1 00:00:27,080 --> 00:00:30,800 Kabar yang hari ini ramai dibincangkan di Los Angeles 2 00:00:30,880 --> 00:00:34,000 adalah anak Tom dan Katie akhirnya memiliki nama. 3 00:00:34,080 --> 00:00:36,880 Benar. Tom dan Katie mengabarkan secara resmi 4 00:00:36,960 --> 00:00:39,520 telah menamai bayi mereka Suri. 5 00:00:40,040 --> 00:00:42,200 Benar, namanya Suri Cruise. 6 00:00:42,280 --> 00:00:43,880 Menurut pernyataan... 7 00:00:51,120 --> 00:00:52,600 Hei, Bo. Apa kabar? 8 00:00:52,680 --> 00:00:55,160 JP, aku sudah menunggu dua jam, 9 00:00:55,240 --> 00:00:56,800 tapi mereka tak kelihatan. 10 00:00:56,880 --> 00:00:58,320 Mereka masih di kamar? 11 00:00:59,480 --> 00:01:02,440 - Kau yakin tak salah orang? - Pernahkah aku salah? 12 00:01:02,960 --> 00:01:04,160 Nanti kukabari. 13 00:01:23,480 --> 00:01:24,320 Hei. 14 00:01:24,840 --> 00:01:25,680 Bisa bicara? 15 00:01:27,080 --> 00:01:28,240 Kau dari agensi? 16 00:01:28,840 --> 00:01:29,760 Aku bisa beli. 17 00:01:30,640 --> 00:01:32,040 Foto-foto itu. 18 00:01:32,120 --> 00:01:33,440 Lima ratus dolar? 19 00:01:34,840 --> 00:01:35,920 Kau menyulitkanku. 20 00:01:37,440 --> 00:01:38,600 Kumohon. 21 00:01:39,200 --> 00:01:41,000 - Sial. - Jangan lakukan ini. 22 00:01:41,920 --> 00:01:42,920 Kau menyulitkanku! 23 00:01:46,120 --> 00:01:46,960 Sial. 24 00:01:49,600 --> 00:01:51,120 Dasar binatang! 25 00:01:52,120 --> 00:01:53,800 MOTEL EAST SUNSET 26 00:01:53,880 --> 00:01:57,840 Selebritas Justin Camley bermesraan sore-sore 27 00:01:57,920 --> 00:01:59,520 dengan teman prianya. 28 00:02:00,760 --> 00:02:05,240 Baik. Foto yang ini, ini, dan ini. 29 00:02:05,800 --> 00:02:07,760 - Masing-masing 250 dolar. - 250? 30 00:02:08,680 --> 00:02:09,880 Ayolah. 300 dolar. 31 00:02:09,960 --> 00:02:12,320 Dia sudah empat tahun hilang dari layar kaca. 32 00:02:12,400 --> 00:02:13,640 Dia tampil di acara VH1. 33 00:02:14,360 --> 00:02:16,080 Dia menawariku 500 dolar. 34 00:02:16,760 --> 00:02:17,760 Baiklah. 35 00:02:18,840 --> 00:02:20,240 300 per foto. 36 00:02:34,720 --> 00:02:35,560 Bo? 37 00:02:39,840 --> 00:02:41,160 - Hei, maaf. - Hei. 38 00:02:41,240 --> 00:02:42,280 Maaf. 39 00:02:42,920 --> 00:02:44,600 Aku baru gajian. Ini mainan baru. 40 00:02:44,680 --> 00:02:46,720 Ukurannya kecil sekali, ya? 41 00:02:46,800 --> 00:02:48,160 - Bagusnya. - Ya. 42 00:02:48,240 --> 00:02:49,840 - Keren, 'kan? - Ya. 43 00:02:51,800 --> 00:02:52,760 Begini. 44 00:02:53,680 --> 00:02:58,320 Kau tahu aku tak suka mengkritik gaya hidup orang, 45 00:02:58,400 --> 00:03:02,000 tapi sinusku sensitif. 46 00:03:02,600 --> 00:03:05,400 Saat kau menggoreng bawang putih dan jahe, 47 00:03:05,480 --> 00:03:08,880 seluruh apartemen jadi berbau agak menyengat. 48 00:03:09,640 --> 00:03:11,240 Aku paham, nanti... 49 00:03:12,000 --> 00:03:14,280 - Akan kubuka jendelanya, Nathan. - Terima kasih. 50 00:03:14,360 --> 00:03:15,480 Ya. 51 00:03:22,280 --> 00:03:25,720 Tentara Amerika dan Irak menyerbu para militan 52 00:03:25,800 --> 00:03:27,240 {\an8}dari rumah ke rumah 53 00:03:27,320 --> 00:03:31,040 {\an8}demi memberantas sisa-sisa pemberontak. 54 00:03:31,120 --> 00:03:32,200 Militer AS... 55 00:03:32,280 --> 00:03:35,560 Hei, aku pesan latte vanilla rendah kalori. 