1 00:00:00,910 --> 00:00:02,250 What kind of man are you Mr. Mason? 2 00:00:03,120 --> 00:00:05,450 A piss-poor one, if I were to be honest. 3 00:00:06,500 --> 00:00:08,290 Let's just say I'm trying to make up for it. 4 00:00:11,000 --> 00:00:11,790 Emily! 5 00:00:12,000 --> 00:00:13,450 The Radiant Assembly might not have your 6 00:00:13,790 --> 00:00:14,870 best interest at heart. 7 00:00:15,250 --> 00:00:17,790 - No one there has ever hurt me. - Thank you. 8 00:00:18,620 --> 00:00:20,450 How much debt, would these records say 9 00:00:20,790 --> 00:00:21,830 that the Church was carrying? 10 00:00:21,910 --> 00:00:24,370 Just over 100,000 dollars. 11 00:00:24,450 --> 00:00:27,370 Mr. Baggerly, did you give the Radiant Assembly the money? 12 00:00:27,450 --> 00:00:28,450 I did not. 13 00:00:29,330 --> 00:00:32,500 Charlie Dodson is kidnapped for an attempted extortion... 14 00:00:33,450 --> 00:00:35,500 ...of one hundred thousand dollars. 15 00:00:36,950 --> 00:00:39,500 I can't get on the stand. Mason will tear me apart. 16 00:00:39,790 --> 00:00:42,120 He can't call you, if he can't find you. 17 00:00:44,410 --> 00:00:45,620 Novak and Cerakney. 18 00:00:46,120 --> 00:00:47,700 They had a kid with them, wouldn't stop crying. 19 00:00:47,950 --> 00:00:49,620 A third man shows up with his wife, 20 00:00:49,830 --> 00:00:51,000 then no more crying. 21 00:00:51,410 --> 00:00:54,160 Ennis. What's happens to an infant nursing 22 00:00:54,370 --> 00:00:55,620 from a junked-up mother? 23 00:00:55,700 --> 00:00:56,750 They'd suffocate. 24 00:00:57,000 --> 00:00:58,160 Don't do this. 25 00:01:01,000 --> 00:01:02,330 My baby. 26 00:01:05,250 --> 00:01:06,200 Charlie Dodson lives. 27 00:01:06,790 --> 00:01:09,700 You did this. Alice! Alice! 28 00:01:38,040 --> 00:01:39,790 We have ten cars driving the city 29 00:01:39,870 --> 00:01:41,120 looking for her, Mother McKeegan. 30 00:01:41,200 --> 00:01:43,160 She's wearing a white robe and has a bloody nose. 31 00:01:43,250 --> 00:01:44,540 How hard can this be? 32 00:01:44,620 --> 00:01:46,000 You need to hold still, Mother McKeegan. 33 00:01:46,080 --> 00:01:47,450 You need to work faster. 34 00:01:47,540 --> 00:01:50,500 It'll scar if it's not done properly. 35 00:01:50,580 --> 00:01:52,250 Do we know where Emily Dodson is? 36 00:01:52,330 --> 00:01:54,870 There was a lot of confusion at the cemetery. 37 00:01:57,000 --> 00:01:59,160 - Elder Seidel? - No. 38 00:02:01,040 --> 00:02:03,580 Oh, for heaven's sakes, bring me the baby. 39 00:02:07,370 --> 00:02:08,410 Okay. 40 00:02:09,370 --> 00:02:10,660 Okay. 41 00:02:10,750 --> 00:02:12,450 Come on. Come on. 42 00:02:13,290 --> 00:02:14,450 Okay. 43 00:02:21,080 --> 00:02:22,830 Find Sister. 44 00:02:22,910 --> 00:02:25,160 And get word to Emily Dodson. 45 00:02:25,250 --> 00:02:27,790 Okay. It's okay. 46 00:02:31,830 --> 00:02:33,950 Every mother needs her child. 47 00:02:34,580 --> 00:02:35,580 Hmm? 48 00:02:41,160 --> 00:02:43,620 Miss Pitlick gave the okay. 49 00:02:43,700 --> 00:02:47,330 Okay. I'm gonna bunk in with Hazel. 50 00:02:47,410 --> 00:02:49,790 You can sleep here in my room. 51 00:02:51,200 --> 00:02:54,500 Look, it'll help with the swelling. 52 00:02:55,700 --> 00:02:58,290 - I don't care about my eye. - I know. 53 00:02:59,540 --> 00:03:02,450 But just think about how it will look in court. 54 00:03:02,790 --> 00:03:04,040 In court? 55 00:03:04,120 --> 00:03:07,620 Of course, no, you can't have the crazy lady looking crazy. 56 00:03:10,950 --> 00:03:14,080 I may have a vanishing cream and foundation combo 57 00:03:14,160 --> 00:03:15,330 for that shiner. 58 00:03:19,790 --> 00:03:22,790 Where is my son, Miss Street? 59 00:03:22,870 --> 00:03:24,620 What happened to his body? 60 00:03:25,540 --> 00:03:27,750 I don't know, I... 61 00:03:30,160 --> 00:03:31,950 I think... 62 00:03:32,040 --> 00:03:36,370 I think maybe someone, most likely, moved him. 63 00:03:37,660 --> 00:03:39,370 Long before Easter. 64 00:03:40,330 --> 00:03:43,830 - Long... - Maybe it'll be a... a relief... 65 00:03:45,160 --> 00:03:46,750 when they send me to jail. 66 00:03:46,830 --> 00:03:48,830 The trial isn't over. 67 00:03:51,790 --> 00:03:54,450 I know who the jury sees, Della. 68 00:03:56,160 --> 00:03:58,000 What they think of me. 69 00:04:00,250 --> 00:04:02,450 You know, I'd probably think the same thing. 70 00:04:05,540 --> 00:04:07,330 But I wanted my baby back. 71 00:04:10,080 --> 00:04:11,700 I wanted him back... 72 00:04:13,040 --> 00:04:15,370 more than anything in the world. 73 00:04:17,410 --> 00:04:18,750 I know. 74 00:04:25,040 --> 00:04:27,000 I just wish that you'd known me 75 00:04:27,080 --> 00:04:29,080 sometime before all this. 76 00:04:30,790 --> 00:04:33,040 'Cause I think that you would say that... 77 00:04:35,040 --> 00:04:37,200 that I was a damn good mother. 78 00:04:46,910 --> 00:04:48,950 Do you solemnly swear that the testimony 79 00:04:49,040 --> 00:04:50,790 you're about to give will be the truth, 80 00:04:50,870 --> 00:04:52,580 the whole truth, and nothing but the truth, 81 00:04:52,660 --> 00:04:54,700 - so help you God? - I do. 82 00:04:56,000 --> 00:04:59,250 Detective Ennis. 83 00:04:59,330 --> 00:05:01,410 - You ever killed a man? - Objection. 84 00:05:01,500 --> 00:05:04,160 - Irrelevant. Badgering. - Sustained. 85 00:05:04,250 --> 00:05:06,330 It's okay, Mr. Barnes, Judge. 86 00:05:06,410 --> 00:05:08,910 The answer is yes. I killed three men 87 00:05:09,000 --> 00:05:11,120 while overseas serving my country. 88 00:05:11,200 --> 00:05:12,790 You were a soldier in the army? 89 00:05:13,790 --> 00:05:15,160 Just like you, Mr. Mason. 90 00:05:15,250 --> 00:05:17,660 And when you got back, you got a job as a patrolman 91 00:05:17,750 --> 00:05:19,790 - for the LAPD? - I believe in service. 92 00:05:19,870 --> 00:05:22,790 Soldier, cop, and now detective. 93 00:05:22,870 --> 00:05:25,500 That first kill, you get 'em with your rifle, or was it up close? 94 00:05:25,580 --> 00:05:28,330 - Mr. Mason. - Withdrawn. Withdrawn. 95 00:05:28,410 --> 00:05:31,200 So, you were the first detective on the scene 96 00:05:31,290 --> 00:05:33,000 the night that Gannon, Sarecki, and Nowak 97 00:05:33,080 --> 00:05:35,950 delivered Charlie dead in the arms of my client, is that correct? 98 00:05:36,790 --> 00:05:37,750 Charlie! 99 00:05:44,200 --> 00:05:47,160 I was. I was at my Elks Lodge, 100 00:05:47,250 --> 00:05:49,120 which happens to be one building over 101 00:05:49,200 --> 00:05:51,160 from where your client was, uh... 102 00:05:51,250 --> 00:05:52,620 How'd she tell it? 103 00:05:53,120 --> 00:05:54,200 Waiting. 