1 00:00:21,220 --> 00:00:23,556 Liam Foxwell, välkommen. 2 00:00:23,580 --> 00:00:24,916 Tack. 3 00:00:24,940 --> 00:00:26,796 Dags att hålla tal. 4 00:00:26,820 --> 00:00:29,636 Jag har sagt det här till alla om deras utvecklingssamtal. 5 00:00:29,660 --> 00:00:32,156 Det här är ingen häxjakt 6 00:00:32,180 --> 00:00:35,876 på överflödig personal. Det är snarare... 7 00:00:35,900 --> 00:00:39,036 ...en skattjakt efter guldet. 8 00:00:39,060 --> 00:00:41,996 Skit sjunker, men grädde flyter. 9 00:00:42,020 --> 00:00:44,036 Ja. Ja, jag ser det. 10 00:00:44,060 --> 00:00:48,676 Ett nytt område som din avdelning kan stå i centrum för 11 00:00:48,700 --> 00:00:52,476 är rättstvister i retrospektiva föräldrafall. 12 00:00:52,500 --> 00:00:54,036 Retrospektiva? 13 00:00:54,060 --> 00:00:56,716 Bobby stämmer föräldrarna för bristande uppmärksamhet, 14 00:00:56,740 --> 00:01:00,436 som leder till osäkerhet, och skadestånd för förlorad inkomst. 15 00:01:00,460 --> 00:01:05,980 Och firman är okej med det både etiskt och moraliskt? 16 00:01:09,540 --> 00:01:10,746 Ja. 17 00:01:11,540 --> 00:01:12,596 Visst. 18 00:01:12,620 --> 00:01:14,876 Ja. Visst. 19 00:01:14,900 --> 00:01:16,596 Är du? 20 00:01:16,620 --> 00:01:18,660 Absolut. Ja. 21 00:01:19,260 --> 00:01:21,380 Ja. 22 00:01:22,300 --> 00:01:24,476 Okej, Liam. 23 00:01:24,500 --> 00:01:28,636 Om vi ber dig stanna i firman i den nya miljön, 24 00:01:28,660 --> 00:01:32,996 måste du göra en omfattande re-do med personalavdelningen nästa vecka? 25 00:01:33,020 --> 00:01:36,396 Jag var beredd att göra en re-do nu. 26 00:01:36,420 --> 00:01:38,556 Nej, nästa vecka går bra. 27 00:01:38,580 --> 00:01:44,476 Men jag måste fråga: De kommer väl inte att hitta något chockerande? 28 00:01:44,500 --> 00:01:47,196 Inga stora raderingar det här kvartalet? 29 00:01:47,220 --> 00:01:50,876 Nej, allt håller sig inom parametrarna. 30 00:01:50,900 --> 00:01:54,180 Toppen, Liam, det här gick ju jättebra. 31 00:01:56,580 --> 00:02:01,140 Vi hoppas verkligen se fram emot att träffa dig igen. 32 00:02:05,300 --> 00:02:07,220 Okej, tack. 33 00:02:20,660 --> 00:02:22,580 Flygplatsen, tack. 34 00:02:29,340 --> 00:02:33,756 Lev, andas, lukta. 35 00:02:33,780 --> 00:02:35,676 Fullspektrum-minne. 36 00:02:35,700 --> 00:02:39,716 Du får en Willow korn-uppgradering billigare än en kopp kaffe, 37 00:02:39,740 --> 00:02:41,796 och 30 års backup gratis. 38 00:02:41,820 --> 00:02:44,556 Installera korn med lokalbedövning, 39 00:02:44,580 --> 00:02:48,540 sedan är allt klart, eftersom minnet är för livet. 40 00:03:09,820 --> 00:03:13,036 Toppen, Liam, det här gick ju jättebra. 41 00:03:13,060 --> 00:03:17,740 Vi hoppas verkligen se fram emot att träffa dig igen. 42 00:03:18,740 --> 00:03:21,356 Liam, vi hoppas verkligen 43 00:03:21,380 --> 00:03:24,260 se fram emot att träffa dig igen. 44 00:03:35,140 --> 00:03:36,620 Ursäkta! 45 00:03:48,820 --> 00:03:49,956 TIDSFÖLJD OKLAR 46 00:03:49,980 --> 00:03:51,276 Mr Foxwell? 47 00:03:51,300 --> 00:03:55,700 Kan ni spela upp ert sista dygn i fyrfaldig hastighet? 48 00:04:03,620 --> 00:04:07,260 Bra, och backa upp det gånger 64 för veckan. 49 00:04:12,980 --> 00:04:14,116 GODKÄND 50 00:04:14,140 --> 00:04:16,300 Bra. Trevlig resa, mr Foxwell. 51 00:04:20,180 --> 00:04:23,436 Jag skojar inte, men titta där. 52 00:04:23,460 --> 00:04:24,636 På vadå? 53 00:04:24,660 --> 00:04:27,436 Den utslitna mattan. 54 00:04:27,460 --> 00:04:28,956 Där, ser du? 55 00:04:28,980 --> 00:04:30,516 Allvarligt? 56 00:04:30,540 --> 00:04:34,596 Ja, allvarligt. Det är en femstjärnig svit. 57 00:04:34,620 --> 00:04:37,196 Jag har betalat för perfekta detaljer. 58 00:04:37,220 --> 00:04:40,716 Nu har jag den där skitmattan för resten av livet. 59 00:04:40,740 --> 00:04:42,996 Bara om du fortsätter titta på den. 60 00:04:43,020 --> 00:04:47,236 Men tack, Jonas! Dra åt skogen. 61 00:04:47,260 --> 00:04:52,580 Om ni tyckte att mattan var hemsk så ska ni titta på det här. 62 00:04:56,220 --> 00:04:59,796 Du träffade väl Lucy, min fru, på bröllopet i Dublin? 63 00:04:59,820 --> 00:05:01,996 Ja, just det. Hej. Liam. 64 00:05:02,020 --> 00:05:03,756 Hej! Hej, igen. 65 00:05:03,780 --> 00:05:05,420 Ja. 66 00:05:08,740 --> 00:05:10,276 Hej. 67 00:05:10,300 --> 00:05:15,476 - Liam, vi träffades på Dublin-bröllopet. - Liam! Vad kul. 68 00:05:15,500 --> 00:05:20,356 - Liam, ja. Kom in. - Tack. 69 00:05:20,380 --> 00:05:23,596 - Kul att se dig igen. - Detsamma. 70 00:05:23,620 --> 00:05:29,380 - Tack. Var har Fi haft dig gömd? - I vårt hus. 71 00:05:30,060 --> 00:05:35,020 - Vi visste inte om du skulle komma. - Det gick fortare än väntat, så... 72 00:05:35,020 --> 00:05:37,276 - Hoppsan. - Oj. Förlåt. Hej. 73 00:05:37,300 --> 00:05:41,940 - Du ska få något att dricka. En öl? - Gärna. Tack. 74 00:05:44,260 --> 00:05:47,756 Alla är där inne, så jag kommer strax. 