1 00:00:15,341 --> 00:00:21,341 Kara Ayna 2 00:00:48,305 --> 00:00:49,705 Artık hazırlar. 3 00:01:11,745 --> 00:01:14,505 Geçen mayıstaki olaylardan evvel hatırladıklarınızla... 4 00:01:14,585 --> 00:01:16,665 ...başlayabiliriz belki. 5 00:01:19,505 --> 00:01:22,745 İlk dâhil oluşum ayın 15'indeydi. 6 00:01:22,825 --> 00:01:24,825 Mikrofonu biraz yakınlaştırabilir misiniz? 7 00:01:30,265 --> 00:01:31,345 Böyle mi? 8 00:01:35,425 --> 00:01:38,865 İlk dâhil oluşum ayın 15'indeydi. 9 00:01:40,910 --> 00:01:45,750 Sezon 3, Bölüm 6 "Ulusal Nefret" 10 00:01:46,500 --> 00:01:52,500 Çeviri; lordemre Keyifli seyirler... 11 00:02:07,069 --> 00:02:08,968 15 Mayıs 12 00:02:09,048 --> 00:02:13,002 15 Mayıs Birinci Gün 13 00:03:02,465 --> 00:03:04,705 Maliye Bakanı Tom Pickering... 14 00:03:04,785 --> 00:03:07,505 ..."Tekerlekli Sandalye Şehidi" denilen Gwen Marbury'nin ölümü üzerine... 15 00:03:07,585 --> 00:03:12,665 ...artan eylemlere karşı hükümetin engelli yardımları konusundaki tutumunu savundu. 16 00:03:13,225 --> 00:03:16,505 Köşe yazarı Jo Powers'ın Gwen Marbury hakkında yazdığı... 17 00:03:16,585 --> 00:03:20,505 ...tartışmalı yazısı sebebiyle kovulmasını talep eden... 18 00:03:20,585 --> 00:03:23,905 ...bir imza kampanyasını yirmi binden fazla kişi imzaladı. 19 00:03:25,145 --> 00:03:28,585 Çevreciler bir soyun daha tükendiğini duyurdular. 20 00:03:28,665 --> 00:03:30,585 Yaşam ortamlarındaki sulak alanlarda... 21 00:03:30,665 --> 00:03:34,265 ...eşi benzeri görülmemiş azalmadan dolayı ak turnaların soyu tükendi. 22 00:03:35,225 --> 00:03:39,625 ADI olarak bilinen, bal arılarını taklit eden Kullanıcısız Otonom Böcekler... 23 00:03:39,705 --> 00:03:42,225 ...ikinci yazlarını geçirmeleri için etkinleştirildiler. 24 00:03:52,985 --> 00:03:55,625 Kendinden utanıyorsundur umarım. 25 00:03:55,705 --> 00:03:57,785 - Kahpe. - Benim için zevkti. 26 00:04:02,895 --> 00:04:05,019 86 Yeni Bahsedilme 27 00:04:16,345 --> 00:04:17,745 Yo Powers? 28 00:04:19,745 --> 00:04:21,345 Jo Powers. 29 00:04:24,345 --> 00:04:26,105 İçindeki neyse, patlayacak mı? 30 00:04:28,505 --> 00:04:31,545 Pastaneden geliyor. Sizin için. 31 00:04:34,505 --> 00:04:36,145 - Teşekkür ederim. - Ben teşekkür ederim. 32 00:04:55,945 --> 00:04:57,705 Merhaba hayatım! 33 00:05:17,585 --> 00:05:20,665 İyi dilekte bulunanların özgünmüş! 34 00:05:20,808 --> 00:05:21,865 Sikik Kahpe 35 00:05:21,945 --> 00:05:23,825 Yeme onu. 36 00:05:23,905 --> 00:05:26,345 Pasta bu. Amacı o. 37 00:05:29,425 --> 00:05:31,025 Ben duş alacağım. 38 00:05:45,104 --> 00:05:47,010 Jo Powers Dik Kafalı... Durdurulamaz... Korkusuz... 39 00:05:47,090 --> 00:05:50,822 "Şehit" İçin Dökülen Gözyaşlarıymış Hadi Oradan 40 00:05:54,018 --> 00:05:55,705 Sahte "Tekerlekli Sandalye Şehidi" Gwen Marbury'ye polis dün Londra'da yardım etti. 41 00:05:57,075 --> 00:05:58,094 - Jo Powers = insan süprüntüsü - Dalga mı geçiyorsun? Biraz saygın olsun. 42 00:05:58,174 --> 00:05:59,723 Umarım sen de tekerlekli sandalyeye mahkûm olursun Jo Powers. 43 00:05:59,802 --> 00:06:03,342 - Gwen'in kitabından örnek al. Utan. - Ne orospu ama! Merhametin sıfırmış! 44 00:06:05,553 --> 00:06:08,705 96 adet bahsedilmeyi de içeren 200'den fazla bildiriminiz var 45 00:06:10,757 --> 00:06:11,533 Umarım sen de tekerlekli sandalyeye mahkûm olursun. 46 00:06:11,613 --> 00:06:12,808 Ayağa kalkıp keyifleneceğim gün Jo Powers'ın... 47 00:06:12,888 --> 00:06:14,145 Adolf Hitler ve Jo Powers önünde duruyor. Tek kurşunun kalmış #ikilem 48 00:06:14,224 --> 00:06:15,999 Soru: Bombok şeye ne denir? Cevap: @JoPowersWriter 49 00:06:16,079 --> 00:06:17,385 Siktir git. 50 00:06:21,037 --> 00:06:22,481 İğrenç orospu 51 00:06:22,614 --> 00:06:24,194 #Ölsün Jo Powers 52 00:06:24,274 --> 00:06:25,138 Tam bir orospu @JoPowersWriter 53 00:06:38,425 --> 00:06:42,385 Grammy ödüllü rapçi Tusk hâlâ bizimle. 54 00:06:45,345 --> 00:06:49,225 Şimdi Tusk, internette seni taklit etmeye çalışanların olduğu... 55 00:06:49,305 --> 00:06:54,065 ...bir sürü video var ama bizim en sevdiğimiz bu. Bir bak bakalım. 56 00:06:58,145 --> 00:07:03,865 Aaron Sheen adlı bir genç kendisi. Dokuz yaşında. 57 00:07:03,945 --> 00:07:06,345 Şapşal görünümlü bir çocukmuş. 58 00:07:06,425 --> 00:07:08,305 İyi bir dansçı değil. 59 00:07:08,385 --> 00:07:11,505 Dokuz yaşında yahu! Yapma, gayet iyi dansçı işte. 60 00:07:11,585 --> 00:07:14,065 Bu genç lavuk dansı bok becerir. 61 00:07:14,145 --> 00:07:16,545 İşin açığı belki de dansı hemen bırakmalı. 62 00:07:16,625 --> 00:07:18,305 - Tusk! - Gerçekçi davranıyorum diye benden nefret etmeyin. 63 00:07:18,385 --> 00:07:21,185 Şapşal görünümlü bir çocuk ve dansı bok becerir. 64 00:07:21,305 --> 00:07:23,305 Büyük hayranın Tusk. Yapma hadi. 65 00:07:23,385 --> 00:07:25,545 Gerçekçi davranıyorum diye adamınızdan nefret etmeyin. 66 00:07:25,625 --> 00:07:27,625 Herkes bir yerlerden başlamak zorunda. 67 00:07:27,705 --> 00:07:30,025 Bir yerlerden başlamak mı? Ben daha iyi görünüyordum ondan- 68 00:07:49,745 --> 00:07:52,425 - Komiser Dedektif Parke? - Basına yasak. 69 00:07:52,505 --> 00:07:57,385 Ben basından değilim. Stajyer dedektif polis Blue Colson ben. İz takipçinizim. 70 00:07:58,105 --> 00:08:00,545 İz takipçim mi? Söylemişlerdi. 71 00:08:00,625 --> 00:08:04,265 Affedersin. Bana Karin de. 72 00:08:04,345 --> 00:08:06,345 - Adım ne demiştin... - Blue. 73 00:08:06,425 --> 00:08:09,105 - B-l-u-e şeklinde Blue mu? - Evet. Lakap değil. 74 00:08:09,185 --> 00:08:12,305 Sedası hoşuna gitmiş babamın. 75 00:08:12,985 --> 00:08:14,905 - Daha önce hiç ceset gördün mü? - Birkaç tane. 76 00:08:15,985 --> 00:08:17,865 - Videoda yani. - Patron. 77 00:08:18,785 --> 00:08:21,825 Bu Blue. İz takipçim. 78 00:08:21,905 --> 00:08:24,585 - Komiser Muavini Dedektif Nick Shelton. - Ne var elimizde? 79 00:08:25,345 --> 00:08:28,265 - Jo Powers. - Şey olan mı... 80 00:08:28,345 --> 00:08:30,185 Bildiğimiz Jo Powers gibi. 81 00:08:30,265 --> 00:08:34,225 Geçen gün tekerlekli sandalyedeki kadınla ilgili yazdığı bir şeyi görmüştüm. 82 00:08:34,305 --> 00:08:36,905 Tık tuzağı yazısı. İnsanları kızdırdı. 83 00:08:36,985 --> 00:08:41,305 O köşe yazısı korkunçtu be. Ben bile imza kampanyasına katıldım. 84 00:08:42,465 --> 00:08:44,505 Onu kovdurmak için. 85 00:08:46,345 --> 00:08:47,585 Gelin hadi. 86 00:09:17,905 --> 00:09:20,665 Komşuları bağırdığını duymuşlar ve ihbar etmişler. 87 00:09:24,625 --> 00:09:26,025 Sağlam mücadele olmuş. 88 00:09:33,625 --> 00:09:35,465 Evde başkası var mıymış? 89 00:09:35,545 --> 00:09:39,145 Kocası. Midesinin üstünden bıçaklanmış. 90 00:09:39,225 --> 00:09:40,785 - Kadın mı yapmış? - Bilmiyoruz. 91 00:09:40,865 --> 00:09:44,145 Kendinde değilmiş. Onu St. Columbus'a götürdüler. 92 00:09:55,788 --> 00:09:57,450 Şuna bakın! @JoPowersWriter'ın evinin dışında polis kordonu... onu canlı ele geçiremezler! 93 00:09:57,465 --> 00:09:59,705 Bahsedilmeleri hâlâ devam ediyor. 94 00:09:59,785 --> 00:10:01,865 Kilit cıvataları yerinde duruyor. 95 00:10:03,385 --> 00:10:08,465 - Başka giriş yeri yok mu? - Yok. Ama dışarısı güvenlik kameralarıyla çevrili. 96 00:10:08,545 --> 00:10:11,065 Kameraların şifresini aldık mı? 97 00:10:19,737 --> 00:10:20,820 Sikik Kahpe 98 00:10:20,825 --> 00:10:26,505 Tamam o zaman. Kayıtları kontrol et. Şunu paketleyip toksikolojiye gönder. 99 00:10:26,585 --> 00:10:30,385 Tam otopsi yapılsın ona ve uyanır uyanmaz kocasını da sorgulayalım. 100 00:10:45,865 --> 00:10:46,905 Gel hadi. 101 00:10:52,545 --> 00:10:56,905 - Kocası mı yaptı sence? - Seçeneklerimi açık tutuyorum. 102 00:10:56,985 --> 00:11:00,425 Boğaz kesmek, sıra dışı bir şey bu. Sağ olun beyler. 103 00:11:00,505 --> 00:11:03,945 - Ama onun yaptığını mı düşünüyorsun? - Henüz hiçbir şey bilmiyorum. 104 00:11:04,825 --> 00:11:08,345 Bu şeyler çoğu zaman ya içkiden, ya uyuşturucudan ya da ailevi sebeplerdendir. 105 00:11:08,425 --> 00:11:09,825 Böyledir işte. 106 00:11:11,345 --> 00:11:14,465 - Arabayla mı döneceksin eve? - Ehliyetim yok. Sınavı hiç geçemedim. 107 00:11:14,545 --> 00:11:16,705 Şoförsüz araçların yaygınlaşmasını bekliyorum diyebiliriz. 108 00:11:16,785 --> 00:11:18,425 - Atla. - Yok, cidden, metroya binerim. 109 00:11:18,505 --> 00:11:21,745 - Atla dedim. - Peki. 110 00:11:40,425 --> 00:11:46,065 - Demek Siber Suçlar birimindeydin? - Adli Bilişim'deydim. Bilgisayar suçları. 111 00:11:46,145 --> 00:11:49,385 Ne oldu peki, sıkıldın mı? 112 00:11:49,465 --> 00:11:54,705 Pek sayılmaz. Milletin bunlarda gizlediğini görmüşsündür. 