1
00:00:15,341 --> 00:00:21,341
Kara Ayna
2
00:00:48,305 --> 00:00:49,705
Artık hazırlar.
3
00:01:11,745 --> 00:01:14,505
Geçen mayıstaki olaylardan
evvel hatırladıklarınızla...
4
00:01:14,585 --> 00:01:16,665
...başlayabiliriz belki.
5
00:01:19,505 --> 00:01:22,745
İlk dâhil oluşum ayın 15'indeydi.
6
00:01:22,825 --> 00:01:24,825
Mikrofonu biraz yakınlaştırabilir misiniz?
7
00:01:30,265 --> 00:01:31,345
Böyle mi?
8
00:01:35,425 --> 00:01:38,865
İlk dâhil oluşum ayın 15'indeydi.
9
00:01:40,910 --> 00:01:45,750
Sezon 3, Bölüm 6
"Ulusal Nefret"
10
00:01:46,500 --> 00:01:52,500
Çeviri; lordemre
Keyifli seyirler...
11
00:02:07,069 --> 00:02:08,968
15 Mayıs
12
00:02:09,048 --> 00:02:13,002
15 Mayıs
Birinci Gün
13
00:03:02,465 --> 00:03:04,705
Maliye Bakanı Tom Pickering...
14
00:03:04,785 --> 00:03:07,505
..."Tekerlekli Sandalye Şehidi" denilen
Gwen Marbury'nin ölümü üzerine...
15
00:03:07,585 --> 00:03:12,665
...artan eylemlere karşı hükümetin engelli
yardımları konusundaki tutumunu savundu.
16
00:03:13,225 --> 00:03:16,505
Köşe yazarı Jo Powers'ın
Gwen Marbury hakkında yazdığı...
17
00:03:16,585 --> 00:03:20,505
...tartışmalı yazısı sebebiyle
kovulmasını talep eden...
18
00:03:20,585 --> 00:03:23,905
...bir imza kampanyasını
yirmi binden fazla kişi imzaladı.
19
00:03:25,145 --> 00:03:28,585
Çevreciler bir soyun daha
tükendiğini duyurdular.
20
00:03:28,665 --> 00:03:30,585
Yaşam ortamlarındaki sulak alanlarda...
21
00:03:30,665 --> 00:03:34,265
...eşi benzeri görülmemiş azalmadan dolayı
ak turnaların soyu tükendi.
22
00:03:35,225 --> 00:03:39,625
ADI olarak bilinen, bal arılarını
taklit eden Kullanıcısız Otonom Böcekler...
23
00:03:39,705 --> 00:03:42,225
...ikinci yazlarını geçirmeleri için
etkinleştirildiler.
24
00:03:52,985 --> 00:03:55,625
Kendinden utanıyorsundur umarım.
25
00:03:55,705 --> 00:03:57,785
- Kahpe.
- Benim için zevkti.
26
00:04:02,895 --> 00:04:05,019
86 Yeni Bahsedilme
27
00:04:16,345 --> 00:04:17,745
Yo Powers?
28
00:04:19,745 --> 00:04:21,345
Jo Powers.
29
00:04:24,345 --> 00:04:26,105
İçindeki neyse, patlayacak mı?
30
00:04:28,505 --> 00:04:31,545
Pastaneden geliyor.
Sizin için.
31
00:04:34,505 --> 00:04:36,145
- Teşekkür ederim.
- Ben teşekkür ederim.
32
00:04:55,945 --> 00:04:57,705
Merhaba hayatım!
33
00:05:17,585 --> 00:05:20,665
İyi dilekte bulunanların özgünmüş!
34
00:05:20,808 --> 00:05:21,865
Sikik Kahpe
35
00:05:21,945 --> 00:05:23,825
Yeme onu.
36
00:05:23,905 --> 00:05:26,345
Pasta bu.
Amacı o.
37
00:05:29,425 --> 00:05:31,025
Ben duş alacağım.
38
00:05:45,104 --> 00:05:47,010
Jo Powers
Dik Kafalı... Durdurulamaz... Korkusuz...
39
00:05:47,090 --> 00:05:50,822
"Şehit" İçin Dökülen Gözyaşlarıymış
Hadi Oradan
40
00:05:54,018 --> 00:05:55,705
Sahte "Tekerlekli Sandalye Şehidi" Gwen
Marbury'ye polis dün Londra'da yardım etti.
41
00:05:57,075 --> 00:05:58,094
- Jo Powers = insan süprüntüsü
- Dalga mı geçiyorsun? Biraz saygın olsun.
42
00:05:58,174 --> 00:05:59,723
Umarım sen de tekerlekli sandalyeye
mahkûm olursun Jo Powers.
43
00:05:59,802 --> 00:06:03,342
- Gwen'in kitabından örnek al. Utan.
- Ne orospu ama! Merhametin sıfırmış!
44
00:06:05,553 --> 00:06:08,705
96 adet bahsedilmeyi de içeren
200'den fazla bildiriminiz var
45
00:06:10,757 --> 00:06:11,533
Umarım sen de tekerlekli sandalyeye
mahkûm olursun.
46
00:06:11,613 --> 00:06:12,808
Ayağa kalkıp keyifleneceğim gün
Jo Powers'ın...
47
00:06:12,888 --> 00:06:14,145
Adolf Hitler ve Jo Powers önünde duruyor.
Tek kurşunun kalmış #ikilem
48
00:06:14,224 --> 00:06:15,999
Soru: Bombok şeye ne denir?
Cevap: @JoPowersWriter
49
00:06:16,079 --> 00:06:17,385
Siktir git.
50
00:06:21,037 --> 00:06:22,481
İğrenç orospu
51
00:06:22,614 --> 00:06:24,194
#Ölsün Jo Powers
52
00:06:24,274 --> 00:06:25,138
Tam bir orospu @JoPowersWriter
53
00:06:38,425 --> 00:06:42,385
Grammy ödüllü rapçi Tusk hâlâ bizimle.
54
00:06:45,345 --> 00:06:49,225
Şimdi Tusk, internette
seni taklit etmeye çalışanların olduğu...
55
00:06:49,305 --> 00:06:54,065
...bir sürü video var ama
bizim en sevdiğimiz bu. Bir bak bakalım.
56
00:06:58,145 --> 00:07:03,865
Aaron Sheen adlı bir genç kendisi.
Dokuz yaşında.
57
00:07:03,945 --> 00:07:06,345
Şapşal görünümlü bir çocukmuş.
58
00:07:06,425 --> 00:07:08,305
İyi bir dansçı değil.
59
00:07:08,385 --> 00:07:11,505
Dokuz yaşında yahu!
Yapma, gayet iyi dansçı işte.
60
00:07:11,585 --> 00:07:14,065
Bu genç lavuk dansı bok becerir.
61
00:07:14,145 --> 00:07:16,545
İşin açığı belki de
dansı hemen bırakmalı.
62
00:07:16,625 --> 00:07:18,305
- Tusk! - Gerçekçi davranıyorum diye
benden nefret etmeyin.
63
00:07:18,385 --> 00:07:21,185
Şapşal görünümlü bir çocuk
ve dansı bok becerir.
64
00:07:21,305 --> 00:07:23,305
Büyük hayranın Tusk.
Yapma hadi.
65
00:07:23,385 --> 00:07:25,545
Gerçekçi davranıyorum diye
adamınızdan nefret etmeyin.
66
00:07:25,625 --> 00:07:27,625
Herkes bir yerlerden başlamak zorunda.
67
00:07:27,705 --> 00:07:30,025
Bir yerlerden başlamak mı?
Ben daha iyi görünüyordum ondan-
68
00:07:49,745 --> 00:07:52,425
- Komiser Dedektif Parke?
- Basına yasak.
69
00:07:52,505 --> 00:07:57,385
Ben basından değilim. Stajyer dedektif polis
Blue Colson ben. İz takipçinizim.
70
00:07:58,105 --> 00:08:00,545
İz takipçim mi?
Söylemişlerdi.
71
00:08:00,625 --> 00:08:04,265
Affedersin.
Bana Karin de.
72
00:08:04,345 --> 00:08:06,345
- Adım ne demiştin...
- Blue.
73
00:08:06,425 --> 00:08:09,105
- B-l-u-e şeklinde Blue mu?
- Evet. Lakap değil.
74
00:08:09,185 --> 00:08:12,305
Sedası hoşuna gitmiş babamın.
75
00:08:12,985 --> 00:08:14,905
- Daha önce hiç ceset gördün mü?
- Birkaç tane.
76
00:08:15,985 --> 00:08:17,865
- Videoda yani.
- Patron.
77
00:08:18,785 --> 00:08:21,825
Bu Blue.
İz takipçim.
78
00:08:21,905 --> 00:08:24,585
- Komiser Muavini Dedektif Nick Shelton.
- Ne var elimizde?
79
00:08:25,345 --> 00:08:28,265
- Jo Powers.
- Şey olan mı...
80
00:08:28,345 --> 00:08:30,185
Bildiğimiz Jo Powers gibi.
81
00:08:30,265 --> 00:08:34,225
Geçen gün tekerlekli sandalyedeki
kadınla ilgili yazdığı bir şeyi görmüştüm.
82
00:08:34,305 --> 00:08:36,905
Tık tuzağı yazısı.
İnsanları kızdırdı.
83
00:08:36,985 --> 00:08:41,305
O köşe yazısı korkunçtu be.
Ben bile imza kampanyasına katıldım.
84
00:08:42,465 --> 00:08:44,505
Onu kovdurmak için.
85
00:08:46,345 --> 00:08:47,585
Gelin hadi.
86
00:09:17,905 --> 00:09:20,665
Komşuları bağırdığını duymuşlar
ve ihbar etmişler.
87
00:09:24,625 --> 00:09:26,025
Sağlam mücadele olmuş.
88
00:09:33,625 --> 00:09:35,465
Evde başkası var mıymış?
89
00:09:35,545 --> 00:09:39,145
Kocası.
Midesinin üstünden bıçaklanmış.
90
00:09:39,225 --> 00:09:40,785
- Kadın mı yapmış?
- Bilmiyoruz.
91
00:09:40,865 --> 00:09:44,145
Kendinde değilmiş.
Onu St. Columbus'a götürdüler.
92
00:09:55,788 --> 00:09:57,450
Şuna bakın! @JoPowersWriter'ın evinin dışında
polis kordonu... onu canlı ele geçiremezler!
93
00:09:57,465 --> 00:09:59,705
Bahsedilmeleri hâlâ devam ediyor.
94
00:09:59,785 --> 00:10:01,865
Kilit cıvataları yerinde duruyor.
95
00:10:03,385 --> 00:10:08,465
- Başka giriş yeri yok mu? - Yok.
Ama dışarısı güvenlik kameralarıyla çevrili.
96
00:10:08,545 --> 00:10:11,065
Kameraların şifresini aldık mı?
97
00:10:19,737 --> 00:10:20,820
Sikik Kahpe
98
00:10:20,825 --> 00:10:26,505
Tamam o zaman. Kayıtları kontrol et.
Şunu paketleyip toksikolojiye gönder.
99
00:10:26,585 --> 00:10:30,385
Tam otopsi yapılsın ona ve uyanır uyanmaz
kocasını da sorgulayalım.
100
00:10:45,865 --> 00:10:46,905
Gel hadi.
101
00:10:52,545 --> 00:10:56,905
- Kocası mı yaptı sence?
- Seçeneklerimi açık tutuyorum.
102
00:10:56,985 --> 00:11:00,425
Boğaz kesmek, sıra dışı bir şey bu.
Sağ olun beyler.
103
00:11:00,505 --> 00:11:03,945
- Ama onun yaptığını mı düşünüyorsun?
- Henüz hiçbir şey bilmiyorum.
104
00:11:04,825 --> 00:11:08,345
Bu şeyler çoğu zaman ya içkiden,
ya uyuşturucudan ya da ailevi sebeplerdendir.
105
00:11:08,425 --> 00:11:09,825
Böyledir işte.
106
00:11:11,345 --> 00:11:14,465
- Arabayla mı döneceksin eve?
- Ehliyetim yok. Sınavı hiç geçemedim.
107
00:11:14,545 --> 00:11:16,705
Şoförsüz araçların
yaygınlaşmasını bekliyorum diyebiliriz.
108
00:11:16,785 --> 00:11:18,425
- Atla.
- Yok, cidden, metroya binerim.
109
00:11:18,505 --> 00:11:21,745
- Atla dedim.
- Peki.
110
00:11:40,425 --> 00:11:46,065
- Demek Siber Suçlar birimindeydin?
- Adli Bilişim'deydim. Bilgisayar suçları.