104 00:05:54,290 --> 00:05:55,950 So you hear the commotion at your Elks Lodge, 105 00:05:56,040 --> 00:05:57,370 and you go running down the street 106 00:05:57,450 --> 00:05:59,500 to see if you can help, which you do. 107 00:05:59,580 --> 00:06:01,790 I'm a cop, uh, on or off the clock. 108 00:06:01,870 --> 00:06:03,330 Did you nab him in the act? 109 00:06:03,410 --> 00:06:04,750 The kidnappers were smart. 110 00:06:04,830 --> 00:06:06,200 A busy area, good escape routes... 111 00:06:06,290 --> 00:06:08,330 Well, how smart could they be? They were dead the next day. 112 00:06:08,410 --> 00:06:10,120 The location was smart. 113 00:06:10,200 --> 00:06:13,910 And I'm sure your client did her part to, uh, sell it. 114 00:06:14,000 --> 00:06:15,870 She's a million-dollar weeper, this one. 115 00:06:17,160 --> 00:06:19,120 Your Honor, I ask you to declare Detective Ennis 116 00:06:19,200 --> 00:06:21,370 - a hostile witness... - Objection, Your Honor. 117 00:06:21,450 --> 00:06:24,200 There's only one hostile man here. 118 00:06:24,290 --> 00:06:26,580 Case law is clear on this, Mr. Barnes. 119 00:06:26,660 --> 00:06:29,330 Let the record reflect that the witness is hostile. 120 00:06:29,410 --> 00:06:31,450 Thank you, Your Honor. Detective Ennis, 121 00:06:31,540 --> 00:06:33,120 when the kidnappers met 122 00:06:33,200 --> 00:06:36,540 to divvy up the ransom, I'm... I'm curious, 123 00:06:36,620 --> 00:06:40,200 how do you suppose that George Gannon, 124 00:06:40,290 --> 00:06:43,950 God-fearing, gun-toting accountant 125 00:06:44,040 --> 00:06:47,830 double-crossed two lifetime professional hoods? 126 00:06:50,660 --> 00:06:52,580 Caught them off guard, I'd say. 127 00:06:52,660 --> 00:06:54,250 But how did he drive across town 128 00:06:54,330 --> 00:06:57,200 with a bullet in his shoulder and a busted hip? 129 00:06:57,290 --> 00:06:58,700 Objection, Your Honor. 130 00:06:58,790 --> 00:07:01,500 Oh, my mistake, I'm so sorry. 131 00:07:01,580 --> 00:07:03,000 I got my autopsies confused. 132 00:07:03,080 --> 00:07:05,040 One more like that, Mr. Mason... 133 00:07:05,120 --> 00:07:07,620 So, Two-Gun Gannon, back at his bungalow, 134 00:07:07,700 --> 00:07:09,870 regrets the whole thing. 135 00:07:09,950 --> 00:07:13,160 He burns the money in the fireplace, 136 00:07:13,250 --> 00:07:17,120 types a suicide letter, sets the letter down, 137 00:07:17,200 --> 00:07:20,330 then he shoots himself in the head with a shotgun. 138 00:07:20,700 --> 00:07:22,250 Because... 139 00:07:22,330 --> 00:07:24,120 because what? 140 00:07:24,200 --> 00:07:27,450 Because the gun he used on Sarecki and Nowak was undignified? 141 00:07:27,540 --> 00:07:30,370 I didn't live in the man's mind. I just saw the mess he made. 142 00:07:30,450 --> 00:07:32,250 But when you come across a crime scene like that, 143 00:07:32,330 --> 00:07:34,120 does it remind you of the six men that you killed? 144 00:07:34,200 --> 00:07:35,620 I said three, not six! 145 00:07:35,700 --> 00:07:37,200 Strike that from the record, please. 146 00:07:37,290 --> 00:07:40,000 Denver, August 1914, 147 00:07:40,080 --> 00:07:41,660 you were working as a strikebreaker 148 00:07:41,750 --> 00:07:43,870 for a company called Colorado Fuel and Iron. 149 00:07:43,950 --> 00:07:45,160 You're all over the place, Mason. 150 00:07:45,250 --> 00:07:47,160 You helped put down workers at the Ludlow Massacre. 151 00:07:47,250 --> 00:07:49,790 I protected real Americans who don't like communists. 152 00:07:49,870 --> 00:07:52,660 This is a list of senior management at Colorado Fuel and Iron. 153 00:07:52,750 --> 00:07:55,080 Could you please read out this name for me, please? 154 00:07:55,160 --> 00:07:57,620 - What name? - This one right here. 155 00:08:02,910 --> 00:08:06,410 - Eric Q. Seidel. - Eric Q. Seidel. 156 00:08:06,500 --> 00:08:10,160 Senior VP of Colorado Fuel and Iron, and currently 157 00:08:10,250 --> 00:08:14,330 elder in charge of finances at the Radiant Assembly of God, 158 00:08:14,410 --> 00:08:16,330 and George Gannon's boss. 159 00:08:16,410 --> 00:08:20,700 I have two witnesses that put Sarecki and Nowak 160 00:08:20,790 --> 00:08:22,160 in Denver as well. 161 00:08:22,250 --> 00:08:26,700 All four in the same place at the same time. 162 00:08:26,790 --> 00:08:30,830 So tell me, Detective Ennis, how was the Los Angeles reunion? 163 00:08:30,910 --> 00:08:32,870 - Objection! Argumentative. - Sustained. 164 00:08:32,950 --> 00:08:34,830 We have two further eyewitnesses 165 00:08:34,910 --> 00:08:36,700 that place you at a Chinatown brothel, 166 00:08:36,790 --> 00:08:39,870 picking up a prostitute by the name of Tang Yin, 167 00:08:39,950 --> 00:08:42,450 driving her to an auto court in Newhall 168 00:08:42,540 --> 00:08:44,540 for the sole purpose 169 00:08:44,620 --> 00:08:47,540 of nursing Charlie Dodson. 170 00:08:47,620 --> 00:08:51,620 The tragedy is, this young lady is so high on heroin, 171 00:08:51,700 --> 00:08:54,580 Charlie asphyxiated on her poisoned milk. 172 00:08:54,660 --> 00:08:57,040 - Come on. This is ridiculous! - This is an affidavit 173 00:08:57,120 --> 00:08:59,790 from a private investigator by the name of Pete Strickland. 174 00:08:59,870 --> 00:09:01,870 Puts you at the same brothel, 175 00:09:01,950 --> 00:09:05,830 the same night that Tang Yin suddenly overdosed. 176 00:09:11,830 --> 00:09:15,160 And then your old pal, Eric Q. Seidel, 177 00:09:15,250 --> 00:09:19,450 suddenly disappears just as he is set to testify 178 00:09:20,250 --> 00:09:22,700 about financial irregularities 179 00:09:22,790 --> 00:09:25,790 at the Radiant Assembly of God. 180 00:09:25,870 --> 00:09:31,660 Sarecki, Nowak, Gannon, Eric Seidel, Tang Yin, 181 00:09:32,250 --> 00:09:33,950 Charlie Dodson. 182 00:09:34,040 --> 00:09:36,910 And the one person who connects them all 183 00:09:37,000 --> 00:09:40,500 is Detective Joseph Ennis. 184 00:09:43,830 --> 00:09:45,410 It won't work, Mason. 185 00:09:45,500 --> 00:09:48,040 - You kidnapped Charlie Dodson. - He's not gonna confess. 186 00:09:48,120 --> 00:09:49,450 You stood over his body and you said, 187 00:09:49,540 --> 00:09:51,580 "Now, let's just sew up his eyes and get the cash!" 188 00:09:51,660 --> 00:09:54,540 - The kid was already dead! - He's not gonna confess! 189 00:09:54,620 --> 00:09:55,790 I'm not done yet! 190 00:09:55,870 --> 00:09:58,410 No one confesses on the stand. 