADA SUBJEK
47
00:08:40,840 --> 00:08:42,200
BALAS MENGGUNAKAN
NOMOR TELEPON
48
00:08:42,280 --> 00:08:45,120
ATAU KAMI UNGGAH VIDEO ITU
KE SEMUA ORANG DI KONTAKMU
49
00:08:52,440 --> 00:08:55,000
BALAS KE ??? ???
50
00:09:12,160 --> 00:09:13,080
KIRIM
51
00:09:13,200 --> 00:09:14,880
PESAN ANDA TELAH TERKIRIM
52
00:09:23,640 --> 00:09:26,240
1 PESAN BARU DARI
TIDAK DIKETAHUI
53
00:09:28,120 --> 00:09:28,960
RABU
20:34
54
00:09:29,040 --> 00:09:32,560
- TETAP NYALAKAN FITUR LOKASI
- TETAP NYALAKAN PONSEL DAN TERISI
55
00:09:32,680 --> 00:09:34,600
{\an8}SAAT TIBA WAKTUNYA
KAU AKAN DIAKTIVASI
56
00:09:41,360 --> 00:09:42,560
SIAPA KAU?
57
00:09:46,440 --> 00:09:48,400
APA KAU MAU UANG?
58
00:09:52,960 --> 00:09:54,560
JANGAN BILANG SIAPA PUN
59
00:09:54,680 --> 00:09:56,600
{\an8}KAMI MENGAWASI
60
00:10:41,520 --> 00:10:43,960
Kau lihat di mana kunciku?
61
00:10:44,080 --> 00:10:47,040
Ken, kau tak apa? Sayang?
62
00:10:49,600 --> 00:10:51,040
Ya, tak apa.
63
00:11:21,160 --> 00:11:23,800
- Pagi, Kenny.
- Hai.
64
00:11:43,920 --> 00:11:45,480
1 PESAN
DARI TIDAK DIKETAHUI
65
00:11:47,800 --> 00:11:49,960
KAU TELAH DIAKTIVASI
66
00:11:50,080 --> 00:11:51,720
PATUHI ATAU VIDEO KAMI BOCORKAN
67
00:11:54,800 --> 00:11:58,040
PERGI KE SINI
JAM 12 SIANG HARI INI
68
00:11:58,160 --> 00:12:00,640
{\an8}TITIK LOKASI
AREA PERINDUSTRIAN, BLACKSTONE WAY
69
00:12:05,720 --> 00:12:07,880
AKU SEDANG BEKERJA
70
00:12:10,960 --> 00:12:13,920
SAMPAILAH DI SANA DALAM 45 MENIT
ATAU VIDEO KAMI BOCORKAN
71
00:12:15,560 --> 00:12:17,880
{\an8}15 MIL
57 MENIT
72
00:12:29,720 --> 00:12:32,200
- Kenny?
- Aku merasa tak enak badan.
73
00:12:32,320 --> 00:12:36,240
- Kau baru saja sampai.
- Aku tahu, tapi kurasa aku mau muntah.
74
00:12:37,720 --> 00:12:41,080
Oke, tapi lain kali, bisakah kau...?
75
00:12:48,840 --> 00:12:51,320
Wah! Hati-hati, dunggu.
76
00:13:07,800 --> 00:13:10,120
{\an8}6 MIL
SAMPAI DALAM 18 MENIT
77
00:13:21,640 --> 00:13:23,640
JANGAN TERLAMBAT.
WAKTUMU 90 DETIK LAGI.
78
00:13:43,560 --> 00:13:44,840
AKU SUDAH SAMPAI.
79
00:13:48,680 --> 00:13:50,480
TUNGGU.
80
00:14:37,440 --> 00:14:38,440
Ayo cepat.
81
00:14:47,360 --> 00:14:50,440
- Ini pecah belah.
- Apa ini?
82
00:14:56,280 --> 00:14:58,560
Mereka menyuruhku melakukan itu.
83
00:15:03,480 --> 00:15:06,640
Apa itu saja?
Aku harus apa sekarang?
84
00:15:11,560 --> 00:15:13,040
Aku tak bisa membantumu.
85
00:15:16,240 --> 00:15:17,720
Aku harus apa?
86
00:15:17,840 --> 00:15:20,960
Apa pun perintah mereka
dan setelah kau lakukan, selesai.
87
00:15:21,080 --> 00:15:22,280
Mereka akan melepaskanmu.
88
00:15:40,120 --> 00:15:43,240
- MENGONFIRMASI PENERIMAAN PAKET
- VERIFIKASI NOMOR DI KOTAK
89
00:15:53,040 --> 00:15:56,520
ANTAR PAKET KE SINI
KAMAR 121
90
00:16:45,680 --> 00:16:47,400
AKU CINTA KAMU
91
00:16:58,520 --> 00:17:03,400
WAYHAVEN
KAMAR SEHARGA £60
92
00:17:37,000 --> 00:17:38,000
Halo?