56 00:03:35,640 --> 00:03:36,480 Baik. 57 00:03:36,560 --> 00:03:39,240 ...untuk mendukung misi ini. 58 00:03:39,320 --> 00:03:42,680 Berikut ini berita selebritas terkini di Hollywood. 59 00:03:42,760 --> 00:03:45,160 {\an8}Mantan bintang Sea of Tranquility, Justin Camley, 60 00:03:45,240 --> 00:03:47,400 {\an8}ditemukan tewas di rumahnya, Hollywood Hills. 61 00:03:47,480 --> 00:03:51,480 {\an8}TMZ melaporkan dia ditemukan bunuh diri dengan cara gantung diri. 62 00:03:51,560 --> 00:03:55,600 {\an8}Belum lama ini, merebak skandal perselingkuhan Justin 63 00:03:55,680 --> 00:03:56,960 dengan seorang pria. 64 00:04:00,720 --> 00:04:03,640 Situasi Justin Camley memang memprihatinkan, Bo, 65 00:04:03,720 --> 00:04:05,040 tapi bukan salahmu. 66 00:04:05,640 --> 00:04:07,240 Kau sekadar bekerja. 67 00:04:08,040 --> 00:04:08,920 Ya, aku tahu. 68 00:04:10,040 --> 00:04:12,520 - Aku tak kasihan. - Whitty, cukup. 69 00:04:12,600 --> 00:04:14,520 Memang dia dipaksa jadi aktor? 70 00:04:14,600 --> 00:04:16,080 Whitty, diam kau. 71 00:04:16,160 --> 00:04:18,160 Dia ingin populer, kaya, dan sebagainya, 72 00:04:18,240 --> 00:04:21,400 tapi sedih karena merasa "terekspos". Konyol. 73 00:04:21,480 --> 00:04:23,920 Kalau tak kuat konsekuensinya, jangan jadi artis. 74 00:04:24,000 --> 00:04:24,840 Duke benar. 75 00:04:25,360 --> 00:04:27,600 Banyak selebritas juga akan bunuh diri 76 00:04:27,680 --> 00:04:29,360 jika kurang disorot. 77 00:04:29,440 --> 00:04:32,320 Temanku yang sopir bilang dia mengantar Sydney Alberti. 78 00:04:32,840 --> 00:04:33,800 Sydney si Genit. 79 00:04:33,880 --> 00:04:35,400 Sydney si Genit. 80 00:04:42,360 --> 00:04:44,200 Malam ini menginap di mana, Sydney? 81 00:04:44,280 --> 00:04:45,640 Ayolah, Sydney! 82 00:04:45,720 --> 00:04:47,280 Sydney! 83 00:04:47,360 --> 00:04:49,040 - Sydney, hadap sini. - Ayo! 84 00:04:49,120 --> 00:04:51,440 - Sini. - Kau cantik sekali. Aku suka... 85 00:04:51,520 --> 00:04:52,440 Hadap sini! 86 00:04:52,520 --> 00:04:54,880 - Sydney! - Menawan sekali gaunmu. 87 00:04:54,960 --> 00:04:56,920 - Gaun putih cocok untukmu. - Itu gaun apa? 88 00:04:57,000 --> 00:04:58,720 Sydney! Hadap sini, Sundal! 89 00:05:01,520 --> 00:05:03,080 Video seksmu seksi! 90 00:05:03,160 --> 00:05:04,720 Dasar jalang! 91 00:05:04,800 --> 00:05:07,440 Berengsek! Kalau berani, katakan langsung! 92 00:05:07,520 --> 00:05:09,800 - Ayo, katakan! - Ini penganiayaan! 93 00:05:09,880 --> 00:05:11,760 Aku punya saksi! 94 00:05:11,840 --> 00:05:14,720 Jika menyentuhku lagi, pengacaraku akan turun tangan. 95 00:05:52,520 --> 00:05:56,560 {\an8}REPUBLIK CEKO 96 00:05:59,240 --> 00:06:01,680 Nona Cattermole? Semua baik saja? 97 00:06:04,800 --> 00:06:05,640 Sangat baik. 98 00:06:07,440 --> 00:06:08,280 Cut! 99 00:06:09,800 --> 00:06:12,240 Cukup, syuting hari kedua selesai. 100 00:06:12,320 --> 00:06:14,640 Ambil potongan naskah kalian jika belum punya. 101 00:06:14,720 --> 00:06:18,200 Jangan lupa cek jadwal masing-masing. Kerja bagus! 102 00:06:22,360 --> 00:06:23,840 - Biar kubawa. - Terima kasih. 103 00:06:25,040 --> 00:06:27,640 Ada kudapan dari Stephan di area istirahat. 104 00:06:32,080 --> 00:06:36,320 "Aku dididik di Wycombe Abbey." 