1 00:04:57,356 --> 00:04:59,796 Kan du hjælpe mig? 2 00:05:00,596 --> 00:05:04,116 Ved du, hvem jeg er? Jeg... 3 00:05:05,036 --> 00:05:08,236 Jeg kan ikke huske, hvem jeg er. 4 00:05:27,796 --> 00:05:29,436 Ved du, hvem jeg er? 5 00:05:29,716 --> 00:05:31,636 Hjælp mig. 6 00:05:31,716 --> 00:05:33,716 Jeg kan ikke huske noget. 7 00:06:12,476 --> 00:06:14,396 Hjælp mig. 8 00:06:16,116 --> 00:06:17,196 Hjælp mig. 9 00:06:17,556 --> 00:06:18,876 Vær sød at hjælpe mig. 10 00:06:20,756 --> 00:06:21,916 Hjælp. 11 00:06:32,196 --> 00:06:36,676 Hjælp! Hjælp mig. Han har en pistol. Hjælp mig! 12 00:06:38,676 --> 00:06:41,036 Hej! Vi skal væk herfra! 13 00:06:41,396 --> 00:06:42,396 Kom nu. 14 00:06:49,436 --> 00:06:52,596 Bliv der. Tilbage! 15 00:06:55,796 --> 00:06:57,196 Tilbage... I dækning. 16 00:07:00,996 --> 00:07:04,516 - Lad mig komme ind. - Hjælp mig! 17 00:07:17,636 --> 00:07:20,036 - Der er en dør deromme. - Den er låst. 18 00:07:20,156 --> 00:07:22,076 - Det kan du ikke vide. - Der er et tastatur. 19 00:07:22,156 --> 00:07:23,156 Lad os prøve. 20 00:07:23,956 --> 00:07:26,596 I dækning. Hvis I rejser jer, skyder han hovedet af jer. 21 00:07:27,276 --> 00:07:29,796 Han prøver at slå mig ihjel! Hvad foregår der? 22 00:07:29,916 --> 00:07:31,476 Hold kæft! Jeg prøver at tænke. 23 00:07:31,796 --> 00:07:33,796 Han kan se dig. Ned med dig. 24 00:07:35,996 --> 00:07:38,996 Hvad er der i vejen med dem? 25 00:07:39,076 --> 00:07:41,556 Hvorfor hjælper de os ikke? De ser bare til. 26 00:07:41,636 --> 00:07:43,636 - Hvor fanden har du været? - Hvad? 27 00:07:43,716 --> 00:07:44,716 Tag brandslukkeren. 28 00:07:47,956 --> 00:07:49,676 Nej. Jeg kan ikke! 29 00:07:49,756 --> 00:07:51,076 Tag den... Tag den nu! 30 00:07:53,716 --> 00:07:54,756 Kom nu. 31 00:07:56,716 --> 00:07:58,276 Hurtigt. Skub den over til mig. 32 00:08:00,956 --> 00:08:02,996 Damien, hvis han kravler ind, så grib ham, 33 00:08:03,076 --> 00:08:04,796 - og tag hans gevær. - Det kan jeg ikke. 34 00:08:04,876 --> 00:08:05,716 Jo, du kan. 35 00:08:05,796 --> 00:08:07,476 - Han skyder mig. - Du bliver nødt til det. 36 00:08:07,996 --> 00:08:09,556 Jeg smadrer låsen på den dør. 37 00:08:09,636 --> 00:08:10,876 Hjælp ham med "Geværmanden". 38 00:08:11,316 --> 00:08:14,276 Han kan ikke skyde os allesammen. Skyder han, skal han lade. 39 00:08:14,356 --> 00:08:15,636 Vi må angribe ham eller flygte. 40 00:08:15,876 --> 00:08:17,876 - Jeg kan ikke gøre det! - Vi har ikke noget valg! 41 00:08:18,716 --> 00:08:19,996 Hjælp ham. 42 00:08:27,196 --> 00:08:28,396 Grib ham! 43 00:09:02,756 --> 00:09:03,876 I dækning. 44 00:09:51,756 --> 00:09:53,716 Vi bliver nødt til at løbe. Kom. 45 00:09:58,596 --> 00:09:59,916 Bliv nede. 46 00:10:05,036 --> 00:10:06,916 Bliv nede. 47 00:10:13,316 --> 00:10:15,276 Hvem er de? Hvorfor ser de sådan der ud? 48 00:10:15,396 --> 00:10:16,836 De kan lide at skræmme folk. 49 00:10:16,956 --> 00:10:18,196 Hvad? 50 00:10:21,596 --> 00:10:23,116 Vi bliver nødt til at løbe derhen. 51 00:10:23,236 --> 00:10:24,716 De ser os. 52 00:10:24,796 --> 00:10:27,036 Hvis de har travlt med ham, så kan vi undslippe jægerne. 53 00:10:28,276 --> 00:10:30,076 Bliv hos mig. Okay? 54 00:10:30,196 --> 00:10:32,476 Klar... Kom så. 55 00:10:37,336 --> 00:10:38,336 Vent. 56 00:10:49,216 --> 00:10:50,256 Vent. 57 00:10:50,816 --> 00:10:52,656 "Kiggerne" gemmer sig af og til i vinduerne. 