93
00:17:39,760 --> 00:17:41,480
Ada paket.
94
00:17:43,360 --> 00:17:44,360
Salah kamar.
95
00:17:46,720 --> 00:17:48,240
Mereka bilang kamar 121.
96
00:17:53,760 --> 00:17:56,000
Tidak, di sini tidak menunggu paket.
97
00:17:56,120 --> 00:17:58,920
- Tapi mereka bilang 1...
- Aku tidak memesan apa pun.
98
00:18:06,920 --> 00:18:08,400
Ini kue.
99
00:18:09,520 --> 00:18:12,400
- Kue apa?
- Entahlah. Kurasa kue spons.
100
00:18:12,520 --> 00:18:15,600
Aku tidak memesan kue,
jadi kembalikan saja ke toko kuenya
101
00:18:15,720 --> 00:18:18,040
- dan katakan mereka salah.
- Dengar, jika aku...
102
00:18:18,160 --> 00:18:22,320
Aku tak mau kuenya.
Pergilah sebelum kuhubungi front desk.
103
00:18:31,400 --> 00:18:32,760
DIA TAK MAU BUKA PINTU
104
00:18:35,440 --> 00:18:36,960
KATAKAN MINDY MENGIRIMMU
105
00:18:45,800 --> 00:18:48,040
Akan kutendang kue itu ke bokongmu.
106
00:18:48,160 --> 00:18:50,160
Mindy mengirimku.
107
00:19:00,560 --> 00:19:04,480
- Apa ini? Di mana Mindy?
- Aku hanya diperintahkan memberimu ini.
108
00:19:04,600 --> 00:19:06,360
- Mindy yang menyuruhmu?
- Bukan.
109
00:19:06,480 --> 00:19:09,360
- Kau tadi bilang, "Mindy".
- Itu yang mereka suruh aku katakan.
110
00:19:14,480 --> 00:19:15,800
Masuk.
111
00:19:18,760 --> 00:19:22,400
Jadi apa maksudmu?
Maksudmu Mindy memesan kuenya?
112
00:19:22,520 --> 00:19:29,280
- Tidak, aku tak tahu. Itu dari mereka.
- Mereka? Mereka? Maksudmu siapa?
113
00:19:29,400 --> 00:19:31,560
- Orang-orang itu.
- Orang-orang apa?
114
00:19:31,680 --> 00:19:33,800
Orang-orang di ponsel.
Orang-orang di ponsel.
115
00:19:33,920 --> 00:19:37,520
Mereka menyuruhku untuk membawa kuenya
dan mereka mengirim pesan ke ponselku
116
00:19:37,640 --> 00:19:39,920
- lalu kulakukan perintahnya.
- Pelan-pelan.
117
00:19:40,040 --> 00:19:45,400
Bernapaslah melalui hidungmu.
Melalui hidungmu. Oke?
118
00:19:45,520 --> 00:19:50,240
Bagus. Kini, perlihatkan padaku
yang mereka katakan. Di ponselmu.
119
00:19:51,080 --> 00:19:55,040
- Perlihatkan pesannya.
- Oke, ya... Ini.
120
00:19:56,000 --> 00:19:59,040
- Aku harus...
- Diam. Biar aku saja.
121
00:20:03,200 --> 00:20:04,520
Apa-apaan ini?
122
00:20:06,120 --> 00:20:07,960
- Siapa mereka ini?
- Aku tak tahu.
123
00:20:09,080 --> 00:20:12,560
- Siapa kau?
- Aku bukan mereka.
124
00:20:12,680 --> 00:20:15,960
Mereka mengirimiku pesan
dan aku menuruti perintah mereka.
125
00:20:16,080 --> 00:20:18,480
Kenapa? Kenapa kau mau melakukannya?
126
00:20:40,840 --> 00:20:42,000
Apa itu mereka?
127
00:21:04,880 --> 00:21:07,360
BOLEHKAN AKU PERGI SEKARANG?
128
00:21:17,440 --> 00:21:18,760
TIDAK
129
00:21:18,880 --> 00:21:20,200
AMBIL FOTONYA
130
00:21:37,760 --> 00:21:41,520
- Mereka bilang aku harus melakukannya.
- Astaga.
131
00:21:52,040 --> 00:21:53,280
Oke, oke.
132
00:21:54,720 --> 00:21:58,400
Mereka bilang kita hanya perlu
mengikuti instruksi mereka
133
00:21:58,520 --> 00:22:00,640
dan semuanya akan baik-baik saja.
Oke?
134
00:22:02,360 --> 00:22:03,840
Sialan!
135
00:22:05,920 --> 00:22:08,920
Mereka bilang kita harus
melakukannya bersama.
136
00:22:09,760 --> 00:22:13,520
- Apa yang harus kita lakukan?
- Bawa kuenya ke suatu tempat.
