1 00:00:19,708 --> 00:00:21,822 Liam Foxwell, welcome. 2 00:00:21,834 --> 00:00:23,133 Thank you. 3 00:00:23,147 --> 00:00:24,644 OK, little speech time. 4 00:00:24,701 --> 00:00:27,360 I've mentioned this to everyone about their appraisals, 5 00:00:27,484 --> 00:00:31,085 and I just want you to know that this isn't a witch-hunt for the deadwood. 6 00:00:31,145 --> 00:00:32,717 It is much more of a... 7 00:00:34,169 --> 00:00:36,152 treasure hunt for the gold? 8 00:00:37,007 --> 00:00:38,317 Shit sinks. 9 00:00:38,700 --> 00:00:40,090 But also, cream floats. 10 00:00:40,214 --> 00:00:41,842 Yes, yes, I see that. 11 00:00:41,886 --> 00:00:44,642 A new the area we're getting lots of play in ... 12 00:00:44,655 --> 00:00:47,053 and your office could be at the centre for ... 13 00:00:47,077 --> 00:00:50,472 is litigation in retrospective parenting cases. 14 00:00:50,597 --> 00:00:51,752 Retrospective... 15 00:00:51,777 --> 00:00:54,564 Bobby sues Mum and Dad for insufficient attention 16 00:00:54,576 --> 00:00:58,355 leading to lack of confidence, leading to damages against earnings. 17 00:00:58,380 --> 00:01:02,248 Right, and we're OK, the firm's OK with that, ethically? 18 00:01:02,372 --> 00:01:03,760 And morally? 19 00:01:07,267 --> 00:01:08,468 Yep. 20 00:01:08,480 --> 00:01:09,509 Mm-hmm. 21 00:01:09,522 --> 00:01:10,562 Sure. 22 00:01:10,966 --> 00:01:12,365 Yeah, yeah, right. 23 00:01:12,956 --> 00:01:14,017 Are you? 24 00:01:14,722 --> 00:01:16,046 Totally, yeah. 25 00:01:17,727 --> 00:01:19,076 Yes. 26 00:01:20,283 --> 00:01:21,877 OK, Liam, look, 27 00:01:21,878 --> 00:01:25,495 so if we invite you to stay with the firm in the new environment, 28 00:01:26,261 --> 00:01:28,660 what we'd have you do is pull an exhaustive redo 29 00:01:28,661 --> 00:01:30,720 with personnel, maybe... next week. 30 00:01:30,993 --> 00:01:34,153 Oh, well, I was ready to do a big redo right now, but... 31 00:01:34,278 --> 00:01:36,321 No, it's fine, next week's fine. 32 00:01:36,445 --> 00:01:40,145 But I have to ask you this ... they're not going to hit anything 33 00:01:40,170 --> 00:01:42,100 to freak us out, are they? 34 00:01:42,721 --> 00:01:44,960 There's no major deletions this quarter? 35 00:01:44,984 --> 00:01:47,927 No, no, everything's well within... parameters. 36 00:01:48,798 --> 00:01:51,678 Great, OK, Liam, this has been really great. 37 00:01:51,804 --> 00:01:52,842 Um... 38 00:01:53,374 --> 00:01:58,469 Look, really hope to... look forward to seeing you again. 39 00:02:03,081 --> 00:02:04,384 OK, thank you. 40 00:02:18,117 --> 00:02:19,582 Airport, please. 41 00:02:26,932 --> 00:02:28,403 Live... 42 00:02:28,527 --> 00:02:29,664 breathe... 43 00:02:29,788 --> 00:02:30,801 smell. 44 00:02:31,865 --> 00:02:33,225 Full-spectrum memory. 45 00:02:33,250 --> 00:02:36,267 You can get a willow grain upgrade for less than the price 46 00:02:36,292 --> 00:02:39,648 of a daily cup of coffee, and three decades of backup for free. 47 00:02:39,672 --> 00:02:42,604 In-store ingrain procedure with local anaesthetic 48 00:02:42,629 --> 00:02:44,397 and you're good to go. 49 00:02:44,415 --> 00:02:47,025 'Because memory is for living. 50 00:03:07,307 --> 00:03:11,045 OK, great, this has been really great, Liam, 51 00:03:11,046 --> 00:03:15,024 we really hope to... look forward to seeing you again. 52 00:03:17,810 --> 00:03:21,787 we really hope to... look forward to seeing you again. 53 00:03:32,728 --> 00:03:33,776 Sorry! 54 00:03:47,912 --> 00:03:49,284 Mr Foxwell. 55 00:03:49,408 --> 00:03:53,053 Could you just rewind me your last 24 hours for me, please? 56 00:04:02,011 --> 00:04:05,142 Great, and back that up for me times 64 for the week. 57 00:04:11,426 --> 00:04:12,751 That's great. 58 00:04:12,752 --> 00:04:14,468 Enjoy your flight, Mr Foxwell. 59 00:04:18,284 --> 00:04:20,575 I'm not being funny, right, but look at that. 60 00:04:21,726 --> 00:04:23,124 Look at what? 61 00:04:23,135 --> 00:04:24,426 That! 62 00:04:24,427 --> 00:04:26,949 Frayed carpet, there, you see? 63 00:04:26,950 --> 00:04:28,249 Seriously? 64 00:04:28,273 --> 00:04:29,854 Yes, seriously! 65 00:04:30,302 --> 00:04:32,005 This is a five-star suite. 66 00:04:33,093 --> 00:04:35,245 I pay good money to have perfect details. 67 00:04:35,671 --> 00:04:39,326 Now I've got that shitty carpet for the rest of my life. 68 00:04:39,327 --> 00:04:41,396 Only if you keep looking at it, mate. 69 00:04:41,791 --> 00:04:43,286 Oh, thanks, Jonas! 70 00:04:43,695 --> 00:04:44,746 Fuck off. 71 00:04:45,896 --> 00:04:50,321 All right, now, you thought the carpet was bad, have a look at this. 72 00:04:54,777 --> 00:04:58,300 You've met Lucy, my wife, at the Dublin wedding? 73 00:04:58,425 --> 00:05:00,305 Oh, that's right, yes, hi, Liam. 74 00:05:00,689 --> 00:05:02,247 Hi... Hi again. 75 00:05:06,870 --> 00:05:08,181 Hello. 76 00:05:08,305 --> 00:05:10,705 Lucy ... Liam, we met at the Dublin wedding. 77 00:05:10,977 --> 00:05:12,266 Liam! 78 00:05:12,267 --> 00:05:13,565 Oh, great. 79 00:05:13,862 --> 00:05:15,130 Liam, yes. 80 00:05:15,409 --> 00:05:16,880 Come in. Thank you. 81 00:05:18,858 --> 00:05:21,311 - Great to see you again. - Yeah, you too. 82 00:05:23,207 --> 00:05:24,718 Where's Fi been hiding you? 83 00:05:24,719 --> 00:05:26,625 Oh, you know, in our house. 84 00:05:27,660 --> 00:05:30,827 We didn't know ... well, she didn't know if you would make it. 85 00:05:30,840 --> 00:05:32,670 It was over quicker than I thought. 86 00:05:33,582 --> 00:05:35,400 Oh, sorry, hello. 87 00:05:35,425 --> 00:05:38,352 Let's get you a drink. Um, beer OK? 88 00:05:38,477 --> 00:05:40,047 Lovely, thank you. 89 00:05:42,183 --> 00:05:46,175 Everyone's through there, so I'll be in in a minute, OK? 90 00:05:46,200 --> 00:05:47,288 OK, thank you. 91 00:05:58,523 --> 00:05:59,526 Hi. 92 00:06:01,162 --> 00:06:04,125 You're back early, then, I didn't think you'd make it. 93 00:06:04,250 --> 00:06:07,786 Yeah, I didn't stay over and I caught an early flight back, so... 94 00:06:07,910 --> 00:06:09,187 - Hi. - Hello. 