113 00:11:54,785 --> 00:11:59,065 Entrikalar ve ölüm listeleri, çocuk pornoları. Sıkıcı değil yani. 114 00:11:59,145 --> 00:12:04,105 İnsanların bu tür şeyleri sadece kafalarında sakladıkları zamanı hatırlayacak yaştayım. 115 00:12:04,185 --> 00:12:08,265 Doğru. Ama artık küçük yoldaşlarına emanet etmeden duramıyorlar. 116 00:12:08,345 --> 00:12:12,705 Bunlar benliğimizi emiyor. Hakkımızdaki her şeyi biliyorlar. 117 00:12:14,185 --> 00:12:16,825 Madem ilginçti, o zaman Adli Bilişim'i neden bıraktın? 118 00:12:19,465 --> 00:12:20,905 Rannoch davası yüzünden. 119 00:12:23,985 --> 00:12:26,545 - Ian Rannoch mu? - Çocuk cinayetleri, evet. 120 00:12:28,105 --> 00:12:30,865 Hatıra dosyasına giren benim. 121 00:12:34,625 --> 00:12:38,425 O fotoğrafları gördün mü yani? 122 00:12:38,505 --> 00:12:42,345 Kayıtları da. Hepsini gördüm. 123 00:12:46,265 --> 00:12:49,185 Böyle bir şey görmek seni değiştiriyor. 124 00:12:50,465 --> 00:12:52,465 Ya mağlup olursun ya da düşünüp- 125 00:12:52,545 --> 00:12:55,745 Düşünüp "Sikerler! Gidip bu boku durdurmaya yardım etmem lazım." dersin. 126 00:12:58,025 --> 00:12:59,345 Aynen. 127 00:13:01,305 --> 00:13:03,905 - Yani, sahada görevdeyken- - Ne sahası be? 128 00:13:04,985 --> 00:13:09,025 Ne kastettiğimi biliyorsun. Dışarıda, gerçek dünyada... 129 00:13:09,665 --> 00:13:11,945 ...gerçekten bir şeyleri önleyebilirsin değil mi? 130 00:13:13,105 --> 00:13:14,665 Gençsin daha. 131 00:13:17,145 --> 00:13:20,625 - Belki de sen yaşlısındır? - Orada dur! 132 00:13:28,345 --> 00:13:29,705 Sağ ol. 133 00:13:31,305 --> 00:13:33,745 - Yarın görüşürüz. - Tamamdır patron. 134 00:13:48,265 --> 00:13:51,945 ...Jo Powers, Batı Londra'daki evinde ölü bulundu. 135 00:13:52,025 --> 00:13:55,145 Deneyimli köşe yazarı, engelli hakları eylemcisi... 136 00:13:55,225 --> 00:14:00,065 ...Gwen Marbury hakkında yazdığı bir yazıyla tartışmaların odağıydı. 137 00:14:00,145 --> 00:14:02,185 Polis ölüm sebebini henüz açıklamadı- 138 00:14:06,536 --> 00:14:09,658 İkinci Gün 139 00:14:17,025 --> 00:14:19,145 Birinci katta, şeydeki ilk kapı... 140 00:14:26,345 --> 00:14:30,265 - Erken mi başladık? - Kamera kayıtlarını göstermesini rica ettim Nick'ten. 141 00:14:30,345 --> 00:14:31,585 - Öyle mi? - Evet. 142 00:14:33,345 --> 00:14:36,825 Gelen giden yok. Yalnızca Jo ve kocası varmış tüm akşam. 143 00:14:36,905 --> 00:14:39,905 - Peki, şuradaki nedir? - Arka taraça. 144 00:14:39,985 --> 00:14:43,305 - Görünüşüne bakılırsa aylardır ilgilenen olmamış. - Oradan birisi gelmiş olabilir. 145 00:14:43,865 --> 00:14:47,865 Kameranın çalışmadığını biliyor olmaları, çite tırmanmaları, girip çıkmaları gerekir... 146 00:14:47,945 --> 00:14:50,785 ...ama evet, teknik olarak öyle olması mümkün. 147 00:14:54,185 --> 00:14:55,825 Tamam, affedersin. 148 00:14:59,545 --> 00:15:01,305 Yardım etmek için çok heveslisin. 149 00:15:01,385 --> 00:15:03,305 O istedi ya! 150 00:15:09,124 --> 00:15:10,985 Kullanıcı Adı: @Joepowerswriter 151 00:15:13,759 --> 00:15:15,902 Anahtar Kelimeler: Orospu Kaltak 152 00:15:18,702 --> 00:15:22,046 Sik Amcık Geber Öldür 153 00:15:25,859 --> 00:15:28,190 Kampanyayı İmzala! @JoePowersWriter'ı Kovdur! @JoePowersWriter yangında geber. 154 00:15:28,191 --> 00:15:29,496 @JoPowersWriter ölmeyi hak eden bir amcık 155 00:15:33,799 --> 00:15:35,345 Pekâlâ... 156 00:15:35,425 --> 00:15:38,465 Geçtiğimiz 48 saat içerisinde Jo Powers'a yöneltilen... 157 00:15:38,545 --> 00:15:40,625 ...her tehdidi veya hakareti toparlıyorum. 158 00:15:42,745 --> 00:15:45,425 Diyelim ki kocası çıktı. Bu bir tesadüf olurdu değil mi? 159 00:15:46,105 --> 00:15:49,385 Pek sayılmaz. Herkesi aşırı derecede kızdırıyorsun. 160 00:15:49,465 --> 00:15:52,185 O evdeki gerilim tavan yapmış olmalı. 161 00:15:52,265 --> 00:15:55,345 Bu internet şeyleri hava gibi yavaşça geçip gider. 162 00:15:55,425 --> 00:16:00,465 Bu yarım nefrettir. Çoğunun kastı o değildir. Evlilikteki nefretse 3 boyutlu gibidir işte. 163 00:16:00,545 --> 00:16:03,865 Emek demektir. Yürektendir. 164 00:16:06,505 --> 00:16:09,745 Evet. Boşandım. 165 00:16:09,825 --> 00:16:13,905 Kocası uyanmış ve konuşuyormuş. Mazeretine bayılacaksın. 166 00:16:14,515 --> 00:16:16,576 St. Columbus Hastanesi 167 00:16:40,225 --> 00:16:42,425 Üst kattan Jo'nun bağırdığını duydum. 168 00:16:44,025 --> 00:16:49,145 Koşup gittiğimde de odada dolanıyor, sendeliyordu. 169 00:16:49,225 --> 00:16:52,945 Sıkıca tutuyordu... Sanki canı yanıyormuş gibi sıkıca başını tutuyordu. 170 00:16:55,305 --> 00:16:57,065 Ve sonra bir anlığına durdu. 171 00:16:58,905 --> 00:17:00,665 Sonra da nöbet geçiriyor gibiydi, o... 172 00:17:02,185 --> 00:17:06,785 ...kendini dövüyordu... cildini tırmalıyordu. 173 00:17:12,665 --> 00:17:14,305 Ve sonra döndü... 174 00:17:19,345 --> 00:17:24,505 Kafasını masaya sertçe vurdu. 175 00:17:25,385 --> 00:17:27,265 Sonra beni yere itti. 176 00:17:28,345 --> 00:17:29,905 Şişe o arada kırılmış olmalı. 177 00:17:30,585 --> 00:17:34,145 Sonra şişeyi alıp kendini kesmeye başladı. 178 00:17:36,425 --> 00:17:38,745 Burasını. Oyuyordu. 179 00:17:39,905 --> 00:17:42,945 Onu durdurmaya çalıştım. 180 00:17:45,465 --> 00:17:46,665 Ama o bunu yaptı. 181 00:17:48,825 --> 00:17:50,625 Sonra da kendi boğazını kesti. 182 00:17:52,105 --> 00:17:53,425 Onu durdurmaya çalıştım. 183 00:17:54,705 --> 00:17:56,945 Camla kendi boğazını kesti! 184 00:18:07,145 --> 00:18:11,025 Ağır yaralanıyor ve sonra durduk yere kendini mi öldürüyor? 185 00:18:11,105 --> 00:18:13,065 Bence bu pek olasılık dâhilinde değil. 186 00:18:13,145 --> 00:18:16,665 Sanki nöbet geçiriyor gibiydi dedi. Pastada bir şey vardı belki de. 187 00:18:16,745 --> 00:18:18,785 - Pasta mı? - Üstüne kremayla "sikik kahpe" yazılmış. 188 00:18:18,865 --> 00:18:20,825 - İçinde bir şey olabilir. - İlaç falan gibi mi? 189 00:18:20,905 --> 00:18:23,505 - Bilmiyorum. - Kendini öldürten cinsten bir ilaç mı? 190 00:18:23,585 --> 00:18:25,265 Adam ikna edici gibiydi. 191 00:18:26,465 --> 00:18:29,265 - Şey gibi görünmüyordu- - "O tipte" deme sakın. 192 00:18:29,345 --> 00:18:31,185 Sıradan biri işte. Tip de budur. 193 00:18:31,265 --> 00:18:33,185 Ne yani, kadının kafasıyla masayı o mu tokuşturdu? 194 00:18:33,265 --> 00:18:34,705 - Blue. - Yeteri kadar sabit tutmuştur onu- 195 00:18:34,785 --> 00:18:36,185 - Blue. - Ne? 196 00:18:36,265 --> 00:18:39,705 - Toksikoloji pastayı inceliyor. - Tamam. 197 00:18:41,825 --> 00:18:44,385 Bu esnada pastayı gönderen kişiye bir uğrayalım. 198 00:18:45,065 --> 00:18:46,385 Sabah ismini aldım. 199 00:18:56,545 --> 00:19:00,465 - Bana büyüklük taslaman gerekmiyor. - Ne istiyorsan onu yapıyoruz. 200 00:19:00,545 --> 00:19:03,225 - Başka bir ipucunu takip ediyoruz. - Ki sana göre vakit kaybı. 201 00:19:04,505 --> 00:19:07,665 Çıkmaz sokak olduğunu ispatlamak için çıkmaz sokaklara girmek... 202 00:19:07,745 --> 00:19:10,305 ...işin çoğu kısmı budur zaten. 203 00:19:10,385 --> 00:19:12,745 Vakit kaybı olduğunu söylemiyorum. Sadece... 204 00:19:13,665 --> 00:19:15,945 ...henüz gerçeklikten sıkılma şansın olmadı. 205 00:19:22,225 --> 00:19:23,945 Kabul, bu büyüklük taslamaydı işte. 206 00:19:27,385 --> 00:19:29,665 - Pastayı gönderen bu mu? Liza Bahar 207 00:19:30,585 --> 00:19:34,105 - Sosyal akışını kontrol ettik mi? - Bilmiyorum. 208 00:19:54,473 --> 00:19:56,851 Burası İyi Bir Okuldur 209 00:20:01,385 --> 00:20:05,505 "Jo Powers ölsün." Bunu pazartesi sabah yayınlamış. 210 00:20:10,465 --> 00:20:15,265 Pastanede edepsiz şeyler yazmadıklarını söylediler... 211 00:20:15,345 --> 00:20:19,225 ...bu yüzden kız kardeşim için şaka gibi bir şey bu dedim... 212 00:20:19,305 --> 00:20:21,505 ...ve onlar da kabul ettiler. 213 00:20:22,705 --> 00:20:27,065 Pastaları ucuz değil. Teslimatla birlikte 80 pound falan mı tuttu? 214 00:20:27,145 --> 00:20:30,545 Hepsini kendim ödemedim. 215 00:20:30,625 --> 00:20:33,185 - Hepimiz birer pound koyduk. - Hepiniz? 216 00:20:33,265 --> 00:20:35,665 Evet. Anneler ve bakıcılar forumuna üyeyim. 217 00:20:35,745 --> 00:20:38,185 Para topladım diyebiliriz. 218 00:20:38,265 --> 00:20:40,905 - Parayı milletten mi topladınız? - Evet, öyle diyebilirsiniz. 219 00:20:40,985 --> 00:20:42,465 Seksen kişiden mi? 220 00:20:43,065 --> 00:20:46,025 Bakın, ben... 221 00:20:46,105 --> 00:20:49,825 Geyik yapmıyorum tamam mı? Öldüğünü biliyorum. 222 00:20:50,745 --> 00:20:52,705 Ama yazdığını okumuş muydunuz? 223 00:20:52,785 --> 00:20:57,145 O boktan şeyi maval okumak için kaç para almıştır sizce? 224 00:20:57,225 --> 00:20:58,745 Bilmiyorum. 