137
00:22:13,640 --> 00:22:16,960
Mereka mengirimiku alamat.
Semacam koordinat peta.
138
00:22:17,080 --> 00:22:20,560
- Dan ada mobil yang harus kita naiki.
- Mobil? Mobil apa?
139
00:22:21,880 --> 00:22:25,200
Aku tak tahu mobil apa. Mereka bilang
mobilnya di parkiran mobil di luar.
140
00:22:25,320 --> 00:22:27,680
Mereka mengirimiku plat nomor.
Hanya itu yang kutahu.
141
00:22:29,040 --> 00:22:30,400
Kenapa kita berdua?
142
00:22:31,880 --> 00:22:33,240
Entahlah.
143
00:22:34,520 --> 00:22:36,840
Biarkan aku memakai sepatuku, tolong.
144
00:22:40,040 --> 00:22:41,400
- PERGILAH.
- BAWA PAKETNYA
145
00:22:41,520 --> 00:22:43,920
Mereka bilang apa?
146
00:22:44,040 --> 00:22:47,080
Mereka bilang, "Pergilah dengannya.
Bawa paketnya."
147
00:22:49,840 --> 00:22:51,440
Oke.
148
00:23:03,400 --> 00:23:07,240
Baik. "V760 DHM."
149
00:23:09,640 --> 00:23:11,480
V760 DHM.
150
00:23:13,400 --> 00:23:16,480
- Aku jadi buta nomor.
- Itu dia.
151
00:23:20,360 --> 00:23:24,400
Baik. Mereka bilang kuncinya
ada di belakang... Oke.
152
00:23:32,120 --> 00:23:34,280
Dengar, mungkin sebaiknya
kau menyetir.
153
00:23:34,400 --> 00:23:36,000
Aku tadi banyak minum.
154
00:23:36,120 --> 00:23:39,480
Aku tak bisa. Aku bisa menyetir. Aku masih
belajar. Aku belum lulus ujian.
155
00:23:39,600 --> 00:23:42,960
Baiklah. Kau yang menavigasi.
156
00:23:43,080 --> 00:23:45,080
Oke, kau punya navigasi satelit
di ponselmu?
157
00:23:45,200 --> 00:23:46,360
Ya.
158
00:23:47,720 --> 00:23:49,720
Ini dia. Masukkan itu.
159
00:23:49,840 --> 00:23:53,160
Itu sebuah jalan di luar kota.
Sepertinya di sekitar High Wycombe.
160
00:23:53,280 --> 00:23:56,640
Mereka bilang kita harus sampai di sana
jam dua. Waktunya cukup sempit.
161
00:24:07,880 --> 00:24:12,880
Jadi kurasa mereka juga pegang rahasiamu
yang mereka ancam akan sebarkan?
162
00:24:19,680 --> 00:24:21,400
Kalau aku, itu...
163
00:24:23,280 --> 00:24:25,600
Kau lihat kamar tadi
dan celana dalam berenda.
164
00:24:27,040 --> 00:24:29,080
Aku tadi menunggu pelacur.
165
00:24:29,200 --> 00:24:31,560
Wanita malam, bayaran,
apa pun namanya sekarang.
166
00:24:32,600 --> 00:24:34,840
Aku berkeluarga,
sesuatu yang bagus.
167
00:24:37,400 --> 00:24:38,480
Lalu kau jadi bosan.
168
00:24:39,840 --> 00:24:42,640
Maksudku, sewaktu aku muda,
aku itu...
169
00:24:42,760 --> 00:24:46,720
Aku tak bisa beri pembenaran. Aku hanya
mau bercinta dengan wanita berumur 20-an.
170
00:24:46,840 --> 00:24:50,840
Demi masa lalu, entahlah.
Aku mendaftar di suatu situs.
171
00:24:50,960 --> 00:24:53,480
Aku penasaran. Aku hanya mau tahu
apa isinya.
172
00:24:53,600 --> 00:24:56,840
Aku jadi berkenalan dengan Mindy,
yang kukira adalah Mindy.
173
00:24:58,040 --> 00:25:01,920
Maksudku, dia mengirimiku foto.
Aku mengiriminya foto juga.
174
00:25:02,040 --> 00:25:04,080
Foto dari ponsel. Memegang penisku.
175
00:25:04,200 --> 00:25:06,560
Kau tebak saja.
Mereka punya semuanya.
176
00:25:06,680 --> 00:25:10,320
Tapi bukan hanya fotonya, obrolan pesan.
Semua janji temu, di mana dan kapan.
177
00:25:10,440 --> 00:25:12,800
Aku tawar-menawar
dan katanya mereka punya semuanya.
178
00:25:12,920 --> 00:25:15,280
Menguras semua kandar kerasnya
seperti audit.
179
00:25:15,400 --> 00:25:20,040
Pelacur berengsek. Dasar bodoh!
180
00:25:20,160 --> 00:25:23,200
Jika itu tersebar,
maka istriku akan pergi.