95 00:06:10,542 --> 00:06:12,094 So, how was the appraisal? 96 00:06:12,116 --> 00:06:15,638 Well, they said they'd let me do a redo sometime next week, so... 97 00:06:15,897 --> 00:06:17,356 Oh. But good? 98 00:06:17,815 --> 00:06:18,822 Well... 99 00:06:19,575 --> 00:06:20,876 - Later? - Later. 100 00:06:20,889 --> 00:06:21,891 OK. 101 00:06:22,158 --> 00:06:25,002 - How's Jody? - At home, Gina's babysitting. 102 00:06:25,126 --> 00:06:26,426 Hey. 103 00:06:26,550 --> 00:06:27,687 Jonas, this is... 104 00:06:27,711 --> 00:06:29,698 - Liam ... - Jonas. 105 00:06:29,699 --> 00:06:31,710 Dude, it's really nice to meet you. 106 00:06:31,711 --> 00:06:33,898 - You all right? - Good, thank you. 107 00:06:33,899 --> 00:06:35,561 - And you know Jeff? - Yes. 108 00:06:35,585 --> 00:06:38,676 Yeah, you remember meeting Jeff, because he'd have shown you, 109 00:06:38,689 --> 00:06:41,654 I don't know, a redo of the side of his fridge. 110 00:06:41,779 --> 00:06:43,659 Yeah, yeah, yeah, piss off, Jonas. 111 00:06:43,683 --> 00:06:44,982 - Hello. - Hello. 112 00:06:44,983 --> 00:06:47,122 Your wife's being very mean to me tonight. 113 00:06:47,147 --> 00:06:48,338 Oh, well she's like that. 114 00:06:48,339 --> 00:06:49,738 Yeah, tell me about it. 115 00:06:50,209 --> 00:06:53,226 - You all right for a drink? - I'm fine, thank you, Jonas. 116 00:06:54,129 --> 00:06:57,414 Lynn, come and meet Liam, he's, um... 117 00:06:58,923 --> 00:07:01,705 A soon-to-be unemployed/unemployable lawyer. 118 00:07:04,336 --> 00:07:05,669 And Jeff. 119 00:07:06,368 --> 00:07:07,994 Jeff and Fi... 120 00:07:08,230 --> 00:07:11,452 used to run the parties down the Fraser Road with Paul and me. 121 00:07:11,917 --> 00:07:13,228 Mad old days. 122 00:07:14,259 --> 00:07:15,905 Before we started up the Kings. 123 00:07:17,301 --> 00:07:18,809 So, yeah... 124 00:07:20,684 --> 00:07:24,576 So, Liam, what was it you had, an assessment? 125 00:07:24,892 --> 00:07:26,195 Appraisal. 126 00:07:26,196 --> 00:07:27,465 How'd it go? 127 00:07:27,466 --> 00:07:28,855 Good. 128 00:07:28,980 --> 00:07:33,069 Well, it was a disaster, but you know, I don't know. 129 00:07:33,086 --> 00:07:34,420 - Hard to gauge? - Yeah 130 00:07:34,728 --> 00:07:36,006 Let's have a look. 131 00:07:36,085 --> 00:07:38,209 Redo, we can appraise the appraisal. 132 00:07:39,426 --> 00:07:40,733 Yeah, great. 133 00:07:40,857 --> 00:07:42,855 Throw it up there and we can grade you. 134 00:07:43,189 --> 00:07:44,982 - Come on. - Um... 135 00:07:45,007 --> 00:07:47,097 It could be fun, we could, um... 136 00:07:47,115 --> 00:07:48,141 vote! 137 00:07:48,930 --> 00:07:50,288 - Paul? - Yeah? 138 00:07:50,366 --> 00:07:53,381 I work in recruitment, so it might be quite useful for you. 139 00:07:53,384 --> 00:07:53,983 Right, OK. 140 00:07:53,984 --> 00:07:56,643 Liam's redoing his appraisal so we can give him marks. 141 00:07:56,767 --> 00:07:58,753 - Notes. - Pointers, you know. 142 00:07:58,771 --> 00:08:01,023 - I think Liam would probably... - Yes, do you know what... 143 00:08:01,024 --> 00:08:04,170 Guys, no, come on, seriously, that's not cool, 144 00:08:04,181 --> 00:08:06,632 I mean Liam's obviously uncomfortable, 145 00:08:06,633 --> 00:08:08,899 so let's just drop it, yeah? 146 00:08:09,904 --> 00:08:11,228 Have a cool time. 147 00:08:13,083 --> 00:08:14,389 Time to eat! 148 00:08:14,390 --> 00:08:15,828 Oh, it's ready. 149 00:08:19,629 --> 00:08:22,053 Thank you so much for inviting us this evening. 150 00:08:22,077 --> 00:08:24,885 It's been too long, too long. 151 00:08:25,385 --> 00:08:26,720 Fi. 152 00:08:28,834 --> 00:08:31,486 I haven't met him before, have I? Jonas, is it? 153 00:08:31,610 --> 00:08:33,207 He's one of the old crowd. 154 00:08:33,446 --> 00:08:34,789 I think I said. 155 00:08:36,221 --> 00:08:37,720 - You OK? - Yeah, yeah. 156 00:08:37,726 --> 00:08:41,005 - You know, if you're not in the mood, we can go. - No, no, I'm fine. 157 00:08:41,029 --> 00:08:42,032 Sure? 158 00:09:01,968 --> 00:09:03,018 Hey! 159 00:09:06,019 --> 00:09:08,843 Yeah! I brought enough for others to share. 160 00:09:08,845 --> 00:09:09,998 Thank you. 161 00:09:09,999 --> 00:09:12,741 I've, er, been cooking a lot since the break-up. 162 00:09:12,742 --> 00:09:14,249 Jonas has had a tough one. 163 00:09:15,484 --> 00:09:16,716 Was it bad? 164 00:09:16,717 --> 00:09:18,945 Er, yeah. 165 00:09:18,978 --> 00:09:21,764 Yeah, erm, we were in the middle of planning is all 166 00:09:21,789 --> 00:09:25,919 and I suddenly realised that the less the relationship means 167 00:09:25,937 --> 00:09:27,928 the more you spend on the wedding, you know! 168 00:09:28,020 --> 00:09:31,320 You actually start obsessing over the tiniest little details, 169 00:09:31,321 --> 00:09:34,320 like the thickness of the wedding invitation paper 170 00:09:34,321 --> 00:09:38,572 because, I mean, God knows you need something to fucking talk about! 171 00:09:38,622 --> 00:09:41,598 So, everybody, this is Helen. 172 00:09:42,072 --> 00:09:43,959 Helen, Jonas. 173 00:09:44,084 --> 00:09:45,474 - Hi. - Hi. 174 00:09:45,780 --> 00:09:47,548 And everyone! 175 00:09:48,122 --> 00:09:50,208 - Hi! - Help yourself. 176 00:09:50,234 --> 00:09:53,116 Jonas was just explaining why relationships are a sham. 177 00:09:53,117 --> 00:09:54,707 Are they? Shit! 178 00:09:55,455 --> 00:09:57,793 They're like going to the theatre, OK? 179 00:09:57,917 --> 00:10:02,027 You pay loads to go and ultimately you are wasting your entire night, 180 00:10:02,028 --> 00:10:05,130 so, when someone asks you, "Did you have a good time?", 181 00:10:05,131 --> 00:10:09,109 you both say, "Yeah! Yeah, it was great." 182 00:10:09,127 --> 00:10:11,245 The problem is the more that you pay 183 00:10:11,253 --> 00:10:15,433 and the longer it goes on, the more you're, "Oh, yeah, we loved it!", 184 00:10:15,474 --> 00:10:19,213 you know, "We love being together and never fucking anyone else" 185 00:10:19,214 --> 00:10:21,280 "and only just having one other person" 186 00:10:21,283 --> 00:10:26,568 "to share our real thoughts with for our entire lives, yeah, it's great!" 