1
00:04:57,356 --> 00:04:59,796
Kan du hjælpe mig?
2
00:05:00,596 --> 00:05:04,116
Ved du, hvem jeg er? Jeg...
3
00:05:05,036 --> 00:05:08,236
Jeg kan ikke huske, hvem jeg er.
4
00:05:27,796 --> 00:05:29,436
Ved du, hvem jeg er?
5
00:05:29,716 --> 00:05:31,636
Hjælp mig.
6
00:05:31,716 --> 00:05:33,716
Jeg kan ikke huske noget.
7
00:06:12,476 --> 00:06:14,396
Hjælp mig.
8
00:06:16,116 --> 00:06:17,196
Hjælp mig.
9
00:06:17,556 --> 00:06:18,876
Vær sød at hjælpe mig.
10
00:06:20,756 --> 00:06:21,916
Hjælp.
11
00:06:32,196 --> 00:06:36,676
Hjælp! Hjælp mig.
Han har en pistol. Hjælp mig!
12
00:06:38,676 --> 00:06:41,036
Hej! Vi skal væk herfra!
13
00:06:41,396 --> 00:06:42,396
Kom nu.
14
00:06:49,436 --> 00:06:52,596
Bliv der. Tilbage!
15
00:06:55,796 --> 00:06:57,196
Tilbage... I dækning.
16
00:07:00,996 --> 00:07:04,516
- Lad mig komme ind.
- Hjælp mig!
17
00:07:17,636 --> 00:07:20,036
- Der er en dør deromme.
- Den er låst.
18
00:07:20,156 --> 00:07:22,076
- Det kan du ikke vide.
- Der er et tastatur.
19
00:07:22,156 --> 00:07:23,156
Lad os prøve.
20
00:07:23,956 --> 00:07:26,596
I dækning. Hvis I rejser jer,
skyder han hovedet af jer.
21
00:07:27,276 --> 00:07:29,796
Han prøver at slå mig ihjel!
Hvad foregår der?
22
00:07:29,916 --> 00:07:31,476
Hold kæft! Jeg prøver at tænke.
23
00:07:31,796 --> 00:07:33,796
Han kan se dig. Ned med dig.
24
00:07:35,996 --> 00:07:38,996
Hvad er der i vejen med dem?
25
00:07:39,076 --> 00:07:41,556
Hvorfor hjælper de os ikke?
De ser bare til.
26
00:07:41,636 --> 00:07:43,636
- Hvor fanden har du været?
- Hvad?
27
00:07:43,716 --> 00:07:44,716
Tag brandslukkeren.
28
00:07:47,956 --> 00:07:49,676
Nej. Jeg kan ikke!
29
00:07:49,756 --> 00:07:51,076
Tag den... Tag den nu!
30
00:07:53,716 --> 00:07:54,756
Kom nu.
31
00:07:56,716 --> 00:07:58,276
Hurtigt. Skub den over til mig.
32
00:08:00,956 --> 00:08:02,996
Damien, hvis han kravler ind, så grib ham,
33
00:08:03,076 --> 00:08:04,796
- og tag hans gevær.
- Det kan jeg ikke.
34
00:08:04,876 --> 00:08:05,716
Jo, du kan.
35
00:08:05,796 --> 00:08:07,476
- Han skyder mig.
- Du bliver nødt til det.
36
00:08:07,996 --> 00:08:09,556
Jeg smadrer låsen på den dør.
37
00:08:09,636 --> 00:08:10,876
Hjælp ham med "Geværmanden".
38
00:08:11,316 --> 00:08:14,276
Han kan ikke skyde os allesammen.
Skyder han, skal han lade.
39
00:08:14,356 --> 00:08:15,636
Vi må angribe ham eller flygte.
40
00:08:15,876 --> 00:08:17,876
- Jeg kan ikke gøre det!
- Vi har ikke noget valg!
41
00:08:18,716 --> 00:08:19,996
Hjælp ham.
42
00:08:27,196 --> 00:08:28,396
Grib ham!
43
00:09:02,756 --> 00:09:03,876
I dækning.
44
00:09:51,756 --> 00:09:53,716
Vi bliver nødt til at løbe. Kom.
45
00:09:58,596 --> 00:09:59,916
Bliv nede.
46
00:10:05,036 --> 00:10:06,916
Bliv nede.
47
00:10:13,316 --> 00:10:15,276
Hvem er de? Hvorfor ser de sådan der ud?
48
00:10:15,396 --> 00:10:16,836
De kan lide at skræmme folk.
49
00:10:16,956 --> 00:10:18,196
Hvad?
50
00:10:21,596 --> 00:10:23,116
Vi bliver nødt til at løbe derhen.
51
00:10:23,236 --> 00:10:24,716
De ser os.
52
00:10:24,796 --> 00:10:27,036
Hvis de har travlt med ham,
så kan vi undslippe jægerne.
53
00:10:28,276 --> 00:10:30,076
Bliv hos mig. Okay?