181
00:25:23,320 --> 00:25:25,240
Lalu soal anak-anak, dia akan bawa mereka.
182
00:25:25,360 --> 00:25:28,320
Aku tidak ragu
dia akan ambil mereka dan dia akan menang.
183
00:25:28,440 --> 00:25:29,960
Hak perwalian, dia akan menang.
184
00:25:30,080 --> 00:25:33,680
Dan aku tak mau kehilangan anak-anakku.
Kuberitahu kau itu.
185
00:25:33,800 --> 00:25:36,320
Tidak akan! Sama sekali tidak!
186
00:25:41,840 --> 00:25:43,720
Mereka merekamku.
187
00:25:45,600 --> 00:25:49,040
- Merekammu...
- Melalui kamera komputerku.
188
00:25:49,160 --> 00:25:54,200
- Apa, maksudnya mereka merekammu?
- Sedang, kau tahu, melakukan itu.
189
00:25:54,320 --> 00:25:59,000
- Melakukan seks?
- Bukan. Kau tahu...
190
00:25:59,840 --> 00:26:03,000
Merancap. Sambil menonton
video porno atau semacamnya?
191
00:26:03,920 --> 00:26:07,680
Ya, semua orang melakukannya.
Bahkan paus mungkin juga melakukannya.
192
00:26:07,800 --> 00:26:10,800
Mereka akan taruh di mana-mana.
Mengirimnya ke semua orang.
193
00:26:10,920 --> 00:26:12,680
- Ya, ampun, apa-apaan!
- Apa? Ada apa?
194
00:26:12,800 --> 00:26:15,280
- Sudah berapa lama lampu itu menyala?
- Lampu apa?
195
00:26:15,400 --> 00:26:17,880
Mobil siapa pun ini,
tangkinya dibiarkan kosong.
196
00:26:26,720 --> 00:26:28,520
Sebentar saja.
197
00:26:30,920 --> 00:26:33,280
Tanpa timbal. Tanpa timbal.
198
00:26:35,440 --> 00:26:36,440
Oh, sialan.
199
00:26:41,200 --> 00:26:43,560
Dengar, kau yang bayar, ya?
Agar hemat waktu.
200
00:26:44,440 --> 00:26:45,920
Kau punya uang?
201
00:26:48,320 --> 00:26:51,640
Oke kartu Visa nomor PIN 3109.
Ulangi.
202
00:26:51,760 --> 00:26:53,680
- Kartu Vis...
- Nomornya saja!
203
00:26:53,800 --> 00:26:56,120
- 3109.
- Oke, jalan!
204
00:27:00,040 --> 00:27:01,320
Pompa empat!
205
00:27:24,440 --> 00:27:26,920
- Berapa nomor pompamu?
- Empat.
206
00:27:27,040 --> 00:27:29,320
- Kau mau cokelat?
- Tidak.
207
00:27:29,440 --> 00:27:32,080
- Beli satu dapat dua minggu ini.
- Tak usah.
208
00:27:33,800 --> 00:27:35,240
31.89.
209
00:27:39,480 --> 00:27:40,880
Masukkan PIN-mu.
210
00:27:43,080 --> 00:27:44,040
MASUKKAN PIN
211
00:27:44,160 --> 00:27:45,720
PIN SALAH
212
00:27:55,800 --> 00:27:56,800
DITERIMA
213
00:28:07,240 --> 00:28:09,800
- Yakin kau tak keberatan?
- Tidak, tentu saja tidak.
214
00:28:09,920 --> 00:28:14,520
- Segera. Kuhubungi beberapa orang.
- Luar biasa! Hari Rabu pekan depan.
215
00:28:14,640 --> 00:28:17,600
- Oke.
- Jangan pakai susu untuk berjaga-jaga.
216
00:28:17,720 --> 00:28:18,600
Oke.
217
00:28:23,000 --> 00:28:24,080
Ini...
218
00:28:26,280 --> 00:28:27,280
Keponakanku.
219
00:28:28,160 --> 00:28:29,600
Senang bertemu denganmu.
220
00:28:30,560 --> 00:28:33,040
- Kenny.
- Kenny? Aku Karen.
221
00:28:34,200 --> 00:28:35,320
Kita berdua K.
222
00:28:37,720 --> 00:28:41,880
Aku ketua POM di sekolahnya Theo
dan Cassie, atas dosa-dosaku.
223
00:28:42,000 --> 00:28:45,760
Baru saja menarik Hector yang malang
untuk mengurus katering acara malam kuis.
224
00:28:45,880 --> 00:28:47,200
Kacau seperti biasanya.
225
00:28:47,320 --> 00:28:49,600
Kami harus pergi mengantarnya ke stasiun.
226
00:28:49,720 --> 00:28:52,240
Keretanya... jadi kami harus pergi.
227
00:28:52,360 --> 00:28:55,040
- Stasiun Cansroad?