187 00:10:26,591 --> 00:10:28,674 Would you say you loved her, though? 188 00:10:31,843 --> 00:10:36,504 I just think we just really fancied each other and that was what it was. 189 00:10:36,516 --> 00:10:37,934 You know what it's like early on. 190 00:10:37,951 --> 00:10:40,059 You know, we were just, I don't know, 191 00:10:40,060 --> 00:10:42,207 we were just two tools in the tool shed 192 00:10:42,208 --> 00:10:43,917 that just fit together really fucking well. 193 00:10:43,918 --> 00:10:48,528 I mean, still, by the end, I'd be like, "Go on, honey, you go up," 194 00:10:48,529 --> 00:10:50,720 "I'm just going to watch a little bit more of the news" 195 00:10:50,721 --> 00:10:53,305 and I'd find myself, you know, watching redos of, like, 196 00:10:53,307 --> 00:10:55,414 hot times in earlier relationships! 197 00:10:55,415 --> 00:10:56,720 Easy! 198 00:10:57,437 --> 00:11:00,118 I'm just saying, there's a beautiful woman upstairs, 199 00:11:00,142 --> 00:11:01,506 you know, waiting to have sex with me. 200 00:11:01,507 --> 00:11:02,761 What, right now? 201 00:11:06,251 --> 00:11:09,378 She's upstairs, you know, waiting to have sex with me 202 00:11:09,379 --> 00:11:13,356 and I'm sat downstairs watching redos of, like, some hot times 203 00:11:13,634 --> 00:11:17,207 with some hot girl that I just picked up in some place 204 00:11:17,208 --> 00:11:21,104 and I'm fucking pulling myself off. I mean, seriously? 205 00:11:23,812 --> 00:11:25,143 Oh, come on... 206 00:11:25,689 --> 00:11:27,797 Come on, guys. 207 00:11:27,798 --> 00:11:29,547 I mean, we all scroll through the Grain 208 00:11:29,548 --> 00:11:31,138 rifling through our greatest hits 209 00:11:31,139 --> 00:11:34,197 for a little bit of filth now and then, surely? 210 00:11:34,321 --> 00:11:35,615 Not me. 211 00:11:37,681 --> 00:11:39,635 Helen doesn't have a Grain! 212 00:11:40,720 --> 00:11:42,512 - Oh, wow! - Wow! 213 00:11:42,782 --> 00:11:44,166 No shit! 214 00:11:44,426 --> 00:11:46,454 Was that a political thing? 215 00:11:46,455 --> 00:11:48,961 No, no, I was gouged about 12 months ago. 216 00:11:48,962 --> 00:11:51,427 Jesus, was that painful? 217 00:11:51,428 --> 00:11:53,654 Total agony. 218 00:11:53,655 --> 00:11:56,439 But on the plus of that, I don't remember it that clearly. 219 00:11:56,440 --> 00:11:57,951 There's a scar on here. 220 00:11:58,604 --> 00:12:00,373 Yeah, can I, er...? 221 00:12:12,472 --> 00:12:13,704 Yeah, that feels quite nice. 222 00:12:13,705 --> 00:12:15,255 Yeah, that feels quite nice. 223 00:12:15,256 --> 00:12:18,041 Yeah, no brain damage, clearly! 224 00:12:18,042 --> 00:12:21,281 Well, my sight held on fine, so... 225 00:12:21,405 --> 00:12:23,093 So, who took it then? 226 00:12:23,094 --> 00:12:25,400 Stolen to order, as far as they could tell, 227 00:12:25,401 --> 00:12:28,742 probably to some millionaire Chinese perve. 228 00:12:28,743 --> 00:12:30,333 Really?! Yeah. 229 00:12:30,334 --> 00:12:32,004 Is that for real? 230 00:12:32,005 --> 00:12:34,072 Yeah, and none of it was encrypted, so... 231 00:12:34,073 --> 00:12:36,061 So, they saw the lot! 232 00:12:36,062 --> 00:12:39,313 The thing is, after I was gouged I didn't have one for a few days 233 00:12:39,437 --> 00:12:41,284 and then just kind of, liked it. 234 00:12:45,255 --> 00:12:46,484 It's cool. 235 00:12:46,485 --> 00:12:47,559 That's cool. 236 00:12:47,560 --> 00:12:49,707 I mean, because more people are... 237 00:12:49,708 --> 00:12:52,372 I mean, now, right? Like, going Grainless? 238 00:12:52,373 --> 00:12:53,804 I believe it's huge with hookers. 239 00:12:53,805 --> 00:12:55,475 I mean, no offence! 240 00:12:56,589 --> 00:12:59,294 No, no, it's OK. Sure, I... 241 00:12:59,295 --> 00:13:01,500 Well, I'm pretty boring. One man is a time. 242 00:13:01,624 --> 00:13:02,650 Boo! 243 00:13:03,985 --> 00:13:06,414 Serial monogamist. 244 00:13:06,415 --> 00:13:08,223 I'm a serial monogamist. 245 00:13:08,763 --> 00:13:10,950 I'm staying faithful to my cornflakes right now! 246 00:13:15,059 --> 00:13:18,032 Well, I think it's an interesting choice, going Grainless. 247 00:13:18,033 --> 00:13:19,185 It's a brave choice. 248 00:13:19,186 --> 00:13:20,933 I'm sorry, but I... 249 00:13:23,403 --> 00:13:24,913 I couldn't do it. 250 00:13:24,914 --> 00:13:26,389 Uh-huh. 251 00:13:28,933 --> 00:13:32,909 OK, I was going to play some redos from the Fraser O days. 252 00:13:33,268 --> 00:13:34,341 Yay! 253 00:13:34,342 --> 00:13:36,729 Stuff from last night, depressing and fun. 254 00:13:37,461 --> 00:13:40,602 You know half the organic memories you have a junk, 255 00:13:40,900 --> 00:13:42,214 just not trustworthy. 256 00:13:42,232 --> 00:13:43,969 Colleen works in Grain development. 257 00:13:43,970 --> 00:13:47,029 With half the population you can implant false memories, 258 00:13:47,041 --> 00:13:49,366 just by asking leading questions in therapy. 259 00:13:49,491 --> 00:13:51,876 You can make people remember getting lost 260 00:13:51,889 --> 00:13:53,755 in shopping malls they never visited, 261 00:13:53,756 --> 00:13:56,752 getting bothered by paedophile babysitters they never had. 262 00:13:58,656 --> 00:14:00,723 I'm just happier now. 263 00:14:04,198 --> 00:14:07,759 'OK, great, Liam, this has been, this has been really great, erm... 264 00:14:08,449 --> 00:14:11,449 'we really hope to look forward to seeing you again.' 265 00:14:11,499 --> 00:14:13,299 He looks forward to seeing you again, that's good. 266 00:14:13,399 --> 00:14:14,899 "Hopes" to look forward. 267 00:14:15,499 --> 00:14:18,650 'We really hope to look forward to seeing you again.' 268 00:14:19,300 --> 00:14:20,400 It's phoney. 269 00:14:22,150 --> 00:14:23,950 Hang on. Pause it. 270 00:14:24,850 --> 00:14:26,150 Now backup. 271 00:14:26,801 --> 00:14:28,051 Zoom in there. 272 00:14:28,751 --> 00:14:30,001 Come on, that's a tick. 273 00:14:30,101 --> 00:14:31,950 That could be a V or an L. 274 00:14:31,951 --> 00:14:33,612 - It's a tick! - Or the start of the swastika. 