111
00:11:46,145 --> 00:11:49,385
Ne oldu peki, sıkıldın mı?
112
00:11:49,465 --> 00:11:54,705
Pek sayılmaz.
Milletin bunlarda gizlediğini görmüşsündür.
113
00:11:54,785 --> 00:11:59,065
Entrikalar ve ölüm listeleri,
çocuk pornoları. Sıkıcı değil yani.
114
00:11:59,145 --> 00:12:04,105
İnsanların bu tür şeyleri sadece kafalarında
sakladıkları zamanı hatırlayacak yaştayım.
115
00:12:04,185 --> 00:12:08,265
Doğru. Ama artık küçük yoldaşlarına
emanet etmeden duramıyorlar.
116
00:12:08,345 --> 00:12:12,705
Bunlar benliğimizi emiyor.
Hakkımızdaki her şeyi biliyorlar.
117
00:12:14,185 --> 00:12:16,825
Madem ilginçti, o zaman
Adli Bilişim'i neden bıraktın?
118
00:12:19,465 --> 00:12:20,905
Rannoch davası yüzünden.
119
00:12:23,985 --> 00:12:26,545
- Ian Rannoch mu?
- Çocuk cinayetleri, evet.
120
00:12:28,105 --> 00:12:30,865
Hatıra dosyasına giren benim.
121
00:12:34,625 --> 00:12:38,425
O fotoğrafları gördün mü yani?
122
00:12:38,505 --> 00:12:42,345
Kayıtları da.
Hepsini gördüm.
123
00:12:46,265 --> 00:12:49,185
Böyle bir şey görmek seni değiştiriyor.
124
00:12:50,465 --> 00:12:52,465
Ya mağlup olursun ya da düşünüp-
125
00:12:52,545 --> 00:12:55,745
Düşünüp "Sikerler! Gidip bu boku durdurmaya
yardım etmem lazım." dersin.
126
00:12:58,025 --> 00:12:59,345
Aynen.
127
00:13:01,305 --> 00:13:03,905
- Yani, sahada görevdeyken-
- Ne sahası be?
128
00:13:04,985 --> 00:13:09,025
Ne kastettiğimi biliyorsun.
Dışarıda, gerçek dünyada...
129
00:13:09,665 --> 00:13:11,945
...gerçekten bir şeyleri
önleyebilirsin değil mi?
130
00:13:13,105 --> 00:13:14,665
Gençsin daha.
131
00:13:17,145 --> 00:13:20,625
- Belki de sen yaşlısındır?
- Orada dur!
132
00:13:28,345 --> 00:13:29,705
Sağ ol.
133
00:13:31,305 --> 00:13:33,745
- Yarın görüşürüz.
- Tamamdır patron.
134
00:13:48,265 --> 00:13:51,945
...Jo Powers, Batı Londra'daki evinde
ölü bulundu.
135
00:13:52,025 --> 00:13:55,145
Deneyimli köşe yazarı,
engelli hakları eylemcisi...
136
00:13:55,225 --> 00:14:00,065
...Gwen Marbury hakkında yazdığı
bir yazıyla tartışmaların odağıydı.
137
00:14:00,145 --> 00:14:02,185
Polis ölüm sebebini henüz açıklamadı-
138
00:14:06,536 --> 00:14:09,658
İkinci Gün
139
00:14:17,025 --> 00:14:19,145
Birinci katta, şeydeki ilk kapı...
140
00:14:26,345 --> 00:14:30,265
- Erken mi başladık? - Kamera kayıtlarını
göstermesini rica ettim Nick'ten.
141
00:14:30,345 --> 00:14:31,585
- Öyle mi?
- Evet.
142
00:14:33,345 --> 00:14:36,825
Gelen giden yok.
Yalnızca Jo ve kocası varmış tüm akşam.
143
00:14:36,905 --> 00:14:39,905
- Peki, şuradaki nedir?
- Arka taraça.
144
00:14:39,985 --> 00:14:43,305
- Görünüşüne bakılırsa aylardır ilgilenen
olmamış. - Oradan birisi gelmiş olabilir.
145
00:14:43,865 --> 00:14:47,865
Kameranın çalışmadığını biliyor olmaları,
çite tırmanmaları, girip çıkmaları gerekir...
146
00:14:47,945 --> 00:14:50,785
...ama evet, teknik olarak
öyle olması mümkün.
147
00:14:54,185 --> 00:14:55,825
Tamam, affedersin.
148
00:14:59,545 --> 00:15:01,305
Yardım etmek için çok heveslisin.
149
00:15:01,385 --> 00:15:03,305
O istedi ya!
150
00:15:09,124 --> 00:15:10,985
Kullanıcı Adı: @Joepowerswriter
151
00:15:13,759 --> 00:15:15,902
Anahtar Kelimeler: Orospu Kaltak
152
00:15:18,702 --> 00:15:22,046
Sik Amcık Geber Öldür
153
00:15:25,859 --> 00:15:28,190
Kampanyayı İmzala! @JoePowersWriter'ı Kovdur!
@JoePowersWriter yangında geber.
154
00:15:28,191 --> 00:15:29,496
@JoPowersWriter ölmeyi hak eden bir amcık
155
00:15:33,799 --> 00:15:35,345
Pekâlâ...
156
00:15:35,425 --> 00:15:38,465
Geçtiğimiz 48 saat içerisinde
Jo Powers'a yöneltilen...
157
00:15:38,545 --> 00:15:40,625
...her tehdidi veya hakareti toparlıyorum.
158
00:15:42,745 --> 00:15:45,425
Diyelim ki kocası çıktı.
Bu bir tesadüf olurdu değil mi?
159
00:15:46,105 --> 00:15:49,385
Pek sayılmaz.
Herkesi aşırı derecede kızdırıyorsun.
160
00:15:49,465 --> 00:15:52,185
O evdeki gerilim tavan yapmış olmalı.
161
00:15:52,265 --> 00:15:55,345
Bu internet şeyleri
hava gibi yavaşça geçip gider.
162
00:15:55,425 --> 00:16:00,465
Bu yarım nefrettir. Çoğunun kastı o değildir.
Evlilikteki nefretse 3 boyutlu gibidir işte.
163
00:16:00,545 --> 00:16:03,865
Emek demektir.
Yürektendir.
164
00:16:06,505 --> 00:16:09,745
Evet. Boşandım.
165
00:16:09,825 --> 00:16:13,905
Kocası uyanmış ve konuşuyormuş.
Mazeretine bayılacaksın.
166
00:16:14,515 --> 00:16:16,576
St. Columbus Hastanesi
167
00:16:40,225 --> 00:16:42,425
Üst kattan Jo'nun bağırdığını duydum.
168
00:16:44,025 --> 00:16:49,145
Koşup gittiğimde de odada dolanıyor,
sendeliyordu.
169
00:16:49,225 --> 00:16:52,945
Sıkıca tutuyordu... Sanki canı
yanıyormuş gibi sıkıca başını tutuyordu.
170
00:16:55,305 --> 00:16:57,065
Ve sonra bir anlığına durdu.
171
00:16:58,905 --> 00:17:00,665
Sonra da nöbet geçiriyor gibiydi, o...
172
00:17:02,185 --> 00:17:06,785
...kendini dövüyordu...
cildini tırmalıyordu.
173
00:17:12,665 --> 00:17:14,305
Ve sonra döndü...
174
00:17:19,345 --> 00:17:24,505
Kafasını masaya sertçe vurdu.
175
00:17:25,385 --> 00:17:27,265
Sonra beni yere itti.
176
00:17:28,345 --> 00:17:29,905
Şişe o arada kırılmış olmalı.
177
00:17:30,585 --> 00:17:34,145
Sonra şişeyi alıp
kendini kesmeye başladı.
178
00:17:36,425 --> 00:17:38,745
Burasını.
Oyuyordu.
179
00:17:39,905 --> 00:17:42,945
Onu durdurmaya çalıştım.
180
00:17:45,465 --> 00:17:46,665
Ama o bunu yaptı.
181
00:17:48,825 --> 00:17:50,625
Sonra da kendi boğazını kesti.
182
00:17:52,105 --> 00:17:53,425
Onu durdurmaya çalıştım.
183
00:17:54,705 --> 00:17:56,945
Camla kendi boğazını kesti!
184
00:18:07,145 --> 00:18:11,025
Ağır yaralanıyor ve sonra durduk yere
kendini mi öldürüyor?
185
00:18:11,105 --> 00:18:13,065
Bence bu pek olasılık dâhilinde değil.
186
00:18:13,145 --> 00:18:16,665
Sanki nöbet geçiriyor gibiydi dedi.
Pastada bir şey vardı belki de.
187
00:18:16,745 --> 00:18:18,785
- Pasta mı?
- Üstüne kremayla "sikik kahpe" yazılmış.
188
00:18:18,865 --> 00:18:20,825
- İçinde bir şey olabilir.
- İlaç falan gibi mi?
189
00:18:20,905 --> 00:18:23,505
- Bilmiyorum.
- Kendini öldürten cinsten bir ilaç mı?
190
00:18:23,585 --> 00:18:25,265
Adam ikna edici gibiydi.
191
00:18:26,465 --> 00:18:29,265
- Şey gibi görünmüyordu-
- "O tipte" deme sakın.
192
00:18:29,345 --> 00:18:31,185
Sıradan biri işte.
Tip de budur.
193
00:18:31,265 --> 00:18:33,185
Ne yani, kadının kafasıyla masayı
o mu tokuşturdu?
194
00:18:33,265 --> 00:18:34,705
- Blue.
- Yeteri kadar sabit tutmuştur onu-
195
00:18:34,785 --> 00:18:36,185
- Blue.
- Ne?
196
00:18:36,265 --> 00:18:39,705
- Toksikoloji pastayı inceliyor.
- Tamam.
197
00:18:41,825 --> 00:18:44,385
Bu esnada pastayı gönderen
kişiye bir uğrayalım.
198
00:18:45,065 --> 00:18:46,385
Sabah ismini aldım.
199
00:18:56,545 --> 00:19:00,465
- Bana büyüklük taslaman gerekmiyor.
- Ne istiyorsan onu yapıyoruz.
200
00:19:00,545 --> 00:19:03,225
- Başka bir ipucunu takip ediyoruz.
- Ki sana göre vakit kaybı.
201
00:19:04,505 --> 00:19:07,665
Çıkmaz sokak olduğunu ispatlamak için
çıkmaz sokaklara girmek...
202
00:19:07,745 --> 00:19:10,305
...işin çoğu kısmı budur zaten.
203
00:19:10,385 --> 00:19:12,745
Vakit kaybı olduğunu söylemiyorum.
Sadece...
204
00:19:13,665 --> 00:19:15,945
...henüz gerçeklikten sıkılma şansın olmadı.
205
00:19:22,225 --> 00:19:23,945
Kabul, bu büyüklük taslamaydı işte.
206
00:19:27,385 --> 00:19:29,665
- Pastayı gönderen bu mu?
Liza Bahar
207
00:19:30,585 --> 00:19:34,105
- Sosyal akışını kontrol ettik mi?
- Bilmiyorum.
208
00:19:54,473 --> 00:19:56,851
Burası İyi Bir Okuldur
209
00:20:01,385 --> 00:20:05,505
"Jo Powers ölsün."
Bunu pazartesi sabah yayınlamış.
210
00:20:10,465 --> 00:20:15,265
Pastanede edepsiz şeyler
yazmadıklarını söylediler...
211
00:20:15,345 --> 00:20:19,225
...bu yüzden kız kardeşim için
şaka gibi bir şey bu dedim...
212
00:20:19,305 --> 00:20:21,505
...ve onlar da kabul ettiler.
213
00:20:22,705 --> 00:20:27,065
Pastaları ucuz değil.
Teslimatla birlikte 80 pound falan mı tuttu?
214
00:20:27,145 --> 00:20:30,545
Hepsini kendim ödemedim.
215
00:20:30,625 --> 00:20:33,185
- Hepimiz birer pound koyduk.
- Hepiniz?
216
00:20:33,265 --> 00:20:35,665
Evet.
Anneler ve bakıcılar forumuna üyeyim.
217
00:20:35,745 --> 00:20:38,185
Para topladım diyebiliriz.
218
00:20:38,265 --> 00:20:40,905
- Parayı milletten mi topladınız?
- Evet, öyle diyebilirsiniz.
219
00:20:40,985 --> 00:20:42,465
Seksen kişiden mi?
220
00:20:43,065 --> 00:20:46,025
Bakın, ben...
221
00:20:46,105 --> 00:20:49,825
Geyik yapmıyorum tamam mı?
