1 00:00:01,420 --> 00:00:04,380 EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE 2 00:00:45,380 --> 00:00:49,980 Hier ist Belinda Carlisle mit einem der bisher größten Hits von 1987. 3 00:00:50,060 --> 00:00:54,860 Ein toller Song. Und gleich danach hört ihr... 4 00:01:09,380 --> 00:01:11,740 Hörst du jetzt bitte mal auf? 5 00:01:11,820 --> 00:01:15,220 -Ich will bloß ein bisschen Spaß, okay? -Kelly, komm schon. 6 00:01:15,300 --> 00:01:16,980 -Kelly. -Ich gehe, Wes. 7 00:01:17,060 --> 00:01:20,020 Wir haben bloß ein paar Stunden, also nutzen wir sie. 8 00:01:20,100 --> 00:01:21,780 Das tue ich ja. 9 00:03:03,980 --> 00:03:05,100 Du bist gut. 10 00:03:07,140 --> 00:03:11,220 Es endet unterschiedlich, je nachdem, ob du einen oder zwei Spieler hast. 11 00:03:12,860 --> 00:03:15,380 -Das war das erste Spiel der Art. -Verdammt. 12 00:03:17,700 --> 00:03:20,580 Willst du Top Speed spielen? 13 00:03:27,940 --> 00:03:29,180 Danke. 14 00:03:29,260 --> 00:03:31,460 Ich will mich erst mal orientieren. 15 00:03:34,180 --> 00:03:34,980 Wir sehen uns? 16 00:03:39,020 --> 00:03:39,980 Mist. 17 00:04:03,580 --> 00:04:05,420 Spiel einfach mit. 18 00:04:05,500 --> 00:04:08,020 -Wie bitte? -Du sollst einfach mitspielen. 19 00:04:09,780 --> 00:04:10,700 Wes. 20 00:04:10,780 --> 00:04:12,900 Du regst mich jetzt echt auf. 21 00:04:12,980 --> 00:04:16,300 -Muss ich dir einen Maulkorb verpassen? -Wir haben noch 2 Stunden 35. 22 00:04:16,380 --> 00:04:18,020 -Das ist nicht mehr lang. -Wes. 23 00:04:18,100 --> 00:04:18,940 Hör zu. 24 00:04:19,740 --> 00:04:21,820 Letzte Woche hatten wir ein geniales... 25 00:04:21,900 --> 00:04:23,860 Das war letzte Woche. 26 00:04:23,940 --> 00:04:27,340 Ich muss mit meiner Freundin reden. Hab sie lange nicht gesehen. 27 00:04:28,540 --> 00:04:30,700 Wes, sie ist krank. 28 00:04:30,780 --> 00:04:33,900 -Sie hat nur noch sechs Monate. -Fünf, um genau zu sein. 29 00:04:36,580 --> 00:04:39,220 Wir haben einiges nachzuholen. Unter vier Augen. 30 00:04:45,700 --> 00:04:46,980 Tut mir leid. 31 00:04:47,060 --> 00:04:50,100 -Schon okay. -Wir sehen uns. 32 00:04:51,700 --> 00:04:52,820 Na klar. 33 00:04:56,260 --> 00:05:00,020 Tut mir leid, das mit deinem Tod. Noch sechs Monate zu leben und so. 34 00:05:00,100 --> 00:05:03,580 Ich meine, fünf. Das war übrigens nicht schlecht. 35 00:05:05,420 --> 00:05:07,900 -Kelly. -Yorkie. 36 00:05:07,980 --> 00:05:10,460 -Urkie? -Yorkie. 37 00:05:10,540 --> 00:05:12,180 Wie die Hunderasse? 38 00:05:15,900 --> 00:05:19,340 Er ist kein übler Kerl. Ich habe ein schlechtes Gewissen. 39 00:05:19,420 --> 00:05:22,820 -Ich kenne ihn aus dem Quagmire... -Was ist das Quagmire? 40 00:05:24,180 --> 00:05:26,780 Wenn du das Quagmire nicht schon kennst, 41 00:05:26,860 --> 00:05:29,060 dann willst du es auch nicht kennen. 42 00:05:31,020 --> 00:05:32,700 Willst du noch einen? 43 00:05:32,780 --> 00:05:35,540 -Ach, nein... -Aber klar. Komm. 44 00:05:35,620 --> 00:05:36,740 Muss ich dich anleinen? 45 00:05:41,900 --> 00:05:43,220 Hey, Blondie. 46 00:05:43,300 --> 00:05:44,700 Meinst du mich? 47 00:05:44,780 --> 00:05:47,060 Na klar. Zwei Whiskey-Cola. 48 00:05:47,140 --> 00:05:49,300 -Für mich nur Cola. -Ich sagte zwei. 49 00:05:59,020 --> 00:06:00,260 Was machst du? 50 00:06:00,340 --> 00:06:02,700 Ich betrachte dich. 51 00:06:03,700 --> 00:06:06,260 Ich komme mir vor, als werde ich analysiert. 52 00:06:06,860 --> 00:06:08,140 Weiße Brille. 53 00:06:08,220 --> 00:06:09,780 Gefällt mir. 54 00:06:09,860 --> 00:06:12,460 Die steht dir total gut. Aber brauchst du sie? 55 00:06:12,540 --> 00:06:16,220 -Ja, mit Linsen komme ich nicht klar. -Wusste ich's doch. 56 00:06:17,420 --> 00:06:21,820 Ich hatte sie schon in der Schule, jetzt fühle ich mich einfach wohl damit. 57 00:06:21,900 --> 00:06:24,300 Ich hielt sie für ein Fashion Statement. 58 00:06:24,380 --> 00:06:26,780 -Im Ernst? -Dein übriges Outfit nicht. 59 00:06:28,260 --> 00:06:30,500 Versteh mich nicht falsch. 60 00:06:30,580 --> 00:06:32,740 Das ist erfrischend. Sieh dich um. 61 00:06:33,620 --> 00:06:37,660 Die Leute hier denken, sie müssten einem bestimmten Look folgen. 62 00:06:37,740 --> 00:06:40,580 Vermutlich haben sie den in einem Film gesehen. 63 00:06:41,300 --> 00:06:42,860 Aber die gefällt mir. 64 00:06:44,580 --> 00:06:46,220 Die macht dich authentisch. 65 00:06:47,700 --> 00:06:48,700 Danke. 66 00:06:50,180 --> 00:06:51,180 Zum Wohl. 67 00:06:57,860 --> 00:06:59,740 Hast du so was noch nie getrunken? 68 00:06:59,820 --> 00:07:01,300 Nein, es... 69 00:07:01,380 --> 00:07:04,460 Es ist nur lange her. Schmeckt gut. 70 00:07:04,540 --> 00:07:05,700 Wohnst du hier? 71 00:07:07,580 --> 00:07:08,460 Touristin? 