1
00:00:01,420 --> 00:00:04,380
EINE NETFLIX ORIGINAL SERIE
2
00:00:45,380 --> 00:00:49,980
Hier ist Belinda Carlisle mit
einem der bisher größten Hits von 1987.
3
00:00:50,060 --> 00:00:54,860
Ein toller Song.
Und gleich danach hört ihr...
4
00:01:09,380 --> 00:01:11,740
Hörst du jetzt bitte mal auf?
5
00:01:11,820 --> 00:01:15,220
-Ich will bloß ein bisschen Spaß, okay?
-Kelly, komm schon.
6
00:01:15,300 --> 00:01:16,980
-Kelly.
-Ich gehe, Wes.
7
00:01:17,060 --> 00:01:20,020
Wir haben bloß ein paar Stunden,
also nutzen wir sie.
8
00:01:20,100 --> 00:01:21,780
Das tue ich ja.
9
00:03:03,980 --> 00:03:05,100
Du bist gut.
10
00:03:07,140 --> 00:03:11,220
Es endet unterschiedlich, je nachdem,
ob du einen oder zwei Spieler hast.
11
00:03:12,860 --> 00:03:15,380
-Das war das erste Spiel der Art.
-Verdammt.
12
00:03:17,700 --> 00:03:20,580
Willst du Top Speed spielen?
13
00:03:27,940 --> 00:03:29,180
Danke.
14
00:03:29,260 --> 00:03:31,460
Ich will mich erst mal orientieren.
15
00:03:34,180 --> 00:03:34,980
Wir sehen uns?
16
00:03:39,020 --> 00:03:39,980
Mist.
17
00:04:03,580 --> 00:04:05,420
Spiel einfach mit.
18
00:04:05,500 --> 00:04:08,020
-Wie bitte?
-Du sollst einfach mitspielen.
19
00:04:09,780 --> 00:04:10,700
Wes.
20
00:04:10,780 --> 00:04:12,900
Du regst mich jetzt echt auf.
21
00:04:12,980 --> 00:04:16,300
-Muss ich dir einen Maulkorb verpassen?
-Wir haben noch 2 Stunden 35.
22
00:04:16,380 --> 00:04:18,020
-Das ist nicht mehr lang.
-Wes.
23
00:04:18,100 --> 00:04:18,940
Hör zu.
24
00:04:19,740 --> 00:04:21,820
Letzte Woche hatten wir ein geniales...
25
00:04:21,900 --> 00:04:23,860
Das war letzte Woche.
26
00:04:23,940 --> 00:04:27,340
Ich muss mit meiner Freundin reden.
Hab sie lange nicht gesehen.
27
00:04:28,540 --> 00:04:30,700
Wes, sie ist krank.
28
00:04:30,780 --> 00:04:33,900
-Sie hat nur noch sechs Monate.
-Fünf, um genau zu sein.
29
00:04:36,580 --> 00:04:39,220
Wir haben einiges nachzuholen.
Unter vier Augen.
30
00:04:45,700 --> 00:04:46,980
Tut mir leid.
31
00:04:47,060 --> 00:04:50,100
-Schon okay.
-Wir sehen uns.
32
00:04:51,700 --> 00:04:52,820
Na klar.
33
00:04:56,260 --> 00:05:00,020
Tut mir leid, das mit deinem Tod.
Noch sechs Monate zu leben und so.
34
00:05:00,100 --> 00:05:03,580
Ich meine, fünf.
Das war übrigens nicht schlecht.
35
00:05:05,420 --> 00:05:07,900
-Kelly.
-Yorkie.
36
00:05:07,980 --> 00:05:10,460
-Urkie?
-Yorkie.
37
00:05:10,540 --> 00:05:12,180
Wie die Hunderasse?
38
00:05:15,900 --> 00:05:19,340
Er ist kein übler Kerl.
Ich habe ein schlechtes Gewissen.
39
00:05:19,420 --> 00:05:22,820
-Ich kenne ihn aus dem Quagmire...
-Was ist das Quagmire?
40
00:05:24,180 --> 00:05:26,780
Wenn du das Quagmire
nicht schon kennst,
41
00:05:26,860 --> 00:05:29,060
dann willst du es auch nicht kennen.
42
00:05:31,020 --> 00:05:32,700
Willst du noch einen?
43
00:05:32,780 --> 00:05:35,540
-Ach, nein...
-Aber klar. Komm.
44
00:05:35,620 --> 00:05:36,740
Muss ich dich anleinen?
45
00:05:41,900 --> 00:05:43,220
Hey, Blondie.
46
00:05:43,300 --> 00:05:44,700
Meinst du mich?
47
00:05:44,780 --> 00:05:47,060
Na klar. Zwei Whiskey-Cola.
48
00:05:47,140 --> 00:05:49,300
-Für mich nur Cola.
-Ich sagte zwei.
49
00:05:59,020 --> 00:06:00,260
Was machst du?
50
00:06:00,340 --> 00:06:02,700
Ich betrachte dich.
51
00:06:03,700 --> 00:06:06,260
Ich komme mir vor,
als werde ich analysiert.
52
00:06:06,860 --> 00:06:08,140
Weiße Brille.
53
00:06:08,220 --> 00:06:09,780
Gefällt mir.
54
00:06:09,860 --> 00:06:12,460
Die steht dir total gut.
Aber brauchst du sie?
55
00:06:12,540 --> 00:06:16,220
-Ja, mit Linsen komme ich nicht klar.
-Wusste ich's doch.
56
00:06:17,420 --> 00:06:21,820
Ich hatte sie schon in der Schule,
jetzt fühle ich mich einfach wohl damit.
57
00:06:21,900 --> 00:06:24,300
Ich hielt sie für ein Fashion Statement.
58
00:06:24,380 --> 00:06:26,780
-Im Ernst?
-Dein übriges Outfit nicht.
59
00:06:28,260 --> 00:06:30,500
Versteh mich nicht falsch.
60
00:06:30,580 --> 00:06:32,740
Das ist erfrischend. Sieh dich um.
61
00:06:33,620 --> 00:06:37,660
Die Leute hier denken,
sie müssten einem bestimmten Look folgen.
62
00:06:37,740 --> 00:06:40,580
Vermutlich haben sie den
in einem Film gesehen.
63
00:06:41,300 --> 00:06:42,860
Aber die gefällt mir.
64
00:06:44,580 --> 00:06:46,220
Die macht dich authentisch.
65
00:06:47,700 --> 00:06:48,700
Danke.
66
00:06:50,180 --> 00:06:51,180
Zum Wohl.
67
00:06:57,860 --> 00:06:59,740
Hast du so was noch nie getrunken?
68
00:06:59,820 --> 00:07:01,300
Nein, es...
