1
00:00:05,625 --> 00:00:08,667
Team Wild Animais Only Relesed
On: www.Hounddawgs.org
2
00:00:26,958 --> 00:00:28,708
Trykk og metning?
3
00:00:29,250 --> 00:00:32,208
Trykket er bra. Oksygenmetningen er 100 %.
4
00:00:34,083 --> 00:00:35,083
Kjenner du noe?
5
00:00:37,958 --> 00:00:38,958
Hva med nå?
6
00:00:42,042 --> 00:00:43,333
Og når han gjør det?
7
00:00:45,167 --> 00:00:46,500
Ingenting.
8
00:00:46,583 --> 00:00:48,292
Greit, da er vi klare.
9
00:00:49,167 --> 00:00:52,167
Første innsnitt. Rekk meg Bovien.
10
00:00:53,250 --> 00:00:55,167
Vi er inne i bukhinnen.
11
00:00:55,250 --> 00:00:59,500
Jeg fatter ikke at jeg ikke klarte det.
Jeg klarte ikke presse mer.
12
00:01:00,333 --> 00:01:02,625
Ikke vær dum. Ikke si unnskyld.
13
00:01:02,708 --> 00:01:06,500
Blæren er flyttet.
Nå snitter vi inn til livmoren.
14
00:01:06,583 --> 00:01:10,167
- Herregud...
- Det går bra.
15
00:01:10,250 --> 00:01:13,375
Jeg skal ikke si det til noen
hvis du vil holde meg i hånda.
16
00:01:13,458 --> 00:01:15,958
Vi er klare. Hvordan er verdiene?
17
00:01:16,042 --> 00:01:18,792
Fortsatt bra. Nå vil det klemme litt.
18
00:01:19,208 --> 00:01:22,875
Oksiput er synlig, og -
19
00:01:23,333 --> 00:01:27,167
- babyen er ute.
Jeg kutter navlestrengen.
20
00:01:31,458 --> 00:01:32,667
Er hun frisk?
21
00:01:34,458 --> 00:01:36,958
Hva er det? Hva er...
22
00:01:41,333 --> 00:01:44,625
- Si at hun er frisk!
- Så, så. Det går bra.
23
00:01:44,708 --> 00:01:46,500
Herregud...
24
00:01:47,458 --> 00:01:51,208
- Er hun frisk?
- Bare slapp av, du.
25
00:01:52,792 --> 00:01:53,708
Bra jobbet.
26
00:01:53,792 --> 00:01:55,167
Hun har det veldig bra.
27
00:01:55,917 --> 00:01:57,833
Så vakker hun er!
28
00:02:18,583 --> 00:02:21,250
Én, to, tre, åpne munnen og spis.
29
00:02:21,333 --> 00:02:22,792
Én, to, tre, bø!
30
00:02:22,875 --> 00:02:25,458
Gap opp, og inn med den.
31
00:02:26,625 --> 00:02:30,667
- Er det sånn det skal være, soldat?
- Jeg er ingen soldat.
32
00:02:30,750 --> 00:02:32,667
Skal jeg ta over?
33
00:02:32,750 --> 00:02:36,458
Moren din burde ha fått med seg
at bestefar aldri gir opp.
34
00:02:37,542 --> 00:02:39,417
Én, to, tre og...
35
00:02:39,500 --> 00:02:42,208
Jeg tar med Sara til parken.
Vil du bli med?
36
00:02:42,667 --> 00:02:48,500
Nei. Jeg står over, hvis det er greit.
Jeg vil gjerne bli ferdig med maleriet.
37
00:02:48,583 --> 00:02:50,833
- Hesten?
- Ja.
38
00:02:52,083 --> 00:02:54,833
Jepp. Kos dere.
39
00:03:01,875 --> 00:03:03,292
Mamma...
40
00:03:09,375 --> 00:03:11,083
Fremme!
41
00:03:31,292 --> 00:03:32,375
Marie?
42
00:03:36,000 --> 00:03:38,583
Jeg syntes jeg så deg, ja.
Dette er Mikey.
43
00:03:40,667 --> 00:03:41,958
Hei, pusekatt.
44
00:03:43,458 --> 00:03:45,667
- Hvor gammel er han?
- Syv måneder.
45
00:03:45,750 --> 00:03:47,917
- Gratulerer!
- Takk.
46
00:03:48,000 --> 00:03:49,042
Pusekatten!
47
00:03:49,125 --> 00:03:50,667
- Jeg er så sliten...
- Ja.
48
00:03:57,667 --> 00:04:03,083
En vakker dag vil han sove hele natten.
Du er jo over kneika. Hvor gammel er Sara?
49
00:04:03,167 --> 00:04:07,125
Sara er tre, og hun er... Sara!
50
00:04:08,708 --> 00:04:09,708
Sara!
51
00:04:10,500 --> 00:04:12,417
Kom og hils på den lille gutten.
52
00:04:16,417 --> 00:04:17,417
Sara?
53
00:04:23,792 --> 00:04:24,792
Sara?
54
00:04:26,208 --> 00:04:27,375
Sara!
55
00:04:27,458 --> 00:04:29,167
Sara!
56
00:04:29,250 --> 00:04:30,667
Sara!
57
00:04:30,750 --> 00:04:32,333
- Sara!
- Sara?
58
00:04:37,000 --> 00:04:38,000
Sara!
59
00:04:38,375 --> 00:04:40,500
- Mamma leter etter deg!
- Sara!
60
00:04:45,167 --> 00:04:46,667
Sara!
61
00:04:47,667 --> 00:04:49,417
- Det går bra. Vi finner henne.
- Slutt!
62
00:04:49,500 --> 00:04:52,667
- Hei, damen! Jeg fant henne!