Öldüğünü biliyorum.
222
00:20:50,745 --> 00:20:52,705
Ama yazdığını okumuş muydunuz?
223
00:20:52,785 --> 00:20:57,145
O boktan şeyi maval okumak için
kaç para almıştır sizce?
224
00:20:57,225 --> 00:20:58,745
Bilmiyorum.
225
00:21:00,025 --> 00:21:04,545
- İfade özgürlüğümü kullanıyordum sadece.
- Tehdit mesajı göndererek.
226
00:21:04,625 --> 00:21:08,545
Komikti tamam mı?
227
00:21:08,625 --> 00:21:12,465
Bunu sadece ben yapmış olsaydım
birazcık garip olacağının farkındayım...
228
00:21:12,545 --> 00:21:14,265
...ama kaçık değilim.
229
00:21:19,025 --> 00:21:20,225
Ölmesini istediniz.
230
00:21:21,505 --> 00:21:22,705
Şey...
231
00:21:23,065 --> 00:21:24,665
Hayır, hayır dilemedim.
232
00:21:27,865 --> 00:21:31,385
- "Jo Powers Ölsün."
- O sadece...
233
00:21:31,465 --> 00:21:35,265
Bir etiketleme oyunuydu,
bilirsiniz işte "#Ölsün" şeklinde.
234
00:21:35,345 --> 00:21:37,625
Götveren birinin adını
etikete eklersiniz.
235
00:21:37,705 --> 00:21:41,545
Bu... gerçek değildir.
Şakadan bir şey yani.
236
00:21:41,625 --> 00:21:43,985
Peki, kim başlattı?
Etiketi?
237
00:21:44,065 --> 00:21:46,025
Bilmiyorum. Bilmiyorum.
Bir yerlerde görmüştüm.
238
00:21:48,945 --> 00:21:50,065
Bize biraz müsaade edin.
239
00:21:58,185 --> 00:22:00,625
Toksikoloji pasta temiz diyor.
240
00:22:01,265 --> 00:22:04,625
Ayrıca "Sağ olun,
çok lezzetliydi." demişler.
241
00:22:07,745 --> 00:22:11,145
Ona ihtar vereceğiz.
Saldırgan İletişim Yasası.
242
00:22:11,625 --> 00:22:15,025
- Pastaları da kapsıyor mu?
- Ona gelince kapsıyor.
243
00:22:24,185 --> 00:22:27,345
Diğer iştirakçiler ne olacak?
Onları da paylayacak mısınız?
244
00:22:29,465 --> 00:22:33,065
- Ben bir şey yapmadım.
- Konu başlatırsınız bununla ilgili.
245
00:22:44,025 --> 00:22:48,385
Hastane yarın kocasını taburcu ediyor.
Sorgulamaya alacağız.
246
00:22:51,545 --> 00:22:56,505
Blue? Kocayı tutukluyoruz.
Bunun için debelenme.
247
00:22:56,585 --> 00:22:59,065
İnternet bugün de başkasına öfkelenecek.
248
00:22:59,145 --> 00:23:00,505
Tusk'a.
249
00:23:02,145 --> 00:23:04,905
O çocukla olan şey için
herkes Tusk'a öfkeli.
250
00:23:09,065 --> 00:23:11,225
Sosyal medyadan belasını buluyor.
251
00:23:12,305 --> 00:23:14,905
- Liza şu an pastayı ayarlıyordur.
- Evet.
252
00:23:15,625 --> 00:23:17,785
- Yarın görüşürüz.
- Görüşürüz.
253
00:23:22,310 --> 00:23:23,981
Siktir Ol Evine Git Tusk
Tusk #Ölsün
254
00:23:39,905 --> 00:23:41,305
Hatunlarım nerede benim?
255
00:23:42,385 --> 00:23:45,585
- İyi gösteriydi ha.
- Aynen, sağlam gösteriydi kardeşim.
256
00:23:45,665 --> 00:23:47,985
- Tam modumdayım.
- Bundan biraz ister misin?
257
00:23:48,065 --> 00:23:50,065
- Ne tüttürüyorsun?
- İyi mal oğlum.
258
00:23:50,945 --> 00:23:51,825
Olur.
259
00:23:52,825 --> 00:23:54,385
Vay be!
260
00:23:55,305 --> 00:23:57,145
Dikkat et, dikkat et, kamera.
261
00:23:58,465 --> 00:24:00,385
Dert etme.
Burada yasal.
262
00:24:00,465 --> 00:24:04,345
Öf! Unutup duruyorum.
Avrupa'ya hoş geldik desene.
263
00:24:05,305 --> 00:24:07,705
- Tadı çıkmıyor ama böyle.
- Hiç sorma.
264
00:24:07,785 --> 00:24:11,425
Dikkat et!
Kırarsan, ödersin.
265
00:24:12,865 --> 00:24:14,945
Hep bi' beceriksizlik!
266
00:24:15,025 --> 00:24:17,265
Tusk? Tusk?
267
00:24:19,465 --> 00:24:21,625
Buraya biraz yardım lazım!
268
00:24:25,905 --> 00:24:30,345
- Tuttum seni.
- Çıkart! Çıkart! Çıkart onu!
269
00:24:30,425 --> 00:24:31,785
Ambulans çağırın!
270
00:25:22,465 --> 00:25:24,905
Başlıyor.
271
00:27:08,065 --> 00:27:10,065
- Ne olduğunu söyledi mi?
- Yok.
272
00:27:17,363 --> 00:27:20,467
Üçüncü Gün
273
00:27:21,785 --> 00:27:23,305
- Günaydın.
- Günaydın.
274
00:27:32,385 --> 00:27:33,745
Kız burada.
275
00:27:34,865 --> 00:27:37,305
Açıp girdim...
276
00:27:37,385 --> 00:27:39,345
...ve sadece cam yarası yoktu.
277
00:27:39,425 --> 00:27:43,705
Bir delik vardı. Oyulmuş.
Küçücük bir tünel misali delik açılmış.
278
00:27:43,785 --> 00:27:46,505
Ben de takip ettim
nereye kadar gidiyor diye?
279
00:27:46,585 --> 00:27:49,785
Kulak kanalından beynine kadar
boylu boyunca gidiyor.
280
00:27:50,465 --> 00:27:54,625
Orada bunu buldum.
281
00:27:54,705 --> 00:27:57,465
Oraya kıvrılmıştı.
Oldukça rahat gözüküyordu.
282
00:27:58,425 --> 00:28:01,465
- Bu o arı şeylerinden biri.
- Bir ADI.
283
00:28:02,265 --> 00:28:05,425
Granular Projesinden bir
Kullanıcısız Otonom Böcek.
284
00:28:06,305 --> 00:28:08,865
- Oraya nasıl girmiş?
- Oyarak girmiş diyebilirim.
285
00:28:10,265 --> 00:28:13,745
- Ha siktir be!
- En kötü kısmı bu değil daha.
286
00:28:13,825 --> 00:28:16,425
Dorsal insulasının arkasına doğru
yavaşça ilerlemiş...
287
00:28:16,505 --> 00:28:19,385
...ki orası da esasen beynin acı merkezidir.
288
00:28:20,505 --> 00:28:22,305
Normalin ötesinde şiddetli bir
ıstıraptan bahsediyoruz.
289
00:28:23,385 --> 00:28:27,785
- Durdurmak için her şeyi yaparsın.
- Kendi boğazını bile kesersin.
290
00:28:44,665 --> 00:28:46,745
- İyi günler.
- Komiser Dedektif Parke.
291
00:28:46,825 --> 00:28:49,345
- Stajyer Dedektif Blue Colson.
- Tamam. Teşekkür ederim.
292
00:29:17,345 --> 00:29:19,945
Çok lüks görünüyor ya bu şirketler.
293
00:29:20,025 --> 00:29:22,705
- Markalaşma için milyarlar harcıyorlar.
- Var da harcıyorlar.
294
00:29:22,785 --> 00:29:25,505
Tüm bu ADI projesi neredeyse
hükümet tarafından finanse edildi.
295
00:29:25,585 --> 00:29:27,585
Bu yüzden bu kadar kişi
bununla ilgili paranoyakça davranıyor.
296
00:29:27,665 --> 00:29:31,185
Dur tahmin edeyim,
internetteki bazı insanlar değil mi?
297
00:29:31,865 --> 00:29:34,345
Hükümetin bizi gözetlemek için
arıları kullandığını sanıyorlar.
298
00:29:35,265 --> 00:29:37,665
Şizofrenik bir dünya görüşü.
299
00:29:51,705 --> 00:29:55,825
Tanrım, gelecekte yaşayacağımı
düşünmezdim...
300
00:29:55,905 --> 00:29:57,225
...ama işte buradayım amına koyayım.
301
00:30:00,105 --> 00:30:02,305
Karin Parke?
302
00:30:02,385 --> 00:30:03,585
Vanessa Dahl.
303
00:30:05,665 --> 00:30:07,585
Beni takip edin lütfen.
304
00:30:17,545 --> 00:30:20,625
ADI Arı Sürüsü Projesiyle ilgili
bilgi almak için buradasınız değil mi?
305
00:30:20,745 --> 00:30:22,345
Doğrudur.
306
00:30:23,665 --> 00:30:24,945
Herhangi bir sebebi var mı?
307
00:30:25,545 --> 00:30:26,825
Evet.
308
00:30:47,385 --> 00:30:48,385
Rasmus?
309
00:30:51,545 --> 00:30:53,025
Rasmus Sjoberg.
310
00:30:53,105 --> 00:30:55,025
- Sürünün yürütücüsü.
- Tanıştığımıza memnun oldum.
311
00:30:55,105 --> 00:30:57,185
- Merhaba.
- Merhaba.
312
00:30:57,265 --> 00:31:00,625
- Güzel sera.
- Öyledir.
313
00:31:03,865 --> 00:31:07,145
Arılarınız, ADI'larınız,
bana onları anlatın.
314
00:31:07,225 --> 00:31:10,945
Koloni Çöküş Sendromu.
Neyin sebep olduğunu hâlâ bilmiyoruz.
315
00:31:11,025 --> 00:31:13,945
Arıların soyu hemen hemen tükenmişti...
316
00:31:14,025 --> 00:31:18,145
...bizim bu ADI'lar da
etkin olarak onların yerine geçti.
317
00:31:18,225 --> 00:31:21,345
Güneş enerjisiyle çalışıyorlar.
Nektara ihtiyaç duymuyorlar.
318
00:31:21,425 --> 00:31:23,225
Ama aynı şekilde çiçeklere polen yayıyorlar.
319
00:31:23,305 --> 00:31:26,345
Yavaşça içeri giriyorlar,
polen bacaklarına yapışıyor...
320
00:31:26,425 --> 00:31:28,465
...ve gittikleri sonraki çiçekte bırakılıyor.
321
00:31:28,545 --> 00:31:31,025
- Bal yapabiliyorlar mı?
- Hayır.
322
00:31:31,105 --> 00:31:32,825
Şaka yapıyordum.
323
00:31:34,945 --> 00:31:38,945
Çiçeklerin nerede olduğunu
nasıl biliyorlar peki? Yani...
324
00:31:39,025 --> 00:31:40,305
Sensörleri var.
325
00:31:41,305 --> 00:31:43,465
Kamera gibi mi?
326
00:31:43,545 --> 00:31:46,305
Hayır.
Basit bir görsel sensör sadece.
327
00:31:46,385 --> 00:31:48,905
Uyumlu bitkinin yerini bulmak
ve gitmek için...
328
00:31:48,985 --> 00:31:51,825
...asıl numune tanımlamasına
ihtiyaç duyarlar.
329
00:31:51,905 --> 00:31:53,905
- Kendileri mi gidiyor?
- Evet.
330
00:31:53,985 --> 00:31:57,625
Siz değil misiniz... yani bilemiyorum,
onları kullanan işte?
331
00:31:57,705 --> 00:32:00,265
Otonomlar.
Öyle değil mi?
332
00:32:00,345 --> 00:32:02,105
Kendi kararlarını veriyorlar.
Kendi kendilerini idare ediyorlar.
333
00:32:02,185 --> 00:32:05,265
Evet. Anlayacağınız üzere
ADI'lar tüm Birleşik Krallık'ı kaplıyor.
334
00:32:05,345 --> 00:32:09,625
Her birini ayrı ayrı kontrol edemeyiz.
Lojistik olarak mümkün değil.
335
00:32:09,705 --> 00:32:13,665
Yok. Basitçe davranışı ayarlıyoruz
ve kendi hallerine bırakıyoruz.