72 00:07:10,340 --> 00:07:12,340 Also Touristin. Du warst nie hier? 73 00:07:12,980 --> 00:07:14,060 Mein erster Abend. 74 00:07:14,140 --> 00:07:16,780 Im Ernst? Wow, okay. 75 00:07:19,380 --> 00:07:20,660 Oh mein Gott. 76 00:07:21,900 --> 00:07:23,580 Dazu müssen wir tanzen. 77 00:07:24,860 --> 00:07:26,180 Miteinander? 78 00:07:26,260 --> 00:07:31,020 -Nein. Mit Tanzen hab ich's nicht so. -Legen wir los. 79 00:07:31,100 --> 00:07:33,820 -Nein, ich kann nicht. -Doch, du kannst. Na komm. 80 00:07:33,900 --> 00:07:38,260 -Nein, ich schau nur auf den Boden... -Mach es einfach wie ich. 81 00:07:49,700 --> 00:07:50,700 Mach's mir nach. 82 00:07:58,100 --> 00:07:59,100 Ja, genau. 83 00:09:16,820 --> 00:09:19,940 -Warum bist du weggelaufen? -Tut mir leid. 84 00:09:20,020 --> 00:09:23,420 Wie gesagt, ich hab's nicht mit Tanzen. 85 00:09:23,500 --> 00:09:25,540 Sag bloß. 86 00:09:25,620 --> 00:09:29,220 Wie ein ängstliches Pferd auf einem zugefrorenen See. 87 00:09:29,300 --> 00:09:32,020 War nicht ernst gemeint. Na ja, halbernst. 88 00:09:32,980 --> 00:09:35,300 Tut mir leid, dass ich dich gedrängt hab. 89 00:09:35,380 --> 00:09:38,980 Samstagabend ist nur einmal die Woche. Da werde ich ungeduldig. 90 00:09:39,060 --> 00:09:41,460 Nein, das ist es nicht. 91 00:09:44,260 --> 00:09:45,580 Alle haben gestarrt. 92 00:09:45,660 --> 00:09:47,260 Gestarrt? 93 00:09:47,340 --> 00:09:48,980 Ja, du weißt schon... 94 00:09:49,060 --> 00:09:50,980 Zwei Mädels tanzen zusammen. 95 00:09:51,060 --> 00:09:54,220 Erstens sind Leute heutzutage weniger verklemmt als früher. 96 00:09:54,300 --> 00:09:57,260 Zweitens ist das eine Stadt zum Feiern. Keiner urteilt. 97 00:09:59,420 --> 00:10:04,740 Und falls sie doch gestarrt haben, dann nur weil ich total scharf bin. 98 00:10:07,660 --> 00:10:10,580 -Du bist blöd. -Danke. 99 00:10:16,540 --> 00:10:18,620 Ich war noch nie auf einer Tanzfläche. 100 00:10:18,700 --> 00:10:19,660 Noch nie? 101 00:10:20,460 --> 00:10:23,420 -Etwa in deinem ganzen Leben nicht? -Nein. 102 00:10:25,500 --> 00:10:30,020 Bist du Amish, oder was? Du lebst ja schön behütet. 103 00:10:31,980 --> 00:10:35,580 Wenn es nach meiner Familie geht, darf ich gar nichts machen. 104 00:10:37,300 --> 00:10:41,860 Bei mir wissen die nicht mal die Hälfte von dem Shit, den ich so anstelle. 105 00:10:43,300 --> 00:10:46,980 Aber deine Familie meint es nur gut, oder? Sie sorgt sich um dich. 106 00:10:47,060 --> 00:10:48,580 Die sorgen sich nicht. 107 00:10:49,660 --> 00:10:52,540 Der bloße Gedanke, dass ich mich amüsiere, 108 00:10:52,620 --> 00:10:54,540 würde sie umhauen. 109 00:10:56,580 --> 00:11:00,460 Was würdest du denn gern mal ausprobieren? 110 00:11:07,540 --> 00:11:09,580 So vieles. 111 00:11:11,300 --> 00:11:14,020 San Junipero ist eine Stadt zum Feiern. 112 00:11:15,580 --> 00:11:17,380 Hier gibt es alles. 113 00:11:18,380 --> 00:11:20,540 Noch zwei Stunden bis Mitternacht. 114 00:11:21,940 --> 00:11:23,220 Das ist nicht lang. 115 00:11:25,260 --> 00:11:28,220 Warum hier sitzen und Zeit verschwenden? 116 00:11:31,740 --> 00:11:32,740 Ich... 117 00:11:35,140 --> 00:11:36,220 -Hör zu. -Schon okay. 118 00:11:36,300 --> 00:11:37,220 Nein... 119 00:11:37,300 --> 00:11:39,860 -Ist echt okay. -Nein, ich... 120 00:11:41,060 --> 00:11:42,100 Ich bin verlobt. 121 00:11:42,180 --> 00:11:43,940 Ich habe einen Verlobten. 122 00:11:44,740 --> 00:11:46,140 Er heißt Greg. 123 00:11:46,220 --> 00:11:48,660 Und ist Greg hier? 124 00:11:49,980 --> 00:11:51,140 Nein, er ist... 125 00:11:51,220 --> 00:11:52,300 Woanders? 126 00:11:57,220 --> 00:11:58,620 Willst du Sex mit mir? 127 00:12:00,780 --> 00:12:03,580 Zu mir ist es ein Katzensprung. 128 00:12:03,660 --> 00:12:05,820 So was habe ich noch nie gemacht. 129 00:12:07,020 --> 00:12:08,260 Ein Grund mehr. 130 00:12:09,860 --> 00:12:11,540 Oh, du bist so nett. 131 00:12:13,460 --> 00:12:15,940 -Ich kann nicht. -Okay. 132 00:12:18,180 --> 00:12:21,020 -Ich kann einfach nicht. -Schon kapiert. 133 00:12:22,860 --> 00:12:25,860 -Ich muss los. -Bei dem Wetter? 134 00:12:25,940 --> 00:12:28,540 War echt schön, dich kennenzulernen. 135 00:12:29,540 --> 00:12:30,580 Gleichfalls. 136 00:12:42,180 --> 00:12:42,980 Mist. 137 00:13:16,540 --> 00:13:19,660 EINE WOCHE SPÄTER 138 00:14:17,980 --> 00:14:20,900 -Was soll das, Wes? -Ich weiß, ich verhalte mich... 139 00:14:20,980 --> 00:14:24,700 -Ich verpasse dir echt einen Maulkorb. -Nein, bitte nicht. Nur... 140 00:14:24,780 --> 00:14:28,420 -Dann hör auf damit. -Hörst du mich bitte an? Bitte. 