191 00:09:58,500 --> 00:10:01,700 There's a reason why Barnes didn't call him! 192 00:10:01,790 --> 00:10:05,080 No one ever confesses on the stand. 193 00:10:05,160 --> 00:10:07,910 Oh, my God. All right. Okay. 194 00:10:08,000 --> 00:10:10,160 Even if I come up short, I can make a circumstantial case. 195 00:10:10,250 --> 00:10:12,450 How many of those exhibits that you were waving around 196 00:10:12,540 --> 00:10:13,790 are legitimate? 197 00:10:13,870 --> 00:10:15,540 - Uh... - Della? 198 00:10:15,620 --> 00:10:17,660 He made up one of them and fudged two. 199 00:10:17,750 --> 00:10:19,000 Mm-hmm. 200 00:10:19,080 --> 00:10:21,870 And Judge Wright is not going to let you turn Ennis hostile, 201 00:10:21,950 --> 00:10:24,120 or let you get away with half of that bullshit 202 00:10:24,200 --> 00:10:25,200 that you just tried. 203 00:10:25,290 --> 00:10:28,330 Maybe don't bring up the second autopsy. 204 00:10:28,410 --> 00:10:30,160 Did you feel like you're about to break? 205 00:10:30,250 --> 00:10:31,330 - No. - No? 206 00:10:31,410 --> 00:10:34,330 You were drowning. I threw you a water donut. 207 00:10:34,410 --> 00:10:35,910 Rest the case. 208 00:10:39,370 --> 00:10:40,410 What? 209 00:10:40,500 --> 00:10:43,290 You've got the jury thinking about the hundred grand 210 00:10:43,370 --> 00:10:45,160 that the church needed for their loan. 211 00:10:45,250 --> 00:10:46,950 Introduce the general ledger that shows 212 00:10:47,040 --> 00:10:50,080 they got close to a hundred grand in "donations" 213 00:10:50,160 --> 00:10:53,080 around the time that the ransom note was left. 214 00:10:53,160 --> 00:10:55,000 Call no one else. 215 00:10:55,080 --> 00:10:56,450 That is gutless. 216 00:10:56,540 --> 00:10:58,330 That's reasonable doubt. 217 00:10:58,410 --> 00:11:00,830 Oh, my God. All right. Okay. Look, I know 218 00:11:00,910 --> 00:11:03,450 we've all had a particularly fucked up Easter Sunday. 219 00:11:03,540 --> 00:11:05,830 Almost killed in a near riot. 220 00:11:05,910 --> 00:11:07,330 We're in court tomorrow. 221 00:11:07,410 --> 00:11:11,660 He is a detective that has killed the witnesses 222 00:11:11,750 --> 00:11:13,870 that can finger him for the same crime 223 00:11:13,950 --> 00:11:16,580 he himself is investigating! 224 00:11:16,660 --> 00:11:18,660 We have to go after him! 225 00:11:21,250 --> 00:11:22,870 Come on! 226 00:11:22,950 --> 00:11:25,500 I... 227 00:11:25,580 --> 00:11:28,540 Well, I guess you could... 228 00:11:28,620 --> 00:11:30,660 introduce the Denver affidavits, 229 00:11:30,750 --> 00:11:34,040 the one from Sister Alice refuting the jail matron. 230 00:11:34,120 --> 00:11:35,700 But then you'd have to get Barnes 231 00:11:35,790 --> 00:11:38,200 to stipulate to admissibility, which he won't do. 232 00:11:38,290 --> 00:11:40,160 Then, you'd have to call Sister Alice. 233 00:11:40,250 --> 00:11:41,750 You could call Emily. 234 00:11:44,910 --> 00:11:46,290 Yeah, let's do that. 235 00:11:46,370 --> 00:11:48,200 Let's call the woman who just signed over 236 00:11:48,290 --> 00:11:49,500 her infant's rotting body 237 00:11:49,580 --> 00:11:51,160 to Our Sister of the Stolen Nurse's Outfit 238 00:11:51,250 --> 00:11:54,500 so we could put her on a plate for Barnes to gobble the fuck up! 239 00:11:54,580 --> 00:11:56,410 Let's absolutely do that. 240 00:11:56,500 --> 00:11:59,040 All respects, Della... 241 00:11:59,120 --> 00:12:01,250 ...I would call Ennis before I'd call Emily. 242 00:12:01,330 --> 00:12:02,950 And that's exactly what I'm gonna do. 243 00:12:03,040 --> 00:12:06,290 And since there's no more air to breathe 244 00:12:06,370 --> 00:12:09,830 with his ego in the room, I bid you all a good night. 245 00:12:16,160 --> 00:12:17,290 He's right. 246 00:12:19,000 --> 00:12:21,370 You don't go in unless you got him. 247 00:12:21,450 --> 00:12:23,200 And you really don't got him. 248 00:13:00,830 --> 00:13:02,660 You've been out here for ages. 249 00:13:02,750 --> 00:13:05,160 I'm trying to clear my head. 250 00:13:05,250 --> 00:13:06,500 Is it working? 251 00:13:07,370 --> 00:13:08,910 Well, not with you talking. 252 00:13:13,290 --> 00:13:16,120 I think you should put Emily on the stand. 253 00:13:18,080 --> 00:13:19,330 She deserves a chance to... 254 00:13:19,410 --> 00:13:21,330 She deserves to walk free, 255 00:13:21,410 --> 00:13:23,370 hopefully, into a clean, well-lit asylum. 256 00:13:23,450 --> 00:13:25,750 She's as clear-headed as I've ever seen her. 257 00:13:26,950 --> 00:13:30,250 A little raw from the riot, but she wants to be heard. 258 00:13:32,750 --> 00:13:35,290 Your arrogant prick friend Burger is right. 259 00:13:35,370 --> 00:13:39,620 I am gonna rest the case. We don't have Ennis. 260 00:13:39,700 --> 00:13:42,000 He will deny everything. I'll just look desperate. 261 00:13:42,080 --> 00:13:43,870 So I'm just gonna stand in front of Barnes 262 00:13:43,950 --> 00:13:46,500 and that fucking dinosaur judge and say, "You know what? 263 00:13:46,580 --> 00:13:48,700 I give up. Let's just hang her and go home for dinner." 264 00:13:48,790 --> 00:13:50,250 I tried prepping her. 265 00:13:52,410 --> 00:13:54,870 You did w... You... you tried to prep her? 266 00:13:55,000 --> 00:13:57,500 We talked. She's ready. 267 00:13:58,790 --> 00:14:00,370 She's ready to take the stand. 268 00:14:00,450 --> 00:14:02,200 Did you and Hazel hash this one out? 269 00:14:02,290 --> 00:14:05,540 - No. - Is this the collective wisdom of the coven? 270 00:14:05,620 --> 00:14:09,040 I have watched a parade of men get up there and demean her. 271 00:14:09,120 --> 00:14:11,580 - Ask the right questions, and they'll see through it. - That's what this is. 272 00:14:11,660 --> 00:14:13,700 - Oh, that's what this is about. - They'll give her a chance. 273 00:14:13,790 --> 00:14:16,500 This is just a crusade for you. And what? Emily's what? Your proxy? 274 00:14:16,580 --> 00:14:18,250 No, that is not what I meant, Perry. 275 00:14:18,330 --> 00:14:20,700 Yes, it is, because you see a woman being "demeaned by men," 276 00:14:20,790 --> 00:14:22,870 you think it's about you. Guess what? It's not. 277 00:14:22,950 --> 00:14:25,410 And I'm sorry to be the one to break this to you, sweetheart, 278 00:14:25,500 --> 00:14:27,540 but padding around your little boarding house 279 00:14:27,620 --> 00:14:29,200 with your little hand model girlfriend 280 00:14:29,290 --> 00:14:32,330 isn't the same as being framed for killing your fucking kid. 281 00:14:42,950 --> 00:14:44,830 You didn't think I knew about Hazel? 