1 00:00:00,567 --> 00:00:03,448 Subsfactory & The Viewers' Team presentano: Black Mirror s01e02 2 00:00:03,568 --> 00:00:07,068 Traduzione: Stimamento, annico75, JoelBarish, Dark_Star 3 00:00:07,569 --> 00:00:10,069 Prerevisione: Luce Revisione: Debug 4 00:00:11,551 --> 00:00:14,694 www. subsfactory. it 5 00:00:17,868 --> 00:00:21,868 15 MILIONI DI MERITI 6 00:01:02,569 --> 00:01:04,569 REGISTRAZIONE. ATTENDERE PREGO... 7 00:01:19,870 --> 00:01:21,370 MARTEDI' 8 00:01:55,969 --> 00:02:01,422 Novità da Le Pupe di Lede, le ragazze più sexy nelle situazioni più porche. 9 00:01:57,323 --> 00:01:58,823 {\an8}RIPRENDERE? 10 00:01:59,924 --> 00:02:01,524 {\an8}SALTARE PROVOCA PENALITA'. RIPRENDERE? 11 00:02:49,025 --> 00:02:50,025 CLASSIFICA PUNTI 12 00:03:32,300 --> 00:03:33,828 FUORICLASSE - HO UN SOGNO 13 00:03:34,793 --> 00:03:36,647 SPARACICCIO 14 00:03:37,190 --> 00:03:39,467 Giochiamo a Stressapancia! 15 00:03:40,468 --> 00:03:41,468 FUORICLASSE 16 00:03:41,869 --> 00:03:42,969 LA STRADA ONDULATA 17 00:04:10,423 --> 00:04:11,486 Forza! 18 00:04:11,587 --> 00:04:14,711 Tre, due, uno... 19 00:04:14,712 --> 00:04:15,755 Via! 20 00:04:21,413 --> 00:04:22,893 Tiratele un panino! 21 00:04:27,389 --> 00:04:28,790 Non hai fame? 22 00:04:29,191 --> 00:04:30,542 E' la prima volta! 23 00:04:32,235 --> 00:04:33,245 Forza! 24 00:04:40,426 --> 00:04:41,533 Che male! 25 00:04:41,634 --> 00:04:42,634 10 PUNTI 26 00:04:44,244 --> 00:04:45,306 Fantastico! 27 00:04:56,207 --> 00:04:57,707 A DUSTIN PIACE STRESSAPANCIA 28 00:05:00,290 --> 00:05:01,762 Proprio fantastico, cazzo! 29 00:05:36,452 --> 00:05:39,301 Quello lo fa, a volte. Aspetta. 30 00:05:40,517 --> 00:05:43,190 Qui da qualche parte c'è una piccola manopola. 31 00:05:46,251 --> 00:05:47,752 E' forse l'unica cosa vera là dentro... 32 00:05:47,753 --> 00:05:49,932 ed è comunque cresciuta in una capsula di Petri. 33 00:05:51,567 --> 00:05:52,729 Grazie. 34 00:06:36,705 --> 00:06:38,614 Leccarmi la figa. 35 00:06:40,113 --> 00:06:42,062 Santo Dio! 36 00:06:42,453 --> 00:06:45,671 Come distruggermi l'atmosfera, palla di lardo! Grazie per il riflesso! 37 00:06:45,672 --> 00:06:48,639 Un minuto sono a Figaville e quello dopo c'è un maiale posseduto... 38 00:06:48,640 --> 00:06:52,116 che mi fissa come un idiota. Dovrebbe essere un crimine di guerra. 39 00:06:59,176 --> 00:07:00,643 Hai lasciato un pezzo! 40 00:07:02,984 --> 00:07:04,222 Scimmiona! 41 00:07:07,926 --> 00:07:09,086 Hai visto? 42 00:07:09,454 --> 00:07:11,394 Fottuta scimmiona! 43 00:07:20,627 --> 00:07:22,865 Fra poco sarà vestito di giallo e tutto il resto. 44 00:08:03,042 --> 00:08:07,854 Ognuno è protagonista di un format sui vostri otto canali di fascia diurna. 45 00:08:08,076 --> 00:08:09,734 Ma hanno cominciato qui... 46 00:08:10,435 --> 00:08:13,399 come te. Mettendocela tutta... 47 00:08:13,420 --> 00:08:15,406 per un presente più radioso. 48 00:08:15,919 --> 00:08:18,359 Facendo il loro dovere, come te... 49 00:08:18,479 --> 00:08:21,685 sperando di diventare dei... Fuoriclasse. 50 00:08:30,418 --> 00:08:31,854 Non andava bene. 51 00:08:33,854 --> 00:08:35,418 Andava... 52 00:08:35,419 --> 00:08:37,985 oltre l'incredibile! 53 00:08:42,276 --> 00:08:45,842 Tu decidi i vincitori, tu controlli i loro destini, 54 00:08:45,843 --> 00:08:49,636 tutto dipende da te, a Fuoriclasse. 55 00:08:47,537 --> 00:08:48,537 {\an8}RIPRENDERE? 56 00:08:50,038 --> 00:08:51,838 SALTARE PROVOCA PENALITA'. RIPRENDERE? 57 00:09:06,250 --> 00:09:11,250 Novità da Le Pupe di Lede, le ragazze più sexy nelle situazioni più porche. 58 00:09:10,851 --> 00:09:11,851 {\an8}VISUALE OSTRUITA 59 00:09:11,651 --> 00:09:13,259 Allora vediamocelo. 60 00:09:14,369 --> 00:09:16,905 Riprendere la visione. Riprendere la visione. 61 00:09:16,997 --> 00:09:18,320 Riprendere la visione. 62 00:09:18,351 --> 00:09:20,997 Riprendere la visione. Riprendere la visione. 63 00:09:21,054 --> 00:09:23,352 Riprendere la visione. Riprendere la visione. 64 00:09:23,753 --> 00:09:26,253 Riprendere la visione. Riprendere la visione. 65 00:09:26,454 --> 00:09:27,654 Riprendere la visione. 66 00:09:32,733 --> 00:09:35,090 Vedrai tutto. 67 00:09:32,821 --> 00:09:34,971 {\an8}VEDERE ORA? 68 00:09:35,091 --> 00:09:38,672 In esclusiva su Le Pupe di Lede XL. 69 00:09:41,352 --> 00:09:44,369 Ehi, cos'altro pensi di fare con quella mano? 70 00:09:44,370 --> 00:09:47,536 - Leccami la figa, piccolo. - Ti faccio eccitare. 71 00:09:52,561 --> 00:09:55,536 - Ciao, sono Roxy, ciao. - Ciao, sono Evie. 72 00:11:16,126 --> 00:11:17,582 Non l'hanno fatto entrare. 73 00:11:17,935 --> 00:11:20,107 Gli hanno detto di presentarsi al 22, sotto. 74 00:11:20,514 --> 00:11:22,032 Te l'avevo detto. 75 00:11:22,553 --> 00:11:25,420 L'hanno vestito di giallo, quel pigro cazzone. 76 00:11:47,846 --> 00:11:48,846 NEGOZIO. 77 00:11:48,847 --> 00:11:50,547 CAPELLI ROSSI, SPARATI, 78 00:11:50,548 --> 00:11:52,348 LUNGHI, AFRO... 79 00:11:55,049 --> 00:11:56,049 CRESTA 80 00:11:58,982 --> 00:12:00,734 AFRO 81 00:12:03,074 --> 00:12:04,486 Che ne pensi? 82 00:12:08,255 --> 00:12:09,835 E' un po' eccessivo. 83 00:12:11,286 --> 00:12:12,382 Già. 84 00:12:20,983 --> 00:12:23,912 La cosa migliore del mio nuovo stile di vita? Da dove inizio? 