- Ya.
228
00:28:55,160 --> 00:28:57,040
Bisa mengantarku sampai ujung jalanku?
229
00:28:57,160 --> 00:28:58,720
Itu satu arah. Jalan Mayer?
230
00:28:58,840 --> 00:29:01,200
Kalau tidak harus naik bus
dan mengitari taman kota.
231
00:29:01,320 --> 00:29:04,600
- Kami sebetulnya buru-buru.
- Tidak akan memutar. Itu searah.
232
00:29:04,720 --> 00:29:08,480
Aku akan lompat. Bahkan tidak perlu
melambat. Ya?
233
00:29:10,960 --> 00:29:14,400
- Ya. Tentu. Ayo.
- Bagus. Terima kasih!
234
00:29:14,520 --> 00:29:16,160
Aku duduk di belakang saja.
235
00:29:19,960 --> 00:29:21,960
Oh, jangan sampai menekan kotakmu.
236
00:29:22,080 --> 00:29:24,960
- Apa itu? Kado?
- Itu kue.
237
00:29:25,080 --> 00:29:28,880
- Itu... hanya kue untuk Penny.
- Beruntungnya dia.
238
00:29:32,560 --> 00:29:37,200
Penny apa kabar? Belum bertemu dia
sejak... Pasti malam olahraga.
239
00:29:38,200 --> 00:29:39,520
Dia baik.
240
00:29:39,640 --> 00:29:42,840
- Dia masih merencanakan kembali bekerja?
- Ya.
241
00:29:44,480 --> 00:29:46,680
- KAMI LIHAT GPS-MU.
- KAU MENUJU ARAH YANG SALAH
242
00:29:46,760 --> 00:29:49,600
- Berapa umur Theo sekarang?
- Tujuh tahun.
243
00:29:49,720 --> 00:29:51,200
KAMI LIHAT GPS-MU
244
00:29:51,320 --> 00:29:55,360
Dia lucu sekali di dalam sandiwara.
Memakai topi besar itu.
245
00:29:55,480 --> 00:29:57,120
Ya, dia bersenang-senang.
246
00:29:57,240 --> 00:29:59,400
KAU MENUJU ARAH YANG SALAH
247
00:29:59,520 --> 00:30:01,520
Oh, Anna mengadakan acara menginap.
248
00:30:01,640 --> 00:30:04,280
Mungkin Cassie sudah bercerita padamu.
249
00:30:04,400 --> 00:30:07,880
Anak-anak berumur enam tahun di rumah.
Pasti kacau balau.
250
00:30:09,720 --> 00:30:10,760
BERPUTAR
251
00:30:15,160 --> 00:30:18,080
Kenny, kau mau pulang ke mana?
252
00:30:18,200 --> 00:30:20,920
- Maaf. Apa?
- Apa kau mau pulang atau...?
253
00:30:22,200 --> 00:30:25,640
- Kereta. Birmingham.
- Ya.
254
00:30:25,760 --> 00:30:29,760
- Ya, aku tinggal di Birmingham.
- Oh, suamiku dari Birmingham.
255
00:30:29,880 --> 00:30:31,360
- Kau di daerah mana?
- Selatan.
256
00:30:31,480 --> 00:30:32,680
Selatan...
257
00:30:33,880 --> 00:30:37,160
- Sebagian besar.
- Oh, begitu.
258
00:30:38,200 --> 00:30:39,160
BERPUTAR
259
00:30:39,280 --> 00:30:42,320
- Sudah lama di sana? Kau tak terdengar...
- Aku tak punya aksen.
260
00:30:42,440 --> 00:30:47,840
Semua orang bilang begitu. Aku tak punya
aksen. Karena tidak besar di sana.
261
00:30:47,960 --> 00:30:49,520
HARUS ADA DI LOKASI DALAM 20 MENIT
262
00:30:49,640 --> 00:30:53,600
Aku besar di tempat lain.
Seperti London. Aku besar di London.
263
00:30:53,720 --> 00:30:55,360
ATAU KAMI BOCORKAN SEMUANYA
264
00:30:55,480 --> 00:30:59,680
Dan apa ibu dan ayahmu
dari sisi Hector atau Penny?
265
00:31:08,520 --> 00:31:10,080
Ada yang menyeberang. Menyeberang!
266
00:31:15,520 --> 00:31:18,280
Maaf soal tadi! Jangan sampai dia
ketinggalan kereta.
267
00:31:32,520 --> 00:31:33,480
Aku sampai di sini.
268
00:31:38,800 --> 00:31:41,720
Senang bertemu denganmu Kenny.
Salam untuk Penny, ya?
269
00:31:41,840 --> 00:31:44,360
- Ya, tentu.
- Dah.
270
00:31:44,480 --> 00:31:46,040
- Dah, Karen.
- Dah.