69
00:07:01,380 --> 00:07:04,460
Es ist nur lange her. Schmeckt gut.
70
00:07:04,540 --> 00:07:05,700
Wohnst du hier?
71
00:07:07,580 --> 00:07:08,460
Touristin?
72
00:07:10,340 --> 00:07:12,340
Also Touristin. Du warst nie hier?
73
00:07:12,980 --> 00:07:14,060
Mein erster Abend.
74
00:07:14,140 --> 00:07:16,780
Im Ernst? Wow, okay.
75
00:07:19,380 --> 00:07:20,660
Oh mein Gott.
76
00:07:21,900 --> 00:07:23,580
Dazu müssen wir tanzen.
77
00:07:24,860 --> 00:07:26,180
Miteinander?
78
00:07:26,260 --> 00:07:31,020
-Nein. Mit Tanzen hab ich's nicht so.
-Legen wir los.
79
00:07:31,100 --> 00:07:33,820
-Nein, ich kann nicht.
-Doch, du kannst. Na komm.
80
00:07:33,900 --> 00:07:38,260
-Nein, ich schau nur auf den Boden...
-Mach es einfach wie ich.
81
00:07:49,700 --> 00:07:50,700
Mach's mir nach.
82
00:07:58,100 --> 00:07:59,100
Ja, genau.
83
00:09:16,820 --> 00:09:19,940
-Warum bist du weggelaufen?
-Tut mir leid.
84
00:09:20,020 --> 00:09:23,420
Wie gesagt, ich hab's nicht mit Tanzen.
85
00:09:23,500 --> 00:09:25,540
Sag bloß.
86
00:09:25,620 --> 00:09:29,220
Wie ein ängstliches Pferd
auf einem zugefrorenen See.
87
00:09:29,300 --> 00:09:32,020
War nicht ernst gemeint.
Na ja, halbernst.
88
00:09:32,980 --> 00:09:35,300
Tut mir leid,
dass ich dich gedrängt hab.
89
00:09:35,380 --> 00:09:38,980
Samstagabend ist nur einmal die Woche.
Da werde ich ungeduldig.
90
00:09:39,060 --> 00:09:41,460
Nein, das ist es nicht.
91
00:09:44,260 --> 00:09:45,580
Alle haben gestarrt.
92
00:09:45,660 --> 00:09:47,260
Gestarrt?
93
00:09:47,340 --> 00:09:48,980
Ja, du weißt schon...
94
00:09:49,060 --> 00:09:50,980
Zwei Mädels tanzen zusammen.
95
00:09:51,060 --> 00:09:54,220
Erstens sind Leute heutzutage
weniger verklemmt als früher.
96
00:09:54,300 --> 00:09:57,260
Zweitens ist das eine Stadt zum Feiern.
Keiner urteilt.
97
00:09:59,420 --> 00:10:04,740
Und falls sie doch gestarrt haben,
dann nur weil ich total scharf bin.
98
00:10:07,660 --> 00:10:10,580
-Du bist blöd.
-Danke.
99
00:10:16,540 --> 00:10:18,620
Ich war noch nie auf einer Tanzfläche.
100
00:10:18,700 --> 00:10:19,660
Noch nie?
101
00:10:20,460 --> 00:10:23,420
-Etwa in deinem ganzen Leben nicht?
-Nein.
102
00:10:25,500 --> 00:10:30,020
Bist du Amish, oder was?
Du lebst ja schön behütet.
103
00:10:31,980 --> 00:10:35,580
Wenn es nach meiner Familie geht,
darf ich gar nichts machen.
104
00:10:37,300 --> 00:10:41,860
Bei mir wissen die nicht mal die Hälfte
von dem Shit, den ich so anstelle.
105
00:10:43,300 --> 00:10:46,980
Aber deine Familie meint es nur gut, oder?
Sie sorgt sich um dich.
106
00:10:47,060 --> 00:10:48,580
Die sorgen sich nicht.
107
00:10:49,660 --> 00:10:52,540
Der bloße Gedanke,
dass ich mich amüsiere,
108
00:10:52,620 --> 00:10:54,540
würde sie umhauen.
109
00:10:56,580 --> 00:11:00,460
Was würdest du denn
gern mal ausprobieren?
110
00:11:07,540 --> 00:11:09,580
So vieles.
111
00:11:11,300 --> 00:11:14,020
San Junipero ist eine Stadt zum Feiern.
112
00:11:15,580 --> 00:11:17,380
Hier gibt es alles.
113
00:11:18,380 --> 00:11:20,540
Noch zwei Stunden bis Mitternacht.
114
00:11:21,940 --> 00:11:23,220
Das ist nicht lang.
115
00:11:25,260 --> 00:11:28,220
Warum hier sitzen und Zeit verschwenden?
116
00:11:31,740 --> 00:11:32,740
Ich...
117
00:11:35,140 --> 00:11:36,220
-Hör zu.
-Schon okay.
118
00:11:36,300 --> 00:11:37,220
Nein...
119
00:11:37,300 --> 00:11:39,860
-Ist echt okay.
-Nein, ich...
120
00:11:41,060 --> 00:11:42,100
Ich bin verlobt.
121
00:11:42,180 --> 00:11:43,940
Ich habe einen Verlobten.
122
00:11:44,740 --> 00:11:46,140
Er heißt Greg.
123
00:11:46,220 --> 00:11:48,660
Und ist Greg hier?
124
00:11:49,980 --> 00:11:51,140
Nein, er ist...
125
00:11:51,220 --> 00:11:52,300
Woanders?
126
00:11:57,220 --> 00:11:58,620
Willst du Sex mit mir?
127
00:12:00,780 --> 00:12:03,580
Zu mir ist es ein Katzensprung.
128
00:12:03,660 --> 00:12:05,820
So was habe ich noch nie gemacht.
129
00:12:07,020 --> 00:12:08,260
Ein Grund mehr.
130
00:12:09,860 --> 00:12:11,540
Oh, du bist so nett.
131
00:12:13,460 --> 00:12:15,940
-Ich kann nicht.
-Okay.
132
00:12:18,180 --> 00:12:21,020
-Ich kann einfach nicht.
-Schon kapiert.
133
00:12:22,860 --> 00:12:25,860
-Ich muss los.
-Bei dem Wetter?
134
00:12:25,940 --> 00:12:28,540
War echt schön, dich kennenzulernen.
135
00:12:29,540 --> 00:12:30,580
Gleichfalls.
136
00:12:42,180 --> 00:12:42,980
Mist.
137
00:13:16,540 --> 00:13:19,660
EINE WOCHE SPÄTER
138
00:14:17,980 --> 00:14:20,900
-Was soll das, Wes?
-Ich weiß, ich verhalte mich...
139
00:14:20,980 --> 00:14:24,700
-Ich verpasse dir echt einen Maulkorb.