85 00:12:24,513 --> 00:12:26,300 Adoro scegliermi i vestiti... 86 00:12:26,350 --> 00:12:28,508 e adoro l'oro. 87 00:12:28,694 --> 00:12:31,760 E' come se sentissi di poter esprimere chi sono veramente. 88 00:12:31,945 --> 00:12:34,507 E adoro guardare fuori. 89 00:12:35,024 --> 00:12:37,787 A volte è davvero stupendo e vorrei che tutti potessero vederlo. 90 00:12:37,980 --> 00:12:39,876 Bel completo. 91 00:12:40,074 --> 00:12:41,263 Ti dona! 92 00:12:44,605 --> 00:12:48,922 Beh, la sincerità è spietata, quindi suppongo si tratti solo di sincerità... 93 00:12:49,351 --> 00:12:50,822 spietata sincerità. 94 00:14:07,886 --> 00:14:09,514 Mi sto asciugando le mani. 95 00:14:11,044 --> 00:14:12,509 Notevole. 96 00:14:20,229 --> 00:14:21,869 Divertiti. Intendo... 97 00:14:22,070 --> 00:14:23,075 sulla... 98 00:14:26,790 --> 00:14:28,353 Ehi, utente abituale. 99 00:14:28,354 --> 00:14:33,476 Novità da Le Pupe di Lede, le ragazze più sexy nelle situazioni più porche. 100 00:14:33,477 --> 00:14:34,949 Seleziona... 101 00:14:51,574 --> 00:14:52,717 Coglione. 102 00:14:56,113 --> 00:14:59,013 FINE PRIMA PARTE 103 00:14:59,114 --> 00:15:01,714 SECONDA PARTE 104 00:16:12,485 --> 00:16:13,830 Rifiuto. 105 00:16:14,243 --> 00:16:15,416 Mi spiace. 106 00:17:00,221 --> 00:17:01,688 TOGLIERE AUDIO? 107 00:17:03,643 --> 00:17:05,743 PROVOCA PENALITA'. TOGLIERE AUDIO? 108 00:17:30,231 --> 00:17:31,399 E dai! 109 00:17:31,578 --> 00:17:32,877 Aspetta, aspetta. C'è un modo. 110 00:17:32,878 --> 00:17:34,731 - Ti taglierai le dita. - Fidati. 111 00:17:39,405 --> 00:17:40,439 Che bravo. 112 00:17:44,379 --> 00:17:45,653 Bing Manson. 113 00:17:46,089 --> 00:17:47,701 Diminutivo di Bingham. 114 00:17:48,292 --> 00:17:49,637 Abi Carner. 115 00:17:50,578 --> 00:17:52,248 Diminutivo di Abi Carner. 116 00:17:53,107 --> 00:17:55,762 Sei nuova. Non ti ho mai visto. 117 00:17:55,763 --> 00:17:57,690 Ho compiuto ventun anni la settimana scorsa. 118 00:17:57,916 --> 00:18:00,747 Volevo andare a Airdale. Là c'è mia sorella, ma... 119 00:18:01,520 --> 00:18:03,311 sembra che sia pieno. 120 00:18:07,061 --> 00:18:09,702 Un frutto vero. Ne è valsa la pena. 121 00:18:09,974 --> 00:18:13,575 La cosa più naturale lì dentro, ed è cresciuta in una capsula di Petri. 122 00:18:15,013 --> 00:18:16,025 Sì. 123 00:18:16,982 --> 00:18:19,882 - Comunque, è piuttosto buona. - Sì. E' il modo giusto. 124 00:18:19,982 --> 00:18:22,856 Se ne prendi una che costa poco, poi devi smaltirla pedalando. 125 00:18:22,857 --> 00:18:25,534 Allora vuoi più zucchero. Poi recuperi e io... 126 00:18:26,077 --> 00:18:29,358 ci sono passato. E' un circolo vizioso. 127 00:18:31,607 --> 00:18:34,527 - Non basta usare quell'app, la CPT? - Cos'è? 128 00:18:35,002 --> 00:18:37,501 Una cosa cognitivo comportamentale. 129 00:18:37,502 --> 00:18:40,202 Riallinea i tuoi pensieri, per farti scegliere cibo sano. 130 00:18:40,844 --> 00:18:42,919 Te lo bisbiglia mentre dormi. 131 00:18:45,107 --> 00:18:46,595 Sì, dovrei provarla, sì. 132 00:18:54,107 --> 00:18:55,857 Mi è piaciuto come cantavi, l'altro giorno. 133 00:18:59,627 --> 00:19:02,446 Cercavo di cantare per coprire il suono della pipì. 134 00:19:02,531 --> 00:19:03,860 Non sono certo Selma. 135 00:19:03,861 --> 00:19:08,383 Hai una voce fenomenale. Era la canzone più bella... 136 00:19:11,282 --> 00:19:13,112 Pensi che sia banale? 137 00:19:15,747 --> 00:19:16,801 Okay. 138 00:19:16,988 --> 00:19:20,724 Sono stato banale. Ma era stupenda, quindi, sai... 139 00:19:21,817 --> 00:19:25,982 La realtà è banale, a volte. Non spesso, lo ammetto, ma... 140 00:19:26,513 --> 00:19:27,608 adesso. 141 00:19:29,358 --> 00:19:30,358 Sì. 142 00:19:37,482 --> 00:19:38,952 Beh, grazie. 143 00:19:43,091 --> 00:19:44,878 Sono solo rumori, comunque. 144 00:19:45,406 --> 00:19:48,339 - Rumori nel giusto ordine. - Non minimizzare, sei forte. 145 00:19:48,340 --> 00:19:49,743 E' la canzone che è forte. 146 00:19:50,244 --> 00:19:51,395 E' vecchia. 147 00:19:53,128 --> 00:19:57,232 La cantava mia mamma e l'ha imparata da sua mamma. 148 00:19:57,748 --> 00:19:59,273 E' di seconda mano. 149 00:20:02,091 --> 00:20:04,304 Hai pensato di fare un provino a Fuoriclasse? 150 00:20:06,921 --> 00:20:07,976 Io? 151 00:20:08,077 --> 00:20:10,671 - Perché no? - Cantare di fronte al giudice Speranza? 152 00:20:10,921 --> 00:20:14,298 Morirei! Sul serio, sarei già morta prima del ritornello. 153 00:20:14,299 --> 00:20:16,968 - No, vinceresti senza problemi. - Uno, non è vero. 154 00:20:17,191 --> 00:20:18,565 E due... 155 00:20:19,566 --> 00:20:21,331 non ho quella somma. 156 00:20:21,705 --> 00:20:24,730 Cosa sono, 12 milioni solo per iscriversi? 157 00:20:24,731 --> 00:20:26,509 Quanto tempo dovrei pedalare? Sei mesi? 158 00:20:26,521 --> 00:20:28,878 - Sì, ma... - Vivo alla giornata. 159 00:20:28,879 --> 00:20:32,874 So che la gente risparmia e tutto il resto per arrivare su quel palco 160 00:20:32,875 --> 00:20:35,332 e poi c'è quello che ha fatto Selma. Ma sai una cosa? 161 00:20:35,452 --> 00:20:38,341 - Preferirei non esaurirmi... - Sì, ma te li regalo io. 162 00:20:41,578 --> 00:20:43,452 Tutti e dodici, te li regalo. 