105 00:06:41,320 --> 00:06:42,160 Wyc... 106 00:06:43,160 --> 00:06:44,400 Wycom... 107 00:06:45,840 --> 00:06:46,720 Wycom... 108 00:06:47,240 --> 00:06:48,080 Abbey. 109 00:06:48,800 --> 00:06:49,640 Abbey. 110 00:06:51,720 --> 00:06:53,720 "Aku dididik di Wycombe Abbey." 111 00:07:01,920 --> 00:07:03,120 "Aku dididik di..." 112 00:07:04,520 --> 00:07:06,640 Wycombe. Wycombe Abbey. 113 00:09:48,160 --> 00:09:51,440 {\an8}POLISI 114 00:10:10,800 --> 00:10:12,800 Jalan ditutup. Aku akan memutar. 115 00:10:14,080 --> 00:10:15,360 Dia bilang apa? 116 00:10:15,880 --> 00:10:17,680 Ada orang tergeletak di jalan. 117 00:10:20,240 --> 00:10:21,080 Orang? 118 00:10:22,040 --> 00:10:23,600 Diduga korban tabrak lari. 119 00:10:52,160 --> 00:10:54,880 Mazey, penata rambut dan rias sudah menunggumu. 120 00:11:06,640 --> 00:11:09,640 Sudah dua minggu sejak Mazey Day, 121 00:11:09,720 --> 00:11:11,720 bintang serial EverWish, 122 00:11:11,800 --> 00:11:15,360 tiba-tiba meninggalkan lokasi syuting ketiga. 123 00:11:15,440 --> 00:11:16,720 Belum ada yang... 124 00:11:18,520 --> 00:11:20,400 - Aku mendengarmu masuk. - Ya. 125 00:11:21,840 --> 00:11:23,440 Ini sungguh sulit bagiku. 126 00:11:24,920 --> 00:11:27,480 Aku tak suka konfrontasi, jadi terapisku 127 00:11:27,560 --> 00:11:29,880 menyarankan aku membaca kartu. 128 00:11:31,440 --> 00:11:32,560 Dan... 129 00:11:37,840 --> 00:11:41,120 "Kau tahu bahwa kau telat membayar urunan sewa. 130 00:11:42,360 --> 00:11:44,520 Aku juga sadar bahan makananku 131 00:11:44,600 --> 00:11:47,960 hilang dari rak pribadi yang sudah kutandai di kulkas. 132 00:11:50,080 --> 00:11:52,400 - Aku hargai pertemanan kita..." - Nathan. 133 00:11:52,480 --> 00:11:53,320 Sebentar. 134 00:11:53,400 --> 00:11:57,160 "Tapi aku tak merasa wajib menanggung kebutuhanmu..." 135 00:11:57,240 --> 00:11:58,400 Nathan. 136 00:12:00,080 --> 00:12:01,040 Nanti kubayar. 137 00:12:04,400 --> 00:12:05,560 TERIMA KASIH. 138 00:12:09,000 --> 00:12:09,840 Terima kasih. 139 00:12:21,360 --> 00:12:25,800 Ini pesanan Erika dan Brad. Semoga hari kalian menyenangkan. 140 00:12:27,440 --> 00:12:28,320 Apa kabar, Bo? 141 00:12:30,320 --> 00:12:32,560 Kau tak tahu? Anjing dilarang masuk. 142 00:12:32,640 --> 00:12:33,680 Meong. 143 00:12:35,040 --> 00:12:36,080 Kau sibuk? 144 00:12:38,000 --> 00:12:40,000 Sudah kubilang, Hec, aku berhenti. 145 00:12:40,520 --> 00:12:42,440 Aku tak membujukmu kembali ke profesi ini. 146 00:12:43,120 --> 00:12:44,960 Ya, karena kau takut disaingi. 147 00:12:47,920 --> 00:12:50,400 Mungkin saja aku hargai keputusanmu, tahu? 148 00:12:51,600 --> 00:12:53,520 Lalu kenapa kau kemari? 149 00:12:54,520 --> 00:12:56,680 Siapa tahu kau bisa membantuku. 150 00:12:59,320 --> 00:13:00,480 Membantu apa? 151 00:13:00,560 --> 00:13:01,440 Mazey Day. 152 00:13:04,080 --> 00:13:05,200 Si aktris. 153 00:13:05,280 --> 00:13:08,200 Aku tahu Mazey Day. Dia kenapa? 154 00:13:08,280 --> 00:13:11,440 Dia tadinya ada syuting di Cekoslowakia. 155 00:13:11,520 --> 00:13:15,080 Lalu mulai minum di siang bolong. Impulsif. Bolos syuting. 156 00:13:15,160 --> 00:13:18,320 Tiba-tiba marah, tiba-tiba menangis. Intinya menggila. 157 00:13:18,400 --> 00:13:21,320 Jadi, itu analisismu soal kondisi mentalnya? 