-Nein, bitte nicht. Nur...
140
00:14:24,780 --> 00:14:28,420
-Dann hör auf damit.
-Hörst du mich bitte an? Bitte.
141
00:14:30,060 --> 00:14:32,060
Wie viele Frauen gibt es in San Junipero?
142
00:14:32,140 --> 00:14:34,780
-Hunderte? Tausende?
-Ist mir egal.
143
00:14:34,860 --> 00:14:36,940
Es gibt noch viele für dich.
144
00:14:37,020 --> 00:14:39,860
Hier? Die Leute sind doch wie tot.
145
00:14:41,100 --> 00:14:43,100
Wirken recht lebendig für Tote.
146
00:14:43,180 --> 00:14:45,700
Ich will keine langweilige Romanze.
Okay?
147
00:14:45,780 --> 00:14:48,180
Gott, so als wären wir im Altenheim.
148
00:14:48,260 --> 00:14:50,820
Wenn du was zum Vögeln suchst,
auch gut.
149
00:14:50,900 --> 00:14:53,460
-Geh wieder ins Quagmire.
-Es geht nicht um Sex.
150
00:14:53,540 --> 00:14:55,620
-Es ging um Sex.
-Wir haben einen Draht.
151
00:14:55,700 --> 00:14:57,500
Wes, es war nur Sex.
152
00:14:58,500 --> 00:14:59,820
Nein...
153
00:14:59,900 --> 00:15:01,140
Keine Wurzeln.
154
00:15:02,740 --> 00:15:04,500
Wir hatten Spaß.
155
00:15:05,780 --> 00:15:06,780
Tut mir leid.
156
00:15:09,980 --> 00:15:12,780
Um Himmels willen, genieß die Stadt.
157
00:15:24,780 --> 00:15:26,580
Wartest du auf jemanden?
158
00:15:27,580 --> 00:15:28,900
Eigentlich nicht.
159
00:15:29,860 --> 00:15:31,460
Willst du was trinken?
160
00:15:51,860 --> 00:15:54,260
Es war ein mikrochirurgischer Eingriff.
161
00:15:54,340 --> 00:15:57,140
Beide Kniescheiben
waren einfach abgenutzt.
162
00:16:03,140 --> 00:16:05,460
Den Song habe ich nie kapiert.
Der ist schräg.
163
00:16:07,180 --> 00:16:09,620
-Wollen wir tanzen?
-Klar.
164
00:16:55,140 --> 00:16:59,980
Zu der Zeit habe ich anfangen,
mich auf Computer zu konzentrieren.
165
00:17:00,060 --> 00:17:04,060
Ich habe die erste Welle mitgenommen.
Andere Geschichte.
166
00:17:05,500 --> 00:17:06,780
Ich muss auf Toilette.
167
00:17:30,260 --> 00:17:34,420
-Ich weiß nicht, wie das geht.
-Wie was geht?
168
00:17:38,100 --> 00:17:39,700
Hilf mir einfach.
169
00:17:42,300 --> 00:17:43,380
Kannst du...
170
00:17:44,820 --> 00:17:47,820
...mir das einfach leicht machen?
171
00:17:58,900 --> 00:18:00,820
Willst du in mein Auto steigen?
172
00:18:10,660 --> 00:18:12,820
-Wie lange bist du schon hier?
-Wie bitte?
173
00:18:12,900 --> 00:18:16,660
-Wie lange bist du schon hier?
-In San Junipero?
174
00:18:18,140 --> 00:18:19,860
Ein paar Monate.
175
00:18:19,940 --> 00:18:23,340
Ich will lang genug bleiben,
um mich richtig zu amüsieren.
176
00:18:23,420 --> 00:18:25,660
Ich bin wohl auch Touristin, wie du.
177
00:18:33,380 --> 00:18:34,980
Alles in Ordnung?
178
00:18:39,220 --> 00:18:40,020
Halt!
179
00:18:53,460 --> 00:18:55,060
Tut mir leid. Aber...
180
00:18:56,420 --> 00:18:57,940
Mann, dein Gesicht.
181
00:19:31,460 --> 00:19:34,300
-Gefällt es dir?
-Es ist so riesig.
182
00:19:36,300 --> 00:19:39,180
Erinnert mich an da,
wo ich aufgewachsen bin.
183
00:19:41,700 --> 00:19:44,380
ALLES GUTE ZUM GEBURTSTAG
ALISON
184
00:19:45,660 --> 00:19:47,140
Mit deiner Mom?
185
00:20:24,420 --> 00:20:25,900
Du musst es mir zeigen.
186
00:20:45,900 --> 00:20:48,580
Du hast noch nie zuvor
mit einer Frau geschlafen?
187
00:20:51,300 --> 00:20:55,540
Das war nicht als Kritik gemeint.
Es war der Hammer.
188
00:21:00,340 --> 00:21:02,460
Nein, noch nie mit einer Frau.
189
00:21:04,340 --> 00:21:06,580
Oder mit überhaupt jemandem.
190
00:21:07,820 --> 00:21:09,540
Mit noch keinem?
191
00:21:10,660 --> 00:21:14,500
-Hier in der Stadt oder...
-Nein, überhaupt.
192
00:21:16,940 --> 00:21:18,500
Du hast mich entjungfert.
193
00:21:18,580 --> 00:21:21,340
Ich habe dich entjungfert?
194
00:21:22,500 --> 00:21:24,300
Wo sind wir? Im alten England?
195
00:21:25,620 --> 00:21:27,220
Halt die Klappe.
196
00:21:31,580 --> 00:21:34,100
Du hattest aber schon Beziehungen?
197
00:21:36,260 --> 00:21:37,860
Du hast einen Verlobten.
198
00:21:40,260 --> 00:21:41,820
Es ist kompliziert.
199
00:21:41,900 --> 00:21:44,260
Kann man wohl sagen.
200
00:21:48,700 --> 00:21:49,980
Wann war es dir klar?
201
00:21:52,420 --> 00:21:54,140
Dass du Frauen magst?
202
00:21:54,220 --> 00:21:56,180
Ich mag auch Männer.
203
00:21:56,780 --> 00:21:57,900
Gleichberechtigung.
204
00:22:04,980 --> 00:22:06,740
Aber wann war es dir klar?
205
00:22:08,540 --> 00:22:10,580
Weiß man das von Anfang an?
206
00:22:16,900 --> 00:22:18,900
Ich war mit einem Mann verheiratet.
207
00:22:18,980 --> 00:22:21,140
Eine lange Zeit.
208
00:22:23,900 --> 00:22:25,940
Ich wusste es immer.
209
00:22:26,020 --> 00:22:29,500
Ich habe mich immer
zu anderen Frauen hingezogen gefühlt.
