1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:19,788 --> 00:01:23,542 "Produced by Moon Bo-mi & Kim Jung-hee" 4 00:01:27,671 --> 00:01:32,968 "So Ji-sub HAN Hyo-joo" 5 00:01:35,596 --> 00:01:40,851 "KANG Shin-il Park Choul-min OH Kwang-rok" 6 00:01:42,561 --> 00:01:47,190 "Written by Song Il-gon & NO Hong-jin" 7 00:01:48,108 --> 00:01:53,238 "Cinematography by Hong Kyeong-pyo Lighting by Choi Chul-soo" 8 00:01:54,239 --> 00:01:59,494 "Production design by Kim Hyun-ok Recording by Park Jong-kun" 9 00:01:59,703 --> 00:02:04,583 "Editing by Nam Na-young Music by Bang Jun-suk" 10 00:02:05,959 --> 00:02:10,756 "Costume by Kim Kyung-mi Make-up by Hwang Soo-jung" 11 00:02:11,340 --> 00:02:13,425 "Sound design by Kim Suk-won Park Jin-hong" 12 00:02:13,592 --> 00:02:16,178 "Visual Effects by Kim Dae-jun" 13 00:02:17,679 --> 00:02:22,017 "Associate producer KANG Hyun Assistant director CHO Yong-jin" 14 00:02:23,602 --> 00:02:28,065 "Producer LEE Sung-hun" 15 00:02:29,941 --> 00:02:34,988 "Directed by Song Il-gon" 16 00:02:36,281 --> 00:02:37,282 You ran again? 17 00:02:37,908 --> 00:02:39,493 - It's raining though. - Yes. 18 00:02:41,161 --> 00:02:44,414 Even God gets jealous of your good time. 19 00:02:44,915 --> 00:02:46,333 What the heck does this mean? 20 00:02:47,668 --> 00:02:48,919 It's your fortune for today. 21 00:02:49,086 --> 00:02:50,587 Year of the Sheep, right? 22 00:02:51,004 --> 00:02:52,214 Heard today's your last day. 23 00:02:52,923 --> 00:02:56,259 Don't work too hard. Just keep the till balanced. 24 00:02:57,928 --> 00:02:59,680 - So long. - Bye. 25 00:03:00,097 --> 00:03:01,556 - Take care. - I will. 26 00:03:11,191 --> 00:03:14,361 MIN from Sung's Gym won today. 27 00:03:14,528 --> 00:03:16,655 He's got a strong punch. 28 00:03:16,822 --> 00:03:19,199 Yes, he proved himself. 29 00:03:19,491 --> 00:03:23,120 It seems there's no rival for him here in Korea. 30 00:03:23,286 --> 00:03:26,164 I wonder who he will fight next. 31 00:03:26,665 --> 00:03:27,666 I'm on time, ain't I? 32 00:03:28,875 --> 00:03:31,753 Sweet jelly and tangerines for you. 33 00:03:32,212 --> 00:03:34,506 This is for me! 34 00:03:35,006 --> 00:03:39,177 And your favorite ugly rolls. 35 00:03:39,970 --> 00:03:43,390 I even brought Soju. 36 00:03:46,727 --> 00:03:49,604 I can see you're really impressed. 37 00:03:50,981 --> 00:03:54,693 - Who are you? - Who are you? Where's grandpa? 38 00:03:56,069 --> 00:03:57,529 He quit today. 39 00:03:59,865 --> 00:04:01,783 Then why did you take them? 40 00:04:03,034 --> 00:04:03,785 You gave them to me. 41 00:04:07,539 --> 00:04:11,877 I used to watch TV shows with him over snacks. 42 00:04:12,544 --> 00:04:14,379 Is he sick? 43 00:04:15,088 --> 00:04:16,673 Heard he's moving to another city. 44 00:04:17,299 --> 00:04:21,553 I see. Sorry to interrupt. 45 00:04:40,322 --> 00:04:45,911 Hey, stay for a program. It's pouring. 46 00:04:53,001 --> 00:04:54,795 - That color, grey! - This is the one! 47 00:04:54,961 --> 00:04:58,381 Don't wear it. I hate grey. 48 00:04:58,590 --> 00:05:02,677 You know why? I'm grey! 49 00:05:03,428 --> 00:05:12,938 I also want to be primary color. 50 00:05:46,179 --> 00:05:47,722 Thank you for the drama. 51 00:05:48,807 --> 00:05:52,018 Well, this tastes better than it looks. 52 00:05:54,563 --> 00:05:55,772 Right. It looks too bad. 53 00:06:03,113 --> 00:06:04,990 And you see that night jasmine? 54 00:06:05,156 --> 00:06:07,993 Remember to water that once a week! It's very important. 55 00:06:40,233 --> 00:06:41,985 How can I help you? 56 00:06:42,360 --> 00:06:45,614 Telephone number for Sung's Gym. 57 00:07:24,903 --> 00:07:26,446 See you tonight. 58 00:07:28,114 --> 00:07:30,825 Hello, customer service. 59 00:07:31,868 --> 00:07:34,913 I'll get you the nearest A/S center. 60 00:07:35,080 --> 00:07:38,541 There can be extra charges for the visit, sir. 61 00:07:38,708 --> 00:07:41,419 I've been waiting fucking hours! You only talk 'bout damn charges? 62 00:07:41,586 --> 00:07:46,299 Sorry for the inconvenience. There must've been mistakes. 63 00:07:46,466 --> 00:07:48,760 Will put you to speed service. 64 00:07:53,098 --> 00:07:55,100 How about 5 p.m. today? 65 00:07:55,266 --> 00:07:56,309 You'd better be right this time! 66 00:07:56,476 --> 00:07:58,061 I made tons of calls for this shit! 67 00:07:58,228 --> 00:07:59,104 I apologize once again. 68 00:07:59,270 --> 00:08:02,399 Is there anything...Sir? 69 00:08:02,565 --> 00:08:05,652 Why yells at me? I'm not her son. 70 00:08:05,819 --> 00:08:10,073 Royalty to your company! Be nicer to the customer. 71 00:08:11,783 --> 00:08:13,034 Must be tired working night shift. 72 00:08:14,577 --> 00:08:16,871 I can sleep in. It's better. 73 00:08:17,414 --> 00:08:19,791 You know you're the candidate for employee of the month? 74 00:08:20,250 --> 00:08:22,669 Let's make it happen. 75 00:08:36,641 --> 00:08:37,684 Keep your arms down. 76 00:08:39,936 --> 00:08:42,647 Keep your guard up even when you kick! 77 00:08:43,690 --> 00:08:47,318 Hold your back in when you punch! 78 00:08:48,111 --> 00:08:52,615 Too many things to correct. I can be better than you! 79 00:08:54,951 --> 00:08:59,205 Boss! Look who's here. 80 00:09:12,427 --> 00:09:16,848 I'm here to apologize. I'm sorry, boss. 81 00:09:18,600 --> 00:09:22,645 Take this drink and smile, will ya? 82 00:09:23,438 --> 00:09:27,192 You are a big man, so get over with the past! 83 00:09:29,235 --> 00:09:34,866 Past? I even couldn't feed my own sons properly... 