75 00:05:47,780 --> 00:05:49,300 - Okej? - Tack. 76 00:06:00,180 --> 00:06:06,076 Hej. Du kom hem tidigt. Jag trodde inte att du skulle hinna. 77 00:06:06,100 --> 00:06:09,916 Jag sov inte kvar, och jag tog ett tidigt flyg tillbaka. 78 00:06:09,940 --> 00:06:11,580 - Hej. - Hej. 79 00:06:12,660 --> 00:06:18,196 - Hur var utvecklingssamtalet? - Jag ska göra en re-do nästa vecka. 80 00:06:18,220 --> 00:06:21,180 - Jaha. Men gick det bra? - Tja... 81 00:06:21,820 --> 00:06:22,796 - Senare? - Senare. 82 00:06:22,820 --> 00:06:23,996 Okej. 83 00:06:24,020 --> 00:06:27,196 - Hur mår Jody? - Hon är hemma. Gina är barnvakt. 84 00:06:27,220 --> 00:06:28,356 Hej. 85 00:06:28,380 --> 00:06:30,876 - Jonas, det här är... - Liam, va? 86 00:06:30,900 --> 00:06:34,556 - Ja. - Kul att träffas. Hur är det? 87 00:06:34,580 --> 00:06:36,196 - Bra. - Toppen. 88 00:06:36,220 --> 00:06:38,956 - Känner du Jeff? - Ja. 89 00:06:38,980 --> 00:06:44,476 Han har säkert visat dig en re-do av sidan på sin kyl eller något. 90 00:06:44,500 --> 00:06:46,916 - Ja, ja, håll käften, Jonas. - Hej. 91 00:06:46,940 --> 00:06:50,236 - Din fru är elak mot mig i kväll. - Hon är sådan. 92 00:06:50,260 --> 00:06:51,756 Ja, skojar du. 93 00:06:51,780 --> 00:06:56,316 - Har du något att dricka? - Ja. Tack, Jonas. Skål. 94 00:06:56,340 --> 00:07:01,156 Colleen, kom och hälsa på Liam, han är... 95 00:07:01,180 --> 00:07:06,676 - Snart arbetslös/oanställbar jurist. - Hej. 96 00:07:06,700 --> 00:07:12,036 Och Jeff. Jeff och Fi brukade ordna festerna 97 00:07:12,060 --> 00:07:16,436 på Fraser Road med Paul och mig. Det var galna tider. 98 00:07:16,460 --> 00:07:18,340 Innan vi startade upp Kings. 99 00:07:18,900 --> 00:07:22,716 - Så... - Ja. 100 00:07:22,740 --> 00:07:25,156 Liam, vad var det du hade? 101 00:07:25,180 --> 00:07:28,076 - Utvärdering? - Utvecklingssamtal. 102 00:07:28,100 --> 00:07:31,396 - Hur gick det? - Bra. 103 00:07:31,420 --> 00:07:35,396 Det var rena katastrofen, men jag vet inte. 104 00:07:35,420 --> 00:07:37,396 - Svårt att avgöra? - Ja. 105 00:07:37,420 --> 00:07:40,420 Vi gör en re-do, och utvärderar utvärderingen. 106 00:07:41,380 --> 00:07:42,996 Javisst. 107 00:07:43,020 --> 00:07:47,196 Visa den, så kan vi sätta betyg. Kom igen. 108 00:07:47,220 --> 00:07:50,316 Det kan bli kul. Vi kan... rösta! 109 00:07:50,340 --> 00:07:53,116 - Paul! - Ja! 110 00:07:53,140 --> 00:07:55,996 Jag jobbar med rekrytering så jag kanske kan hjälpa dig. 111 00:07:56,020 --> 00:07:59,756 Liam ska visa sin utvärdering så vi kan ge honom betyg. 112 00:07:59,780 --> 00:08:01,996 - Tips. - Liam skulle nog... 113 00:08:02,020 --> 00:08:06,596 - Vet ni vad... - Lägg av. Det är inte schysst. 114 00:08:06,620 --> 00:08:11,436 Liam är ju besvärad, så vi kan väl... lägga ner? 115 00:08:11,460 --> 00:08:13,300 Och ha trevligt. 116 00:08:14,780 --> 00:08:16,356 Dags att äta! 117 00:08:16,380 --> 00:08:18,420 Det är klart. 118 00:08:21,700 --> 00:08:25,916 Tack för att du bjöd oss i kväll. Det var så länge sedan. 119 00:08:25,940 --> 00:08:27,316 För länge. 120 00:08:27,340 --> 00:08:29,020 Fi? 121 00:08:31,140 --> 00:08:33,356 Har jag träffat honom förr, Jonas? 122 00:08:33,380 --> 00:08:38,396 Han tillhör det gamla gänget. Det tror jag att jag sa. 123 00:08:38,420 --> 00:08:40,116 - Är du okej? - Ja. 124 00:08:40,140 --> 00:08:43,276 - Om du inte är på humör, kan vi gå. - Nej, det är bra. 125 00:08:43,300 --> 00:08:44,506 Säkert? 126 00:09:03,380 --> 00:09:04,820 Hej. 127 00:09:07,300 --> 00:09:10,236 Jag har köpt så det räcker åt alla. 128 00:09:10,260 --> 00:09:13,116 Jag har lagat mycket mat sedan vi gjorde slut. 129 00:09:13,140 --> 00:09:16,276 Jonas har haft det jobbigt. 130 00:09:16,300 --> 00:09:17,580 Var det illa? 131 00:09:18,980 --> 00:09:25,396 Ja. Vi höll på att planera allt, och plötsligt insåg jag 132 00:09:25,420 --> 00:09:29,396 att ju mindre förhållandet betyder, desto mer spenderar man på bröllopet. 133 00:09:29,420 --> 00:09:33,636 Man blir helt besatt av smådetaljer, 134 00:09:33,660 --> 00:09:39,876 som papperstjockleken på inbjudningarna. Man behöver något att prata om! 135 00:09:39,900 --> 00:09:45,116 Allihop - det här är Hallam. Hallam, Jonas. 136 00:09:45,140 --> 00:09:46,596 - Hej. - Hej. 137 00:09:46,620 --> 00:09:49,196 Och allihop! 138 00:09:49,220 --> 00:09:50,636 - Hej. - Hej. 139 00:09:50,660 --> 00:09:51,676 Ta för dig. 140 00:09:51,700 --> 00:09:56,076 - Jonas sa att förhållanden är hyckleri. - Är de? Fan! 141 00:09:56,100 --> 00:09:59,036 Det är som att gå på teatern. 142 00:09:59,060 --> 00:10:03,556 Det kostar massor att gå dit, och hela kvällen är bortkastad, 143 00:10:03,580 --> 00:10:06,596 så när någon frågar "Hade ni kul?" 144 00:10:06,620 --> 00:10:10,396 så säger ni "Ja, det var jättebra". 145 00:10:10,420 --> 00:10:14,156 Men ju mer man betalar och ju längre det håller på, 146 00:10:14,180 --> 00:10:17,916 desto mer säger man: "Ja, det var jättebra!" 