336
00:32:13,745 --> 00:32:17,905
Bu kovanları dâhi kendileri yapıyorlar.
Ürüyorlar...
337
00:32:17,985 --> 00:32:22,625
- Ürüyorlar mı?
- Evet. Her bir kovan üreme noktası.
338
00:32:22,705 --> 00:32:24,985
- Üç boyutlu yazıcı gibi aslında.
- Kesinlikle.
339
00:32:25,065 --> 00:32:27,225
Kendi kopyalarını yapıyorlar...
340
00:32:27,305 --> 00:32:30,265
...daha fazla kovan oluşturuyorlar
ve katlanarak yayılıyorlar.
341
00:32:30,345 --> 00:32:32,905
- Ülkeyi kaplıyorlar.
- Belki de burada çalışmalısınız.
342
00:32:33,505 --> 00:32:36,785
Araştırma yapmıştım.
Etkileyici.
343
00:32:36,865 --> 00:32:40,505
Öyle.
Gerekli olması çok yazık ama.
344
00:32:40,585 --> 00:32:43,185
Diğer türlüsü
ekolojik bir felaket olabilirdi.
345
00:32:43,865 --> 00:32:44,945
Arıların soyu tükeniyordu.
346
00:32:46,705 --> 00:32:49,345
Peki, sizi buraya getiren nedir?
347
00:32:51,105 --> 00:32:55,745
ADI'larınızdan birinin açıklanamayan
bir ölümle alakalı olduğunu düşünüyoruz.
348
00:32:55,825 --> 00:32:57,785
Pardon?
Ölüm mü?
349
00:33:12,465 --> 00:33:13,705
Teşekkür ederim.
350
00:33:28,225 --> 00:33:33,785
Evet. Bizimkilerden biri.
Ama bakın, bunların tasarımında yok-
351
00:33:33,865 --> 00:33:38,185
İnsan öldürmek mi? Olmadığını umuyordum.
Bir şekilde arızalanmış olabilir mi?
352
00:33:39,065 --> 00:33:43,065
Hayır.
Yani arızalandıklarında...
353
00:33:43,145 --> 00:33:46,505
Oluyor bazen ama bozulurlar öylece,
pat diye yere düşerler.
354
00:33:47,585 --> 00:33:50,385
Ya birisi sistemine sızıp
sonra da nasıl kontrol edileceğini bulmuşsa?
355
00:33:50,465 --> 00:33:51,745
Bu imkânsız.
356
00:33:51,825 --> 00:33:54,345
Askeri seviyede şifrelemeleri var...
357
00:33:54,425 --> 00:33:57,945
...ve tanılayıcı kontrol aygıtı gerekir
ki o da şifrelidir.
358
00:33:58,025 --> 00:33:59,745
Yani, diyebilirim ki bunun ihtimali-
359
00:33:59,825 --> 00:34:03,145
O ne diyor bilmiyorum ama
"imkânsız" kelimesiyle aynı değil.
360
00:34:10,825 --> 00:34:13,585
Çevrimiçi olan her kovanımızı
buradan görebilirsiniz.
361
00:34:15,785 --> 00:34:16,905
Bakın...
362
00:34:17,985 --> 00:34:21,945
Bunlar bu binadaki kovanlarımız.
363
00:34:22,905 --> 00:34:26,705
- Her kovanda kaç arı var?
- Yaklaşık dört bin.
364
00:34:26,785 --> 00:34:29,105
- Hava trafik kontrolü gibi.
- Aynen.
365
00:34:29,185 --> 00:34:30,985
Bu arama girişi mi?
366
00:34:31,065 --> 00:34:34,105
- Evet ama... - Affedersiniz.
- ...şey lazım...
367
00:34:37,465 --> 00:34:42,345
- Jo Powers'ın posta kodu.
- Bunlar onunla mı ilgili?
368
00:34:42,425 --> 00:34:45,265
- Bazı arızalar oluyor mu demiştiniz?
- Evet, makul birkaç tane.
369
00:34:45,345 --> 00:34:48,385
Arabaya falan çarparlar.
Hatta insanların yakaladığı da olur.
370
00:34:48,465 --> 00:34:51,585
Bilirsiniz işte, YouTube videoları için
mikro dalgaya koyanlar falan.
371
00:34:51,665 --> 00:34:53,385
Peki, bu sistemden eksilenleri
kaydediyor mu?
372
00:34:53,465 --> 00:34:54,505
Her şeyi kaydediyor evet.
373
00:34:54,585 --> 00:34:56,665
Pazartesi akşamı buralarda
kaybettiğiniz oldu mu hiç?
374
00:34:56,745 --> 00:34:58,065
Kontrol edebilirim.
375
00:35:00,825 --> 00:35:06,385
Sadece bir tane. 19:03'te kullanımdan
çıkmış. İşte, tekrar oynatabilirim.
376
00:35:08,065 --> 00:35:09,225
İşte.
377
00:35:11,145 --> 00:35:14,265
- Bu garip.
- Garip olan nedir?
378
00:35:14,345 --> 00:35:16,345
Kovanlar arasında geçiş yaptıklarında...
379
00:35:16,425 --> 00:35:18,865
...bir yetki alanından
diğerine geçmiş olurlar.
380
00:35:18,945 --> 00:35:22,985
- Bu şey gibi işte... - Baz istasyonları
arasındaki bir telefon gibi.
381
00:35:23,065 --> 00:35:27,625
Tam olarak öyle. Bunu yapmaya çalışmış
ama geçiş yapabileceği bir şey yokmuş.
382
00:35:27,705 --> 00:35:32,465
Tabii birisi kovanlardan birini yanıltıp
ADI'ınıza el koymak için bunu kullanmadıysa.
383
00:35:32,545 --> 00:35:35,625
Olamaz, bunun için bir tanılama
kontrol cihazına ihtiyaç duyarsınız.
384
00:35:35,705 --> 00:35:37,145
Onlardan birinin menzili ne kadar?
385
00:35:37,825 --> 00:35:40,225
On, bilemediniz yirmi metre.
386
00:35:41,345 --> 00:35:44,385
Yani, kim kontrol ediyorduysa
yirmi metreden ötede olmaması gerekiyordu.
387
00:35:44,465 --> 00:35:47,665
- Evin dışında yani?
- Evet. Arabasında oturuyordu belki de.
388
00:35:47,745 --> 00:35:51,425
- Bunu yapanın kaynağını bulabilir misiniz?
- Evet. Zaten onu yapmaya çalışıyorum.
389
00:35:53,745 --> 00:35:58,865
Bakın ne diyeceğim?
Seyirci olmadan çok daha kolay olur.
390
00:36:02,945 --> 00:36:04,225
Pekâlâ.
391
00:36:04,305 --> 00:36:07,425
İkiniz numaralarınızı alın, irtibatta kalın.
392
00:36:07,505 --> 00:36:11,745
Varsayımsal olarak konuşursak...
gerekirse tüm bunları kapatabilir misiniz?
393
00:36:11,825 --> 00:36:13,825
Kısacık bir duraksama bile
ekosisteme zarar verebilir...
394
00:36:14,625 --> 00:36:17,745
...ve Çevre Bakanlığı'nın onayı gerekir.
395
00:36:17,825 --> 00:36:21,465
Bu sisteme erişimi olan tüm Granular
personelinin listesine ihtiyacımız olacak...
396
00:36:21,545 --> 00:36:22,625
...eski çalışanlar ve şimdikiler.
397
00:36:22,705 --> 00:36:24,625
Bazıları hükümet çalışanıydı.
398
00:36:24,705 --> 00:36:27,265
Yardımı dokunacaksa onlar için
farklı bir font kullanın.
399
00:36:30,225 --> 00:36:31,305
Hoşça kalın.
400
00:37:00,065 --> 00:37:02,305
Nick, bu bir grup
Granular personeli kayıtları.
401
00:37:02,385 --> 00:37:03,785
İlginç olan herkesi derinine araştır.
402
00:37:03,865 --> 00:37:05,585
Tek bir kişi olmayabilir.
Komple bir grup dâhil olmuş olabilir.
403
00:37:05,586 --> 00:37:07,385
- Tamam, dinle... - Teknik olarak bunu Ulusal
Suçlar Teşkilatı'na havale etmeliyiz...
404
00:37:07,465 --> 00:37:09,825
...ama mümkünü yok bunu benden alamazlar.
405
00:37:09,905 --> 00:37:11,265
Ulusal Suçlar Teşkilatı zaten biliyor.
406
00:37:12,905 --> 00:37:13,945
Ne?
407
00:37:15,625 --> 00:37:17,305
Komiser Dedektif Karin Parke?
408
00:37:19,585 --> 00:37:22,185
- Evet.
- Shaun Li, Ulusal Suçlar Teşkilatı'ndan.
409
00:37:23,145 --> 00:37:24,505
Ne oldu da buradasınız?
410
00:37:25,625 --> 00:37:27,105
Birden fazla olay var.
411
00:37:41,785 --> 00:37:43,785
Bu Tusk, dün geceden.
412
00:37:43,865 --> 00:37:46,265
- Ha siktir.
- Nöbet geçiriyor sanmışlar.
413
00:37:46,345 --> 00:37:47,425
Hastaneye götürmüşler.
414
00:37:47,505 --> 00:37:50,305
Kendisini kesmesin diye
uyuşturmak zorunda kalmışlar.
415
00:37:51,225 --> 00:37:54,825
Röntgene göre beyninde bir tür plak
ya da tümör görünüyormuş...
416
00:37:54,905 --> 00:37:57,585
...onlar da manyetik rezonansa sokmuşlar.
417
00:37:57,665 --> 00:38:01,385
Aynen.
Temel olarak koca bir mıknatısa yani.
418
00:38:01,465 --> 00:38:04,625
Kafasını yarıp göz yuvasından çıkmış.
419
00:38:06,545 --> 00:38:08,745
ADI'ı da parçalamış.
420
00:38:09,705 --> 00:38:13,025
Sizinki daha sağlam,
bu yüzden analiz için onu kullanacağım.
421
00:38:13,105 --> 00:38:14,625
Kanıt o.
422
00:38:14,705 --> 00:38:18,105
İki tane olması bir şablon demektir. Kafadaki
herhangi bir arıza teorisini yıkıyor.
423
00:38:18,185 --> 00:38:21,185
- İkisi de benzer kurbanlar.
- Benzer derken?
424
00:38:21,265 --> 00:38:23,585
İkisi de internetten belayı üstlerine
çekmiş durumdalarmış.
425
00:38:24,305 --> 00:38:27,025
Eğer birini öldüreceksen, bunu yapmanın
daha kolay milyon tane yolu var.
426
00:38:27,105 --> 00:38:30,185
Bunu başardığında
sokağın karşısından hallettin demektir.
427
00:38:31,025 --> 00:38:34,745
Parmak izi olmaz, DNA olmaz.
Ölmelerini dilemek gibi bir şey bu.
428
00:38:44,505 --> 00:38:45,545
Siktir.
429
00:38:54,105 --> 00:38:55,225
Siktir.
430
00:38:59,025 --> 00:39:02,385
Millet?
Buraya gelin.
431
00:39:13,465 --> 00:39:16,705
Pekâlâ, şimdi... Jo Powers ve Tusk...
432
00:39:16,785 --> 00:39:19,105
...internette saatlerce harap edildiler...
433
00:39:19,185 --> 00:39:22,745
...ama iki olayda da insanlar
onların fotoğraflarını da tweet atıyordu...
434
00:39:22,825 --> 00:39:25,425
...yanında şu etiketle birlikte: #Ölsün
435
00:39:26,545 --> 00:39:27,945
- Öğretmen olan arkadaşımız gibi.
- Doğru.
436
00:39:28,025 --> 00:39:31,785
İlk nerede duyduğunu bilmiyordu
ama geriye doğru aradığımızda...
437
00:39:31,865 --> 00:39:35,545
...etiketin asıl olarak ilk kullanımı
geçen hafta sonu gözüküyor.
438
00:39:35,625 --> 00:39:37,665
- Kim tarafından?
- Şey...
439
00:39:37,745 --> 00:39:39,465
Görünen o ki...
440
00:39:40,425 --> 00:39:43,625
Bir dizi kopya bot hesabından, birbirinin
aynısı olan tweetler atılmış görünüyor.
441
00:39:46,705 --> 00:39:50,105
Otomatikleştirilmiş.
Spam gibi aynı.
442
00:39:50,185 --> 00:39:53,785
Birileri etiketi yaymaya çalışıyormuş
anlayacağınız. Ortaya çıkarıyormuş.
443
00:39:53,865 --> 00:39:57,705
Yem gibi aynı.