58 00:10:52,776 --> 00:10:54,056 På udkig. 59 00:10:54,176 --> 00:10:56,816 Jeg er ret sikker på, at det er sådan, de finder os. 60 00:10:56,896 --> 00:10:58,056 Gennem kameraerne. 61 00:10:58,136 --> 00:10:59,896 "Kiggere" får øje på dig, og kort efter - 62 00:10:59,976 --> 00:11:01,136 - er de uhyggelige svin der. 63 00:11:01,256 --> 00:11:02,776 Det her er helt vanvittigt. 64 00:11:02,856 --> 00:11:04,256 Hør her, du må tage dig sammen, - 65 00:11:04,336 --> 00:11:06,176 - og gøre som jeg siger, ellers dør vi begge. 66 00:11:07,616 --> 00:11:11,496 Jeg vågnede op i et hus. Jeg ved ikke engang, om det er mit hus. 67 00:11:11,576 --> 00:11:13,456 Jeg ved ikke engang, hvem jeg er. 68 00:11:13,536 --> 00:11:15,256 Du må vide noget. 69 00:11:15,816 --> 00:11:18,856 Jeg tror, at det her er min datter. 70 00:11:19,096 --> 00:11:20,656 Men du er ikke sikker? 71 00:11:20,776 --> 00:11:22,096 Hun kunne være hvor som helst. 72 00:11:24,096 --> 00:11:26,416 Måske prøvede du selvmord. Ville det forklare det? 73 00:11:26,816 --> 00:11:28,056 Der var piller. 74 00:11:28,176 --> 00:11:29,616 Jeg bebrejder dig ikke. 75 00:11:29,696 --> 00:11:32,056 Mange har stået ved den sjove korsvej, siden det startede. 76 00:11:32,136 --> 00:11:33,136 Siden hvad startede? 77 00:11:34,576 --> 00:11:35,776 Ved du det virkelig ikke? 78 00:11:37,896 --> 00:11:40,416 Der var et signal, som billeder, blinkende billeder. 79 00:11:40,536 --> 00:11:43,096 De dukkede bare op på ethvert TV, computer, - 80 00:11:43,216 --> 00:11:45,056 - alt med en skærm. 81 00:11:49,056 --> 00:11:50,176 Jeg så det. 82 00:11:50,256 --> 00:11:51,296 Jeg så det. 83 00:11:54,216 --> 00:11:55,696 Pas på. 84 00:11:58,976 --> 00:12:00,256 De gjorde noget ved folk. 85 00:12:00,336 --> 00:12:03,216 Næsten alle blev bare til "kiggere". 86 00:12:03,296 --> 00:12:05,456 Begyndte at se på og filme alting. 87 00:12:05,576 --> 00:12:07,816 Som tilskuere, der er ligeglade med, hvad der sker. 88 00:12:07,936 --> 00:12:10,176 Det er nok ni ud af ti nu. 89 00:12:10,296 --> 00:12:11,816 Men ikke os. 90 00:12:11,896 --> 00:12:13,776 Nogle af os er upåvirket, jeg ved ikke hvorfor. 91 00:12:13,856 --> 00:12:15,936 Som ham, manden med geværet og hende, kvinden. 92 00:12:16,056 --> 00:12:17,656 Jeg kalder dem "jægere". 93 00:12:17,776 --> 00:12:19,416 Du har nok opdaget, at det er det, de gør. 94 00:12:19,496 --> 00:12:21,696 De virkede normale til at starte med, men så indså de, - 95 00:12:21,776 --> 00:12:24,336 - at de kunne gøre, hvad de ville... De begyndte at stjæle ting. 96 00:12:24,536 --> 00:12:27,216 Stjæle biler fordi de kunne, gøre hvad de havde lyst til. 97 00:12:27,336 --> 00:12:29,376 Og ikke bare med ting, men med mennesker. 98 00:12:29,936 --> 00:12:32,896 Det blev værre og værre. Nu har de tilskuere. 99 00:12:32,976 --> 00:12:35,016 Så det... det... det der på TV'et? 100 00:12:35,096 --> 00:12:35,976 Signalet. 101 00:12:36,096 --> 00:12:37,376 Det er det, som gør det. 102 00:12:37,456 --> 00:12:39,016 Det er det, som får dem til det? 103 00:12:39,096 --> 00:12:40,976 De var nok altid sådan inderst inde. 104 00:12:41,056 --> 00:12:43,536 Reglerne skulle bare ændres, så ingen greb ind. 105 00:12:43,656 --> 00:12:45,776 Hvad skal vi gøre? 106 00:12:45,896 --> 00:12:47,696 "Gøre"? Ingenting. Vi flygter. 107 00:12:47,816 --> 00:12:49,256 Hvorhen? 