141 00:14:30,060 --> 00:14:32,060 Wie viele Frauen gibt es in San Junipero? 142 00:14:32,140 --> 00:14:34,780 -Hunderte? Tausende? -Ist mir egal. 143 00:14:34,860 --> 00:14:36,940 Es gibt noch viele für dich. 144 00:14:37,020 --> 00:14:39,860 Hier? Die Leute sind doch wie tot. 145 00:14:41,100 --> 00:14:43,100 Wirken recht lebendig für Tote. 146 00:14:43,180 --> 00:14:45,700 Ich will keine langweilige Romanze. Okay? 147 00:14:45,780 --> 00:14:48,180 Gott, so als wären wir im Altenheim. 148 00:14:48,260 --> 00:14:50,820 Wenn du was zum Vögeln suchst, auch gut. 149 00:14:50,900 --> 00:14:53,460 -Geh wieder ins Quagmire. -Es geht nicht um Sex. 150 00:14:53,540 --> 00:14:55,620 -Es ging um Sex. -Wir haben einen Draht. 151 00:14:55,700 --> 00:14:57,500 Wes, es war nur Sex. 152 00:14:58,500 --> 00:14:59,820 Nein... 153 00:14:59,900 --> 00:15:01,140 Keine Wurzeln. 154 00:15:02,740 --> 00:15:04,500 Wir hatten Spaß. 155 00:15:05,780 --> 00:15:06,780 Tut mir leid. 156 00:15:09,980 --> 00:15:12,780 Um Himmels willen, genieß die Stadt. 157 00:15:24,780 --> 00:15:26,580 Wartest du auf jemanden? 158 00:15:27,580 --> 00:15:28,900 Eigentlich nicht. 159 00:15:29,860 --> 00:15:31,460 Willst du was trinken? 160 00:15:51,860 --> 00:15:54,260 Es war ein mikrochirurgischer Eingriff. 161 00:15:54,340 --> 00:15:57,140 Beide Kniescheiben waren einfach abgenutzt. 162 00:16:03,140 --> 00:16:05,460 Den Song habe ich nie kapiert. Der ist schräg. 163 00:16:07,180 --> 00:16:09,620 -Wollen wir tanzen? -Klar. 164 00:16:55,140 --> 00:16:59,980 Zu der Zeit habe ich anfangen, mich auf Computer zu konzentrieren. 165 00:17:00,060 --> 00:17:04,060 Ich habe die erste Welle mitgenommen. Andere Geschichte. 166 00:17:05,500 --> 00:17:06,780 Ich muss auf Toilette. 167 00:17:30,260 --> 00:17:34,420 -Ich weiß nicht, wie das geht. -Wie was geht? 168 00:17:38,100 --> 00:17:39,700 Hilf mir einfach. 169 00:17:42,300 --> 00:17:43,380 Kannst du... 170 00:17:44,820 --> 00:17:47,820 ...mir das einfach leicht machen? 171 00:17:58,900 --> 00:18:00,820 Willst du in mein Auto steigen? 172 00:18:10,660 --> 00:18:12,820 -Wie lange bist du schon hier? -Wie bitte? 173 00:18:12,900 --> 00:18:16,660 -Wie lange bist du schon hier? -In San Junipero? 174 00:18:18,140 --> 00:18:19,860 Ein paar Monate. 175 00:18:19,940 --> 00:18:23,340 Ich will lang genug bleiben, um mich richtig zu amüsieren. 176 00:18:23,420 --> 00:18:25,660 Ich bin wohl auch Touristin, wie du. 177 00:18:33,380 --> 00:18:34,980 Alles in Ordnung? 178 00:18:39,220 --> 00:18:40,020 Halt! 179 00:18:53,460 --> 00:18:55,060 Tut mir leid. Aber... 180 00:18:56,420 --> 00:18:57,940 Mann, dein Gesicht. 181 00:19:31,460 --> 00:19:34,300 -Gefällt es dir? -Es ist so riesig. 182 00:19:36,300 --> 00:19:39,180 Erinnert mich an da, wo ich aufgewachsen bin. 183 00:19:41,700 --> 00:19:44,380 ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG ALISON 184 00:19:45,660 --> 00:19:47,140 Mit deiner Mom? 185 00:20:24,420 --> 00:20:25,900 Du musst es mir zeigen. 186 00:20:45,900 --> 00:20:48,580 Du hast noch nie zuvor mit einer Frau geschlafen? 187 00:20:51,300 --> 00:20:55,540 Das war nicht als Kritik gemeint. Es war der Hammer. 188 00:21:00,340 --> 00:21:02,460 Nein, noch nie mit einer Frau. 189 00:21:04,340 --> 00:21:06,580 Oder mit überhaupt jemandem. 190 00:21:07,820 --> 00:21:09,540 Mit noch keinem? 191 00:21:10,660 --> 00:21:14,500 -Hier in der Stadt oder... -Nein, überhaupt. 192 00:21:16,940 --> 00:21:18,500 Du hast mich entjungfert. 193 00:21:18,580 --> 00:21:21,340 Ich habe dich entjungfert? 194 00:21:22,500 --> 00:21:24,300 Wo sind wir? Im alten England? 195 00:21:25,620 --> 00:21:27,220 Halt die Klappe. 196 00:21:31,580 --> 00:21:34,100 Du hattest aber schon Beziehungen? 197 00:21:36,260 --> 00:21:37,860 Du hast einen Verlobten. 198 00:21:40,260 --> 00:21:41,820 Es ist kompliziert. 199 00:21:41,900 --> 00:21:44,260 Kann man wohl sagen. 200 00:21:48,700 --> 00:21:49,980 Wann war es dir klar? 201 00:21:52,420 --> 00:21:54,140 Dass du Frauen magst? 202 00:21:54,220 --> 00:21:56,180 Ich mag auch Männer. 203 00:21:56,780 --> 00:21:57,900 Gleichberechtigung. 204 00:22:04,980 --> 00:22:06,740 Aber wann war es dir klar? 205 00:22:08,540 --> 00:22:10,580 Weiß man das von Anfang an? 206 00:22:16,900 --> 00:22:18,900 Ich war mit einem Mann verheiratet. 207 00:22:18,980 --> 00:22:21,140 Eine lange Zeit. 208 00:22:23,900 --> 00:22:25,940 Ich wusste es immer. 209 00:22:26,020 --> 00:22:29,500 Ich habe mich immer zu anderen Frauen hingezogen gefühlt. 210 00:22:30,380 --> 00:22:36,140 Zu Kolleginnen, Freundinnen, einer Kellnerin, die mich bedient hat. 211 00:22:37,860 --> 00:22:41,580 Ich war verknallt. Gott, was war ich verknallt. 