- Sara!
63
00:04:57,375 --> 00:05:02,500
Hun hadde falt ned skråningen
mot toglinjene. Løp visst etter en katt?
64
00:05:03,083 --> 00:05:05,542
- Hun løp etter en katt.
- Unnskyld!
65
00:05:05,625 --> 00:05:08,917
Unnskyld... Unnskyld...
66
00:05:09,000 --> 00:05:11,375
Herregud, jeg er så lei for det.
67
00:05:20,792 --> 00:05:23,042
ERKEENGEL
68
00:05:23,125 --> 00:05:24,292
- Miss Sambrell?
- Ja.
69
00:05:24,375 --> 00:05:30,208
Og Sara? Kom. Du ble anbefalt,
så Sara får ta del i forsøksperioden.
70
00:05:30,292 --> 00:05:32,250
- Den er vel testet?
- Selvsagt.
71
00:05:32,333 --> 00:05:36,208
- Hun er ikke forsøkskanin?
- Den er gjennomtestet og helt trygg.
72
00:05:36,292 --> 00:05:40,042
Vi bare finpusser abonnementsutgaven
før lanseringen.
73
00:05:41,208 --> 00:05:42,500
Se på de barna.
74
00:05:42,583 --> 00:05:45,958
Vi får tilbakemeldinger
om hvilke funksjoner kundene bruker mest.
75
00:05:46,625 --> 00:05:47,625
Opp med seg!
76
00:05:49,250 --> 00:05:53,542
Responsen har vært helt utrolig.
Trygghetsfølelsen og sjelefreden...
77
00:05:54,167 --> 00:05:57,042
Historiene vi får høre,
er virkelig inspirerende.
78
00:05:57,125 --> 00:06:00,000
- Ser du skjermen?
- Greit.
79
00:06:00,083 --> 00:06:01,958
Sånn. Liker du tegnefilm?
80
00:06:02,042 --> 00:06:04,125
- Ja.
- Shimmer og Shine?
81
00:06:08,792 --> 00:06:11,292
Se på det, så er jeg straks tilbake.
82
00:06:35,208 --> 00:06:37,583
- Var det alt?
- Ja.
83
00:06:41,458 --> 00:06:44,542
Så... La oss gjøre dere klare.
84
00:06:46,500 --> 00:06:49,750
- Jeg skal gå gjennom alt med dere.
- Ok.
85
00:06:49,833 --> 00:06:51,292
Bare spør i vei.
86
00:06:52,917 --> 00:06:57,792
Dette er foreldrehubben din.
Jeg parer den med Saras implantat.
87
00:07:00,750 --> 00:07:02,042
Sånn, da er vi klare.
88
00:07:02,125 --> 00:07:06,583
Dette er Saras nåværende plassering,
altså her.
89
00:07:06,667 --> 00:07:07,792
SARA ER 0,0 KM UNNA
90
00:07:07,875 --> 00:07:08,750
Se på det!
91
00:07:08,833 --> 00:07:12,792
Forsvinner hun for deg,
trenger du bare trykke der -
92
00:07:13,542 --> 00:07:16,792
- og skrive PIN-koden,
så varsles politiet automatisk.
93
00:07:19,292 --> 00:07:20,917
Her ser du alle verdiene hennes.
94
00:07:21,292 --> 00:07:22,292
BLODHELSE
95
00:07:22,375 --> 00:07:26,542
Sunne hjerteslag. Litt lave jernnivåer.
Hvordan er matvanene hennes?
96
00:07:27,917 --> 00:07:32,833
- Hun er kresen. Hater grønnsaker.
- Du bør nok vurdere kosttilskudd.
97
00:07:35,458 --> 00:07:40,500
Trykk her for optisk overføring.
98
00:07:41,375 --> 00:07:43,125
Er det dette hun ser nå?
99
00:07:43,208 --> 00:07:44,208
Ja.
100
00:07:48,125 --> 00:07:49,458
Utrolig.
101
00:07:49,542 --> 00:07:52,792
Mamma! Det er morsomt.
102
00:07:52,875 --> 00:07:55,167
Og du kan legge til foreldrestyring.
103
00:07:56,250 --> 00:07:58,333
- Styring?
- Kontaktbegrensning.
104
00:07:58,417 --> 00:08:03,583
Opplever hun noe som får kortisol-nivåene
til å stige, for eksempel stress, -
105
00:08:03,667 --> 00:08:06,917
- kan den gi et slags bilde
av det som utløste det.
106
00:08:07,708 --> 00:08:09,333
- La meg vise deg.
- Ok.
107
00:08:13,667 --> 00:08:14,917
Det går bra. Se.
108
00:08:15,708 --> 00:08:19,542
Bildene forårsaker et kortisolutslag,
og dette...
109
00:08:20,417 --> 00:08:21,458
Filter på.
110
00:08:21,542 --> 00:08:23,667
...er det hun ser og hører.
111
00:08:27,000 --> 00:08:28,792
Er ikke så sikker på at vi skal...
112
00:08:29,458 --> 00:08:30,792
Det er helt valgfritt.
113
00:08:34,958 --> 00:08:36,125
Hvor mye?
114
00:08:36,958 --> 00:08:40,000
Ingenting. Testen var gratis.
115
00:08:40,083 --> 00:08:41,417
Å, gratis.
116
00:08:44,208 --> 00:08:46,208
Og fullstendig trygt.
117
00:08:46,292 --> 00:08:48,042
Jeg tviler ikke, vennen.
118
00:08:49,917 --> 00:08:55,333
Jeg er urgammel, og husker da vi
bare åpnet døra og lot barn være barn.