İnsanların fark etmesini isteyen biri.
444
00:39:58,505 --> 00:40:00,705
Gönderenlerin profil fotoğraflarına bakın.
445
00:40:02,865 --> 00:40:06,105
Arılar. Siktir.
Tamam.
446
00:40:07,185 --> 00:40:08,345
Dahası da var.
447
00:40:09,425 --> 00:40:13,105
Her tweete bir tür
talimat videosu da eklenmiş.
448
00:40:13,505 --> 00:40:14,505
İşte.
449
00:40:14,585 --> 00:40:16,865
"Akıbet Oyunları" mı?
450
00:40:16,945 --> 00:40:19,145
Beğenilmeme yarışması gibi bir şey.
451
00:40:19,225 --> 00:40:22,545
Sevmediğin birini seçiyorsun ve eğer
yeteri kadar kişi de aynı ismi seçerse...
452
00:40:22,625 --> 00:40:24,585
...o kişi hedef haline geliyor.
453
00:40:25,945 --> 00:40:27,945
Alın, izleyin.
454
00:40:28,025 --> 00:40:30,105
Akıbet Oyunları.
455
00:40:31,585 --> 00:40:34,785
- Bir: Hedef seç.
- Aman Tanrım.
456
00:40:34,865 --> 00:40:39,065
İki: Adlarını ve fotoğraflarını
#Ölsün etiketiyle yayınla.
457
00:40:39,145 --> 00:40:40,145
Olamaz.
458
00:40:40,225 --> 00:40:45,985
Üç: En popüler hedef her gün
saat 5'ten sonra ortadan kaldırılacaktır.
459
00:40:46,065 --> 00:40:49,025
Dört: Oyun her gece sıfırlanır.
460
00:40:49,105 --> 00:40:50,945
- Olamaz.
- Siktir.
461
00:40:52,665 --> 00:40:56,945
Birisi halk oylaması düzenliyor,
kazananı gebertiyor.
462
00:40:57,865 --> 00:41:02,625
- Tanrım, delilik bu.
- Evet ve gitgide büyüyor.
463
00:41:05,385 --> 00:41:09,585
Birinci gün, 63 kişi
Jo Powers etiketini kullanmış, tamam mı?
464
00:41:09,665 --> 00:41:13,985
İkinci gün, 223 kişi Tusk için kullanmış.
465
00:41:14,065 --> 00:41:18,985
- Şu an kim için kullanılıyor?
- Şu an... çok daha fazla kişi var.
466
00:41:19,065 --> 00:41:21,025
Maliye Bakanı için oldukça fazla oy var.
467
00:41:21,105 --> 00:41:22,865
Yani.
468
00:41:22,945 --> 00:41:24,705
Ama bir numarada...
469
00:41:24,785 --> 00:41:30,225
...880 kişinin oyuyla
Clara Meades adında biri var.
470
00:41:30,305 --> 00:41:33,385
- O kim?
- Clara Meades.
471
00:41:33,465 --> 00:41:36,345
Pekâlâ... anlaşılan bir tanıtımdaymış...
472
00:41:36,425 --> 00:41:39,105
...ve bir savaş anıtının önünde
özçekim yapmış.
473
00:41:40,305 --> 00:41:43,425
- Üstüne işermiş gibi yaparak.
- Aferin Clara!
474
00:41:43,505 --> 00:41:44,905
Evet, oylamanın sonuna doğru geliniyor...
475
00:41:44,985 --> 00:41:46,745
...bahsedilmeler de gittikçe artıyor.
476
00:41:46,825 --> 00:41:49,865
- Tusk kamuya açıklanmadı mı hâlâ?
- Hayır.
477
00:41:49,945 --> 00:41:53,905
Öyleyse etiketin işe yaradığını insanlar
bilemez. Kadını korkutmak için kullanıyorlar.
478
00:41:53,985 --> 00:41:57,585
- Evet ama onun öldürülmesine sebep
olacaklar. - 5'ten önce ona ulaşmamız lazım.
479
00:41:57,665 --> 00:41:59,705
Aynen.
Vatandaşlık bilgilerini çıkarıyorum.
480
00:42:01,345 --> 00:42:03,105
Ona erişimin olmaması gerekiyor.
481
00:42:03,185 --> 00:42:05,865
Evet, biliyorum.
Sadece konumunu buluyorum.
482
00:42:07,945 --> 00:42:08,945
İşte.
483
00:42:29,945 --> 00:42:31,072
@ClaraMeades zamanın doldu.
Bir anda öldüreceğim seni. Kork.
484
00:42:31,152 --> 00:42:32,655
Pisliğin önde gideni.
Clara Meades #Ölsün
485
00:42:32,738 --> 00:42:34,260
Clara Meades #Ölsün
486
00:42:34,340 --> 00:42:35,501
@ClaraMeades derdin ne?
487
00:42:39,665 --> 00:42:41,745
Senin özgürlüğün için insanlar öldü
488
00:42:41,825 --> 00:42:42,925
Siktir Git @ClaraMeades
hakikaten #SiktirGit
489
00:42:43,004 --> 00:42:44,465
Bazı insanlar cidden...
490
00:42:44,545 --> 00:42:45,825
Alo?
491
00:42:49,425 --> 00:42:53,225
Evet, öyle ama...
Tamam, tamam, bekleyin.
492
00:42:53,305 --> 00:42:54,105
Clara!
493
00:42:57,025 --> 00:43:01,945
Polis arıyor seni.
Numaramı nasıl buldular ki?
494
00:43:03,545 --> 00:43:05,705
- Alo?
- Clara Meades?
495
00:43:05,785 --> 00:43:07,305
Ben Komiser Dedektif Karin Parke,
Londra Polis Teşkilatı'ndan.
496
00:43:07,385 --> 00:43:09,745
Sizi böyle aradığımız için kusura bakmayın
ama tehlikede olabileceğinizi düşünüyoruz.
497
00:43:09,825 --> 00:43:13,585
Pardon, bu bir şaka mı?
Çünkü gelen bu bildirimler hiç komik değil.
498
00:43:13,665 --> 00:43:16,345
Şaka yapmıyorum.
Biz oraya gelene kadar yerinizde kalın.
499
00:43:16,425 --> 00:43:18,145
Pencerelerinizi de kapalı tutun.
500
00:43:19,425 --> 00:43:21,465
Bir güvenlik çemberi oluşturacağım.
501
00:43:21,545 --> 00:43:23,385
Rasmus'u ara, bunun karşısında
ona ihtiyacımız olacak.
502
00:43:31,305 --> 00:43:32,545
- Rasmus?
- Selam Blue.
503
00:43:32,625 --> 00:43:34,705
Sana bir posta kodu ve
konumumu gönderiyorum.
504
00:43:34,785 --> 00:43:36,465
Alanı gözlemeni istiyorum.
505
00:43:36,545 --> 00:43:40,665
Konumumu belirle ve bak bakalım sıra dışı
bir şey, kaçak bir ADI falan görecek misin?
506
00:43:40,745 --> 00:43:41,825
Tamam, harika, güzel.
507
00:43:41,905 --> 00:43:45,625
Bak, geri gelirlerse
onları yakalayabilirim galiba.
508
00:43:45,705 --> 00:43:47,665
Bir tuzak hazırladım.
509
00:43:47,745 --> 00:43:50,585
Yeni eğer...
yeniden denerlerse, onları yakalarız.
510
00:44:03,625 --> 00:44:07,305
- Batman misin sen?
- Daha yeni piyasaya sürdüler onları.
511
00:44:07,385 --> 00:44:10,705
Buradan oraya kadar olan
tüm kırmızı ışıkları yeşile döndürecek bu.
512
00:44:10,785 --> 00:44:13,665
Ha siktir be. Ulusal Suçlar Teşkilatı hayatı
böyleyse, hemen tayin için başvurmalıyım.
513
00:44:13,745 --> 00:44:15,225
Gidelim.
514
00:44:24,078 --> 00:44:25,785
Güvenli Ev No: H2N8482
515
00:44:25,865 --> 00:44:27,265
Onu buraya alabiliriz.
516
00:44:27,345 --> 00:44:29,425
Çoğunlukla terörist muhbirleri için
kullanılan bir güvenli ev.
517
00:44:45,945 --> 00:44:47,985
Hedef görünürde yok.
518
00:44:50,505 --> 00:44:53,145
Bu bir polis operasyonudur.
519
00:44:54,465 --> 00:44:57,545
Herkes bölgeyi hemen boşaltsın.
520
00:44:58,305 --> 00:44:59,745
Lütfen gidin...
521
00:45:05,705 --> 00:45:07,985
- O ne?
- Birileri sisteme girmeye çalışıyor.
522
00:45:25,545 --> 00:45:29,385
- Rasmus? - Blue,
bir güvenlik ihlali denemesi yakaladım.
523
00:45:29,465 --> 00:45:30,785
Tamam.
Granular'da güvenlik ihlali var.
524
00:45:33,865 --> 00:45:37,185
- Bir ADI az önce devre dışı oldu.
- Nerede?
525
00:45:37,265 --> 00:45:41,065
- Konumunuzdan 800 metre ötede.
- Çemberimizin dışı.
526
00:45:41,145 --> 00:45:42,825
Eğer birisi onu
bu tarafa doğru kullanıyorsa...
527
00:45:42,905 --> 00:45:44,825
...bütün bu üniformalıları gördükleri anda
onu geri döndüreceklerdir.
528
00:45:52,945 --> 00:45:56,385
Clara Meades? Ben Karin Parke.
Çanta hazırladınız mı?
529
00:45:56,465 --> 00:45:59,505
- Evet, kapının yanında.
- Tamamdır, hadi gidelim.
530
00:46:41,745 --> 00:46:44,265
- Rasmus yerlerini buldu mu?
- Henüz bulamadı.
531
00:46:44,345 --> 00:46:47,105
Takip Ediliyor
532
00:47:02,425 --> 00:47:05,905
Bu önlem amacıyla ve sadece bir geceliğine.
533
00:47:33,665 --> 00:47:35,425
Arayıp bilgi vermem lazım.
534
00:47:41,025 --> 00:47:42,065
Selam.
535
00:47:43,825 --> 00:47:45,545
Hayır, henüz değil.
536
00:47:46,985 --> 00:47:50,465
Umarım hiçbir zaman olmaz.
Granular ilgileniyor.
537
00:47:52,025 --> 00:47:54,185
Anlaşıldı.
538
00:48:08,025 --> 00:48:10,305
Buraya bir süreliğine
tanık yerleştirmişler dedi Shaun.
539
00:48:10,385 --> 00:48:14,025
- Çocukları vardı galiba.
- Çocuğun var mı?
540
00:48:14,105 --> 00:48:15,185
- Yok.
- Yok.
541
00:48:16,385 --> 00:48:17,865
Planım yok.
542
00:48:29,025 --> 00:48:30,145
Merdivenlerden yukarı.
543
00:48:44,425 --> 00:48:48,705
- Rasmus.
- Hâlâ bir şey yok. Takip edemiyorum onu.
544
00:49:05,425 --> 00:49:07,985
En azından odada banyo var.
545
00:49:11,745 --> 00:49:13,705
- Hiçbir şey yok mu?
- Yok.
546
00:49:13,785 --> 00:49:16,465
Her kimlerse, yollarını iyi gizlemişler.
547
00:49:18,465 --> 00:49:19,825
Ama bu şey demek değil...
548
00:49:22,385 --> 00:49:24,745
- Siktir.
- N'oldu?
549
00:49:24,825 --> 00:49:27,825
- Komple bir kovanı kaybettik.
- Ne demek bu?
550
00:49:27,905 --> 00:49:29,265
Tamamen ADI doluydu.
551
00:49:29,345 --> 00:49:30,625
Hepsini de kaybettik.
552
00:49:30,705 --> 00:49:33,545
- Hayır... Rasmus?
- Binlerce var.
553
00:49:33,625 --> 00:49:36,625
- Nerede?
- Konumunuza yakın.
554
00:49:36,705 --> 00:49:38,105
Rasmus, tekrar et.
555
00:49:38,185 --> 00:49:41,545
Blue? Blue. Yakındalar...
Size çok yakınlar.
556
00:49:43,145 --> 00:49:46,865
Mesaj at. Bana mesaj at.
Rasmus. Mesaj at bana... ha siktir.
557
00:49:47,625 --> 00:49:49,065
Yeniden dekore edebiliyor muyum?
558
00:49:58,665 --> 00:50:02,105
Alo. Alo.
559
00:50:12,225 --> 00:50:13,705
Olamaz.
560
00:50:15,465 --> 00:50:16,905
Tamamını ele geçirdiler.