147 00:10:17,940 --> 00:10:22,036 "Vi gillade att aldrig knulla någon annan och bara ha en person 148 00:10:22,060 --> 00:10:25,756 att dela våra tankar med för resten av livet." 149 00:10:25,780 --> 00:10:27,876 Ja, det är toppen! 150 00:10:27,900 --> 00:10:30,740 Men älskade du henne? 151 00:10:32,500 --> 00:10:38,476 Jag tror att vi bara var attraherade av varandra. 152 00:10:38,500 --> 00:10:40,636 Ni vet hur det är i början. 153 00:10:40,660 --> 00:10:45,236 Vi var två verktyg som passade jävligt bra ihop. 154 00:10:45,260 --> 00:10:51,796 Mot slutet sa jag: "Gå och lägg dig, jag ska bara titta på nyheterna", 155 00:10:51,820 --> 00:10:56,956 så tittar jag på re-dos från heta stunder i gamla förhållanden. 156 00:10:56,980 --> 00:10:58,956 Så ja. 157 00:10:58,980 --> 00:11:02,916 Det ligger en vacker kvinna och väntar på att ha sex med mig... 158 00:11:02,940 --> 00:11:04,146 Vadå, nu? 159 00:11:07,620 --> 00:11:11,236 Hon ligger där uppe och väntar på mig, 160 00:11:11,260 --> 00:11:15,356 och jag sitter och tittar på re-dos 161 00:11:15,380 --> 00:11:18,916 med nån snygg tjej som jag raggade upp någonstans, 162 00:11:18,940 --> 00:11:22,340 och runkar loss. Jag menar, allvarligt. 163 00:11:25,500 --> 00:11:27,476 Kom igen. 164 00:11:27,500 --> 00:11:32,036 Kom igen, killar. Visst kollar ni igenom era korn ibland 165 00:11:32,060 --> 00:11:34,940 för lite snusk då och då, eller hur? 166 00:11:35,620 --> 00:11:37,260 Inte jag. 167 00:11:39,300 --> 00:11:41,460 Hallam har inget korn. 168 00:11:42,780 --> 00:11:44,116 Oj. 169 00:11:44,140 --> 00:11:46,036 Skojar du? 170 00:11:46,060 --> 00:11:50,356 - Av politiska skäl? - Jag blev urholkad för ett år sedan. 171 00:11:50,380 --> 00:11:53,276 Jösses. Gjorde det ont? 172 00:11:53,300 --> 00:11:55,756 Mycket plågsamt. 173 00:11:55,780 --> 00:12:00,276 Men jag minns det inte så tydligt. Jag har ett ärr här. 174 00:12:00,300 --> 00:12:02,700 Jaså? Får jag...? 175 00:12:13,980 --> 00:12:16,700 Ja, det känns rätt behagligt. 176 00:12:17,300 --> 00:12:20,156 Och inga hjärnskador. 177 00:12:20,180 --> 00:12:22,956 Synen klarade sig. 178 00:12:22,980 --> 00:12:27,396 - Vem tog det, då? - Stulet på beställning. 179 00:12:27,420 --> 00:12:31,036 Troligen åt någon pervers kinesisk miljonär. 180 00:12:31,060 --> 00:12:32,396 - Är det sant? - Ja. 181 00:12:32,420 --> 00:12:35,596 - Händer sådant? - Ja, och inget var krypterat, så... 182 00:12:35,620 --> 00:12:38,876 Så de såg alltihop? 183 00:12:38,900 --> 00:12:43,980 Efter det hade jag inget på flera dagar, och jag gillade det. 184 00:12:46,780 --> 00:12:50,236 Det är coolt. Jag menar... 185 00:12:50,260 --> 00:12:54,756 Fler och fler... Det är en stor grej nu, att vara kornlös. 186 00:12:54,780 --> 00:12:58,796 Det är stort bland horor. Jag menade inte så. 187 00:12:58,820 --> 00:13:03,596 Nej, det är ingen fara. Jag är rätt tråkig. En man i taget. 188 00:13:03,620 --> 00:13:04,900 Bu! 189 00:13:06,380 --> 00:13:08,716 Seriemonogamist. 190 00:13:08,740 --> 00:13:10,276 Jag är en seriemonogamist. 191 00:13:10,300 --> 00:13:13,180 Jag är trogen mot mina cornflakes. 192 00:13:16,700 --> 00:13:20,156 Det är ett intressant val, att vara kornlös. 193 00:13:20,180 --> 00:13:21,756 Det är modigt. 194 00:13:21,780 --> 00:13:23,820 Förlåt, men jag... 195 00:13:25,980 --> 00:13:28,460 Jag skulle inte klara det. 196 00:13:31,140 --> 00:13:34,196 Okej. Jag tänkte spela några re-dos 197 00:13:34,220 --> 00:13:39,596 från Fraser Road. Bilder från sista kvällen, deprimerande eller kul. 198 00:13:39,620 --> 00:13:44,756 Hälften av alla organiska minnen är skräp. Inte tillförlitliga. 199 00:13:44,780 --> 00:13:46,516 Colleen jobbar med kornutveckling. 200 00:13:46,540 --> 00:13:51,876 Man kan implantera falska minnen genom ledande frågor i terapi. 201 00:13:51,900 --> 00:13:56,596 Att de har gått vilse i köpcentra de aldrig har varit i, 202 00:13:56,620 --> 00:14:01,316 att de var utsatta för övergrepp av barnvakter de aldrig har haft. 203 00:14:01,340 --> 00:14:03,540 Jag mår mycket bättre nu. 204 00:14:06,700 --> 00:14:10,036 Toppen, Liam, det här gick ju jättebra. 205 00:14:10,060 --> 00:14:12,876 Vi hoppas se fram emot att träffa dig igen. 206 00:14:12,900 --> 00:14:17,356 - Han ser fram emot att träffa dig igen. - "Hoppas" se fram emot. 207 00:14:17,380 --> 00:14:20,916 Vi hoppas se fram emot att träffa dig igen. 208 00:14:20,940 --> 00:14:22,260 Det är falskt. 209 00:14:23,820 --> 00:14:25,900 Vänta. Stoppa det. 210 00:14:26,540 --> 00:14:28,516 Backa. 211 00:14:28,540 --> 00:14:30,756 Zooma in där. 212 00:14:30,780 --> 00:14:33,716 - Det är en bock. - Det kan vara ett V eller ett L. 213 00:14:33,740 --> 00:14:36,796 - Det är en bock. - Eller början på ett hakkors. 