54
00:10:30,196 --> 00:10:32,476
Klar... Kom så.
55
00:10:37,336 --> 00:10:38,336
Vent.
56
00:10:49,216 --> 00:10:50,256
Vent.
57
00:10:50,816 --> 00:10:52,656
"Kiggerne" gemmer sig
af og til i vinduerne.
58
00:10:52,776 --> 00:10:54,056
På udkig.
59
00:10:54,176 --> 00:10:56,816
Jeg er ret sikker på,
at det er sådan, de finder os.
60
00:10:56,896 --> 00:10:58,056
Gennem kameraerne.
61
00:10:58,136 --> 00:10:59,896
"Kiggere" får øje på dig, og kort efter -
62
00:10:59,976 --> 00:11:01,136
- er de uhyggelige svin der.
63
00:11:01,256 --> 00:11:02,776
Det her er helt vanvittigt.
64
00:11:02,856 --> 00:11:04,256
Hør her, du må tage dig sammen, -
65
00:11:04,336 --> 00:11:06,176
- og gøre som jeg siger,
ellers dør vi begge.
66
00:11:07,616 --> 00:11:11,496
Jeg vågnede op i et hus.
Jeg ved ikke engang, om det er mit hus.
67
00:11:11,576 --> 00:11:13,456
Jeg ved ikke engang, hvem jeg er.
68
00:11:13,536 --> 00:11:15,256
Du må vide noget.
69
00:11:15,816 --> 00:11:18,856
Jeg tror, at det her er min datter.
70
00:11:19,096 --> 00:11:20,656
Men du er ikke sikker?
71
00:11:20,776 --> 00:11:22,096
Hun kunne være hvor som helst.
72
00:11:24,096 --> 00:11:26,416
Måske prøvede du selvmord.
Ville det forklare det?
73
00:11:26,816 --> 00:11:28,056
Der var piller.
74
00:11:28,176 --> 00:11:29,616
Jeg bebrejder dig ikke.
75
00:11:29,696 --> 00:11:32,056
Mange har stået ved den sjove korsvej,
siden det startede.
76
00:11:32,136 --> 00:11:33,136
Siden hvad startede?
77
00:11:34,576 --> 00:11:35,776
Ved du det virkelig ikke?
78
00:11:37,896 --> 00:11:40,416
Der var et signal,
som billeder, blinkende billeder.
79
00:11:40,536 --> 00:11:43,096
De dukkede bare op på
ethvert TV, computer, -
80
00:11:43,216 --> 00:11:45,056
- alt med en skærm.
81
00:11:49,056 --> 00:11:50,176
Jeg så det.
82
00:11:50,256 --> 00:11:51,296
Jeg så det.
83
00:11:54,216 --> 00:11:55,696
Pas på.
84
00:11:58,976 --> 00:12:00,256
De gjorde noget ved folk.
85
00:12:00,336 --> 00:12:03,216
Næsten alle blev bare til "kiggere".
86
00:12:03,296 --> 00:12:05,456
Begyndte at se på og filme alting.
87
00:12:05,576 --> 00:12:07,816
Som tilskuere, der er ligeglade med,
hvad der sker.
88
00:12:07,936 --> 00:12:10,176
Det er nok ni ud af ti nu.
89
00:12:10,296 --> 00:12:11,816
Men ikke os.
90
00:12:11,896 --> 00:12:13,776
Nogle af os er upåvirket,
jeg ved ikke hvorfor.
91
00:12:13,856 --> 00:12:15,936
Som ham, manden med
geværet og hende, kvinden.
92
00:12:16,056 --> 00:12:17,656
Jeg kalder dem "jægere".
93
00:12:17,776 --> 00:12:19,416
Du har nok opdaget,
at det er det, de gør.
94
00:12:19,496 --> 00:12:21,696
De virkede normale til at starte med,
men så indså de, -
95
00:12:21,776 --> 00:12:24,336
- at de kunne gøre, hvad de ville...
De begyndte at stjæle ting.
96
00:12:24,536 --> 00:12:27,216
Stjæle biler fordi de kunne,
gøre hvad de havde lyst til.
97
00:12:27,336 --> 00:12:29,376
Og ikke bare med ting, men med mennesker.
98
00:12:29,936 --> 00:12:32,896
Det blev værre og værre.
Nu har de tilskuere.
99
00:12:32,976 --> 00:12:35,016
Så det... det... det der på TV'et?
100
00:12:35,096 --> 00:12:35,976
Signalet.
101
00:12:36,096 --> 00:12:37,376
Det er det, som gør det.
102
00:12:37,456 --> 00:12:39,016
Det er det, som får dem til det?
103
00:12:39,096 --> 00:12:40,976
De var nok altid sådan inderst inde.
104
00:12:41,056 --> 00:12:43,536
Reglerne skulle bare ændres,
så ingen greb ind.
105
00:12:43,656 --> 00:12:45,776
Hvad skal vi gøre?