119
00:08:56,833 --> 00:09:00,458
Og jeg brakk armen
fordi du ikke ville kjøpe barnegrind.
120
00:09:01,917 --> 00:09:03,667
Hvordan går det med armen, da?
121
00:09:06,000 --> 00:09:07,333
Helt greit.
122
00:09:10,417 --> 00:09:13,542
Er du der? Mamma!
123
00:09:15,917 --> 00:09:17,167
Hvor er du?
124
00:09:18,708 --> 00:09:19,958
Mamma?
125
00:09:21,042 --> 00:09:22,333
Er du her?
126
00:09:26,167 --> 00:09:27,167
Mamma?
127
00:09:32,333 --> 00:09:35,000
- Hva er det, vennen?
- Jeg ser etter mamma.
128
00:09:35,500 --> 00:09:39,208
Ser du etter mamma?
Jeg aner ikke hvor hun er.
129
00:09:39,833 --> 00:09:42,833
Oppe. Gå og let oppe.
130
00:09:47,625 --> 00:09:50,083
Mamma, hvor er du?
131
00:09:51,458 --> 00:09:53,667
Mamma, jeg hører deg.
132
00:09:58,333 --> 00:10:00,000
Jeg skal finne deg!
133
00:10:01,833 --> 00:10:03,667
Jeg kan høre deg, mamma.
134
00:10:18,375 --> 00:10:19,917
Filter på.
135
00:11:01,000 --> 00:11:02,750
Dere klarer dere?
136
00:11:02,833 --> 00:11:07,625
Du fikk en ålreit oppdragelse.
Og det ble jo folk av deg, smått om senn.
137
00:11:09,667 --> 00:11:12,167
Sees senere, vennen.
138
00:11:12,250 --> 00:11:14,583
Plag bestefar, nå. Det tåler han.
139
00:11:15,458 --> 00:11:16,458
Ha det.
140
00:11:17,125 --> 00:11:18,750
Ha det!
141
00:11:19,333 --> 00:11:20,375
Oransje sugerør.
142
00:11:20,458 --> 00:11:24,208
FYSIOTERAPI
143
00:11:24,292 --> 00:11:26,333
Press mot hånden min. Ok.
144
00:11:28,417 --> 00:11:30,708
Igjen. Er det alt du klarer?
145
00:11:31,458 --> 00:11:33,250
Du er på bedringens vei.
146
00:11:33,333 --> 00:11:35,625
Når kan jeg kjøre sykkel igjen?
147
00:11:35,708 --> 00:11:39,000
Kanskje to uker,
og kanskje ikke kjøre like fort?
148
00:11:39,083 --> 00:11:40,083
Særlig.
149
00:11:41,083 --> 00:11:43,833
Samme tid neste uke?
150
00:11:43,917 --> 00:11:47,042
Nei, det må bli torsdag.
Jeg har planer på mandag.
151
00:11:47,125 --> 00:11:48,333
Noe spennende?
152
00:11:48,417 --> 00:11:52,417
Foreldrene til kjæresten min er i byen.
Nei, med andre ord.
153
00:11:54,083 --> 00:11:56,833
Torsdag, da.
154
00:12:02,792 --> 00:12:04,625
Din var fin!
155
00:12:04,708 --> 00:12:09,708
Sånn, ja. Du er raus med fargene, du?
Sånn skal en ekte kunstner...
156
00:12:13,167 --> 00:12:14,542
Unnskyld, vennen...
157
00:12:16,833 --> 00:12:19,208
Bestefar må sitte litt.
158
00:12:31,042 --> 00:12:32,208
Bestefar?
159
00:12:36,042 --> 00:12:37,042
Sara...
160
00:12:44,333 --> 00:12:46,667
ROTATORMANSJETT:
SENE BEHANDLINGSRAPPORT
161
00:12:52,917 --> 00:12:55,583
KORTISOLSTIGNING
FILTER PÅ
162
00:12:59,458 --> 00:13:00,458
Sara...
163
00:13:02,375 --> 00:13:03,667
Herregud.
164
00:13:10,417 --> 00:13:11,917
Fine greier.
165
00:13:12,000 --> 00:13:16,208
- Pleieren lot deg beholde den tingen.
- Hun glemte vel å ta det av.
166
00:13:16,292 --> 00:13:18,667
- Jeg kan ta det av.
- Jeg kan gjøre det.
167
00:13:21,125 --> 00:13:23,458
- Går det bra?
- Slutt å mase, nå.
168
00:13:23,542 --> 00:13:24,583
Vær så god.
169
00:13:26,083 --> 00:13:27,458
Det er varmt her inne.
170
00:13:29,750 --> 00:13:31,333
Jeg trenger ikke det.
171
00:13:39,292 --> 00:13:40,500
Gi meg den.
172
00:13:44,542 --> 00:13:50,583
Bare én kjeks, Sara!
Det er ikke bra for tennene.
173
00:13:57,625 --> 00:13:58,625
Takk.
174
00:14:52,958 --> 00:14:54,500
Hvilken farge på håret?
175
00:14:56,458 --> 00:14:57,458
Mamma?
176
00:14:58,208 --> 00:14:59,375
Du kan velge.
177
00:15:01,042 --> 00:15:02,375
Men kanskje brunette.
178
00:15:23,458 --> 00:15:26,083
Han har armene i været.
Han har gitt opp.
179
00:15:26,167 --> 00:15:29,500
Han trekker kølla, og...
180
00:15:29,583 --> 00:15:33,750
- Han bare banker løs på ham.
- Slå det av, Trick. Det er ekkelt.
181
00:15:33,833 --> 00:15:35,208
Hva er det?
182
00:15:35,292 --> 00:15:37,917
Herlig. Den vandrende sladrehanken.