212 00:22:45,980 --> 00:22:48,300 Aber ich hab dem nie nachgegeben. 213 00:22:51,780 --> 00:22:53,820 Habe nie etwas unternommen. 214 00:22:58,860 --> 00:23:00,940 Ich war in ihn verliebt. 215 00:23:03,260 --> 00:23:05,820 Ich war richtig in ihn verliebt. 216 00:23:07,700 --> 00:23:12,620 Aber er wollte nicht bleiben. 217 00:23:17,140 --> 00:23:19,780 Und jetzt geht es um mich. 218 00:23:19,860 --> 00:23:22,740 Ich bin hier auf der Durchreise. 219 00:23:22,820 --> 00:23:27,660 Aber bevor ich weiterziehe, werde ich eine schöne Zeit haben. 220 00:23:29,580 --> 00:23:32,220 Ich werde einfach eine schöne Zeit haben. 221 00:23:43,820 --> 00:23:45,300 Die Zeit ist fast um. 222 00:23:48,060 --> 00:23:49,820 Lass uns nur hier liegen. 223 00:24:10,540 --> 00:24:13,580 EINE WOCHE SPÄTER 224 00:24:40,420 --> 00:24:41,500 Entschuldigung? 225 00:24:42,780 --> 00:24:44,100 Hast du Kelly gesehen? 226 00:24:44,180 --> 00:24:46,020 -Wie bitte? -Kelly. 227 00:24:46,940 --> 00:24:49,180 Ich habe sie den ganzen Abend nicht gesehen. 228 00:24:50,660 --> 00:24:52,580 Hast du es im Quagmire versucht? 229 00:24:53,700 --> 00:24:55,620 Was ist das Quagmire? 230 00:26:30,700 --> 00:26:31,820 Tut mir leid. 231 00:26:33,220 --> 00:26:35,620 Dich kenne ich doch von irgendwoher. 232 00:26:37,660 --> 00:26:39,340 Aus dem Tucker's. 233 00:26:39,420 --> 00:26:40,860 Die Freundin von Kelly? 234 00:26:40,940 --> 00:26:42,820 Weißt du, wo sie ist? 235 00:26:42,900 --> 00:26:45,820 -Wieso sollte ich? -Weil ihr befreundet seid. 236 00:26:47,180 --> 00:26:48,660 Befreundet wart. 237 00:26:48,740 --> 00:26:50,300 War sie hier? 238 00:26:56,540 --> 00:26:58,020 Du also auch? 239 00:26:58,580 --> 00:26:59,580 Na ja... 240 00:27:04,780 --> 00:27:06,460 Versuch es in einer anderen Zeit. 241 00:27:07,340 --> 00:27:09,420 Sie war hier 1980, in den 90ern... 242 00:27:09,500 --> 00:27:11,780 Einmal 2002. 243 00:27:12,660 --> 00:27:14,540 Sie ist den Versuch wert. 244 00:27:27,300 --> 00:27:29,460 EINE WOCHE SPÄTER 245 00:27:29,540 --> 00:27:33,100 Hier sehen Sie den komplett neugestalteten Chrysler Cordoba. 246 00:27:33,180 --> 00:27:35,700 Er hat all den Luxus, den Sie erwarten. 247 00:27:37,020 --> 00:27:40,300 Sein Spritverbrauch... 248 00:27:54,820 --> 00:27:57,340 -Das Goldene Zeitalter, oder? -Genau. 249 00:27:57,420 --> 00:27:58,580 Spielst du oder... 250 00:27:58,660 --> 00:28:00,780 Tut mir leid. Ich suche jemanden. 251 00:28:02,100 --> 00:28:03,980 Vielleicht nächstes Mal? 252 00:28:06,100 --> 00:28:07,380 EINE WOCHE SPÄTER 253 00:28:55,980 --> 00:28:57,620 EINE WOCHE SPÄTER 254 00:29:35,100 --> 00:29:36,900 Du bist super. 255 00:29:37,940 --> 00:29:40,260 -Such dir einen Song aus. -Hi. 256 00:29:42,860 --> 00:29:43,860 Damentoilette. 257 00:29:51,860 --> 00:29:53,020 Nein, du... 258 00:29:53,700 --> 00:29:54,500 Warte. 259 00:29:55,980 --> 00:29:57,220 Warum bist du hier? 260 00:29:58,300 --> 00:30:00,460 Ich habe dich gesucht. Wo bist du hin? 261 00:30:00,540 --> 00:30:02,220 Ich wollte andere Musik. 262 00:30:03,100 --> 00:30:04,780 Das ist nicht deine Ära. 263 00:30:08,340 --> 00:30:09,540 Du versteckst dich. 264 00:30:09,620 --> 00:30:11,980 Punkt eins: Tue ich nicht. 265 00:30:12,060 --> 00:30:14,380 Zwei: Ich schulde dir gar nichts. 266 00:30:14,460 --> 00:30:16,780 Und drei: Siehe Punkt zwei. 267 00:30:22,540 --> 00:30:24,460 Es geht nicht darum, wer wem was schuldet, 268 00:30:24,540 --> 00:30:26,820 sondern um Anstand. 269 00:30:27,500 --> 00:30:29,500 Du kennst mich nicht. 270 00:30:30,580 --> 00:30:33,420 Du weißt nicht, was mir das bedeutet. 271 00:30:33,500 --> 00:30:35,860 Das bedeutet Spaß. 272 00:30:36,740 --> 00:30:37,940 Sollte es zumindest. 273 00:30:38,020 --> 00:30:39,460 Und das hier... 274 00:30:40,100 --> 00:30:42,660 Das ist kein Spaß, okay? 275 00:30:43,540 --> 00:30:44,900 Das ist kein Spaß. 276 00:30:46,380 --> 00:30:47,700 Es tut dir nicht leid? 277 00:30:51,220 --> 00:30:53,340 Vielleicht sollte es dir leidtun... 278 00:30:54,220 --> 00:30:56,980 ...oder überhaupt irgendein Gefühl hervorrufen. 279 00:31:41,540 --> 00:31:42,900 Habt ihr eine Frau gesehen? 280 00:31:42,980 --> 00:31:45,180 Mitte 20, braune Haare, Brille? 281 00:31:51,780 --> 00:31:53,340 Oh Gott. 282 00:32:13,340 --> 00:32:16,740 Bitte sag mir, dass deine Schmerzregler auf null stehen. 283 00:32:19,020 --> 00:32:20,340 Ja, tun sie. 284 00:32:30,300 --> 00:32:33,780 -Okay, hör zu. -Wie viele von denen sind tot? 285 00:32:35,900 --> 00:32:37,540 Wie viel Prozent? 286 00:32:40,500 --> 00:32:42,300 Du meinst Vollzeit? 