275 00:14:33,622 --> 00:14:37,010 It's probably the start of the swastika, they were such pricks! 276 00:14:42,902 --> 00:14:45,752 - Did you have fun with the old gang? - Yeah. 277 00:14:47,653 --> 00:14:49,253 D'you speak to that Jonas much? 278 00:14:49,254 --> 00:14:51,603 No, no, not really. 279 00:14:55,453 --> 00:14:57,004 He's a bit of a knob, ain't he? 280 00:14:57,354 --> 00:15:00,054 Bit of a dick? Jonas. 281 00:15:00,304 --> 00:15:03,004 Pulling himself off to his own relationship theories. 282 00:15:03,104 --> 00:15:06,355 Oh, it must be such a drag, Jonas, putting it about! 283 00:15:06,905 --> 00:15:09,155 And when he protected me from those arseholes, 284 00:15:09,605 --> 00:15:10,415 "Hey, come on, guys," 285 00:15:10,416 --> 00:15:14,055 "it's really not cool to redo another man's appraisals, dudes." 286 00:15:14,255 --> 00:15:15,655 Then why invite him over? 287 00:15:15,755 --> 00:15:16,756 I like him. 288 00:15:23,252 --> 00:15:25,637 You wanted me to invite him. 289 00:15:25,638 --> 00:15:27,309 I didn't say anything. 290 00:15:27,310 --> 00:15:29,855 You were laughing at everything he said. 291 00:15:29,856 --> 00:15:32,361 You invited him! 292 00:15:32,362 --> 00:15:34,687 It was obvious I didn't want him to come. 293 00:15:36,896 --> 00:15:40,079 'Wow, it's only, it's early to call it a night.' 294 00:15:40,081 --> 00:15:41,785 'Do fancy a quick one down the pub?' 295 00:15:41,796 --> 00:15:43,102 'Oh, we've got to get back, 296 00:15:43,103 --> 00:15:45,648 'rescue Jodie from the paedophile babysitter! 297 00:15:47,213 --> 00:15:48,512 'Yeah.' 298 00:15:50,423 --> 00:15:54,240 'But why don't you come back to ours, for a nightcap if you want?' 299 00:15:54,241 --> 00:15:55,275 See? 300 00:15:55,276 --> 00:15:59,509 It was obvious I didn't want him to come, I was being polite to a moron. 301 00:15:59,633 --> 00:16:02,463 If you really don't want to come, you can get rid of him. 302 00:16:14,761 --> 00:16:15,612 Hey, hey! 303 00:16:15,684 --> 00:16:16,742 Hey. 304 00:16:18,364 --> 00:16:20,550 Well, actually, what time is it? 305 00:16:20,589 --> 00:16:22,060 It's midnight. 306 00:16:22,077 --> 00:16:24,144 Shit, it's quite late, time's gone on. 307 00:16:24,162 --> 00:16:26,151 Yeah, time does that. 308 00:16:26,307 --> 00:16:27,380 15 minutes. 309 00:16:27,381 --> 00:16:28,534 Yeah. 310 00:16:28,535 --> 00:16:31,545 But we've got the babysitter inside, so... 311 00:16:31,669 --> 00:16:33,506 So, is that new info? 312 00:16:33,507 --> 00:16:37,485 No, it's just that we, I mean, we thought, right, Fi? 313 00:16:37,764 --> 00:16:39,553 Yeah. Yeah. 314 00:16:39,554 --> 00:16:40,906 OK, no, I get it. 315 00:16:40,907 --> 00:16:43,014 No, it's just that, actually, it turns out we're tired 316 00:16:43,015 --> 00:16:46,038 and I guess we forgot, but now we've remembered, so... 317 00:16:46,039 --> 00:16:47,072 Sorry. 318 00:16:47,073 --> 00:16:47,908 No, it's fine, really. 319 00:16:47,909 --> 00:16:48,942 I'm sorry. 320 00:16:48,943 --> 00:16:51,488 Oh, it's cool, no worries. 321 00:16:51,489 --> 00:16:53,357 I've got a back-up plan, so... 322 00:16:53,358 --> 00:16:55,107 Oh, cool, well, we vote the back-up. 323 00:16:55,108 --> 00:16:56,540 Yeah, I will do. 324 00:16:56,541 --> 00:16:58,290 Er, see you later, Fi. 325 00:16:58,291 --> 00:16:59,444 It was good to meet you, man. 326 00:16:59,445 --> 00:17:00,450 Yeah. 327 00:17:00,877 --> 00:17:01,910 Nice one. 328 00:17:01,911 --> 00:17:03,323 Brilliant. Brilliant. 329 00:17:05,492 --> 00:17:06,794 OK, cool. 330 00:17:10,618 --> 00:17:11,928 Good to meet you, man. 331 00:17:12,053 --> 00:17:13,059 Yeah. 332 00:17:15,385 --> 00:17:19,096 Listen, Gina, it's a 40-minute wait for a cab, but if you want, 333 00:17:19,217 --> 00:17:21,377 I have the bed made up in my office. 334 00:17:21,502 --> 00:17:22,811 Er... OK, thanks, Fi. 335 00:17:24,469 --> 00:17:28,445 Hey, there's just, you know, use anything. There's T-shirts and... 336 00:17:28,569 --> 00:17:30,442 Yeah, thanks, I'll show myself out. 337 00:17:30,454 --> 00:17:31,468 All right, night. 338 00:17:31,469 --> 00:17:32,502 Night, guys. 339 00:17:32,503 --> 00:17:33,809 Night, Gina. 340 00:17:41,017 --> 00:17:42,383 Thank you. 341 00:17:43,860 --> 00:17:44,961 'Bye-bye. 342 00:17:44,985 --> 00:17:46,864 'OK. 343 00:17:46,865 --> 00:17:49,119 'Love you, love you.' 344 00:18:08,819 --> 00:18:10,776 Was he a big part of the gang? 345 00:18:10,777 --> 00:18:12,523 Who? Jonas? 346 00:18:14,158 --> 00:18:16,032 I don't know, yeah? 347 00:18:17,243 --> 00:18:20,124 Let me guess, he'd spent his time oozing round the girls, 348 00:18:20,125 --> 00:18:21,198 offering backrubs. 349 00:18:21,199 --> 00:18:22,471 Not really. 350 00:18:22,472 --> 00:18:24,209 Circling for an orifice. 351 00:18:26,411 --> 00:18:27,882 Was he always that oily or... 352 00:18:27,883 --> 00:18:29,182 OK, look. 353 00:18:31,284 --> 00:18:32,536 What? 354 00:18:32,537 --> 00:18:33,839 It's nothing, but... 355 00:18:36,595 --> 00:18:40,572 You may have noticed a bit of an atmosphere because... 356 00:18:42,274 --> 00:18:45,784 me and Jonas, years ago, had a bit of a thing. 357 00:18:45,785 --> 00:18:47,932 You had a thing with oily dude man? 358 00:18:47,933 --> 00:18:49,006 It was just a little thing 359 00:18:49,007 --> 00:18:50,517 and I didn't even know you back then, so... 360 00:18:50,518 --> 00:18:52,165 You slept with oily dude man? 361 00:18:53,031 --> 00:18:54,296 That's hilarious! 362 00:18:54,297 --> 00:18:56,962 We've all got our skeletons, how about you and Gemma? 363 00:18:56,963 --> 00:18:58,553 What, I told you about Gemma. 364 00:18:58,554 --> 00:18:59,890 Gemma was a nutcase... 365 00:19:00,891 --> 00:19:02,911 But you never mentioned Jonas. 366 00:19:02,936 --> 00:19:05,790 I did, I told you I hooked up with someone in Marrakech. 367 00:19:05,799 --> 00:19:06,980 Jonas is Mr Marrakesh?! 368 00:19:06,988 --> 00:19:08,220 It was a stupid thing... 