183
00:15:38,000 --> 00:15:40,708
- Hun sladrer aldri.
- Hun er bare rar.
184
00:15:41,625 --> 00:15:43,333
Jeg vil vite hva dere ser på.
185
00:15:43,417 --> 00:15:45,125
Hva raker det deg, chip-hue?
186
00:15:45,208 --> 00:15:48,250
Den er uegnet for barn,
så du får ikke sett det.
187
00:15:48,333 --> 00:15:49,667
Jeg vil vite det.
188
00:15:50,417 --> 00:15:53,542
Det er bedre for deg å slippe.
Skulle ønske jeg slapp.
189
00:15:54,208 --> 00:15:56,292
Kan jeg fortelle deg hva det var?
190
00:15:58,542 --> 00:16:02,250
Han kliner til,
og så er det bare så mye blod!
191
00:16:03,708 --> 00:16:08,167
Har du sett noe blod?
Det er som saft. Tykk, rød saft.
192
00:16:08,250 --> 00:16:11,333
Og fyren på bakken bare: "Nei!"
Men han slår løs...
193
00:17:19,542 --> 00:17:22,542
Det blir i meste laget. Greit med
mitt ansikt på flygebladet, -
194
00:17:22,625 --> 00:17:25,167
- men på plakaten... "Se på meg!" liksom.
195
00:17:31,292 --> 00:17:33,250
Sara, hva driver du med?
196
00:17:34,292 --> 00:17:35,292
Sara!
197
00:17:40,500 --> 00:17:42,208
Hva foregår i dette bildet?
198
00:17:44,917 --> 00:17:46,542
Er de lykkelige, eller...
199
00:17:47,625 --> 00:17:48,625
De prater.
200
00:17:49,875 --> 00:17:50,875
Bare prater?
201
00:17:52,417 --> 00:17:53,833
Jeg vet ikke om hva.
202
00:17:55,333 --> 00:17:56,542
Greit, neste.
203
00:17:57,917 --> 00:18:00,125
- Hva med dette?
- Jeg vet ikke.
204
00:18:01,125 --> 00:18:02,208
Er hun lykkelig?
205
00:18:05,292 --> 00:18:08,125
Er det noe autismeaktig?
206
00:18:08,583 --> 00:18:12,708
Det er en bred skala, men jeg mener
at hun ikke befinner seg på den.
207
00:18:12,792 --> 00:18:16,417
Men hva med blyantene? Selvskadingen?
Og tegningene er...
208
00:18:17,792 --> 00:18:21,000
Har Sara hatt raseriutbrudd før nå?
209
00:18:23,792 --> 00:18:29,375
Så slå deg til ro med at dette dels er
eksperimentet, og dels utagerende atferd.
210
00:18:30,208 --> 00:18:33,458
Erkeengel ble aldri lansert på landsbasis.
Forbudt i Europa, -
211
00:18:33,542 --> 00:18:35,917
- og blir tatt av markedet her til høsten.
212
00:18:37,000 --> 00:18:38,625
Gjorde jeg dette mot henne?
213
00:18:41,458 --> 00:18:44,958
Implantatet får du ikke fjernet,
men du kan kvitte deg med foreldreenheten.
214
00:18:45,750 --> 00:18:49,917
Skjermen.
Bare hiv den, så er problemet løst.
215
00:18:56,625 --> 00:18:57,750
Filter av.
216
00:18:58,417 --> 00:18:59,625
Farvel.
217
00:19:05,375 --> 00:19:10,750
I dag får du klare deg selv.
Ingen Erkeengel.
218
00:19:13,583 --> 00:19:15,375
Systemet vil ikke være på.
219
00:19:15,458 --> 00:19:18,208
Ok? Ingen sladdede bilder.
220
00:19:19,375 --> 00:19:20,792
Og du kan ikke se meg?
221
00:19:21,292 --> 00:19:22,583
Jeg kan ikke se deg.
222
00:19:23,250 --> 00:19:26,792
Men ikke vær redd.
Jeg er rett borti gata.
223
00:19:29,292 --> 00:19:32,792
- Du vil ikke få vite det om noe skjer?
- Ingenting vil skje.
224
00:19:33,833 --> 00:19:35,667
Det er viktig at vi gjør dette.
225
00:19:36,875 --> 00:19:38,208
Du vil klare deg fint.
226
00:19:48,875 --> 00:19:49,875
Vær snill, vennen.
227
00:20:20,417 --> 00:20:21,417
Pass på!
228
00:20:22,667 --> 00:20:23,667
Pass på.
229
00:20:39,833 --> 00:20:41,000
Kom igjen, da.
230
00:20:48,625 --> 00:20:51,250
SARA ER 2,9 KM UNNA
REVERE BARNESKOLE
231
00:21:05,417 --> 00:21:08,625
Ok, det holder!
Ikke rør sakene mine igjen, Trick.
232
00:21:08,708 --> 00:21:10,542
Jeg gjør som jeg vil.
233
00:21:29,875 --> 00:21:31,000
Hva vil du?
234
00:21:32,667 --> 00:21:34,125
Går det bra?
235
00:21:36,125 --> 00:21:37,375
Ja da.
236
00:21:39,708 --> 00:21:43,792
Når far ser det,
får jeg mer bank fordi jeg havnet i bråk.
237
00:21:49,833 --> 00:21:52,000
Har du sett en sprukken leppe før?
238
00:21:53,875 --> 00:21:55,333
Ikke før nå.
239
00:21:56,000 --> 00:21:57,833
Hun slo av systemet.
240
00:21:59,667 --> 00:22:03,250
Dette er porno. Folk som har seg.
241
00:22:03,333 --> 00:22:06,625
De kan ikke lage barn sånn.