282 00:14:48,790 --> 00:14:50,200 I figured you knew. 283 00:14:52,830 --> 00:14:56,160 I just didn't think you'd throw it in my face like that. 284 00:15:06,080 --> 00:15:08,160 I'll type up the questions for you, 285 00:15:08,250 --> 00:15:10,500 in case you wake up and realize... 286 00:15:11,620 --> 00:15:13,120 I'm right. 287 00:15:29,160 --> 00:15:30,790 Ain't gonna be too much longer. 288 00:15:30,870 --> 00:15:33,450 The newspaper here made it sound pretty bad 289 00:15:33,540 --> 00:15:34,870 for your white lady. 290 00:15:35,950 --> 00:15:37,750 If you know, why'd you ask? 291 00:15:37,830 --> 00:15:40,290 'Cause I wanna know what you think about it. 292 00:15:40,370 --> 00:15:42,540 I'm just trying to see this thing through. 293 00:15:42,620 --> 00:15:45,200 And I'm trying to figure out where my home is. 294 00:15:45,290 --> 00:15:47,160 Enough, Clara, enough of that. 295 00:15:48,040 --> 00:15:49,660 This man, Ennis, you don't understand, 296 00:15:49,750 --> 00:15:51,700 if he wants you gone, you're gone. 297 00:15:53,250 --> 00:15:57,160 I had to keep you safe, keep our child safe. 298 00:15:58,660 --> 00:16:00,830 Well, I hope it was worth it. 299 00:16:02,580 --> 00:16:03,580 Yeah. 300 00:16:05,410 --> 00:16:06,790 I love you, babe. 301 00:16:08,120 --> 00:16:09,580 Night. 302 00:16:22,910 --> 00:16:25,700 So the kid snuffed it sucking a milkmaid's tit? 303 00:16:27,750 --> 00:16:28,910 Yeah. 304 00:16:30,620 --> 00:16:32,410 - And the hooker's dead? - Mm-hmm. 305 00:16:32,500 --> 00:16:34,620 - And Seidel's what? - Seidel's dead. 306 00:16:36,750 --> 00:16:37,910 Yeah, probably. 307 00:16:41,620 --> 00:16:43,120 We were slow. 308 00:16:43,910 --> 00:16:45,250 And he was smart. 309 00:16:45,330 --> 00:16:49,200 - I'm just about out of moves. - Don't sound much like you. 310 00:16:49,290 --> 00:16:53,700 Yeah, well, that's the fuck of this lawyering thing. 311 00:16:53,790 --> 00:16:55,870 You can have all the truth on your side, 312 00:16:55,950 --> 00:16:57,910 but if you can't prove it, 313 00:16:58,000 --> 00:17:00,450 if you can't hold it in your hand, 314 00:17:00,540 --> 00:17:01,950 it don't exist. 315 00:17:04,410 --> 00:17:06,290 You said "just about" out of moves. 316 00:17:08,700 --> 00:17:10,290 Yeah. 317 00:17:12,330 --> 00:17:15,620 Well, seems like you got this hotshot negro investigator now. 318 00:17:15,700 --> 00:17:17,370 Don't see why you don't put him on it. 319 00:17:17,450 --> 00:17:19,250 He can't do it. 320 00:17:19,330 --> 00:17:21,500 And there's nobody else I can ask. 321 00:17:23,330 --> 00:17:25,700 So you're just gonna race past an apology, huh? 322 00:17:27,500 --> 00:17:30,790 - "Do me this one, Strick." - I know you've been busting ass. 323 00:17:33,330 --> 00:17:35,410 I ain't been myself. 324 00:17:35,500 --> 00:17:37,540 Or maybe this is just you in a suit. 325 00:17:47,120 --> 00:17:48,450 So, what's the move? 326 00:17:54,620 --> 00:17:57,040 Dinner's been on the table for half an hour now. 327 00:17:57,120 --> 00:17:59,580 I'm not keeping you from it. 328 00:17:59,660 --> 00:18:01,410 It is the day after Christmas. 329 00:18:01,500 --> 00:18:03,410 - I don't understand. - That's right. That's right, Emily. 330 00:18:03,500 --> 00:18:05,660 It's the day after Christmas. It's a regular day 331 00:18:05,750 --> 00:18:08,080 with regular things that have to be done at the store, okay? 332 00:18:08,160 --> 00:18:09,950 Okay. I'll... I'll put a plate in the oven. 333 00:18:10,040 --> 00:18:12,000 No, put it in the fridge. I'm gonna be home late. 334 00:18:12,080 --> 00:18:13,370 How late? 335 00:18:17,450 --> 00:18:19,950 Yeah, it's just us chickens tonight. 336 00:18:25,080 --> 00:18:26,450 Fuck. 337 00:18:30,040 --> 00:18:33,790 Hmm. 338 00:18:58,250 --> 00:19:02,450 And the turtle keeps a shell on his back 339 00:19:02,540 --> 00:19:05,250 so wherever he goes, he's home. 340 00:19:07,410 --> 00:19:09,540 Yes. 341 00:19:09,620 --> 00:19:11,700 But who loves you more? 342 00:19:25,160 --> 00:19:28,250 And that was George calling you? 343 00:19:30,120 --> 00:19:31,250 Yes. 344 00:19:33,120 --> 00:19:35,620 What did he say to you on that call? 345 00:19:38,330 --> 00:19:40,200 He told me how much he missed me, 346 00:19:40,290 --> 00:19:41,660 how much he loved me. 347 00:19:43,790 --> 00:19:44,910 I mean, you... 348 00:19:45,790 --> 00:19:48,000 You gotta understand, my husband... 349 00:19:48,080 --> 00:19:49,290 Objection. Narrative. 350 00:19:49,370 --> 00:19:51,790 You... you'll get your chance in a hot minute. 351 00:19:52,450 --> 00:19:54,620 I'm... I'm sorry, Judge? 352 00:19:57,450 --> 00:19:59,660 Thank you. I'm sorry. 353 00:19:59,750 --> 00:20:02,910 You... you were... You were saying your husband... 354 00:20:05,370 --> 00:20:08,290 My husband was gone all the time, 355 00:20:08,950 --> 00:20:11,120 and when he wasn't... 356 00:20:12,000 --> 00:20:13,160 he was... 357 00:20:15,200 --> 00:20:16,910 unkind. 358 00:20:17,000 --> 00:20:18,750 He was the only man I'd ever known, 359 00:20:18,830 --> 00:20:20,500 and so I always thought that... 360 00:20:21,290 --> 00:20:23,450 this was the way of man and wife. 361 00:20:25,000 --> 00:20:27,250 But with George, I... 362 00:20:27,330 --> 00:20:29,620 I felt as though I were... 363 00:20:31,540 --> 00:20:34,330 a... a person. 364 00:20:38,660 --> 00:20:40,040 And now, you know... 365 00:20:41,870 --> 00:20:43,910 It was all a lie. 366 00:20:44,000 --> 00:20:45,950 Will you tell me that joke again? 367 00:20:46,040 --> 00:20:48,040 Knock, knock. 368 00:20:48,120 --> 00:20:51,290 He kept me on that phone for over an hour that night. 369 00:20:54,540 --> 00:20:56,540 George... 370 00:21:03,290 --> 00:21:05,370 And he told me he loved me... 371 00:21:06,790 --> 00:21:08,950 while they broke into my home 372 00:21:09,040 --> 00:21:12,000 and stole my son. 373 00:21:22,160 --> 00:21:23,700 This is my last question. 374 00:21:29,450 --> 00:21:31,250 Emily, did you have anything to do 375 00:21:31,330 --> 00:21:32,870 with your son's kidnapping? 376 00:21:42,200 --> 00:21:44,790 I've realized, Mr. Mason, 377 00:21:44,870 --> 00:21:48,540 that I have only had one love in my life, 378 00:21:50,200 --> 00:21:52,080 and it wasn't Matthew. 379 00:21:53,910 --> 00:21:55,450 It wasn't George. 380 00:22:00,160 --> 00:22:01,200 It... 381 00:22:04,410 --> 00:22:06,750 ...was my son. 382 00:22:08,910 --> 00:22:10,040 He was... 383 00:22:12,700 --> 00:22:14,250 my heart. 384 00:22:17,450 --> 00:22:20,620 So, no, I had nothing to do with his kidnapping. 