158 00:13:21,400 --> 00:13:23,800 Dua pekan lalu, dia diusir dari lokasi syuting, 159 00:13:23,880 --> 00:13:26,080 naik pesawat pulang, lalu menghilang. 160 00:13:26,160 --> 00:13:27,360 Tak di rumah, di mana pun. 161 00:13:27,440 --> 00:13:29,640 Tak ada yang mencari-carinya? 162 00:13:31,240 --> 00:13:33,480 Nick menawarkan 30,000 dolar untuk foto Maze. 163 00:13:36,640 --> 00:13:38,480 - 30,000? - 30,000. 164 00:13:39,520 --> 00:13:41,600 Kalau memergokinya seperti pencandu, 40,000. 165 00:13:42,680 --> 00:13:45,000 Aku sudah kabari koneksiku... 166 00:13:46,280 --> 00:13:48,080 Tak ada petunjuk sama sekali. 167 00:13:50,760 --> 00:13:54,760 Kau masih bisa menghubungi informanmu? 168 00:13:57,920 --> 00:13:59,560 Nomornya kuhapus. 169 00:14:00,240 --> 00:14:04,160 Kalau ternyata kau sempat mencatatnya di tempat lain, 170 00:14:05,040 --> 00:14:05,880 kabari aku. 171 00:14:13,880 --> 00:14:15,800 - Hei, JP. - Hei, kau. 172 00:14:18,640 --> 00:14:22,760 - Kau dengar kabar soal Mazey Day? - Kukira kau sudah pensiun. 173 00:14:23,280 --> 00:14:26,000 Aku butuh uangnya. 174 00:14:26,080 --> 00:14:28,520 Aku cuma tahu yang diketahui orang-orang. 175 00:14:28,600 --> 00:14:32,480 Dia tak di rumah. Mungkin sembunyi, tapi entah di mana. 176 00:14:32,560 --> 00:14:33,520 Baiklah. 177 00:14:34,040 --> 00:14:35,720 Kabari kalau kau punya info. 178 00:14:40,080 --> 00:14:41,880 Halo? Paket makanan. 179 00:14:44,880 --> 00:14:47,440 - Uangku di dompet. - Tak perlu. 180 00:14:48,680 --> 00:14:51,320 Tuan G bilang selama Anda bertamu di sini, 181 00:14:51,400 --> 00:14:53,200 semua biaya ditanggungnya. 182 00:15:00,160 --> 00:15:02,200 SAMBUNGAN DIAL-UP MENYAMBUNGKAN... 183 00:15:05,160 --> 00:15:08,040 Keanggotaan aktif, tapi dia tak terlihat sejak kapan? 184 00:15:09,800 --> 00:15:11,080 Kau lama tak melihatnya. 185 00:15:12,960 --> 00:15:15,040 Hubungi aku jika dia datang. 186 00:15:15,120 --> 00:15:16,640 Kabari aku info terbaru. 187 00:15:16,720 --> 00:15:19,480 Hubungi jika ada info baru. Terima kasih. Dah. 188 00:15:21,720 --> 00:15:23,080 Kau di mana? 189 00:15:26,600 --> 00:15:28,280 BARU - 5 MENIT BERSAMA MAZEY 190 00:15:31,640 --> 00:15:34,640 CAMILAN FAVORITMU? MIE LEBAR MASTER TAI'S. 191 00:15:34,720 --> 00:15:36,920 SAJIAN KOREA MASTER TAI'S 192 00:15:39,240 --> 00:15:40,880 Mazey Day langganan, ya? 193 00:15:43,760 --> 00:15:45,640 Dia selalu pesan tiap pekan? 194 00:15:46,680 --> 00:15:49,040 - Ayolah. - Dia masih rutin pesan. 195 00:15:49,120 --> 00:15:50,520 Aku melihatnya kemarin. 196 00:15:51,720 --> 00:15:52,560 Sungguh? 197 00:15:53,840 --> 00:15:56,160 Dia menginap di rumah seorang produser. 198 00:17:25,200 --> 00:17:26,120 Nona Day? 199 00:18:04,200 --> 00:18:06,240 Langkah pertama, kau harus sadar 200 00:18:07,000 --> 00:18:08,920 bahwa ini di luar kendalimu. 201 00:18:10,320 --> 00:18:11,800 Kau telah dikuasai. 202 00:18:13,000 --> 00:18:14,360 Dan kau harus merendah 203 00:18:15,160 --> 00:18:16,360 dalam menghadapinya. 204 00:18:21,360 --> 00:18:23,320 Aku sudah siapkan tempat untukmu. 205 00:18:23,400 --> 00:18:25,880 Privasi terjaga, di luar kota, untuk beberapa hari. 206 00:18:26,560 --> 00:18:27,960 Kau butuh menyendiri. 