369 00:19:08,229 --> 00:19:12,238 I thought Mr Marrakech was some sort of super cool... 370 00:19:12,239 --> 00:19:13,272 Not him. 371 00:19:13,273 --> 00:19:15,421 It was years ago and... 372 00:19:15,722 --> 00:19:18,108 Are you embarrassed by that? 373 00:19:18,109 --> 00:19:20,074 Cos it's embarrassing. 374 00:19:20,719 --> 00:19:23,846 I'm sorry, but, Christ, are you not embarrassed? 375 00:19:23,847 --> 00:19:25,319 It was years ago. 376 00:19:25,320 --> 00:19:27,069 But you dated him for a month? 377 00:19:27,070 --> 00:19:28,262 That's what I said. 378 00:19:28,263 --> 00:19:32,240 Cos when you told me about Mr Marrakech, it was a week. 379 00:19:33,036 --> 00:19:34,087 No, I didn't. 380 00:19:35,146 --> 00:19:36,212 Pah! 381 00:19:39,830 --> 00:19:41,032 'What about you?' 382 00:19:41,033 --> 00:19:43,299 I don't want to see our first time right now. 383 00:19:43,300 --> 00:19:44,374 Shh, you're about to talk. 384 00:19:44,375 --> 00:19:47,516 'I went away and had a little thing that did my head in for a while 385 00:19:47,517 --> 00:19:50,619 'with this, sort of... 386 00:19:50,620 --> 00:19:54,160 '..this, sort of, headfuck that I met in Marrakech.' 387 00:19:54,161 --> 00:19:55,473 'Mr Marrakech?' 388 00:19:55,474 --> 00:19:56,786 ' Yeah.' 389 00:19:56,787 --> 00:20:00,167 'I'm imagining a chillum and a big knob.' 390 00:20:00,168 --> 00:20:04,145 ' No, it was like dormouse.' 391 00:20:04,226 --> 00:20:07,049 'Big deal, big heart-breaker?' 392 00:20:07,050 --> 00:20:09,476 'No, it was just a week. 393 00:20:09,477 --> 00:20:11,783 'It was a weird week.' 394 00:20:12,084 --> 00:20:13,635 So, a weird week or a month? 395 00:20:13,796 --> 00:20:15,785 The point is, it wasn't a big deal. 396 00:20:15,786 --> 00:20:17,636 Well, it was big enough to do your head in. 397 00:20:18,211 --> 00:20:21,587 Jonas, King Dormouse-Dick of Marrakech did your head in! 398 00:20:24,339 --> 00:20:26,805 That was a nice night, used to be. 399 00:20:26,806 --> 00:20:28,293 You're getting obsessed. 400 00:20:29,153 --> 00:20:30,226 I'm not. 401 00:20:30,227 --> 00:20:32,692 We had all this with Dan, I don't want you going like that again. 402 00:20:32,693 --> 00:20:35,477 He had little creepy beady eyes and he was always... 403 00:20:35,478 --> 00:20:37,466 What? Acting like he was interested? 404 00:20:37,467 --> 00:20:39,614 And you know what, I think he probably did fancy me 405 00:20:39,615 --> 00:20:41,682 and actually he wasn't completely hideous, 406 00:20:41,683 --> 00:20:45,600 so in another life I don't know, but nothing happened! 407 00:20:46,657 --> 00:20:49,281 And Jonas... 408 00:20:49,282 --> 00:20:53,539 he's an old fling. So what? Don't go all fucked up! 409 00:20:53,619 --> 00:20:54,891 What, I'm fucked up, am I? 410 00:20:54,892 --> 00:20:56,124 No, I mean, just... 411 00:20:56,125 --> 00:21:00,102 No, no, no, that's brilliant, sometimes you're a bitch. 412 00:21:03,453 --> 00:21:05,160 I didn't mean that. 413 00:21:06,627 --> 00:21:07,899 'You're a bitch!' 414 00:21:07,900 --> 00:21:10,047 I'd like you to erase that. 415 00:21:10,048 --> 00:21:11,121 'You're a bitch!' 416 00:21:11,122 --> 00:21:12,990 Also, "sometimes". 417 00:21:12,991 --> 00:21:16,149 You can't just edit off the word, "sometimes"! 418 00:21:57,189 --> 00:22:01,508 I'm sorry, Fi, I know I go a bit weird and wonky sometimes. 419 00:22:11,232 --> 00:22:13,261 - I love you, you know? - I know. 420 00:23:30,898 --> 00:23:33,842 '..in a toolshed that just fit together really fucking well, 421 00:23:33,843 --> 00:23:37,143 'but still by the end I'd be like, "Go, on, you go to bed, honey, 422 00:23:37,144 --> 00:23:39,331 '"I'm just going to catch a little bit more of the news," 423 00:23:39,332 --> 00:23:43,151 'and then I'd find myself, you know, watching redos of hot times 424 00:23:43,152 --> 00:23:45,212 'in earlier relationships. 425 00:23:45,819 --> 00:23:50,035 'I've got a beautiful woman upstairs waiting to have sex with me. 426 00:23:51,147 --> 00:23:54,488 'And I'd find myself, you know, watching redos of hot times 427 00:23:54,489 --> 00:23:56,597 'in earlier relationships.' 428 00:23:56,598 --> 00:23:57,894 'Easy!' 429 00:24:03,490 --> 00:24:06,256 'Lip read reconstruction enabled. 430 00:24:06,896 --> 00:24:09,886 - 'Hey, it's good to see you. - 'Good to see you, too. 431 00:24:10,011 --> 00:24:12,581 'I was nervous when I heard you were going to be here. 432 00:24:12,582 --> 00:24:14,250 'It's weird, isn't it?' 433 00:24:16,871 --> 00:24:18,586 - Morning. - Gina, over here. 434 00:24:20,289 --> 00:24:22,646 Come here a second. I just want your opinion. 435 00:24:22,647 --> 00:24:24,258 It's just a silly game. 436 00:24:29,104 --> 00:24:30,403 Sit down. 437 00:24:30,738 --> 00:24:32,124 Answer this. 438 00:24:33,695 --> 00:24:35,575 I'm a serial monogamist. 439 00:24:36,424 --> 00:24:39,115 I'm staying faithful to my corn flakes right now. 440 00:24:42,817 --> 00:24:44,907 Now, is that funny? 441 00:24:45,773 --> 00:24:49,111 There's no need to be nice, the man's a prick. 442 00:24:50,016 --> 00:24:53,755 Is that funny, in your opinion? 443 00:24:54,172 --> 00:24:55,541 Well... 444 00:24:55,544 --> 00:24:57,264 I'm a serial monogamist. 445 00:24:58,178 --> 00:25:00,597 I'm staying faithful to my corn flakes right now. 446 00:25:02,657 --> 00:25:03,888 - No? - No 447 00:25:04,012 --> 00:25:05,689 - I don't know. - You do. 448 00:25:06,330 --> 00:25:07,710 Morning. 449 00:25:07,834 --> 00:25:09,114 What's this? 450 00:25:09,115 --> 00:25:11,507 I'm just getting Gina's opinion on something. 451 00:25:11,532 --> 00:25:13,195 I'm a serial monogamist. 452 00:25:13,678 --> 00:25:16,271 I'm staying faithful to my corn flakes right now. 453 00:25:18,383 --> 00:25:21,242 I was just wondering because you found it funny, but it isn't, 454 00:25:21,367 --> 00:25:22,677 and Gina agrees. 455 00:25:22,802 --> 00:25:24,249 I don't really want to get involved. 456 00:25:24,262 --> 00:25:26,376 Let me get you a cab. My dad's on his way. 457 00:25:26,377 --> 00:25:27,848 Just one other thing. 