108 00:12:49,976 --> 00:12:51,176 Vi er her. 109 00:12:51,256 --> 00:12:53,016 Vi skal sydpå. 110 00:12:53,136 --> 00:12:55,296 De har ødelagt transmitterne, der er det ok. 111 00:12:55,376 --> 00:12:57,736 TV-transmitterne, de sender det. Der er kun én - 112 00:12:57,816 --> 00:13:00,256 - mellem os og "sikkerhedszonen", og den skal vi ødelægge. 113 00:13:00,336 --> 00:13:02,936 Se, det er her. "Hvidbjørn". 114 00:13:05,976 --> 00:13:07,696 Hvad? 115 00:13:07,816 --> 00:13:09,336 Hvid bjørn. 116 00:13:17,336 --> 00:13:21,616 En picnic med mine to bedste venner. 117 00:13:26,896 --> 00:13:28,256 Kors! Hvad er der med dig? 118 00:13:28,376 --> 00:13:30,336 "Hvidbjørn". Du sagde "Hvidbjørn". 119 00:13:30,456 --> 00:13:31,456 Og? 120 00:13:32,896 --> 00:13:36,136 Hør, hvad der end er i vejen med dig, så må du tage dig sammen, okay? 121 00:13:36,256 --> 00:13:37,416 Lyt til mig. 122 00:13:38,576 --> 00:13:39,576 Du må ikke gå derud. 123 00:13:39,616 --> 00:13:41,656 Hvad er der i vejen med jer? 124 00:13:41,776 --> 00:13:44,136 Vil I have noget at se på? 125 00:13:44,256 --> 00:13:46,176 Jeg skal give jer noget at se på. 126 00:13:46,256 --> 00:13:47,536 Vi må væk herfra. 127 00:13:47,616 --> 00:13:51,016 Jeg vil snakke med dem. Jeg vil snakke med jer. 128 00:13:53,776 --> 00:13:55,416 Nå, nu er det ikke så sjovt længere? 129 00:13:59,896 --> 00:14:00,896 Læg det fra dig. 130 00:14:02,376 --> 00:14:04,096 Jeg vil bare se, hvad de kigger på. 131 00:14:04,216 --> 00:14:05,456 Jeg sagde, læg det. 132 00:14:05,896 --> 00:14:08,416 Det er farligt. Deres telefoner, de er farlige. 133 00:14:08,496 --> 00:14:11,176 Det er signalet, billederne, de er på skærmen. 134 00:14:11,256 --> 00:14:12,416 Hvad? 135 00:14:12,816 --> 00:14:16,416 Kig ikke på det! 136 00:14:29,536 --> 00:14:32,776 Nej, det er helt forkert. Det her er helt forkert! 137 00:14:32,856 --> 00:14:35,496 De kommer. Løb! 138 00:14:45,336 --> 00:14:48,336 Ind med jer. Kom nu. 139 00:14:50,976 --> 00:14:52,176 Kom nu. 140 00:14:53,616 --> 00:14:56,136 Kom nu! De kommer. Hurtigt. 141 00:14:56,496 --> 00:14:59,656 Kom nu. Skynd dig. Kom med. 142 00:15:10,696 --> 00:15:12,176 Du slog os næsten ihjel der. 143 00:15:12,296 --> 00:15:14,496 Ja, men jeg forventede ikke ligefrem, at I var der. Vel? 144 00:15:15,536 --> 00:15:16,776 Jeg reddede lige jeres liv. 145 00:15:16,856 --> 00:15:18,816 Et lille "tak" kunne have været rart. 146 00:15:19,776 --> 00:15:21,616 Jeg skulle bare, have kørt jer over. 147 00:15:21,696 --> 00:15:23,536 Hvem er du? 148 00:15:23,656 --> 00:15:24,976 Hvem er du? 149 00:15:26,656 --> 00:15:29,016 Det er ikke noget svært spørgsmål, er det? 150 00:15:31,516 --> 00:15:33,876 Jeg kender... jeg kender dig. 151 00:15:33,996 --> 00:15:37,556 Gør du? Nå, hvor mødtes vi, hvis du kender mig? 152 00:15:40,996 --> 00:15:42,316 Nej, det tænkte jeg nok. 153 00:15:42,396 --> 00:15:43,956 Hun er forvirret. Hun er helt fra den. 154 00:15:44,036 --> 00:15:45,236 Ja, det ser sådan ud. 155 00:15:47,076 --> 00:15:49,356 Så hvad laver I herude? 156 00:15:49,476 --> 00:15:50,956 På vej sydpå. 157 00:15:51,036 --> 00:15:53,436 Ja, det er nok ikke nogen god ide. Alt er blokeret dernede. 158 00:15:53,516 --> 00:15:54,756 Der er en transmitter der... 159 00:15:54,836 --> 00:15:57,156 - Hvis vi kan ødelægge den. - Jeg tror ikke, du forstår... 160 00:15:57,236 --> 00:16:00,836 Når jeg siger, "ikke nogen god ide", så betyder det, at jeg ikke kører derned. 