561
00:50:18,185 --> 00:50:20,025
Artık kontrol bizde değil.
562
00:50:20,105 --> 00:50:22,705
- Tamamını ele geçirdiler.
- Ne yapıyorsun?
563
00:50:23,865 --> 00:50:27,505
- Düzelt şunu! Düzeltemiyor musun?
- Kapa çeneni!
564
00:50:58,185 --> 00:51:00,185
Rasmus Sjoberg'ten 1 yeni mesaj
Hemen Kaçın Oradan
565
00:51:05,945 --> 00:51:07,265
Ha siktir!
566
00:51:10,665 --> 00:51:12,625
Gitmemiz gerek. Hemen.
Hemen! Hadi!
567
00:51:18,625 --> 00:51:20,425
Geri çıkın, çıkın, çıkın.
568
00:51:27,585 --> 00:51:29,745
Ne... neler oluyor?
569
00:51:49,105 --> 00:51:50,465
Karin.
570
00:52:04,545 --> 00:52:06,265
Oraya girin!
Girin!
571
00:52:11,705 --> 00:52:14,425
- Açıklığı kapatmama yardım et!
- Neler oluyor söyleyin bana!
572
00:52:14,505 --> 00:52:15,705
Ödümü bokuma karıştırıyorsunuz!
573
00:53:00,465 --> 00:53:01,825
Siktir!
574
00:53:32,785 --> 00:53:35,465
Havalandırma!
Havalandırmadalar!
575
00:53:44,065 --> 00:53:46,265
Uzak tutun şunu benden!
576
00:54:59,225 --> 00:55:00,225
Acele etmeyin.
577
00:55:09,385 --> 00:55:12,225
Daha önce çok ceset gördüm.
578
00:55:14,105 --> 00:55:16,705
Suç mahallerinde, otopsilerde.
579
00:55:20,745 --> 00:55:22,825
Ama kimsenin ölüşünü görmemiştim.
580
00:55:25,225 --> 00:55:26,785
Ve o gözümün önündeydi.
581
00:55:29,825 --> 00:55:34,705
Peki, meslektaşınız Bayan Colson'un
tepkisini tarif edebilir misiniz?
582
00:55:37,145 --> 00:55:38,825
Blue çok üzüldü.
583
00:55:49,025 --> 00:55:50,625
Öncesinde ben kapatacağım...
584
00:56:09,585 --> 00:56:13,345
Tek bir kişi olduğunu,
civardan bir Bay Gizemli'nin...
585
00:56:13,425 --> 00:56:16,545
...bir ADI ele geçirdiğini
ve kontrol ettiğini sanıyorduk.
586
00:56:16,625 --> 00:56:17,945
Ama orada binlercesi vardı.
587
00:56:18,545 --> 00:56:19,945
- Yani, öyle olamaz değil mi?
- Olamaz.
588
00:56:20,025 --> 00:56:21,945
- Bir kişi tek seferde yüzlercesini
uçuramaz mı? - Yapamaz.
589
00:56:22,025 --> 00:56:24,745
Bunlar kimse, tüm sistemi kontrol ediyorlar.
590
00:56:24,825 --> 00:56:26,545
- Nereden ettiklerini biliyor musun?
- Hayır, her yerden olabilir.
591
00:56:26,625 --> 00:56:29,305
Bunu çözmen lazım amına koyayım!
592
00:56:36,665 --> 00:56:39,065
ADI'lar kimi hedef alacaklarını
nereden biliyorlar?
593
00:56:40,625 --> 00:56:43,825
Clara'yı bulduğun yöntemle olabilir,
kimlik veri tabanından hani?
594
00:56:43,905 --> 00:56:45,825
Olamaz.
O sadece genel alanı verir.
595
00:56:45,905 --> 00:56:48,625
Biz de odadaydık
ve onlar sadece Clara'ya gittiler.
596
00:56:51,305 --> 00:56:54,425
Yüz tanıma.
Yüz tanımadan kaynaklanıyor olmalı.
597
00:56:54,505 --> 00:56:57,745
Bu da görsel sensörlerindeki akışa da
erişildiği anlamına geliyor.
598
00:56:57,825 --> 00:56:59,545
- Bu mümkün değil.
- Tek açıklaması bu.
599
00:56:59,625 --> 00:57:03,625
Bak, her bir ADI'la kovan arasındaki
görsel akış güvenlidir.
600
00:57:03,705 --> 00:57:05,505
- İşte bak.
- Gerçi...
601
00:57:05,585 --> 00:57:08,105
...hükümetin projeyi destekleme
şartlarından birisi...
602
00:57:08,185 --> 00:57:09,225
Tamam. Yeterli.
603
00:57:09,305 --> 00:57:13,865
...hükümetin güvenlik hizmetlerine
"artırılmış ulusal güvenlik" dedikleri...
604
00:57:13,945 --> 00:57:19,025
...zamanlar için görsel akışa erişim izni
vermeyi kabul etmek zorundaydık.
605
00:57:19,105 --> 00:57:22,785
Ki bu da, anladığım kadarıyla
her zaman anlamına geliyor.
606
00:57:23,345 --> 00:57:25,025
- Bundan dolayı memnun değildim.
- Sizinkiler kabul etti ama.
607
00:57:25,105 --> 00:57:29,025
Bu da sizinkilerin sunduğundan
çok daha fazla seçenek demek.
608
00:57:30,665 --> 00:57:32,945
- Yani bizi gözetliyorlar.
- Bunların hepsi gizli bilgi.
609
00:57:33,465 --> 00:57:35,465
Peki, ne yaptınız, arka kapı koyup...
610
00:57:35,475 --> 00:57:37,945
...Siber İstihbarat Kurumu
üzerinden mi yönlendirdiniz?
611
00:57:38,025 --> 00:57:40,985
Yani, kamera erişimleriniz,
trafik kameralarınız var.
612
00:57:41,065 --> 00:57:42,945
Burnunuzun girmediği bir yer kaldı mı?
613
00:57:43,025 --> 00:57:46,665
Bak, bu şeylerden milyonlarcası
etrafta uçuşup ekosistemi destekliyor.
614
00:57:46,745 --> 00:57:49,625
Harika, gezeni kurtardık desenize,
çok şükür!
615
00:57:49,705 --> 00:57:52,145
Sırf bazı laboratuvar önlüklüleri
söylüyor diye...
616
00:57:52,225 --> 00:57:55,745
...ve 200 tane çevreci oyu kapar diye
hükümet bu işe milyarlar basmaz.
617
00:57:55,825 --> 00:57:58,785
Daha fazlası için bir fırsat gördüler
ve kabul ettiler.
618
00:57:58,865 --> 00:58:01,505
Ülke çapında komple gözetim.
619
00:58:01,585 --> 00:58:04,065
Şüphelileri akıllarına bile
gelmeyecek şekilde haftalarca takip ettik.
620
00:58:04,145 --> 00:58:07,745
- Bombalamaları, toplu saldırıları önledik.
- Gizlice halkı gözetleyerek.
621
00:58:07,825 --> 00:58:09,865
Ve onları güvende tuttuk
ki bu onların istediği şey.
622
00:58:09,945 --> 00:58:11,825
Clara Meades güvende değil ama
değil mi Shaun?
623
00:58:13,265 --> 00:58:15,545
Bildiklerinden haberdar olsaydık
bize yardımcı olabilirdi...
624
00:58:15,625 --> 00:58:17,305
...ama yok, amına koyduğum sırrını
kendine sakladın. - Tamam.
625
00:58:17,425 --> 00:58:22,305
Tamam! Hükümet adi.
Bunu zaten biliyorduk.
626
00:58:22,385 --> 00:58:24,985
Clara'yla ilgili haberler ortaya çıkacak.
627
00:58:25,065 --> 00:58:29,625
Halk, kendine gelecek ve devam eden
bu kaçık suikast oyununu öğrenecek...
628
00:58:29,705 --> 00:58:32,025
...ve yakında yeni bir ceset bulacağız.
629
00:58:33,585 --> 00:58:35,665
- Ne yapıyoruz peki?
- Bilmiyorum.
630
00:58:35,745 --> 00:58:38,825
Tamamen dışında kalmış durumdayız.
Hiçbir şey göremiyoruz.
631
00:58:39,865 --> 00:58:41,465
Nasıl sızdıklarını çözebilirsem eğer...
632
00:58:41,545 --> 00:58:45,705
...kontrolü geri almak için
tersine mühendislik uygulayabilirim belki.
633
00:58:45,785 --> 00:58:48,545
Yerleşik bellekte ADI'ların
kontrol kaydı var mı?
634
00:58:48,625 --> 00:58:50,825
- Evet ama şifreli.
- Çözmek için anahtarı gerekli bana.
635
00:59:01,985 --> 00:59:04,585
Çalışan kayıtlarını incelerken
bazı şüpheli kişiler buldum.
636
00:59:05,145 --> 00:59:06,505
Getirin onları.
637
00:59:08,505 --> 00:59:10,985
Bunlar için kalacak mısın?
Granular görüşmeleri için?
638
00:59:11,065 --> 00:59:12,225
Olmam gereken başka bir yer var.
639
00:59:26,185 --> 00:59:27,945
Dördüncü Gün
- Saat 07:15.
640
00:59:28,025 --> 00:59:31,625
Şu ana kadar üç tane cinayet sosyal
medyada dolaşan etiketle ilişkilendirildi.
641
00:59:31,705 --> 00:59:33,665
Tartışmaya yol açan gazeteci Jo Powers...
642
00:59:33,745 --> 00:59:36,545
Günaydın.
Siz de etiketi yayınladınız mı?
643
00:59:36,625 --> 00:59:38,225
Gerçek mi, yoksa şehir efsanesi mi?
644
00:59:38,305 --> 00:59:42,305
Binlerce kişi katılıyor
ama ne kadar suçlular?
645
00:59:42,385 --> 00:59:45,505
İnsanlar ölüyor ve biz de
fikirlerinizi duymak istiyoruz.
646
00:59:45,585 --> 00:59:47,145
Yedinci hatta Liana var.
647
00:59:47,225 --> 00:59:49,745
Bu gerçek, gerçekten yaşanıyor...
648
00:59:49,865 --> 00:59:51,905
Öldüğünü gördüğüme sevindim.
649
00:59:51,985 --> 00:59:55,665
Onları öldüren etiketleme değil.
Bu sadece bir oyun.
650
00:59:55,745 --> 00:59:59,065
Aynı şey gibi, götün önde gideniysen
utandırılmayı hak ediyorsundur.
651
00:59:59,185 --> 01:00:00,665
Steve, yedinci hatta.
652
01:00:00,745 --> 01:00:03,465
Evet ama demek istediğim
birisi listenin en üstünde olmalı değil mi?
653
01:00:03,545 --> 01:00:06,625
Dolayısıyla neden hak eden biri olmasın,
mesela ırkçı, çocuk katili olan biri gibi.
654
01:00:06,705 --> 01:00:09,545
Etiketlerde ünlüleri, politikacıları
herkesi gördüm.
655
01:00:09,625 --> 01:00:12,665
Bu oturduğun yerden milleti buna katılması
için teşvik etmen anlamına gelmiyor.
656
01:00:12,745 --> 01:00:14,865
Sözün özü bu çoktan yaşanıyor.
657
01:00:14,945 --> 01:00:16,345
Ve insanlar buna katılabileceğini biliyor...
658
01:00:16,425 --> 01:00:18,785
...çünkü katılıp katılmadıklarını
kimse bilemeyecek.
659
01:00:18,865 --> 01:00:21,665
Pekâlâ, bir anlığına duralım
ve ilk beşe geri dönelim.
660
01:00:21,745 --> 01:00:24,985
Daha önce de belirttiğimiz gibi
Maliye Bakanı ilk sırada...
661
01:00:25,065 --> 01:00:26,785
...ve ben bunu düşünmemizi istiyorum.
662
01:00:26,865 --> 01:00:29,025
Ulusun seçimi hakkında
ne anlatıyor bu bize?
663
01:00:29,105 --> 01:00:32,905
Listede bir numara olmasına
şaşırdığımı söyleyemem.
664
01:00:32,985 --> 01:00:35,225
Uzunca bir süredir
fazlaca sevilmeyen biriydi.
665
01:00:35,305 --> 01:00:37,625
Peki ama bu listedeki yerini
mazur gösterir mi?
666
01:00:37,705 --> 01:00:40,385
İnsanların bununla ilgili çok fazla
düşünmesi gerekmediğini söylüyorum.
667
01:00:40,505 --> 01:00:41,585
Şimdi o bir numarada olduğuna göre...