458 00:25:29,026 --> 00:25:33,664 We both want him to come back, but who wants him to come back more? 459 00:25:33,788 --> 00:25:36,916 Off the top of your head, who wants him to come back more? 460 00:25:37,040 --> 00:25:38,588 OK, well, bye. 461 00:25:38,712 --> 00:25:39,752 Yeah, bye. 462 00:25:40,321 --> 00:25:43,091 Wow, it's early. It's early to call it a night. 463 00:25:43,116 --> 00:25:45,160 Fancy a quick one down the pub? 464 00:25:45,284 --> 00:25:48,258 Got to get back, rescue Jodie from the paedophile baby-sitter. 465 00:25:48,259 --> 00:25:49,449 That's just a... 466 00:25:49,450 --> 00:25:51,523 That's a joke. 467 00:25:51,870 --> 00:25:52,884 Sorry. 468 00:25:53,349 --> 00:25:56,803 Jonas, why don't you come back to ours for a nightcap, if you want? 469 00:25:57,764 --> 00:25:59,043 Yeah. 470 00:26:00,419 --> 00:26:03,993 Now, ignore the joke. Who's more keen for him to come back? 471 00:26:04,016 --> 00:26:05,438 I don't know. 472 00:26:05,440 --> 00:26:06,689 You do know, Gina. 473 00:26:06,916 --> 00:26:08,832 I'm so sorry, he's really hungover. 474 00:26:08,833 --> 00:26:10,219 That's OK. 475 00:26:24,045 --> 00:26:26,573 I'm staying faithful to my corn flakes right now. 476 00:26:28,659 --> 00:26:30,484 That is just objectively not funny. 477 00:26:30,508 --> 00:26:32,473 Anyone would say, "That's not funny." 478 00:26:32,548 --> 00:26:34,215 That was fucking embarrassing. 479 00:26:37,369 --> 00:26:39,874 Whatever you're queuing up, stop it. 480 00:26:39,875 --> 00:26:41,375 Sit down, please. 481 00:26:50,976 --> 00:26:52,326 You see that? 482 00:26:52,966 --> 00:26:54,865 You know Geoff? 483 00:26:54,889 --> 00:26:57,815 Yeah, you remember me and Geoff, because he would have shown you 484 00:26:58,190 --> 00:27:01,794 a re-do of the side of his fridge, something like that. 485 00:27:02,448 --> 00:27:04,498 - Spot the difference. - You're drunk. 486 00:27:04,622 --> 00:27:07,562 I'm the difference. He's the greatest guy in the world 487 00:27:07,563 --> 00:27:09,909 and then I arrived and... you clam. 488 00:27:10,654 --> 00:27:11,954 For clarity. 489 00:27:14,140 --> 00:27:15,996 We're just talking! 490 00:27:16,551 --> 00:27:19,454 But moments later, you're so stiff. 491 00:27:19,579 --> 00:27:21,096 I don't know, a re-do... 492 00:27:21,111 --> 00:27:23,225 You don't know how to stand around him. 493 00:27:23,238 --> 00:27:25,663 Your gauges are all over the place, hot and cold. 494 00:27:25,664 --> 00:27:27,095 This is just stupid! 495 00:27:27,096 --> 00:27:29,168 You can't hide it. Not completely. 496 00:27:30,187 --> 00:27:31,759 See how you look at him. 497 00:27:32,228 --> 00:27:36,006 The less the relationship means, the more you spend on the wedding. 498 00:27:36,007 --> 00:27:39,267 Really, you start obsessing about these tiny little details 499 00:27:39,268 --> 00:27:42,053 like the thickness of the wedding invitation paper. 500 00:27:42,354 --> 00:27:45,058 Now, how you look at me. 501 00:27:45,059 --> 00:27:47,564 I think it's an interesting choice, going grainless. 502 00:27:47,565 --> 00:27:48,916 It's a brave choice. 503 00:27:48,917 --> 00:27:52,418 I'm sorry, but... 504 00:27:52,632 --> 00:27:57,082 Tell me you look at me nice like you look at him. You can't. 505 00:27:57,532 --> 00:27:58,982 And how am I looking at you now, Liam? 506 00:27:59,182 --> 00:28:00,431 How long did you go out with him for? 507 00:28:00,432 --> 00:28:02,062 Does it matter? 508 00:28:07,098 --> 00:28:10,638 You know, half the organic memories you have are junk. 509 00:28:10,639 --> 00:28:13,414 Just not trustworthy. When it comes to little things. 510 00:28:13,439 --> 00:28:14,775 And big ones. 511 00:28:15,531 --> 00:28:17,044 Is that Marrakesh? 512 00:28:18,756 --> 00:28:21,163 Does that look like Marrakesh? 513 00:28:24,882 --> 00:28:25,955 No. 514 00:28:25,956 --> 00:28:27,944 It's not Marrakesh. 515 00:28:27,945 --> 00:28:31,923 So, how long did you go out with him for? 516 00:28:34,112 --> 00:28:36,694 All right, about six months. 517 00:28:40,189 --> 00:28:42,938 So not a week or a month. Six months. 518 00:28:43,270 --> 00:28:45,421 The ever-inflating romance. 519 00:28:45,422 --> 00:28:47,358 You're probably still going out with him. 520 00:28:47,359 --> 00:28:48,947 Why am I on trial here? 521 00:28:49,590 --> 00:28:51,018 What's been going on? 522 00:28:51,019 --> 00:28:53,087 Nothing has been going on. 523 00:28:53,088 --> 00:28:57,497 It was... Christ, you know how it is when you first get with someone 524 00:28:57,498 --> 00:29:00,801 and then previous boyfriends come up. 525 00:29:00,802 --> 00:29:03,081 He was never a boyfriend, he was always a weird week. 526 00:29:03,095 --> 00:29:05,542 I downplayed it. I fudged it, it was... 527 00:29:05,546 --> 00:29:06,412 You lied. 528 00:29:06,424 --> 00:29:09,355 Not everything that isn't true is a lie, Liam. 529 00:29:11,387 --> 00:29:12,938 Hello? 530 00:29:12,939 --> 00:29:16,104 So he was a bigger thing than I made out and, yeah, he's sort of a dick. 531 00:29:16,164 --> 00:29:17,538 Sort of? He's a massive... 532 00:29:17,551 --> 00:29:19,342 I liked him then. 533 00:29:19,343 --> 00:29:22,995 And I don't like him, not like that, not now. 534 00:29:24,237 --> 00:29:26,521 So, just to get this clear. 535 00:29:26,645 --> 00:29:29,427 He fucks you, gets footage for his redo wank file, 536 00:29:29,439 --> 00:29:30,378 but you're still pally. 537 00:29:30,390 --> 00:29:31,355 This is sad! 538 00:29:31,391 --> 00:29:33,362 - Cos if he was... - This is just sad! 539 00:29:33,363 --> 00:29:35,193 He probably sits there and tosses himself 540 00:29:35,194 --> 00:29:36,720 off all over his cashmere blanket. 541 00:29:36,745 --> 00:29:37,982 It was years ago! 542 00:29:39,038 --> 00:29:40,344 Not for him. 543 00:29:41,545 --> 00:29:44,980 I'd find myself watching redos of really hot times 544 00:29:44,993 --> 00:29:46,797 early in relationships. 