Da må de gjøre det annerledes.
242
00:22:07,125 --> 00:22:12,042
Han der skal
skjære av seg foten med en baufil.
243
00:22:12,125 --> 00:22:16,292
Terroristen der...
Følg med på kniven.
244
00:22:16,375 --> 00:22:17,792
Ser du?
245
00:22:17,875 --> 00:22:20,250
Han skal kappe av ham hele huet!
246
00:22:28,000 --> 00:22:29,167
Vær snill, vennen.
247
00:23:18,417 --> 00:23:20,125
Flink bisk, Petey.
248
00:23:20,208 --> 00:23:21,708
Hold ut så lenge.
249
00:23:31,375 --> 00:23:37,208
- Du hadde i noe.
- Nytt probiotikum. Fin og fast avføring.
250
00:23:37,292 --> 00:23:38,542
Herregud, mamma!
251
00:23:42,708 --> 00:23:46,208
Når var sist gang du dro noe sted?
Det der er ikke dansing.
252
00:23:48,083 --> 00:23:50,583
- Hun sa han var engelsk.
- Nei da.
253
00:23:50,667 --> 00:23:54,125
- Han sa noe om en kopp te.
- Det betyr ingenting. Susan er teit.
254
00:23:55,208 --> 00:23:56,208
Det er jo Trick.
255
00:23:57,083 --> 00:23:59,333
Dæven, for en kjerre!
256
00:24:00,083 --> 00:24:01,083
Hei, Trick!
257
00:24:01,792 --> 00:24:03,667
Hei. Står til?
258
00:24:03,750 --> 00:24:05,875
- Spennende hår.
- Kjeften.
259
00:24:05,958 --> 00:24:07,417
Jeg kødder. Det er kult.
260
00:24:08,917 --> 00:24:11,083
- Hvordan går det med deg?
- Bryr du deg?
261
00:24:11,667 --> 00:24:12,958
Kanskje ikke.
262
00:24:14,500 --> 00:24:16,500
- Er du bud nå?
- På en måte...
263
00:24:16,583 --> 00:24:17,792
Hold kjeft.
264
00:24:19,417 --> 00:24:21,917
Så spennende. Jeg må stikke.
265
00:24:23,000 --> 00:24:26,125
Vi skal til Lake Dalston senere.
Vil dere bli med?
266
00:24:27,208 --> 00:24:28,750
Vi skal tenke på saken.
267
00:24:28,833 --> 00:24:31,458
- Det blir gøy!
- Bli med, da.
268
00:24:31,542 --> 00:24:32,625
Kom igjen!
269
00:24:34,167 --> 00:24:37,250
Særlig at faren min
lar meg gå inn i Tricks bil.
270
00:24:37,333 --> 00:24:40,417
Vi sier at vi har filmkveld hos Reilly.
271
00:24:40,500 --> 00:24:43,208
- Det vil funke.
- Det er vel forsøket verdt.
272
00:24:45,208 --> 00:24:46,292
Uansett...
273
00:24:47,375 --> 00:24:50,625
- Du og Trick, altså?
- Hva?
274
00:24:51,958 --> 00:24:53,833
Jeg skal ikke gjøre noe.
275
00:24:54,792 --> 00:24:58,625
- Ja, sikkert.
- Faen ta deg!
276
00:25:03,667 --> 00:25:05,750
Hei! Du er hjemme.
277
00:25:05,833 --> 00:25:10,000
Bare innom. Jeg skal til Reilly
sammen med Meryl. Filmkveld.
278
00:25:10,083 --> 00:25:14,500
- Er ikke filmkveldene på onsdager?
- Moren har gjester, så vi tar det i kveld.
279
00:25:14,583 --> 00:25:17,083
Vi skal se en klassiker.
The Breakfast Gang.
280
00:25:17,792 --> 00:25:18,958
The Breakfast Club.
281
00:25:19,708 --> 00:25:23,667
Den, ja. Jeg er hjemme rundt halv tolv.
Moren hennes svipper meg.
282
00:25:23,750 --> 00:25:26,167
Jeg skal kanskje også ut.
283
00:25:26,250 --> 00:25:28,667
- Virkelig?
- Ja, virkelig.
284
00:25:28,750 --> 00:25:31,167
Sistemann hjem er et råttent egg!
285
00:25:56,000 --> 00:25:57,667
Hei, står til?
286
00:26:00,375 --> 00:26:03,083
Du ser heit ut. Prates.
287
00:26:06,125 --> 00:26:07,125
Ikke vet jeg...
288
00:26:27,583 --> 00:26:31,917
Hun kalte meg feit.
Jeg la det bak meg, men husker det ennå.
289
00:26:32,500 --> 00:26:34,625
- Vil du ha litt?
- Gjerne.
290
00:26:44,292 --> 00:26:46,417
- Døden nær!
- Jeg hørte det.
291
00:26:48,750 --> 00:26:50,417
- Kald?
- Litt.
292
00:26:51,750 --> 00:26:52,750
Kom hit.
293
00:27:04,000 --> 00:27:05,458
Det er sent.
294
00:27:07,375 --> 00:27:08,500
Jeg må gå.
295
00:27:09,792 --> 00:27:11,375
Samme tid neste uke?
296
00:27:20,250 --> 00:27:23,042
Hei, det er Sara. Legg igjen en beskjed.
297
00:27:23,125 --> 00:27:24,875
Hei, det er mamma.
298
00:27:24,958 --> 00:27:28,208
Ring meg, da. Ok? Ha det.
299
00:27:32,375 --> 00:27:34,917
- Hei.
- Hei, Ava.
300
00:27:35,000 --> 00:27:37,458
Har jentene sett ferdig filmen ennå?