225 00:21:00,025 --> 00:21:04,545 - İfade özgürlüğümü kullanıyordum sadece. - Tehdit mesajı göndererek. 226 00:21:04,625 --> 00:21:08,545 Komikti tamam mı? 227 00:21:08,625 --> 00:21:12,465 Bunu sadece ben yapmış olsaydım birazcık garip olacağının farkındayım... 228 00:21:12,545 --> 00:21:14,265 ...ama kaçık değilim. 229 00:21:19,025 --> 00:21:20,225 Ölmesini istediniz. 230 00:21:21,505 --> 00:21:22,705 Şey... 231 00:21:23,065 --> 00:21:24,665 Hayır, hayır dilemedim. 232 00:21:27,865 --> 00:21:31,385 - "Jo Powers Ölsün." - O sadece... 233 00:21:31,465 --> 00:21:35,265 Bir etiketleme oyunuydu, bilirsiniz işte "#Ölsün" şeklinde. 234 00:21:35,345 --> 00:21:37,625 Götveren birinin adını etikete eklersiniz. 235 00:21:37,705 --> 00:21:41,545 Bu... gerçek değildir. Şakadan bir şey yani. 236 00:21:41,625 --> 00:21:43,985 Peki, kim başlattı? Etiketi? 237 00:21:44,065 --> 00:21:46,025 Bilmiyorum. Bilmiyorum. Bir yerlerde görmüştüm. 238 00:21:48,945 --> 00:21:50,065 Bize biraz müsaade edin. 239 00:21:58,185 --> 00:22:00,625 Toksikoloji pasta temiz diyor. 240 00:22:01,265 --> 00:22:04,625 Ayrıca "Sağ olun, çok lezzetliydi." demişler. 241 00:22:07,745 --> 00:22:11,145 Ona ihtar vereceğiz. Saldırgan İletişim Yasası. 242 00:22:11,625 --> 00:22:15,025 - Pastaları da kapsıyor mu? - Ona gelince kapsıyor. 243 00:22:24,185 --> 00:22:27,345 Diğer iştirakçiler ne olacak? Onları da paylayacak mısınız? 244 00:22:29,465 --> 00:22:33,065 - Ben bir şey yapmadım. - Konu başlatırsınız bununla ilgili. 245 00:22:44,025 --> 00:22:48,385 Hastane yarın kocasını taburcu ediyor. Sorgulamaya alacağız. 246 00:22:51,545 --> 00:22:56,505 Blue? Kocayı tutukluyoruz. Bunun için debelenme. 247 00:22:56,585 --> 00:22:59,065 İnternet bugün de başkasına öfkelenecek. 248 00:22:59,145 --> 00:23:00,505 Tusk'a. 249 00:23:02,145 --> 00:23:04,905 O çocukla olan şey için herkes Tusk'a öfkeli. 250 00:23:09,065 --> 00:23:11,225 Sosyal medyadan belasını buluyor. 251 00:23:12,305 --> 00:23:14,905 - Liza şu an pastayı ayarlıyordur. - Evet. 252 00:23:15,625 --> 00:23:17,785 - Yarın görüşürüz. - Görüşürüz. 253 00:23:22,310 --> 00:23:23,981 Siktir Ol Evine Git Tusk Tusk #Ölsün 254 00:23:39,905 --> 00:23:41,305 Hatunlarım nerede benim? 255 00:23:42,385 --> 00:23:45,585 - İyi gösteriydi ha. - Aynen, sağlam gösteriydi kardeşim. 256 00:23:45,665 --> 00:23:47,985 - Tam modumdayım. - Bundan biraz ister misin? 257 00:23:48,065 --> 00:23:50,065 - Ne tüttürüyorsun? - İyi mal oğlum. 258 00:23:50,945 --> 00:23:51,825 Olur. 259 00:23:52,825 --> 00:23:54,385 Vay be! 260 00:23:55,305 --> 00:23:57,145 Dikkat et, dikkat et, kamera. 261 00:23:58,465 --> 00:24:00,385 Dert etme. Burada yasal. 262 00:24:00,465 --> 00:24:04,345 Öf! Unutup duruyorum. Avrupa'ya hoş geldik desene. 263 00:24:05,305 --> 00:24:07,705 - Tadı çıkmıyor ama böyle. - Hiç sorma. 264 00:24:07,785 --> 00:24:11,425 Dikkat et! Kırarsan, ödersin. 265 00:24:12,865 --> 00:24:14,945 Hep bi' beceriksizlik! 266 00:24:15,025 --> 00:24:17,265 Tusk? Tusk? 267 00:24:19,465 --> 00:24:21,625 Buraya biraz yardım lazım! 268 00:24:25,905 --> 00:24:30,345 - Tuttum seni. - Çıkart! Çıkart! Çıkart onu! 269 00:24:30,425 --> 00:24:31,785 Ambulans çağırın! 270 00:25:22,465 --> 00:25:24,905 Başlıyor. 271 00:27:08,065 --> 00:27:10,065 - Ne olduğunu söyledi mi? - Yok. 272 00:27:17,363 --> 00:27:20,467 Üçüncü Gün 273 00:27:21,785 --> 00:27:23,305 - Günaydın. - Günaydın. 274 00:27:32,385 --> 00:27:33,745 Kız burada. 275 00:27:34,865 --> 00:27:37,305 Açıp girdim... 276 00:27:37,385 --> 00:27:39,345 ...ve sadece cam yarası yoktu. 277 00:27:39,425 --> 00:27:43,705 Bir delik vardı. Oyulmuş. Küçücük bir tünel misali delik açılmış. 278 00:27:43,785 --> 00:27:46,505 Ben de takip ettim nereye kadar gidiyor diye? 279 00:27:46,585 --> 00:27:49,785 Kulak kanalından beynine kadar boylu boyunca gidiyor. 280 00:27:50,465 --> 00:27:54,625 Orada bunu buldum. 281 00:27:54,705 --> 00:27:57,465 Oraya kıvrılmıştı. Oldukça rahat gözüküyordu. 282 00:27:58,425 --> 00:28:01,465 - Bu o arı şeylerinden biri. - Bir ADI. 283 00:28:02,265 --> 00:28:05,425 Granular Projesinden bir Kullanıcısız Otonom Böcek. 284 00:28:06,305 --> 00:28:08,865 - Oraya nasıl girmiş? - Oyarak girmiş diyebilirim. 285 00:28:10,265 --> 00:28:13,745 - Ha siktir be! - En kötü kısmı bu değil daha. 286 00:28:13,825 --> 00:28:16,425 Dorsal insulasının arkasına doğru yavaşça ilerlemiş... 287 00:28:16,505 --> 00:28:19,385 ...ki orası da esasen beynin acı merkezidir. 288 00:28:20,505 --> 00:28:22,305 Normalin ötesinde şiddetli bir ıstıraptan bahsediyoruz. 289 00:28:23,385 --> 00:28:27,785 - Durdurmak için her şeyi yaparsın. - Kendi boğazını bile kesersin. 290 00:28:44,665 --> 00:28:46,745 - İyi günler. - Komiser Dedektif Parke. 291 00:28:46,825 --> 00:28:49,345 - Stajyer Dedektif Blue Colson. - Tamam. Teşekkür ederim. 292 00:29:17,345 --> 00:29:19,945 Çok lüks görünüyor ya bu şirketler. 293 00:29:20,025 --> 00:29:22,705 - Markalaşma için milyarlar harcıyorlar. - Var da harcıyorlar. 294 00:29:22,785 --> 00:29:25,505 Tüm bu ADI projesi neredeyse hükümet tarafından finanse edildi. 295 00:29:25,585 --> 00:29:27,585 Bu yüzden bu kadar kişi bununla ilgili paranoyakça davranıyor. 296 00:29:27,665 --> 00:29:31,185 Dur tahmin edeyim, internetteki bazı insanlar değil mi? 297 00:29:31,865 --> 00:29:34,345 Hükümetin bizi gözetlemek için arıları kullandığını sanıyorlar. 298 00:29:35,265 --> 00:29:37,665 Şizofrenik bir dünya görüşü. 299 00:29:51,705 --> 00:29:55,825 Tanrım, gelecekte yaşayacağımı düşünmezdim... 300 00:29:55,905 --> 00:29:57,225 ...ama işte buradayım amına koyayım. 301 00:30:00,105 --> 00:30:02,305 Karin Parke? 302 00:30:02,385 --> 00:30:03,585 Vanessa Dahl. 303 00:30:05,665 --> 00:30:07,585 Beni takip edin lütfen. 304 00:30:17,545 --> 00:30:20,625 ADI Arı Sürüsü Projesiyle ilgili bilgi almak için buradasınız değil mi? 305 00:30:20,745 --> 00:30:22,345 Doğrudur. 306 00:30:23,665 --> 00:30:24,945 Herhangi bir sebebi var mı? 307 00:30:25,545 --> 00:30:26,825 Evet. 308 00:30:47,385 --> 00:30:48,385 Rasmus? 309 00:30:51,545 --> 00:30:53,025 Rasmus Sjoberg. 310 00:30:53,105 --> 00:30:55,025 - Sürünün yürütücüsü. - Tanıştığımıza memnun oldum. 311 00:30:55,105 --> 00:30:57,185 - Merhaba. - Merhaba. 312 00:30:57,265 --> 00:31:00,625 - Güzel sera. - Öyledir. 313 00:31:03,865 --> 00:31:07,145 Arılarınız, ADI'larınız, bana onları anlatın. 314 00:31:07,225 --> 00:31:10,945 Koloni Çöküş Sendromu. Neyin sebep olduğunu hâlâ bilmiyoruz. 315 00:31:11,025 --> 00:31:13,945 Arıların soyu hemen hemen tükenmişti... 316 00:31:14,025 --> 00:31:18,145 ...bizim bu ADI'lar da etkin olarak onların yerine geçti. 317 00:31:18,225 --> 00:31:21,345 Güneş enerjisiyle çalışıyorlar. Nektara ihtiyaç duymuyorlar. 318 00:31:21,425 --> 00:31:23,225 Ama aynı şekilde çiçeklere polen yayıyorlar. 319 00:31:23,305 --> 00:31:26,345 Yavaşça içeri giriyorlar, polen bacaklarına yapışıyor... 320 00:31:26,425 --> 00:31:28,465 ...ve gittikleri sonraki çiçekte bırakılıyor. 321 00:31:28,545 --> 00:31:31,025 - Bal yapabiliyorlar mı? - Hayır. 322 00:31:31,105 --> 00:31:32,825 Şaka yapıyordum. 323 00:31:34,945 --> 00:31:38,945 Çiçeklerin nerede olduğunu nasıl biliyorlar peki? Yani... 324 00:31:39,025 --> 00:31:40,305 Sensörleri var. 325 00:31:41,305 --> 00:31:43,465 Kamera gibi mi? 326 00:31:43,545 --> 00:31:46,305 Hayır. Basit bir görsel sensör sadece. 327 00:31:46,385 --> 00:31:48,905 Uyumlu bitkinin yerini bulmak ve gitmek için... 328 00:31:48,985 --> 00:31:51,825 ...asıl numune tanımlamasına ihtiyaç duyarlar. 329 00:31:51,905 --> 00:31:53,905 - Kendileri mi gidiyor? - Evet. 330 00:31:53,985 --> 00:31:57,625 Siz değil misiniz... yani bilemiyorum, onları kullanan işte? 331 00:31:57,705 --> 00:32:00,265 Otonomlar. Öyle değil mi? 332 00:32:00,345 --> 00:32:02,105 Kendi kararlarını veriyorlar. Kendi kendilerini idare ediyorlar. 333 00:32:02,185 --> 00:32:05,265 Evet. Anlayacağınız üzere ADI'lar tüm Birleşik Krallık'ı kaplıyor. 334 00:32:05,345 --> 00:32:09,625 Her birini ayrı ayrı kontrol edemeyiz. Lojistik olarak mümkün değil. 335 00:32:09,705 --> 00:32:13,665 Yok. Basitçe davranışı ayarlıyoruz ve kendi hallerine bırakıyoruz. 336 00:32:13,745 --> 00:32:17,905 Bu kovanları dâhi kendileri yapıyorlar. Ürüyorlar... 337 00:32:17,985 --> 00:32:22,625 - Ürüyorlar mı? - Evet. Her bir kovan üreme noktası. 338 00:32:22,705 --> 00:32:24,985 - Üç boyutlu yazıcı gibi aslında. - Kesinlikle. 339 00:32:25,065 --> 00:32:27,225 Kendi kopyalarını yapıyorlar... 