287 00:32:45,500 --> 00:32:46,300 80? 288 00:32:47,500 --> 00:32:48,500 85? 289 00:32:58,460 --> 00:32:59,340 Tut mir leid. 290 00:33:01,900 --> 00:33:06,140 -Ich werde nicht springen. -Ich weiß. Es tut mir trotzdem leid. 291 00:33:07,820 --> 00:33:09,220 Seit ich hier bin, 292 00:33:09,300 --> 00:33:12,300 habe ich gesagt, ich hätte... 293 00:33:12,380 --> 00:33:16,460 Was weiß ich, ich hätte es nicht mit... Gefühlen. 294 00:33:17,860 --> 00:33:19,700 Du hast mir Angst eingejagt. 295 00:33:21,660 --> 00:33:24,300 Ich will niemanden mögen. 296 00:33:25,900 --> 00:33:27,980 Also kommst du mir einfach... 297 00:33:28,060 --> 00:33:30,140 ...verdammt ungelegen. 298 00:33:32,620 --> 00:33:34,100 Es ist nur... 299 00:33:34,900 --> 00:33:37,700 Ich weiß nicht, wie viel Zeit bleibt. 300 00:33:39,300 --> 00:33:41,020 Ich kann nicht... 301 00:33:41,100 --> 00:33:45,260 Ich war nicht auf dich vorbereitet, darauf, etwas so sehr zu wollen... 302 00:34:07,380 --> 00:34:09,180 Nächste Woche ist es so weit. 303 00:34:10,300 --> 00:34:11,900 Ich werde heiraten. 304 00:34:12,700 --> 00:34:13,780 Nächste Woche? 305 00:34:15,500 --> 00:34:16,940 Den netten Greg? 306 00:34:19,180 --> 00:34:22,420 -Willst du das echt durchziehen? -Ich muss. 307 00:34:23,820 --> 00:34:25,020 Du musst? 308 00:34:27,980 --> 00:34:30,140 Er ist wirklich ein guter Kerl. 309 00:34:34,420 --> 00:34:37,060 Meine Familie ist gegen ihn, aber... 310 00:34:37,700 --> 00:34:39,700 Die halten uns nicht auf. 311 00:34:44,540 --> 00:34:48,660 Ich weiß, dass er Mitleid mit mir hat. Und das nervt mich. 312 00:34:50,500 --> 00:34:52,780 Aber das ist nicht fair, weil er... 313 00:35:04,100 --> 00:35:06,900 Du hast gesagt, du weißt nicht, wie viel Zeit bleibt. 314 00:35:08,060 --> 00:35:09,660 Was soll das heißen? 315 00:35:15,900 --> 00:35:17,980 Die geben mir drei Monate. 316 00:35:19,820 --> 00:35:22,460 Er hat sich praktisch überall ausgebreitet. 317 00:35:24,260 --> 00:35:27,100 Vor sechs Monaten gaben die mir noch drei Monate. 318 00:35:27,180 --> 00:35:29,260 Was wissen die schon? 319 00:35:32,860 --> 00:35:35,020 Die hat überhaupt keinen Geschmack. 320 00:35:37,980 --> 00:35:40,780 Und danach bleibst du dann hier? 321 00:35:42,900 --> 00:35:46,020 Wenn es aus ist, ist es aus. 322 00:35:46,100 --> 00:35:48,340 Aber das ist doch Schwachsinn... 323 00:35:49,900 --> 00:35:52,660 -Warum? -Wegen Richard. 324 00:35:54,420 --> 00:35:55,420 Das ist... 325 00:35:58,420 --> 00:36:00,180 Mein Mann hieß Richard. 326 00:36:03,580 --> 00:36:05,740 Er starb vor knapp zwei Jahren. 327 00:36:07,220 --> 00:36:10,660 Er hatte die Möglichkeit, in San Junipero zu bleiben. 328 00:36:10,740 --> 00:36:12,220 Hinüberzugehen. 329 00:36:13,900 --> 00:36:15,500 Er hat abgelehnt. 330 00:36:16,300 --> 00:36:17,420 Wollte nicht. 331 00:36:17,500 --> 00:36:19,540 Wie kann das jemand ablehnen? 332 00:36:22,380 --> 00:36:24,380 Er hatte seinen Standpunkt. 333 00:36:25,860 --> 00:36:29,660 Er hat an gewisse Dinge geglaubt, und an andere glaubte er nicht. 334 00:36:30,460 --> 00:36:32,740 Und dieser Ort hier gehörte zu Letzterem. 335 00:36:34,100 --> 00:36:36,980 Er wollte nicht mal für einen Testlauf her. 336 00:36:37,060 --> 00:36:38,060 Mist. 337 00:36:40,420 --> 00:36:44,820 Ich wusste nicht, ob ich es testen wollte. Aber... Ich meine... 338 00:36:46,540 --> 00:36:50,740 Gott, ohne diesen Ort hätte ich nie jemanden wie dich getroffen. 339 00:36:50,820 --> 00:36:54,780 -Doch, womöglich schon. -Nein, mit Sicherheit nicht. 340 00:36:54,860 --> 00:36:57,380 Wir hätten uns auch außerhalb begegnen können. 341 00:36:58,540 --> 00:37:02,540 Du... hättest nicht das Geringste mit mir anfangen können. 342 00:37:05,700 --> 00:37:07,060 Glaub mir. 343 00:37:08,540 --> 00:37:11,260 Wenn wir uns echt begegnet wären... Ich meine... 344 00:37:11,740 --> 00:37:15,700 Wenn wir uns wirklich begegnet wären, würdest du mich nicht mögen. 345 00:37:15,780 --> 00:37:17,900 Willst du wetten? 346 00:37:17,980 --> 00:37:21,420 Oder du... würdest keine Zeit mit mir verbringen wollen. 347 00:37:21,500 --> 00:37:23,740 -Du würdest kommen und... -Willst du wetten? 348 00:37:23,820 --> 00:37:25,180 Wozu? 349 00:37:26,220 --> 00:37:28,100 Welchen Sinn soll das haben? 350 00:37:28,500 --> 00:37:30,620 Wo lebst du? In Houston? 351 00:37:31,940 --> 00:37:33,340 In Nevada, Carson City. 352 00:37:34,980 --> 00:37:35,980 Na komm. 353 00:37:37,220 --> 00:37:40,220 Ich habe dir meine gezeigt. 