161 00:16:02,676 --> 00:16:04,356 Jeg kender et sikkert sted. 162 00:16:04,636 --> 00:16:06,236 "Skoven". 163 00:16:06,676 --> 00:16:08,596 Dit "sikre sted" er i skoven. 164 00:16:08,716 --> 00:16:10,116 Hvordan vidste du det? 165 00:16:12,036 --> 00:16:13,916 Det... det ved jeg ikke. 166 00:16:14,036 --> 00:16:15,476 Måske kender du mig? 167 00:16:17,356 --> 00:16:20,116 Ja, vi stopper og stiger ud. 168 00:16:20,236 --> 00:16:22,356 Så snakker vi. Der er ingen efter os. 169 00:16:22,476 --> 00:16:23,476 Spåkone. 170 00:16:23,716 --> 00:16:24,876 Og hvad sker der så? 171 00:16:26,796 --> 00:16:28,636 Vi spiser. 172 00:16:39,236 --> 00:16:41,676 Jeg sagde det jo. Ingen forbindelse. 173 00:16:42,356 --> 00:16:44,036 De finder os aldrig her. 174 00:16:45,956 --> 00:16:47,716 Er det din datter? 175 00:16:48,916 --> 00:16:51,556 - Ja, det tror jeg. - Hvor er hun? 176 00:16:51,876 --> 00:16:52,956 Det ved jeg ikke. 177 00:16:53,236 --> 00:16:54,396 Hvad er der med dine håndled? 178 00:16:54,476 --> 00:16:55,556 Det ved jeg ikke. 179 00:16:56,356 --> 00:16:57,676 Mystisk sindssyge? 180 00:16:59,956 --> 00:17:01,916 Ja, det vil jeg vædde på. Læg dine penge på det. 181 00:17:02,036 --> 00:17:04,836 - Hvad med dig? - Hvad med mig? 182 00:17:05,116 --> 00:17:06,916 Sindssyge? Svagheder? 183 00:17:08,516 --> 00:17:09,956 Alle har svagheder. 184 00:17:10,036 --> 00:17:12,236 Ja, men I to har flere end de fleste. 185 00:17:12,356 --> 00:17:14,716 Det er derfor, I er ofrene. 186 00:17:14,836 --> 00:17:15,916 Sårbare. 187 00:17:16,956 --> 00:17:18,036 Ofre for hvad? 188 00:17:18,756 --> 00:17:22,756 Det her... Alt det, der foregår. Nemme mål. 189 00:17:22,836 --> 00:17:24,556 Hvad er din svaghed så? 190 00:17:24,676 --> 00:17:29,396 Min svaghed? Jeg kan vise jer det, hvis I vil. Vil I se det? 191 00:17:30,116 --> 00:17:31,716 Vent der. Bliv siddende. 192 00:17:31,836 --> 00:17:34,876 I vil synes om det her. Ikke meget. 193 00:17:34,996 --> 00:17:36,836 Lov mig det ikke er nudisme. 194 00:17:36,956 --> 00:17:38,476 Nu drømmer du. 195 00:17:40,516 --> 00:17:43,316 Løb, og skyder Jeg dig i ryggen- 196 00:17:45,876 --> 00:17:47,156 Godt, kom herover. 197 00:17:48,356 --> 00:17:49,396 Stå der. 198 00:17:52,916 --> 00:17:56,396 Dig. Her, tag den på. 199 00:17:57,796 --> 00:18:00,876 Tag den bagvendt på, så den dækker dine øjne. 200 00:18:08,316 --> 00:18:09,916 Læg dine hænder på hendes skuldre. 201 00:18:10,036 --> 00:18:11,756 Hold dem der. 202 00:18:11,876 --> 00:18:13,476 Du er hendes øjne nu, okay? 203 00:18:14,236 --> 00:18:16,756 Og det her er et haglgevær, okay? 204 00:18:16,876 --> 00:18:19,316 Hvis jeg trykker af, så bliver I trukket midt over. 205 00:18:19,436 --> 00:18:21,316 Så ikke noget pjat, okay? 206 00:18:21,436 --> 00:18:24,516 Godt, afsted. Lige ud. 207 00:18:24,996 --> 00:18:26,316 Fortsæt igennem træerne. 208 00:18:29,196 --> 00:18:31,476 Kom nu, hurtigere. 209 00:18:32,396 --> 00:18:34,996 Jeg har en dejlig legeplads til jer dernede. 210 00:18:35,476 --> 00:18:37,076 Sådan, denne vej. 211 00:18:38,636 --> 00:18:39,876 Sådan, lige ud nu. 212 00:18:46,516 --> 00:18:47,676 Tag fat i hende! 213 00:18:50,670 --> 00:18:53,350 Godt, tag hendes elefanthue af. 214 00:19:20,876 --> 00:19:22,516 Kom så, gå derned. 215 00:19:33,156 --> 00:19:34,236 Kom nu. 216 00:19:35,636 --> 00:19:37,476 Gå over mod stigen. 