210
00:22:30,380 --> 00:22:36,140
Zu Kolleginnen, Freundinnen,
einer Kellnerin, die mich bedient hat.
211
00:22:37,860 --> 00:22:41,580
Ich war verknallt.
Gott, was war ich verknallt.
212
00:22:45,980 --> 00:22:48,300
Aber ich hab dem nie nachgegeben.
213
00:22:51,780 --> 00:22:53,820
Habe nie etwas unternommen.
214
00:22:58,860 --> 00:23:00,940
Ich war in ihn verliebt.
215
00:23:03,260 --> 00:23:05,820
Ich war richtig in ihn verliebt.
216
00:23:07,700 --> 00:23:12,620
Aber er wollte nicht bleiben.
217
00:23:17,140 --> 00:23:19,780
Und jetzt geht es um mich.
218
00:23:19,860 --> 00:23:22,740
Ich bin hier auf der Durchreise.
219
00:23:22,820 --> 00:23:27,660
Aber bevor ich weiterziehe,
werde ich eine schöne Zeit haben.
220
00:23:29,580 --> 00:23:32,220
Ich werde einfach
eine schöne Zeit haben.
221
00:23:43,820 --> 00:23:45,300
Die Zeit ist fast um.
222
00:23:48,060 --> 00:23:49,820
Lass uns nur hier liegen.
223
00:24:10,540 --> 00:24:13,580
EINE WOCHE SPÄTER
224
00:24:40,420 --> 00:24:41,500
Entschuldigung?
225
00:24:42,780 --> 00:24:44,100
Hast du Kelly gesehen?
226
00:24:44,180 --> 00:24:46,020
-Wie bitte?
-Kelly.
227
00:24:46,940 --> 00:24:49,180
Ich habe sie
den ganzen Abend nicht gesehen.
228
00:24:50,660 --> 00:24:52,580
Hast du es im Quagmire versucht?
229
00:24:53,700 --> 00:24:55,620
Was ist das Quagmire?
230
00:26:30,700 --> 00:26:31,820
Tut mir leid.
231
00:26:33,220 --> 00:26:35,620
Dich kenne ich doch von irgendwoher.
232
00:26:37,660 --> 00:26:39,340
Aus dem Tucker's.
233
00:26:39,420 --> 00:26:40,860
Die Freundin von Kelly?
234
00:26:40,940 --> 00:26:42,820
Weißt du, wo sie ist?
235
00:26:42,900 --> 00:26:45,820
-Wieso sollte ich?
-Weil ihr befreundet seid.
236
00:26:47,180 --> 00:26:48,660
Befreundet wart.
237
00:26:48,740 --> 00:26:50,300
War sie hier?
238
00:26:56,540 --> 00:26:58,020
Du also auch?
239
00:26:58,580 --> 00:26:59,580
Na ja...
240
00:27:04,780 --> 00:27:06,460
Versuch es in einer anderen Zeit.
241
00:27:07,340 --> 00:27:09,420
Sie war hier 1980, in den 90ern...
242
00:27:09,500 --> 00:27:11,780
Einmal 2002.
243
00:27:12,660 --> 00:27:14,540
Sie ist den Versuch wert.
244
00:27:27,300 --> 00:27:29,460
EINE WOCHE SPÄTER
245
00:27:29,540 --> 00:27:33,100
Hier sehen Sie den komplett
neugestalteten Chrysler Cordoba.
246
00:27:33,180 --> 00:27:35,700
Er hat all den Luxus, den Sie erwarten.
247
00:27:37,020 --> 00:27:40,300
Sein Spritverbrauch...
248
00:27:54,820 --> 00:27:57,340
-Das Goldene Zeitalter, oder?
-Genau.
249
00:27:57,420 --> 00:27:58,580
Spielst du oder...
250
00:27:58,660 --> 00:28:00,780
Tut mir leid. Ich suche jemanden.
251
00:28:02,100 --> 00:28:03,980
Vielleicht nächstes Mal?
252
00:28:06,100 --> 00:28:07,380
EINE WOCHE SPÄTER
253
00:28:55,980 --> 00:28:57,620
EINE WOCHE SPÄTER
254
00:29:35,100 --> 00:29:36,900
Du bist super.
255
00:29:37,940 --> 00:29:40,260
-Such dir einen Song aus.
-Hi.
256
00:29:42,860 --> 00:29:43,860
Damentoilette.
257
00:29:51,860 --> 00:29:53,020
Nein, du...
258
00:29:53,700 --> 00:29:54,500
Warte.
259
00:29:55,980 --> 00:29:57,220
Warum bist du hier?
260
00:29:58,300 --> 00:30:00,460
Ich habe dich gesucht. Wo bist du hin?
261
00:30:00,540 --> 00:30:02,220
Ich wollte andere Musik.
262
00:30:03,100 --> 00:30:04,780
Das ist nicht deine Ära.
263
00:30:08,340 --> 00:30:09,540
Du versteckst dich.
264
00:30:09,620 --> 00:30:11,980
Punkt eins: Tue ich nicht.
265
00:30:12,060 --> 00:30:14,380
Zwei: Ich schulde dir gar nichts.
266
00:30:14,460 --> 00:30:16,780
Und drei: Siehe Punkt zwei.
267
00:30:22,540 --> 00:30:24,460
Es geht nicht darum,
wer wem was schuldet,
268
00:30:24,540 --> 00:30:26,820
sondern um Anstand.
269
00:30:27,500 --> 00:30:29,500
Du kennst mich nicht.
270
00:30:30,580 --> 00:30:33,420
Du weißt nicht, was mir das bedeutet.
271
00:30:33,500 --> 00:30:35,860
Das bedeutet Spaß.
272
00:30:36,740 --> 00:30:37,940
Sollte es zumindest.
273
00:30:38,020 --> 00:30:39,460
Und das hier...
274
00:30:40,100 --> 00:30:42,660
Das ist kein Spaß, okay?
275
00:30:43,540 --> 00:30:44,900
Das ist kein Spaß.
276
00:30:46,380 --> 00:30:47,700
Es tut dir nicht leid?
277
00:30:51,220 --> 00:30:53,340
Vielleicht sollte es dir leidtun...
278
00:30:54,220 --> 00:30:56,980
...oder
überhaupt irgendein Gefühl hervorrufen.
279
00:31:41,540 --> 00:31:42,900
Habt ihr eine Frau gesehen?
280
00:31:42,980 --> 00:31:45,180
Mitte 20, braune Haare, Brille?
281
00:31:51,780 --> 00:31:53,340
Oh Gott.
282
00:32:13,340 --> 00:32:16,740
Bitte sag mir,
dass deine Schmerzregler auf null stehen.
283
00:32:19,020 --> 00:32:20,340
Ja, tun sie.