301
00:27:37,542 --> 00:27:39,042
- Hvilken film?
- Breakfast Club.
302
00:27:39,125 --> 00:27:41,167
- De kom aldri hit.
- Ikke det?
303
00:27:41,250 --> 00:27:43,250
Nei. Vil du snakke med Reilly?
304
00:27:44,125 --> 00:27:46,708
Tja, jeg må ha misforstått noe.
305
00:27:46,792 --> 00:27:48,375
- Ok. Takk.
- Ok.
306
00:27:49,458 --> 00:27:51,583
- Hallo.
- Hei, det er Marie.
307
00:27:51,667 --> 00:27:55,917
Jeg lurte på om Sara og Meryl var sammen?
De sa de skulle til Reilly.
308
00:27:56,000 --> 00:27:57,250
Nei, jeg har ikke sett dem.
309
00:27:57,333 --> 00:27:59,583
- Hei, det er Marie, Saras mor.
- Å, hei.
310
00:27:59,667 --> 00:28:01,417
- Jeg bare...
- Hva gjelder det?
311
00:28:01,500 --> 00:28:03,333
- Hørt fra henne?
- Nei.
312
00:28:03,417 --> 00:28:05,917
Beklager, jeg vet at det er sent.
Har du sett henne?
313
00:28:06,000 --> 00:28:08,000
- Nei. Er alt i orden?
- Ja da.
314
00:28:10,417 --> 00:28:13,042
Hei, det er Sara. Legg igjen en beskjed.
315
00:28:13,125 --> 00:28:14,917
Hei, det er mamma.
316
00:28:15,000 --> 00:28:17,500
Hvor er du? Ring meg.
317
00:28:18,125 --> 00:28:20,333
Hei, det er Sara. Legg igjen en beskjed.
318
00:28:20,417 --> 00:28:21,417
Sara?
319
00:28:26,792 --> 00:28:27,792
Sara?
320
00:28:52,917 --> 00:28:55,333
Kom igjen, da. Kom igjen.
321
00:29:00,333 --> 00:29:02,542
Kom igjen. Kom igjen.
322
00:29:05,500 --> 00:29:08,667
SARA ER 6,9 KM UNNA
LAKE DALSTON
323
00:29:09,958 --> 00:29:11,333
Hva er det der?
324
00:29:18,708 --> 00:29:20,042
Knull meg hardere.
325
00:29:21,417 --> 00:29:22,417
Knull meg.
326
00:29:22,917 --> 00:29:24,250
Herregud...
327
00:29:34,625 --> 00:29:36,458
Her. La meg.
328
00:29:36,542 --> 00:29:38,083
Hendene mine er varme.
329
00:29:39,667 --> 00:29:42,583
- Du må ha løyet.
- Hva?
330
00:29:44,125 --> 00:29:46,125
Du sa du aldri hadde gjort det før.
331
00:29:48,500 --> 00:29:50,500
Aldri om det der var første gang.
332
00:29:51,583 --> 00:29:52,917
Kors på halsen.
333
00:29:56,417 --> 00:29:59,583
Du trengte ikke prate sånn.
334
00:30:00,667 --> 00:30:01,917
Hvordan da?
335
00:30:03,250 --> 00:30:04,667
Pornogreiene.
336
00:30:06,583 --> 00:30:09,500
Du trenger ikke prate sånn… -
337
00:30:10,750 --> 00:30:11,750
- …for min skyld.
338
00:30:17,000 --> 00:30:18,000
Hva?
339
00:30:18,583 --> 00:30:21,417
Bare... Bare deg!
340
00:30:25,208 --> 00:30:26,417
Hva med meg?
341
00:30:34,458 --> 00:30:35,458
Vet du...
342
00:30:36,875 --> 00:30:40,042
Du har muskler, men du er ei pyse.
343
00:30:49,750 --> 00:30:52,458
Jeg ble ferska.
Mamma vet at jeg ikke er hos Reilly.
344
00:30:53,208 --> 00:30:57,000
- Hæ?
- Ja. Vi må dra!
345
00:30:57,958 --> 00:30:59,542
- Kom igjen.
- Å faen.
346
00:31:06,750 --> 00:31:08,542
SARA ER 3,9 KM UNNA
347
00:31:08,625 --> 00:31:11,625
SARA ER 3,7 KM UNNA
348
00:31:17,583 --> 00:31:20,417
Ingen lys. Kanskje hun er ute ennå.
349
00:31:20,500 --> 00:31:22,000
Jeg tror hun var på date.
350
00:31:23,042 --> 00:31:24,625
Kanskje det ble noe på henne.
351
00:31:25,875 --> 00:31:27,917
Skjerp deg. Så ekkelt!
352
00:31:29,417 --> 00:31:31,250
Hør den latteren, da!
353
00:31:45,833 --> 00:31:46,833
Prates.
354
00:32:11,375 --> 00:32:13,917
Sara?
355
00:32:14,000 --> 00:32:17,250
- Unnskyld, mamma. Det ble litt sent.
- Det går bra.
356
00:32:18,208 --> 00:32:19,958
Hvordan hadde Reilly det?
357
00:32:20,542 --> 00:32:21,708
Hun har det bra.
358
00:32:22,292 --> 00:32:23,292
Jeg må legge meg.
359
00:32:24,125 --> 00:32:27,125
- Ok.
- Natta, mamma. Glad i deg.
360
00:32:47,292 --> 00:32:48,542
Probiotika.
361
00:32:49,625 --> 00:32:53,958
Jeg må dra.
Jeg kommer sent hjem fra skolen.
362
00:32:55,333 --> 00:32:56,333
Jaså?