217 00:19:41,076 --> 00:19:42,716 Gå derned. 218 00:19:43,556 --> 00:19:44,556 Godt, stop. 219 00:19:45,116 --> 00:19:47,396 Ned på knæ begge to. Giv mig den taske. 220 00:19:47,476 --> 00:19:48,996 Den forpulede taske. 221 00:19:49,596 --> 00:19:51,116 Dig, ned med dig. 222 00:19:51,756 --> 00:19:52,756 Hold op med at tude. 223 00:19:53,876 --> 00:19:56,436 Hold for fanden op med at græde. Stop så. 224 00:20:01,276 --> 00:20:03,796 Ja jeg er nede ved det der "skoven" sted. Ja. Rolig. 225 00:20:03,876 --> 00:20:06,316 Jeg binder dem bare til et træ eller noget. 226 00:20:06,396 --> 00:20:08,596 Men skynd dig og kom herned. Jeg vil i gang. 227 00:20:08,676 --> 00:20:10,356 Det begynder at... Pis! 228 00:20:16,716 --> 00:20:18,156 Din ven er smuttet. 229 00:20:18,276 --> 00:20:20,396 Så nu har du et dobbelt problem, frøken. 230 00:20:20,516 --> 00:20:23,196 Op på den træstamme. Nu, afsted. 231 00:20:23,436 --> 00:20:26,156 Stik dine hænder derind. 232 00:20:26,276 --> 00:20:29,316 Ind igennem. Skub dine arme op. 233 00:20:30,396 --> 00:20:33,636 Ind med dem. Få dem derind. 234 00:20:34,716 --> 00:20:37,156 Vi skal lave et lille show for dem i dag. 235 00:20:43,996 --> 00:20:46,436 Skal vi se, hvad farmand har i tasken? 236 00:20:51,996 --> 00:20:54,716 Hjælp mig! 237 00:20:57,276 --> 00:20:59,476 Hvorfor gør I det her ved mig? 238 00:20:59,556 --> 00:21:02,716 Hold op! 239 00:21:03,156 --> 00:21:06,596 Hjælp mig! Jeg er et menneske. 240 00:21:06,676 --> 00:21:08,916 De hjælper dig ikke. De kigger på... 241 00:21:09,156 --> 00:21:10,596 Det jeg gør nu, skat... 242 00:21:10,716 --> 00:21:12,996 Jeg skubber den her lige igennem dit... 243 00:21:14,276 --> 00:21:15,596 Hjælp mig. 244 00:21:40,396 --> 00:21:44,036 - For hvad? - For at du kom tilbage til mig. 245 00:21:44,156 --> 00:21:46,116 Jeg kom tilbage efter den her. 246 00:21:52,256 --> 00:21:53,776 Der er flere som ham på vejen. 247 00:22:01,336 --> 00:22:02,416 Kom nu. 248 00:22:47,136 --> 00:22:49,176 "Hvidbjørn" er tæt på. Hvis vi giver den gas, - 249 00:22:49,256 --> 00:22:50,956 - kan vi måske slå den fra, inden de får fat i os. 250 00:22:51,036 --> 00:22:52,516 Hvad sker der, hvis vi ikke kan? 251 00:22:52,596 --> 00:22:53,476 Det kan vi. 252 00:22:53,556 --> 00:22:55,076 Hvordan? Hacker vi den? 253 00:22:55,156 --> 00:22:57,316 Vi hacker ikke noget. Vi brænder kontrolrummet ned. 254 00:22:57,396 --> 00:22:58,556 Det er nemt nok. Vi spreder - 255 00:22:58,596 --> 00:23:00,436 - en masse benzin i det, og tænder ild og - 256 00:23:00,516 --> 00:23:01,916 - smadrer elektronikken, tror jeg. 257 00:23:03,356 --> 00:23:04,356 Her. 258 00:23:04,796 --> 00:23:05,956 I tasken. 259 00:23:06,796 --> 00:23:09,596 Det er oversigten over transmitterområdet. 260 00:23:11,676 --> 00:23:14,036 Jeg har planlagt det her. 261 00:23:21,196 --> 00:23:24,436 Jemima? Læg dig ned for mig, skat. 262 00:23:24,556 --> 00:23:28,116 Kom nu. Det er en leg. Ja, ligesom bamse gør. 263 00:23:30,636 --> 00:23:32,596 Læg dig ned for mig, skat. 264 00:23:36,356 --> 00:23:37,996 - Vend dig om! - Hvad? 265 00:23:38,076 --> 00:23:39,716 "Hvidbjørn", der er noget i vejen - 266 00:23:39,796 --> 00:23:41,436 - med "Hvidbjørn". Nu kan jeg huske det. 267 00:23:41,556 --> 00:23:42,996 Du huskede også "Skoven"... 268 00:23:43,116 --> 00:23:44,836 Undskyld jeg ikke stoler på dine indfald. 