106
00:12:45,896 --> 00:12:47,696
"Gøre"? Ingenting. Vi flygter.
107
00:12:47,816 --> 00:12:49,256
Hvorhen?
108
00:12:49,976 --> 00:12:51,176
Vi er her.
109
00:12:51,256 --> 00:12:53,016
Vi skal sydpå.
110
00:12:53,136 --> 00:12:55,296
De har ødelagt transmitterne,
der er det ok.
111
00:12:55,376 --> 00:12:57,736
TV-transmitterne, de sender det.
Der er kun én -
112
00:12:57,816 --> 00:13:00,256
- mellem os og "sikkerhedszonen",
og den skal vi ødelægge.
113
00:13:00,336 --> 00:13:02,936
Se, det er her. "Hvidbjørn".
114
00:13:05,976 --> 00:13:07,696
Hvad?
115
00:13:07,816 --> 00:13:09,336
Hvid bjørn.
116
00:13:17,336 --> 00:13:21,616
En picnic med mine to bedste venner.
117
00:13:26,896 --> 00:13:28,256
Kors! Hvad er der med dig?
118
00:13:28,376 --> 00:13:30,336
"Hvidbjørn". Du sagde "Hvidbjørn".
119
00:13:30,456 --> 00:13:31,456
Og?
120
00:13:32,896 --> 00:13:36,136
Hør, hvad der end er i vejen med dig,
så må du tage dig sammen, okay?
121
00:13:36,256 --> 00:13:37,416
Lyt til mig.
122
00:13:38,576 --> 00:13:39,576
Du må ikke gå derud.
123
00:13:39,616 --> 00:13:41,656
Hvad er der i vejen med jer?
124
00:13:41,776 --> 00:13:44,136
Vil I have noget at se på?
125
00:13:44,256 --> 00:13:46,176
Jeg skal give jer noget at se på.
126
00:13:46,256 --> 00:13:47,536
Vi må væk herfra.
127
00:13:47,616 --> 00:13:51,016
Jeg vil snakke med dem.
Jeg vil snakke med jer.
128
00:13:53,776 --> 00:13:55,416
Nå, nu er det ikke så sjovt længere?
129
00:13:59,896 --> 00:14:00,896
Læg det fra dig.
130
00:14:02,376 --> 00:14:04,096
Jeg vil bare se, hvad de kigger på.
131
00:14:04,216 --> 00:14:05,456
Jeg sagde, læg det.
132
00:14:05,896 --> 00:14:08,416
Det er farligt.
Deres telefoner, de er farlige.
133
00:14:08,496 --> 00:14:11,176
Det er signalet, billederne,
de er på skærmen.
134
00:14:11,256 --> 00:14:12,416
Hvad?
135
00:14:12,816 --> 00:14:16,416
Kig ikke på det!
136
00:14:29,536 --> 00:14:32,776
Nej, det er helt forkert.
Det her er helt forkert!
137
00:14:32,856 --> 00:14:35,496
De kommer. Løb!
138
00:14:45,336 --> 00:14:48,336
Ind med jer. Kom nu.
139
00:14:50,976 --> 00:14:52,176
Kom nu.
140
00:14:53,616 --> 00:14:56,136
Kom nu! De kommer. Hurtigt.
141
00:14:56,496 --> 00:14:59,656
Kom nu. Skynd dig. Kom med.
142
00:15:10,696 --> 00:15:12,176
Du slog os næsten ihjel der.
143
00:15:12,296 --> 00:15:14,496
Ja, men jeg forventede
ikke ligefrem, at I var der. Vel?
144
00:15:15,536 --> 00:15:16,776
Jeg reddede lige jeres liv.
145
00:15:16,856 --> 00:15:18,816
Et lille "tak" kunne have været rart.
146
00:15:19,776 --> 00:15:21,616
Jeg skulle bare, have kørt jer over.
147
00:15:21,696 --> 00:15:23,536
Hvem er du?
148
00:15:23,656 --> 00:15:24,976
Hvem er du?
149
00:15:26,656 --> 00:15:29,016
Det er ikke noget svært spørgsmål, er det?
150
00:15:31,516 --> 00:15:33,876
Jeg kender... jeg kender dig.
151
00:15:33,996 --> 00:15:37,556
Gør du? Nå, hvor mødtes vi,
hvis du kender mig?
152
00:15:40,996 --> 00:15:42,316
Nej, det tænkte jeg nok.
153
00:15:42,396 --> 00:15:43,956
Hun er forvirret. Hun er helt fra den.
154
00:15:44,036 --> 00:15:45,236
Ja, det ser sådan ud.
155
00:15:47,076 --> 00:15:49,356
Så hvad laver I herude?
156
00:15:49,476 --> 00:15:50,956
På vej sydpå.
157
00:15:51,036 --> 00:15:53,436
Ja, det er nok ikke nogen god ide.
Alt er blokeret dernede.