340 00:32:27,305 --> 00:32:30,265 ...daha fazla kovan oluşturuyorlar ve katlanarak yayılıyorlar. 341 00:32:30,345 --> 00:32:32,905 - Ülkeyi kaplıyorlar. - Belki de burada çalışmalısınız. 342 00:32:33,505 --> 00:32:36,785 Araştırma yapmıştım. Etkileyici. 343 00:32:36,865 --> 00:32:40,505 Öyle. Gerekli olması çok yazık ama. 344 00:32:40,585 --> 00:32:43,185 Diğer türlüsü ekolojik bir felaket olabilirdi. 345 00:32:43,865 --> 00:32:44,945 Arıların soyu tükeniyordu. 346 00:32:46,705 --> 00:32:49,345 Peki, sizi buraya getiren nedir? 347 00:32:51,105 --> 00:32:55,745 ADI'larınızdan birinin açıklanamayan bir ölümle alakalı olduğunu düşünüyoruz. 348 00:32:55,825 --> 00:32:57,785 Pardon? Ölüm mü? 349 00:33:12,465 --> 00:33:13,705 Teşekkür ederim. 350 00:33:28,225 --> 00:33:33,785 Evet. Bizimkilerden biri. Ama bakın, bunların tasarımında yok- 351 00:33:33,865 --> 00:33:38,185 İnsan öldürmek mi? Olmadığını umuyordum. Bir şekilde arızalanmış olabilir mi? 352 00:33:39,065 --> 00:33:43,065 Hayır. Yani arızalandıklarında... 353 00:33:43,145 --> 00:33:46,505 Oluyor bazen ama bozulurlar öylece, pat diye yere düşerler. 354 00:33:47,585 --> 00:33:50,385 Ya birisi sistemine sızıp sonra da nasıl kontrol edileceğini bulmuşsa? 355 00:33:50,465 --> 00:33:51,745 Bu imkânsız. 356 00:33:51,825 --> 00:33:54,345 Askeri seviyede şifrelemeleri var... 357 00:33:54,425 --> 00:33:57,945 ...ve tanılayıcı kontrol aygıtı gerekir ki o da şifrelidir. 358 00:33:58,025 --> 00:33:59,745 Yani, diyebilirim ki bunun ihtimali- 359 00:33:59,825 --> 00:34:03,145 O ne diyor bilmiyorum ama "imkânsız" kelimesiyle aynı değil. 360 00:34:10,825 --> 00:34:13,585 Çevrimiçi olan her kovanımızı buradan görebilirsiniz. 361 00:34:15,785 --> 00:34:16,905 Bakın... 362 00:34:17,985 --> 00:34:21,945 Bunlar bu binadaki kovanlarımız. 363 00:34:22,905 --> 00:34:26,705 - Her kovanda kaç arı var? - Yaklaşık dört bin. 364 00:34:26,785 --> 00:34:29,105 - Hava trafik kontrolü gibi. - Aynen. 365 00:34:29,185 --> 00:34:30,985 Bu arama girişi mi? 366 00:34:31,065 --> 00:34:34,105 - Evet ama... - Affedersiniz. - ...şey lazım... 367 00:34:37,465 --> 00:34:42,345 - Jo Powers'ın posta kodu. - Bunlar onunla mı ilgili? 368 00:34:42,425 --> 00:34:45,265 - Bazı arızalar oluyor mu demiştiniz? - Evet, makul birkaç tane. 369 00:34:45,345 --> 00:34:48,385 Arabaya falan çarparlar. Hatta insanların yakaladığı da olur. 370 00:34:48,465 --> 00:34:51,585 Bilirsiniz işte, YouTube videoları için mikro dalgaya koyanlar falan. 371 00:34:51,665 --> 00:34:53,385 Peki, bu sistemden eksilenleri kaydediyor mu? 372 00:34:53,465 --> 00:34:54,505 Her şeyi kaydediyor evet. 373 00:34:54,585 --> 00:34:56,665 Pazartesi akşamı buralarda kaybettiğiniz oldu mu hiç? 374 00:34:56,745 --> 00:34:58,065 Kontrol edebilirim. 375 00:35:00,825 --> 00:35:06,385 Sadece bir tane. 19:03'te kullanımdan çıkmış. İşte, tekrar oynatabilirim. 376 00:35:08,065 --> 00:35:09,225 İşte. 377 00:35:11,145 --> 00:35:14,265 - Bu garip. - Garip olan nedir? 378 00:35:14,345 --> 00:35:16,345 Kovanlar arasında geçiş yaptıklarında... 379 00:35:16,425 --> 00:35:18,865 ...bir yetki alanından diğerine geçmiş olurlar. 380 00:35:18,945 --> 00:35:22,985 - Bu şey gibi işte... - Baz istasyonları arasındaki bir telefon gibi. 381 00:35:23,065 --> 00:35:27,625 Tam olarak öyle. Bunu yapmaya çalışmış ama geçiş yapabileceği bir şey yokmuş. 382 00:35:27,705 --> 00:35:32,465 Tabii birisi kovanlardan birini yanıltıp ADI'ınıza el koymak için bunu kullanmadıysa. 383 00:35:32,545 --> 00:35:35,625 Olamaz, bunun için bir tanılama kontrol cihazına ihtiyaç duyarsınız. 384 00:35:35,705 --> 00:35:37,145 Onlardan birinin menzili ne kadar? 385 00:35:37,825 --> 00:35:40,225 On, bilemediniz yirmi metre. 386 00:35:41,345 --> 00:35:44,385 Yani, kim kontrol ediyorduysa yirmi metreden ötede olmaması gerekiyordu. 387 00:35:44,465 --> 00:35:47,665 - Evin dışında yani? - Evet. Arabasında oturuyordu belki de. 388 00:35:47,745 --> 00:35:51,425 - Bunu yapanın kaynağını bulabilir misiniz? - Evet. Zaten onu yapmaya çalışıyorum. 389 00:35:53,745 --> 00:35:58,865 Bakın ne diyeceğim? Seyirci olmadan çok daha kolay olur. 390 00:36:02,945 --> 00:36:04,225 Pekâlâ. 391 00:36:04,305 --> 00:36:07,425 İkiniz numaralarınızı alın, irtibatta kalın. 392 00:36:07,505 --> 00:36:11,745 Varsayımsal olarak konuşursak... gerekirse tüm bunları kapatabilir misiniz? 393 00:36:11,825 --> 00:36:13,825 Kısacık bir duraksama bile ekosisteme zarar verebilir... 394 00:36:14,625 --> 00:36:17,745 ...ve Çevre Bakanlığı'nın onayı gerekir. 395 00:36:17,825 --> 00:36:21,465 Bu sisteme erişimi olan tüm Granular personelinin listesine ihtiyacımız olacak... 396 00:36:21,545 --> 00:36:22,625 ...eski çalışanlar ve şimdikiler. 397 00:36:22,705 --> 00:36:24,625 Bazıları hükümet çalışanıydı. 398 00:36:24,705 --> 00:36:27,265 Yardımı dokunacaksa onlar için farklı bir font kullanın. 399 00:36:30,225 --> 00:36:31,305 Hoşça kalın. 400 00:37:00,065 --> 00:37:02,305 Nick, bu bir grup Granular personeli kayıtları. 401 00:37:02,385 --> 00:37:03,785 İlginç olan herkesi derinine araştır. 402 00:37:03,865 --> 00:37:05,585 Tek bir kişi olmayabilir. Komple bir grup dâhil olmuş olabilir. 403 00:37:05,586 --> 00:37:07,385 - Tamam, dinle... - Teknik olarak bunu Ulusal Suçlar Teşkilatı'na havale etmeliyiz... 404 00:37:07,465 --> 00:37:09,825 ...ama mümkünü yok bunu benden alamazlar. 405 00:37:09,905 --> 00:37:11,265 Ulusal Suçlar Teşkilatı zaten biliyor. 406 00:37:12,905 --> 00:37:13,945 Ne? 407 00:37:15,625 --> 00:37:17,305 Komiser Dedektif Karin Parke? 408 00:37:19,585 --> 00:37:22,185 - Evet. - Shaun Li, Ulusal Suçlar Teşkilatı'ndan. 409 00:37:23,145 --> 00:37:24,505 Ne oldu da buradasınız? 410 00:37:25,625 --> 00:37:27,105 Birden fazla olay var. 411 00:37:41,785 --> 00:37:43,785 Bu Tusk, dün geceden. 412 00:37:43,865 --> 00:37:46,265 - Ha siktir. - Nöbet geçiriyor sanmışlar. 413 00:37:46,345 --> 00:37:47,425 Hastaneye götürmüşler. 414 00:37:47,505 --> 00:37:50,305 Kendisini kesmesin diye uyuşturmak zorunda kalmışlar. 415 00:37:51,225 --> 00:37:54,825 Röntgene göre beyninde bir tür plak ya da tümör görünüyormuş... 416 00:37:54,905 --> 00:37:57,585 ...onlar da manyetik rezonansa sokmuşlar. 417 00:37:57,665 --> 00:38:01,385 Aynen. Temel olarak koca bir mıknatısa yani. 418 00:38:01,465 --> 00:38:04,625 Kafasını yarıp göz yuvasından çıkmış. 419 00:38:06,545 --> 00:38:08,745 ADI'ı da parçalamış. 420 00:38:09,705 --> 00:38:13,025 Sizinki daha sağlam, bu yüzden analiz için onu kullanacağım. 421 00:38:13,105 --> 00:38:14,625 Kanıt o. 422 00:38:14,705 --> 00:38:18,105 İki tane olması bir şablon demektir. Kafadaki herhangi bir arıza teorisini yıkıyor. 423 00:38:18,185 --> 00:38:21,185 - İkisi de benzer kurbanlar. - Benzer derken? 424 00:38:21,265 --> 00:38:23,585 İkisi de internetten belayı üstlerine çekmiş durumdalarmış. 425 00:38:24,305 --> 00:38:27,025 Eğer birini öldüreceksen, bunu yapmanın daha kolay milyon tane yolu var. 426 00:38:27,105 --> 00:38:30,185 Bunu başardığında sokağın karşısından hallettin demektir. 427 00:38:31,025 --> 00:38:34,745 Parmak izi olmaz, DNA olmaz. Ölmelerini dilemek gibi bir şey bu. 428 00:38:44,505 --> 00:38:45,545 Siktir. 429 00:38:54,105 --> 00:38:55,225 Siktir. 430 00:38:59,025 --> 00:39:02,385 Millet? Buraya gelin. 431 00:39:13,465 --> 00:39:16,705 Pekâlâ, şimdi... Jo Powers ve Tusk... 432 00:39:16,785 --> 00:39:19,105 ...internette saatlerce harap edildiler... 433 00:39:19,185 --> 00:39:22,745 ...ama iki olayda da insanlar onların fotoğraflarını da tweet atıyordu... 434 00:39:22,825 --> 00:39:25,425 ...yanında şu etiketle birlikte: #Ölsün 435 00:39:26,545 --> 00:39:27,945 - Öğretmen olan arkadaşımız gibi. - Doğru. 436 00:39:28,025 --> 00:39:31,785 İlk nerede duyduğunu bilmiyordu ama geriye doğru aradığımızda... 437 00:39:31,865 --> 00:39:35,545 ...etiketin asıl olarak ilk kullanımı geçen hafta sonu gözüküyor. 438 00:39:35,625 --> 00:39:37,665 - Kim tarafından? - Şey... 439 00:39:37,745 --> 00:39:39,465 Görünen o ki... 440 00:39:40,425 --> 00:39:43,625 Bir dizi kopya bot hesabından, birbirinin aynısı olan tweetler atılmış görünüyor. 441 00:39:46,705 --> 00:39:50,105 Otomatikleştirilmiş. Spam gibi aynı. 442 00:39:50,185 --> 00:39:53,785 Birileri etiketi yaymaya çalışıyormuş anlayacağınız. Ortaya çıkarıyormuş. 443 00:39:53,865 --> 00:39:57,705 Yem gibi aynı. İnsanların fark etmesini isteyen biri. 444 00:39:58,505 --> 00:40:00,705 Gönderenlerin profil fotoğraflarına bakın. 445 00:40:02,865 --> 00:40:06,105 Arılar. Siktir. Tamam. 