214 00:14:36,820 --> 00:14:40,500 Det var det nog, de var sådana svin. 215 00:14:44,380 --> 00:14:47,780 - Hade du kul med det gamla gänget? - Ja. 216 00:14:49,260 --> 00:14:54,180 - Pratade du mycket med Jonas? - Nej, inte direkt. 217 00:14:56,900 --> 00:15:00,276 Han var rätt otrevlig. Arrogant. 218 00:15:00,300 --> 00:15:05,076 Jonas. Runkar till sina egna förhållande-teorier. 219 00:15:05,100 --> 00:15:09,196 Det måste vara så jobbigt, Jonas, att knulla runt. 220 00:15:09,220 --> 00:15:11,596 Och när han skyddade mig mot asen: 221 00:15:11,620 --> 00:15:15,916 "Det är inte coolt med en re-do av någons utvecklingssamtal." 222 00:15:15,940 --> 00:15:19,460 - Varför bjöd du hem honom, då? - Jag gillar honom. 223 00:15:25,220 --> 00:15:29,116 - Du ville att jag skulle fråga honom. - Jag sa ingenting. 224 00:15:29,140 --> 00:15:33,556 - Du skrattade åt allt han sa! - Du bjöd honom! 225 00:15:33,580 --> 00:15:37,300 Det var uppenbart att jag inte ville det. 226 00:15:39,980 --> 00:15:42,116 Det är tidigt att gå hem. 227 00:15:42,140 --> 00:15:43,756 Ska vi ta en öl på puben? 228 00:15:43,780 --> 00:15:48,100 Jag måste hem och rädda Jody från pedofil-barnvakten. 229 00:15:52,100 --> 00:15:55,956 Men Jonas, följ med hem till oss på en sängfösare. 230 00:15:55,980 --> 00:15:57,796 Du ser. 231 00:15:57,820 --> 00:16:01,516 Det var tydligt att jag inte ville det. Jag var artig, mot en idiot. 232 00:16:01,540 --> 00:16:04,700 Om du inte vill det, så kan du göra dig av med honom. 233 00:16:16,340 --> 00:16:17,556 Hej, hej. 234 00:16:17,580 --> 00:16:19,100 Hej. 235 00:16:20,340 --> 00:16:23,756 - Vad är klockan? - Runt tolv. 236 00:16:23,780 --> 00:16:26,596 Det är sent. Tiden går. 237 00:16:26,620 --> 00:16:29,636 Ja, tiden gör det. En kvart? 238 00:16:29,660 --> 00:16:33,556 Ja, men barnvakten är ju här, så... 239 00:16:33,580 --> 00:16:35,276 Är det ny information? 240 00:16:35,300 --> 00:16:39,436 Nej, men det är bara det att vi tänkte... Eller hur? 241 00:16:39,460 --> 00:16:41,476 - Ja. - Ja. 242 00:16:41,500 --> 00:16:45,196 - Nu fattar jag. - Nej, men vi är trötta, 243 00:16:45,220 --> 00:16:48,876 och glömde väl det, men nu kom vi ihåg, så förlåt. 244 00:16:48,900 --> 00:16:51,796 - Det är ingen fara. - Jag är ledsen. 245 00:16:51,820 --> 00:16:54,916 Det är lugnt. Jag har en reservplan. 246 00:16:54,940 --> 00:16:57,156 På ett annat plan. 247 00:16:57,180 --> 00:16:59,996 Ja... Vi ses, Fi. 248 00:17:00,020 --> 00:17:02,340 - Det var kul att träffas. - Ja. 249 00:17:02,820 --> 00:17:05,540 - Trevligt. - Toppen. 250 00:17:07,980 --> 00:17:09,260 Okej, coolt. 251 00:17:12,620 --> 00:17:14,780 Kul att träffas. Ja. 252 00:17:17,300 --> 00:17:20,476 Gina, det är 40 minuters väntetid på en taxi, 253 00:17:20,500 --> 00:17:23,396 men du kan sova i mitt arbetsrum. 254 00:17:23,420 --> 00:17:25,260 Okej, tack, Fi. 255 00:17:27,020 --> 00:17:31,036 Använd vad du vill. Det finns t-shirts och... 256 00:17:31,060 --> 00:17:34,236 Okej. Jag går upp själv. God natt. 257 00:17:34,260 --> 00:17:35,780 God natt, Gina. 258 00:17:43,260 --> 00:17:44,540 Tack. 259 00:18:10,180 --> 00:18:13,156 Hade han en stor roll i gänget? 260 00:18:13,180 --> 00:18:14,820 - Vem då? - Jonas. 261 00:18:15,660 --> 00:18:18,756 Jag vet inte. Kanske det. 262 00:18:18,780 --> 00:18:23,156 Låt mig gissa: Han smörade för tjejerna och erbjöd ryggmassage? 263 00:18:23,180 --> 00:18:24,356 Inte direkt. 264 00:18:24,380 --> 00:18:26,460 Letade efter en kroppsöppning. 265 00:18:28,580 --> 00:18:31,980 - Har han alltid varit så sliskig... - Du... 266 00:18:33,380 --> 00:18:36,340 - Vad är det? - Det är inget, men... 267 00:18:38,540 --> 00:18:42,100 Du kanske märkte en konstig stämning... 268 00:18:43,700 --> 00:18:47,876 Jonas och jag hade något ihop för en massa år sedan. 269 00:18:47,900 --> 00:18:52,316 - Var du ihop med sliskiga snubben? - Jag kände dig inte ens, så... 270 00:18:52,340 --> 00:18:56,556 Låg du med sliskiga snubben? Det är ju komiskt. 271 00:18:56,580 --> 00:19:00,796 - Hur var det med dig och Gemma? - Jag har berättat om Gemma. 272 00:19:00,820 --> 00:19:05,276 Gemma var galen, men du har aldrig nämnt Jonas. 273 00:19:05,300 --> 00:19:07,796 Jag berättade om någon i Marrakech. 274 00:19:07,820 --> 00:19:10,156 - Är Jonas herr Marrakech? - Det var en dum grej... 275 00:19:10,180 --> 00:19:15,316 Jag trodde att herr Marrakech var nån supercool... Inte han. 276 00:19:15,340 --> 00:19:17,476 Det var flera år sedan och... 277 00:19:17,500 --> 00:19:21,380 Skäms du för det? För det är pinsamt. 278 00:19:22,940 --> 00:19:27,436 - Förlåt mig, men skäms du inte? - Det var länge sedan. 279 00:19:27,460 --> 00:19:30,196 - Men ni dejtade i en månad? - Jag sa ju det. 280 00:19:30,220 --> 00:19:35,156 När du berättade om herr Marrakech så var det en vecka. 281 00:19:35,180 --> 00:19:36,700 Nej, det sa jag inte. 282 00:19:42,340 --> 00:19:43,236 Du, då? 283 00:19:43,260 --> 00:19:46,596 - Jag vill inte se vår första gång nu. - Tyst, du ska precis prata. 