158
00:15:53,516 --> 00:15:54,756
Der er en transmitter der...
159
00:15:54,836 --> 00:15:57,156
- Hvis vi kan ødelægge den.
- Jeg tror ikke, du forstår...
160
00:15:57,236 --> 00:16:00,836
Når jeg siger, "ikke nogen god ide",
så betyder det, at jeg ikke kører derned.
161
00:16:02,676 --> 00:16:04,356
Jeg kender et sikkert sted.
162
00:16:04,636 --> 00:16:06,236
"Skoven".
163
00:16:06,676 --> 00:16:08,596
Dit "sikre sted" er i skoven.
164
00:16:08,716 --> 00:16:10,116
Hvordan vidste du det?
165
00:16:12,036 --> 00:16:13,916
Det... det ved jeg ikke.
166
00:16:14,036 --> 00:16:15,476
Måske kender du mig?
167
00:16:17,356 --> 00:16:20,116
Ja, vi stopper og stiger ud.
168
00:16:20,236 --> 00:16:22,356
Så snakker vi. Der er ingen efter os.
169
00:16:22,476 --> 00:16:23,476
Spåkone.
170
00:16:23,716 --> 00:16:24,876
Og hvad sker der så?
171
00:16:26,796 --> 00:16:28,636
Vi spiser.
172
00:16:39,236 --> 00:16:41,676
Jeg sagde det jo. Ingen forbindelse.
173
00:16:42,356 --> 00:16:44,036
De finder os aldrig her.
174
00:16:45,956 --> 00:16:47,716
Er det din datter?
175
00:16:48,916 --> 00:16:51,556
- Ja, det tror jeg.
- Hvor er hun?
176
00:16:51,876 --> 00:16:52,956
Det ved jeg ikke.
177
00:16:53,236 --> 00:16:54,396
Hvad er der med dine håndled?
178
00:16:54,476 --> 00:16:55,556
Det ved jeg ikke.
179
00:16:56,356 --> 00:16:57,676
Mystisk sindssyge?
180
00:16:59,956 --> 00:17:01,916
Ja, det vil jeg vædde på.
Læg dine penge på det.
181
00:17:02,036 --> 00:17:04,836
- Hvad med dig?
- Hvad med mig?
182
00:17:05,116 --> 00:17:06,916
Sindssyge? Svagheder?
183
00:17:08,516 --> 00:17:09,956
Alle har svagheder.
184
00:17:10,036 --> 00:17:12,236
Ja, men I to har flere end de fleste.
185
00:17:12,356 --> 00:17:14,716
Det er derfor, I er ofrene.
186
00:17:14,836 --> 00:17:15,916
Sårbare.
187
00:17:16,956 --> 00:17:18,036
Ofre for hvad?
188
00:17:18,756 --> 00:17:22,756
Det her... Alt det, der foregår.
Nemme mål.
189
00:17:22,836 --> 00:17:24,556
Hvad er din svaghed så?
190
00:17:24,676 --> 00:17:29,396
Min svaghed? Jeg kan vise jer det,
hvis I vil. Vil I se det?
191
00:17:30,116 --> 00:17:31,716
Vent der. Bliv siddende.
192
00:17:31,836 --> 00:17:34,876
I vil synes om det her. Ikke meget.
193
00:17:34,996 --> 00:17:36,836
Lov mig det ikke er nudisme.
194
00:17:36,956 --> 00:17:38,476
Nu drømmer du.
195
00:17:40,516 --> 00:17:43,316
Løb, og skyder Jeg dig i ryggen-
196
00:17:45,876 --> 00:17:47,156
Godt, kom herover.
197
00:17:48,356 --> 00:17:49,396
Stå der.
198
00:17:52,916 --> 00:17:56,396
Dig. Her, tag den på.
199
00:17:57,796 --> 00:18:00,876
Tag den bagvendt på,
så den dækker dine øjne.
200
00:18:08,316 --> 00:18:09,916
Læg dine hænder på hendes skuldre.
201
00:18:10,036 --> 00:18:11,756
Hold dem der.
202
00:18:11,876 --> 00:18:13,476
Du er hendes øjne nu, okay?
203
00:18:14,236 --> 00:18:16,756
Og det her er et haglgevær, okay?
204
00:18:16,876 --> 00:18:19,316
Hvis jeg trykker af,
så bliver I trukket midt over.
205
00:18:19,436 --> 00:18:21,316
Så ikke noget pjat, okay?
206
00:18:21,436 --> 00:18:24,516
Godt, afsted. Lige ud.
207
00:18:24,996 --> 00:18:26,316
Fortsæt igennem træerne.
208
00:18:29,196 --> 00:18:31,476
Kom nu, hurtigere.
209
00:18:32,396 --> 00:18:34,996
Jeg har en dejlig legeplads
til jer dernede.
210
00:18:35,476 --> 00:18:37,076
Sådan, denne vej.
211
00:18:38,636 --> 00:18:39,876
Sådan, lige ud nu.