446 00:40:07,185 --> 00:40:08,345 Dahası da var. 447 00:40:09,425 --> 00:40:13,105 Her tweete bir tür talimat videosu da eklenmiş. 448 00:40:13,505 --> 00:40:14,505 İşte. 449 00:40:14,585 --> 00:40:16,865 "Akıbet Oyunları" mı? 450 00:40:16,945 --> 00:40:19,145 Beğenilmeme yarışması gibi bir şey. 451 00:40:19,225 --> 00:40:22,545 Sevmediğin birini seçiyorsun ve eğer yeteri kadar kişi de aynı ismi seçerse... 452 00:40:22,625 --> 00:40:24,585 ...o kişi hedef haline geliyor. 453 00:40:25,945 --> 00:40:27,945 Alın, izleyin. 454 00:40:28,025 --> 00:40:30,105 Akıbet Oyunları. 455 00:40:31,585 --> 00:40:34,785 - Bir: Hedef seç. - Aman Tanrım. 456 00:40:34,865 --> 00:40:39,065 İki: Adlarını ve fotoğraflarını #Ölsün etiketiyle yayınla. 457 00:40:39,145 --> 00:40:40,145 Olamaz. 458 00:40:40,225 --> 00:40:45,985 Üç: En popüler hedef her gün saat 5'ten sonra ortadan kaldırılacaktır. 459 00:40:46,065 --> 00:40:49,025 Dört: Oyun her gece sıfırlanır. 460 00:40:49,105 --> 00:40:50,945 - Olamaz. - Siktir. 461 00:40:52,665 --> 00:40:56,945 Birisi halk oylaması düzenliyor, kazananı gebertiyor. 462 00:40:57,865 --> 00:41:02,625 - Tanrım, delilik bu. - Evet ve gitgide büyüyor. 463 00:41:05,385 --> 00:41:09,585 Birinci gün, 63 kişi Jo Powers etiketini kullanmış, tamam mı? 464 00:41:09,665 --> 00:41:13,985 İkinci gün, 223 kişi Tusk için kullanmış. 465 00:41:14,065 --> 00:41:18,985 - Şu an kim için kullanılıyor? - Şu an... çok daha fazla kişi var. 466 00:41:19,065 --> 00:41:21,025 Maliye Bakanı için oldukça fazla oy var. 467 00:41:21,105 --> 00:41:22,865 Yani. 468 00:41:22,945 --> 00:41:24,705 Ama bir numarada... 469 00:41:24,785 --> 00:41:30,225 ...880 kişinin oyuyla Clara Meades adında biri var. 470 00:41:30,305 --> 00:41:33,385 - O kim? - Clara Meades. 471 00:41:33,465 --> 00:41:36,345 Pekâlâ... anlaşılan bir tanıtımdaymış... 472 00:41:36,425 --> 00:41:39,105 ...ve bir savaş anıtının önünde özçekim yapmış. 473 00:41:40,305 --> 00:41:43,425 - Üstüne işermiş gibi yaparak. - Aferin Clara! 474 00:41:43,505 --> 00:41:44,905 Evet, oylamanın sonuna doğru geliniyor... 475 00:41:44,985 --> 00:41:46,745 ...bahsedilmeler de gittikçe artıyor. 476 00:41:46,825 --> 00:41:49,865 - Tusk kamuya açıklanmadı mı hâlâ? - Hayır. 477 00:41:49,945 --> 00:41:53,905 Öyleyse etiketin işe yaradığını insanlar bilemez. Kadını korkutmak için kullanıyorlar. 478 00:41:53,985 --> 00:41:57,585 - Evet ama onun öldürülmesine sebep olacaklar. - 5'ten önce ona ulaşmamız lazım. 479 00:41:57,665 --> 00:41:59,705 Aynen. Vatandaşlık bilgilerini çıkarıyorum. 480 00:42:01,345 --> 00:42:03,105 Ona erişimin olmaması gerekiyor. 481 00:42:03,185 --> 00:42:05,865 Evet, biliyorum. Sadece konumunu buluyorum. 482 00:42:07,945 --> 00:42:08,945 İşte. 483 00:42:29,945 --> 00:42:31,072 @ClaraMeades zamanın doldu. Bir anda öldüreceğim seni. Kork. 484 00:42:31,152 --> 00:42:32,655 Pisliğin önde gideni. Clara Meades #Ölsün 485 00:42:32,738 --> 00:42:34,260 Clara Meades #Ölsün 486 00:42:34,340 --> 00:42:35,501 @ClaraMeades derdin ne? 487 00:42:39,665 --> 00:42:41,745 Senin özgürlüğün için insanlar öldü 488 00:42:41,825 --> 00:42:42,925 Siktir Git @ClaraMeades hakikaten #SiktirGit 489 00:42:43,004 --> 00:42:44,465 Bazı insanlar cidden... 490 00:42:44,545 --> 00:42:45,825 Alo? 491 00:42:49,425 --> 00:42:53,225 Evet, öyle ama... Tamam, tamam, bekleyin. 492 00:42:53,305 --> 00:42:54,105 Clara! 493 00:42:57,025 --> 00:43:01,945 Polis arıyor seni. Numaramı nasıl buldular ki? 494 00:43:03,545 --> 00:43:05,705 - Alo? - Clara Meades? 495 00:43:05,785 --> 00:43:07,305 Ben Komiser Dedektif Karin Parke, Londra Polis Teşkilatı'ndan. 496 00:43:07,385 --> 00:43:09,745 Sizi böyle aradığımız için kusura bakmayın ama tehlikede olabileceğinizi düşünüyoruz. 497 00:43:09,825 --> 00:43:13,585 Pardon, bu bir şaka mı? Çünkü gelen bu bildirimler hiç komik değil. 498 00:43:13,665 --> 00:43:16,345 Şaka yapmıyorum. Biz oraya gelene kadar yerinizde kalın. 499 00:43:16,425 --> 00:43:18,145 Pencerelerinizi de kapalı tutun. 500 00:43:19,425 --> 00:43:21,465 Bir güvenlik çemberi oluşturacağım. 501 00:43:21,545 --> 00:43:23,385 Rasmus'u ara, bunun karşısında ona ihtiyacımız olacak. 502 00:43:31,305 --> 00:43:32,545 - Rasmus? - Selam Blue. 503 00:43:32,625 --> 00:43:34,705 Sana bir posta kodu ve konumumu gönderiyorum. 504 00:43:34,785 --> 00:43:36,465 Alanı gözlemeni istiyorum. 505 00:43:36,545 --> 00:43:40,665 Konumumu belirle ve bak bakalım sıra dışı bir şey, kaçak bir ADI falan görecek misin? 506 00:43:40,745 --> 00:43:41,825 Tamam, harika, güzel. 507 00:43:41,905 --> 00:43:45,625 Bak, geri gelirlerse onları yakalayabilirim galiba. 508 00:43:45,705 --> 00:43:47,665 Bir tuzak hazırladım. 509 00:43:47,745 --> 00:43:50,585 Yeni eğer... yeniden denerlerse, onları yakalarız. 510 00:44:03,625 --> 00:44:07,305 - Batman misin sen? - Daha yeni piyasaya sürdüler onları. 511 00:44:07,385 --> 00:44:10,705 Buradan oraya kadar olan tüm kırmızı ışıkları yeşile döndürecek bu. 512 00:44:10,785 --> 00:44:13,665 Ha siktir be. Ulusal Suçlar Teşkilatı hayatı böyleyse, hemen tayin için başvurmalıyım. 513 00:44:13,745 --> 00:44:15,225 Gidelim. 514 00:44:24,078 --> 00:44:25,785 Güvenli Ev No: H2N8482 515 00:44:25,865 --> 00:44:27,265 Onu buraya alabiliriz. 516 00:44:27,345 --> 00:44:29,425 Çoğunlukla terörist muhbirleri için kullanılan bir güvenli ev. 517 00:44:45,945 --> 00:44:47,985 Hedef görünürde yok. 518 00:44:50,505 --> 00:44:53,145 Bu bir polis operasyonudur. 519 00:44:54,465 --> 00:44:57,545 Herkes bölgeyi hemen boşaltsın. 520 00:44:58,305 --> 00:44:59,745 Lütfen gidin... 521 00:45:05,705 --> 00:45:07,985 - O ne? - Birileri sisteme girmeye çalışıyor. 522 00:45:25,545 --> 00:45:29,385 - Rasmus? - Blue, bir güvenlik ihlali denemesi yakaladım. 523 00:45:29,465 --> 00:45:30,785 Tamam. Granular'da güvenlik ihlali var. 524 00:45:33,865 --> 00:45:37,185 - Bir ADI az önce devre dışı oldu. - Nerede? 525 00:45:37,265 --> 00:45:41,065 - Konumunuzdan 800 metre ötede. - Çemberimizin dışı. 526 00:45:41,145 --> 00:45:42,825 Eğer birisi onu bu tarafa doğru kullanıyorsa... 527 00:45:42,905 --> 00:45:44,825 ...bütün bu üniformalıları gördükleri anda onu geri döndüreceklerdir. 528 00:45:52,945 --> 00:45:56,385 Clara Meades? Ben Karin Parke. Çanta hazırladınız mı? 529 00:45:56,465 --> 00:45:59,505 - Evet, kapının yanında. - Tamamdır, hadi gidelim. 530 00:46:41,745 --> 00:46:44,265 - Rasmus yerlerini buldu mu? - Henüz bulamadı. 531 00:46:44,345 --> 00:46:47,105 Takip Ediliyor 532 00:47:02,425 --> 00:47:05,905 Bu önlem amacıyla ve sadece bir geceliğine. 533 00:47:33,665 --> 00:47:35,425 Arayıp bilgi vermem lazım. 534 00:47:41,025 --> 00:47:42,065 Selam. 535 00:47:43,825 --> 00:47:45,545 Hayır, henüz değil. 536 00:47:46,985 --> 00:47:50,465 Umarım hiçbir zaman olmaz. Granular ilgileniyor. 537 00:47:52,025 --> 00:47:54,185 Anlaşıldı. 538 00:48:08,025 --> 00:48:10,305 Buraya bir süreliğine tanık yerleştirmişler dedi Shaun. 539 00:48:10,385 --> 00:48:14,025 - Çocukları vardı galiba. - Çocuğun var mı? 540 00:48:14,105 --> 00:48:15,185 - Yok. - Yok. 541 00:48:16,385 --> 00:48:17,865 Planım yok. 542 00:48:29,025 --> 00:48:30,145 Merdivenlerden yukarı. 543 00:48:44,425 --> 00:48:48,705 - Rasmus. - Hâlâ bir şey yok. Takip edemiyorum onu. 544 00:49:05,425 --> 00:49:07,985 En azından odada banyo var. 545 00:49:11,745 --> 00:49:13,705 - Hiçbir şey yok mu? - Yok. 546 00:49:13,785 --> 00:49:16,465 Her kimlerse, yollarını iyi gizlemişler. 547 00:49:18,465 --> 00:49:19,825 Ama bu şey demek değil... 548 00:49:22,385 --> 00:49:24,745 - Siktir. - N'oldu? 549 00:49:24,825 --> 00:49:27,825 - Komple bir kovanı kaybettik. - Ne demek bu? 550 00:49:27,905 --> 00:49:29,265 Tamamen ADI doluydu. 551 00:49:29,345 --> 00:49:30,625 Hepsini de kaybettik. 552 00:49:30,705 --> 00:49:33,545 - Hayır... Rasmus? - Binlerce var. 553 00:49:33,625 --> 00:49:36,625 - Nerede? - Konumunuza yakın. 554 00:49:36,705 --> 00:49:38,105 Rasmus, tekrar et. 555 00:49:38,185 --> 00:49:41,545 Blue? Blue. Yakındalar... Size çok yakınlar. 556 00:49:43,145 --> 00:49:46,865 Mesaj at. Bana mesaj at. Rasmus. Mesaj at bana... ha siktir. 557 00:49:47,625 --> 00:49:49,065 Yeniden dekore edebiliyor muyum? 558 00:49:58,665 --> 00:50:02,105 Alo. Alo. 559 00:50:12,225 --> 00:50:13,705 Olamaz. 560 00:50:15,465 --> 00:50:16,905 Tamamını ele geçirdiler. 561 00:50:18,185 --> 00:50:20,025 Artık kontrol bizde değil. 562 00:50:20,105 --> 00:50:22,705 - Tamamını ele geçirdiler. - Ne yapıyorsun? 