271
00:31:55,720 --> 00:31:57,840
{\an8}6 MIL
SAMPAI DALAM 5 MEIT
272
00:32:01,160 --> 00:32:02,440
Kita akan berhasil, oke?
273
00:32:04,080 --> 00:32:05,120
Persimpangan yang ini.
274
00:32:06,120 --> 00:32:07,920
- Apa? Yang ini?
- Ya, ya, ya.
275
00:32:25,640 --> 00:32:26,960
Kau yakin ini tempatnya?
276
00:32:30,360 --> 00:32:32,160
"Lihat di dalam kuenya."
277
00:32:36,120 --> 00:32:37,600
Coba kita lihat di dalam kuenya.
278
00:32:46,600 --> 00:32:48,120
Lihat di dalam kuenya.
279
00:32:50,920 --> 00:32:52,880
Kurasa, sungguh di dalamnya.
280
00:33:05,000 --> 00:33:06,200
Aku menemukan sesuatu.
281
00:33:14,560 --> 00:33:15,720
Apa-apaan?
282
00:33:24,760 --> 00:33:26,040
Astaga.
283
00:33:34,920 --> 00:33:38,600
- "Lima menit untuk memutuskan".
- Memutuskan apa?
284
00:33:42,360 --> 00:33:45,000
- "Siapa supirnya?"
- "Siapa perampoknya?"
285
00:33:54,000 --> 00:33:57,000
BANK NATIONAL ALLIED
286
00:34:00,000 --> 00:34:03,040
- Kita tak bisa. Kita...
- Aku supirnya.
287
00:34:05,480 --> 00:34:07,840
Kau bilang kau tak bisa menyetir.
Aku supirnya.
288
00:34:07,960 --> 00:34:10,200
Akan kutunggu di sini
dengan mesin menyala.
289
00:34:11,120 --> 00:34:12,600
Kita... Kita tidak bisa.
290
00:34:12,720 --> 00:34:15,080
Lalu bagaimana lagi kita akan
mengatasinya, Kenny?
291
00:34:15,200 --> 00:34:16,560
- Aku tak...
- Dengarkan aku.
292
00:34:16,680 --> 00:34:18,720
- Aku takkan...
- Diam dan dengarkan.
293
00:34:20,280 --> 00:34:23,000
Topi dan kacamata.
Kau takkan dikenali.
294
00:34:23,120 --> 00:34:25,720
Kau bisa jadi Kevin Bacon sekalipun.
Itu yang pertama.
295
00:34:25,840 --> 00:34:29,960
Diam! Yang kedua, dalam perampokan,
pegawai sudah dilatih.
296
00:34:30,080 --> 00:34:34,160
- Aku takkan...
- Mereka dilatih untuk menyerahkan uang.
297
00:34:34,280 --> 00:34:37,920
Tak ada argumen. Aku lihat di dokumenter.
Tak ada perlawanan. Tampaknya mudah.
298
00:34:38,040 --> 00:34:39,080
Itu tidak mudah.
299
00:34:39,200 --> 00:34:44,200
Aku tahu itu tidak mudah tapi
apa lagi yang bisa kita lakukan? Hei?
300
00:34:46,080 --> 00:34:49,080
Jika ini sampai bocor,
aku akan kehilangan anak-anakku.
301
00:34:49,200 --> 00:34:51,880
Dan demi Tuhan,
aku akan berada di dapur
302
00:34:52,000 --> 00:34:55,000
dan menggorok leherku dengan
pisau roti jika itu terjadi.
303
00:34:55,120 --> 00:34:59,840
- Aku hanya melihat gambar dan...
- Dan merancap ke kamera?
304
00:35:01,120 --> 00:35:02,760
Itu yang mereka punya, 'kan?
305
00:35:03,640 --> 00:35:08,520
Wajah terangsangmu, tangan yang kabur,
penis mengeluarkan mani ke mana-mana?
306
00:35:09,400 --> 00:35:13,520
Ibumu pasti suka lihat itu di Facebook,
Twitter, dan Insta apa pun itu namanya.
307
00:35:13,640 --> 00:35:17,360
Dan teman-temanmu.
Semua mata tertuju padamu, melakukan itu.
308
00:35:17,480 --> 00:35:20,240
Orang berengsek di tempat kerja
memanggilmu Spurty McGoo.
309
00:35:20,360 --> 00:35:23,320
Menertawakan wajah orgasmemu,
menjadikannya gambar layar mereka.
310
00:35:23,440 --> 00:35:25,280
Tak hanya berminggu-minggu.
Akan tahunan.
311
00:35:25,360 --> 00:35:28,080
Gambar awet di Google
semacam kutukan Gypsy.
312
00:35:28,200 --> 00:35:30,960
Internet tak ada obatnya.
Itu takkan hilang.
313
00:35:31,080 --> 00:35:33,880
Itu akan merekat pada namamu,
seperti noda.
314
00:35:34,000 --> 00:35:35,760
Jika jadi kau, aku akan gantung diri.