284 00:19:46,620 --> 00:19:51,596 Jag reste bort ett tag och hade en jobbig grej 285 00:19:51,620 --> 00:19:56,356 med en störd kille i Marrakech. 286 00:19:56,380 --> 00:19:57,596 Herr Marrakech? 287 00:19:57,620 --> 00:19:58,756 Ja! 288 00:19:58,780 --> 00:20:04,196 Jag tänker mig en cool snubbe med stor snopp. 289 00:20:04,220 --> 00:20:05,996 Nej, den är som en hasselmus. 290 00:20:06,020 --> 00:20:08,316 Var det en stor grej? 291 00:20:08,340 --> 00:20:13,380 Nej, det var bara en vecka. Det var en konstig vecka. 292 00:20:14,340 --> 00:20:17,516 - En vecka eller en månad? - Det var ingen stor grej. 293 00:20:17,540 --> 00:20:19,476 Du sa ju att det var jobbigt. 294 00:20:19,500 --> 00:20:24,020 Jonas, kung Hasselmus-snopp av Marrakech var en jobbig grej! 295 00:20:26,100 --> 00:20:28,276 Det var en trevlig kväll, förut. 296 00:20:28,300 --> 00:20:31,676 - Du börjar bli besatt. - Det är jag inte alls. 297 00:20:31,700 --> 00:20:33,796 Det var så här med Dan, du får inte bli sådan igen. 298 00:20:33,820 --> 00:20:37,156 Han hade otäcka ögon och... 299 00:20:37,180 --> 00:20:41,796 Verkade intresserad? Jag tror nog att han gillade mig, 300 00:20:41,820 --> 00:20:47,740 och han var inte helt gräslig, så i ett annat liv... Men inget hände! 301 00:20:48,540 --> 00:20:51,236 Och Jonas... 302 00:20:51,260 --> 00:20:55,476 Han är en gammal flamma! Än sen? Bli inte helt galen. 303 00:20:55,500 --> 00:20:58,276 - Är jag galen? - Nej, jag menar bara... 304 00:20:58,300 --> 00:21:02,940 Nej, det är jättebra, för ibland är du en bitch. 305 00:21:05,100 --> 00:21:07,740 Jag menade inte det. 306 00:21:08,820 --> 00:21:09,996 Du är en bitch. 307 00:21:10,020 --> 00:21:11,676 Jag vill att du raderar det. 308 00:21:11,700 --> 00:21:12,876 Du är en bitch. 309 00:21:12,900 --> 00:21:14,596 Och "ibland". 310 00:21:14,620 --> 00:21:18,020 Du kan inte bara ta bort ordet "ibland". 311 00:21:58,780 --> 00:22:00,756 Förlåt mig, Fi. 312 00:22:00,780 --> 00:22:03,820 Jag vet att jag blir lite konstig ibland. 313 00:22:13,260 --> 00:22:14,756 Jag älskar dig. 314 00:22:14,780 --> 00:22:16,260 Jag vet. 315 00:23:32,580 --> 00:23:36,556 ...två verktyg som passade jävligt bra ihop. 316 00:23:36,580 --> 00:23:41,556 Mot slutet sa jag "Gå och lägg dig, jag ska bara titta på nyheterna", 317 00:23:41,580 --> 00:23:47,556 och så tittar jag re-dos på heta stunder i gamla förhållanden. 318 00:23:47,580 --> 00:23:53,076 Det ligger en vacker kvinna och väntar på att ha sex med mig... 319 00:23:53,100 --> 00:23:58,356 Och så tittar jag re-dos på heta stunder i gamla förhållanden. 320 00:23:58,380 --> 00:24:00,460 Så ja. 321 00:24:04,740 --> 00:24:08,036 Läppläsnings- rekonstruktion aktiverad. 322 00:24:08,060 --> 00:24:10,276 Hej, det är kul att se dig. 323 00:24:10,300 --> 00:24:12,276 Kul att se dig med. 324 00:24:12,300 --> 00:24:15,940 Jag blev nervös när jag hörde att du skulle vara här. Konstigt, va? 325 00:24:17,820 --> 00:24:19,116 God morgon. 326 00:24:19,140 --> 00:24:22,116 Gina, kom hit. 327 00:24:22,140 --> 00:24:26,540 Jag vill bara höra vad du tycker. Det är en fånig lek. 328 00:24:30,620 --> 00:24:33,140 Sätt dig. Svara på det här. 329 00:24:35,140 --> 00:24:37,876 Nej, jag är seriemonogamist. 330 00:24:37,900 --> 00:24:40,500 Jag är trogen mot mina cornflakes. 331 00:24:43,780 --> 00:24:46,820 Är det roligt? 332 00:24:48,420 --> 00:24:51,636 Du behöver inte vara artig. Han är en idiot. 333 00:24:51,660 --> 00:24:55,556 Tycker du att det är roligt? 334 00:24:55,580 --> 00:24:56,756 Tja... 335 00:24:56,780 --> 00:24:59,436 Nej, jag är en seriemonogamist. 336 00:24:59,460 --> 00:25:02,580 Jag är trogen mot mina cornflakes. 337 00:25:03,780 --> 00:25:04,876 Nej. 338 00:25:04,900 --> 00:25:06,276 Nej. 339 00:25:06,300 --> 00:25:08,116 - Jag vet inte. - Jo. 340 00:25:08,140 --> 00:25:09,346 - Hej. - Hej. 341 00:25:09,980 --> 00:25:12,796 - Vad är det här? - Jag bad om Ginas åsikt. 342 00:25:12,820 --> 00:25:15,556 Nej, jag är en seriemonogamist. 343 00:25:15,580 --> 00:25:18,260 Jag är trogen mot mina cornflakes. 344 00:25:19,940 --> 00:25:24,396 Du tyckte att det var kul, men det är det inte och Gina håller med. 345 00:25:24,420 --> 00:25:27,076 - Jag vill inte bli inbladad. - Jag ringer en taxi. 346 00:25:27,100 --> 00:25:30,516 - Min pappa är på väg. - Bara en sak till. 347 00:25:30,540 --> 00:25:35,516 Vi vill att han ska följa med hem, men vem vill det mest? 348 00:25:35,540 --> 00:25:39,036 Enligt din åsikt, spontant, vem vill det mest? 349 00:25:39,060 --> 00:25:40,396 Okej. Hej då. 350 00:25:40,420 --> 00:25:42,436 Ja, hej då. 351 00:25:42,460 --> 00:25:44,876 Det är tidigt att gå hem. 352 00:25:44,900 --> 00:25:47,196 Ska vi ta en snabb öl på puben? 353 00:25:47,220 --> 00:25:50,956 Jag måste hem och rädda Jody från pedofil-barnvakten. 