163 00:20:49,810 --> 00:20:53,267 - Non essere ridicolo. - Sul serio, mi avanzano. 164 00:20:53,856 --> 00:20:55,857 Hai dodici milioni che ti avanzano? 165 00:20:55,858 --> 00:20:57,888 Beh, me li ha lasciati mio fratello. 166 00:20:58,953 --> 00:21:02,046 - E' proprietario di un canale, vero? - No, è... 167 00:21:02,858 --> 00:21:04,027 è morto. 168 00:21:05,502 --> 00:21:06,579 E'... 169 00:21:07,380 --> 00:21:09,431 è morto l'anno scorso e... 170 00:21:09,432 --> 00:21:11,221 quindi sono stati trasferiti a me. 171 00:21:11,600 --> 00:21:14,252 Valgono più di sei mesi di lavoro, ma li ho tenuti. 172 00:21:17,468 --> 00:21:21,513 - Perché non li spendi per te? - Per cosa? Scarpe nuove per l'avatar? 173 00:21:22,784 --> 00:21:25,439 Non so, puoi riarredare il cubicolo... 174 00:21:25,440 --> 00:21:27,433 O comprare un abbonamento stagionale per Sparaciccio? 175 00:21:28,581 --> 00:21:30,319 Compra un Wall Buddy. 176 00:21:30,329 --> 00:21:33,737 Quelli nuovi ti parlano dopo la chiusura e ti risolvono i problemi. 177 00:21:33,857 --> 00:21:37,744 Guidano i tuoi sogni, come guru. E' straordinario. 178 00:21:37,769 --> 00:21:41,319 Un'app per lo specchio che mi mostra come sarei da lupo mannaro? Ma perché poi? 179 00:21:41,320 --> 00:21:44,754 - Potrebbe essere divertente. - Sono solo cose. Sono... 180 00:21:46,004 --> 00:21:48,945 Sono cose, sono sciocchezze... 181 00:21:51,560 --> 00:21:53,619 Tu hai qualcosa di vero. 182 00:21:55,160 --> 00:21:56,963 Quale modo migliore per spenderli? 183 00:21:57,088 --> 00:21:59,152 Mi hai sentita cantare in bagno. 184 00:22:00,982 --> 00:22:03,973 - E' vero? - Più di qualsiasi altra cosa quest'anno. 185 00:22:08,417 --> 00:22:11,029 Non ti posso portare via un credito così alto. 186 00:22:12,235 --> 00:22:14,260 Sono 12 milioni, niente da fare. 187 00:22:14,600 --> 00:22:16,306 Permettimi di farlo. 188 00:22:19,337 --> 00:22:22,392 Mi... mi guardo intorno e vorrei... 189 00:22:23,504 --> 00:22:25,798 Vorrei solo che accadesse qualcosa di vero. 190 00:22:28,344 --> 00:22:29,966 Per una volta. 191 00:22:33,233 --> 00:22:35,844 - Farei un casino. - Non è così. E comunque non m'importa. 192 00:22:36,729 --> 00:22:39,679 Verrò con te. Così ti costringerò a farlo. 193 00:22:39,946 --> 00:22:41,821 Ti costringerò ad andare. 194 00:22:43,560 --> 00:22:45,068 E' domani. 195 00:22:46,970 --> 00:22:48,426 Dai! 196 00:22:54,612 --> 00:22:56,218 Dimmi di sì. 197 00:23:00,075 --> 00:23:02,373 Al massimo posso dire "okay". 198 00:23:04,240 --> 00:23:06,171 Mi sembra accettabile. 199 00:23:08,760 --> 00:23:10,156 Grazie a Dio. 200 00:23:14,029 --> 00:23:16,488 Vado via, ora... 201 00:23:16,863 --> 00:23:18,211 Pazzo! 202 00:23:19,214 --> 00:23:20,848 Posso sopravvivere! 203 00:23:51,469 --> 00:23:54,620 Sì... me la scoperei a sangue. 204 00:24:06,366 --> 00:24:07,827 GIUDICE CARITA' 205 00:24:08,246 --> 00:24:10,211 GIUDICE SPERANZA 206 00:24:10,307 --> 00:24:11,874 GIUDICE LEDE 207 00:24:18,920 --> 00:24:20,420 ACQUISTA BIGLIETTO. 208 00:24:20,442 --> 00:24:22,289 SARANNO ADDEBITATI 15 MILIONI DI MERITI, CONTINUARE? 209 00:24:22,320 --> 00:24:23,370 Cosa? 210 00:24:24,094 --> 00:24:25,447 Quindici? 211 00:24:28,806 --> 00:24:31,115 - PROCEDERE? - Bello scherzo... 212 00:24:35,556 --> 00:24:37,546 ACQUISTA BIGLIETTO 213 00:24:43,319 --> 00:24:45,016 REGALO 214 00:25:01,673 --> 00:25:04,017 BING TI HA INVIATO UN REGALO 215 00:25:20,980 --> 00:25:25,952 Novità da Le Pupe di Lede, le ragazze più sexy nelle situazioni più porche. 216 00:25:26,053 --> 00:25:28,640 SALTARE PROVOCA PENALITA'. RIPRENDERE? 217 00:25:48,040 --> 00:25:50,334 Non posso credere che lo sto facendo. 218 00:25:53,087 --> 00:25:54,686 Lo sto facendo. 219 00:25:57,973 --> 00:26:01,160 Non posso farlo. Puoi restituirlo? 220 00:26:01,280 --> 00:26:03,970 Il biglietto? Non dire assurdità. 221 00:26:04,896 --> 00:26:07,345 Mi sento parecchio sotto pressione, sai. 222 00:26:07,465 --> 00:26:10,464 Insomma, ti sono riconoscente. Non pensare che sia un'ingrata. Ma è che... 223 00:26:10,489 --> 00:26:13,390 - Stai balbettando. - Sto balbettando. 224 00:26:21,738 --> 00:26:23,230 Ho fatto questo per te. 225 00:26:26,670 --> 00:26:30,331 Non puoi tenerlo per più di un giorno, comunque eccolo qui. 226 00:26:35,063 --> 00:26:36,695 Si ripiega. 227 00:26:36,815 --> 00:26:39,760 Così puoi tenerlo nella cintura. 228 00:26:43,809 --> 00:26:45,417 Grazie. 229 00:26:50,200 --> 00:26:51,799 Sai è... 230 00:26:52,269 --> 00:26:53,407 qualcosa. 231 00:27:23,756 --> 00:27:25,395 Guarda lo schermo, per favore. 232 00:27:29,187 --> 00:27:31,638 E lui fa parte della tua quota Amici e Famiglia? 233 00:27:32,465 --> 00:27:33,512 Sì. 234 00:27:34,150 --> 00:27:35,857 Mano, grazie. 235 00:27:38,395 --> 00:27:41,239 - Non è permanente vero? - No, massimo due mesi. 236 00:27:41,330 --> 00:27:43,498 Girate a destra e attraversate lo scanner. 237 00:28:07,976 --> 00:28:09,396 E adesso dove andiamo? 238 00:28:10,086 --> 00:28:11,490 Aspettate qui. 239 00:28:12,166 --> 00:28:13,581 Per quanto tempo? 240 00:28:17,942 --> 00:28:21,203 - Allora che si fa? - Non lo so. 241 00:28:22,000 --> 00:28:24,189 - Ehi, attento. - Vaffanculo. 