545 00:29:46,922 --> 00:29:48,064 'Easy.' 546 00:29:48,934 --> 00:29:51,247 Sober up. Make yourself puke. 547 00:29:51,371 --> 00:29:53,911 Whatever, I don't care. Just sort this out. 548 00:29:54,895 --> 00:29:55,965 Fuck. 549 00:29:57,744 --> 00:30:03,199 I'd find myself watching redos of really hot times early in relationships. 550 00:30:03,221 --> 00:30:04,519 Easy. 551 00:30:07,240 --> 00:30:10,820 And I'm downstairs watching some redo of some night 552 00:30:10,821 --> 00:30:13,963 I've picked up somebody else and... 553 00:30:13,964 --> 00:30:18,096 Yeah, nice, Geoff. She's upstairs waiting to have sex with me 554 00:30:18,346 --> 00:30:20,746 and I'm downstairs watching some redo 555 00:30:20,747 --> 00:30:23,147 of some night I've picked up somebody else. 556 00:30:23,197 --> 00:30:24,247 Easy. 557 00:30:24,397 --> 00:30:26,730 And I'm fucking pulling myself off. I'm just saying. 558 00:30:30,487 --> 00:30:31,934 'Green warning. 559 00:30:31,950 --> 00:30:34,680 'Grain assistant suggests you may not be in a suitable 560 00:30:34,681 --> 00:30:38,179 'physical condition for the activity you appear to be engaged in. 561 00:30:38,204 --> 00:30:40,618 'To override, continue at your own risk. 562 00:30:40,742 --> 00:30:43,685 'All health and personal accident insurance is... ' 563 00:30:43,698 --> 00:30:45,020 Thank you. 564 00:31:00,805 --> 00:31:02,634 - 'Who's that?' - It's Liam. 565 00:31:04,540 --> 00:31:05,972 Liam from last night. 566 00:31:06,863 --> 00:31:09,759 'Liam. Is Fi with you?' 567 00:31:09,883 --> 00:31:11,470 She's not, no. 568 00:31:12,151 --> 00:31:14,982 'Sorry, Liam, mate, is there something that you want?' 569 00:31:14,994 --> 00:31:17,393 Yeah, I just want to come in and talk to you. 570 00:31:17,394 --> 00:31:18,592 Can you open the gate? 571 00:31:18,593 --> 00:31:22,068 Yeah, sure. I'll let you in. 572 00:31:22,192 --> 00:31:23,861 Nice one, nice one. 573 00:31:38,761 --> 00:31:40,988 - Hey. - Hey. 574 00:31:41,011 --> 00:31:42,403 What do you want? 575 00:31:42,404 --> 00:31:44,724 I just want to come in for a bit, dude. 576 00:31:46,342 --> 00:31:48,885 That looks expensive. Is that expensive? 577 00:31:48,902 --> 00:31:50,757 Look, Liam, it's morning, mate. 578 00:31:50,758 --> 00:31:53,022 Fucking hell. Liam. 579 00:31:59,502 --> 00:32:03,076 Jonas, this is a nice place! 580 00:32:06,221 --> 00:32:10,710 Hey. Seriously, man, it's not cool you just walking in like this. 581 00:32:10,725 --> 00:32:13,150 To be honest with you, it's a little bit weird. 582 00:32:13,175 --> 00:32:14,961 Is that a Marrakeshian lamp? 583 00:32:21,093 --> 00:32:23,318 Liam, do I have to call Fi? 584 00:32:24,100 --> 00:32:26,425 Did you guys have a row or something like that? 585 00:32:26,426 --> 00:32:28,317 - Sit down. - No, I'm all right. 586 00:32:28,564 --> 00:32:31,634 Go on, sit down. It's not a bear trap, it's a chair. 587 00:32:36,592 --> 00:32:39,469 Do you want me to bounce this off your fucking head? 588 00:32:44,689 --> 00:32:46,717 I'm joking, Jonas. 589 00:32:46,841 --> 00:32:49,496 Bloody hell, I thought you were supposed to be cool, man. 590 00:32:49,497 --> 00:32:52,240 I thought you were meant to be fucking brilliant. 591 00:32:52,364 --> 00:32:54,065 What's going on? 592 00:32:58,036 --> 00:32:59,360 Yeah, figures. 593 00:32:59,870 --> 00:33:02,423 Get some good stuff for the scrapbook? 594 00:33:03,886 --> 00:33:05,185 I think you should go. 595 00:33:05,531 --> 00:33:07,318 I don't blame you. I would have. 596 00:33:08,149 --> 00:33:09,993 Tell you what, let's have a look. 597 00:33:10,326 --> 00:33:12,887 Go on, chuck it on the screen, don't be shy! 598 00:33:13,182 --> 00:33:14,481 Come on! 599 00:33:15,039 --> 00:33:17,833 I'm fucking joking again, Jonas! 600 00:33:18,117 --> 00:33:21,594 For goodness' sake, you need to grow a sense of humour. 601 00:33:21,829 --> 00:33:23,845 - He's uptight, isn't he? - OK, Liam. 602 00:33:26,855 --> 00:33:28,922 - It's a lovely room, this. - Thank you. 603 00:33:30,096 --> 00:33:32,928 Is this where you masturbate to images of my wife? 604 00:33:34,015 --> 00:33:37,837 - Or do you do it in that room? - OK, Liam, I want you to leave now. 605 00:33:37,961 --> 00:33:40,655 Do you sometimes start in here and then finish in there? 606 00:33:40,656 --> 00:33:42,949 The world's pretty much your oyster, isn't it? 607 00:33:42,961 --> 00:33:44,371 I want you to leave. 608 00:33:49,391 --> 00:33:51,217 Well, that's a pity. 609 00:33:51,281 --> 00:33:53,899 - Come on, mate. - All right, now, what are you doing? 610 00:33:53,909 --> 00:33:56,205 Don't do that. Come on now! 611 00:33:56,583 --> 00:33:58,690 - What are you doing? - What are you doing? 612 00:33:58,693 --> 00:34:02,412 - Jesus! Get out! - Stand up, Jonas, come on! 613 00:34:40,294 --> 00:34:41,295 Hey. 614 00:34:42,302 --> 00:34:43,448 What do you want? 615 00:34:50,040 --> 00:34:51,487 Don't do that. 616 00:34:51,511 --> 00:34:52,938 Come on, Danny! 617 00:34:52,962 --> 00:34:54,718 - 'What are you doing? - 'What are you doing? 618 00:34:54,730 --> 00:34:57,938 'Jesus! Get out, you fucking prick. 619 00:34:57,962 --> 00:34:59,322 'Tell you what... ' 620 00:35:03,148 --> 00:35:04,684 Stop it! 621 00:35:07,108 --> 00:35:08,955 I tell you what you're going to do. 622 00:35:08,956 --> 00:35:11,621 You're going to get every bit of Fion you've got in there 623 00:35:11,622 --> 00:35:14,644 and you're going to select it all and you're going to wipe it! 624 00:35:14,645 --> 00:35:17,355 Hello, police, I'm witnessing a serious assault at five... 625 00:35:18,184 --> 00:35:19,322 'Wipe it! 626 00:35:19,446 --> 00:35:20,528 'Fuck off. 627 00:35:20,529 --> 00:35:22,640 'I don't have a brain chip to show you.' 628 00:35:22,641 --> 00:35:24,788 This is a bottle, right? 629 00:35:24,789 --> 00:35:27,993 Either you wipe it or I will fucking gouge you myself. 630 00:35:28,012 --> 00:35:29,032 Jesus! 631 00:35:29,057 --> 00:35:30,083 OK. 632 00:35:30,534 --> 00:35:32,166 Just do what he says. 633 00:35:33,143 --> 00:35:35,505 Not on your eye, in there. 634 00:35:35,530 --> 00:35:37,040 On there! 