284
00:32:30,300 --> 00:32:33,780
-Okay, hör zu.
-Wie viele von denen sind tot?
285
00:32:35,900 --> 00:32:37,540
Wie viel Prozent?
286
00:32:40,500 --> 00:32:42,300
Du meinst Vollzeit?
287
00:32:45,500 --> 00:32:46,300
80?
288
00:32:47,500 --> 00:32:48,500
85?
289
00:32:58,460 --> 00:32:59,340
Tut mir leid.
290
00:33:01,900 --> 00:33:06,140
-Ich werde nicht springen.
-Ich weiß. Es tut mir trotzdem leid.
291
00:33:07,820 --> 00:33:09,220
Seit ich hier bin,
292
00:33:09,300 --> 00:33:12,300
habe ich gesagt, ich hätte...
293
00:33:12,380 --> 00:33:16,460
Was weiß ich, ich hätte es nicht mit...
Gefühlen.
294
00:33:17,860 --> 00:33:19,700
Du hast mir Angst eingejagt.
295
00:33:21,660 --> 00:33:24,300
Ich will niemanden mögen.
296
00:33:25,900 --> 00:33:27,980
Also kommst du mir einfach...
297
00:33:28,060 --> 00:33:30,140
...verdammt ungelegen.
298
00:33:32,620 --> 00:33:34,100
Es ist nur...
299
00:33:34,900 --> 00:33:37,700
Ich weiß nicht, wie viel Zeit bleibt.
300
00:33:39,300 --> 00:33:41,020
Ich kann nicht...
301
00:33:41,100 --> 00:33:45,260
Ich war nicht auf dich vorbereitet,
darauf, etwas so sehr zu wollen...
302
00:34:07,380 --> 00:34:09,180
Nächste Woche ist es so weit.
303
00:34:10,300 --> 00:34:11,900
Ich werde heiraten.
304
00:34:12,700 --> 00:34:13,780
Nächste Woche?
305
00:34:15,500 --> 00:34:16,940
Den netten Greg?
306
00:34:19,180 --> 00:34:22,420
-Willst du das echt durchziehen?
-Ich muss.
307
00:34:23,820 --> 00:34:25,020
Du musst?
308
00:34:27,980 --> 00:34:30,140
Er ist wirklich ein guter Kerl.
309
00:34:34,420 --> 00:34:37,060
Meine Familie ist gegen ihn, aber...
310
00:34:37,700 --> 00:34:39,700
Die halten uns nicht auf.
311
00:34:44,540 --> 00:34:48,660
Ich weiß, dass er Mitleid mit mir hat.
Und das nervt mich.
312
00:34:50,500 --> 00:34:52,780
Aber das ist nicht fair, weil er...
313
00:35:04,100 --> 00:35:06,900
Du hast gesagt,
du weißt nicht, wie viel Zeit bleibt.
314
00:35:08,060 --> 00:35:09,660
Was soll das heißen?
315
00:35:15,900 --> 00:35:17,980
Die geben mir drei Monate.
316
00:35:19,820 --> 00:35:22,460
Er hat sich
praktisch überall ausgebreitet.
317
00:35:24,260 --> 00:35:27,100
Vor sechs Monaten
gaben die mir noch drei Monate.
318
00:35:27,180 --> 00:35:29,260
Was wissen die schon?
319
00:35:32,860 --> 00:35:35,020
Die hat überhaupt keinen Geschmack.
320
00:35:37,980 --> 00:35:40,780
Und danach bleibst du dann hier?
321
00:35:42,900 --> 00:35:46,020
Wenn es aus ist, ist es aus.
322
00:35:46,100 --> 00:35:48,340
Aber das ist doch Schwachsinn...
323
00:35:49,900 --> 00:35:52,660
-Warum?
-Wegen Richard.
324
00:35:54,420 --> 00:35:55,420
Das ist...
325
00:35:58,420 --> 00:36:00,180
Mein Mann hieß Richard.
326
00:36:03,580 --> 00:36:05,740
Er starb vor knapp zwei Jahren.
327
00:36:07,220 --> 00:36:10,660
Er hatte die Möglichkeit,
in San Junipero zu bleiben.
328
00:36:10,740 --> 00:36:12,220
Hinüberzugehen.
329
00:36:13,900 --> 00:36:15,500
Er hat abgelehnt.
330
00:36:16,300 --> 00:36:17,420
Wollte nicht.
331
00:36:17,500 --> 00:36:19,540
Wie kann das jemand ablehnen?
332
00:36:22,380 --> 00:36:24,380
Er hatte seinen Standpunkt.
333
00:36:25,860 --> 00:36:29,660
Er hat an gewisse Dinge geglaubt,
und an andere glaubte er nicht.
334
00:36:30,460 --> 00:36:32,740
Und dieser Ort hier gehörte zu Letzterem.
335
00:36:34,100 --> 00:36:36,980
Er wollte nicht mal
für einen Testlauf her.
336
00:36:37,060 --> 00:36:38,060
Mist.
337
00:36:40,420 --> 00:36:44,820
Ich wusste nicht, ob ich es testen wollte.
Aber... Ich meine...
338
00:36:46,540 --> 00:36:50,740
Gott, ohne diesen Ort hätte ich
nie jemanden wie dich getroffen.
339
00:36:50,820 --> 00:36:54,780
-Doch, womöglich schon.
-Nein, mit Sicherheit nicht.
340
00:36:54,860 --> 00:36:57,380
Wir hätten uns auch
außerhalb begegnen können.
341
00:36:58,540 --> 00:37:02,540
Du... hättest nicht das Geringste
mit mir anfangen können.
342
00:37:05,700 --> 00:37:07,060
Glaub mir.
343
00:37:08,540 --> 00:37:11,260
Wenn wir uns echt begegnet wären...
Ich meine...
344
00:37:11,740 --> 00:37:15,700
Wenn wir uns wirklich begegnet wären,
würdest du mich nicht mögen.
345
00:37:15,780 --> 00:37:17,900
Willst du wetten?
346
00:37:17,980 --> 00:37:21,420
Oder du... würdest keine Zeit
mit mir verbringen wollen.
347
00:37:21,500 --> 00:37:23,740
-Du würdest kommen und...
-Willst du wetten?
348
00:37:23,820 --> 00:37:25,180
Wozu?
349
00:37:26,220 --> 00:37:28,100
Welchen Sinn soll das haben?
350
00:37:28,500 --> 00:37:30,620
Wo lebst du? In Houston?
351
00:37:31,940 --> 00:37:33,340
In Nevada, Carson City.
352
00:37:34,980 --> 00:37:35,980
Na komm.
353
00:37:37,220 --> 00:37:40,220
Ich habe dir meine gezeigt.
354
00:37:40,300 --> 00:37:41,900
Wo lebst du?