269 00:23:49,756 --> 00:23:51,316 Okay. Der ser tomt ud. 270 00:24:18,956 --> 00:24:20,916 Så kunne han alligevel bruges til noget. 271 00:24:44,316 --> 00:24:45,796 Skynd dig, vi må afsted. 272 00:24:46,556 --> 00:24:48,436 Kom nu, kom ud. 273 00:24:50,756 --> 00:24:51,756 Kom med mig. 274 00:24:59,396 --> 00:25:03,036 En picnic med mine to bedste venner. 275 00:25:06,676 --> 00:25:07,676 Kom nu. 276 00:25:10,316 --> 00:25:11,316 Denne vej. 277 00:25:17,516 --> 00:25:19,756 De er her om et øjeblik. Giv mig oversigten. 278 00:25:20,276 --> 00:25:21,676 Transmittermasten er derovre. 279 00:25:21,756 --> 00:25:23,836 Og kablerne løber under jorden ind i den bygning. 280 00:25:24,516 --> 00:25:25,516 Kom så. 281 00:25:35,996 --> 00:25:36,996 Jeg tænkte det nok. 282 00:25:44,436 --> 00:25:45,596 Kom. 283 00:27:03,796 --> 00:27:04,796 Tilbage. 284 00:27:06,916 --> 00:27:09,076 Ellers sprænger det hele. Jeg mener det. Hold jer væk. 285 00:27:13,356 --> 00:27:14,356 Tilbage. 286 00:28:36,976 --> 00:28:38,576 Du undrer dig nok. Hvorfor er du her? 287 00:28:38,696 --> 00:28:41,656 Det er blevet tid til at fortælle dig, hvem du er. 288 00:28:48,476 --> 00:28:49,636 Du har set bedre ud. 289 00:28:56,476 --> 00:28:57,636 Kan du kende ham? 290 00:28:59,396 --> 00:29:01,596 Din forlovede, Iain Rannoch. 291 00:29:02,396 --> 00:29:05,116 Eller burde jeg sige, han var din forlovede. 292 00:29:10,436 --> 00:29:13,836 Hvis du ikke har gættet det, så er I to ikke særlig populære. 293 00:29:14,956 --> 00:29:16,876 Men jeg skal fortælle dig, hvad du i stedet er. 294 00:29:17,356 --> 00:29:18,356 Du er berømt. 295 00:29:18,516 --> 00:29:20,276 Retssagen mod Victoria Skillane 296 00:29:20,356 --> 00:29:23,036 er endelig afsluttet i dag. Dommen er: "Skyldig". 297 00:29:23,556 --> 00:29:26,076 Sammen med hendes forlovede Iain Rannoch, hvis død i varetægt 298 00:29:26,156 --> 00:29:29,956 forsinkede retssagen, bortførte Skillane 6-årige Jemima Sykes, 299 00:29:30,036 --> 00:29:33,596 bare nogle få km fra hendes hjem, hvilket førte til en landsdækkende eftersøgning 300 00:29:33,676 --> 00:29:36,276 under følelsesladede bønfaldelser fra hendes forældre. 301 00:29:37,116 --> 00:29:39,596 I månedsvis var barnets forsvinden en gåde. 302 00:29:39,836 --> 00:29:42,796 Eneste spor var hendes iøjnefaldende hvide bamse, 303 00:29:43,116 --> 00:29:45,996 fundet på en holdeplads tre km fra familiens hjem. 304 00:29:46,436 --> 00:29:50,076 Den hvide bamse blev et smukt symbol på jagten på Jemima, 305 00:29:50,156 --> 00:29:52,756 en jagt, der endte i den lokale skov. 306 00:29:52,876 --> 00:29:54,516 Her blev Jemimas lig fundet. 307 00:29:54,916 --> 00:29:56,836 Pakket ind i en sovepose og brændt. 308 00:29:57,156 --> 00:29:58,676 Parret blev fanget, efter at rystende 309 00:29:58,756 --> 00:30:01,556 billeder af Jemimas tortur og mord blev fundet på 310 00:30:01,636 --> 00:30:04,276 en mobiltelefon tilhørende Skillane. 311 00:30:04,396 --> 00:30:07,276 Iain Rannoch, identificeret af hans tatovering, 312 00:30:07,556 --> 00:30:10,756 slog barnet ihjel, mens Victoria Skillane holdt kameraet. 313 00:30:10,836 --> 00:30:13,836 Skillane indrømmede grædende at have filmet Jemimas 314 00:30:13,916 --> 00:30:16,596 sidste øjeblikke og hævdede, at hendes forlovede havde presset hende 315 00:30:16,676 --> 00:30:20,516 til at hjælpe ham, og fastholdt, at hun var "styret af ham". 