563 00:50:23,865 --> 00:50:27,505 - Düzelt şunu! Düzeltemiyor musun? - Kapa çeneni! 564 00:50:58,185 --> 00:51:00,185 Rasmus Sjoberg'ten 1 yeni mesaj Hemen Kaçın Oradan 565 00:51:05,945 --> 00:51:07,265 Ha siktir! 566 00:51:10,665 --> 00:51:12,625 Gitmemiz gerek. Hemen. Hemen! Hadi! 567 00:51:18,625 --> 00:51:20,425 Geri çıkın, çıkın, çıkın. 568 00:51:27,585 --> 00:51:29,745 Ne... neler oluyor? 569 00:51:49,105 --> 00:51:50,465 Karin. 570 00:52:04,545 --> 00:52:06,265 Oraya girin! Girin! 571 00:52:11,705 --> 00:52:14,425 - Açıklığı kapatmama yardım et! - Neler oluyor söyleyin bana! 572 00:52:14,505 --> 00:52:15,705 Ödümü bokuma karıştırıyorsunuz! 573 00:53:00,465 --> 00:53:01,825 Siktir! 574 00:53:32,785 --> 00:53:35,465 Havalandırma! Havalandırmadalar! 575 00:53:44,065 --> 00:53:46,265 Uzak tutun şunu benden! 576 00:54:59,225 --> 00:55:00,225 Acele etmeyin. 577 00:55:09,385 --> 00:55:12,225 Daha önce çok ceset gördüm. 578 00:55:14,105 --> 00:55:16,705 Suç mahallerinde, otopsilerde. 579 00:55:20,745 --> 00:55:22,825 Ama kimsenin ölüşünü görmemiştim. 580 00:55:25,225 --> 00:55:26,785 Ve o gözümün önündeydi. 581 00:55:29,825 --> 00:55:34,705 Peki, meslektaşınız Bayan Colson'un tepkisini tarif edebilir misiniz? 582 00:55:37,145 --> 00:55:38,825 Blue çok üzüldü. 583 00:55:49,025 --> 00:55:50,625 Öncesinde ben kapatacağım... 584 00:56:09,585 --> 00:56:13,345 Tek bir kişi olduğunu, civardan bir Bay Gizemli'nin... 585 00:56:13,425 --> 00:56:16,545 ...bir ADI ele geçirdiğini ve kontrol ettiğini sanıyorduk. 586 00:56:16,625 --> 00:56:17,945 Ama orada binlercesi vardı. 587 00:56:18,545 --> 00:56:19,945 - Yani, öyle olamaz değil mi? - Olamaz. 588 00:56:20,025 --> 00:56:21,945 - Bir kişi tek seferde yüzlercesini uçuramaz mı? - Yapamaz. 589 00:56:22,025 --> 00:56:24,745 Bunlar kimse, tüm sistemi kontrol ediyorlar. 590 00:56:24,825 --> 00:56:26,545 - Nereden ettiklerini biliyor musun? - Hayır, her yerden olabilir. 591 00:56:26,625 --> 00:56:29,305 Bunu çözmen lazım amına koyayım! 592 00:56:36,665 --> 00:56:39,065 ADI'lar kimi hedef alacaklarını nereden biliyorlar? 593 00:56:40,625 --> 00:56:43,825 Clara'yı bulduğun yöntemle olabilir, kimlik veri tabanından hani? 594 00:56:43,905 --> 00:56:45,825 Olamaz. O sadece genel alanı verir. 595 00:56:45,905 --> 00:56:48,625 Biz de odadaydık ve onlar sadece Clara'ya gittiler. 596 00:56:51,305 --> 00:56:54,425 Yüz tanıma. Yüz tanımadan kaynaklanıyor olmalı. 597 00:56:54,505 --> 00:56:57,745 Bu da görsel sensörlerindeki akışa da erişildiği anlamına geliyor. 598 00:56:57,825 --> 00:56:59,545 - Bu mümkün değil. - Tek açıklaması bu. 599 00:56:59,625 --> 00:57:03,625 Bak, her bir ADI'la kovan arasındaki görsel akış güvenlidir. 600 00:57:03,705 --> 00:57:05,505 - İşte bak. - Gerçi... 601 00:57:05,585 --> 00:57:08,105 ...hükümetin projeyi destekleme şartlarından birisi... 602 00:57:08,185 --> 00:57:09,225 Tamam. Yeterli. 603 00:57:09,305 --> 00:57:13,865 ...hükümetin güvenlik hizmetlerine "artırılmış ulusal güvenlik" dedikleri... 604 00:57:13,945 --> 00:57:19,025 ...zamanlar için görsel akışa erişim izni vermeyi kabul etmek zorundaydık. 605 00:57:19,105 --> 00:57:22,785 Ki bu da, anladığım kadarıyla her zaman anlamına geliyor. 606 00:57:23,345 --> 00:57:25,025 - Bundan dolayı memnun değildim. - Sizinkiler kabul etti ama. 607 00:57:25,105 --> 00:57:29,025 Bu da sizinkilerin sunduğundan çok daha fazla seçenek demek. 608 00:57:30,665 --> 00:57:32,945 - Yani bizi gözetliyorlar. - Bunların hepsi gizli bilgi. 609 00:57:33,465 --> 00:57:35,465 Peki, ne yaptınız, arka kapı koyup... 610 00:57:35,475 --> 00:57:37,945 ...Siber İstihbarat Kurumu üzerinden mi yönlendirdiniz? 611 00:57:38,025 --> 00:57:40,985 Yani, kamera erişimleriniz, trafik kameralarınız var. 612 00:57:41,065 --> 00:57:42,945 Burnunuzun girmediği bir yer kaldı mı? 613 00:57:43,025 --> 00:57:46,665 Bak, bu şeylerden milyonlarcası etrafta uçuşup ekosistemi destekliyor. 614 00:57:46,745 --> 00:57:49,625 Harika, gezeni kurtardık desenize, çok şükür! 615 00:57:49,705 --> 00:57:52,145 Sırf bazı laboratuvar önlüklüleri söylüyor diye... 616 00:57:52,225 --> 00:57:55,745 ...ve 200 tane çevreci oyu kapar diye hükümet bu işe milyarlar basmaz. 617 00:57:55,825 --> 00:57:58,785 Daha fazlası için bir fırsat gördüler ve kabul ettiler. 618 00:57:58,865 --> 00:58:01,505 Ülke çapında komple gözetim. 619 00:58:01,585 --> 00:58:04,065 Şüphelileri akıllarına bile gelmeyecek şekilde haftalarca takip ettik. 620 00:58:04,145 --> 00:58:07,745 - Bombalamaları, toplu saldırıları önledik. - Gizlice halkı gözetleyerek. 621 00:58:07,825 --> 00:58:09,865 Ve onları güvende tuttuk ki bu onların istediği şey. 622 00:58:09,945 --> 00:58:11,825 Clara Meades güvende değil ama değil mi Shaun? 623 00:58:13,265 --> 00:58:15,545 Bildiklerinden haberdar olsaydık bize yardımcı olabilirdi... 624 00:58:15,625 --> 00:58:17,305 ...ama yok, amına koyduğum sırrını kendine sakladın. - Tamam. 625 00:58:17,425 --> 00:58:22,305 Tamam! Hükümet adi. Bunu zaten biliyorduk. 626 00:58:22,385 --> 00:58:24,985 Clara'yla ilgili haberler ortaya çıkacak. 627 00:58:25,065 --> 00:58:29,625 Halk, kendine gelecek ve devam eden bu kaçık suikast oyununu öğrenecek... 628 00:58:29,705 --> 00:58:32,025 ...ve yakında yeni bir ceset bulacağız. 629 00:58:33,585 --> 00:58:35,665 - Ne yapıyoruz peki? - Bilmiyorum. 630 00:58:35,745 --> 00:58:38,825 Tamamen dışında kalmış durumdayız. Hiçbir şey göremiyoruz. 631 00:58:39,865 --> 00:58:41,465 Nasıl sızdıklarını çözebilirsem eğer... 632 00:58:41,545 --> 00:58:45,705 ...kontrolü geri almak için tersine mühendislik uygulayabilirim belki. 633 00:58:45,785 --> 00:58:48,545 Yerleşik bellekte ADI'ların kontrol kaydı var mı? 634 00:58:48,625 --> 00:58:50,825 - Evet ama şifreli. - Çözmek için anahtarı gerekli bana. 635 00:59:01,985 --> 00:59:04,585 Çalışan kayıtlarını incelerken bazı şüpheli kişiler buldum. 636 00:59:05,145 --> 00:59:06,505 Getirin onları. 637 00:59:08,505 --> 00:59:10,985 Bunlar için kalacak mısın? Granular görüşmeleri için? 638 00:59:11,065 --> 00:59:12,225 Olmam gereken başka bir yer var. 639 00:59:26,185 --> 00:59:27,945 Dördüncü Gün - Saat 07:15. 640 00:59:28,025 --> 00:59:31,625 Şu ana kadar üç tane cinayet sosyal medyada dolaşan etiketle ilişkilendirildi. 641 00:59:31,705 --> 00:59:33,665 Tartışmaya yol açan gazeteci Jo Powers... 642 00:59:33,745 --> 00:59:36,545 Günaydın. Siz de etiketi yayınladınız mı? 643 00:59:36,625 --> 00:59:38,225 Gerçek mi, yoksa şehir efsanesi mi? 644 00:59:38,305 --> 00:59:42,305 Binlerce kişi katılıyor ama ne kadar suçlular? 645 00:59:42,385 --> 00:59:45,505 İnsanlar ölüyor ve biz de fikirlerinizi duymak istiyoruz. 646 00:59:45,585 --> 00:59:47,145 Yedinci hatta Liana var. 647 00:59:47,225 --> 00:59:49,745 Bu gerçek, gerçekten yaşanıyor... 648 00:59:49,865 --> 00:59:51,905 Öldüğünü gördüğüme sevindim. 649 00:59:51,985 --> 00:59:55,665 Onları öldüren etiketleme değil. Bu sadece bir oyun. 650 00:59:55,745 --> 00:59:59,065 Aynı şey gibi, götün önde gideniysen utandırılmayı hak ediyorsundur. 651 00:59:59,185 --> 01:00:00,665 Steve, yedinci hatta. 652 01:00:00,745 --> 01:00:03,465 Evet ama demek istediğim birisi listenin en üstünde olmalı değil mi? 653 01:00:03,545 --> 01:00:06,625 Dolayısıyla neden hak eden biri olmasın, mesela ırkçı, çocuk katili olan biri gibi. 654 01:00:06,705 --> 01:00:09,545 Etiketlerde ünlüleri, politikacıları herkesi gördüm. 655 01:00:09,625 --> 01:00:12,665 Bu oturduğun yerden milleti buna katılması için teşvik etmen anlamına gelmiyor. 656 01:00:12,745 --> 01:00:14,865 Sözün özü bu çoktan yaşanıyor. 657 01:00:14,945 --> 01:00:16,345 Ve insanlar buna katılabileceğini biliyor... 658 01:00:16,425 --> 01:00:18,785 ...çünkü katılıp katılmadıklarını kimse bilemeyecek. 659 01:00:18,865 --> 01:00:21,665 Pekâlâ, bir anlığına duralım ve ilk beşe geri dönelim. 660 01:00:21,745 --> 01:00:24,985 Daha önce de belirttiğimiz gibi Maliye Bakanı ilk sırada... 661 01:00:25,065 --> 01:00:26,785 ...ve ben bunu düşünmemizi istiyorum. 662 01:00:26,865 --> 01:00:29,025 Ulusun seçimi hakkında ne anlatıyor bu bize? 663 01:00:29,105 --> 01:00:32,905 Listede bir numara olmasına şaşırdığımı söyleyemem. 664 01:00:32,985 --> 01:00:35,225 Uzunca bir süredir fazlaca sevilmeyen biriydi. 665 01:00:35,305 --> 01:00:37,625 Peki ama bu listedeki yerini mazur gösterir mi? 666 01:00:37,705 --> 01:00:40,385 İnsanların bununla ilgili çok fazla düşünmesi gerekmediğini söylüyorum. 667 01:00:40,505 --> 01:00:41,585 Şimdi o bir numarada olduğuna göre... 668 01:00:41,665 --> 01:00:45,225 ...muhtemelen daha fazla tartışma ve daha fazla oya yol açabilir. 