355
00:37:43,940 --> 00:37:47,020
-Ich kann es auch nachlesen.
-In Kalifornien, Santa Rosa.
356
00:37:47,100 --> 00:37:48,620
Das ist um die Ecke.
357
00:37:48,700 --> 00:37:51,460
Ich will nicht, dass du...
358
00:37:54,420 --> 00:37:55,740
...mich besuchst.
359
00:37:55,820 --> 00:37:58,020
-Ich habe Angst...
-Ich bin todkrank.
360
00:37:59,420 --> 00:38:02,340
Egal, was du hast,
ich habe keine Angst.
361
00:38:05,820 --> 00:38:07,700
Lass mich dich besuchen.
362
00:38:09,180 --> 00:38:11,140
Ich will dir Hallo sagen.
363
00:38:37,420 --> 00:38:39,660
SIENNA TRUST
BETREUTES WOHNEN
364
00:38:53,380 --> 00:38:54,460
Hier, bitte.
365
00:39:18,540 --> 00:39:19,340
Alles ok?
366
00:39:28,860 --> 00:39:33,500
Bitte checken Sie selbst
mit Ihrer Karte am Durchzugleser ein.
367
00:39:34,740 --> 00:39:38,260
-Sie müssen Kelly sein.
-Das muss ich wohl.
368
00:39:38,780 --> 00:39:40,980
-Sie erwartet Sie.
-Danke.
369
00:39:45,940 --> 00:39:48,940
Sie ist nicht in der Lage,
auf Sie zu reagieren.
370
00:39:49,020 --> 00:39:50,900
Aber sie kann Sie hören.
371
00:39:52,460 --> 00:39:54,620
Ich gehe, damit Sie ungestört sind.
372
00:40:28,020 --> 00:40:29,300
Hallo, Dummerchen.
373
00:40:31,900 --> 00:40:33,740
Es ist schön, dich zu sehen.
374
00:40:50,220 --> 00:40:53,540
Verzeihung, sind Sie Kelly?
375
00:40:55,220 --> 00:40:56,020
Ja.
376
00:40:57,420 --> 00:40:58,620
Ich bin Greg.
377
00:40:58,700 --> 00:41:00,260
Sie sind Greg?
378
00:41:01,500 --> 00:41:02,420
Ach du Scheiße.
379
00:41:05,100 --> 00:41:07,500
Ich finde toll,
dass Sie persönlich herkommen,
380
00:41:07,580 --> 00:41:08,740
bevor sie hinübergeht.
381
00:41:08,820 --> 00:41:12,060
-Nicht mal ihre Familie besucht sie noch.
-Sie geht hinüber?
382
00:41:14,540 --> 00:41:15,340
Wann?
383
00:41:17,100 --> 00:41:20,020
-Trinken wir einen Kaffee.
-Okay.
384
00:41:21,140 --> 00:41:22,940
Sie hat es Ihnen nicht erzählt?
385
00:41:23,020 --> 00:41:24,500
Nein, hat sie nicht.
386
00:41:25,020 --> 00:41:29,740
-Sie sagte, sie sei nur zu Besuch.
-Es ist eher ein Testlauf.
387
00:41:31,900 --> 00:41:37,460
Ich meine,
ich kenne sie erst seit drei Jahren.
388
00:41:37,540 --> 00:41:41,180
Wir reden mithilfe der Komm-Box.
389
00:41:42,980 --> 00:41:46,220
Hat sie Ihnen erzählt,
wie sie querschnittsgelähmt wurde?
390
00:41:46,300 --> 00:41:48,340
Und wie lange sie
schon in dem Zustand ist?
391
00:41:49,460 --> 00:41:52,060
Eines Abends mit 21
392
00:41:52,340 --> 00:41:54,260
erzählt sie den Eltern,
sie sei lesbisch.
393
00:41:54,340 --> 00:41:58,020
Sie sind konservativ
und sehen das ziemlich eng.
394
00:41:58,100 --> 00:42:02,020
Sie wollen kein homosexuelles Kind.
Das sei nicht natürlich et cetera.
395
00:42:02,100 --> 00:42:06,140
Es kommt zum Streit, sie fährt weg,
kommt von der Straße ab, bum.
396
00:42:06,220 --> 00:42:07,660
Da war sie 21?
397
00:42:07,740 --> 00:42:09,340
Das ist über 40 Jahre her.
398
00:42:09,420 --> 00:42:12,460
Sie war praktisch ihr ganzes Leben
in dem Zustand.
399
00:42:12,540 --> 00:42:15,060
Das San-Junipero-Programm
ist eine Riesensache für sie.
400
00:42:15,140 --> 00:42:16,740
Die größte überhaupt.
401
00:42:16,820 --> 00:42:21,660
Wenn sie erst hinübergegangen ist,
wird das Ganze permanent.
402
00:42:21,740 --> 00:42:24,140
Jetzt ist ihr Limit
fünf Stunden die Woche.
403
00:42:24,220 --> 00:42:26,100
Ich schätze, bei Ihnen auch?
404
00:42:26,180 --> 00:42:29,660
Sie teilen es uns ein.
Sie denken, mehr ist nicht gut für uns.
405
00:42:29,740 --> 00:42:33,260
Es heißt, dass man verrückt wird,
wenn man es zu oft nutzt.
406
00:42:33,340 --> 00:42:35,700
Man steht nicht mehr auf,
trennt den Körper vom Geist.
407
00:42:35,780 --> 00:42:39,860
Als ob das nicht ohnehin
in jedem Altenheim passieren würde.
408
00:42:40,700 --> 00:42:43,140
Das Programm
erfüllt therapeutische Zwecke.
409
00:42:43,220 --> 00:42:46,180
Immersive Nostalgietherapie.
410
00:42:46,260 --> 00:42:49,460
Man taucht ein
in eine Welt der Erinnerungen.
411
00:42:49,540 --> 00:42:52,860
Es hilft bei Alzheimer, so heißt es.
412
00:42:52,940 --> 00:42:54,580
Kleiner Trost.
413
00:42:55,700 --> 00:42:56,820
Also...
414
00:42:57,660 --> 00:42:59,860
Was diese Ehe angeht...
415
00:43:02,100 --> 00:43:05,180
Der Staat sichert sich dreifach ab
gegen Fälle von Sterbehilfe.
416
00:43:05,260 --> 00:43:09,380
Man braucht die Unterschrift von Arzt,
Patient und einem Familienmitglied,
417
00:43:09,460 --> 00:43:13,380
damit keiner deshalb hinübergeht,
weil San Junipero ihm besser gefällt.
418
00:43:13,460 --> 00:43:15,780
Jedenfalls ist Yorkies Familie...
419
00:43:16,380 --> 00:43:19,060
...superreligiös
und will nicht unterschreiben.