207 00:18:29,280 --> 00:18:30,640 Jauh dari siapa pun 208 00:18:31,560 --> 00:18:32,840 dan apa pun. 209 00:18:34,880 --> 00:18:36,000 Dr. Babich. 210 00:18:37,560 --> 00:18:39,000 Bisa bantu aku pulih? 211 00:18:41,640 --> 00:18:43,880 Yang penting kau bertahan malam ini. 212 00:18:44,960 --> 00:18:46,400 Juga lusa. 213 00:18:48,120 --> 00:18:49,480 Lalu, lihat nanti. 214 00:18:52,360 --> 00:18:53,200 Baiklah. 215 00:18:59,480 --> 00:19:00,360 Sial. 216 00:19:07,520 --> 00:19:08,400 Bagus. 217 00:19:12,840 --> 00:19:14,800 Semoga itu kau, Mazey. 218 00:19:37,280 --> 00:19:38,240 PINTU MASUK JALAN TOL 219 00:19:50,040 --> 00:19:51,600 Ini ke arah mana? 220 00:19:51,680 --> 00:19:54,080 SIAP MENAVIGASI MENUJU TIMUR LAUT, PUKUL 11,37 221 00:20:13,800 --> 00:20:15,600 {\an8}RESTORAN EMERALD PINES BUKA 24 JAM 222 00:20:16,720 --> 00:20:17,560 Sudahlah. 223 00:20:26,720 --> 00:20:27,640 MAKAN SIANG - MALAM 224 00:20:28,240 --> 00:20:31,320 RESTORAN, BUKA 24 JAM MENU SPESIAL HARI INI - PAI PECAN $3 225 00:20:42,520 --> 00:20:43,520 Sial. 226 00:20:45,360 --> 00:20:46,200 Sialan. 227 00:21:04,000 --> 00:21:04,960 Sial. 228 00:21:08,360 --> 00:21:10,440 Hei. Apa-apaan? 229 00:21:12,480 --> 00:21:13,800 Kurang ajar! 230 00:21:19,440 --> 00:21:20,680 Sialan! 231 00:21:39,760 --> 00:21:40,720 Terima kasih. 232 00:21:40,800 --> 00:21:43,080 - Terima kasih. - Terima kasih. 233 00:21:43,160 --> 00:21:44,320 Sampai jumpa. 234 00:21:48,200 --> 00:21:49,400 Kau baik-baik saja? 235 00:21:53,120 --> 00:21:54,200 Jelas tidak. 236 00:21:55,280 --> 00:21:56,800 Mungkin kau butuh kopi. 237 00:22:01,200 --> 00:22:02,040 Atau bir? 238 00:22:03,680 --> 00:22:05,080 Kopi saja. 239 00:22:06,440 --> 00:22:07,520 Baiklah, kopi. 240 00:22:09,440 --> 00:22:12,360 Kau tahu jasa derek di sekitar sini? 241 00:22:12,440 --> 00:22:14,000 - Mobilmu bermasalah? - Ya. 242 00:22:14,080 --> 00:22:17,920 Mitch punya bengkel di kota, tapi tadi pagi dia kemari. 243 00:22:18,000 --> 00:22:19,280 Hari ini tak ke bengkel. 244 00:22:19,800 --> 00:22:21,160 Dia bisa dipanggil? 245 00:22:21,240 --> 00:22:22,480 Tidak, maksudku, 246 00:22:23,560 --> 00:22:24,920 tak ke bengkel karena mabuk. 247 00:22:25,880 --> 00:22:26,880 Astaga. 248 00:22:27,680 --> 00:22:32,040 Ada motel yang bisa ditempuh dengan jalan kaki? 249 00:22:32,960 --> 00:22:35,440 Yang dekat hanya Retret Cedarwood. 250 00:22:35,520 --> 00:22:37,120 Itu tempat rehabilitasi. 251 00:22:38,280 --> 00:22:39,480 Rehabilitasi? 252 00:22:39,560 --> 00:22:41,840 Ya, tapi untuk hippie berduit. 253 00:22:43,280 --> 00:22:45,240 Konsepnya terlalu spiritual buatku. 254 00:22:45,320 --> 00:22:47,040 Bisa diinapi malam ini? 255 00:22:47,120 --> 00:22:48,600 Tidak mungkin. 256 00:22:48,680 --> 00:22:52,280 Pamanku, Kyle, adalah tukang pijat di sana. 257 00:22:52,360 --> 00:22:55,520 Katanya kompleksnya disewa seseorang selama akhir pekan. 258 00:22:55,600 --> 00:22:57,160 Seluruh kompleks? 259 00:22:57,240 --> 00:22:58,760 Pegawainya disuruh libur. 260 00:22:58,840 --> 00:23:01,160 Tempatnya kosong, privasi terjaga. 261 00:23:01,240 --> 00:23:03,880 Seluruh tempat disewa untuk satu orang. 262 00:23:04,400 --> 00:23:06,360 Kau tahu siapa yang menyewa? 263 00:23:07,080 --> 00:23:10,120 Orang kaya yang ingin insaf diam-diam. 264 00:23:25,320 --> 00:23:27,800 RETRET CEDARWOOD 265 00:23:34,520 --> 00:23:37,920 Hei. Rekomendasimu enak. Titip salam untuk kokinya. 