242 00:28:28,643 --> 00:28:30,275 Quella con i capelli scuri? 243 00:28:30,739 --> 00:28:32,150 Sì, sì, sì. Quella carina. 244 00:28:32,925 --> 00:28:35,554 Sì, okay. Spostati. 245 00:28:36,780 --> 00:28:38,465 Vogliono farti l'anteprima. 246 00:28:38,786 --> 00:28:40,848 - Cosa? - L'anteprima. Andiamo. 247 00:28:40,968 --> 00:28:43,149 - Lui è con me. - Mano? 248 00:28:44,445 --> 00:28:46,177 Fammi vedere la mano. 249 00:28:46,693 --> 00:28:47,955 Okay, anche tu. 250 00:28:47,988 --> 00:28:51,539 - Non è giusto, lei è nuova. Non è giusto! - Non scelgo io l'ordine. 251 00:28:51,730 --> 00:28:54,268 E' tutta la settimana che aspetto, lei invece è appena arrivata. 252 00:28:54,347 --> 00:28:58,162 Prima o poi, vi vedono tutti. Non scelgo io l'ordine. 253 00:28:58,170 --> 00:28:59,646 Ma sono una brava cantante. 254 00:28:59,654 --> 00:29:02,270 So cantare. Sono brava, davvero... 255 00:29:02,271 --> 00:29:05,105 - Levati di mezzo. - Non è giusto! 256 00:29:05,690 --> 00:29:07,568 Non è giusto! 257 00:29:12,808 --> 00:29:15,657 - La prossima. - Fermati lì. 258 00:29:19,816 --> 00:29:22,419 Vuoi diventare famosa come Selma? 259 00:29:23,766 --> 00:29:25,453 Sì, credo di sì... 260 00:29:25,478 --> 00:29:29,388 Potresti dirlo in un'unica frase, guardando lo schermo? 261 00:29:31,840 --> 00:29:34,359 Credo che un giorno vorrei essere famosa come Selma. 262 00:29:34,360 --> 00:29:36,667 Okay. Andate pure verso il palcoscenico. 263 00:29:37,144 --> 00:29:38,450 Abbiamo finito? 264 00:29:41,486 --> 00:29:43,525 - Vi esibite entrambi? - Solo lei. 265 00:29:43,538 --> 00:29:46,373 - Okay... e cosa fai? - Canto. 266 00:29:46,493 --> 00:29:48,311 - Obbedrink? - No, grazie. 267 00:29:48,786 --> 00:29:51,774 Sì, grazie! E' obbligatoria per tutti i concorrenti. 268 00:29:51,894 --> 00:29:54,078 E poi, ti aiuterà a non vomitare per il nervosismo. 269 00:29:54,098 --> 00:29:56,328 - Ma deve esibirsi. - Beh... 270 00:29:56,651 --> 00:29:58,976 Tieni, prendi un sorso, starai bene. 271 00:30:02,963 --> 00:30:05,357 Sì, è solo un po' di salivazione. Passerà. 272 00:30:05,477 --> 00:30:07,221 Bevi il più possibile. 273 00:30:07,341 --> 00:30:09,204 Non troverai questa roba da nessun'altra parte. 274 00:30:09,324 --> 00:30:10,879 - Stai bene? - Sì. 275 00:30:10,880 --> 00:30:12,581 Stai bene? 276 00:30:14,962 --> 00:30:16,385 Sì. Solo... 277 00:30:17,276 --> 00:30:19,301 Non lo so. Le cose sembrano più lontane. 278 00:30:20,518 --> 00:30:21,846 Sto bene. 279 00:30:22,156 --> 00:30:23,544 Davvero? 280 00:30:24,149 --> 00:30:25,298 Sì, sto bene. 281 00:30:25,680 --> 00:30:27,353 Okay. Tocca a te. 282 00:30:44,846 --> 00:30:46,906 Avvicinati, per favore. 283 00:30:51,071 --> 00:30:53,062 Un po' più vicino. 284 00:30:55,688 --> 00:30:57,454 Sotto la luce, tesoro. 285 00:31:05,644 --> 00:31:09,152 - Allora, chi abbiamo davanti? - Abi Carner. 286 00:31:09,486 --> 00:31:11,861 Cosa farai oggi per noi, Abi? 287 00:31:12,659 --> 00:31:13,992 Canterò. 288 00:31:14,112 --> 00:31:16,870 - Alza la voce, tesoro. - Non mordiamo. 289 00:31:18,286 --> 00:31:19,692 Canterò. 290 00:31:20,878 --> 00:31:23,819 Ti dispiacerebbe alzarti la maglietta per me? 291 00:31:25,188 --> 00:31:28,781 Puoi toglierti la maglietta? Voglio dare un'occhiata a quelle tette. 292 00:31:32,528 --> 00:31:34,758 Dai! Mucho feranto. 293 00:31:35,629 --> 00:31:37,490 Oh, niente tette? 294 00:31:38,064 --> 00:31:40,609 Ha detto che è qui per cantare. 295 00:31:40,729 --> 00:31:43,159 Ma io devo vedere quelle tette. 296 00:31:43,384 --> 00:31:46,458 Dai, piccola. Insomma, cazzo! 297 00:31:48,137 --> 00:31:49,436 Sei sexy. 298 00:31:49,556 --> 00:31:52,598 Per favore, canta per noi. 299 00:31:58,564 --> 00:31:59,739 # Chiunque # 300 00:32:02,486 --> 00:32:03,507 # Chiunque # 301 00:32:05,699 --> 00:32:08,278 # Puoi incolparmi # 302 00:32:10,070 --> 00:32:12,087 # Farmi vergognare # 303 00:32:12,795 --> 00:32:16,376 # E comunque mi importerà di te # 304 00:32:21,475 --> 00:32:23,646 # Puoi andartene in giro # 305 00:32:24,915 --> 00:32:27,795 # Perfino denigrarmi # 306 00:32:28,307 --> 00:32:32,534 # E comunque ci sarò per te # 307 00:32:37,020 --> 00:32:39,195 # Il mondo # 308 00:32:39,736 --> 00:32:43,338 # Penserà che sono pazza # 309 00:32:43,758 --> 00:32:47,021 # Ma non ti vedono # 310 00:32:47,863 --> 00:32:50,348 # Come ti vedo io # 311 00:32:52,355 --> 00:32:54,576 # Ma chiunque # 312 00:32:55,451 --> 00:32:58,404 # Sappia cos'è I'amore # 313 00:33:00,046 --> 00:33:04,318 # Comprenderà # 314 00:33:08,153 --> 00:33:09,261 # Chiunque # 315 00:33:12,014 --> 00:33:13,367 # Chiunque # 316 00:33:16,886 --> 00:33:19,603 # Mi dispiace così tanto # 317 00:33:21,208 --> 00:33:26,290 # Per chi mi compatisce # 318 00:33:31,410 --> 00:33:32,505 # Chiunque # 319 00:33:32,625 --> 00:33:35,358 # Perché semplicemente non sanno # 320 00:33:35,478 --> 00:33:36,606 # Chiunque # 321 00:33:37,350 --> 00:33:42,293 # Non sanno cosa sono la felicità e l'amore # 322 00:33:48,576 --> 00:33:53,715 # So, so che lasciarti andare # 323 00:33:54,423 --> 00:34:00,040 # Sarebbe insopportabile per me # 324 00:34:02,241 --> 00:34:04,716 # Ma chiunque # 325 00:34:05,217 --> 00:34:08,181 # Sappia cos'è l'amore # 326 00:34:09,957 --> 00:34:14,517 # Comprenderà # 327 00:34:15,361 --> 00:34:17,480 Okay. Ti blocco qui. 328 00:34:18,842 --> 00:34:20,293 E' stata... 