669 01:00:54,180 --> 01:00:58,085 ADI_HV20101252 İle Eşleşiliyor 670 01:01:01,505 --> 01:01:02,985 Vakit ayırdığınız için sağ olun. 671 01:01:09,905 --> 01:01:12,785 - Yok mu bir şey? - Yok. 672 01:01:39,105 --> 01:01:41,745 Bunların hepsi çok ilginç Shaun. 673 01:01:41,825 --> 01:01:44,105 - İyi ama ne zaman kapatacağız? - Tom. 674 01:01:44,185 --> 01:01:47,345 Teşkilatınızın basit kabiliyetleriyle ilgili şüpheci olduğum için kusuruma bakmayın. 675 01:01:47,425 --> 01:01:49,825 - Tom- - Başı doğrama kütüğünde olan benim be. 676 01:01:49,905 --> 01:01:52,505 Listede bir numaradayım. İnsanların sikik tercihi! 677 01:01:52,585 --> 01:01:54,545 Farrington dört numarada ve o bir pedofil. 678 01:01:54,625 --> 01:01:57,865 - Pedofil şüphelisi. - Yaptı. Yaptığını biliyorsun. 679 01:02:01,105 --> 01:02:03,305 Kapatalım gitsin. Sosyal medyayı komple kapatalım. 680 01:02:03,310 --> 01:02:05,545 Fişi çekip lanet olası tüm interneti kapatalım. 681 01:02:06,305 --> 01:02:07,505 Sadece bugünlük... 682 01:02:07,585 --> 01:02:10,585 ...en azından bu parmak kız işe girişip gerçekten birini yakalayana kadar. 683 01:02:10,665 --> 01:02:12,585 Bir şeyleri kapatmayı tavsiye etmem. 684 01:02:12,665 --> 01:02:15,225 - Ama mümkün mü? Bunu yapabilir miyiz? - Bütün sosyal medyayı mı? 685 01:02:15,305 --> 01:02:18,745 - Evet. Kuzey Kore tarzı uygulayabilir miyiz? - Teknik olarak mümkün, evet. 686 01:02:18,825 --> 01:02:20,865 - İyi, kapatma düğmesine basın o zaman. - Bu iyi bir fikir değil. 687 01:02:21,585 --> 01:02:23,145 - Değil mi? - Benim fikrime göre değil. 688 01:02:23,225 --> 01:02:28,825 Tamam, peki. Hedef gösterilmiş biri olarak bunun aksini söylüyorum. 689 01:02:28,905 --> 01:02:31,225 Kapatsak bile yine de bir numarada olursunuz. 690 01:02:31,305 --> 01:02:32,305 Hatta garanti olur. 691 01:02:32,385 --> 01:02:35,865 Haklı. Eğer çalışmaya devam etmesine izin verirsek en azından birkaç saatimiz olur. 692 01:02:36,425 --> 01:02:39,225 5'ten önce her şey olabilir. Oylar değişebilir. 693 01:02:39,305 --> 01:02:42,625 Evet ama değişmeyebilir de. Şu rapor ne oldu? Arşiv işi hani? 694 01:02:43,505 --> 01:02:45,705 1985'ten kalan Farrington'la ilgili not? 695 01:02:45,785 --> 01:02:48,585 - Alakasız bir konuyla ilgiliydi o. - Sızdırın onu. 696 01:02:48,705 --> 01:02:50,505 Tom, bu bir iftira olur. 697 01:02:50,585 --> 01:02:52,625 Tepeden tırnağa iftira olur umarım amına koyayım. 698 01:02:52,705 --> 01:02:55,225 Seksenlerinde. Yaşayacağını yaşamış. Satın gitsin yavşağı. 699 01:02:55,305 --> 01:02:59,825 Başka bir alternatif önerebilir miyim? Sizi güvenli bir yere götürelim. 700 01:02:59,905 --> 01:03:04,145 - 5'ten önce güvenliğinizi sağlayalım. - Geçen gece çok işe yaradı sanki bu. 701 01:03:05,225 --> 01:03:06,025 Göstereyim size. 702 01:03:18,105 --> 01:03:21,425 Sıradaki kişi Tess Wallender. Alt mevkide bir çalışanmış. 703 01:03:21,505 --> 01:03:23,345 Çok bir teknik becerisi yok. 704 01:03:23,425 --> 01:03:26,305 - Kişisel sebeplerden ötürü Granular'dan ayrılmış. - Sinirsel tükenmişlik, evet. 705 01:03:26,385 --> 01:03:29,625 İşten ayrılana kadar Granular'da insan kaynakları bölümünde çalışmış. 706 01:03:29,705 --> 01:03:33,025 Metroda bir adamın fotoğrafını çekip onu taciz ettiğini söylemiş... 707 01:03:33,105 --> 01:03:34,225 ...ahlaksızca yorumlar falan yaptı demiş. 708 01:03:34,305 --> 01:03:39,225 - Adamın öğrenme güçlüğü varmış meğerse. Yani bolca tepki çekmiş... - Sosyal medyada. 709 01:03:47,705 --> 01:03:50,585 - Merhaba. Ben Komiser Dedektif Karin Parke. - Merhaba. 710 01:03:50,751 --> 01:03:52,938 Yerleşik Bellek Onarılıyor %100 Tamamlandı 711 01:04:00,147 --> 01:04:06,147 Sanki tüm hava durumu sistemi bana sırtını çevirmiş gibiydi. 712 01:04:07,105 --> 01:04:11,665 Gün boyunca nefret mesajı üstüne nefret mesajı geldi, hepsi yığıldı. 713 01:04:13,665 --> 01:04:16,185 Bunun aklına ne yaptığını ifade etmek zor. 714 01:04:16,745 --> 01:04:20,185 Birden milyon tane görünmez insan... 715 01:04:20,265 --> 01:04:23,545 ...çıkıp senden ne kadar nefret ettiğinden bahsediyor. 716 01:04:25,505 --> 01:04:27,825 Akıl hastalığı gibi sanki. 717 01:04:33,585 --> 01:04:34,385 Siktir. 718 01:04:38,345 --> 01:04:39,425 N'oldu? 719 01:04:45,705 --> 01:04:46,745 Ha siktir. 720 01:04:47,825 --> 01:04:50,905 Kabul ediyorum bir hata yaptım... 721 01:04:50,985 --> 01:04:55,465 ...ama asıl üzen, insanların bana vurmaktan aldığı zevk. 722 01:04:57,505 --> 01:05:01,945 Sıradan eğlencelerini yaşadılar ve... 723 01:05:04,705 --> 01:05:06,345 Artık devam edemeyeceğimi hissettim. 724 01:05:11,105 --> 01:05:12,265 Sizi kim buldu? 725 01:05:15,025 --> 01:05:18,025 Garrett, ev arkadaşım. 726 01:05:18,105 --> 01:05:21,265 Bileklerimi kestikten beş dakika sonra banyoda buldu beni. 727 01:05:23,705 --> 01:05:26,145 Aptalca bu aslında... 728 01:05:26,225 --> 01:05:29,825 Yarı ayık durumdayım. O beni banyodan sürükleyerek çıkarıyor... 729 01:05:29,905 --> 01:05:33,225 ...ve ben ona "dışarı çık, çıplağım" diyorum. 730 01:05:34,985 --> 01:05:39,065 Havluyla bileklerimi sardı, bilincimi açık tuttu... 731 01:05:39,145 --> 01:05:44,225 ...ambulans gelene kadar saçımı okşayıp benimle konuşmaya devam etti. 732 01:05:46,705 --> 01:05:48,465 Garipti biraz. 733 01:05:49,745 --> 01:05:52,025 Bana karşı hep ilgisi vardı bence. 734 01:05:52,105 --> 01:05:56,025 Beraber aynı yerde de çalışmıştık, yani anlayacağınız... garipti. 735 01:05:56,105 --> 01:05:59,625 - Granular'da mı çalışmıştı? - Evet, ADI şeyi üzerine. 736 01:05:59,705 --> 01:06:04,425 - Gerçekten üstün zekâlı biriydi. Aşırı zeki. - Adı neydi demiştiniz? 737 01:06:05,425 --> 01:06:08,585 Garrett. Garrett Scholes. 738 01:06:13,865 --> 01:06:16,625 Garrett Scholes. Yeriniz bulmamız gereken kişinin adı Garrett- 739 01:06:16,705 --> 01:06:18,825 Scholes. Tam sana söylemek üzereydik. 740 01:06:18,905 --> 01:06:21,225 Jo Powers'ın ADI'ının yerleşik hafızasında gömülüydü. 741 01:06:21,305 --> 01:06:25,025 - Neymiş gömülü olan? - Bir bildirge. 98 sayfalık bir bildirge. 742 01:06:25,105 --> 01:06:27,225 Akıbetin Dişleri Bir Garrett Scholes bildirgesi 743 01:06:27,305 --> 01:06:29,785 Ve şuna bir bak. İçinde aptal özçekimler var. 744 01:06:43,505 --> 01:06:44,985 Başlamaya hazırız. 745 01:06:53,305 --> 01:06:54,825 Tamamdır, bomba yerleştirildi. 746 01:06:54,945 --> 01:06:57,905 Tamam. Geri çekil. 747 01:07:02,305 --> 01:07:04,025 Hepimiz hazırız. 748 01:07:04,105 --> 01:07:05,265 Patlatın. 749 01:07:12,865 --> 01:07:16,145 Plan, sizi bir yeraltı sığınağına götürmek... 750 01:07:16,905 --> 01:07:19,425 ...ve 16 kilometre yarıçapındaki tüm kovanları yok etmek. 751 01:07:19,505 --> 01:07:21,425 Ne yani, beni orada mı bırakacaksınız? Ne kadarlığına? 752 01:07:22,105 --> 01:07:23,385 Geçici bir önlem bu. 753 01:07:25,065 --> 01:07:27,265 Kovanları ne kadar sürede yok edeceksiniz? 754 01:07:27,345 --> 01:07:30,865 20 bin, 30 bin civarı kovan var. İki yıl sürer bu. 755 01:07:30,945 --> 01:07:32,785 İki yıl, günde bir kurban. 756 01:07:32,865 --> 01:07:34,905 Daha önemlisi, bunun ekolojik etkisi- 757 01:07:34,985 --> 01:07:36,625 Sikerler etkisini. 758 01:07:36,705 --> 01:07:38,225 Siktir! 759 01:07:39,305 --> 01:07:40,865 - N'oldu? - Siktir! 760 01:07:41,425 --> 01:07:44,265 Geri durun, geri durun! 761 01:07:44,345 --> 01:07:45,665 Geri çekilin! 762 01:07:51,625 --> 01:07:54,305 Koşun, kaçın! Uzaklaşın! 763 01:07:57,505 --> 01:07:59,345 Kımıldayın amına koyayım! 764 01:08:08,985 --> 01:08:10,345 B planın nedir? 765 01:08:42,705 --> 01:08:46,025 Asıl kadrodaymış ama biz onu değerlendirmeye almadık. 766 01:08:46,105 --> 01:08:49,425 Altı ay önce ülkeyi terk etmiş. Yakınlarda birini aradığımızı sanıyorduk. 767 01:08:49,505 --> 01:08:52,025 Onunla ilgili tam bir tarama başlatın. Bulabileceğimiz her şeyi bulun. 768 01:08:52,105 --> 01:08:55,305 Performans sanatları yapan bir akıl hastası, en kötüsü budur. 769 01:08:56,305 --> 01:08:58,585 "Teknolojik devrim sağ olsun... 770 01:08:58,665 --> 01:09:03,505 ...öfkelenme ve suçlama gücümüz var, neticesine aldırmadan kin kusabiliyoruz. 771 01:09:03,585 --> 01:09:07,105 Teknolojinin bize sağladığı gücü tanımaya, bireysel sorumluluğu... 772 01:09:07,185 --> 01:09:09,425 ...kabul etmeye zorlandığımız için..." 773 01:09:10,185 --> 01:09:11,385 Hepsi böyle mi? 774 01:09:11,945 --> 01:09:16,025 Halkı böceklere benzetiyor, zalimlikten zevk aldığımızı... 