84 00:09:35,533 --> 00:09:41,539 ...as I gave everything to him! Damn bastard! 85 00:09:49,380 --> 00:09:52,634 It's just they didn't like eating. 86 00:09:57,472 --> 00:10:02,560 Attention! Look who's here. JANG Chul-min. 87 00:10:02,852 --> 00:10:07,273 National champion in '99. He swept all game. 88 00:10:07,524 --> 00:10:12,070 All won by KOs with a few punches. 89 00:10:12,237 --> 00:10:16,116 And I got beat up by him at the final. 90 00:10:18,576 --> 00:10:19,410 It's been a while. 91 00:10:20,286 --> 00:10:25,041 Right. I forgot that. But Chul-min, remember. 92 00:10:25,208 --> 00:10:28,878 He's not the same guy who you blew away. 93 00:10:29,087 --> 00:10:32,757 He's the best mixed martial arts player. 94 00:10:33,049 --> 00:10:35,218 He'll make it to UFC soon. 95 00:10:37,220 --> 00:10:39,264 I saw you on TV. You were good. 96 00:10:39,472 --> 00:10:41,891 What? Good? 97 00:10:44,477 --> 00:10:47,105 How about sparring for old time's sake? 98 00:10:47,605 --> 00:10:50,483 Stop it. You're a professional player now. 99 00:10:50,900 --> 00:10:54,779 He can't even stand for the 1st round. Give him a break. 100 00:10:56,573 --> 00:10:58,283 - So long. - Bye. 101 00:10:58,449 --> 00:10:59,784 Wind a bandage first. 102 00:11:05,165 --> 00:11:09,502 - Just one round. - I'm sorry, sir. 103 00:11:12,005 --> 00:11:14,299 Who let in this fool who's not even a boxer? 104 00:11:15,008 --> 00:11:16,050 Get him out! 105 00:11:19,137 --> 00:11:19,804 Sorry. 106 00:11:33,443 --> 00:11:35,653 Do you mind opening the door? 107 00:11:36,321 --> 00:11:38,740 Sorry. I'm sensitive to smell. 108 00:11:48,374 --> 00:11:50,919 I guess you worked out? 109 00:11:57,675 --> 00:11:59,260 What kind of clothing? 110 00:12:01,304 --> 00:12:04,974 - Plain T-shirt. - Not you. 111 00:12:05,183 --> 00:12:06,559 I mean her from TV. 112 00:12:08,770 --> 00:12:10,355 - Skirt. - And the shoes? 113 00:12:11,397 --> 00:12:14,275 - Yes. - Of course, yes. 114 00:12:14,442 --> 00:12:16,402 I mean what kind of shoes she wears. 115 00:12:20,323 --> 00:12:23,868 - Woman's shoes. - You mean flat shoes? 116 00:12:25,453 --> 00:12:29,499 - And hair? - Short perm. 117 00:12:29,666 --> 00:12:31,334 - Earrings? - Hey. 118 00:12:31,876 --> 00:12:34,379 Why speak too much over drama? 119 00:12:35,380 --> 00:12:36,881 'Cause I cannot see it! 120 00:12:39,968 --> 00:12:41,469 What kind of earrings? 121 00:12:45,765 --> 00:12:48,101 Similar to yours. 122 00:12:49,143 --> 00:12:52,063 Really? You mean it? 123 00:13:13,293 --> 00:13:14,002 Hey. 124 00:13:15,920 --> 00:13:16,963 The lunch box. 125 00:13:18,381 --> 00:13:19,507 And the taste? 126 00:13:20,466 --> 00:13:22,302 Way better than it looked. 127 00:13:24,762 --> 00:13:25,555 I put some peaches. 128 00:13:26,222 --> 00:13:28,558 - Did you wash them? - Yes. 129 00:13:28,725 --> 00:13:31,269 - Did you treat them nice? - Pardon? 130 00:13:31,894 --> 00:13:35,106 You need to eat peach right after washing carefully. 131 00:13:35,273 --> 00:13:39,319 They get bruises and less sweet with touching. 132 00:13:40,069 --> 00:13:43,156 Thank you! By the way... 133 00:13:43,323 --> 00:13:47,076 My name is Jung-hwa, not hey. 134 00:13:51,497 --> 00:13:54,542 You need to hold hands when you greet us. 135 00:14:06,012 --> 00:14:09,599 Wow, it's so hard! What do you do? 136 00:14:13,811 --> 00:14:15,229 Thank you for the drama. 137 00:14:29,952 --> 00:14:38,336 "Family of frogs get together." 138 00:14:38,920 --> 00:14:42,965 "They sing all night long." 139 00:14:43,591 --> 00:14:47,720 "They don't care even though nobody's listening." 140 00:16:10,011 --> 00:16:10,928 You got the new shoes? 141 00:16:13,639 --> 00:16:15,224 I can smell them. 142 00:16:17,727 --> 00:16:19,812 It's already been a few days. 143 00:16:21,105 --> 00:16:23,441 Drama shall start soon. I'll be back. 144 00:16:26,152 --> 00:16:27,111 Oh, I'm so sorry. 145 00:16:31,657 --> 00:16:35,328 Don't go! I'm not OK! I'm totally not OK! 146 00:16:39,207 --> 00:16:40,166 Don't go! 147 00:16:42,877 --> 00:16:43,377 Pardon? 148 00:16:45,087 --> 00:16:46,756 Teo says he's leaving. 149 00:16:49,717 --> 00:16:52,303 Is he crying now? 150 00:16:55,473 --> 00:16:56,015 Yes. 151 00:17:00,394 --> 00:17:02,563 He doesn't have to go if it hurts him so bad. 152 00:17:06,567 --> 00:17:08,152 We can hear your hearts. 153 00:17:08,319 --> 00:17:11,155 It can feel better when we can't see. 154 00:17:13,241 --> 00:17:14,325 Handsome? 155 00:17:16,160 --> 00:17:17,453 Of course, he is an actor. 156 00:17:17,620 --> 00:17:19,163 I mean you. 157 00:17:22,500 --> 00:17:24,418 Don't bluff as I can't see. 158 00:17:28,464 --> 00:17:32,802 People say I look manly. 159 00:17:35,471 --> 00:17:37,014 Means you are not a doll-face. 160 00:18:02,498 --> 00:18:03,958 Don't move! 161 00:18:18,598 --> 00:18:19,390 Are you okay? 162 00:18:22,810 --> 00:18:25,146 Oh my! They're all shattered! 163 00:18:25,313 --> 00:18:27,732 I was supposed to watch them. What shall I do? 164 00:18:27,898 --> 00:18:29,942 I'll pay for them. Sorry. 165 00:18:30,109 --> 00:18:35,197 Why are you out at night when you can't see? 166 00:18:35,364 --> 00:18:38,784 - I'm sorry. - I'm in trouble. 167 00:18:38,951 --> 00:18:41,454 Would you please watch the parking lot for me? 168 00:18:42,538 --> 00:18:43,956 I need to take her to the hospital. 