385 00:22:26,120 --> 00:22:27,160 Thank you. 386 00:22:29,660 --> 00:22:31,290 Nothing further, Your Honor. 387 00:22:32,120 --> 00:22:33,450 Thank you, Emily. 388 00:22:35,950 --> 00:22:38,660 "Take me away, George, 389 00:22:39,450 --> 00:22:41,250 to some island in the ocean, 390 00:22:41,330 --> 00:22:44,950 and set fire to the boat that got us there." 391 00:22:47,410 --> 00:22:50,540 I said a lot of stupid things in those letters. 392 00:22:50,620 --> 00:22:52,620 A more accurate account would have been, 393 00:22:52,700 --> 00:22:54,870 "Take me away, George, to the Star Motel 394 00:22:54,950 --> 00:22:58,080 where we can have sex and I can abandon my boy." 395 00:22:58,160 --> 00:22:59,910 - Objection! - Sustained. 396 00:23:00,000 --> 00:23:01,580 Quite right. 397 00:23:01,660 --> 00:23:05,000 It was objected to because it is objectionable. 398 00:23:05,080 --> 00:23:08,910 A married woman fornicating with her lover in one room, 399 00:23:09,000 --> 00:23:12,660 while her infant boy, the only love of her life, 400 00:23:12,750 --> 00:23:14,080 cried out from behind a wall. 401 00:23:14,160 --> 00:23:15,620 Is there a question here, Judge? 402 00:23:15,700 --> 00:23:17,370 Yes. 403 00:23:17,450 --> 00:23:21,040 When you weren't having sex with George Gannon in motels, 404 00:23:21,120 --> 00:23:23,950 did you tell him about your husband's money, 405 00:23:24,040 --> 00:23:25,330 Mrs. Dodson? 406 00:23:26,200 --> 00:23:28,700 No. We... We never talked about money. 407 00:23:28,790 --> 00:23:31,700 Yeah, but you told him Matthew was Herman Baggerly's son. 408 00:23:31,790 --> 00:23:35,950 And from that he understood Matthew had access to money. 409 00:23:36,040 --> 00:23:37,500 Well, I didn't think... 410 00:23:38,410 --> 00:23:40,290 - I didn't realize... - Mrs. Dodson, 411 00:23:40,370 --> 00:23:42,950 isn't it true that if George Gannon 412 00:23:43,040 --> 00:23:45,620 hadn't known those facts about Matthew, 413 00:23:45,700 --> 00:23:49,870 he never would have come up with his plan to hurt Charlie? 414 00:23:52,410 --> 00:23:55,500 I... I don't... I don't understand. 415 00:23:55,580 --> 00:23:58,660 Mrs. Dodson, if it hadn't been for your affair, 416 00:23:58,750 --> 00:24:01,370 there never would have been a kidnapping. 417 00:24:07,290 --> 00:24:09,200 Yes, I suppose that is true. 418 00:24:09,290 --> 00:24:11,790 Yes, you abandoned Charlie in his room 419 00:24:11,870 --> 00:24:14,120 to answer the phone call from your lover George, 420 00:24:14,200 --> 00:24:19,250 just as you abandoned him to have sex at the Star Motel. 421 00:24:19,330 --> 00:24:21,950 Did you not fail to prevent the perpetrators 422 00:24:22,040 --> 00:24:24,870 from taking Charlie away, Mrs. Dodson? 423 00:24:24,950 --> 00:24:26,620 He called to distract me. 424 00:24:26,700 --> 00:24:30,540 You failed to stop them, yes or no? 425 00:24:30,620 --> 00:24:33,910 - Yes, but... - Yes. You wanted to get your baby out of the way 426 00:24:34,000 --> 00:24:36,750 so you could run away with this kind man 427 00:24:36,830 --> 00:24:39,160 who made you feel like a person. 428 00:24:39,250 --> 00:24:40,160 Stop. 429 00:24:40,250 --> 00:24:42,870 Run away to an island in the ocean 430 00:24:42,950 --> 00:24:46,830 and set fire to the boat that got you there. 431 00:24:46,910 --> 00:24:48,870 - Objection! Badgering! - Sustained. 432 00:24:48,950 --> 00:24:51,000 You whispered "guilty" at the arraignment. 433 00:24:51,080 --> 00:24:52,700 You confessed at the jailhouse. 434 00:24:52,790 --> 00:24:54,950 Why don't you make it official for the record? 435 00:24:55,040 --> 00:24:56,250 - Objection! - Mr. Barnes! 436 00:24:56,330 --> 00:24:58,660 Please stop, sir. Please. Please. 437 00:25:00,160 --> 00:25:03,450 Isn't it your fault Charlie's dead? 438 00:25:04,410 --> 00:25:07,410 Isn't it true, Mrs. Dodson, 439 00:25:07,500 --> 00:25:09,700 that if it hadn't been for your actions, 440 00:25:09,790 --> 00:25:13,500 your perfect Charlie boy would still be alive? 441 00:25:27,620 --> 00:25:28,790 Yes. 442 00:25:29,870 --> 00:25:30,950 Yes. 443 00:25:34,700 --> 00:25:38,000 Well, no more tears for your boy? 444 00:25:42,830 --> 00:25:44,330 All cried out. 445 00:25:47,200 --> 00:25:48,200 Hmm. 446 00:25:57,830 --> 00:26:00,000 You may be excused, Mrs. Dodson. 447 00:26:04,160 --> 00:26:07,500 Bailiff, will you kindly help Mrs. Dodson? 448 00:26:54,080 --> 00:26:56,540 Quite a show you put on today, Mason. 449 00:26:57,790 --> 00:26:59,160 Real heart-tugger. 450 00:27:00,870 --> 00:27:04,410 Almost made me feel sorry for the murdering little snipe. 451 00:27:04,500 --> 00:27:07,080 You and I both know she's innocent. 452 00:27:08,410 --> 00:27:09,410 Do we? 453 00:27:10,620 --> 00:27:13,830 Gene, ain't he said something in his opening 454 00:27:13,910 --> 00:27:16,500 about catching Charlie's killer? 455 00:27:20,200 --> 00:27:22,000 You come at my partner again, 456 00:27:22,080 --> 00:27:25,620 they'll find your rat-chewed carcass floating in the sewers. 457 00:27:25,700 --> 00:27:26,910 You got me? 458 00:27:27,000 --> 00:27:28,370 Gene, come on. 459 00:27:31,080 --> 00:27:32,660 See you at the hanging. 460 00:27:58,330 --> 00:28:04,160 Phone call. Barbara. Charlie photo. Ransom note. 461 00:28:04,250 --> 00:28:05,870 No, ransom note should be first. 462 00:28:05,950 --> 00:28:08,410 Seven thousand on top of your debt I paid, 463 00:28:09,290 --> 00:28:12,830 and my last bottle of mescal... 464 00:28:14,040 --> 00:28:15,910 - for the bad timing. - I'm busy. 465 00:28:17,040 --> 00:28:18,450 It's a fair price. 466 00:28:19,660 --> 00:28:21,330 It's a fair price and then some, papi. 467 00:28:21,410 --> 00:28:23,700 I'm gonna file a motion to stay on your sales contract. 468 00:28:23,790 --> 00:28:25,290 A motion to delay your closing. 469 00:28:25,370 --> 00:28:27,580 And a motion to cure your title defects. 470 00:28:28,620 --> 00:28:31,500 I'm a lawyer now. So I'll see you in court. 471 00:28:31,580 --> 00:28:32,700 Just take the money. 472 00:28:32,790 --> 00:28:34,450 Well, that would constitute an agreement, 473 00:28:34,540 --> 00:28:36,160 so why don't you fuck off? 474 00:28:42,830 --> 00:28:45,700 Phone call. Barbara. Charlie photo. 475 00:28:47,080 --> 00:28:49,580 There are thirty airfields in Los Angeles right now. 476 00:28:49,660 --> 00:28:51,580 When this prohibition shit is over, 477 00:28:51,660 --> 00:28:53,540 there's only gonna be five of them left. 478 00:28:53,620 --> 00:28:56,290 I'm a wetback and a woman. 