668
01:00:41,665 --> 01:00:45,225
...muhtemelen daha fazla tartışma
ve daha fazla oya yol açabilir.
669
01:00:54,180 --> 01:00:58,085
ADI_HV20101252 İle Eşleşiliyor
670
01:01:01,505 --> 01:01:02,985
Vakit ayırdığınız için sağ olun.
671
01:01:09,905 --> 01:01:12,785
- Yok mu bir şey?
- Yok.
672
01:01:39,105 --> 01:01:41,745
Bunların hepsi çok ilginç Shaun.
673
01:01:41,825 --> 01:01:44,105
- İyi ama ne zaman kapatacağız?
- Tom.
674
01:01:44,185 --> 01:01:47,345
Teşkilatınızın basit kabiliyetleriyle ilgili
şüpheci olduğum için kusuruma bakmayın.
675
01:01:47,425 --> 01:01:49,825
- Tom-
- Başı doğrama kütüğünde olan benim be.
676
01:01:49,905 --> 01:01:52,505
Listede bir numaradayım.
İnsanların sikik tercihi!
677
01:01:52,585 --> 01:01:54,545
Farrington dört numarada ve o bir pedofil.
678
01:01:54,625 --> 01:01:57,865
- Pedofil şüphelisi.
- Yaptı. Yaptığını biliyorsun.
679
01:02:01,105 --> 01:02:03,305
Kapatalım gitsin.
Sosyal medyayı komple kapatalım.
680
01:02:03,310 --> 01:02:05,545
Fişi çekip lanet olası
tüm interneti kapatalım.
681
01:02:06,305 --> 01:02:07,505
Sadece bugünlük...
682
01:02:07,585 --> 01:02:10,585
...en azından bu parmak kız işe girişip
gerçekten birini yakalayana kadar.
683
01:02:10,665 --> 01:02:12,585
Bir şeyleri kapatmayı tavsiye etmem.
684
01:02:12,665 --> 01:02:15,225
- Ama mümkün mü? Bunu yapabilir miyiz?
- Bütün sosyal medyayı mı?
685
01:02:15,305 --> 01:02:18,745
- Evet. Kuzey Kore tarzı uygulayabilir miyiz?
- Teknik olarak mümkün, evet.
686
01:02:18,825 --> 01:02:20,865
- İyi, kapatma düğmesine basın o zaman.
- Bu iyi bir fikir değil.
687
01:02:21,585 --> 01:02:23,145
- Değil mi?
- Benim fikrime göre değil.
688
01:02:23,225 --> 01:02:28,825
Tamam, peki. Hedef gösterilmiş biri olarak
bunun aksini söylüyorum.
689
01:02:28,905 --> 01:02:31,225
Kapatsak bile yine de
bir numarada olursunuz.
690
01:02:31,305 --> 01:02:32,305
Hatta garanti olur.
691
01:02:32,385 --> 01:02:35,865
Haklı. Eğer çalışmaya devam etmesine izin
verirsek en azından birkaç saatimiz olur.
692
01:02:36,425 --> 01:02:39,225
5'ten önce her şey olabilir.
Oylar değişebilir.
693
01:02:39,305 --> 01:02:42,625
Evet ama değişmeyebilir de.
Şu rapor ne oldu? Arşiv işi hani?
694
01:02:43,505 --> 01:02:45,705
1985'ten kalan Farrington'la ilgili not?
695
01:02:45,785 --> 01:02:48,585
- Alakasız bir konuyla ilgiliydi o.
- Sızdırın onu.
696
01:02:48,705 --> 01:02:50,505
Tom, bu bir iftira olur.
697
01:02:50,585 --> 01:02:52,625
Tepeden tırnağa iftira olur umarım
amına koyayım.
698
01:02:52,705 --> 01:02:55,225
Seksenlerinde. Yaşayacağını yaşamış.
Satın gitsin yavşağı.
699
01:02:55,305 --> 01:02:59,825
Başka bir alternatif önerebilir miyim?
Sizi güvenli bir yere götürelim.
700
01:02:59,905 --> 01:03:04,145
- 5'ten önce güvenliğinizi sağlayalım.
- Geçen gece çok işe yaradı sanki bu.
701
01:03:05,225 --> 01:03:06,025
Göstereyim size.
702
01:03:18,105 --> 01:03:21,425
Sıradaki kişi Tess Wallender.
Alt mevkide bir çalışanmış.
703
01:03:21,505 --> 01:03:23,345
Çok bir teknik becerisi yok.
704
01:03:23,425 --> 01:03:26,305
- Kişisel sebeplerden ötürü Granular'dan
ayrılmış. - Sinirsel tükenmişlik, evet.
705
01:03:26,385 --> 01:03:29,625
İşten ayrılana kadar Granular'da
insan kaynakları bölümünde çalışmış.
706
01:03:29,705 --> 01:03:33,025
Metroda bir adamın fotoğrafını çekip
onu taciz ettiğini söylemiş...
707
01:03:33,105 --> 01:03:34,225
...ahlaksızca yorumlar falan yaptı demiş.
708
01:03:34,305 --> 01:03:39,225
- Adamın öğrenme güçlüğü varmış meğerse.
Yani bolca tepki çekmiş... - Sosyal medyada.
709
01:03:47,705 --> 01:03:50,585
- Merhaba. Ben Komiser Dedektif
Karin Parke. - Merhaba.
710
01:03:50,751 --> 01:03:52,938
Yerleşik Bellek Onarılıyor
%100 Tamamlandı
711
01:04:00,147 --> 01:04:06,147
Sanki tüm hava durumu sistemi
bana sırtını çevirmiş gibiydi.
712
01:04:07,105 --> 01:04:11,665
Gün boyunca nefret mesajı üstüne
nefret mesajı geldi, hepsi yığıldı.
713
01:04:13,665 --> 01:04:16,185
Bunun aklına ne yaptığını ifade etmek zor.
714
01:04:16,745 --> 01:04:20,185
Birden milyon tane görünmez insan...
715
01:04:20,265 --> 01:04:23,545
...çıkıp senden ne kadar
nefret ettiğinden bahsediyor.
716
01:04:25,505 --> 01:04:27,825
Akıl hastalığı gibi sanki.
717
01:04:33,585 --> 01:04:34,385
Siktir.
718
01:04:38,345 --> 01:04:39,425
N'oldu?
719
01:04:45,705 --> 01:04:46,745
Ha siktir.
720
01:04:47,825 --> 01:04:50,905
Kabul ediyorum bir hata yaptım...
721
01:04:50,985 --> 01:04:55,465
...ama asıl üzen, insanların
bana vurmaktan aldığı zevk.
722
01:04:57,505 --> 01:05:01,945
Sıradan eğlencelerini yaşadılar ve...
723
01:05:04,705 --> 01:05:06,345
Artık devam edemeyeceğimi hissettim.
724
01:05:11,105 --> 01:05:12,265
Sizi kim buldu?
725
01:05:15,025 --> 01:05:18,025
Garrett, ev arkadaşım.
726
01:05:18,105 --> 01:05:21,265
Bileklerimi kestikten beş dakika sonra
banyoda buldu beni.
727
01:05:23,705 --> 01:05:26,145
Aptalca bu aslında...
728
01:05:26,225 --> 01:05:29,825
Yarı ayık durumdayım.
O beni banyodan sürükleyerek çıkarıyor...
729
01:05:29,905 --> 01:05:33,225
...ve ben ona
"dışarı çık, çıplağım" diyorum.
730
01:05:34,985 --> 01:05:39,065
Havluyla bileklerimi sardı,
bilincimi açık tuttu...
731
01:05:39,145 --> 01:05:44,225
...ambulans gelene kadar saçımı okşayıp
benimle konuşmaya devam etti.
732
01:05:46,705 --> 01:05:48,465
Garipti biraz.
733
01:05:49,745 --> 01:05:52,025
Bana karşı hep ilgisi vardı bence.
734
01:05:52,105 --> 01:05:56,025
Beraber aynı yerde de çalışmıştık,
yani anlayacağınız... garipti.
735
01:05:56,105 --> 01:05:59,625
- Granular'da mı çalışmıştı?
- Evet, ADI şeyi üzerine.
736
01:05:59,705 --> 01:06:04,425
- Gerçekten üstün zekâlı biriydi. Aşırı zeki.
- Adı neydi demiştiniz?
737
01:06:05,425 --> 01:06:08,585
Garrett.
Garrett Scholes.
738
01:06:13,865 --> 01:06:16,625
Garrett Scholes. Yeriniz bulmamız gereken
kişinin adı Garrett-
739
01:06:16,705 --> 01:06:18,825
Scholes.
Tam sana söylemek üzereydik.
740
01:06:18,905 --> 01:06:21,225
Jo Powers'ın ADI'ının
yerleşik hafızasında gömülüydü.
741
01:06:21,305 --> 01:06:25,025
- Neymiş gömülü olan?
- Bir bildirge. 98 sayfalık bir bildirge.
742
01:06:25,105 --> 01:06:27,225
Akıbetin Dişleri
Bir Garrett Scholes bildirgesi
743
01:06:27,305 --> 01:06:29,785
Ve şuna bir bak.
İçinde aptal özçekimler var.
744
01:06:43,505 --> 01:06:44,985
Başlamaya hazırız.
745
01:06:53,305 --> 01:06:54,825
Tamamdır, bomba yerleştirildi.
746
01:06:54,945 --> 01:06:57,905
Tamam.
Geri çekil.
747
01:07:02,305 --> 01:07:04,025
Hepimiz hazırız.
748
01:07:04,105 --> 01:07:05,265
Patlatın.
749
01:07:12,865 --> 01:07:16,145
Plan, sizi bir yeraltı sığınağına
götürmek...
750
01:07:16,905 --> 01:07:19,425
...ve 16 kilometre yarıçapındaki
tüm kovanları yok etmek.
751
01:07:19,505 --> 01:07:21,425
Ne yani, beni orada mı bırakacaksınız?
Ne kadarlığına?
752
01:07:22,105 --> 01:07:23,385
Geçici bir önlem bu.
753
01:07:25,065 --> 01:07:27,265
Kovanları ne kadar sürede yok edeceksiniz?
754
01:07:27,345 --> 01:07:30,865
20 bin, 30 bin civarı kovan var.
İki yıl sürer bu.
755
01:07:30,945 --> 01:07:32,785
İki yıl, günde bir kurban.
756
01:07:32,865 --> 01:07:34,905
Daha önemlisi, bunun ekolojik etkisi-
757
01:07:34,985 --> 01:07:36,625
Sikerler etkisini.
758
01:07:36,705 --> 01:07:38,225
Siktir!
759
01:07:39,305 --> 01:07:40,865
- N'oldu?
- Siktir!
760
01:07:41,425 --> 01:07:44,265
Geri durun, geri durun!
761
01:07:44,345 --> 01:07:45,665
Geri çekilin!
762
01:07:51,625 --> 01:07:54,305
Koşun, kaçın!
Uzaklaşın!
763
01:07:57,505 --> 01:07:59,345
Kımıldayın amına koyayım!
764
01:08:08,985 --> 01:08:10,345
B planın nedir?
765
01:08:42,705 --> 01:08:46,025
Asıl kadrodaymış ama
biz onu değerlendirmeye almadık.
766
01:08:46,105 --> 01:08:49,425
Altı ay önce ülkeyi terk etmiş.
Yakınlarda birini aradığımızı sanıyorduk.
767
01:08:49,505 --> 01:08:52,025
Onunla ilgili tam bir tarama başlatın.
Bulabileceğimiz her şeyi bulun.
768
01:08:52,105 --> 01:08:55,305
Performans sanatları yapan bir akıl hastası,
en kötüsü budur.
769
01:08:56,305 --> 01:08:58,585
"Teknolojik devrim sağ olsun...
770
01:08:58,665 --> 01:09:03,505
...öfkelenme ve suçlama gücümüz var,
neticesine aldırmadan kin kusabiliyoruz.
771
01:09:03,585 --> 01:09:07,105
Teknolojinin bize sağladığı gücü tanımaya,
bireysel sorumluluğu...
772
01:09:07,185 --> 01:09:09,425
...kabul etmeye zorlandığımız için..."
773
01:09:10,185 --> 01:09:11,385
Hepsi böyle mi?
774
01:09:11,945 --> 01:09:16,025
Halkı böceklere benzetiyor,
zalimlikten zevk aldığımızı...
775
01:09:16,105 --> 01:09:18,625
...bunun bir zayıflık olduğunu ve
bunu bertaraf etmemiz gerektiğini söylüyor.