315
00:35:35,880 --> 00:35:38,640
Kupatahkan leherku begitu ada kesempatan.
316
00:35:44,800 --> 00:35:49,640
Mereka hanya mau uangnya,
jadi masuk ke sana dan lakukan.
317
00:35:49,760 --> 00:35:53,400
- Kau akan kabur.
- Aku takkan kabur.
318
00:35:53,520 --> 00:35:55,840
Aku akan tunggu di sini
dengan mesin menyala.
319
00:35:57,480 --> 00:35:58,680
Aku tak bisa, tak bisa.
320
00:35:58,800 --> 00:36:02,760
- Kau bisa, kau bisa.
- Aku tak bisa, tak bisa, tak bisa.
321
00:36:02,880 --> 00:36:04,120
- Kau bisa.
- Aku tak bisa.
322
00:36:04,240 --> 00:36:06,560
Waktu kita sempit, Kenny.
323
00:36:10,200 --> 00:36:13,360
- Ini bukan sungguhan. Ini bohongan.
- Kau bisa melakukannya.
324
00:36:16,000 --> 00:36:17,480
Tenanglah.
325
00:36:17,600 --> 00:36:21,080
- Diam, diam, diam! Diam!
- Oke.
326
00:36:26,440 --> 00:36:27,760
Kau punya tas?
327
00:36:28,880 --> 00:36:32,000
Kacamata. Bernapaslah lewat hidung.
328
00:37:23,000 --> 00:37:25,000
Berikan aku uang.
329
00:37:32,640 --> 00:37:34,840
Berikan saja aku uangnya!
330
00:37:34,960 --> 00:37:40,320
- Ya. Baiklah.
- Yang banyak. Aku butuh yang banyak.
331
00:37:40,440 --> 00:37:42,480
Apa sebaiknya kupakai tasmu?
332
00:37:59,080 --> 00:38:03,080
Aku akan kembalikan ini lagi padamu.
Tidak apa-apa, 'kan?
333
00:38:37,960 --> 00:38:40,840
Ada pria berdiri di sana menelepon
yang membuatku takut.
334
00:38:40,960 --> 00:38:42,640
- Kau sudah dapat?
- Ya.
335
00:38:52,040 --> 00:38:53,320
Lebih cepat.
336
00:38:53,440 --> 00:38:56,800
Batas kecepatannya 40.
Kau mau ditilang karena mengebut sekarang?
337
00:39:04,120 --> 00:39:06,880
- Oh, sialan.
- Berengsek!
338
00:39:19,680 --> 00:39:21,000
Itu bunyi sirene.
339
00:39:29,280 --> 00:39:31,440
- Ayo jalan.
- Diam.
340
00:39:34,800 --> 00:39:36,320
Tunggu, tunggu.
341
00:39:37,640 --> 00:39:38,800
Ayolah.
342
00:39:40,040 --> 00:39:41,240
Ayolah.
343
00:39:42,600 --> 00:39:43,600
Oke.
344
00:40:12,440 --> 00:40:13,720
Kita baik-baik saja.
345
00:40:13,840 --> 00:40:17,800
Kita sebaiknya mengirimi mereka pesan.
Ya? Beri kabar kita dapat uangnya.
346
00:40:24,640 --> 00:40:27,200
- Katanya harus diantar ke suatu tempat.
- Ke mana?
347
00:40:46,040 --> 00:40:47,400
Ini dia.
348
00:40:48,360 --> 00:40:49,400
Ya.
349
00:40:53,600 --> 00:40:54,840
Ini dia.
350
00:40:56,480 --> 00:40:58,920
INSTRUKSI TERAKHIR
351
00:40:59,120 --> 00:41:00,720
BAWA PERGI MOBILNYA
DAN HANCURKAN
352
00:41:03,080 --> 00:41:05,120
Hacurkan mobilnya.
353
00:41:05,920 --> 00:41:07,240
KAU SENDIRI
354
00:41:10,360 --> 00:41:11,880
Kenapa cuma kau?
355
00:41:13,440 --> 00:41:15,960
(1) TAK DIKENAL
BAWA UANGNYA KE TITIK ANTAR
356
00:41:16,080 --> 00:41:17,560
(2) TAK DIKENAL
SENDIRI
357
00:41:21,600 --> 00:41:24,120
Aku harus antarkan uangnya ke suatu tempat
di sana.
358
00:41:25,360 --> 00:41:29,040
Kenapa...? Kenapa harus aku?
359
00:41:30,560 --> 00:41:31,800
Siapa pula yang tahu.
360
00:41:33,280 --> 00:41:34,840
SEKARANG
361
00:41:34,960 --> 00:41:36,520
Jadi...
362
00:41:39,400 --> 00:41:41,120
Kau sebaiknya pergi, ya?
363
00:41:44,440 --> 00:41:47,000
Hei, kau sudah sampai di sini, 'kan?