266 00:23:38,440 --> 00:23:41,120 - Jempol buat pai pecan, Jesse. - Kepuasan Anda yang utama. 267 00:23:50,200 --> 00:23:52,240 Tunggu. Hei, stop. 268 00:23:52,320 --> 00:23:54,120 - Ayo jalan. - Aku baru sampai. 269 00:23:54,760 --> 00:23:56,680 Aku jauh-jauh kemari. Tak bisa minum dulu? 270 00:23:56,760 --> 00:23:58,560 Kau mau soda atau Mazey Day? 271 00:24:00,760 --> 00:24:03,080 Ya, sudah kuduga. Terima kasih. 272 00:24:03,600 --> 00:24:06,640 - Sudah tahu ke mana? - Jangan tanya, percaya saja. 273 00:24:36,840 --> 00:24:39,560 {\an8}RETRET CEDARWOOD 2,4 KILOMETER LAGI 274 00:24:49,320 --> 00:24:54,280 {\an8}RETRET CEDARWOOD 275 00:25:13,000 --> 00:25:14,880 - Tak ada salahnya dicoba. - Masa? 276 00:25:15,400 --> 00:25:18,520 - Mungkin bakal terbuka. - Ini tak bisa dilompati. 277 00:25:18,600 --> 00:25:20,280 Apa ini? Jurassic Park? 278 00:25:21,120 --> 00:25:22,480 Ada T-Rex di dalam? 279 00:25:22,560 --> 00:25:25,040 Ini mencegah penyusup macam kita. 280 00:25:27,360 --> 00:25:28,840 Kau yakin dia di dalam? 281 00:25:30,400 --> 00:25:31,320 85 persen. 282 00:25:31,400 --> 00:25:32,760 85 persen? 283 00:25:33,520 --> 00:25:34,640 Mungkin 80 persen. 284 00:25:34,720 --> 00:25:37,480 - Habis ini jadi 75... - Sebentar. Dengar, tidak? 285 00:25:38,080 --> 00:25:39,280 Sembunyikan motormu. 286 00:25:41,040 --> 00:25:42,280 Sialan. 287 00:25:43,280 --> 00:25:44,800 Itu mobilnya Whitty? 288 00:25:46,320 --> 00:25:47,840 - Kau beri tahu dia? - Tidak, kau? 289 00:25:47,920 --> 00:25:48,960 Tidak! 290 00:25:57,520 --> 00:25:58,800 Hai, Nona-Nona. 291 00:25:59,680 --> 00:26:02,200 - Dipasang di mana? Di bawah jok? - Apanya? 292 00:26:02,280 --> 00:26:03,960 Alat pelacakmu. 293 00:26:04,040 --> 00:26:06,040 Kuanggap itu informan gratisan. 294 00:26:06,800 --> 00:26:07,920 Di bawah tangki bensin. 295 00:26:16,280 --> 00:26:17,480 Kalian bajingan! 296 00:26:17,560 --> 00:26:19,720 Kau juga pasang pelacak di limosin orang. 297 00:26:19,800 --> 00:26:23,080 - Kami murni menginvestigasi. - Wah, si Juara Pulitzer. 298 00:26:23,160 --> 00:26:25,080 - Lucu. - Kalian mencuri info. 299 00:26:25,160 --> 00:26:26,920 Info apanya? 300 00:26:27,000 --> 00:26:29,920 Kenapa kalian kemari? Ada Mazey Day, ya? 301 00:26:30,640 --> 00:26:33,360 - Ini temuanku. - Aku pernah dengar tempat ini. 302 00:26:33,920 --> 00:26:37,240 Pengalaman holistik pribadi untuk klien elite. Unik juga. 303 00:26:37,320 --> 00:26:38,920 Seperti tempat rehab. 304 00:26:39,640 --> 00:26:40,560 Cari jalan masuk. 305 00:26:41,480 --> 00:26:42,320 Dasar... 306 00:26:49,040 --> 00:26:51,240 Tembok penjaga privasinya mengganggu. 307 00:26:52,120 --> 00:26:54,480 Berarti apa pun aktivitas di dalam, 308 00:26:54,560 --> 00:26:55,760 menarik dilihat. 309 00:27:14,680 --> 00:27:17,360 - Kalian sampai rela merayap di tanah. - Diam. 310 00:27:25,440 --> 00:27:26,280 Perempuan dahulu. 311 00:27:31,280 --> 00:27:34,640 RESTORAN, BUKA 24 JAM MENU SPESIAL HARI INI - PAI PECAN $3 312 00:27:34,720 --> 00:27:36,160 SHERIFF 313 00:27:36,240 --> 00:27:37,640 - Terry. - Hei, Clay. 314 00:27:38,600 --> 00:27:40,440 - Aku pesan ayam. - Baik. 315 00:27:57,440 --> 00:27:59,080 YOGA HARIAN 316 00:28:05,040 --> 00:28:06,320 Suara apa itu? 317 00:28:07,160 --> 00:28:08,760 Seperti perkakas listrik. 