776
01:09:18,705 --> 01:09:20,705
Tekrarlanan fikir,
insanların söylediklerinin...
777
01:09:20,710 --> 01:09:22,785
...ve yaptıklarının sonucuyla
yüzleşmesini istemesi.
778
01:09:22,865 --> 01:09:26,665
- Onları buna zorlamak istiyor.
- Tüm bunlar bir ahlak dersi mi?
779
01:09:28,353 --> 01:09:30,100
Saygı & Baskı
780
01:09:30,105 --> 01:09:33,785
Bunu bulmamızı ve yaymamızı istemiş.
Siktirsin.
781
01:09:44,077 --> 01:09:47,654
Garrett Scholes #Ölsün
782
01:09:49,330 --> 01:09:52,364
Bu Bir Performans Değildir
783
01:09:54,025 --> 01:09:55,065
Ha siktir.
784
01:10:06,858 --> 01:10:08,745
Tıklanma Tuzağı Değilsiniz
Kelimeler Silahtır - Eylemlerin Sonucu Olur
785
01:10:26,228 --> 01:10:27,777
Gönder
786
01:10:34,905 --> 01:10:36,145
Siktir.
787
01:10:37,985 --> 01:10:41,665
Karin. Karin.
Batırmış.
788
01:10:44,905 --> 01:10:47,425
Bu belgeyi kendi hazırlamış değil mi?
789
01:10:47,505 --> 01:10:50,825
Yazar adı üst verinin içinde.
790
01:10:50,905 --> 01:10:54,665
Ama geriye kalan her şeyi çıkarmış,
yani ne zaman yazdığını bilmiyoruz örneğin.
791
01:10:55,705 --> 01:10:59,425
Çoğu fotoğraf internetten alınma,
bu hariç.
792
01:10:59,505 --> 01:11:01,945
- Özçekim.
- İşte orada sıçmış.
793
01:11:02,025 --> 01:11:04,905
Telefonuyla çekmiş ve
telefon görüntüde konum etiketi bırakmış.
794
01:11:04,985 --> 01:11:08,785
- Bunu nerede çektiğini biliyorsun yani?
- Tam olarak neresi olduğunu biliyorum.
795
01:11:08,865 --> 01:11:11,985
O burada ve Granular merkezi de burada.
796
01:11:25,248 --> 01:11:27,967
@Shelton-N
Garrett Scholes #Ölsün
797
01:11:54,105 --> 01:11:56,385
- Silahlı polis! Yere yatın!
- Silahlı polis!
798
01:11:58,705 --> 01:12:01,905
Silahlı polis! Olduğunuz yerde kalın!
Silahlı polis! Kendinizi gösterin!
799
01:12:10,305 --> 01:12:11,505
Kımıldayın!
800
01:12:12,985 --> 01:12:14,025
Sol.
801
01:12:15,305 --> 01:12:16,665
- Temiz!
- Temiz!
802
01:12:16,745 --> 01:12:18,465
Temiz!
803
01:13:13,985 --> 01:13:16,065
Zengin ve ünlülerin yaşam tarzları.
804
01:13:22,905 --> 01:13:25,065
Orası.
Ocak.
805
01:13:33,505 --> 01:13:35,065
Aferin.
806
01:13:35,145 --> 01:13:38,105
Adli bilişimde elden geçirdiğim
sabit disklerin yarısında yanma izi olurdu.
807
01:13:50,305 --> 01:13:54,265
- Ne düşünüyorsun?
- Evet. Onun yazılımı gibi görünüyor.
808
01:13:54,825 --> 01:13:57,745
- Kullanabilir misin?
- Kapının anahtarı bu diyebiliriz işte.
809
01:13:57,825 --> 01:14:01,505
Kontrolü geri alabilir misin yani?
Etkisizleştirme komutu gönderebilir misin?
810
01:14:01,585 --> 01:14:03,625
Kaynak kodu bende.
811
01:14:04,705 --> 01:14:06,985
- Onu sepetleyebilmeliyim.
- Acele et.
812
01:14:07,065 --> 01:14:08,785
Kapının anahtarı mı?
813
01:14:08,865 --> 01:14:11,945
Adamımız pek anahtarını etrafta
bırakacak tipte biri değilmiş gibi.
814
01:14:13,025 --> 01:14:14,425
Pekâlâ, girdim.
815
01:14:14,985 --> 01:14:17,425
Tamam.
Devre dışı bırak.
816
01:14:17,505 --> 01:14:21,065
- İzinleri onarmam gerek ama.
- Sikeceğim ama artık.
817
01:14:25,905 --> 01:14:28,905
- Bu garip.
- Ne garip?
818
01:14:28,985 --> 01:14:32,105
- Vakit doluyor.
- Şu dosya. Daha önce orada değildi.
819
01:14:32,705 --> 01:14:33,785
- Bu dosya mı?
- Evet.
820
01:14:40,305 --> 01:14:41,305
Nedir o?
821
01:14:46,105 --> 01:14:48,625
- Blue?
- Sanırım IMEI numaraları.
822
01:14:49,505 --> 01:14:51,025
O ne demek?
823
01:14:51,105 --> 01:14:56,185
Her telefon, her cihaz kendine has bir
numaraya, yani IMEI numarasına sahiptir.
824
01:14:56,265 --> 01:14:58,425
Bunlar onu bir kullanıcıya bağlar.
825
01:14:58,505 --> 01:15:01,945
- Evet. - Ama kontrol edebilirim...
tersten arama yaparak.
826
01:15:02,025 --> 01:15:03,345
- Hadi!
- Tamam, tamam. Sakin ol.
827
01:15:04,705 --> 01:15:05,945
Kim bu insanlar?
828
01:15:06,025 --> 01:15:09,025
Bilmiyorum.
387 bin kişi var.
829
01:15:09,105 --> 01:15:11,265
Sizin ajanların topladığı
kimlikler mi bunlar?
830
01:15:11,345 --> 01:15:14,425
- Hayır! Hâlâ hazır değil misin?
- Neredeyse hazırım.
831
01:15:14,505 --> 01:15:15,945
Dur. Bekle.
832
01:15:16,705 --> 01:15:19,425
Şu öğretmenin adı neydi?
Nefret pastası olan hani.
833
01:15:19,505 --> 01:15:21,665
- Liza. Liza Bahar.
- Liza Bahar.
834
01:15:24,265 --> 01:15:26,185
Ha siktir ya.
835
01:15:30,505 --> 01:15:32,745
Etiketlemeyi kullanan herkesin listesi bu.
836
01:15:32,825 --> 01:15:33,825
Ne?
837
01:15:33,905 --> 01:15:36,145
Akıbet Oyunları'nda yer alan herkes.
838
01:15:36,225 --> 01:15:39,785
Görünüşe göre kimlik bilgilerini
Siber İstihbarat Kurumu'ndan çekmişler.
839
01:15:40,745 --> 01:15:42,665
O arka kapı iki yönlü çalışıyor belli ki.
840
01:15:44,305 --> 01:15:46,625
- Ben de var mıyım bir baksana.
- Ne?
841
01:15:46,705 --> 01:15:48,865
Daha evvel Scholes'un yüzüyle birlikte
etiketi yayınladım.
842
01:15:50,505 --> 01:15:53,665
- Ondan tepki almaya çalışıyordum sadece.
- Tamam, tamam, neredeyse oldu.
843
01:15:53,745 --> 01:15:54,545
Evet, sen de varsın.
844
01:15:56,825 --> 01:15:58,305
Neredeyse bitiyor.
845
01:16:00,385 --> 01:16:02,825
Neden katılan herkesi topladı acaba?
Yani...
846
01:16:04,705 --> 01:16:06,585
Tamamdır.
Hazırım.
847
01:16:07,905 --> 01:16:10,105
- Siktir.
- Çalıştır hemen.
848
01:16:10,185 --> 01:16:13,025
Olmaz.
Düşünün. Bize iz bırakmış.
849
01:16:13,105 --> 01:16:15,105
- Hadi ama!
- Bulunduğu yeri gösteren o fotoğraf...
850
01:16:15,185 --> 01:16:17,665
...onun için büyük bir hata.
Bunu yapacağımızı biliyordu.
851
01:16:17,745 --> 01:16:22,225
- Şimdi de bunu kapatıyoruz tamam mı?
- Belki de bu son bir oyunu...
852
01:16:22,305 --> 01:16:23,745
...o listeyle ilgili bir şeyleri
tetikleyecektir.
853
01:16:26,905 --> 01:16:29,065
Ya onlar gerçek hedefleriyse?
854
01:16:30,105 --> 01:16:33,585
Listedeki insanlar.
Katılan herkes.
855
01:16:35,265 --> 01:16:37,025
Sonuçlar.
856
01:16:37,105 --> 01:16:41,465
Nefret kişileri yemdi.
Oyuncular asıl hedef.
857
01:16:44,305 --> 01:16:46,865
- Devre dışı bırakma komutunu çalıştır.
- Bir dakika bekle olur mu?
858
01:16:46,945 --> 01:16:48,065
- Çalıştır şunu.
- Yapma!
859
01:16:49,065 --> 01:16:50,425
Komut Yollandı
İşleniyor...
860
01:17:01,825 --> 01:17:03,625
Evet.
861
01:17:05,945 --> 01:17:07,025
Evet, işe yaradı.
862
01:17:09,545 --> 01:17:12,585
Üzgünüm ama bunun yapılması gerekiyordu.
863
01:17:18,665 --> 01:17:22,345
- Hayır, hayır, hayır, olamaz.
- N'oldu?
864
01:17:22,425 --> 01:17:24,065
Hayır.
Olamaz.
865
01:17:26,385 --> 01:17:28,025
- Siktir!
- Olamaz!
866
01:17:32,105 --> 01:17:33,505
Ha siktir.
867
01:17:37,065 --> 01:17:38,585
Olamaz.
868
01:18:58,705 --> 01:19:00,025
Şurada bir...
869
01:22:08,505 --> 01:22:13,865
O hafta olanların geri kalanına
hepimiz feci şekilde aşinayız.
870
01:22:15,705 --> 01:22:19,345
Ve devamında gerçekleşen büyük ölçekteki...
871
01:22:19,425 --> 01:22:22,265
...can kaybının hatırlatılmasına
ihtiyacımız yok.
872
01:22:24,905 --> 01:22:28,025
Yok.
Hayır, yok.
873
01:23:09,505 --> 01:23:11,465
Peki, Bayan Colson ne oldu?
874
01:23:14,905 --> 01:23:17,025
Bence kendini suçladı.
875
01:23:17,865 --> 01:23:20,945
Hayır.
Suçladığını biliyorum.
876
01:23:22,705 --> 01:23:25,505
Onun bıraktığı ekmek kırıntılarını
takip ettiğini...
877
01:23:25,510 --> 01:23:28,345
...ve tüm bunların kendisinden
kaynaklandığını düşündü.
878
01:23:33,705 --> 01:23:35,545
Görevi bıraktı.
879
01:23:36,705 --> 01:23:38,785
Ondan hiç haber almadım.
880
01:23:39,705 --> 01:23:42,665
Aradım, eposta attım ama dönmedi.
881
01:23:45,905 --> 01:23:47,425
Sonra...
882
01:23:53,732 --> 01:23:59,732
Yaklaşık dört ay sonra
onun eşyalarını buldular. Bir kumsalda.
883
01:24:01,505 --> 01:24:02,505
Yanında bir notla.
884
01:24:19,505 --> 01:24:20,665
Kendini mi öldürmüş?
885
01:24:24,305 --> 01:24:27,865
Asıl teorimiz bu, evet.
886
01:24:33,705 --> 01:24:38,305
Bayan Parke, şahit olduklarınızı
ve zamanınızı...
887
01:24:38,385 --> 01:24:41,865
...bizimle paylaştığınız için sizi
çok takdir ettiğimi belirtmek isterim.
888
01:24:43,905 --> 01:24:44,945
Teşekkür ederim.
889
01:24:47,505 --> 01:24:48,505
Ben teşekkür ederim.
890
01:25:52,441 --> 01:25:53,789
İstediğimiz Şey #Gerçek
891
01:25:56,850 --> 01:25:58,379
Adalet
892
01:26:03,425 --> 01:26:04,265
Señor?
893
01:26:08,345 --> 01:26:10,065
- Gracias.
- Gracias.
894
01:26:31,273 --> 01:26:33,246
Gizli Numara
1 Yeni Mesaj
895
01:26:33,326 --> 01:26:36,057
Buldum onu
896
01:26:40,717 --> 01:26:42,892
Sil
897
01:27:39,368 --> 01:27:45,368
Çeviri; lordemre
twitter.com/lord_emre