329 00:34:21,143 --> 00:34:22,521 senza dubbio... 330 00:34:25,040 --> 00:34:26,640 probabilmente... 331 00:34:26,760 --> 00:34:28,839 la migliore esibizione canora di questa stagione. 332 00:34:29,066 --> 00:34:31,216 Sì! Brava! 333 00:34:36,764 --> 00:34:38,168 Ben fatto! 334 00:34:40,844 --> 00:34:42,661 Ma devo dire... 335 00:34:42,781 --> 00:34:46,628 No. No, no, no. Devo dire... 336 00:34:47,247 --> 00:34:50,234 In realtà... sono d'accordo con Lede, stavolta. 337 00:34:51,777 --> 00:34:54,319 Per quanto la tua voce sia bella, e lo è davvero... 338 00:34:54,831 --> 00:34:57,528 Non è il suono più incantevole del mondo. 339 00:34:57,687 --> 00:34:59,646 E' solo... bella. 340 00:35:00,552 --> 00:35:03,389 Penso che... nessuno la stia ascoltando davvero. 341 00:35:03,465 --> 00:35:05,712 Di sicuro non i ragazzi fra il pubblico. 342 00:35:05,948 --> 00:35:09,542 Il tuo aspetto li distrae un po'. 343 00:35:09,641 --> 00:35:12,290 Gli uomini ti vorranno, le donne ti odieranno. 344 00:35:12,410 --> 00:35:14,521 Ogni volta che sarai sul palco. 345 00:35:15,463 --> 00:35:17,309 Non ho potuto far a meno di immaginarti... 346 00:35:18,234 --> 00:35:20,157 in una situazione erotica. 347 00:35:20,930 --> 00:35:23,409 Mi stavo eccitando parecchio, a dire il vero. 348 00:35:27,475 --> 00:35:28,475 Okay. 349 00:35:28,624 --> 00:35:30,757 Sei una bellezza candida. 350 00:35:31,122 --> 00:35:33,317 Hai quel che si direbbe "un fisico da sballo"... 351 00:35:33,916 --> 00:35:36,665 e questa specie di innocenza intrigante... 352 00:35:36,666 --> 00:35:40,846 tutte cose che sui canali erotici di Lede potrebbero davvero funzionare. 353 00:35:40,893 --> 00:35:42,166 Decisamente. 354 00:35:42,246 --> 00:35:45,212 E' quel che ho pensato dal primo momento in cui ti ho vista. 355 00:35:45,340 --> 00:35:46,642 Dal primo momento! 356 00:35:46,862 --> 00:35:47,967 Io ti guarderei. 357 00:35:48,608 --> 00:35:52,250 - Non c'è uomo che non lo farebbe. - Anche qualche ragazza potrebbe unirsi. 358 00:35:56,588 --> 00:35:57,742 Lasciatemi! 359 00:35:57,917 --> 00:35:59,283 No! Abi! 360 00:35:59,952 --> 00:36:02,826 - Non... - Lasciatemi! No, Abi! 361 00:36:02,829 --> 00:36:04,755 Non penso che sia proprio... 362 00:36:07,168 --> 00:36:10,189 Non dovrai pedalare mai più. 363 00:36:10,199 --> 00:36:12,099 Neanche per un minuto! 364 00:36:12,694 --> 00:36:14,862 Con te si potrebbe davvero lavorare. 365 00:36:15,228 --> 00:36:18,471 L'anno scorso abbiamo avuto cantanti, cantanti, cantanti. 366 00:36:18,617 --> 00:36:19,829 Tutti quei cantanti! 367 00:36:19,834 --> 00:36:23,067 - Una cantante dev'esser davvero eccezionale. - Già. 368 00:36:23,086 --> 00:36:26,802 Non c'è più posto per una cantante sopra la media. 369 00:36:26,822 --> 00:36:28,793 Almeno per i prossimi anni. 370 00:36:28,894 --> 00:36:30,341 - Carità? - No. 371 00:36:30,446 --> 00:36:32,772 Siamo al completo, con i cantanti. 372 00:36:33,504 --> 00:36:35,827 Ascolta. Abbiamo detto fin dall'inizio... 373 00:36:35,853 --> 00:36:38,288 che quest'anno avremmo fatto qualcosa di diverso. 374 00:36:38,451 --> 00:36:40,453 E' per questo che lui è in giuria! 375 00:36:41,119 --> 00:36:44,767 Sarebbe una stella, sulle nostre frequenze. 376 00:36:45,067 --> 00:36:46,290 Una stella! 377 00:36:46,971 --> 00:36:48,257 Sulle sue frequenze... 378 00:36:49,957 --> 00:36:51,549 faresti al massimo da cornice. 379 00:36:51,554 --> 00:36:54,040 Non cincischiare, lascia stare la vergogna! 380 00:36:55,008 --> 00:36:56,640 Per quella ci sono i farmaci. 381 00:36:56,641 --> 00:36:59,175 Proverai piacere per sempre. 382 00:36:59,239 --> 00:37:01,772 Tesoro, realisticamente la scelta è tra questo... 383 00:37:02,182 --> 00:37:03,312 e la bici. 384 00:37:06,608 --> 00:37:10,306 - Non penso... - Sai che ti dico? Cominci a infastidirmi. 385 00:37:10,687 --> 00:37:13,953 Chi pensi stia alimentando quel riflettore? 386 00:37:19,373 --> 00:37:21,471 Milioni di persone, ecco chi! 387 00:37:21,849 --> 00:37:24,046 Tutti loro, là fuori, proprio ora! 388 00:37:25,615 --> 00:37:27,340 Un'onesta giornata di bici... 389 00:37:27,351 --> 00:37:31,079 mentre tu stai sotto la luce che alimentano, e tergiversi. 390 00:37:31,389 --> 00:37:32,632 La sai una cosa? 391 00:37:32,752 --> 00:37:34,116 Loro farebbero di tutto. 392 00:37:34,195 --> 00:37:37,073 Darebbero tutto, pur di trovarsi al posto tuo. 393 00:37:37,497 --> 00:37:38,647 Dico bene? 394 00:37:41,972 --> 00:37:45,393 Vuoi ignorare quest'opportunità, come se non valesse niente. 395 00:37:47,430 --> 00:37:49,053 Come se loro non valessero niente. 396 00:37:49,720 --> 00:37:51,359 E questo mi fa schifo. 397 00:37:52,681 --> 00:37:54,109 Ma sai che ti dico? 398 00:37:55,210 --> 00:37:57,225 Forse te la meriti davvero, la bici. 399 00:37:57,317 --> 00:38:00,200 Perché non mi sembra che tu abbia molta voglia di scendere. 400 00:38:03,353 --> 00:38:05,521 - Voglio scendere. - Hai preso una decisione? 