316 00:30:20,636 --> 00:30:22,796 Juryen blev ikke overbevist af Skillanes fortælling, 317 00:30:22,916 --> 00:30:24,516 og det var dommeren heller ikke, 318 00:30:24,596 --> 00:30:27,596 han beskrev hende som en særligt ondskabsfuld og giftig person. 319 00:30:27,716 --> 00:30:30,276 "Du var entusiastisk tilskuer til. 320 00:30:30,356 --> 00:30:33,076 Jemimas lidelser. Du drog aktivt nydelse 321 00:30:33,156 --> 00:30:36,236 fra hendes smerte sagde han... Med tilføjelsen, at hendes straf skulle 322 00:30:36,316 --> 00:30:39,796 være proportionel og velovervejet. Ved at hænge sig i sin celle 323 00:30:39,876 --> 00:30:41,636 mener mange, at Iain Rannoch slap fri. 324 00:30:41,756 --> 00:30:44,276 Nu ønsker offentligheden, at hans 325 00:30:44,356 --> 00:30:46,156 medsammensvorne ikke slipper på samme måde. 326 00:30:46,396 --> 00:30:48,356 Patrick Lacy, UKN." 327 00:31:01,796 --> 00:31:03,836 Lad være med at græde. 328 00:31:04,196 --> 00:31:06,476 Krokodilletårer gør mig dårlig! 329 00:31:11,556 --> 00:31:14,276 - Morder! - Morder! 330 00:31:16,316 --> 00:31:18,836 Der var ingen tårer, da du iagttog hans gerninger. 331 00:31:19,196 --> 00:31:20,756 Du filmede hans gerninger. 332 00:31:20,836 --> 00:31:22,836 En lille bitte pige. 333 00:31:23,116 --> 00:31:25,276 Hjælpeløs og skrækslagen, - 334 00:31:26,436 --> 00:31:27,996 - og du så bare til. 335 00:31:30,116 --> 00:31:31,556 Hvad synes du om det nu? 336 00:31:35,876 --> 00:31:37,396 Hvad synes du om det? 337 00:31:39,476 --> 00:31:40,676 Morder! 338 00:31:45,036 --> 00:31:47,516 - Morder! - Morder! 339 00:31:56,316 --> 00:31:57,596 Fjern hende. 340 00:31:58,476 --> 00:32:00,636 Smid hende tilbage, hvor hun kom fra. 341 00:32:06,916 --> 00:32:09,556 Nej, gør det ikke! Hjælp mig! 342 00:32:11,316 --> 00:32:12,396 Hjælp mig. 343 00:32:20,436 --> 00:32:21,916 Godaften borgere. 344 00:32:24,916 --> 00:32:27,036 Tak, fordi I kom i aften. 345 00:32:27,556 --> 00:32:30,756 Okay, så er vi nået til dagens klimaks. 346 00:32:31,276 --> 00:32:33,236 Tag så mange billeder som I vil. 347 00:32:33,316 --> 00:32:35,116 Tak så mange billeder som I kan. 348 00:32:35,196 --> 00:32:38,796 Men først Og fremmest, skal I lo ve mig at råbe 349 00:32:38,876 --> 00:32:42,476 og skrige og lade den kælling mærke, at I er her. 350 00:32:44,436 --> 00:32:47,556 Lad os få gang i showet. 351 00:32:55,316 --> 00:32:57,156 Morderiske kælling. 352 00:32:57,276 --> 00:32:58,676 Morder. 353 00:32:59,556 --> 00:33:01,116 Onde heks. 354 00:33:02,236 --> 00:33:04,236 Beskidte luder. 355 00:33:04,356 --> 00:33:05,676 Kælling. 356 00:33:05,796 --> 00:33:07,276 Brænd den kælling. 357 00:33:19,316 --> 00:33:20,596 Morder! 358 00:33:20,956 --> 00:33:22,636 Brænd i helvede! 359 00:35:13,996 --> 00:35:15,356 Dræb mig. 360 00:35:15,756 --> 00:35:17,636 Bare dræb mig. 361 00:35:22,396 --> 00:35:24,596 - Vil du ikke nok? - Det siger du altid. 362 00:35:34,996 --> 00:35:37,676 Du har haft en dårlig dag, men det her hjælper med at fjerne den, - 363 00:35:37,996 --> 00:35:39,516 - giver dig mod på at starte igen. 364 00:35:39,596 --> 00:35:43,236 Nej! Nej, tage det af! 365 00:35:43,316 --> 00:35:45,916 - Hvad laver du? - Det tager omkring 30 minutter - 366 00:35:49,676 --> 00:35:51,276 - før det virker helt. 367 00:35:53,876 --> 00:35:55,196 Så mens vi venter... 368 00:35:58,276 --> 00:36:00,356 Så lad os se lidt film undervejs. 