354 00:25:50,980 --> 00:25:52,740 Det är bara ett skämt. 355 00:25:53,580 --> 00:25:55,276 Förlåt. 356 00:25:55,300 --> 00:25:58,820 Men Jonas, följ med hem till oss på en sängfösare. 357 00:25:59,580 --> 00:26:02,340 Ja. Ja. 358 00:26:02,580 --> 00:26:05,956 Strunta i skämtet. Vem vill mest att han ska följa med? 359 00:26:05,980 --> 00:26:09,556 - Jag vet inte. - Det vet du visst, Gina. 360 00:26:09,580 --> 00:26:12,260 - Han är bakis. - Ingen fara. 361 00:26:26,540 --> 00:26:28,580 Jag är trogen mot mina cornflakes. 362 00:26:30,420 --> 00:26:34,316 Det är inte kul. Alla skulle säga: "Det är inte kul." 363 00:26:34,340 --> 00:26:36,540 Det var jävligt pinsamt. 364 00:26:39,220 --> 00:26:43,300 - Vad du än ska spela upp, sluta. - Sätt dig. 365 00:26:52,740 --> 00:26:54,500 Ser du det där? 366 00:26:55,180 --> 00:26:57,196 - Känner du Jeff? - Ja. 367 00:26:57,220 --> 00:27:00,436 Du minns nog Jeff. Han har säkert visat dig 368 00:27:00,460 --> 00:27:04,596 en re-do av sidan på sin kyl eller något. 369 00:27:04,620 --> 00:27:06,596 - Vilken skillnad. - Du är full. 370 00:27:06,620 --> 00:27:12,396 Jag är skillnaden. Han är toppenkillen, så kommer jag och du... blir tyst. 371 00:27:12,420 --> 00:27:13,940 För att förtydliga. 372 00:27:16,140 --> 00:27:17,756 Vi bara pratar! 373 00:27:17,780 --> 00:27:21,516 Men några sekunder senare är du så stel. 374 00:27:21,540 --> 00:27:23,636 ...en re-do av sidan av hans... 375 00:27:23,660 --> 00:27:27,636 Du vet inte hur du ska bete dig. Känslorna växlar, varmt och kallt. 376 00:27:27,660 --> 00:27:31,956 - Det här är ju löjligt! - Men du kan inte dölja det, inte helt. 377 00:27:31,980 --> 00:27:35,156 Se hur du tittar på honom. 378 00:27:35,180 --> 00:27:38,676 Ju mindre förhållandet betyder, desto mer spenderar man på bröllopet. 379 00:27:38,700 --> 00:27:44,636 Man blir helt besatt av smådetaljer, som papperstjockleken på inbjudningarna. 380 00:27:44,660 --> 00:27:46,716 Nu, hur du tittar på mig. 381 00:27:46,740 --> 00:27:49,876 Det är ett intressant val, att vara kornlös. 382 00:27:49,900 --> 00:27:52,860 - Det är modigt. - Förlåt, men... 383 00:27:54,620 --> 00:27:58,796 Säg att du tittar lika snällt på mig som på honom. Det kan du inte. 384 00:27:58,820 --> 00:28:00,676 Hur tittar jag på dig nu? 385 00:28:00,700 --> 00:28:04,740 - Hur länge var ni ihop? - Spelar det någon roll? 386 00:28:08,940 --> 00:28:14,276 Hälften av alla organiska minnen är skräp. Inte tillförlitliga. 387 00:28:14,300 --> 00:28:17,196 - När det gäller småsaker. - Och stora. 388 00:28:17,220 --> 00:28:18,980 Är det Marrakech? 389 00:28:20,660 --> 00:28:22,980 Ser det ut som Marrakech? 390 00:28:26,620 --> 00:28:30,236 Nej, det är inte Marrakech. 391 00:28:30,260 --> 00:28:32,660 Så hur länge var ni ihop? 392 00:28:36,060 --> 00:28:38,540 Okej, i ungefär ett halvår. 393 00:28:41,740 --> 00:28:45,156 Så inte en vecka eller en månad, utan ett halvår? 394 00:28:45,180 --> 00:28:48,756 Den ständigt växande romansen. Ni träffas säkert fortfarande. 395 00:28:48,780 --> 00:28:51,716 Varför blir jag korsförhörd? 396 00:28:51,740 --> 00:28:55,516 - Vad är det som har pågått? - Inget har pågått! 397 00:28:55,540 --> 00:28:59,716 Det var... Du vet hur det är när man träffar någon, 398 00:28:59,740 --> 00:29:02,676 och sedan dyker gamla pojkvänner upp. 399 00:29:02,700 --> 00:29:07,396 - Pojkvän? Han var bara en konstig vecka. - Jag tonade ner det... 400 00:29:07,420 --> 00:29:08,276 Du ljög? 401 00:29:08,300 --> 00:29:11,420 Allt som inte är sant, är inte lögner. 402 00:29:13,700 --> 00:29:14,556 Hallå? 403 00:29:14,580 --> 00:29:18,156 Det var mer än jag sa, och han är lite jobbig. 404 00:29:18,180 --> 00:29:19,436 Lite? Han är en... 405 00:29:19,460 --> 00:29:25,540 Jag gillade honom då, och jag gillar honom inte på det sättet nu. 406 00:29:26,580 --> 00:29:31,596 Så han knullar dig, får bilder till sin re-do-runkfil, 407 00:29:31,620 --> 00:29:35,076 - men ni är fortfarande vänner? - Det här är sorgligt! 408 00:29:35,100 --> 00:29:38,716 Han sitter säkert där och runkar över sin kashmirfilt. 409 00:29:38,740 --> 00:29:40,700 Det var flera år sedan! 410 00:29:41,100 --> 00:29:42,940 Inte för honom. 411 00:29:43,700 --> 00:29:49,196 Så tittar jag på re-dos från heta stunder i gamla förhållanden. 412 00:29:49,220 --> 00:29:50,916 Så ja. 413 00:29:50,940 --> 00:29:54,596 Nyktra till, spy, vad som helst, 414 00:29:54,620 --> 00:29:58,620 bara du slutar med det här. Fan! 415 00:30:00,540 --> 00:30:04,716 Så tittar jag på re-dos från heta stunder i gamla förhållanden. 416 00:30:04,740 --> 00:30:06,340 Så ja. 417 00:30:08,780 --> 00:30:12,796 Och jag tittar på en re-do från en kväll 418 00:30:12,820 --> 00:30:15,716 när jag raggade upp någon annan... 419 00:30:15,740 --> 00:30:17,756 Ja, trevligt, Jeff. 420 00:30:17,780 --> 00:30:20,196 Hon ligger där uppe och väntar på mig, 421 00:30:20,220 --> 00:30:25,156 och jag tittar på en re-do från en kväll när jag raggade upp någon annan. 