363
00:32:57,208 --> 00:33:00,292
Lovte å hjelpe Meryl
med et prosjekt, og hun maste...
364
00:33:00,792 --> 00:33:01,792
Sees!
365
00:33:01,833 --> 00:33:02,917
Ha det.
366
00:33:07,292 --> 00:33:09,542
- Ha en fin ettermiddag.
- Takk.
367
00:33:26,833 --> 00:33:30,208
Hva synes du?
368
00:33:30,292 --> 00:33:33,375
- Dritfint, men kan ikke ha det på bilen.
- Hvorfor ikke?
369
00:33:33,458 --> 00:33:38,667
For det første er det ikke min bil, og for
det andre er det best om jeg er anonym.
370
00:33:38,750 --> 00:33:40,875
På grunn av leveransene dine, liksom?
371
00:33:42,583 --> 00:33:43,625
Ja, kanskje.
372
00:33:44,708 --> 00:33:47,625
- Har du noe på deg?
- Noe hva?
373
00:33:47,708 --> 00:33:51,292
Skjerp deg, Trick.
Jeg er ikke teit, jeg vet hva du selger.
374
00:33:51,375 --> 00:33:52,458
Har du noe?
375
00:33:52,542 --> 00:33:56,208
- Det er ikke til deg.
- Vedder på at det er i ranselen din.
376
00:33:56,292 --> 00:33:59,417
- Under setet, teipet fast...
- Sara, kom hit.
377
00:33:59,500 --> 00:34:01,750
Gi meg den!
378
00:34:03,750 --> 00:34:05,500
- Sikkert i lomma...
- Nei!
379
00:34:06,292 --> 00:34:10,208
Jeg tjener litt på si så jeg kan flytte
hjemmefra. Jeg bruker ikke skiten.
380
00:34:10,292 --> 00:34:11,958
Har du testet det?
381
00:34:12,042 --> 00:34:15,958
Klart jeg har.
Men det er ikke engang bra kokain.
382
00:34:16,042 --> 00:34:19,000
Den til folk
som liker å prate om seg selv.
383
00:34:20,083 --> 00:34:21,083
Få se den.
384
00:34:23,250 --> 00:34:25,375
Kom igjen, da. Jeg vil bare se.
385
00:34:26,375 --> 00:34:27,625
Vær så snill...
386
00:34:38,625 --> 00:34:40,667
Sikker på at det ikke er sukker?
387
00:34:41,750 --> 00:34:42,792
Kutt ut.
388
00:34:45,542 --> 00:34:51,667
Noen legger det
under tannkjøttet i underkjeven.
389
00:34:53,250 --> 00:34:54,250
Så...
390
00:34:58,000 --> 00:34:59,292
Æsj.
391
00:35:04,500 --> 00:35:07,125
Vi legger det tilbake.
Du bør nok ikke...
392
00:35:07,208 --> 00:35:08,542
Jeg vil prøve.
393
00:35:09,792 --> 00:35:11,208
Bare litt. Én gang.
394
00:35:13,417 --> 00:35:14,792
Bare én gang.
395
00:35:31,333 --> 00:35:33,917
STIGENDE HJERTERYTME
396
00:35:34,000 --> 00:35:36,333
NARKOTIKA-ALARM
397
00:36:31,667 --> 00:36:33,750
ANSIKTSSØK
398
00:36:43,208 --> 00:36:45,875
ACCENT MØBELHUS
RYAN TREBECKI
399
00:36:45,958 --> 00:36:47,708
ACCENT MØBELHUS
400
00:36:58,083 --> 00:37:00,917
- Hei, kan jeg hjelpe deg?
- Jeg bare titter.
401
00:37:01,000 --> 00:37:02,000
Frue?
402
00:37:02,458 --> 00:37:07,125
Unnskyld, er du Ryan Trebecki?
Ligg unna datteren min.
403
00:37:07,208 --> 00:37:08,375
Jeg vet ikke hva...
404
00:37:08,458 --> 00:37:12,500
- Sara. Du vet hvem. Ligg unna.
- Men hun er...
405
00:37:12,583 --> 00:37:17,667
Hun er 15, din forbanna junkie.
Vil du ha politiet på nakken?
406
00:37:17,750 --> 00:37:20,500
- Jeg gjorde ingenting.
- De får se hva du gjorde.
407
00:37:20,583 --> 00:37:26,042
- Ligg unna, ellers viser jeg dem dette.
- Du har det systemet ennå?
408
00:37:26,125 --> 00:37:29,875
Ja, så jeg ser alt hun ser.
Og jeg følger med på deg.
409
00:37:29,958 --> 00:37:31,375
- Ok.
- Så ligg unna.
410
00:37:31,458 --> 00:37:35,875
Ringer hun, legger du på.
Kommer hun, så be henne stikke.
411
00:37:35,958 --> 00:37:40,333
- Bare ligg unna, for faen!
- Jeg skal ligge unna.
412
00:37:53,458 --> 00:37:54,667
- Hei, mamma.
- Hei.
413
00:38:30,500 --> 00:38:34,500
Talepostkassen du forsøker å nå,
er full. Vennligst prøv igjen...
414
00:38:39,542 --> 00:38:41,375
Hvor er du? -
415
00:38:47,458 --> 00:38:48,792
- overser du meg?
416
00:39:03,792 --> 00:39:06,292
Hva faen feiler det deg?
417
00:39:18,708 --> 00:39:20,542
TIL SALGS
418
00:39:29,000 --> 00:39:30,208
Sara?
419
00:39:35,708 --> 00:39:39,000
- Maten er klar.
- Jeg er ikke sulten.
420
00:39:39,708 --> 00:39:40,708
Meksikansk mat.