169 00:18:45,333 --> 00:18:49,420 No problem. Go now. 170 00:18:54,967 --> 00:18:56,385 What's your name? 171 00:19:00,931 --> 00:19:02,224 - Marcelino. - What? 172 00:19:05,102 --> 00:19:06,520 JANG Marcelino. 173 00:19:07,438 --> 00:19:09,065 You are a foreigner? 174 00:19:09,523 --> 00:19:12,109 No, I'm Korean. 175 00:19:12,693 --> 00:19:17,698 - And you're Jean Marcelino? - Yes. 176 00:19:19,492 --> 00:19:21,118 Jean Marcelino? 177 00:19:22,953 --> 00:19:23,496 Correct. 178 00:19:29,585 --> 00:19:32,463 Wait. Let's have a break. 179 00:19:36,092 --> 00:19:36,801 I can carry you on my back. 180 00:19:41,013 --> 00:19:44,475 - You'll regret it. - I'm fine. On my back. 181 00:19:47,019 --> 00:19:49,689 Don't complain later. 182 00:19:51,065 --> 00:19:53,109 No wily scheme. 183 00:20:35,776 --> 00:20:38,696 Hey! We're at the forked road. 184 00:20:39,655 --> 00:20:42,199 - Beauty shop at the right. - Oh! Then... 185 00:20:42,908 --> 00:20:44,869 Go straight to your right. 186 00:20:50,374 --> 00:20:51,625 I warned you. 187 00:21:09,393 --> 00:21:11,353 - Are you okay? - I'm fine. Totally. 188 00:21:11,896 --> 00:21:13,397 Then why am I coming down? 189 00:21:16,192 --> 00:21:19,528 And you see a kid at the corner? 190 00:21:19,779 --> 00:21:21,113 Better watch out! 191 00:21:32,082 --> 00:21:32,666 Ouch! 192 00:21:36,504 --> 00:21:38,297 - What are you? - Mister! 193 00:21:38,464 --> 00:21:40,674 - What's wrong with you? - I'll give you a shot! 194 00:21:40,841 --> 00:21:42,927 Mister, run! 195 00:21:49,600 --> 00:21:51,310 We're here. 196 00:21:55,022 --> 00:21:56,273 You must be exhausted. 197 00:21:58,025 --> 00:22:00,820 But a man should be strong. 198 00:22:00,986 --> 00:22:05,741 I'm really strong, but there were too many stairs. 199 00:22:07,493 --> 00:22:13,207 Can I ask one more favor if you have some time? 200 00:22:15,835 --> 00:22:17,086 Give me a minute. 201 00:22:31,517 --> 00:22:32,726 Something's stuck in there? 202 00:22:36,105 --> 00:22:37,648 It looks like panties. 203 00:22:40,109 --> 00:22:41,235 Squirrels on it? 204 00:22:42,736 --> 00:22:43,571 It was a gift. 205 00:22:46,031 --> 00:22:48,659 I've been looking all over. 206 00:22:48,993 --> 00:22:50,911 Now I found it. 207 00:22:51,871 --> 00:22:52,997 - Can I have a towel, please? - Here you are. 208 00:22:55,416 --> 00:22:58,335 What kind of music do you like? 209 00:23:01,171 --> 00:23:04,133 The music radio plays. 210 00:23:08,470 --> 00:23:11,640 It's a reward for carrying me all the way. 211 00:23:12,266 --> 00:23:14,351 Go with your friend. Tickets for the concert. 212 00:23:20,232 --> 00:23:22,693 No thanks. I don't know music. 213 00:23:23,277 --> 00:23:24,904 Don't have anyone to go with. 214 00:23:26,697 --> 00:23:28,115 Pity you don't have friends at all. 215 00:23:29,241 --> 00:23:30,576 Want me to go with you? 216 00:23:59,188 --> 00:24:02,107 How do you like your hair done? 217 00:24:02,274 --> 00:24:08,113 How about digital perm which is hip in Paris? 218 00:24:08,280 --> 00:24:13,077 Your petit and elegant face will go along with it for sure. 219 00:24:13,327 --> 00:24:14,662 - You sure? - Of course! 220 00:24:14,828 --> 00:24:18,958 - How about hair from that drama... - How dare you! 221 00:24:19,124 --> 00:24:23,003 So out of fashion! We're in a digital era. 222 00:24:23,837 --> 00:24:27,216 - Then whatever you say. - You have a date, right? 223 00:24:28,050 --> 00:24:30,719 - No. - If you don't want to talk... 224 00:24:30,886 --> 00:24:33,597 Let's go for the digital perm. 225 00:24:39,144 --> 00:24:43,607 The pink lipstick is... 226 00:24:54,159 --> 00:24:55,327 No. 3, No. 4... 227 00:25:29,778 --> 00:25:30,904 I hope you didn't wait long. 228 00:25:34,366 --> 00:25:50,549 "Flowers in bloom in my heart. You're the flower." 229 00:25:52,342 --> 00:26:00,350 "Petals are leading me..." 230 00:26:01,185 --> 00:26:08,192 "...into your arms..." 231 00:26:10,194 --> 00:26:19,495 "It's you who I've been waiting for." 232 00:26:20,037 --> 00:26:27,086 "You don't know how lonely I've been..." 233 00:26:27,711 --> 00:26:29,421 What does the female vocalist look like? 234 00:26:34,426 --> 00:26:37,930 She is a woman with big eyes 235 00:26:38,889 --> 00:26:41,225 and long hair. 236 00:26:46,563 --> 00:26:49,191 The concert really hit the spot! 237 00:26:49,900 --> 00:26:52,361 It's been so long since I went to a concert. 238 00:26:53,403 --> 00:26:58,659 - Got your hair done? - You don't like it? 239 00:26:59,576 --> 00:27:02,204 I like it. Aren't you hungry? 240 00:27:03,872 --> 00:27:05,666 There's one place I really wanna go. 241 00:27:06,083 --> 00:27:12,005 I've been there often with the one I loved. 242 00:27:17,970 --> 00:27:19,012 Nice. 243 00:27:32,109 --> 00:27:36,280 You know Le Penseur? A sculpture by Rodin? 244 00:27:36,488 --> 00:27:41,326 He has really short toenails. 245 00:27:42,661 --> 00:27:44,913 I know this as I studied sculpture at school. 246 00:27:46,832 --> 00:27:50,335 But I can't remember things I saw every day. 247 00:27:51,128 --> 00:27:53,589 Like flowers in our garden, 248 00:27:53,755 --> 00:27:58,218 where my beauty spot is, 249 00:27:58,719 --> 00:28:00,137 ...and the face of my dad. 250 00:28:03,515 --> 00:28:05,726 The one I loved is my dad. 251 00:28:06,643 --> 00:28:08,937 I should've watched him carefully. 252 00:28:10,022 --> 00:28:14,318 If I remember them, I can still see them. 253 00:28:26,705 --> 00:28:28,540 I know you work at the parking lot. 254 00:28:28,665 --> 00:28:30,250 And during the daytime? 