401 00:38:05,763 --> 00:38:10,118 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 402 00:38:10,140 --> 00:38:14,826 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 403 00:38:14,855 --> 00:38:19,471 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 404 00:38:19,488 --> 00:38:24,091 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 405 00:38:24,110 --> 00:38:28,450 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 406 00:38:28,519 --> 00:38:32,836 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 407 00:38:32,909 --> 00:38:36,648 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 408 00:38:36,710 --> 00:38:39,875 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 409 00:38:40,422 --> 00:38:41,804 Penso di sì. 410 00:38:51,824 --> 00:38:53,544 - E andiamo! - Brava! 411 00:39:15,566 --> 00:39:18,990 FINE TERZA PARTE 412 00:39:19,008 --> 00:39:21,896 QUARTA PARTE 413 00:39:45,280 --> 00:39:47,062 OBBEDRINK 414 00:40:03,143 --> 00:40:05,554 La cosa migliore del mio nuovo stile di vita... 415 00:40:06,551 --> 00:40:08,786 è che incontro un sacco di bei ragazzi. 416 00:40:10,729 --> 00:40:12,732 Lede è buono con me. 417 00:40:14,850 --> 00:40:17,139 Per l'amor di Dio! 418 00:40:17,834 --> 00:40:19,424 Io questo lo pago! 419 00:40:19,831 --> 00:40:22,964 Io... questo... lo... pago! 420 00:40:23,255 --> 00:40:25,576 Mi faccio il culo, e tu... 421 00:40:25,773 --> 00:40:27,255 fanculo! 422 00:40:28,443 --> 00:40:30,783 Sì, vai via, tettona! 423 00:40:31,022 --> 00:40:33,940 Trova il tuo destino e poi vacci a fare in culo! 424 00:40:37,333 --> 00:40:38,585 E' un sogno. 425 00:40:39,579 --> 00:40:41,029 Ho l'opportunità di vivere... 426 00:40:41,604 --> 00:40:42,614 in un... 427 00:40:43,178 --> 00:40:44,622 posto bellissimo. 428 00:40:45,330 --> 00:40:46,330 E... 429 00:40:47,678 --> 00:40:49,144 indossare un sacco... 430 00:40:50,340 --> 00:40:51,812 di cose bellissime. 431 00:40:56,704 --> 00:40:57,968 E' un sogno. 432 00:41:18,539 --> 00:41:19,709 LE PUPE DI LEDE 433 00:41:21,623 --> 00:41:23,462 Credito insufficiente. 434 00:41:23,471 --> 00:41:25,916 - Su "Le Pupe di Lede"... - Oh, dai... 435 00:41:27,244 --> 00:41:29,954 uno speciale reality con le pupe di Lede. 436 00:41:30,783 --> 00:41:33,536 Credo che un giorno vorrei essere famosa come Selma. 437 00:41:34,016 --> 00:41:39,408 L'avete guardata a milioni, quando ha cantato col cuore sul palcoscenico di Fuoriclasse. 438 00:41:43,740 --> 00:41:46,586 Il seguito ha sbalordito tutti. 439 00:41:46,599 --> 00:41:48,274 Con te si potrebbe davvero lavorare. 440 00:41:48,476 --> 00:41:49,832 Hai preso una decisione? 441 00:41:50,436 --> 00:41:54,227 Ora guarda il suo sconvolgente debutto erotico... 442 00:41:57,865 --> 00:42:00,205 - No, no, no, no, no! - Allora... 443 00:42:00,598 --> 00:42:02,397 chi c'è qui? 444 00:42:03,463 --> 00:42:04,765 Mi chiamo Abi. 445 00:42:05,009 --> 00:42:06,513 Ti ho vista su Fuoriclasse. 446 00:42:07,221 --> 00:42:09,445 Sei stata pazzesca! 447 00:42:13,134 --> 00:42:14,501 Riprendere la visione. 448 00:42:14,515 --> 00:42:17,115 - Riprendere la visione. - No! 449 00:42:17,126 --> 00:42:18,554 Riprendere la visione. 450 00:42:18,578 --> 00:42:19,897 Riprendere la visione. 451 00:42:19,920 --> 00:42:21,202 Riprendere la visione. 452 00:42:21,212 --> 00:42:23,479 Riprendere la visione. Riprendere... 453 00:42:25,119 --> 00:42:26,377 Fatti guardare. 454 00:42:27,680 --> 00:42:29,474 Tutta tirata a lucido. 455 00:42:31,314 --> 00:42:33,629 Portale disabilitato durante la pubblicità. 456 00:42:33,660 --> 00:42:35,950 Vedrai tutto. 457 00:42:36,007 --> 00:42:38,286 Vedrai ogni cosa. 458 00:42:38,794 --> 00:42:40,341 Apri la bocca. 459 00:42:40,390 --> 00:42:41,718 Aprila. 460 00:42:41,744 --> 00:42:43,061 Prendilo. 461 00:42:43,358 --> 00:42:44,633 Prendilo... 462 00:42:45,414 --> 00:42:46,852 Sì... 463 00:42:48,128 --> 00:42:50,815 No! No! No! No! 464 00:42:51,172 --> 00:42:52,172 No! 465 00:44:26,948 --> 00:44:29,988 FINE QUARTA PARTE 466 00:44:30,120 --> 00:44:32,991 QUINTA PARTE 467 00:45:03,267 --> 00:45:04,979 Le ragazze più sexy... 468 00:47:26,548 --> 00:47:32,527 ACQUISTA BIGLIETTO 469 00:47:27,809 --> 00:47:31,104 {\an8}TI SARANNO ADDEBITATI 15 MILIONI DI MERITI: PROCEDERE? 470 00:48:44,340 --> 00:48:46,163 Ti sposti, per favore? 471 00:48:48,683 --> 00:48:52,102 Per l'anteprima, seguimi nel retropalco, grazie. 472 00:48:52,114 --> 00:48:53,680 Mi prendi in giro? 473 00:49:00,495 --> 00:49:02,190 Un eso-che? 474 00:49:02,656 --> 00:49:04,450 Ah, un esotico! 475 00:49:06,957 --> 00:49:08,052 Ci penso io. 476 00:49:09,048 --> 00:49:12,097 Ora facciamo l'anteprima, okay? Mi segui nel retropalco? 477 00:49:13,167 --> 00:49:14,346 Stronzo! 478 00:49:18,523 --> 00:49:19,809 Il prossimo. 479 00:49:20,860 --> 00:49:22,030 Fermati lì. 480 00:49:25,929 --> 00:49:27,739 Cosa fai, il mago? 481 00:49:29,008 --> 00:49:30,861 - L'intrattenitore. - Potresti dirlo... 482 00:49:30,863 --> 00:49:33,627 in un'unica frase, guardando lo schermo? 483 00:49:35,371 --> 00:49:36,873 Sono un intrattenitore. 484 00:49:45,416 --> 00:49:47,466 Prima di andare, devi bere un Obbedrink. 