212
00:18:46,516 --> 00:18:47,676
Tag fat i hende!
213
00:18:50,670 --> 00:18:53,350
Godt, tag hendes elefanthue af.
214
00:19:20,876 --> 00:19:22,516
Kom så, gå derned.
215
00:19:33,156 --> 00:19:34,236
Kom nu.
216
00:19:35,636 --> 00:19:37,476
Gå over mod stigen.
217
00:19:41,076 --> 00:19:42,716
Gå derned.
218
00:19:43,556 --> 00:19:44,556
Godt, stop.
219
00:19:45,116 --> 00:19:47,396
Ned på knæ begge to. Giv mig den taske.
220
00:19:47,476 --> 00:19:48,996
Den forpulede taske.
221
00:19:49,596 --> 00:19:51,116
Dig, ned med dig.
222
00:19:51,756 --> 00:19:52,756
Hold op med at tude.
223
00:19:53,876 --> 00:19:56,436
Hold for fanden op med at græde. Stop så.
224
00:20:01,276 --> 00:20:03,796
Ja jeg er nede ved det der "skoven" sted.
Ja. Rolig.
225
00:20:03,876 --> 00:20:06,316
Jeg binder dem bare
til et træ eller noget.
226
00:20:06,396 --> 00:20:08,596
Men skynd dig og kom herned.
Jeg vil i gang.
227
00:20:08,676 --> 00:20:10,356
Det begynder at... Pis!
228
00:20:16,716 --> 00:20:18,156
Din ven er smuttet.
229
00:20:18,276 --> 00:20:20,396
Så nu har du et dobbelt problem, frøken.
230
00:20:20,516 --> 00:20:23,196
Op på den træstamme. Nu, afsted.
231
00:20:23,436 --> 00:20:26,156
Stik dine hænder derind.
232
00:20:26,276 --> 00:20:29,316
Ind igennem. Skub dine arme op.
233
00:20:30,396 --> 00:20:33,636
Ind med dem. Få dem derind.
234
00:20:34,716 --> 00:20:37,156
Vi skal lave et lille show for dem i dag.
235
00:20:43,996 --> 00:20:46,436
Skal vi se, hvad farmand har i tasken?
236
00:20:51,996 --> 00:20:54,716
Hjælp mig!
237
00:20:57,276 --> 00:20:59,476
Hvorfor gør I det her ved mig?
238
00:20:59,556 --> 00:21:02,716
Hold op!
239
00:21:03,156 --> 00:21:06,596
Hjælp mig! Jeg er et menneske.
240
00:21:06,676 --> 00:21:08,916
De hjælper dig ikke. De kigger på...
241
00:21:09,156 --> 00:21:10,596
Det jeg gør nu, skat...
242
00:21:10,716 --> 00:21:12,996
Jeg skubber den her lige igennem dit...
243
00:21:14,276 --> 00:21:15,596
Hjælp mig.
244
00:21:40,396 --> 00:21:44,036
- For hvad?
- For at du kom tilbage til mig.
245
00:21:44,156 --> 00:21:46,116
Jeg kom tilbage efter den her.
246
00:21:52,256 --> 00:21:53,776
Der er flere som ham på vejen.
247
00:22:01,336 --> 00:22:02,416
Kom nu.
248
00:22:47,136 --> 00:22:49,176
"Hvidbjørn" er tæt på.
Hvis vi giver den gas, -
249
00:22:49,256 --> 00:22:50,956
- kan vi måske slå den fra,
inden de får fat i os.
250
00:22:51,036 --> 00:22:52,516
Hvad sker der, hvis vi ikke kan?
251
00:22:52,596 --> 00:22:53,476
Det kan vi.
252
00:22:53,556 --> 00:22:55,076
Hvordan? Hacker vi den?
253
00:22:55,156 --> 00:22:57,316
Vi hacker ikke noget.
Vi brænder kontrolrummet ned.
254
00:22:57,396 --> 00:22:58,556
Det er nemt nok. Vi spreder -
255
00:22:58,596 --> 00:23:00,436
- en masse benzin i det, og tænder ild og -
256
00:23:00,516 --> 00:23:01,916
- smadrer elektronikken, tror jeg.
257
00:23:03,356 --> 00:23:04,356
Her.
258
00:23:04,796 --> 00:23:05,956
I tasken.
259
00:23:06,796 --> 00:23:09,596
Det er oversigten over transmitterområdet.
260
00:23:11,676 --> 00:23:14,036
Jeg har planlagt det her.
261
00:23:21,196 --> 00:23:24,436
Jemima? Læg dig ned for mig, skat.
262
00:23:24,556 --> 00:23:28,116
Kom nu. Det er en leg.
Ja, ligesom bamse gør.
263
00:23:30,636 --> 00:23:32,596
Læg dig ned for mig, skat.
264
00:23:36,356 --> 00:23:37,996
- Vend dig om!
- Hvad?