354 00:37:40,300 --> 00:37:41,900 Wo lebst du? 355 00:37:43,940 --> 00:37:47,020 -Ich kann es auch nachlesen. -In Kalifornien, Santa Rosa. 356 00:37:47,100 --> 00:37:48,620 Das ist um die Ecke. 357 00:37:48,700 --> 00:37:51,460 Ich will nicht, dass du... 358 00:37:54,420 --> 00:37:55,740 ...mich besuchst. 359 00:37:55,820 --> 00:37:58,020 -Ich habe Angst... -Ich bin todkrank. 360 00:37:59,420 --> 00:38:02,340 Egal, was du hast, ich habe keine Angst. 361 00:38:05,820 --> 00:38:07,700 Lass mich dich besuchen. 362 00:38:09,180 --> 00:38:11,140 Ich will dir Hallo sagen. 363 00:38:37,420 --> 00:38:39,660 SIENNA TRUST BETREUTES WOHNEN 364 00:38:53,380 --> 00:38:54,460 Hier, bitte. 365 00:39:18,540 --> 00:39:19,340 Alles ok? 366 00:39:28,860 --> 00:39:33,500 Bitte checken Sie selbst mit Ihrer Karte am Durchzugleser ein. 367 00:39:34,740 --> 00:39:38,260 -Sie müssen Kelly sein. -Das muss ich wohl. 368 00:39:38,780 --> 00:39:40,980 -Sie erwartet Sie. -Danke. 369 00:39:45,940 --> 00:39:48,940 Sie ist nicht in der Lage, auf Sie zu reagieren. 370 00:39:49,020 --> 00:39:50,900 Aber sie kann Sie hören. 371 00:39:52,460 --> 00:39:54,620 Ich gehe, damit Sie ungestört sind. 372 00:40:28,020 --> 00:40:29,300 Hallo, Dummerchen. 373 00:40:31,900 --> 00:40:33,740 Es ist schön, dich zu sehen. 374 00:40:50,220 --> 00:40:53,540 Verzeihung, sind Sie Kelly? 375 00:40:55,220 --> 00:40:56,020 Ja. 376 00:40:57,420 --> 00:40:58,620 Ich bin Greg. 377 00:40:58,700 --> 00:41:00,260 Sie sind Greg? 378 00:41:01,500 --> 00:41:02,420 Ach du Scheiße. 379 00:41:05,100 --> 00:41:07,500 Ich finde toll, dass Sie persönlich herkommen, 380 00:41:07,580 --> 00:41:08,740 bevor sie hinübergeht. 381 00:41:08,820 --> 00:41:12,060 -Nicht mal ihre Familie besucht sie noch. -Sie geht hinüber? 382 00:41:14,540 --> 00:41:15,340 Wann? 383 00:41:17,100 --> 00:41:20,020 -Trinken wir einen Kaffee. -Okay. 384 00:41:21,140 --> 00:41:22,940 Sie hat es Ihnen nicht erzählt? 385 00:41:23,020 --> 00:41:24,500 Nein, hat sie nicht. 386 00:41:25,020 --> 00:41:29,740 -Sie sagte, sie sei nur zu Besuch. -Es ist eher ein Testlauf. 387 00:41:31,900 --> 00:41:37,460 Ich meine, ich kenne sie erst seit drei Jahren. 388 00:41:37,540 --> 00:41:41,180 Wir reden mithilfe der Komm-Box. 389 00:41:42,980 --> 00:41:46,220 Hat sie Ihnen erzählt, wie sie querschnittsgelähmt wurde? 390 00:41:46,300 --> 00:41:48,340 Und wie lange sie schon in dem Zustand ist? 391 00:41:49,460 --> 00:41:52,060 Eines Abends mit 21 392 00:41:52,340 --> 00:41:54,260 erzählt sie den Eltern, sie sei lesbisch. 393 00:41:54,340 --> 00:41:58,020 Sie sind konservativ und sehen das ziemlich eng. 394 00:41:58,100 --> 00:42:02,020 Sie wollen kein homosexuelles Kind. Das sei nicht natürlich et cetera. 395 00:42:02,100 --> 00:42:06,140 Es kommt zum Streit, sie fährt weg, kommt von der Straße ab, bum. 396 00:42:06,220 --> 00:42:07,660 Da war sie 21? 397 00:42:07,740 --> 00:42:09,340 Das ist über 40 Jahre her. 398 00:42:09,420 --> 00:42:12,460 Sie war praktisch ihr ganzes Leben in dem Zustand. 399 00:42:12,540 --> 00:42:15,060 Das San-Junipero-Programm ist eine Riesensache für sie. 400 00:42:15,140 --> 00:42:16,740 Die größte überhaupt. 401 00:42:16,820 --> 00:42:21,660 Wenn sie erst hinübergegangen ist, wird das Ganze permanent. 402 00:42:21,740 --> 00:42:24,140 Jetzt ist ihr Limit fünf Stunden die Woche. 403 00:42:24,220 --> 00:42:26,100 Ich schätze, bei Ihnen auch? 404 00:42:26,180 --> 00:42:29,660 Sie teilen es uns ein. Sie denken, mehr ist nicht gut für uns. 405 00:42:29,740 --> 00:42:33,260 Es heißt, dass man verrückt wird, wenn man es zu oft nutzt. 406 00:42:33,340 --> 00:42:35,700 Man steht nicht mehr auf, trennt den Körper vom Geist. 407 00:42:35,780 --> 00:42:39,860 Als ob das nicht ohnehin in jedem Altenheim passieren würde. 408 00:42:40,700 --> 00:42:43,140 Das Programm erfüllt therapeutische Zwecke. 409 00:42:43,220 --> 00:42:46,180 Immersive Nostalgietherapie. 410 00:42:46,260 --> 00:42:49,460 Man taucht ein in eine Welt der Erinnerungen. 411 00:42:49,540 --> 00:42:52,860 Es hilft bei Alzheimer, so heißt es. 412 00:42:52,940 --> 00:42:54,580 Kleiner Trost. 413 00:42:55,700 --> 00:42:56,820 Also... 414 00:42:57,660 --> 00:42:59,860 Was diese Ehe angeht... 415 00:43:02,100 --> 00:43:05,180 Der Staat sichert sich dreifach ab gegen Fälle von Sterbehilfe. 416 00:43:05,260 --> 00:43:09,380 Man braucht die Unterschrift von Arzt, Patient und einem Familienmitglied, 417 00:43:09,460 --> 00:43:13,380 damit keiner deshalb hinübergeht, weil San Junipero ihm besser gefällt. 418 00:43:13,460 --> 00:43:15,780 Jedenfalls ist Yorkies Familie... 419 00:43:16,380 --> 00:43:19,060 ...superreligiös und will nicht unterschreiben. 420 00:43:19,140 --> 00:43:22,180 Doch ein Ehemann kann ihre Unterschrift ersetzen. 