421
00:39:41,917 --> 00:39:44,375
Vær så snill, jeg vil bare...
422
00:39:44,458 --> 00:39:46,375
Jeg er sliten og vil sove, ok? -
423
00:40:07,958 --> 00:40:10,833
- bare PRAT MED MEG
424
00:40:15,125 --> 00:40:19,542
Så du kutter meg ut?
Klassisk drittsekkoppførsel!
425
00:40:19,625 --> 00:40:21,292
Se på meg!
426
00:40:21,375 --> 00:40:23,500
- Kan du ikke se meg?
- Det var en tabbe.
427
00:40:25,333 --> 00:40:28,708
Det virket ikke som en tabbe der jeg lå.
428
00:40:28,792 --> 00:40:30,917
Jeg kan ikke være sammen med deg.
429
00:40:32,792 --> 00:40:33,792
Hva faen?
430
00:40:38,208 --> 00:40:40,208
Jeg vil ikke være sammen med deg.
431
00:40:42,667 --> 00:40:44,833
Jeg vil ikke ha deg, ok?
432
00:40:49,125 --> 00:40:50,208
Vet du hva?
433
00:40:51,875 --> 00:40:53,000
Faen ta deg.
434
00:41:52,333 --> 00:41:55,042
APOTEK
435
00:42:26,208 --> 00:42:27,583
- Hei, mamma.
- Hei.
436
00:42:47,833 --> 00:42:52,042
Hvorfor er han så nedfor?
Ødipus sier sånt som:
437
00:42:53,750 --> 00:42:56,583
"La stormen bryte ut,
min besluttsomhet holder stand."
438
00:42:56,667 --> 00:42:57,667
Eller:
439
00:42:58,917 --> 00:43:02,292
"Intet kan gjøre meg
til noe annet enn det jeg er."
440
00:43:02,375 --> 00:43:04,375
Han gir seg selv det moralske ansvaret.
441
00:43:04,458 --> 00:43:06,625
Han klandrer ikke skjebnen.
442
00:43:06,708 --> 00:43:10,167
Moralsk ansvar forutsetter
at det finnes fri vilje.
443
00:43:24,792 --> 00:43:26,292
Føler du deg bedre?
444
00:43:28,292 --> 00:43:29,750
Hør her.
445
00:43:29,833 --> 00:43:33,208
Jeg måtte ta noen prøver
i fall vi hadde et norovirus-utbrudd her.
446
00:43:34,417 --> 00:43:36,792
Det var pillen som gjorde deg dårlig.
447
00:43:37,875 --> 00:43:40,583
- Hva?
- Angrepillen.
448
00:43:42,167 --> 00:43:44,292
Som du avsluttet svangerskapet med.
449
00:43:46,208 --> 00:43:48,667
Det var ikke noe svangerskap.
450
00:43:50,292 --> 00:43:52,583
Jeg er virkelig ikke...
451
00:43:54,500 --> 00:43:57,458
Jeg kan ikke ha vært...
452
00:43:57,542 --> 00:43:59,083
Jeg forstår, vennen.
453
00:44:00,625 --> 00:44:04,208
Og det vil fungere, oppkast til tross.
Tenk ikke på det.
454
00:44:05,042 --> 00:44:06,500
Du er ikke gravid mer.
455
00:44:09,792 --> 00:44:13,333
Jeg må legge det i mappen din,
men trenger ikke varsle noen.
456
00:44:14,500 --> 00:44:16,792
Og du skal vite at jeg støtter deg.
457
00:44:40,750 --> 00:44:42,333
NØDPREVENSJON
458
00:45:15,000 --> 00:45:16,792
HISTORIKK
459
00:45:38,250 --> 00:45:39,250
Vær så snill...
460
00:46:22,625 --> 00:46:23,625
Sara?
461
00:46:32,667 --> 00:46:33,667
Sara?
462
00:46:53,667 --> 00:46:54,917
SYNSSTRØMMING
463
00:47:00,542 --> 00:47:03,542
- Du så på meg.
- Nei, vennen...
464
00:47:03,625 --> 00:47:06,792
- Du så meg sammen med ham.
- Det var ikke meningen.
465
00:47:06,875 --> 00:47:08,083
Gi meg den der!
466
00:47:09,833 --> 00:47:10,917
Gi meg...
467
00:47:11,000 --> 00:47:15,292
- Jeg prøvde å beskytte deg!
- Hvordan slår man den av?
468
00:47:15,375 --> 00:47:19,333
Alt jeg har gjort, har vært for din skyld.
Jeg elsker deg...
469
00:47:19,417 --> 00:47:20,792
Hold kjeft!
470
00:47:20,875 --> 00:47:22,375
- Sara...
- Hold kjeft!
471
00:47:22,458 --> 00:47:23,833
Sara...
472
00:47:24,458 --> 00:47:25,708
Hold kjeft!
473
00:47:26,792 --> 00:47:28,083
Sara...
474
00:47:37,833 --> 00:47:40,083
Filter, filter, av, av...
475
00:47:40,167 --> 00:47:41,167
Av...
476
00:48:58,208 --> 00:48:59,417
Sara?
477
00:49:02,375 --> 00:49:03,375
Sara?
478
00:49:05,958 --> 00:49:06,958
Sara?
479
00:49:08,625 --> 00:49:10,458
- Glad i deg.
- Sara!
480
00:49:11,750 --> 00:49:12,833
Sara!
481
00:49:22,083 --> 00:49:23,792
Sara!
482
00:49:23,875 --> 00:49:27,208
Sara!
483
00:49:30,958 --> 00:49:32,083
Sara!
484
00:51:37,458 --> 00:51:40,417
Tekst: Nicolai Herzog