420
00:43:19,140 --> 00:43:22,180
Doch ein Ehemann
kann ihre Unterschrift ersetzen.
421
00:43:22,260 --> 00:43:23,420
Daher die Hochzeit.
422
00:43:24,300 --> 00:43:25,580
Ganz genau.
423
00:43:25,660 --> 00:43:27,700
Morgen Früh kommt ein Pastor.
424
00:43:27,780 --> 00:43:30,620
Und am Nachmittag
wird sie dann planmäßig hinübergehen.
425
00:43:30,700 --> 00:43:34,060
"Planmäßig hinübergehen".
Nennen wir es doch einfach sterben.
426
00:43:34,140 --> 00:43:36,140
Wenn man es so nennen kann.
427
00:43:36,220 --> 00:43:40,220
Hochgeladen auf eine Cloud,
klingt wie der Himmel.
428
00:43:40,300 --> 00:43:41,820
Da ist etwas dran.
429
00:43:43,260 --> 00:43:45,260
Werden Sie einen Anzug tragen?
430
00:43:46,180 --> 00:43:49,340
Die Zeremonie findet
in meiner Kaffeepause statt.
431
00:43:50,420 --> 00:43:54,740
Ich habe nie geheiratet und dachte,
was kann es schaden?
432
00:43:54,820 --> 00:43:56,620
Sie sind ein guter Kerl.
433
00:43:58,140 --> 00:43:59,700
Das ist doch Mindeste.
434
00:44:03,420 --> 00:44:06,540
Könnten Sie uns vielleicht jetzt
ans Programm anschließen?
435
00:44:06,620 --> 00:44:09,660
Nur ganz kurz, bevor sie hinübergeht.
436
00:44:09,740 --> 00:44:13,340
Sie können sie danach immer noch sehen.
Dann gibt es für sie kein Limit.
437
00:44:13,420 --> 00:44:16,260
Dann ist sie Vollzeit in San Junipero.
438
00:44:16,340 --> 00:44:18,500
Ich weiß. Aber würden Sie trotzdem?
439
00:44:18,580 --> 00:44:21,180
Die sind hier so streng, die überwachen...
440
00:44:21,260 --> 00:44:23,780
Ich will nur einen Augenblick.
441
00:44:41,420 --> 00:44:42,220
Ma'am.
442
00:44:43,580 --> 00:44:44,980
Sie haben fünf Minuten.
443
00:44:45,060 --> 00:44:46,300
Danke.
444
00:45:03,380 --> 00:45:05,900
Ich war hier noch nie am Tag.
445
00:45:06,540 --> 00:45:07,500
Es ist warm.
446
00:45:08,180 --> 00:45:09,220
Ich habe wenig Zeit.
447
00:45:10,180 --> 00:45:12,460
Ich habe mit Greg geredet.
448
00:45:13,620 --> 00:45:14,940
Du gehst morgen hinüber?
449
00:45:17,660 --> 00:45:20,060
Ein paar Stunden nach der Hochzeit.
450
00:45:20,140 --> 00:45:25,220
Also bin ich theoretisch
für immer hier in den Flitterwochen.
451
00:45:26,420 --> 00:45:28,300
Tut mir leid, dass ich nichts sagte.
452
00:45:31,140 --> 00:45:34,380
-Ich sage jetzt etwas Verrücktes.
-Okay.
453
00:45:38,500 --> 00:45:40,180
Heirate mich statt ihm.
454
00:45:41,940 --> 00:45:42,940
Ich meine...
455
00:45:43,020 --> 00:45:45,220
Greg ist toll, aber...
456
00:45:46,260 --> 00:45:48,780
Warum nicht jemand,
mit dem du verbunden bist?
457
00:45:57,860 --> 00:45:59,260
Heißt das Ja?
458
00:46:01,820 --> 00:46:04,140
...als Ihre rechtmäßig angetraute Frau.
459
00:46:04,220 --> 00:46:06,740
Sie zu lieben und zu ehren,
460
00:46:06,820 --> 00:46:08,580
in Krankheit und Gesundheit...
461
00:46:10,620 --> 00:46:15,260
...in guten wie in schlechten Zeiten,
in Reichtum und in Armut...
462
00:46:27,180 --> 00:46:29,660
ALLE SYSTEME ABGESCHALTET
463
00:47:48,420 --> 00:47:49,860
Halten Sie sich fest.
464
00:47:51,860 --> 00:47:53,620
So ist es gut.
465
00:47:57,540 --> 00:47:58,780
Fast geschafft.
466
00:48:00,700 --> 00:48:01,780
Gut so.
467
00:48:12,180 --> 00:48:13,780
Ist wirklich alles in Ordnung?
468
00:48:54,860 --> 00:48:56,580
Du hast dich nicht rausgeputzt?
469
00:48:58,420 --> 00:48:59,900
Komm schon!
470
00:49:01,780 --> 00:49:02,580
Besser?
471
00:49:23,620 --> 00:49:25,380
Das sieht so echt aus.
472
00:49:28,220 --> 00:49:30,740
Es fühlt sich so echt an.
473
00:49:37,460 --> 00:49:39,220
Was machst du da?
474
00:49:39,300 --> 00:49:40,980
Oh, ich finde es toll hier!
475
00:49:42,380 --> 00:49:45,100
-Ich finde es toll.
-Du warst doch schon hier.
476
00:49:45,180 --> 00:49:47,140
Aber jetzt lebe ich hier.
477
00:49:48,700 --> 00:49:49,940
Sei bei mir.
478
00:49:51,380 --> 00:49:54,900
-Das bin ich doch gerade.
-Das meine ich nicht.
479
00:49:56,820 --> 00:49:58,180
Geh hinüber.
480
00:49:59,340 --> 00:50:02,460
-Wenn deine Zeit gekommen ist.
-Yorkie.
481
00:50:02,540 --> 00:50:05,900
-Bleib hier bei mir.
-Können wir einfach den Abend genießen?
482
00:50:05,980 --> 00:50:07,940
Es ist schon fast Mitternacht.
483
00:50:08,020 --> 00:50:10,580
Gleich bist du weg,
dann warte ich eine Woche.
484
00:50:10,660 --> 00:50:14,860
-Du weißt, ich komme nur auf Besuch.
-Ein paar Monate noch. Und dann?
485
00:50:14,940 --> 00:50:17,140
-Ich will das nicht diskutieren.
-Dann bist du tot.
486
00:50:17,220 --> 00:50:20,060
Einfach... tot.
Hier hättest du die Ewigkeit.
487
00:50:20,140 --> 00:50:24,380
-Die Ewigkeit? Wer kann die begreifen?
-Dann eben so lange, wie du willst.
488
00:50:24,460 --> 00:50:28,940
Du könntest jederzeit gehen.