369 00:36:00,476 --> 00:36:02,076 Nej, lad være. 370 00:36:06,156 --> 00:36:08,556 - Sunde ting som æbler. - Vær sød at stoppe. 371 00:36:09,316 --> 00:36:11,716 Du burde nyde det her. 372 00:36:12,516 --> 00:36:13,556 Du optog det. 373 00:36:24,716 --> 00:36:27,956 En picnic med mig og mine to bedste venner. 374 00:36:39,156 --> 00:36:40,876 Hjælp mig! 375 00:37:49,996 --> 00:37:52,476 Okay allesammen, vi går nu ind i parken, 376 00:37:52,556 --> 00:37:54,196 så I er nu i Baxters hænder. 377 00:38:01,996 --> 00:38:04,436 Tak. Vi har alle meget vigtige roller, - 378 00:38:04,516 --> 00:38:07,476 - også jer. Med jeres følger nogle grundlæggende regler. 379 00:38:07,596 --> 00:38:11,156 Regel nr. 1, "Ingen snak", ikke bare til hende, - 380 00:38:11,236 --> 00:38:13,916 - men også indbyrdes. Ikke med mindre det er nødvendigt. 381 00:38:14,196 --> 00:38:16,316 Det vi vil prøve, er at få hende til at tro, - 382 00:38:16,396 --> 00:38:17,476 - at I er hypnotiserede. 383 00:38:18,396 --> 00:38:19,436 Jeg ved det, jeg ved det. 384 00:38:19,516 --> 00:38:20,836 Men hun tror på det. 385 00:38:23,676 --> 00:38:24,876 Godmorgen, billetter, tak. 386 00:38:27,396 --> 00:38:29,756 Okay, regel nr. 2, hold afstand. 387 00:38:30,116 --> 00:38:32,476 Det her er virkelig vigtigt. 388 00:38:32,796 --> 00:38:34,756 Husk på, at hun er en farlig person. 389 00:38:34,916 --> 00:38:37,236 Forestil jer, at hun er en undsluppen løve. 390 00:38:37,836 --> 00:38:39,836 I går smed hun med et projektil. 391 00:38:40,036 --> 00:38:42,036 Og vi træder til, hvis hun kommer for tæt på. 392 00:38:42,316 --> 00:38:45,076 Vi er udstyret med strømpistoler, men så skal historien lukkes ned, og - 393 00:38:45,156 --> 00:38:47,596 - så har vi alle spildt dagen. Så det er bedst at holde afstand, - 394 00:38:47,676 --> 00:38:50,796 - mindst tre meter. I kan bruge zoom. 395 00:38:53,396 --> 00:38:56,116 Det vigtigste til sidst: god fornøjelse. 396 00:38:56,196 --> 00:38:58,676 Det er nok den vigtigste regel, okay? 397 00:38:58,756 --> 00:38:59,796 Tag en masse billeder, - 398 00:38:59,876 --> 00:39:01,956 - løb omkring gennem skoven, men pas på jer selv. 399 00:39:02,036 --> 00:39:04,436 Vi holder øje med jer, sørger for, at I er okay. 400 00:39:04,516 --> 00:39:06,196 Så afsted med jer, god fornøjelse og - 401 00:39:06,276 --> 00:39:09,756 - lad os fyre det her show af, folkens. Kom så! 402 00:39:44,836 --> 00:39:46,156 Se, der er hun. 403 00:39:51,516 --> 00:39:53,636 Jeg ved det ikke. Jeg er lidt smadret. 404 00:39:54,796 --> 00:39:55,796 Det er jeg også. 405 00:39:55,876 --> 00:39:58,516 Hun kommer ud af sit hus nu... højest to minutter. 406 00:39:58,636 --> 00:40:00,276 Okay, tak. 407 00:40:00,396 --> 00:40:01,636 Så er vi på. 408 00:40:28,916 --> 00:40:30,036 Pas på! 409 00:40:32,076 --> 00:40:35,476 Han prøver for fanden at slå mig ihjel. Hvad foregår der? 410 00:40:35,556 --> 00:40:36,756 Tag den brandslukker. 411 00:40:39,076 --> 00:40:40,356 Det er okay, de er væk. 412 00:40:43,036 --> 00:40:44,396 Overbevisende, hva'? 413 00:40:51,476 --> 00:40:52,876 Helt sikkert. To minutter. 414 00:41:02,116 --> 00:41:03,116 Hjælp! 415 00:41:08,276 --> 00:41:09,636 Hjælp mig! 416 00:41:22,156 --> 00:41:25,556 Tidlig skriger. Det er en tidlig skriger i aften. 417 00:41:26,116 --> 00:41:29,276 Så hold larmen oppe, og lad os komme i gang.