255 00:28:32,044 --> 00:28:35,547 I deliver the water. 256 00:28:36,965 --> 00:28:39,426 What did you do? When you were young? 257 00:28:41,553 --> 00:28:46,558 You lived a restless life doing bad things? 258 00:28:52,022 --> 00:28:55,108 Mind your business. 259 00:29:00,739 --> 00:29:03,325 I can take it as you ignored me just now. 260 00:29:06,954 --> 00:29:09,039 Why can't you be honest? 261 00:29:10,165 --> 00:29:13,752 You know how I feel now? 262 00:29:13,919 --> 00:29:17,172 I don't know and don't care. 263 00:29:18,882 --> 00:29:21,593 But I surely know what you ate in the morning. 264 00:29:33,397 --> 00:29:38,485 Yes, I show people what I eat every day. 265 00:29:42,155 --> 00:29:43,490 Excuse me. 266 00:29:59,381 --> 00:30:02,217 Sorry you had a hard day because of me. 267 00:30:04,094 --> 00:30:09,808 Sorry for bothering you. Good bye. 268 00:30:18,358 --> 00:30:19,359 I'm now thirty. 269 00:30:21,194 --> 00:30:24,406 I was a boxer. And when I was young... 270 00:30:27,659 --> 00:30:31,705 I was a really bad boy. Really. 271 00:30:34,124 --> 00:30:41,882 But now I try not to be. That's who I am. 272 00:30:43,300 --> 00:30:48,305 I couldn't tell you because I feel ashamed. 273 00:30:50,682 --> 00:30:54,061 Not because I ignored you. 274 00:31:04,029 --> 00:31:05,113 Good night. 275 00:31:15,248 --> 00:31:19,669 Thank you. Have a good day. 276 00:31:28,387 --> 00:31:31,515 - Yes? - Jung-hwa, come to my room. 277 00:31:36,144 --> 00:31:37,104 Sit down. 278 00:31:46,238 --> 00:31:50,033 - A present for you. - Why? 279 00:31:50,617 --> 00:31:53,995 Why didn't you tell me your birthday was last week? 280 00:31:54,204 --> 00:31:56,706 You really don't have to. Thanks. 281 00:31:57,249 --> 00:32:00,043 Let's have dinner next week. 282 00:32:02,587 --> 00:32:04,131 I need to get back to work. 283 00:32:51,011 --> 00:32:53,054 I hate this awkward mood. 284 00:32:53,930 --> 00:32:54,890 Hey Chul-min! 285 00:32:55,307 --> 00:32:59,352 Come back to the gym. Boss and I need you. 286 00:32:59,519 --> 00:33:01,188 Let's start all over again. 287 00:33:03,482 --> 00:33:04,316 I'm sorry. 288 00:33:05,108 --> 00:33:06,401 I'll ask one question. 289 00:33:08,445 --> 00:33:09,863 Where have you been? 290 00:33:15,327 --> 00:33:19,122 I don't know much as I didn't learn much. 291 00:33:19,289 --> 00:33:21,166 But I know damn well your fist is really powerful. 292 00:33:22,459 --> 00:33:24,294 Boxing is out of fashion now. 293 00:33:24,461 --> 00:33:26,588 People don't watch it. 294 00:33:26,755 --> 00:33:29,966 Asian champs earn only 3K a year. 295 00:33:31,134 --> 00:33:33,428 Let's do mixed martial arts. 296 00:33:34,304 --> 00:33:38,350 It's a shame that you don't use that powerful fist! 297 00:33:43,855 --> 00:33:47,651 If you got nothing to say, I'm leaving. 298 00:33:48,860 --> 00:33:49,569 Boss. 299 00:33:52,489 --> 00:33:57,202 I was in prison. 300 00:33:58,119 --> 00:33:58,703 What? 301 00:34:01,331 --> 00:34:03,625 For 4 years and 3 months. 302 00:34:26,356 --> 00:34:29,859 After I quit boxing... 303 00:34:30,443 --> 00:34:32,779 I beat up people to collect their debts. 304 00:35:03,602 --> 00:35:09,608 I sent my kids to an orphanage. 305 00:35:10,817 --> 00:35:12,402 My wife ran away. 306 00:35:15,739 --> 00:35:22,704 Your parents must've sung a lullaby to you. 307 00:35:24,080 --> 00:35:25,874 But I can't do that... 308 00:35:31,046 --> 00:35:35,508 This is all I've got, bastard! 309 00:35:39,596 --> 00:35:44,267 Nobody sang a damn lullaby to me. 310 00:35:48,563 --> 00:35:51,399 I'm an orphan! 311 00:35:52,901 --> 00:35:54,986 - Hey, open the door! - Who the hell? 312 00:36:10,043 --> 00:36:12,003 Brother Marcelino? 313 00:36:13,254 --> 00:36:17,008 I told you that you look much nicer when you smile. 314 00:36:18,301 --> 00:36:21,846 You see? You have to keep that smile. 315 00:36:23,598 --> 00:36:29,062 Can't we change our baptismal name, Sister? 316 00:36:29,771 --> 00:36:33,066 Why? JANG Marcelino! 317 00:36:33,775 --> 00:36:36,403 Sounds like an actor! 318 00:36:36,820 --> 00:36:39,322 I was so happy to receive that name for you. 319 00:36:44,494 --> 00:36:46,996 People from our order made this. 320 00:36:48,873 --> 00:36:51,209 Got a girlfriend to give that to? 321 00:37:08,101 --> 00:37:08,935 Who is it? 322 00:37:10,186 --> 00:37:11,896 So you're living here? 323 00:37:12,522 --> 00:37:15,859 - Captain MA? - Why do you lie? 324 00:37:17,444 --> 00:37:20,780 You don't have any plans after work. 325 00:37:22,282 --> 00:37:23,575 Let's have tea together. 326 00:37:35,670 --> 00:37:39,716 Sorry there's no hot tea. I can't use the fire. 327 00:37:40,091 --> 00:37:44,804 Sorry I couldn't think of that. 328 00:37:48,266 --> 00:37:51,394 Must be scary to live alone. 329 00:37:57,734 --> 00:38:00,904 Was it during college? That accident? 330 00:38:03,740 --> 00:38:07,744 I'm so sorry. I'm sure boys went crazy 'bout you. 331 00:38:10,079 --> 00:38:13,416 Please leave now. 332 00:38:14,417 --> 00:38:16,377 Does your wife know what you're doing? 333 00:38:21,841 --> 00:38:26,554 You didn't even open the present. 334 00:38:29,599 --> 00:38:37,190 I got divorced recently for beating up my wife. 335 00:38:41,194 --> 00:38:45,281 I knew it. It really looks good on you! 336 00:38:46,157 --> 00:38:49,327 You don't know how pretty you are. 337 00:38:55,583 --> 00:38:56,251 Damn! 338 00:38:56,751 --> 00:38:57,544 God damn it. 339 00:38:59,546 --> 00:39:00,922 It's not for one-time sex. 340 00:39:01,631 --> 00:39:03,883 I can buy much prettier girls for that. 341 00:39:04,801 --> 00:39:08,805 You need to know how I feel about you. 342 00:39:10,014 --> 00:39:11,474 Stay still. 