421 00:43:22,260 --> 00:43:23,420 Daher die Hochzeit. 422 00:43:24,300 --> 00:43:25,580 Ganz genau. 423 00:43:25,660 --> 00:43:27,700 Morgen Früh kommt ein Pastor. 424 00:43:27,780 --> 00:43:30,620 Und am Nachmittag wird sie dann planmäßig hinübergehen. 425 00:43:30,700 --> 00:43:34,060 "Planmäßig hinübergehen". Nennen wir es doch einfach sterben. 426 00:43:34,140 --> 00:43:36,140 Wenn man es so nennen kann. 427 00:43:36,220 --> 00:43:40,220 Hochgeladen auf eine Cloud, klingt wie der Himmel. 428 00:43:40,300 --> 00:43:41,820 Da ist etwas dran. 429 00:43:43,260 --> 00:43:45,260 Werden Sie einen Anzug tragen? 430 00:43:46,180 --> 00:43:49,340 Die Zeremonie findet in meiner Kaffeepause statt. 431 00:43:50,420 --> 00:43:54,740 Ich habe nie geheiratet und dachte, was kann es schaden? 432 00:43:54,820 --> 00:43:56,620 Sie sind ein guter Kerl. 433 00:43:58,140 --> 00:43:59,700 Das ist doch Mindeste. 434 00:44:03,420 --> 00:44:06,540 Könnten Sie uns vielleicht jetzt ans Programm anschließen? 435 00:44:06,620 --> 00:44:09,660 Nur ganz kurz, bevor sie hinübergeht. 436 00:44:09,740 --> 00:44:13,340 Sie können sie danach immer noch sehen. Dann gibt es für sie kein Limit. 437 00:44:13,420 --> 00:44:16,260 Dann ist sie Vollzeit in San Junipero. 438 00:44:16,340 --> 00:44:18,500 Ich weiß. Aber würden Sie trotzdem? 439 00:44:18,580 --> 00:44:21,180 Die sind hier so streng, die überwachen... 440 00:44:21,260 --> 00:44:23,780 Ich will nur einen Augenblick. 441 00:44:41,420 --> 00:44:42,220 Ma'am. 442 00:44:43,580 --> 00:44:44,980 Sie haben fünf Minuten. 443 00:44:45,060 --> 00:44:46,300 Danke. 444 00:45:03,380 --> 00:45:05,900 Ich war hier noch nie am Tag. 445 00:45:06,540 --> 00:45:07,500 Es ist warm. 446 00:45:08,180 --> 00:45:09,220 Ich habe wenig Zeit. 447 00:45:10,180 --> 00:45:12,460 Ich habe mit Greg geredet. 448 00:45:13,620 --> 00:45:14,940 Du gehst morgen hinüber? 449 00:45:17,660 --> 00:45:20,060 Ein paar Stunden nach der Hochzeit. 450 00:45:20,140 --> 00:45:25,220 Also bin ich theoretisch für immer hier in den Flitterwochen. 451 00:45:26,420 --> 00:45:28,300 Tut mir leid, dass ich nichts sagte. 452 00:45:31,140 --> 00:45:34,380 -Ich sage jetzt etwas Verrücktes. -Okay. 453 00:45:38,500 --> 00:45:40,180 Heirate mich statt ihm. 454 00:45:41,940 --> 00:45:42,940 Ich meine... 455 00:45:43,020 --> 00:45:45,220 Greg ist toll, aber... 456 00:45:46,260 --> 00:45:48,780 Warum nicht jemand, mit dem du verbunden bist? 457 00:45:57,860 --> 00:45:59,260 Heißt das Ja? 458 00:46:01,820 --> 00:46:04,140 ...als Ihre rechtmäßig angetraute Frau. 459 00:46:04,220 --> 00:46:06,740 Sie zu lieben und zu ehren, 460 00:46:06,820 --> 00:46:08,580 in Krankheit und Gesundheit... 461 00:46:10,620 --> 00:46:15,260 ...in guten wie in schlechten Zeiten, in Reichtum und in Armut... 462 00:46:27,180 --> 00:46:29,660 ALLE SYSTEME ABGESCHALTET 463 00:47:48,420 --> 00:47:49,860 Halten Sie sich fest. 464 00:47:51,860 --> 00:47:53,620 So ist es gut. 465 00:47:57,540 --> 00:47:58,780 Fast geschafft. 466 00:48:00,700 --> 00:48:01,780 Gut so. 467 00:48:12,180 --> 00:48:13,780 Ist wirklich alles in Ordnung? 468 00:48:54,860 --> 00:48:56,580 Du hast dich nicht rausgeputzt? 469 00:48:58,420 --> 00:48:59,900 Komm schon! 470 00:49:01,780 --> 00:49:02,580 Besser? 471 00:49:23,620 --> 00:49:25,380 Das sieht so echt aus. 472 00:49:28,220 --> 00:49:30,740 Es fühlt sich so echt an. 473 00:49:37,460 --> 00:49:39,220 Was machst du da? 474 00:49:39,300 --> 00:49:40,980 Oh, ich finde es toll hier! 475 00:49:42,380 --> 00:49:45,100 -Ich finde es toll. -Du warst doch schon hier. 476 00:49:45,180 --> 00:49:47,140 Aber jetzt lebe ich hier. 477 00:49:48,700 --> 00:49:49,940 Sei bei mir. 478 00:49:51,380 --> 00:49:54,900 -Das bin ich doch gerade. -Das meine ich nicht. 479 00:49:56,820 --> 00:49:58,180 Geh hinüber. 480 00:49:59,340 --> 00:50:02,460 -Wenn deine Zeit gekommen ist. -Yorkie. 481 00:50:02,540 --> 00:50:05,900 -Bleib hier bei mir. -Können wir einfach den Abend genießen? 482 00:50:05,980 --> 00:50:07,940 Es ist schon fast Mitternacht. 483 00:50:08,020 --> 00:50:10,580 Gleich bist du weg, dann warte ich eine Woche. 484 00:50:10,660 --> 00:50:14,860 -Du weißt, ich komme nur auf Besuch. -Ein paar Monate noch. Und dann? 485 00:50:14,940 --> 00:50:17,140 -Ich will das nicht diskutieren. -Dann bist du tot. 486 00:50:17,220 --> 00:50:20,060 Einfach... tot. Hier hättest du die Ewigkeit. 487 00:50:20,140 --> 00:50:24,380 -Die Ewigkeit? Wer kann die begreifen? -Dann eben so lange, wie du willst. 488 00:50:24,460 --> 00:50:28,940 Du könntest jederzeit gehen. Du wärst hier nicht gefangen. 