422 00:30:25,180 --> 00:30:26,036 Så ja! 423 00:30:26,060 --> 00:30:28,980 Och runkar loss. Jag menar... 424 00:30:32,500 --> 00:30:33,956 Kornvarning. 425 00:30:33,980 --> 00:30:38,116 Du verkar inte vara i lämpligt fysiskt skick 426 00:30:38,140 --> 00:30:40,316 för den aktivitet som du håller på med. 427 00:30:40,340 --> 00:30:42,756 Fortsätt endast på egen risk. 428 00:30:42,780 --> 00:30:45,556 Din hälso- och olycksförsäkring är... 429 00:30:45,580 --> 00:30:47,020 Tack. 430 00:31:02,540 --> 00:31:05,100 - Vem är det? - Det är Liam. 431 00:31:06,540 --> 00:31:11,636 - Det är Liam från i går kväll. - Liam. Är Fi med dig? 432 00:31:11,660 --> 00:31:14,476 Nej, det är hon inte. 433 00:31:14,500 --> 00:31:17,236 Var det något du ville? 434 00:31:17,260 --> 00:31:21,716 Jag vill bara prata med dig. Kan du öppna grinden? 435 00:31:21,740 --> 00:31:24,516 Javisst. Jag ska släppa in dig. 436 00:31:24,540 --> 00:31:26,100 Bra. 437 00:31:40,180 --> 00:31:41,636 Hej. 438 00:31:41,660 --> 00:31:42,676 Hej. 439 00:31:42,700 --> 00:31:44,396 Vad vill du? 440 00:31:44,420 --> 00:31:48,196 Jag vill bara komma in en stund. 441 00:31:48,220 --> 00:31:54,076 - Det ser dyrt ut. Är det dyrt? - Liam, det är morgon... Helvete. 442 00:31:54,100 --> 00:31:55,820 Liam! 443 00:32:00,980 --> 00:32:05,260 Jonas, det här är jättefint. 444 00:32:07,740 --> 00:32:12,236 Allvarligt. Det är inte okej att du bara klampar in så här. 445 00:32:12,260 --> 00:32:14,716 Det är faktiskt lite konstigt. 446 00:32:14,740 --> 00:32:16,860 Är den lampan från Marrakech? 447 00:32:23,060 --> 00:32:28,236 Liam, måste jag ringa Fi? Har ni grälat, eller nåt? 448 00:32:28,260 --> 00:32:30,316 - Sätt dig. - Nej, det är bra. 449 00:32:30,340 --> 00:32:33,380 Sätt dig. Det är ingen björnfälla. 450 00:32:38,060 --> 00:32:40,900 Ska jag kasta den här i huvudet på dig? 451 00:32:46,540 --> 00:32:48,676 Jag skämtar, Jonas! 452 00:32:48,700 --> 00:32:54,116 Jag trodde att du skulle vara cool, du är ju så jävla bra. 453 00:32:54,140 --> 00:32:55,740 Vad är det som händer? 454 00:33:00,140 --> 00:33:04,620 Ja, det var väl klart. Samlar du material till klippboken? 455 00:33:05,780 --> 00:33:10,116 - Jag tycker att du ska gå. - Det skulle jag också ha gjort. 456 00:33:10,140 --> 00:33:12,276 Vi kan väl titta? 457 00:33:12,300 --> 00:33:17,556 Sätt på skärmen. Var inte blyg. Kom igen. 458 00:33:17,580 --> 00:33:19,756 Jag skämtar igen, Jonas. 459 00:33:19,780 --> 00:33:23,596 För guds skull, du borde skaffa dig lite humor. 460 00:33:23,620 --> 00:33:26,540 - Han verkar spänd. - Okej, Liam. 461 00:33:28,500 --> 00:33:32,556 - Fint rum, det här. - Tack. 462 00:33:32,580 --> 00:33:35,980 Är det här du runkar till bilder på min fru? 463 00:33:37,220 --> 00:33:39,796 - Eller gör du det i det rummet? - Jag vill att du går nu. 464 00:33:39,820 --> 00:33:44,996 Brukar du börja här och sluta där inne? För du kan väl välja och vraka? 465 00:33:45,020 --> 00:33:46,980 Jag vill att du går. 466 00:33:51,820 --> 00:33:53,516 Det var ju synd. 467 00:33:53,540 --> 00:33:54,876 Kom nu. 468 00:33:54,900 --> 00:33:57,700 Nej, vad gör du? 469 00:33:58,980 --> 00:34:00,716 - Vad gör du? - Vad gör du? 470 00:34:00,740 --> 00:34:03,900 - Jösses! Gå härifrån! - Res dig upp, Jonas. 471 00:34:41,700 --> 00:34:44,780 Hej. Vad vill du? 472 00:34:51,660 --> 00:34:53,076 Gör inte så! 473 00:34:53,100 --> 00:34:53,996 Stick... 474 00:34:54,020 --> 00:34:56,556 - Vad gör du? - Vad gör du? 475 00:34:56,580 --> 00:34:57,636 Res dig upp, Jonas. 476 00:34:57,660 --> 00:34:59,356 Ut med dig, din jävel! 477 00:34:59,380 --> 00:35:00,820 Vet du vad... 478 00:35:05,100 --> 00:35:06,900 Sluta! 479 00:35:08,660 --> 00:35:10,956 Vet du vad du ska göra? 480 00:35:10,980 --> 00:35:15,756 Du ska ta allt du har på Fi och så ska du radera det! 481 00:35:15,780 --> 00:35:19,876 Polisen? Jag bevittnar ett grovt överfall på 5 Hartford... 482 00:35:19,900 --> 00:35:21,436 Radera det! 483 00:35:21,460 --> 00:35:24,700 - Dra åt helvete! - Jag har inget korn. 484 00:35:25,980 --> 00:35:30,436 Antingen raderar du det eller så gröper jag ut det själv. 485 00:35:30,460 --> 00:35:32,036 Okej. 486 00:35:32,060 --> 00:35:34,356 Gör som han säger. 487 00:35:34,380 --> 00:35:38,156 Inte i ögat, utan där, på den. 488 00:35:38,180 --> 00:35:39,900 Han gör det ju! 489 00:35:42,980 --> 00:35:47,476 Radera alltihop, annars så krossar jag din skalle 490 00:35:47,500 --> 00:35:50,316 och gröper ur halsen på dig. 491 00:35:50,340 --> 00:35:52,100 Jag gör det. 492 00:36:00,460 --> 00:36:02,780 Håll dig borta från mitt hus! 493 00:36:13,820 --> 00:36:16,756 Radera alltihop, 494 00:36:16,780 --> 00:36:21,076 annars så krossar jag din skalle och gröper ur halsen på dig. 495 00:36:21,100 --> 00:36:22,940 Han gör det. 496 00:37:09,180 --> 00:37:10,980 Liam? 497 00:37:11,700 --> 00:37:13,860 Vart tog du vägen? 