343 00:39:14,185 --> 00:39:19,482 Want me to rape you? That's what you want? 344 00:39:19,691 --> 00:39:21,985 Please stop! 345 00:39:22,819 --> 00:39:23,486 Stop right now! 346 00:39:38,334 --> 00:39:40,128 Please stop! 347 00:39:40,378 --> 00:39:44,841 Well...I work with Jung-hwa. 348 00:39:45,008 --> 00:39:46,301 I'm here just to have tea. 349 00:39:58,855 --> 00:40:00,356 Please stop it, Mister! 350 00:40:11,409 --> 00:40:12,660 Look me in the eyes. 351 00:40:15,371 --> 00:40:18,458 I'll kill you if I see you again. 352 00:40:40,939 --> 00:40:41,648 Jung-hwa. 353 00:40:43,274 --> 00:40:44,192 Are you okay? 354 00:40:48,696 --> 00:40:49,572 Why did you do that? 355 00:40:51,991 --> 00:40:56,204 What if he fires me? 356 00:40:56,371 --> 00:40:59,540 Do you still want that job? 357 00:41:00,583 --> 00:41:03,628 Why put up with harassment? 358 00:41:03,795 --> 00:41:05,004 Because I need to survive! 359 00:41:07,090 --> 00:41:08,424 I have to live. 360 00:41:09,300 --> 00:41:12,011 I'll take care of you. I will. 361 00:41:12,178 --> 00:41:13,763 You'll get the new job for me? 362 00:41:13,930 --> 00:41:17,892 Or you'll come to rescue me whenever it happens? 363 00:41:21,312 --> 00:41:23,106 What do you think you are? 364 00:41:27,860 --> 00:41:30,738 I'll help you. 365 00:41:33,199 --> 00:41:39,122 You're making me more miserable. 366 00:41:53,636 --> 00:41:54,721 Please leave now. 367 00:43:50,670 --> 00:43:51,546 When did you come? 368 00:43:55,883 --> 00:43:56,592 A while ago. 369 00:43:59,679 --> 00:44:00,805 I quit. 370 00:44:02,849 --> 00:44:06,435 I feel so cramped inside. 371 00:44:07,478 --> 00:44:11,816 Will you take me out this weekend? 372 00:44:14,694 --> 00:44:18,573 You're not answering? You said to take care of me. 373 00:44:19,115 --> 00:44:21,200 Then you can do that at least. Right? 374 00:44:23,119 --> 00:44:25,788 Yes, I will. 375 00:44:50,313 --> 00:44:51,022 Take this. 376 00:44:55,735 --> 00:44:56,569 What is it? 377 00:44:57,653 --> 00:45:00,823 He'll keep you company. 378 00:45:01,157 --> 00:45:02,950 He will be the eye dog when he grows up. 379 00:45:03,326 --> 00:45:05,661 - Is he a Golden Retriever? - Yes. 380 00:45:06,537 --> 00:45:07,955 Oh my! 381 00:45:11,542 --> 00:45:14,712 - What shall we call him? - How about Easy? 382 00:45:15,087 --> 00:45:17,924 - Easy? - To live in easy. 383 00:45:19,759 --> 00:45:23,262 Then he's Jean Easy? 384 00:45:24,096 --> 00:45:27,016 Nice to see you, Easy! 385 00:45:43,699 --> 00:45:45,326 I grew up in the orphanage across this river. 386 00:45:47,203 --> 00:45:52,500 We swam and did fishing here. 387 00:45:55,378 --> 00:45:59,507 Now the orphanage is flooded. 388 00:46:00,675 --> 00:46:05,721 The only place I remember is under water. 389 00:46:08,933 --> 00:46:12,436 Mister, get a pebble for me. 390 00:46:22,947 --> 00:46:26,242 This pebble feels exactly like you. 391 00:46:26,993 --> 00:46:31,163 I'll always carry it as if it were you. 392 00:46:31,831 --> 00:46:34,583 So you carry this as if it were me. 393 00:46:43,843 --> 00:46:45,219 You're so warm. 394 00:46:57,773 --> 00:47:02,194 There must be a reason to come back now. 395 00:47:02,611 --> 00:47:08,534 He wants to earn money. What's wrong with that? 396 00:47:08,743 --> 00:47:11,329 Let's make it to UFC! 397 00:47:11,495 --> 00:47:13,039 USA! 398 00:47:55,915 --> 00:47:58,501 Wanna read, Easy? 399 00:48:10,054 --> 00:48:11,931 Come in harder. 400 00:48:13,808 --> 00:48:14,725 Take your time. 401 00:48:39,542 --> 00:48:40,751 Table on your right. 402 00:48:42,378 --> 00:48:43,921 You even rounded the corners? 403 00:48:45,047 --> 00:48:46,507 Moved furniture a bit. 404 00:48:54,265 --> 00:48:56,475 Doorsill is gone, too. 405 00:49:01,355 --> 00:49:02,231 There's a bed. 406 00:49:15,161 --> 00:49:18,080 I got a new window to let the sun in. 407 00:49:33,929 --> 00:49:35,848 - Why? - I wanna see you. 408 00:50:14,678 --> 00:50:19,725 It makes me see you. 409 00:50:23,938 --> 00:50:29,860 - Are you looking at my eyes? - Yes. 410 00:50:30,152 --> 00:50:31,403 You're lying. 411 00:51:30,921 --> 00:51:32,381 Good job! 412 00:51:47,563 --> 00:51:48,439 It must hurt. 413 00:52:26,268 --> 00:52:28,937 - I'm not a good dancer. - I can see it. 414 00:53:11,313 --> 00:53:13,565 I used to like rain. 415 00:53:14,358 --> 00:53:16,485 But now I hate it. 416 00:53:18,404 --> 00:53:19,029 Why? 417 00:53:21,365 --> 00:53:26,537 - No reason. Turn around. - Why? 418 00:53:26,704 --> 00:53:28,080 Just turn around! 419 00:53:30,040 --> 00:53:32,042 What are you trying now? 420 00:53:35,421 --> 00:53:40,342 After pressing the muscle near the backbone with a thumb... 421 00:53:41,969 --> 00:53:42,678 Does it hurt? 422 00:53:43,053 --> 00:53:45,389 No. It feels good. 423 00:54:01,697 --> 00:54:05,451 What did it say? The line on the notebook? 424 00:54:05,617 --> 00:54:09,997 - You wanna learn braille? - Just curious. 425 00:54:10,706 --> 00:54:13,167 It's a line from 'Romeo & Juliet'. 426 00:54:14,168 --> 00:54:17,045 Her eye discourses. 427 00:54:17,921 --> 00:54:20,674 I will answer it. 428 00:54:24,511 --> 00:54:28,557 - Why learn massaging? - Well...You never know. 429 00:54:28,724 --> 00:54:29,933 It can relax you. 430 00:54:31,393 --> 00:54:33,395 Be sure not to get hurt. 431 00:54:33,562 --> 00:54:35,564 I sense your face gets swollen often. 