479 00:28:58,500 --> 00:29:01,160 I need to stay ahead of the rest of them. 480 00:29:19,330 --> 00:29:21,040 Here we go. 481 00:29:24,580 --> 00:29:26,500 Anyone want any more peas? 482 00:29:26,580 --> 00:29:28,040 I'll take some. 483 00:29:31,830 --> 00:29:33,870 The peas are wonderful, June. 484 00:29:33,950 --> 00:29:37,660 The man at the market wanted to sell me some old cans, 485 00:29:37,750 --> 00:29:40,040 but I knew better. 486 00:29:40,120 --> 00:29:42,370 These are from the new cans. 487 00:29:46,160 --> 00:29:48,540 Did Mr. Mason say I did good today? 488 00:29:50,040 --> 00:29:52,290 He thought you did incredible. 489 00:29:52,370 --> 00:29:53,910 You shined up there. 490 00:30:22,040 --> 00:30:27,040 In conclusion, gentlemen and ladies of the jury... 491 00:30:28,200 --> 00:30:29,830 Um... 492 00:30:29,910 --> 00:30:33,200 Yeah. To... In summation... In s... 493 00:30:34,910 --> 00:30:37,620 To conclude, ladies and gentlemen of the jury, 494 00:30:38,580 --> 00:30:40,910 Mr. Barnes... Mr. Barnes tricked you... 495 00:30:41,000 --> 00:30:43,290 Mr. Barnes has tricked you, sleight of hand. 496 00:30:43,370 --> 00:30:44,910 He made you look... 497 00:30:45,750 --> 00:30:47,450 It was sleight of hand... 498 00:30:49,080 --> 00:30:51,040 Mr. Barnes has made you look at Emily, 499 00:30:51,120 --> 00:30:53,250 when what you should be looking at... 500 00:30:58,370 --> 00:31:02,200 Ladies and gentlemen of the jury, to conclude... 501 00:31:02,290 --> 00:31:07,000 In conclusion, it's all inconclusive. 502 00:31:16,950 --> 00:31:18,830 I'm sorry, Charlie boy. 503 00:31:20,250 --> 00:31:21,620 I can't do it. 504 00:31:25,040 --> 00:31:28,830 Charlie Dodson... 505 00:31:48,580 --> 00:31:53,450 On the 26th of December, 1931, the day after Christmas, 506 00:31:54,450 --> 00:31:57,040 a man broke into Emily Dodson's home 507 00:31:57,120 --> 00:31:58,620 and took her child. 508 00:31:59,410 --> 00:32:01,700 We all know what happened next. 509 00:32:08,410 --> 00:32:09,750 I took this photograph 510 00:32:09,830 --> 00:32:14,040 when I was then an investigator on this case. 511 00:32:15,250 --> 00:32:18,700 And I stood over Charlie Dodson's body in... 512 00:32:19,370 --> 00:32:20,830 disbelief. 513 00:32:23,040 --> 00:32:25,870 Because little boys who look like this... 514 00:32:28,200 --> 00:32:30,040 shouldn't end up like this. 515 00:32:36,000 --> 00:32:37,370 So what do we do... 516 00:32:38,500 --> 00:32:41,870 when something as horrific as this happens? 517 00:32:43,910 --> 00:32:46,290 Because we have to do something, right? 518 00:32:46,370 --> 00:32:50,580 We have to be able to feel that we can fix this. 519 00:32:51,910 --> 00:32:52,950 So here we are. 520 00:32:54,410 --> 00:32:56,250 You, the jury, me, now the lawyer, 521 00:32:56,330 --> 00:32:59,700 and all of us wanting desperately to fix this. 522 00:33:01,080 --> 00:33:02,700 When I took this photograph... 523 00:33:04,450 --> 00:33:06,950 I have never wanted anything more 524 00:33:07,040 --> 00:33:09,080 than to find those who are responsible 525 00:33:09,580 --> 00:33:10,870 and make them pay. 526 00:33:12,410 --> 00:33:17,330 I wanted... I wanted vengeance for Charlie. 527 00:33:17,410 --> 00:33:20,540 And I wanted to take that act of vengeance into my own hands. 528 00:33:20,620 --> 00:33:21,790 I still do. 529 00:33:21,870 --> 00:33:25,410 And I think... I... I... I hope, 530 00:33:25,500 --> 00:33:27,580 after standing in front of you all these weeks, 531 00:33:28,290 --> 00:33:29,910 you know how I felt... 532 00:33:32,160 --> 00:33:33,410 how I feel. 533 00:33:37,120 --> 00:33:39,620 But here's something maybe you don't know. 534 00:33:41,700 --> 00:33:45,540 If I thought for one second, truthfully, 535 00:33:45,620 --> 00:33:47,410 that Emily Dodson was guilty, 536 00:33:48,450 --> 00:33:50,540 I would walk her to the gallows myself. 537 00:33:50,620 --> 00:33:53,750 If I thought that was the way to fix it, 538 00:33:53,830 --> 00:33:57,200 I would have no choice, because I now stand for the law. 539 00:33:57,290 --> 00:33:59,500 And the law tells me, if you are guilty, 540 00:33:59,580 --> 00:34:02,160 you must pay for your crime. 541 00:34:02,250 --> 00:34:05,290 Emily Dodson is innocent. 542 00:34:05,370 --> 00:34:09,290 The District Attorney has done a great job... 543 00:34:09,370 --> 00:34:13,370 A great job of playing to your passions, 544 00:34:13,450 --> 00:34:15,410 tapping in your desire for vengeance... 545 00:34:15,500 --> 00:34:18,870 I'm sorry. Our. Our desire for vengeance. 546 00:34:18,950 --> 00:34:22,000 He's raised public outcry, and then... 547 00:34:24,160 --> 00:34:29,000 he has attacked this woman at every turn. 548 00:34:31,290 --> 00:34:32,500 For what? 549 00:34:33,830 --> 00:34:35,700 For having an affair? 550 00:34:35,790 --> 00:34:38,910 Did he prove that Emily had anything to do with the plot 551 00:34:39,000 --> 00:34:41,330 to kidnap Charlie? No. 552 00:34:41,410 --> 00:34:43,040 Did he prove that Emily had anything to do 553 00:34:43,120 --> 00:34:46,000 with Charlie's murder, the murder of her own son? 554 00:34:47,410 --> 00:34:48,750 No, he did not. 555 00:34:48,830 --> 00:34:51,450 The truth is he did not, 556 00:34:51,540 --> 00:34:55,290 because the truth is she did not. 557 00:34:55,370 --> 00:34:57,700 And the District Attorney knows this. 558 00:34:57,790 --> 00:35:00,620 And so he attacks her because he cannot attack 559 00:35:00,700 --> 00:35:04,040 the truth that Emily Dodson is innocent. 560 00:35:10,290 --> 00:35:12,700 Written above Judge Wright here 561 00:35:12,790 --> 00:35:15,200 are the commandments of this court. 562 00:35:15,290 --> 00:35:19,290 "Find truth, seek justice," in that order, 563 00:35:19,370 --> 00:35:24,660 because you cannot seek justice without first knowing the truth. 564 00:35:25,540 --> 00:35:29,450 And if the truth is hidden or obscured 565 00:35:29,540 --> 00:35:32,750 by distraction or lies, 566 00:35:32,830 --> 00:35:36,500 you'll never find justice, you'll never achieve justice, 567 00:35:36,580 --> 00:35:38,500 and therefore... 568 00:35:38,580 --> 00:35:42,200 you will never fix what happened to Charlie Dodson. 569 00:35:47,660 --> 00:35:50,160 I stood in that morgue on New Year's Eve, 570 00:35:50,250 --> 00:35:51,790 and I wanted blood. 571 00:35:53,870 --> 00:35:55,870 But I stand here today for the law, 572 00:35:55,950 --> 00:35:59,410 and the law tells me I have to be better than that. 573 00:36:00,950 --> 00:36:04,080 We all have to be better than that 574 00:36:04,160 --> 00:36:08,410 because a woman's life is at stake. 