265
00:23:38,076 --> 00:23:39,716
"Hvidbjørn", der er noget i vejen -
266
00:23:39,796 --> 00:23:41,436
- med "Hvidbjørn". Nu kan jeg huske det.
267
00:23:41,556 --> 00:23:42,996
Du huskede også "Skoven"...
268
00:23:43,116 --> 00:23:44,836
Undskyld jeg ikke stoler på dine indfald.
269
00:23:49,756 --> 00:23:51,316
Okay. Der ser tomt ud.
270
00:24:18,956 --> 00:24:20,916
Så kunne han alligevel bruges til noget.
271
00:24:44,316 --> 00:24:45,796
Skynd dig, vi må afsted.
272
00:24:46,556 --> 00:24:48,436
Kom nu, kom ud.
273
00:24:50,756 --> 00:24:51,756
Kom med mig.
274
00:24:59,396 --> 00:25:03,036
En picnic med mine to bedste venner.
275
00:25:06,676 --> 00:25:07,676
Kom nu.
276
00:25:10,316 --> 00:25:11,316
Denne vej.
277
00:25:17,516 --> 00:25:19,756
De er her om et øjeblik.
Giv mig oversigten.
278
00:25:20,276 --> 00:25:21,676
Transmittermasten er derovre.
279
00:25:21,756 --> 00:25:23,836
Og kablerne løber under
jorden ind i den bygning.
280
00:25:24,516 --> 00:25:25,516
Kom så.
281
00:25:35,996 --> 00:25:36,996
Jeg tænkte det nok.
282
00:25:44,436 --> 00:25:45,596
Kom.
283
00:27:03,796 --> 00:27:04,796
Tilbage.
284
00:27:06,916 --> 00:27:09,076
Ellers sprænger det hele.
Jeg mener det. Hold jer væk.
285
00:27:13,356 --> 00:27:14,356
Tilbage.
286
00:28:36,976 --> 00:28:38,576
Du undrer dig nok. Hvorfor er du her?
287
00:28:38,696 --> 00:28:41,656
Det er blevet tid til at fortælle dig,
hvem du er.
288
00:28:48,476 --> 00:28:49,636
Du har set bedre ud.
289
00:28:56,476 --> 00:28:57,636
Kan du kende ham?
290
00:28:59,396 --> 00:29:01,596
Din forlovede, Iain Rannoch.
291
00:29:02,396 --> 00:29:05,116
Eller burde jeg sige,
han var din forlovede.
292
00:29:10,436 --> 00:29:13,836
Hvis du ikke har gættet det,
så er I to ikke særlig populære.
293
00:29:14,956 --> 00:29:16,876
Men jeg skal fortælle dig,
hvad du i stedet er.
294
00:29:17,356 --> 00:29:18,356
Du er berømt.
295
00:29:18,516 --> 00:29:20,276
Retssagen mod Victoria Skillane
296
00:29:20,356 --> 00:29:23,036
er endelig afsluttet i dag.
Dommen er: "Skyldig".
297
00:29:23,556 --> 00:29:26,076
Sammen med hendes forlovede
Iain Rannoch, hvis død i varetægt
298
00:29:26,156 --> 00:29:29,956
forsinkede retssagen,
bortførte Skillane 6-årige Jemima Sykes,
299
00:29:30,036 --> 00:29:33,596
bare nogle få km fra hendes hjem, hvilket
førte til en landsdækkende eftersøgning
300
00:29:33,676 --> 00:29:36,276
under følelsesladede bønfaldelser
fra hendes forældre.
301
00:29:37,116 --> 00:29:39,596
I månedsvis var barnets
forsvinden en gåde.
302
00:29:39,836 --> 00:29:42,796
Eneste spor var hendes
iøjnefaldende hvide bamse,
303
00:29:43,116 --> 00:29:45,996
fundet på en holdeplads
tre km fra familiens hjem.
304
00:29:46,436 --> 00:29:50,076
Den hvide bamse blev et smukt symbol
på jagten på Jemima,
305
00:29:50,156 --> 00:29:52,756
en jagt, der endte i den lokale skov.
306
00:29:52,876 --> 00:29:54,516
Her blev Jemimas lig fundet.
307
00:29:54,916 --> 00:29:56,836
Pakket ind i en sovepose og brændt.
308
00:29:57,156 --> 00:29:58,676
Parret blev fanget, efter at rystende
309
00:29:58,756 --> 00:30:01,556
billeder af Jemimas tortur
og mord blev fundet på
310
00:30:01,636 --> 00:30:04,276
en mobiltelefon tilhørende Skillane.
311
00:30:04,396 --> 00:30:07,276
Iain Rannoch,
identificeret af hans tatovering,
312
00:30:07,556 --> 00:30:10,756
slog barnet ihjel,
mens Victoria Skillane holdt kameraet.