432 00:54:37,065 --> 00:54:38,525 It's for fun. Not a big deal. 433 00:54:39,401 --> 00:54:43,906 Wanna open your workshop! 434 00:54:44,448 --> 00:54:47,284 You can make plates and vases... 435 00:54:50,037 --> 00:54:52,164 I'll do the delivery! 436 00:55:26,156 --> 00:55:30,244 Let go with armlock, trust yourself! Go for it. 437 00:55:42,589 --> 00:55:43,632 Move forward. 438 00:56:06,822 --> 00:56:08,657 Break! Break! 439 00:56:21,461 --> 00:56:23,130 You did good! 440 00:56:23,297 --> 00:56:26,884 - Well done. - Thank you, sir. 441 00:56:27,301 --> 00:56:28,927 Thank you for the tips! 442 00:56:30,220 --> 00:56:32,347 They added $100 more to the original $300. 443 00:56:32,681 --> 00:56:34,141 Also we got some tips! 444 00:56:34,600 --> 00:56:38,520 Hey, you were still okay! 445 00:56:40,981 --> 00:56:47,863 Come to the official league and let's have a great fight. 446 00:56:48,155 --> 00:56:50,866 Bro, long time no see? 447 00:56:51,867 --> 00:56:55,120 I'm not your bro. 448 00:56:55,287 --> 00:56:58,040 We don't share the blood. 449 00:56:58,332 --> 00:57:02,252 You could've come out with me. 450 00:57:05,672 --> 00:57:08,842 - Let's go. - See you soon on the ring. 451 00:57:11,720 --> 00:57:16,266 That son of a bitch left us for the big money. 452 00:57:16,391 --> 00:57:18,393 He couldn't pay his rent. 453 00:57:18,560 --> 00:57:19,937 Now he's driving a Benz. 454 00:57:21,396 --> 00:57:24,441 Bro, please cut here. 455 00:57:25,400 --> 00:57:27,277 That'll go down soon. 456 00:57:28,904 --> 00:57:32,616 - She'll kill me. - But you're happy. 457 00:57:33,033 --> 00:57:35,202 Can't stop smiling? 458 00:57:38,497 --> 00:57:39,957 - Here it goes. - Wait! 459 00:57:40,290 --> 00:57:43,418 Come on, it's not the first time. 460 00:57:46,254 --> 00:57:50,634 You hurt the lonely guy's feelings, 461 00:57:50,801 --> 00:57:52,761 so you deserve to be hurt. 462 00:57:58,433 --> 00:58:00,727 Yes, blood is coming. 463 00:58:01,603 --> 00:58:04,022 But you just can't stop smiling, can you? 464 00:58:11,488 --> 00:58:12,322 I'm home. 465 00:58:12,531 --> 00:58:14,950 How was the fight? Let me see. 466 00:58:22,666 --> 00:58:23,917 Not bad. 467 00:58:27,629 --> 00:58:31,466 - Going somewhere? - Tomorrow's a holiday. 468 00:58:31,633 --> 00:58:34,052 I want to go out with you. 469 00:58:49,484 --> 00:58:54,031 Meet my parents, Mister. 470 00:58:58,243 --> 00:59:01,204 How do you do? 471 00:59:02,497 --> 00:59:04,708 Hi Dad. You like him? 472 00:59:05,459 --> 00:59:08,003 You told me to bring my boyfriend if I get one. 473 00:59:09,421 --> 00:59:10,088 Mom, what? 474 00:59:11,423 --> 00:59:14,801 He's tall but not good-looking? 475 00:59:18,388 --> 00:59:23,226 I knew he was a good guy when I first met him... 476 00:59:24,144 --> 00:59:26,313 ...as he had a real warm voice. 477 00:59:41,661 --> 00:59:47,626 It was a Children's Day. We went for a family trip. 478 00:59:49,544 --> 00:59:52,047 It was raining but I insisted... 479 00:59:55,217 --> 01:00:01,181 I wanted to do something before my graduation. 480 01:00:23,453 --> 01:00:25,455 I'm an orphan! 481 01:00:27,165 --> 01:00:29,251 - Hey. Open the door! - Who the hell? 482 01:00:32,838 --> 01:00:33,421 What is it? 483 01:00:33,755 --> 01:00:37,425 Police. Someone reported hearing the beating here. 484 01:00:37,592 --> 01:00:39,636 Open the door! Quick! 485 01:00:39,803 --> 01:00:41,888 Open up! 486 01:00:45,100 --> 01:00:47,811 What the hell are you doing? 487 01:00:48,270 --> 01:00:50,981 Don't live like this. You'll regret it. 488 01:02:00,383 --> 01:02:02,260 I wish they weren't hurt... 489 01:02:04,971 --> 01:02:06,640 I really do... 490 01:02:10,352 --> 01:02:15,357 They must be watching over me. 491 01:02:17,150 --> 01:02:20,195 I believe they sent you. 492 01:02:56,731 --> 01:02:57,399 Jung-hwa? 493 01:03:09,577 --> 01:03:10,453 Is it you? 494 01:03:19,504 --> 01:03:21,256 Sit down, please. 495 01:03:22,716 --> 01:03:26,094 The regression is fully progressed. 496 01:03:26,636 --> 01:03:27,637 If you leave her like this... 497 01:03:27,762 --> 01:03:29,681 she'll lose eyesight forever within a month. 498 01:03:30,348 --> 01:03:33,768 Is there any other way than waiting for donors? 499 01:03:34,519 --> 01:03:36,813 Actually, there is... 500 01:04:02,756 --> 01:04:03,506 Here! 501 01:04:09,471 --> 01:04:12,682 What brought you here? 502 01:04:15,435 --> 01:04:17,145 I need some money. 503 01:04:17,979 --> 01:04:20,148 - How much? - $30,000 504 01:04:21,691 --> 01:04:22,650 By when? 505 01:04:24,110 --> 01:04:24,986 As soon as possible. 506 01:04:27,197 --> 01:04:32,494 Life is full of surprises. 507 01:04:34,204 --> 01:04:35,997 I used to ask you for the money. 508 01:04:45,173 --> 01:04:46,674 There is one chance. 509 01:04:48,009 --> 01:04:49,219 Do you really need the money? 510 01:04:52,347 --> 01:04:53,848 - Wait! - Let's go. 511 01:04:57,185 --> 01:04:57,811 Hold on tight. 512 01:05:13,993 --> 01:05:14,619 Are you okay? 513 01:05:17,038 --> 01:05:18,540 Why was that? 514 01:05:19,416 --> 01:05:21,751 What took you long to take me to this fun? 515 01:05:24,921 --> 01:05:26,548 - Let's get the operation. - What? 516 01:05:28,091 --> 01:05:31,177 Doc said we can buy the cornea from the States. 