498 00:37:18,620 --> 00:37:21,876 Vad har hänt? Liam, vad har hänt? 499 00:37:21,900 --> 00:37:24,220 Använde ni kondom? 500 00:37:27,460 --> 00:37:29,220 Svara. 501 00:37:30,660 --> 00:37:32,836 Vad du än tror... 502 00:37:32,860 --> 00:37:34,676 Är jag Jodys pappa? 503 00:37:34,700 --> 00:37:36,676 - Liam! - Är jag det? 504 00:37:36,700 --> 00:37:38,196 Ja, självklart. 505 00:37:38,220 --> 00:37:41,196 - Är du säker på det? - Ja! 506 00:37:41,220 --> 00:37:43,140 Vad bra. 507 00:37:47,060 --> 00:37:52,356 Du har alltid gillat den tavlan, va? Det var därför jag köpte den. 508 00:37:52,380 --> 00:37:56,780 Jag gillar den inte. Det är pretentiös skit. 509 00:38:08,860 --> 00:38:11,036 Vet du vad du ska göra? 510 00:38:11,060 --> 00:38:12,836 Du ska ta allt som du har på Fi... 511 00:38:12,860 --> 00:38:14,516 Vad har du gjort? 512 00:38:14,540 --> 00:38:15,796 Nu kommer det bästa. 513 00:38:15,820 --> 00:38:18,380 Polisen, jag bevittnar ett grovt överfall... 514 00:38:26,020 --> 00:38:30,356 Radera allt, annars så krossar jag din skalle 515 00:38:30,380 --> 00:38:33,900 och gröper ur nacken på dig. 516 00:38:35,180 --> 00:38:37,500 18 MÅNADER 517 00:38:42,740 --> 00:38:46,420 För arton månader sedan i det här rummet... 518 00:38:55,780 --> 00:38:58,676 Du vet, när man misstänker något, 519 00:38:58,700 --> 00:39:01,620 så är det bättre när det visar sig vara sant. 520 00:39:03,300 --> 00:39:07,196 Det är som att ha tandvärk i flera år. Äntligen får jag in tungan 521 00:39:07,220 --> 00:39:10,220 och gräver ur all rutten skit. 522 00:39:12,740 --> 00:39:15,956 - Det är inte som du tror. - Kom han hit och läste en saga? 523 00:39:15,980 --> 00:39:17,996 - Nej... - En saga om att knulla? 524 00:39:18,020 --> 00:39:19,796 Det var... 525 00:39:19,820 --> 00:39:23,540 när det med Dan höll på och du hade stuckit. 526 00:39:25,780 --> 00:39:29,956 - I typ tio minuter. - I fem dagar, Liam. 527 00:39:29,980 --> 00:39:32,740 Du ringde inte, hörde inte av dig. 528 00:39:33,980 --> 00:39:38,236 Så du knullade honom efter fyra dagar? Så hjältemodigt. 529 00:39:38,260 --> 00:39:41,436 Tre dagar är beundransvärt, men fyra dagar! 530 00:39:41,460 --> 00:39:45,180 - Du var väl desperat. - Jag var ledsen. 531 00:39:47,460 --> 00:39:53,036 Vi gick på puben, jag blev full. Det skulle inte ha hänt. 532 00:39:53,060 --> 00:39:55,740 Förlåt mig. 533 00:39:56,700 --> 00:40:00,436 Förlåt mig, jag kan inte säga något annat. 534 00:40:00,460 --> 00:40:02,700 Jag älskar dig! 535 00:40:04,820 --> 00:40:06,756 Använde ni kondom? 536 00:40:06,780 --> 00:40:08,396 Ja. 537 00:40:08,420 --> 00:40:13,596 - Vi hade inga. Vi försökte få barn. - Han hade några. 538 00:40:13,620 --> 00:40:15,076 I fickan? 539 00:40:15,100 --> 00:40:16,860 I bilen. 540 00:40:18,700 --> 00:40:23,156 - Var det hans eller ditt beslut? - Mitt. 541 00:40:23,180 --> 00:40:26,076 - Såg du honom sätta på den? - Ja. 542 00:40:26,100 --> 00:40:27,740 Visa mig, då. 543 00:40:28,620 --> 00:40:30,980 Visa mig där. 544 00:40:35,900 --> 00:40:38,540 Jag måste se det, Fi. 545 00:40:40,180 --> 00:40:45,236 Jag raderade det. Jag ville glömma det, jag raderade allt. 546 00:40:45,260 --> 00:40:46,996 - Gjorde du? - Ja. 547 00:40:47,020 --> 00:40:51,236 - Så det är bara ett tomrum? - Ja. 548 00:40:51,260 --> 00:40:53,580 Visa mig det, då. 549 00:40:57,540 --> 00:40:59,796 Ja, okej. 550 00:40:59,820 --> 00:41:01,940 Jag måste hitta det. 551 00:41:07,740 --> 00:41:10,636 Nej! Radera det inte nu. 552 00:41:10,660 --> 00:41:11,980 Nej, nej. 553 00:41:14,700 --> 00:41:17,100 Är det fortfarande kvar? 554 00:41:18,820 --> 00:41:20,820 Förlåt mig. 555 00:41:22,620 --> 00:41:24,676 Du måste visa det för mig. 556 00:41:24,700 --> 00:41:27,780 - Varför då? - För att jag vill se det. 557 00:41:30,020 --> 00:41:31,780 Jag älskar dig. 558 00:41:31,780 --> 00:41:35,516 - Visa det för mig. - Nej. 559 00:41:35,540 --> 00:41:36,796 Visa det för mig. 560 00:41:36,820 --> 00:41:37,956 - Nej. - Visa det för mig! 561 00:41:37,980 --> 00:41:40,076 - Nej. - Visa det för mig! 562 00:41:40,100 --> 00:41:42,180 Jag vill se hur han ser ut! 563 00:41:43,900 --> 00:41:47,716 Det här är inte jag! Titta vad du gör med mig! 564 00:41:47,740 --> 00:41:50,756 Fi, jag måste få se det! 565 00:41:50,780 --> 00:41:52,340 Snälla? 566 00:42:00,820 --> 00:42:03,260 Jag måste få se det, Fi. 567 00:42:39,780 --> 00:42:41,396 Behöver du hjälp? 568 00:42:41,420 --> 00:42:42,980 Förlåt. 569 00:43:41,260 --> 00:43:43,596 Jag älskar dig. 570 00:43:43,620 --> 00:43:45,420 Jag älskar dig med. 571 00:43:50,540 --> 00:43:51,940 Oj! 572 00:43:53,740 --> 00:43:56,100 Hej, stinkis! 573 00:44:43,060 --> 00:44:45,020 Hej. 574 00:46:08,500 --> 00:46:10,716 Den bruna eller gröna? 575 00:46:10,740 --> 00:46:12,940 Den gröna.