318 00:28:15,880 --> 00:28:16,720 Pintu dibuka. 319 00:28:18,720 --> 00:28:20,200 Dia bawa alat paku keling? 320 00:28:21,960 --> 00:28:25,560 Dia yang merobek ban mobilku. Mazey Day di sini. 321 00:28:31,040 --> 00:28:35,440 Kawan-Kawan, dia Dmitri Babich, dokter spesialis para selebritas. 322 00:28:35,520 --> 00:28:38,760 Dia ahli menangani kecanduan. Tebakanku sabu-sabu. 323 00:28:38,840 --> 00:28:39,680 Menurutku kokaina. 324 00:28:39,760 --> 00:28:43,120 Babich mendalami terapi holistik, 'kan? Memang dia dokter? 325 00:28:43,200 --> 00:28:44,960 Bagi Hollywood, sama saja. 326 00:28:46,480 --> 00:28:49,360 Mazey Day pasti putus asa, sampai harus memanggilnya. 327 00:29:01,360 --> 00:29:02,200 Ayo. 328 00:29:25,760 --> 00:29:27,160 Itu dia? 329 00:29:30,040 --> 00:29:34,040 - Sepertinya benar. - Astaga. Ini nilainya 30,000 dolar. 330 00:29:36,040 --> 00:29:37,480 Itu rantai? 331 00:29:38,920 --> 00:29:41,440 - Lehernya dirantai? - Wah, mesum. 332 00:29:41,520 --> 00:29:42,440 Apa? 333 00:29:46,000 --> 00:29:47,920 Dia dibelenggu agar tak pakai obat. 334 00:29:48,000 --> 00:29:49,480 Itu ilegal, Hector. 335 00:29:53,240 --> 00:29:54,880 - Sial. - Astaga! 336 00:29:55,960 --> 00:29:57,800 Bo, apa-apaan... Bo, kau mau... 337 00:29:59,400 --> 00:30:00,520 Sial! 338 00:30:05,400 --> 00:30:06,600 Astaga. 339 00:30:06,680 --> 00:30:08,560 Astaga. Ya ampun. 340 00:30:10,040 --> 00:30:10,880 Astaga. 341 00:30:13,800 --> 00:30:14,920 Sialan! 342 00:30:17,240 --> 00:30:18,960 Tubuhnya demam. 343 00:30:20,400 --> 00:30:21,800 Foto-fotonya seksi. 344 00:30:25,960 --> 00:30:27,080 Kalian harus pergi. 345 00:30:29,200 --> 00:30:31,880 Kalian tak bisa berhenti sebentar? 346 00:30:33,360 --> 00:30:35,560 Berhenti! Dia dirantai ke lantai! 347 00:30:38,160 --> 00:30:40,080 Aku diharuskan sendirian. 348 00:30:40,680 --> 00:30:42,080 Ini harus kuhadapi sendiri. 349 00:30:42,160 --> 00:30:43,560 Mereka ngawur. 350 00:30:44,560 --> 00:30:46,640 Baik. Kami akan membebaskanmu. 351 00:30:47,800 --> 00:30:48,680 Apa-apaan itu? 352 00:30:54,600 --> 00:30:56,000 Menjauh dariku! 353 00:30:57,040 --> 00:30:58,760 - Ayo. - Menjauhlah! 354 00:30:58,840 --> 00:31:00,560 - Mazey? - Kumohon. 355 00:31:00,640 --> 00:31:02,280 Kalian tak paham! 356 00:31:03,160 --> 00:31:04,360 Mazey, aku cuma... 357 00:31:08,120 --> 00:31:09,200 Mazey. 358 00:31:09,280 --> 00:31:10,720 Pergi! 359 00:31:10,800 --> 00:31:12,400 Cepat lari! 360 00:31:40,320 --> 00:31:41,520 Apa-apaan ini? 361 00:31:46,640 --> 00:31:47,920 Pergilah! 362 00:31:49,040 --> 00:31:50,160 - Kumohon! - Bo. 363 00:31:54,120 --> 00:31:55,960 Astaga! Apa-apaan itu? 364 00:31:57,680 --> 00:32:00,160 Bo. Kita harus pergi, Bo. 365 00:32:01,560 --> 00:32:04,800 - Kita harus pergi, Bo! - Astaga. Kenapa dia? 366 00:32:12,720 --> 00:32:13,840 Yang benar saja. 367 00:32:18,600 --> 00:32:20,240 - Ayo! - Sial. 368 00:32:20,320 --> 00:32:22,640 - Ayo lari! - Beberapa foto lagi. 369 00:32:32,200 --> 00:32:33,120 Cepat! 370 00:32:47,080 --> 00:32:48,400 Ayo, cepat! 371 00:32:53,040 --> 00:32:55,000 - Teman-Teman, tolong! - Sial. 372 00:32:55,080 --> 00:32:56,480 Tolong! 