517 01:05:32,387 --> 01:05:35,557 You knew this, right? Why didn't you tell me? 518 01:05:37,809 --> 01:05:40,061 We can't afford it. 519 01:05:40,895 --> 01:05:43,565 Don't worry. I have some savings. 520 01:05:45,066 --> 01:05:49,904 I like the way we are now. Having you beside me... 521 01:05:50,530 --> 01:05:52,407 ...makes me happier than ever. 522 01:05:52,991 --> 01:05:57,078 It's now or never. 523 01:06:01,916 --> 01:06:09,007 Whenever I think of that day, and what happened to mom and dad, 524 01:06:11,384 --> 01:06:13,511 I feel guilty and it hurts so bad. 525 01:06:16,014 --> 01:06:17,807 I feel I don't deserve to survive. 526 01:06:20,226 --> 01:06:22,520 I feel better being blind. 527 01:06:27,650 --> 01:06:28,610 Don't wanna see me? 528 01:06:30,111 --> 01:06:31,905 How about the babies we'll have? 529 01:06:33,031 --> 01:06:36,284 Don't you wanna see them? 530 01:06:44,375 --> 01:06:46,836 - Married? - No, sir. 531 01:06:48,713 --> 01:06:49,339 Girlfriend? 532 01:06:51,633 --> 01:06:52,300 Yes. 533 01:06:53,301 --> 01:06:57,847 It can be really dangerous... 534 01:06:58,139 --> 01:07:00,808 - Are you okay with that? - I won't fail. 535 01:07:01,726 --> 01:07:06,898 $30,000 for advance. A duplicate phone for you. 536 01:07:09,567 --> 01:07:16,282 This is nothing but an ordinary fight. 537 01:07:16,866 --> 01:07:21,996 But when the Thai police find out, it gets complicated. 538 01:07:24,123 --> 01:07:30,171 Nobody can help you if you get caught, understand? 539 01:07:37,011 --> 01:07:38,096 You're not answering? 540 01:07:40,515 --> 01:07:41,349 I get it. 541 01:07:53,903 --> 01:07:59,158 Take good care of her, Easy. 542 01:08:05,498 --> 01:08:11,004 Your family can get hurt. 543 01:08:13,256 --> 01:08:18,636 So be sure that nobody can track you. 544 01:08:24,601 --> 01:08:26,185 Are you crazy? 545 01:08:26,603 --> 01:08:28,146 Told you not to deal with Tae-sik. 546 01:08:28,479 --> 01:08:30,648 Don't know what you're doing. 547 01:08:31,190 --> 01:08:32,609 It's only one fight. 548 01:08:32,984 --> 01:08:37,322 We finally got into the official league after all these sufferings! 549 01:08:37,739 --> 01:08:40,908 Is this for her eyes? 550 01:08:43,953 --> 01:08:46,497 If something happens, 551 01:08:46,664 --> 01:08:50,752 the balance will be wired. Please give it to her. 552 01:08:53,254 --> 01:08:55,673 What if you become crippled? 553 01:08:57,258 --> 01:08:59,093 You've got only one life to live! 554 01:09:00,261 --> 01:09:01,763 I won't regret it. 555 01:09:16,944 --> 01:09:20,740 - You're right. - About what? 556 01:09:22,325 --> 01:09:29,332 I wanna see the sunset with you, also lovely Easy, 557 01:09:29,624 --> 01:09:36,506 our house you fixed, the river we went to together. 558 01:09:36,714 --> 01:09:38,007 And... 559 01:09:39,300 --> 01:09:40,134 And? 560 01:09:42,303 --> 01:09:46,683 I'll lie on my bed and see your face only. 561 01:09:47,975 --> 01:09:49,477 For about 23 hours a day? 562 01:09:50,186 --> 01:09:51,646 One hour for my face. 563 01:09:53,314 --> 01:10:00,780 What if you look a lot uglier than I think? 564 01:10:05,034 --> 01:10:08,788 You'd better get prepared. 565 01:10:10,498 --> 01:10:14,502 I look really bad. You might not recognize me. 566 01:10:14,669 --> 01:10:17,213 Never. 567 01:10:22,135 --> 01:10:23,302 I'm so nervous. 568 01:10:38,067 --> 01:10:39,318 See you soon! 569 01:10:43,114 --> 01:10:44,115 See you. 570 01:10:59,422 --> 01:11:00,882 You'll be waiting for me? 571 01:11:01,716 --> 01:11:03,050 Not going anywhere? 572 01:11:06,095 --> 01:11:08,973 I've got no place to go. 573 01:11:10,850 --> 01:11:11,684 See you soon. 574 01:11:47,512 --> 01:11:49,764 Memorize your name and address. 575 01:11:50,223 --> 01:11:52,141 Isn't Kim Hak-sun the nice name? 576 01:11:52,934 --> 01:11:55,895 It was difficult to find three-no's. 577 01:11:57,021 --> 01:12:01,776 No relative, no conviction, not wanted. 578 01:13:08,217 --> 01:13:12,013 Never saw you get nervous like this. 579 01:13:14,015 --> 01:13:16,392 This bastard already put many into death. 580 01:13:17,894 --> 01:13:19,270 Don't even try to win. 581 01:13:19,562 --> 01:13:21,022 Try to survive. 582 01:13:27,612 --> 01:13:29,155 There's no rules. 583 01:13:29,322 --> 01:13:33,659 The game ends only when one dies or passes out. 584 01:13:58,392 --> 01:14:01,896 Wanna know who I bet on? 585 01:14:03,564 --> 01:14:05,983 Sweat it out, Doggy. 586 01:17:56,255 --> 01:17:57,298 You knew he's this strong? 587 01:17:58,883 --> 01:18:00,718 Bring my money back if you don't want to die. 588 01:19:26,804 --> 01:19:32,601 If you win, they'll give you the bet, 589 01:19:33,769 --> 01:19:37,523 a diamond of 10 carats instead of millions of dollars. 590 01:19:40,234 --> 01:19:41,694 When you can bring it safely, 591 01:19:41,860 --> 01:19:45,197 I will add up $20,000. 592 01:19:49,702 --> 01:19:53,038 How's the result of HA Jung-hwa's operation? 593 01:20:01,213 --> 01:20:04,258 Thank you! Thank you very much. 594 01:20:16,979 --> 01:20:18,939 - Hello. - I arrived safely. 595 01:20:19,106 --> 01:20:21,650 - Got that thing with you? - Yes. 596 01:20:22,276 --> 01:20:24,236 Someone might tag along, 597 01:20:24,403 --> 01:20:27,906 - so call once you get Incheon St. - I see. 598 01:21:38,102 --> 01:21:39,353 That's it. 599 01:21:47,569 --> 01:21:49,154 No call from him yet? 600 01:22:01,041 --> 01:22:02,751 (Disappearance Report) 601 01:22:03,252 --> 01:22:06,046 Your relation to him? A wife? 602 01:22:08,549 --> 01:22:09,383 No. 603 01:22:09,800 --> 01:22:15,431 Sister? I'll accept this for now but... 604 01:22:15,597 --> 01:22:17,015 ...you don't know his social security no., 605 01:22:17,182 --> 01:22:18,559 and are not a legal relative. 