775 01:09:16,105 --> 01:09:18,625 ...bunun bir zayıflık olduğunu ve bunu bertaraf etmemiz gerektiğini söylüyor. 776 01:09:18,705 --> 01:09:20,705 Tekrarlanan fikir, insanların söylediklerinin... 777 01:09:20,710 --> 01:09:22,785 ...ve yaptıklarının sonucuyla yüzleşmesini istemesi. 778 01:09:22,865 --> 01:09:26,665 - Onları buna zorlamak istiyor. - Tüm bunlar bir ahlak dersi mi? 779 01:09:28,353 --> 01:09:30,100 Saygı & Baskı 780 01:09:30,105 --> 01:09:33,785 Bunu bulmamızı ve yaymamızı istemiş. Siktirsin. 781 01:09:44,077 --> 01:09:47,654 Garrett Scholes #Ölsün 782 01:09:49,330 --> 01:09:52,364 Bu Bir Performans Değildir 783 01:09:54,025 --> 01:09:55,065 Ha siktir. 784 01:10:06,858 --> 01:10:08,745 Tıklanma Tuzağı Değilsiniz Kelimeler Silahtır - Eylemlerin Sonucu Olur 785 01:10:26,228 --> 01:10:27,777 Gönder 786 01:10:34,905 --> 01:10:36,145 Siktir. 787 01:10:37,985 --> 01:10:41,665 Karin. Karin. Batırmış. 788 01:10:44,905 --> 01:10:47,425 Bu belgeyi kendi hazırlamış değil mi? 789 01:10:47,505 --> 01:10:50,825 Yazar adı üst verinin içinde. 790 01:10:50,905 --> 01:10:54,665 Ama geriye kalan her şeyi çıkarmış, yani ne zaman yazdığını bilmiyoruz örneğin. 791 01:10:55,705 --> 01:10:59,425 Çoğu fotoğraf internetten alınma, bu hariç. 792 01:10:59,505 --> 01:11:01,945 - Özçekim. - İşte orada sıçmış. 793 01:11:02,025 --> 01:11:04,905 Telefonuyla çekmiş ve telefon görüntüde konum etiketi bırakmış. 794 01:11:04,985 --> 01:11:08,785 - Bunu nerede çektiğini biliyorsun yani? - Tam olarak neresi olduğunu biliyorum. 795 01:11:08,865 --> 01:11:11,985 O burada ve Granular merkezi de burada. 796 01:11:25,248 --> 01:11:27,967 @Shelton-N Garrett Scholes #Ölsün 797 01:11:54,105 --> 01:11:56,385 - Silahlı polis! Yere yatın! - Silahlı polis! 798 01:11:58,705 --> 01:12:01,905 Silahlı polis! Olduğunuz yerde kalın! Silahlı polis! Kendinizi gösterin! 799 01:12:10,305 --> 01:12:11,505 Kımıldayın! 800 01:12:12,985 --> 01:12:14,025 Sol. 801 01:12:15,305 --> 01:12:16,665 - Temiz! - Temiz! 802 01:12:16,745 --> 01:12:18,465 Temiz! 803 01:13:13,985 --> 01:13:16,065 Zengin ve ünlülerin yaşam tarzları. 804 01:13:22,905 --> 01:13:25,065 Orası. Ocak. 805 01:13:33,505 --> 01:13:35,065 Aferin. 806 01:13:35,145 --> 01:13:38,105 Adli bilişimde elden geçirdiğim sabit disklerin yarısında yanma izi olurdu. 807 01:13:50,305 --> 01:13:54,265 - Ne düşünüyorsun? - Evet. Onun yazılımı gibi görünüyor. 808 01:13:54,825 --> 01:13:57,745 - Kullanabilir misin? - Kapının anahtarı bu diyebiliriz işte. 809 01:13:57,825 --> 01:14:01,505 Kontrolü geri alabilir misin yani? Etkisizleştirme komutu gönderebilir misin? 810 01:14:01,585 --> 01:14:03,625 Kaynak kodu bende. 811 01:14:04,705 --> 01:14:06,985 - Onu sepetleyebilmeliyim. - Acele et. 812 01:14:07,065 --> 01:14:08,785 Kapının anahtarı mı? 813 01:14:08,865 --> 01:14:11,945 Adamımız pek anahtarını etrafta bırakacak tipte biri değilmiş gibi. 814 01:14:13,025 --> 01:14:14,425 Pekâlâ, girdim. 815 01:14:14,985 --> 01:14:17,425 Tamam. Devre dışı bırak. 816 01:14:17,505 --> 01:14:21,065 - İzinleri onarmam gerek ama. - Sikeceğim ama artık. 817 01:14:25,905 --> 01:14:28,905 - Bu garip. - Ne garip? 818 01:14:28,985 --> 01:14:32,105 - Vakit doluyor. - Şu dosya. Daha önce orada değildi. 819 01:14:32,705 --> 01:14:33,785 - Bu dosya mı? - Evet. 820 01:14:40,305 --> 01:14:41,305 Nedir o? 821 01:14:46,105 --> 01:14:48,625 - Blue? - Sanırım IMEI numaraları. 822 01:14:49,505 --> 01:14:51,025 O ne demek? 823 01:14:51,105 --> 01:14:56,185 Her telefon, her cihaz kendine has bir numaraya, yani IMEI numarasına sahiptir. 824 01:14:56,265 --> 01:14:58,425 Bunlar onu bir kullanıcıya bağlar. 825 01:14:58,505 --> 01:15:01,945 - Evet. - Ama kontrol edebilirim... tersten arama yaparak. 826 01:15:02,025 --> 01:15:03,345 - Hadi! - Tamam, tamam. Sakin ol. 827 01:15:04,705 --> 01:15:05,945 Kim bu insanlar? 828 01:15:06,025 --> 01:15:09,025 Bilmiyorum. 387 bin kişi var. 829 01:15:09,105 --> 01:15:11,265 Sizin ajanların topladığı kimlikler mi bunlar? 830 01:15:11,345 --> 01:15:14,425 - Hayır! Hâlâ hazır değil misin? - Neredeyse hazırım. 831 01:15:14,505 --> 01:15:15,945 Dur. Bekle. 832 01:15:16,705 --> 01:15:19,425 Şu öğretmenin adı neydi? Nefret pastası olan hani. 833 01:15:19,505 --> 01:15:21,665 - Liza. Liza Bahar. - Liza Bahar. 834 01:15:24,265 --> 01:15:26,185 Ha siktir ya. 835 01:15:30,505 --> 01:15:32,745 Etiketlemeyi kullanan herkesin listesi bu. 836 01:15:32,825 --> 01:15:33,825 Ne? 837 01:15:33,905 --> 01:15:36,145 Akıbet Oyunları'nda yer alan herkes. 838 01:15:36,225 --> 01:15:39,785 Görünüşe göre kimlik bilgilerini Siber İstihbarat Kurumu'ndan çekmişler. 839 01:15:40,745 --> 01:15:42,665 O arka kapı iki yönlü çalışıyor belli ki. 840 01:15:44,305 --> 01:15:46,625 - Ben de var mıyım bir baksana. - Ne? 841 01:15:46,705 --> 01:15:48,865 Daha evvel Scholes'un yüzüyle birlikte etiketi yayınladım. 842 01:15:50,505 --> 01:15:53,665 - Ondan tepki almaya çalışıyordum sadece. - Tamam, tamam, neredeyse oldu. 843 01:15:53,745 --> 01:15:54,545 Evet, sen de varsın. 844 01:15:56,825 --> 01:15:58,305 Neredeyse bitiyor. 845 01:16:00,385 --> 01:16:02,825 Neden katılan herkesi topladı acaba? Yani... 846 01:16:04,705 --> 01:16:06,585 Tamamdır. Hazırım. 847 01:16:07,905 --> 01:16:10,105 - Siktir. - Çalıştır hemen. 848 01:16:10,185 --> 01:16:13,025 Olmaz. Düşünün. Bize iz bırakmış. 849 01:16:13,105 --> 01:16:15,105 - Hadi ama! - Bulunduğu yeri gösteren o fotoğraf... 850 01:16:15,185 --> 01:16:17,665 ...onun için büyük bir hata. Bunu yapacağımızı biliyordu. 851 01:16:17,745 --> 01:16:22,225 - Şimdi de bunu kapatıyoruz tamam mı? - Belki de bu son bir oyunu... 852 01:16:22,305 --> 01:16:23,745 ...o listeyle ilgili bir şeyleri tetikleyecektir. 853 01:16:26,905 --> 01:16:29,065 Ya onlar gerçek hedefleriyse? 854 01:16:30,105 --> 01:16:33,585 Listedeki insanlar. Katılan herkes. 855 01:16:35,265 --> 01:16:37,025 Sonuçlar. 856 01:16:37,105 --> 01:16:41,465 Nefret kişileri yemdi. Oyuncular asıl hedef. 857 01:16:44,305 --> 01:16:46,865 - Devre dışı bırakma komutunu çalıştır. - Bir dakika bekle olur mu? 858 01:16:46,945 --> 01:16:48,065 - Çalıştır şunu. - Yapma! 859 01:16:49,065 --> 01:16:50,425 Komut Yollandı İşleniyor... 860 01:17:01,825 --> 01:17:03,625 Evet. 861 01:17:05,945 --> 01:17:07,025 Evet, işe yaradı. 862 01:17:09,545 --> 01:17:12,585 Üzgünüm ama bunun yapılması gerekiyordu. 863 01:17:18,665 --> 01:17:22,345 - Hayır, hayır, hayır, olamaz. - N'oldu? 864 01:17:22,425 --> 01:17:24,065 Hayır. Olamaz. 865 01:17:26,385 --> 01:17:28,025 - Siktir! - Olamaz! 866 01:17:32,105 --> 01:17:33,505 Ha siktir. 867 01:17:37,065 --> 01:17:38,585 Olamaz. 868 01:18:58,705 --> 01:19:00,025 Şurada bir... 869 01:22:08,505 --> 01:22:13,865 O hafta olanların geri kalanına hepimiz feci şekilde aşinayız. 870 01:22:15,705 --> 01:22:19,345 Ve devamında gerçekleşen büyük ölçekteki... 871 01:22:19,425 --> 01:22:22,265 ...can kaybının hatırlatılmasına ihtiyacımız yok. 872 01:22:24,905 --> 01:22:28,025 Yok. Hayır, yok. 873 01:23:09,505 --> 01:23:11,465 Peki, Bayan Colson ne oldu? 874 01:23:14,905 --> 01:23:17,025 Bence kendini suçladı. 875 01:23:17,865 --> 01:23:20,945 Hayır. Suçladığını biliyorum. 876 01:23:22,705 --> 01:23:25,505 Onun bıraktığı ekmek kırıntılarını takip ettiğini... 877 01:23:25,510 --> 01:23:28,345 ...ve tüm bunların kendisinden kaynaklandığını düşündü. 878 01:23:33,705 --> 01:23:35,545 Görevi bıraktı. 879 01:23:36,705 --> 01:23:38,785 Ondan hiç haber almadım. 880 01:23:39,705 --> 01:23:42,665 Aradım, eposta attım ama dönmedi. 881 01:23:45,905 --> 01:23:47,425 Sonra... 882 01:23:53,732 --> 01:23:59,732 Yaklaşık dört ay sonra onun eşyalarını buldular. Bir kumsalda. 883 01:24:01,505 --> 01:24:02,505 Yanında bir notla. 884 01:24:19,505 --> 01:24:20,665 Kendini mi öldürmüş? 885 01:24:24,305 --> 01:24:27,865 Asıl teorimiz bu, evet. 886 01:24:33,705 --> 01:24:38,305 Bayan Parke, şahit olduklarınızı ve zamanınızı... 887 01:24:38,385 --> 01:24:41,865 ...bizimle paylaştığınız için sizi çok takdir ettiğimi belirtmek isterim. 888 01:24:43,905 --> 01:24:44,945 Teşekkür ederim. 889 01:24:47,505 --> 01:24:48,505 Ben teşekkür ederim. 890 01:25:52,441 --> 01:25:53,789 İstediğimiz Şey #Gerçek 891 01:25:56,850 --> 01:25:58,379 Adalet 892 01:26:03,425 --> 01:26:04,265 Señor? 893 01:26:08,345 --> 01:26:10,065 - Gracias. - Gracias. 894 01:26:31,273 --> 01:26:33,246 Gizli Numara 1 Yeni Mesaj 895 01:26:33,326 --> 01:26:36,057 Buldum onu 896 01:26:40,717 --> 01:26:42,892 Sil 897 01:27:39,368 --> 01:27:45,368 Çeviri; lordemre twitter.com/lord_emre