313
00:30:10,836 --> 00:30:13,836
Skillane indrømmede grædende
at have filmet Jemimas
314
00:30:13,916 --> 00:30:16,596
sidste øjeblikke og hævdede,
at hendes forlovede havde presset hende
315
00:30:16,676 --> 00:30:20,516
til at hjælpe ham,
og fastholdt, at hun var "styret af ham".
316
00:30:20,636 --> 00:30:22,796
Juryen blev ikke overbevist
af Skillanes fortælling,
317
00:30:22,916 --> 00:30:24,516
og det var dommeren heller ikke,
318
00:30:24,596 --> 00:30:27,596
han beskrev hende som en særligt
ondskabsfuld og giftig person.
319
00:30:27,716 --> 00:30:30,276
"Du var entusiastisk tilskuer til.
320
00:30:30,356 --> 00:30:33,076
Jemimas lidelser. Du drog aktivt nydelse
321
00:30:33,156 --> 00:30:36,236
fra hendes smerte sagde han...
Med tilføjelsen, at hendes straf skulle
322
00:30:36,316 --> 00:30:39,796
være proportionel og velovervejet.
Ved at hænge sig i sin celle
323
00:30:39,876 --> 00:30:41,636
mener mange, at Iain Rannoch slap fri.
324
00:30:41,756 --> 00:30:44,276
Nu ønsker offentligheden, at hans
325
00:30:44,356 --> 00:30:46,156
medsammensvorne
ikke slipper på samme måde.
326
00:30:46,396 --> 00:30:48,356
Patrick Lacy, UKN."
327
00:31:01,796 --> 00:31:03,836
Lad være med at græde.
328
00:31:04,196 --> 00:31:06,476
Krokodilletårer gør mig dårlig!
329
00:31:11,556 --> 00:31:14,276
- Morder!
- Morder!
330
00:31:16,316 --> 00:31:18,836
Der var ingen tårer,
da du iagttog hans gerninger.
331
00:31:19,196 --> 00:31:20,756
Du filmede hans gerninger.
332
00:31:20,836 --> 00:31:22,836
En lille bitte pige.
333
00:31:23,116 --> 00:31:25,276
Hjælpeløs og skrækslagen, -
334
00:31:26,436 --> 00:31:27,996
- og du så bare til.
335
00:31:30,116 --> 00:31:31,556
Hvad synes du om det nu?
336
00:31:35,876 --> 00:31:37,396
Hvad synes du om det?
337
00:31:39,476 --> 00:31:40,676
Morder!
338
00:31:45,036 --> 00:31:47,516
- Morder!
- Morder!
339
00:31:56,316 --> 00:31:57,596
Fjern hende.
340
00:31:58,476 --> 00:32:00,636
Smid hende tilbage, hvor hun kom fra.
341
00:32:06,916 --> 00:32:09,556
Nej, gør det ikke! Hjælp mig!
342
00:32:11,316 --> 00:32:12,396
Hjælp mig.
343
00:32:20,436 --> 00:32:21,916
Godaften borgere.
344
00:32:24,916 --> 00:32:27,036
Tak, fordi I kom i aften.
345
00:32:27,556 --> 00:32:30,756
Okay, så er vi nået til dagens klimaks.
346
00:32:31,276 --> 00:32:33,236
Tag så mange billeder som I vil.
347
00:32:33,316 --> 00:32:35,116
Tak så mange billeder som I kan.
348
00:32:35,196 --> 00:32:38,796
Men først Og fremmest,
skal I lo ve mig at råbe
349
00:32:38,876 --> 00:32:42,476
og skrige og lade den kælling
mærke, at I er her.
350
00:32:44,436 --> 00:32:47,556
Lad os få gang i showet.
351
00:32:55,316 --> 00:32:57,156
Morderiske kælling.
352
00:32:57,276 --> 00:32:58,676
Morder.
353
00:32:59,556 --> 00:33:01,116
Onde heks.
354
00:33:02,236 --> 00:33:04,236
Beskidte luder.
355
00:33:04,356 --> 00:33:05,676
Kælling.
356
00:33:05,796 --> 00:33:07,276
Brænd den kælling.
357
00:33:19,316 --> 00:33:20,596
Morder!
358
00:33:20,956 --> 00:33:22,636
Brænd i helvede!
359
00:35:13,996 --> 00:35:15,356
Dræb mig.
360
00:35:15,756 --> 00:35:17,636
Bare dræb mig.
361
00:35:22,396 --> 00:35:24,596
- Vil du ikke nok?
- Det siger du altid.
362
00:35:34,996 --> 00:35:37,676
Du har haft en dårlig dag,
men det her hjælper med at fjerne den, -
363
00:35:37,996 --> 00:35:39,516
- giver dig mod på at starte igen.
364
00:35:39,596 --> 00:35:43,236
Nej! Nej, tage det af!
365
00:35:43,316 --> 00:35:45,916
- Hvad laver du?
- Det tager omkring 30 minutter -
366
00:35:49,676 --> 00:35:51,276
- før det virker helt.