Du wärst hier nicht gefangen.
489
00:50:29,020 --> 00:50:32,420
Ich meine, sieh dir das an.
Gott! Fass es an.
490
00:50:32,500 --> 00:50:33,580
Ich gehe jetzt.
491
00:50:36,700 --> 00:50:38,180
Es ist echt.
492
00:50:38,860 --> 00:50:41,260
Das hier ist wirklich.
493
00:50:42,620 --> 00:50:43,420
Und das.
494
00:50:47,140 --> 00:50:49,460
Du weißt, das war bloß eine Geste.
495
00:50:51,220 --> 00:50:52,620
Du hast mich geheiratet.
496
00:50:52,700 --> 00:50:57,540
Damit du hinübergehen kannst.
Ich wollte nett sein.
497
00:50:58,620 --> 00:51:00,740
Zu gehen, ist aber nicht nett.
498
00:51:04,100 --> 00:51:07,780
Okay, hör zu.
Es tut mir leid. Es ist nur...
499
00:51:09,140 --> 00:51:11,540
Ich habe diese Chance bekommen.
500
00:51:12,700 --> 00:51:16,060
Wir haben diese Chance.
Ich will, dass wir sie beide nutzen.
501
00:51:18,220 --> 00:51:20,060
Meine Entscheidung steht.
502
00:51:20,940 --> 00:51:24,060
Hast du ein schlechtes Gewissen,
weil dein Mann nicht hier ist?
503
00:51:24,780 --> 00:51:27,740
-Das war seine Entscheidung.
-Hör auf.
504
00:51:27,820 --> 00:51:30,500
Er wollte nicht.
Es ist, als hätte er dich verlassen.
505
00:51:31,460 --> 00:51:34,540
Er hätte bleiben können,
aber er wollte dich verlassen.
506
00:51:34,620 --> 00:51:36,900
-Du redest Unsinn.
-Sei lieber sauer auf ihn.
507
00:51:36,980 --> 00:51:39,020
-Fühl dich nicht schuldig.
-Nein.
508
00:51:39,100 --> 00:51:42,980
Du siehst es nicht, aber was er tat,
war in Wahrheit egoistisch.
509
00:51:47,660 --> 00:51:49,100
49 Jahre.
510
00:51:51,260 --> 00:51:56,540
Ich war 49 Jahre lang mit ihm zusammen.
511
00:51:57,580 --> 00:52:00,140
Das kannst du dir nicht mal vorstellen.
512
00:52:01,300 --> 00:52:05,900
Du hast keine Ahnung von der Verbindung,
513
00:52:05,980 --> 00:52:10,700
der Verpflichtung, der Langeweile,
der Sehnsucht, dem Lachen, der Liebe.
514
00:52:10,780 --> 00:52:13,340
Der ganzen verdammten Liebe!
515
00:52:15,340 --> 00:52:17,860
Alles, was wir geopfert haben...
516
00:52:18,900 --> 00:52:22,420
Die Jahre, die ich ihm geschenkt habe,
die er mir geschenkt hat.
517
00:52:22,500 --> 00:52:23,860
Hast du danach gefragt?
518
00:52:25,820 --> 00:52:28,980
Ist es dir je in den Sinn gekommen,
mal zu fragen?
519
00:52:30,980 --> 00:52:32,500
Wir hatten eine Tochter.
520
00:52:35,100 --> 00:52:36,340
Alison.
521
00:52:38,260 --> 00:52:41,140
Immer schwierig, immer wunderschön.
522
00:52:41,220 --> 00:52:43,340
Sie ist mit 39 gestorben.
523
00:52:43,420 --> 00:52:47,620
Und Richard und ich
empfanden den Schmerz wie eine Person.
524
00:52:48,700 --> 00:52:51,300
Glaubst du, nur du hast gelitten?
Leck mich.
525
00:52:51,380 --> 00:52:54,300
-Das wusste ich nicht.
-War ja klar.
526
00:52:55,060 --> 00:52:57,660
Als er im Sterben lag, sagte Richard,
527
00:52:57,740 --> 00:53:01,380
als ihm das hier angeboten wurde,
hinüberzugehen, durchzugehen,
528
00:53:01,460 --> 00:53:04,140
ewig auf diesem Friedhof zu sein,
den du liebst?
529
00:53:04,220 --> 00:53:05,580
Er sagte: "Wie könnte ich?"
530
00:53:06,940 --> 00:53:09,900
"Wenn es ihr verwehrt blieb,
wie könnte ich es da?"
531
00:53:11,180 --> 00:53:12,700
Also ging er.
532
00:53:13,780 --> 00:53:16,780
Ich wünschte, ich könnte glauben,
dass er jetzt bei ihr ist,
533
00:53:16,860 --> 00:53:19,380
sie zusammen sind, aber tue ich nicht.
534
00:53:19,460 --> 00:53:22,420
Ich glaube, dass sie nirgendwo sind.
Genau wie du sagst.
535
00:53:23,020 --> 00:53:25,900
Tot. Nein, ich hatte Mitleid mit dir.
536
00:53:25,980 --> 00:53:27,100
Ich hatte Mitleid.
537
00:53:27,180 --> 00:53:30,540
Und jetzt willst du mir
die zuckersüße Ewigkeit verkaufen?
538
00:53:30,620 --> 00:53:31,420
Tut mir leid.
539
00:53:31,500 --> 00:53:34,700
Willst du die Ewigkeit dort verbringen,
wo nichts zählt?
540
00:53:34,780 --> 00:53:36,820
Und so enden wie Wes?
541
00:53:36,900 --> 00:53:39,980
Wie diese verlorenen Arschlöcher
im Quagmire,
542
00:53:40,060 --> 00:53:42,180
die nur irgendwas empfinden wollen?
543
00:53:43,460 --> 00:53:45,060
Nicht mit mir.
544
00:53:45,140 --> 00:53:46,620
Ich bin raus.
545
00:53:48,940 --> 00:53:50,140
Tut mir leid.
546
00:54:24,460 --> 00:54:25,540
STRASSE GESPERRT
547
00:56:11,020 --> 00:56:12,020
Alles ok?
548
00:56:12,100 --> 00:56:14,180
Ja, es geht mir gut.
549
00:57:11,060 --> 00:57:12,500
Also gut.
550
00:57:20,540 --> 00:57:22,700
Alles in allem...
551
00:57:24,740 --> 00:57:27,300
...bin ich wohl bereit.
552
00:57:28,700 --> 00:57:30,220
Wofür?
553
00:57:33,100 --> 00:57:35,140
Für den Rest.
554
00:58:25,540 --> 00:58:29,820
HIER RUHEN
ALISON, RICHARD, KELLY
555
00:58:48,260 --> 00:58:49,340
Bereit?