575 00:36:11,580 --> 00:36:15,370 And on the 26th of December, 1931, 576 00:36:15,450 --> 00:36:16,750 the day after Christmas, 577 00:36:16,830 --> 00:36:20,290 a man broke into her home and took her son. 578 00:36:22,870 --> 00:36:24,290 He took her heart... 579 00:36:26,870 --> 00:36:28,750 and she'll never get that back. 580 00:36:30,080 --> 00:36:31,500 That's the truth. 581 00:36:36,290 --> 00:36:37,620 All I ask... 582 00:36:39,410 --> 00:36:42,540 is that you are as courageous... 583 00:36:42,620 --> 00:36:45,790 as you are honest in seeking justice. 584 00:36:47,950 --> 00:36:49,000 Thank you. 585 00:37:02,330 --> 00:37:05,040 The truth, Mr. Mason? 586 00:37:06,580 --> 00:37:08,910 Ladies and gentlemen, the truth is... 587 00:37:09,000 --> 00:37:11,950 that woman had sex with Charlie's kidnapper 588 00:37:12,040 --> 00:37:15,910 and left her baby crying in the next room. 589 00:37:16,000 --> 00:37:19,580 The truth is she was arrested for these crimes, 590 00:37:19,660 --> 00:37:22,200 and the truth, Mr. Mason, is... 591 00:37:22,290 --> 00:37:25,080 ...she confessed to them. 592 00:37:25,160 --> 00:37:28,080 So, yes, please, ladies and gentlemen, 593 00:37:28,160 --> 00:37:32,750 be honest and courageous in seeking justice 594 00:37:32,830 --> 00:37:34,700 and find that woman... 595 00:37:37,040 --> 00:37:38,120 guilty. 596 00:38:10,830 --> 00:38:14,120 - It's not your job to feed me. - Oh, I know. 597 00:38:14,200 --> 00:38:17,080 It was an entirely humanitarian impulse. 598 00:38:22,200 --> 00:38:25,200 You haven't moved for hours. Thoughts? 599 00:38:29,040 --> 00:38:31,910 I'm thinking Barnes did some damage with Emily. 600 00:38:32,830 --> 00:38:33,910 True. 601 00:38:35,370 --> 00:38:37,000 But we might not have made day three 602 00:38:37,080 --> 00:38:39,080 if we hadn't put her on the stand. 603 00:38:47,500 --> 00:38:49,450 I want to apologize for the other night. 604 00:38:49,540 --> 00:38:50,790 No, don't. 605 00:38:50,870 --> 00:38:52,500 If we're gonna be working together, 606 00:38:52,580 --> 00:38:56,200 we need to be people who can act abominably on occasion. 607 00:38:57,410 --> 00:39:00,790 You... you wanna do more of this? 608 00:39:00,870 --> 00:39:03,660 I prefer having a job to the alternative. 609 00:39:06,450 --> 00:39:09,160 I like Hazel. A lot. 610 00:39:11,950 --> 00:39:15,750 She's a pip. And it's none of your business. 611 00:39:20,660 --> 00:39:22,790 Jury's done for the night. 612 00:39:26,500 --> 00:39:30,160 Three days. You think it's a good sign? 613 00:39:31,910 --> 00:39:34,370 E.B. would say... 614 00:39:34,450 --> 00:39:36,830 "I'd rather be us than them." 615 00:39:39,660 --> 00:39:41,950 I think it's more... 616 00:39:43,290 --> 00:39:45,160 "I'd rather be us than them." 617 00:39:47,500 --> 00:39:48,790 Hmm. 618 00:39:52,870 --> 00:39:54,370 Where the fuck have you been? 619 00:39:54,450 --> 00:39:56,410 Chasing chocolate Easter bunnies? 620 00:39:56,500 --> 00:39:58,450 Had me some sick days coming. 621 00:39:58,540 --> 00:40:01,250 You missed five goddamn shifts this week, Drake. 622 00:40:01,330 --> 00:40:03,500 Had some things to do, Joe. 623 00:40:04,500 --> 00:40:06,250 Joe? Who you calling Joe? 624 00:40:06,330 --> 00:40:08,330 And why the fuck ain't you in uniform? 625 00:40:37,910 --> 00:40:39,660 All rise. 626 00:40:44,870 --> 00:40:47,580 The People versus Emily Dodson is back in session. 627 00:40:47,660 --> 00:40:49,830 The Honorable Judge Wright presiding. 628 00:40:50,700 --> 00:40:52,410 Judge, all jurors present. 629 00:41:07,910 --> 00:41:09,950 I've been given a note from the jury. 630 00:41:11,750 --> 00:41:13,080 I'm going to read this note, 631 00:41:14,000 --> 00:41:16,000 then I'm going to say a few things, 632 00:41:16,080 --> 00:41:19,080 and I don't want any disruptions while this happens. 633 00:41:19,790 --> 00:41:20,870 Is that clear? 634 00:41:29,080 --> 00:41:30,750 "We tried our best. 635 00:41:36,330 --> 00:41:38,830 We are deadlocked." 636 00:41:38,910 --> 00:41:41,120 Order. Order! 637 00:41:43,080 --> 00:41:45,750 "We cannot come to a decision." 638 00:41:46,950 --> 00:41:49,450 Sit back down! 639 00:41:55,540 --> 00:41:58,160 I appreciate all the hard work you've given this court. 640 00:41:58,250 --> 00:42:00,250 Three weeks away from your families. 641 00:42:00,330 --> 00:42:02,000 Five days of deliberation. 642 00:42:04,290 --> 00:42:06,370 Mr. Foreman, did you write this note? 643 00:42:06,450 --> 00:42:08,910 - Yes, Your Honor. - And can I assume 644 00:42:09,000 --> 00:42:11,540 your fellow jurors know the contents of this note? 645 00:42:11,620 --> 00:42:14,080 Yes, Your Honor. 646 00:42:14,160 --> 00:42:16,160 I am declaring a mistrial. 647 00:42:56,660 --> 00:42:58,410 Let's get out of here. Come on. 648 00:42:58,500 --> 00:43:00,200 We're not answering anything. 649 00:43:11,330 --> 00:43:13,660 One at a time, boys. One at a time. 650 00:43:13,750 --> 00:43:15,950 Yes. We will be retrying this case. 651 00:43:16,040 --> 00:43:18,120 Absolutely. Absolutely, absolutely. 652 00:43:18,200 --> 00:43:19,750 You can chisel that in stone. 653 00:43:19,830 --> 00:43:21,410 Mr. Mason, are you happy? 654 00:43:21,500 --> 00:43:23,120 No... No, we're not happy. 655 00:43:23,200 --> 00:43:25,040 Emily Dodson should have been acquitted. 656 00:43:25,120 --> 00:43:26,700 Emily Dodson should never have been arrested. 657 00:43:26,790 --> 00:43:29,120 Well, let me tell you. Anytime you're in a trial, 658 00:43:29,200 --> 00:43:30,660 there's always one bullheaded juror 659 00:43:30,750 --> 00:43:32,290 who doesn't know the law, 660 00:43:32,370 --> 00:43:35,700 who thinks it's his or her job to be contrarian. 661 00:43:35,790 --> 00:43:37,700 Well, it won't happen at retrial. 662 00:43:37,790 --> 00:43:39,450 The system worked? In what way? 663 00:43:39,540 --> 00:43:41,370 Because I have an innocent client here, 664 00:43:41,450 --> 00:43:44,120 undeniably abused by this system, 665 00:43:44,200 --> 00:43:46,290 by the majority of your newspapers, 666 00:43:46,370 --> 00:43:47,660 by this court, 667 00:43:47,750 --> 00:43:49,540 by the cops! 668 00:43:49,620 --> 00:43:52,000 Hey, where was he today, Holcomb? 669 00:43:52,080 --> 00:43:54,370 You keeping that blue line for him? 670 00:43:54,790 --> 00:43:56,540 Keep walking. 671 00:43:56,620 --> 00:43:58,660 Keep walking, buddy. Keep walking. 672 00:43:58,750 --> 00:44:00,870 I did not lose the case. 673 00:44:00,950 --> 00:44:02,660 It was declared a mistrial, 674 00:44:02,750 --> 00:44:04,660 and it will have no bearing 675 00:44:04,750 --> 00:44:06,830 should I declare my candidacy for mayor. 