635 00:35:37,041 --> 00:35:38,294 He's doing it! 636 00:35:41,276 --> 00:35:43,353 Now, delete it all. The lot! 637 00:35:44,266 --> 00:35:48,385 Or I will crack your skull and I will gouge your fucking neck. 638 00:35:48,509 --> 00:35:49,816 I'm doing it. 639 00:35:58,516 --> 00:36:00,594 Stay away from my house! 640 00:36:12,089 --> 00:36:14,475 'Now, delete it all. The lot! 641 00:36:14,875 --> 00:36:19,204 'Or I will crack your skull and I will gouge your fucking neck. 642 00:36:19,229 --> 00:36:20,601 'I'm doing it.' 643 00:37:07,382 --> 00:37:08,681 Liam? 644 00:37:10,028 --> 00:37:11,377 Where did you go? 645 00:37:16,371 --> 00:37:17,707 What happened? 646 00:37:18,944 --> 00:37:20,097 Liam, what happened? 647 00:37:20,098 --> 00:37:21,857 Did you use a condom or not? 648 00:37:25,587 --> 00:37:26,599 Just say. 649 00:37:29,009 --> 00:37:30,798 Liam, whatever you think... 650 00:37:30,799 --> 00:37:32,124 Am I Jodie's father? 651 00:37:33,265 --> 00:37:34,736 - Liam! - Am I? 652 00:37:34,737 --> 00:37:35,810 Yes, of course. 653 00:37:36,235 --> 00:37:38,675 - You sure about that? - Yes! 654 00:37:39,334 --> 00:37:40,732 That's nice. 655 00:37:45,200 --> 00:37:47,314 I always liked that picture, didn't you? 656 00:37:47,994 --> 00:37:49,639 It's why I bought it for you. 657 00:37:50,492 --> 00:37:53,274 I never liked it. Thought it was pretentious shit. 658 00:38:06,909 --> 00:38:08,492 'I'll tell you what you're going to do. 659 00:38:08,517 --> 00:38:10,500 'You're going to get every bit of Fion... ' 660 00:38:10,501 --> 00:38:11,853 ' Christ, what have you done? 661 00:38:11,854 --> 00:38:12,927 'Select it all... ' 662 00:38:12,928 --> 00:38:14,398 We're getting to the good bit. 663 00:38:14,399 --> 00:38:17,445 'Hello, police, I'm witnessing a serious assault at... ' 664 00:38:23,867 --> 00:38:26,533 'Now, delete it all. The lot! 665 00:38:26,834 --> 00:38:31,437 'Or I will crack your skull and I will gouge your fucking neck.' 666 00:38:40,938 --> 00:38:42,644 18 months ago in this room. 667 00:38:54,105 --> 00:38:56,208 You know when you suspect something, 668 00:38:56,693 --> 00:38:59,393 it's always better when it turns out to be true. 669 00:39:01,325 --> 00:39:04,824 It's like I've had a bad tooth for years and I'm just finally 670 00:39:04,825 --> 00:39:08,423 getting my tongue in there and I'm digging out all the rotten shit. 671 00:39:10,713 --> 00:39:12,184 That's not what it looks like. 672 00:39:12,185 --> 00:39:13,974 Oh, this did Jonas come round to read you a story? 673 00:39:13,975 --> 00:39:15,008 No, it was... 674 00:39:15,009 --> 00:39:16,163 A story about fucking? 675 00:39:16,164 --> 00:39:17,754 It was... 676 00:39:17,755 --> 00:39:20,813 When all the Dan stuff was going on and you'd walked out. 677 00:39:23,841 --> 00:39:24,993 For like ten minutes. 678 00:39:24,994 --> 00:39:26,820 For five days, Liam. 679 00:39:27,621 --> 00:39:29,343 No call, no nothing. 680 00:39:31,866 --> 00:39:34,263 So you fucked him after four days? 681 00:39:34,264 --> 00:39:35,735 That's heroic. 682 00:39:35,736 --> 00:39:39,554 I mean, three days, that's admirable, but four days? 683 00:39:39,555 --> 00:39:41,344 I mean, you must have been gagging. 684 00:39:41,345 --> 00:39:42,858 I was so upset. 685 00:39:45,129 --> 00:39:47,777 We went for a drink, I got drunk. 686 00:39:48,222 --> 00:39:50,003 It shouldn't have happened. 687 00:39:51,203 --> 00:39:52,700 I'm sorry. 688 00:39:54,835 --> 00:39:58,132 I'm so sorry, I can't say anything else. 689 00:39:58,133 --> 00:39:59,398 I love you. 690 00:40:03,286 --> 00:40:04,916 Did you use a condom? 691 00:40:04,917 --> 00:40:06,070 Yes. 692 00:40:06,071 --> 00:40:08,820 Cos we didn't have any here. We were trying. 693 00:40:10,208 --> 00:40:11,440 He had some. 694 00:40:11,441 --> 00:40:13,191 In his pocket? 695 00:40:13,192 --> 00:40:14,566 In his car. 696 00:40:16,572 --> 00:40:19,078 Was it his decision, or did you make him wear one? 697 00:40:19,203 --> 00:40:20,497 I made him. 698 00:40:21,359 --> 00:40:23,523 - And you saw him put it on? - Yes. 699 00:40:23,968 --> 00:40:25,280 Show me, then. 700 00:40:26,961 --> 00:40:28,530 Show me on there. 701 00:40:34,536 --> 00:40:36,360 I need to see it, Fi. 702 00:40:38,474 --> 00:40:39,822 I deleted it. 703 00:40:40,464 --> 00:40:43,406 I wanted it to go away, I wiped the whole thing. 704 00:40:43,531 --> 00:40:44,974 - Did you? - Yeah. 705 00:40:45,099 --> 00:40:47,231 So there's just a blank gap in your timeline? 706 00:40:47,355 --> 00:40:48,795 Yeah. 707 00:40:49,767 --> 00:40:51,163 Show me that, then. 708 00:40:55,144 --> 00:40:56,953 Yeah, OK. 709 00:40:57,806 --> 00:40:59,302 I have to find it. 710 00:41:05,751 --> 00:41:07,729 No! No deleting it, not now. 711 00:41:07,854 --> 00:41:09,782 No, no. 712 00:41:12,850 --> 00:41:14,235 It's still on there, is it? 713 00:41:17,063 --> 00:41:18,393 I'm sorry. 714 00:41:20,659 --> 00:41:22,392 You have to show it to me, Fi. 715 00:41:22,393 --> 00:41:23,586 Why? 716 00:41:23,587 --> 00:41:24,975 Cos I want to see it. 717 00:41:27,480 --> 00:41:29,186 I love you. 718 00:41:29,873 --> 00:41:31,272 Show it to me. 719 00:41:32,137 --> 00:41:33,770 No. 720 00:41:33,771 --> 00:41:35,004 - Show it to me. - No. 721 00:41:35,005 --> 00:41:36,237 - Show it to me! - No! 722 00:41:36,238 --> 00:41:39,782 Show it to me! I want to see! I want to see what he looks like! 723 00:41:41,886 --> 00:41:44,607 This isn't me! Look what you're doing to me! 724 00:41:45,388 --> 00:41:47,282 Fi, I need to see it! 725 00:41:48,247 --> 00:41:49,582 Please. 726 00:41:58,754 --> 00:42:02,731 I need to see it, Fi. 727 00:42:38,357 --> 00:42:39,630 'Hurry up. 728 00:42:39,643 --> 00:42:40,904 'Sorry!' 729 00:43:39,862 --> 00:43:41,086 I love you. 730 00:43:41,964 --> 00:43:43,424 I know you do. 731 00:43:48,997 --> 00:43:50,109 Oh! 732 00:43:52,815 --> 00:43:54,154 Hello, stinky! 733 00:44:41,263 --> 00:44:42,525 Hey. 734 00:46:05,771 --> 00:46:07,848 Brown or green? 735 00:46:08,542 --> 00:46:09,863 Green?