606 01:22:18,851 --> 01:22:21,895 If you are a girlfriend, just wait at home. 607 01:22:24,356 --> 01:22:28,777 People report disappearance to track the debtors. 608 01:22:36,118 --> 01:22:38,245 You're so stubborn. 609 01:22:38,996 --> 01:22:41,540 We need to tear this building down... 610 01:22:41,707 --> 01:22:43,792 You are the last one. 611 01:22:43,917 --> 01:22:47,754 You have one week left! That's it! 612 01:23:04,813 --> 01:23:08,025 You're moving! Thank god, it was close. 613 01:23:08,442 --> 01:23:09,610 Package for Mr. JANG. 614 01:23:26,793 --> 01:23:28,837 Marcelino's girlfriend. 615 01:23:30,047 --> 01:23:35,719 - Nice to meet you. I'm Jung-hwa. - Please sit there. 616 01:23:43,143 --> 01:23:48,732 Good that you can see now. 617 01:23:53,153 --> 01:23:57,991 Chul-min told me 'bout you. 618 01:23:58,867 --> 01:24:01,495 He said you're very beautiful. 619 01:24:08,043 --> 01:24:15,676 May 5th, the day I got into an accident 620 01:24:17,302 --> 01:24:22,891 ...is the day you got hurt. 621 01:24:25,018 --> 01:24:28,438 It was raining. 622 01:26:42,447 --> 01:26:43,990 (2 Years Later) 623 01:26:44,157 --> 01:26:48,161 Your design is very warm... 624 01:26:48,495 --> 01:26:50,122 and the color is very elegant. 625 01:26:51,498 --> 01:26:55,794 The order details are all in here. 626 01:26:56,503 --> 01:26:59,256 Can we get 52 pieces within this month? 627 01:27:00,298 --> 01:27:03,552 Sure! Thank you. I'll make them nice. 628 01:27:04,678 --> 01:27:06,805 You're not married? 629 01:27:09,182 --> 01:27:10,559 I am. 630 01:27:13,437 --> 01:27:18,442 Well, the beautiful and talented are always taken. 631 01:27:19,401 --> 01:27:22,070 - Happy to work with you. - Me, too. 632 01:27:38,253 --> 01:27:39,379 Hello. 633 01:27:41,548 --> 01:27:46,720 Of course, I will. See you on the weekend. 634 01:27:50,098 --> 01:27:51,600 Hello, director. 635 01:27:52,392 --> 01:27:55,520 You're amazing to come regularly. 636 01:27:55,687 --> 01:27:56,396 Not at all. 637 01:27:56,563 --> 01:27:58,940 Everyone gets crazy 'bout your massage. 638 01:28:01,276 --> 01:28:02,235 Hello. 639 01:28:06,281 --> 01:28:09,159 Grandpa. How have you been? 640 01:28:09,326 --> 01:28:16,082 Bad. My joints are stiff and sore. 641 01:28:16,583 --> 01:28:20,378 I'll leave this pot here. I made it myself. 642 01:28:20,545 --> 01:28:23,340 You are good at so many things! 643 01:28:23,507 --> 01:28:24,841 (Atelier Toya) 644 01:28:26,760 --> 01:28:30,430 You must've exercised. You got much better. 645 01:29:09,511 --> 01:29:11,346 Hello. I guess you are new here. 646 01:29:11,847 --> 01:29:15,642 He's transferred from Incheon. 647 01:29:18,353 --> 01:29:19,771 Can't you speak? 648 01:29:19,980 --> 01:29:24,568 Guess so. He didn't speak a word. 649 01:29:25,652 --> 01:29:27,195 Let me give you a massage. 650 01:29:51,845 --> 01:29:56,016 You lost lots of muscle. 651 01:30:39,267 --> 01:30:40,894 I'll turn you around. 652 01:31:11,007 --> 01:31:13,218 (Name: Kim Hak-sun) 653 01:31:42,205 --> 01:31:43,832 You'll get well soon. 654 01:31:45,583 --> 01:31:46,584 I'm pretty sure. 655 01:32:40,972 --> 01:32:42,474 I'll leave it here for now. 656 01:32:43,558 --> 01:32:44,309 Isn't it a turtle? 657 01:32:44,476 --> 01:32:47,103 It seems sick. I'll take it to the doctor. 658 01:32:47,437 --> 01:32:49,397 I'll go get some colors. 659 01:32:49,522 --> 01:32:51,232 - Okay. - Let's go. 660 01:33:14,339 --> 01:33:17,217 It's evening primrose. We call it night jasmine too. 661 01:33:17,509 --> 01:33:19,511 Only blooms at night. Very beautiful. 662 01:33:20,095 --> 01:33:21,221 Do you want this? 663 01:33:46,496 --> 01:33:48,456 Easy! Easy! 664 01:33:53,002 --> 01:33:55,630 Are you okay? Come here, Easy! 665 01:33:55,964 --> 01:34:00,760 Are you okay? Can you stand up? 666 01:34:02,095 --> 01:34:04,556 I'm sorry. He's usually calm. 667 01:34:04,973 --> 01:34:06,808 Are you okay? 668 01:34:14,107 --> 01:34:16,109 I think we met at the hospital? 669 01:34:21,406 --> 01:34:23,992 Where are you going? Let me take you. 670 01:34:35,795 --> 01:34:38,339 What is wrong with you, Easy? 671 01:34:38,548 --> 01:34:40,466 Stay calm! 672 01:35:17,712 --> 01:35:19,339 - I left my wallet. - I see. 673 01:35:23,176 --> 01:35:25,178 Where is the turtle? 674 01:35:26,721 --> 01:35:28,181 You left it there. 675 01:35:48,201 --> 01:35:49,160 What is it, Jung-hwa? 676 01:35:50,870 --> 01:35:54,582 Did a guy on crutches... 677 01:35:55,375 --> 01:35:59,045 - come here just now? - Yes. 678 01:36:00,755 --> 01:36:03,132 He bought night jasmine. 679 01:37:48,613 --> 01:37:55,495 Yes, the one with the scar in the last room on the 2nd floor. 680 01:37:55,995 --> 01:37:58,623 His name is different. 681 01:37:58,790 --> 01:38:00,500 He left a few weeks ago. 682 01:39:26,127 --> 01:39:26,919 Mister! 683 01:39:35,428 --> 01:39:41,309 I told you I would see your face only. 684 01:39:44,061 --> 01:39:49,233 Why did you make me see only mine? 685 01:40:28,606 --> 01:40:29,649 I'm sorry, Mister. 686 01:40:33,152 --> 01:40:34,529 I'm really sorry. 687 01:40:52,672 --> 01:40:59,512 Look at me. Look into my eyes! 688 01:41:40,636 --> 01:41:42,263 I missed you. 689 01:41:56,152 --> 01:41:58,946 Jung-hwa, I love you. 690 01:42:13,127 --> 01:42:19,383 "Always"