373 00:33:07,240 --> 00:33:10,400 - Hector, sedang apa kau? - Satu fotonya bernilai sejuta. 374 00:33:10,480 --> 00:33:11,520 Satu juta... 375 00:33:13,720 --> 00:33:14,760 per foto! 376 00:33:20,040 --> 00:33:21,760 - Ayo. - Ayo! Lari! 377 00:33:26,000 --> 00:33:27,040 Sial! 378 00:34:15,240 --> 00:34:16,520 Mantap. 379 00:34:16,600 --> 00:34:17,480 Enak, 'kan? 380 00:34:18,000 --> 00:34:19,360 Satu pelanggan lagi puas. 381 00:34:19,440 --> 00:34:20,840 Mantap, Jesse. 382 00:34:20,920 --> 00:34:22,120 Senang mendengarnya. 383 00:34:22,200 --> 00:34:24,680 Bisa dibilang "pai pecan yang sempurna". 384 00:34:25,920 --> 00:34:28,440 Ayamnya juga. Ayamnya sempurna. 385 00:34:29,360 --> 00:34:31,840 - Masak ayam itu rawan gagal. - Benar. 386 00:34:31,920 --> 00:34:33,240 Banyak yang tak paham. 387 00:34:33,320 --> 00:34:36,360 Mereka kira ayam tinggal dicemplungkan ke minyak. 388 00:34:36,440 --> 00:34:40,080 Ayam tak harus digoreng. Mau ditumis, dipanggang... 389 00:34:40,160 --> 00:34:42,160 Yang utama adalah matang sempurna. 390 00:34:42,840 --> 00:34:45,200 Kalau kurang matang, tahu sendiri, 391 00:34:46,600 --> 00:34:47,840 bisa fatal akibatnya. 392 00:34:49,040 --> 00:34:50,280 Kunci. 393 00:34:50,360 --> 00:34:51,480 Hei, apa... 394 00:34:52,440 --> 00:34:53,440 - Apa... - Baik. 395 00:34:53,520 --> 00:34:54,760 Kalian tak apa? Apa... 396 00:34:56,600 --> 00:34:57,520 Apa... 397 00:34:57,600 --> 00:35:00,560 Nanti dia masuk. Dia di luar! 398 00:35:01,160 --> 00:35:03,920 Mungkin dia menuju kemari! Pintunya harus dihalangi! 399 00:35:04,000 --> 00:35:05,840 Bu. Ada apa ini? 400 00:35:05,920 --> 00:35:08,120 - Tenang. - Pak. Panggil bala bantuan. 401 00:35:08,200 --> 00:35:10,160 - Tenang. - Panggil bala bantuan! 402 00:35:10,240 --> 00:35:12,320 - Akan kupanggilkan, tapi... - Kumohon. 403 00:35:12,400 --> 00:35:14,000 - Panggil bantuan! - Tenang. 404 00:35:14,080 --> 00:35:17,760 Tarik napas dalam-dalam dan jelaskan yang terjadi. 405 00:35:17,840 --> 00:35:20,160 Mungkin kita bisa cari solusinya. 406 00:35:20,240 --> 00:35:22,320 Kumohon, cepat panggil bantuan. 407 00:35:22,400 --> 00:35:24,480 - Setelah ini, kupanggilkan. - Dia datang. 408 00:35:24,560 --> 00:35:26,120 Tapi aku harus paham dulu... 409 00:35:26,200 --> 00:35:27,520 Jangan! 410 00:35:27,600 --> 00:35:30,240 - Mundur! - Pak Polisi. 411 00:35:30,320 --> 00:35:32,440 - Tiarap. - Kau tak paham... 412 00:35:32,520 --> 00:35:33,720 Pak! 413 00:35:33,800 --> 00:35:35,120 Dia di luar, Pak! 414 00:35:35,200 --> 00:35:37,840 Tolong panggil bala bantuan, Pak! 415 00:35:46,600 --> 00:35:47,960 Jesse, kau tak apa? 416 00:35:51,280 --> 00:35:52,120 Jesse? 417 00:36:04,480 --> 00:36:05,800 Tidak! 418 00:36:54,520 --> 00:36:56,240 Hec. 419 00:37:17,000 --> 00:37:17,880 Bunuh... 420 00:37:33,960 --> 00:37:35,040 Kumohon. 421 00:37:47,480 --> 00:37:48,480 Bunuh aku. 422 00:37:52,120 --> 00:37:52,960 Kumohon. 423 00:37:57,320 --> 00:37:59,000 Tembak saja aku. 424 00:38:58,920 --> 00:39:01,480 RESTORAN SHERIFF 425 00:39:04,480 --> 00:39:10,640 {\an8}RESTORAN EMERALD PINES, BUKA 24 JAM MENU SPESIAL HARI INI - PAI PECAN $3 426 00:40:37,720 --> 00:40:39,640 {\an8}Terjemahan subtitle oleh Rizky Soraya