367
00:35:53,876 --> 00:35:55,196
Så mens vi venter...
368
00:35:58,276 --> 00:36:00,356
Så lad os se lidt film undervejs.
369
00:36:00,476 --> 00:36:02,076
Nej, lad være.
370
00:36:06,156 --> 00:36:08,556
- Sunde ting som æbler.
- Vær sød at stoppe.
371
00:36:09,316 --> 00:36:11,716
Du burde nyde det her.
372
00:36:12,516 --> 00:36:13,556
Du optog det.
373
00:36:24,716 --> 00:36:27,956
En picnic med mig og
mine to bedste venner.
374
00:36:39,156 --> 00:36:40,876
Hjælp mig!
375
00:37:49,996 --> 00:37:52,476
Okay allesammen, vi går nu ind i parken,
376
00:37:52,556 --> 00:37:54,196
så I er nu i Baxters hænder.
377
00:38:01,996 --> 00:38:04,436
Tak. Vi har alle meget vigtige roller, -
378
00:38:04,516 --> 00:38:07,476
- også jer. Med jeres følger
nogle grundlæggende regler.
379
00:38:07,596 --> 00:38:11,156
Regel nr. 1, "Ingen snak",
ikke bare til hende, -
380
00:38:11,236 --> 00:38:13,916
- men også indbyrdes.
Ikke med mindre det er nødvendigt.
381
00:38:14,196 --> 00:38:16,316
Det vi vil prøve,
er at få hende til at tro, -
382
00:38:16,396 --> 00:38:17,476
- at I er hypnotiserede.
383
00:38:18,396 --> 00:38:19,436
Jeg ved det, jeg ved det.
384
00:38:19,516 --> 00:38:20,836
Men hun tror på det.
385
00:38:23,676 --> 00:38:24,876
Godmorgen, billetter, tak.
386
00:38:27,396 --> 00:38:29,756
Okay, regel nr. 2, hold afstand.
387
00:38:30,116 --> 00:38:32,476
Det her er virkelig vigtigt.
388
00:38:32,796 --> 00:38:34,756
Husk på, at hun er en farlig person.
389
00:38:34,916 --> 00:38:37,236
Forestil jer, at hun er
en undsluppen løve.
390
00:38:37,836 --> 00:38:39,836
I går smed hun med et projektil.
391
00:38:40,036 --> 00:38:42,036
Og vi træder til,
hvis hun kommer for tæt på.
392
00:38:42,316 --> 00:38:45,076
Vi er udstyret med strømpistoler,
men så skal historien lukkes ned, og -
393
00:38:45,156 --> 00:38:47,596
- så har vi alle spildt dagen.
Så det er bedst at holde afstand, -
394
00:38:47,676 --> 00:38:50,796
- mindst tre meter. I kan bruge zoom.
395
00:38:53,396 --> 00:38:56,116
Det vigtigste til sidst: god fornøjelse.
396
00:38:56,196 --> 00:38:58,676
Det er nok den vigtigste regel, okay?
397
00:38:58,756 --> 00:38:59,796
Tag en masse billeder, -
398
00:38:59,876 --> 00:39:01,956
- løb omkring gennem skoven,
men pas på jer selv.
399
00:39:02,036 --> 00:39:04,436
Vi holder øje med jer,
sørger for, at I er okay.
400
00:39:04,516 --> 00:39:06,196
Så afsted med jer, god fornøjelse og -
401
00:39:06,276 --> 00:39:09,756
- lad os fyre det her show af, folkens.
Kom så!
402
00:39:44,836 --> 00:39:46,156
Se, der er hun.
403
00:39:51,516 --> 00:39:53,636
Jeg ved det ikke. Jeg er lidt smadret.
404
00:39:54,796 --> 00:39:55,796
Det er jeg også.
405
00:39:55,876 --> 00:39:58,516
Hun kommer ud af sit hus nu...
højest to minutter.
406
00:39:58,636 --> 00:40:00,276
Okay, tak.
407
00:40:00,396 --> 00:40:01,636
Så er vi på.
408
00:40:28,916 --> 00:40:30,036
Pas på!
409
00:40:32,076 --> 00:40:35,476
Han prøver for fanden at slå mig ihjel.
Hvad foregår der?
410
00:40:35,556 --> 00:40:36,756
Tag den brandslukker.
411
00:40:39,076 --> 00:40:40,356
Det er okay, de er væk.
412
00:40:43,036 --> 00:40:44,396
Overbevisende, hva'?
413
00:40:51,476 --> 00:40:52,876
Helt sikkert. To minutter.
414
00:41:02,116 --> 00:41:03,116
Hjælp!
415
00:41:08,276 --> 00:41:09,636
Hjælp mig!
416
00:41:22,156 --> 00:41:25,556
Tidlig skriger.
Det er en tidlig skriger i aften.
417
00:41:26,116 --> 00:41:29,276
Så hold larmen oppe,
og lad os komme i gang.