364
00:41:48,640 --> 00:41:55,040
Taruh saja uangnya. Itu saja.
Kau akan baik-baik saja.
365
00:42:05,280 --> 00:42:11,280
Hei, Kenny dengar.
Dengar. Aku minta maaf soal yang tadi.
366
00:42:11,400 --> 00:42:14,160
Membentakmu. Mengataimu.
367
00:42:15,240 --> 00:42:19,120
Aku sebetulnya pria yang cukup baik,
sumpah, saat...
368
00:42:20,720 --> 00:42:22,240
saat keadannya normal.
369
00:42:24,840 --> 00:42:26,320
Kau baik-baik, ya?
370
00:43:46,280 --> 00:43:47,800
{\an8}1 MENIT
371
00:44:28,240 --> 00:44:30,360
Ya, ya. Tunggu, tunggu.
372
00:44:39,840 --> 00:44:42,200
Mereka menyuruhku
untuk menyalakan benda ini dahulu.
373
00:45:01,600 --> 00:45:02,600
Oke.
374
00:45:04,440 --> 00:45:05,600
Kau bawa uang hadiahnya?
375
00:45:06,880 --> 00:45:10,960
- Uang hadiah?
- Untuk perkelahiannya, kau tahu?
376
00:45:12,360 --> 00:45:14,320
Perkelahian bagaimana?
377
00:45:14,440 --> 00:45:17,120
- Mereka tidak memberitahumu?
- Tidak.
378
00:45:21,200 --> 00:45:27,080
Kita harus berkelahi satu sama lain atau
mereka akan unggah semua rahasia kita.
379
00:45:27,200 --> 00:45:29,640
Pemenangnya dapat uangnya.
380
00:45:33,200 --> 00:45:34,560
Kita harus melakukan ini.
381
00:45:36,000 --> 00:45:37,640
Maksudku,
382
00:45:37,760 --> 00:45:39,440
mereka mengawasi kita.
383
00:45:43,400 --> 00:45:47,640
Berkelahi bagaimana?
Bagaimana kita tahu kalau sudah selesai?
384
00:45:49,240 --> 00:45:51,000
Bagaimana kita tahu siapa yang menang?
385
00:45:57,120 --> 00:46:03,200
Aku tak tahu kau bagaimana
tapi hidupku akan tamat jika ini bocor.
386
00:46:05,720 --> 00:46:07,000
Tamat.
387
00:46:12,600 --> 00:46:13,960
Bagaimana mereka menjebakmu?
388
00:46:15,120 --> 00:46:19,520
Aku hanya melihat beberapa foto. Itu saja.
Aku hanya lihat satu atau dua foto.
389
00:46:19,640 --> 00:46:21,080
Ya.
390
00:46:22,040 --> 00:46:24,600
Ya, ya, aku juga melihat beberapa foto.
391
00:46:27,840 --> 00:46:31,360
Berapa umur mereka?
Di foto-foto itu?
392
00:46:33,760 --> 00:46:35,120
Seberapa muda?
393
00:46:40,600 --> 00:46:41,760
Ya.
394
00:46:43,240 --> 00:46:44,640
Ya, aku juga.
395
00:46:53,800 --> 00:46:54,920
BERKELAHI
MULAI
396
00:46:55,040 --> 00:46:57,360
{\an8}SAMPAI MATI
397
00:47:02,880 --> 00:47:06,440
Bung, bung. Jangan. Kumohon.
398
00:47:07,600 --> 00:47:09,360
Kumohon.
399
00:47:09,480 --> 00:47:10,880
Kumohon.
400
00:48:55,080 --> 00:48:56,440
Mindy.
401
00:49:24,160 --> 00:49:27,080
CEO DI TENGAH SKANDAL
"SUREL RASIAL"
402
00:49:44,440 --> 00:49:47,840
Apa itukah dirimu yang sekarang?
Orang mesum menjijikkan yang sakit jiwa?
403
00:49:47,960 --> 00:49:50,240
Lihat aku. Begitukah kau sekarang?
404
00:50:01,880 --> 00:50:05,520
IBU
405
00:50:08,240 --> 00:50:12,160
Apa yang kau lakukan, Kenny?
Mereka bilang itu anak-anak.
406
00:50:12,280 --> 00:50:14,360
Katanya kau menonton anak-anak.
407
00:50:14,480 --> 00:50:17,800
Dan Lindsay melihatnya.
Ada video berisi dirimu.
408
00:50:17,920 --> 00:50:21,400
Dengar, semua teman-temannya
dapat.
409
00:50:21,520 --> 00:50:24,880
Anak-anak, Kenny! Ceritakan padaku...
410
00:50:29,040 --> 00:50:31,560
1 PESAN BARU
DARI TAK DIKENAL
411
00:50:52,720 --> 00:50:55,720
{\an8}POLISI
412
00:51:01,160 --> 00:51:03,360
Terjemahan subtitel oleh:
Maria Diena