489 00:50:29,020 --> 00:50:32,420 Ich meine, sieh dir das an. Gott! Fass es an. 490 00:50:32,500 --> 00:50:33,580 Ich gehe jetzt. 491 00:50:36,700 --> 00:50:38,180 Es ist echt. 492 00:50:38,860 --> 00:50:41,260 Das hier ist wirklich. 493 00:50:42,620 --> 00:50:43,420 Und das. 494 00:50:47,140 --> 00:50:49,460 Du weißt, das war bloß eine Geste. 495 00:50:51,220 --> 00:50:52,620 Du hast mich geheiratet. 496 00:50:52,700 --> 00:50:57,540 Damit du hinübergehen kannst. Ich wollte nett sein. 497 00:50:58,620 --> 00:51:00,740 Zu gehen, ist aber nicht nett. 498 00:51:04,100 --> 00:51:07,780 Okay, hör zu. Es tut mir leid. Es ist nur... 499 00:51:09,140 --> 00:51:11,540 Ich habe diese Chance bekommen. 500 00:51:12,700 --> 00:51:16,060 Wir haben diese Chance. Ich will, dass wir sie beide nutzen. 501 00:51:18,220 --> 00:51:20,060 Meine Entscheidung steht. 502 00:51:20,940 --> 00:51:24,060 Hast du ein schlechtes Gewissen, weil dein Mann nicht hier ist? 503 00:51:24,780 --> 00:51:27,740 -Das war seine Entscheidung. -Hör auf. 504 00:51:27,820 --> 00:51:30,500 Er wollte nicht. Es ist, als hätte er dich verlassen. 505 00:51:31,460 --> 00:51:34,540 Er hätte bleiben können, aber er wollte dich verlassen. 506 00:51:34,620 --> 00:51:36,900 -Du redest Unsinn. -Sei lieber sauer auf ihn. 507 00:51:36,980 --> 00:51:39,020 -Fühl dich nicht schuldig. -Nein. 508 00:51:39,100 --> 00:51:42,980 Du siehst es nicht, aber was er tat, war in Wahrheit egoistisch. 509 00:51:47,660 --> 00:51:49,100 49 Jahre. 510 00:51:51,260 --> 00:51:56,540 Ich war 49 Jahre lang mit ihm zusammen. 511 00:51:57,580 --> 00:52:00,140 Das kannst du dir nicht mal vorstellen. 512 00:52:01,300 --> 00:52:05,900 Du hast keine Ahnung von der Verbindung, 513 00:52:05,980 --> 00:52:10,700 der Verpflichtung, der Langeweile, der Sehnsucht, dem Lachen, der Liebe. 514 00:52:10,780 --> 00:52:13,340 Der ganzen verdammten Liebe! 515 00:52:15,340 --> 00:52:17,860 Alles, was wir geopfert haben... 516 00:52:18,900 --> 00:52:22,420 Die Jahre, die ich ihm geschenkt habe, die er mir geschenkt hat. 517 00:52:22,500 --> 00:52:23,860 Hast du danach gefragt? 518 00:52:25,820 --> 00:52:28,980 Ist es dir je in den Sinn gekommen, mal zu fragen? 519 00:52:30,980 --> 00:52:32,500 Wir hatten eine Tochter. 520 00:52:35,100 --> 00:52:36,340 Alison. 521 00:52:38,260 --> 00:52:41,140 Immer schwierig, immer wunderschön. 522 00:52:41,220 --> 00:52:43,340 Sie ist mit 39 gestorben. 523 00:52:43,420 --> 00:52:47,620 Und Richard und ich empfanden den Schmerz wie eine Person. 524 00:52:48,700 --> 00:52:51,300 Glaubst du, nur du hast gelitten? Leck mich. 525 00:52:51,380 --> 00:52:54,300 -Das wusste ich nicht. -War ja klar. 526 00:52:55,060 --> 00:52:57,660 Als er im Sterben lag, sagte Richard, 527 00:52:57,740 --> 00:53:01,380 als ihm das hier angeboten wurde, hinüberzugehen, durchzugehen, 528 00:53:01,460 --> 00:53:04,140 ewig auf diesem Friedhof zu sein, den du liebst? 529 00:53:04,220 --> 00:53:05,580 Er sagte: "Wie könnte ich?" 530 00:53:06,940 --> 00:53:09,900 "Wenn es ihr verwehrt blieb, wie könnte ich es da?" 531 00:53:11,180 --> 00:53:12,700 Also ging er. 532 00:53:13,780 --> 00:53:16,780 Ich wünschte, ich könnte glauben, dass er jetzt bei ihr ist, 533 00:53:16,860 --> 00:53:19,380 sie zusammen sind, aber tue ich nicht. 534 00:53:19,460 --> 00:53:22,420 Ich glaube, dass sie nirgendwo sind. Genau wie du sagst. 535 00:53:23,020 --> 00:53:25,900 Tot. Nein, ich hatte Mitleid mit dir. 536 00:53:25,980 --> 00:53:27,100 Ich hatte Mitleid. 537 00:53:27,180 --> 00:53:30,540 Und jetzt willst du mir die zuckersüße Ewigkeit verkaufen? 538 00:53:30,620 --> 00:53:31,420 Tut mir leid. 539 00:53:31,500 --> 00:53:34,700 Willst du die Ewigkeit dort verbringen, wo nichts zählt? 540 00:53:34,780 --> 00:53:36,820 Und so enden wie Wes? 541 00:53:36,900 --> 00:53:39,980 Wie diese verlorenen Arschlöcher im Quagmire, 542 00:53:40,060 --> 00:53:42,180 die nur irgendwas empfinden wollen? 543 00:53:43,460 --> 00:53:45,060 Nicht mit mir. 544 00:53:45,140 --> 00:53:46,620 Ich bin raus. 545 00:53:48,940 --> 00:53:50,140 Tut mir leid. 546 00:54:24,460 --> 00:54:25,540 STRASSE GESPERRT 547 00:56:11,020 --> 00:56:12,020 Alles ok? 548 00:56:12,100 --> 00:56:14,180 Ja, es geht mir gut. 549 00:57:11,060 --> 00:57:12,500 Also gut. 550 00:57:20,540 --> 00:57:22,700 Alles in allem... 551 00:57:24,740 --> 00:57:27,300 ...bin ich wohl bereit. 552 00:57:28,700 --> 00:57:30,220 Wofür? 553 00:57:33,100 --> 00:57:35,140 Für den Rest. 554 00:58:25,540 --> 00:58:29,820 HIER RUHEN ALISON, RICHARD, KELLY 555 00:58:48,260 --> 00:58:49,340 Bereit?