485 00:49:47,493 --> 00:49:49,703 - Me l'hanno data prima. - Davvero? Va bene. 486 00:49:49,772 --> 00:49:53,304 In questo caso, sei pronto per... 487 00:49:54,032 --> 00:49:55,110 andare. 488 00:50:08,680 --> 00:50:09,924 Chi sei? 489 00:50:10,679 --> 00:50:11,894 Bing Madsen. 490 00:50:12,560 --> 00:50:15,314 - Cosa hai in programma per noi? - Ma che cazzo...? 491 00:50:15,359 --> 00:50:16,955 Una specie di esibizione. 492 00:50:18,168 --> 00:50:19,677 Una specie di esibizione? 493 00:50:19,769 --> 00:50:20,769 Sì. 494 00:50:22,277 --> 00:50:23,767 Che uomo misterioso! 495 00:50:28,104 --> 00:50:30,100 Suppongo sarà meglio vederla. 496 00:50:30,826 --> 00:50:31,848 Okay. 497 00:51:13,227 --> 00:51:14,815 Testa di cazzo! 498 00:51:14,930 --> 00:51:16,479 Succhiacazzi! 499 00:51:30,460 --> 00:51:33,628 Fermati o lo faccio, è un'arteria, continua a camminare e mi uccidi. 500 00:51:38,367 --> 00:51:41,305 Nessuno mi ferma finché non ho detto la mia, poi fate quello che volete. 501 00:51:41,306 --> 00:51:43,175 Cazzo, fratello, ammazzati pure, 502 00:51:43,209 --> 00:51:46,808 ma esagera con me e giuro su Dio, ti riporto in vita a calci in culo, 503 00:51:46,842 --> 00:51:49,318 solo per tagliarti quella maledetta testa. 504 00:51:50,863 --> 00:51:52,243 Avanti! 505 00:51:55,777 --> 00:51:57,816 Penso che dovremmo farlo parlare. 506 00:51:59,645 --> 00:52:04,885 Parla! Parla! Parla! Parla! Parla! Parla! Parla! 507 00:52:04,886 --> 00:52:07,191 Sentiamo cos'ha da dire. 508 00:52:10,738 --> 00:52:11,868 Ebbene? 509 00:52:12,261 --> 00:52:13,519 Procedi. 510 00:52:13,949 --> 00:52:17,199 Hai la nostra attenzione, come richiesto. 511 00:52:18,038 --> 00:52:19,454 Cosa vuoi dire? 512 00:52:23,291 --> 00:52:25,920 Hai preparato un discorso, no? 513 00:52:28,287 --> 00:52:30,651 - Parla! - Non ho un discorso, non ho... 514 00:52:30,677 --> 00:52:33,135 pensato alle parole, non ci ho neanche provato. 515 00:52:33,255 --> 00:52:36,461 Sapevo solo che dovevo venire qui, davanti a voi, e volevo essere ascoltato. 516 00:52:36,462 --> 00:52:40,562 Realmente ascoltato, non fare la faccia di chi ascolta come fate sempre. 517 00:52:40,675 --> 00:52:43,255 La faccia di chi prova qualcosa, non di chi calcola. 518 00:52:43,489 --> 00:52:46,393 Fate una smorfia e la schiaffate verso il palco, 519 00:52:46,732 --> 00:52:50,913 e noi... la la la, cantiamo, balliamo e saltelliamo qua e là, 520 00:52:50,914 --> 00:52:53,380 e voi qui non vedete persone, 521 00:52:53,405 --> 00:52:56,133 non vedete persone qui, è tutta merce. 522 00:52:56,275 --> 00:52:57,913 E più falsa è la merce, più la amate, 523 00:52:57,921 --> 00:53:01,038 perché la merce falsa è l'unica cosa che funziona, la merce falsa è la... 524 00:53:01,039 --> 00:53:03,327 la sola cosa che digeriamo. In realtà non è l'unica. 525 00:53:03,328 --> 00:53:05,724 Il vero dolore, la vera crudeltà, quello va bene. 526 00:53:05,731 --> 00:53:07,276 Sì, mettete un grassone su un palo, 527 00:53:07,277 --> 00:53:09,553 e ci facciamo una risata feroce perché ne abbiamo il diritto, 528 00:53:09,554 --> 00:53:13,852 perché noi pedaliamo, e lui arranca, la feccia, e noi ah-ah-ah! 529 00:53:14,107 --> 00:53:16,681 Perché siamo così disperatamente fuori di testa, 530 00:53:16,682 --> 00:53:18,170 che non facciamo niente di meglio. 531 00:53:18,290 --> 00:53:20,897 Non abbiamo che merce falsa e compriamo merda. 532 00:53:20,898 --> 00:53:24,803 E' così che parliamo tra di noi, così ci esprimiamo, comprando merda. 533 00:53:24,836 --> 00:53:26,379 Cosa, ho un sogno? 534 00:53:26,380 --> 00:53:30,807 Il massimo dei nostri sogni è un nuovo cappello per l'avatar, che non esiste! 535 00:53:30,808 --> 00:53:34,006 Non è neanche qui, compriamo merda che neanche è qui! 536 00:53:34,007 --> 00:53:36,573 Mostrateci qualcosa di vero, libero e bello, non potete. 537 00:53:36,829 --> 00:53:38,854 Vero? Ci annienterebbe, 538 00:53:38,894 --> 00:53:41,072 siamo troppo inebetiti, potrebbe strozzarmi. 539 00:53:41,073 --> 00:53:43,102 Abbiamo un limite di meraviglia. 540 00:53:43,103 --> 00:53:46,990 Quando trovate una qualsiasi meraviglia, la centellinate in porzioni scarse. 541 00:53:46,991 --> 00:53:49,543 Solo allora, finché non è aumentata, impacchettata, 542 00:53:49,585 --> 00:53:52,351 spremuta attraverso 10.000 filtri preassegnati, 543 00:53:52,352 --> 00:53:55,287 finché non è nulla più di una serie di luci senza significato, 544 00:53:55,288 --> 00:53:59,207 mentre pedaliamo da mattina a sera, ma per andare dove? 545 00:53:59,422 --> 00:54:00,984 Per alimentare cosa? 546 00:54:01,447 --> 00:54:03,648 Minuscole celle e minuscoli schermi, 547 00:54:03,649 --> 00:54:07,044 e celle più grandi e schermi più grandi e vaffanculo! 548 00:54:07,401 --> 00:54:10,132 Vaffanculo, questo è il riassunto, vaffanculo. 549 00:54:10,390 --> 00:54:13,797 Vaffanculo per stare seduti là a far peggiorare lentamente le cose. 550 00:54:13,798 --> 00:54:16,962 Vaffanculo voi, i vostri riflettori e le vostre facce ipocrite. 551 00:54:17,004 --> 00:54:19,872 Vaffanculo tutti per aver pensato che l'unica cosa... 552 00:54:19,901 --> 00:54:22,576 che mi stava a cuore non valesse niente. 553 00:54:23,267 --> 00:54:27,042 Per averla infangata, e averla ridotta uno scheletro, una beffa. 554 00:54:27,043 --> 00:54:31,134 Un'ennesima disgustosa beffa, in un regno di milioni di cazzo di scherzi. 555 00:54:31,211 --> 00:54:33,270 Vaffanculo perché esistete. 556 00:54:34,328 --> 00:54:37,446 Vaffanculo per me, per noi, per chiunque. 557 00:54:37,447 --> 00:54:39,063 Vaffanculo! 558 00:55:00,396 --> 00:55:02,273 E' stata... 559 00:55:02,393 --> 00:55:03,816 senza dubbio... 560 00:55:04,809 --> 00:55:09,428 la cosa più sincera che abbia visto su questo palco... 561 00:55:09,429 --> 00:55:11,666 dall'inizio di Fuoriclasse! 562 00:55:16,967 --> 00:55:18,195 Magnifico! 563 00:55:18,315 --> 00:55:19,346 Tu! 564 00:55:20,785 --> 00:55:23,161 Hai espresso qualcosa su cui tutti noi, 565 00:55:23,183 --> 00:55:26,319 e intendo tutti in questo studio, 566 00:55:26,481 --> 00:55:28,877 qualcosa su cui tutti concordiamo. 567 00:55:29,304 --> 00:55:31,872 Anche se possiamo non comprenderlo del tutto, 568 00:55:32,001 --> 00:55:35,752 penso di poter dire che ci tocca dentro. 569 00:55:36,385 --> 00:55:37,926 Anche me. 570 00:55:37,927 --> 00:55:40,574 So che mi vedi come una strana creatura. 571 00:55:40,822 --> 00:55:42,014 Lo sai... 572 00:55:44,289 --> 00:55:47,065 capisco come la pensi. 573 00:55:47,066 --> 00:55:49,104 - Mi piace la tua roba. - Non è roba... 574 00:55:49,138 --> 00:55:51,551 E' la verità, dico bene? 575 00:55:53,004 --> 00:55:57,176 La tua verità, a dire il vero, ma ad ogni modo verità. 576 00:55:57,292 --> 00:55:58,828 E hai ragione. 577 00:55:58,919 --> 00:56:03,324 La genuinità è una merce tristemente rara. 578 00:56:04,666 --> 00:56:06,752 Mi piacerebbe sentirti parlare di nuovo. 579 00:56:10,237 --> 00:56:11,759 E quindi? 580 00:56:12,050 --> 00:56:14,993 Uno spazio su uno dei miei canali... 581 00:56:15,496 --> 00:56:18,184 dove puoi parlare proprio così. 582 00:56:21,316 --> 00:56:24,938 Io lo guarderei, è stato così intenso. 583 00:56:26,868 --> 00:56:30,622 Ha ragione. Ci hai saputo fare, amico. 584 00:56:30,952 --> 00:56:33,589 Quella cosa di tagliarsi la gola? Bella trovata. 585 00:56:33,590 --> 00:56:35,065 Che ne dici? 586 00:56:35,640 --> 00:56:38,268 30 minuti due volte a settimana? 587 00:56:40,673 --> 00:56:47,187 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 588 00:56:47,188 --> 00:56:53,799 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 589 00:56:53,800 --> 00:56:57,022 Fallo! Fallo! Fallo! 590 00:56:57,023 --> 00:56:58,444 Dai, bastardo. 591 00:56:58,445 --> 00:57:04,404 Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! Fallo! 592 00:57:04,405 --> 00:57:07,561 - Meglio della bici. - Senza dubbio. 593 00:57:23,336 --> 00:57:28,025 Abbiamo con noi Oliver, era un pedalatore fino a 6 mesi fa, ma si è strafogato... 594 00:57:28,145 --> 00:57:31,743 fino a raggiungere i 107 chili, e oggi è qui per cercare di batterci... 595 00:57:31,744 --> 00:57:35,478 su "Stressapancia"! 596 00:57:35,769 --> 00:57:37,387 Continua! 597 00:57:46,535 --> 00:57:48,465 Devo chiederti di fermarti. 598 00:57:49,407 --> 00:57:52,247 E' stata una tremenda sofferenza. 599 00:57:52,248 --> 00:57:56,683 Hai il fascino di un asciugamano, non voglio vederti mai più. 600 00:57:56,704 --> 00:58:00,201 Devo dirmi d'accordo. Mi dispiace davvero tanto, tesoro. 601 00:58:00,202 --> 00:58:03,489 Sei risultata fondamentalmente antipatica... 602 00:58:03,490 --> 00:58:06,110 e... proprio del tutto inutile. 603 00:58:06,111 --> 00:58:07,236 Giusto. 604 00:58:07,237 --> 00:58:11,240 Potresti riempirti la fica di miele, e comunque non me la scoperei. 605 00:58:11,241 --> 00:58:13,817 Sono una brava cantante. So cantare, sì. 606 00:58:13,818 --> 00:58:15,766 Perché è il mio destino... 607 00:58:15,767 --> 00:58:18,024 e so cantare, vaff... 608 00:58:21,084 --> 00:58:23,233 Ti piace, eh, Abi? 609 00:58:25,565 --> 00:58:26,966 Dillo. 610 00:58:27,476 --> 00:58:28,533 Sì. 611 00:58:29,959 --> 00:58:33,889 15.000 nuove scelte di vestiario... 612 00:58:33,890 --> 00:58:35,914 lanciate solo la scorsa settimana. 613 00:58:36,496 --> 00:58:40,578 Che si traduce praticamente in 15.000 nuovi modi di ammazzare il tempo... 614 00:58:40,579 --> 00:58:44,868 nel cubicolo prima di esplorare l'aldilà, che comunque non esiste. 615 00:58:45,361 --> 00:58:48,635 Con un po' di fortuna distoglierà la vostra mente dalle piaghe da sellino. 616 00:58:50,692 --> 00:58:54,407 Sapete qual è l'unica cosa che mi impedisce di aprirmi la gola proprio ora? 617 00:58:56,232 --> 00:58:57,998 Potrei non morire sul colpo. 618 00:58:58,119 --> 00:59:00,674 E prima che muoia troverebbero il modo... 619 00:59:00,675 --> 00:59:02,597 di addebitare al mio cadavere agonizzante... 620 00:59:02,598 --> 00:59:05,650 20.000 meriti per ripulire i muri. 621 00:59:05,651 --> 00:59:07,244 - Sì. - Comunque... 622 00:59:07,777 --> 00:59:09,186 rimani lì. 623 00:59:09,631 --> 00:59:11,061 Se devi. 624 00:59:17,015 --> 00:59:21,145 Dicono che siamo tutti sulla stessa barca, sì, proprio. 625 00:59:23,087 --> 00:59:24,730 Addio per sempre. 626 00:59:27,220 --> 00:59:29,323 Fino alla prossima settimana, stessa ora. 627 00:59:33,088 --> 00:59:34,931 Canale disconnesso. 628 01:00:53,016 --> 01:00:56,642 www.subsfactory.it