676 00:44:06,910 --> 00:44:08,620 Now, let me ask you a question. 677 00:44:08,700 --> 00:44:12,120 What's it like to walk around with half a fucking brain? 678 00:44:12,200 --> 00:44:15,000 What fucking fish wrap pays you? 679 00:44:15,080 --> 00:44:17,660 All right. I'm fine. I'm fine. 680 00:44:17,750 --> 00:44:20,080 Just wanted to ask that question. 681 00:44:20,160 --> 00:44:21,410 Emily, you have anything to say 682 00:44:21,500 --> 00:44:23,290 about what happened at Evergreen Cemetery? 683 00:44:23,370 --> 00:44:25,000 What happened at Evergreen Cemetery 684 00:44:25,080 --> 00:44:27,580 was a disgrace, and we wait for the LAPD 685 00:44:27,660 --> 00:44:30,540 to find Charlie's body and arrest those who stole him. 686 00:44:30,620 --> 00:44:32,120 And who are you again? 687 00:44:32,200 --> 00:44:34,080 This is Della Street, my associate. 688 00:45:05,450 --> 00:45:07,290 You take the two buses? 689 00:45:08,000 --> 00:45:09,450 I did it just like you said. 690 00:45:15,290 --> 00:45:16,660 That the other half? 691 00:45:26,000 --> 00:45:28,200 This how much you gave the other two jurors? 692 00:45:31,000 --> 00:45:31,910 What? 693 00:45:32,000 --> 00:45:34,000 The other two jurors. 694 00:45:34,080 --> 00:45:37,160 The lady librarian, and the guy that drives the trolley? 695 00:45:37,250 --> 00:45:39,450 What are you talking about? 696 00:45:39,540 --> 00:45:41,700 We was locked nine to three. 697 00:45:41,790 --> 00:45:44,160 I wanna make sure I'm getting what they're getting. 698 00:45:47,160 --> 00:45:48,700 I'm the only one getting paid? 699 00:45:49,450 --> 00:45:52,580 Ain't that a kicker. 700 00:45:52,660 --> 00:45:55,330 Guess your housewife didn't need me after all. 701 00:45:57,120 --> 00:45:59,250 I don't know what you're talking about, buddy. 702 00:46:01,620 --> 00:46:03,620 I might have guessed five and ten, 703 00:46:03,700 --> 00:46:05,120 but juror number three? 704 00:46:05,200 --> 00:46:06,750 I mean, who saw that coming? 705 00:46:06,830 --> 00:46:08,620 I'd have given a hundred-to-one odds, 706 00:46:08,700 --> 00:46:10,450 and still called you a sucker. 707 00:46:10,540 --> 00:46:11,870 Had me fooled. 708 00:46:11,950 --> 00:46:14,290 You haven't touched your cake, Mrs. Dodson. 709 00:46:14,370 --> 00:46:16,080 It's awfully tasty. 710 00:46:16,160 --> 00:46:19,160 You're a free woman now, Emily. Go on. 711 00:46:21,120 --> 00:46:22,910 Nothing like a taste of freedom. 712 00:46:25,700 --> 00:46:27,580 Slice for you, Mr. Strickland? 713 00:46:28,500 --> 00:46:30,040 Actually, I'd like a little air. 714 00:47:15,330 --> 00:47:16,370 I'm, uh... 715 00:47:18,330 --> 00:47:21,120 I'm gonna go work, uh, for Hamilton Burger. 716 00:47:23,950 --> 00:47:25,750 - What? - DA's Office. 717 00:47:26,580 --> 00:47:28,370 You know, steady work. 718 00:47:28,450 --> 00:47:31,080 Oh, okay. Look, if you wanna make a point, 719 00:47:31,160 --> 00:47:32,950 just go ahead and make your fucking point. 720 00:47:33,040 --> 00:47:36,660 I don't think you heard me. I'm going over to Burger. 721 00:47:38,540 --> 00:47:40,040 To do what? 722 00:47:40,120 --> 00:47:42,450 Lead investigator. Get my badge back. 723 00:47:44,120 --> 00:47:47,870 He's, uh, he's going after the church, following the money. 724 00:47:47,950 --> 00:47:50,540 Oh, you... you mean the case I just fucking made? 725 00:47:50,620 --> 00:47:52,290 Listen to you. 726 00:47:52,370 --> 00:47:55,080 - You just don't get it, do you? - Get what? 727 00:47:56,370 --> 00:47:59,410 Pete, if you need work, I'll give you work. 728 00:47:59,500 --> 00:48:01,910 Name your salary. 729 00:48:02,000 --> 00:48:04,910 Pete, I need you with me. You don't even know Burger. 730 00:48:05,000 --> 00:48:06,000 Eh. 731 00:48:07,410 --> 00:48:09,370 You really should be happy, pal. 732 00:48:11,330 --> 00:48:12,450 You won. 733 00:48:30,660 --> 00:48:32,660 Mrs. Dodson, how can I help you? 734 00:48:39,660 --> 00:48:40,790 Right this way. 735 00:48:43,200 --> 00:48:45,790 She ran away once as a child. 736 00:48:45,870 --> 00:48:49,120 She came back the next day with her tail between her legs. 737 00:48:49,200 --> 00:48:52,290 She hid herself in a tree a couple of avenues away. 738 00:48:52,370 --> 00:48:55,370 She's never been without me for this long. 739 00:48:56,370 --> 00:48:59,620 There was a sighting in Albuquerque. 740 00:48:59,700 --> 00:49:03,120 I seriously I doubt the Sister could have gone that far. 741 00:49:06,410 --> 00:49:10,620 Well, it's a little past his bedtime, 742 00:49:10,700 --> 00:49:13,910 but I don't think he'll hold that against us. 743 00:49:15,500 --> 00:49:17,910 Right. Right, Charlie? 744 00:49:23,250 --> 00:49:25,870 I wanna hold him. 745 00:49:30,910 --> 00:49:33,910 Of course. Of course. 746 00:49:35,450 --> 00:49:37,040 He's been waiting for you. 747 00:49:56,250 --> 00:49:57,950 He's smaller than Charlie. 748 00:50:00,370 --> 00:50:02,040 His arms are shorter. 749 00:50:05,120 --> 00:50:06,620 And his eyes are brown. 750 00:50:11,120 --> 00:50:12,620 Hi. 751 00:50:12,700 --> 00:50:15,910 Hi. What about this, huh? 752 00:50:16,540 --> 00:50:19,660 Hey. Oh. 753 00:50:26,910 --> 00:50:28,830 I think he likes the turtle. 754 00:50:35,200 --> 00:50:36,120 Oh... 755 00:50:39,290 --> 00:50:43,290 Yeah. Yeah. 756 00:50:44,450 --> 00:50:47,660 Yeah. 757 00:51:25,330 --> 00:51:26,660 You ready for this crib? 758 00:51:26,750 --> 00:51:28,580 Watch your step, baby. You know it... 759 00:51:28,660 --> 00:51:30,790 And how did you come across the evidence 760 00:51:30,870 --> 00:51:33,370 for this financial malfeasance, Mr. Strickland? 761 00:51:33,450 --> 00:51:35,790 I was charged with tailing the church's money man, 762 00:51:35,870 --> 00:51:37,500 - Eric Seidel. - Mm-hmm. 763 00:51:41,000 --> 00:51:43,290 And I staggered out of that car. 764 00:51:43,370 --> 00:51:46,200 And I heard this crying in the middle of the road. 765 00:51:46,830 --> 00:51:48,120 And it was this baby boy. 766 00:51:48,200 --> 00:51:50,830 This baby boy was in the middle of the road crying. 767 00:51:54,410 --> 00:51:58,620 You became aware of the Woodland Acres development, 768 00:51:58,700 --> 00:52:02,200 which provided tax shelters for the elders 769 00:52:02,290 --> 00:52:04,540 of the Radiant Assembly of God? 770 00:52:04,620 --> 00:52:05,580 Yeah. 771 00:52:05,660 --> 00:52:07,080 They're all just a bunch of crooks 772 00:52:07,160 --> 00:52:08,870 posing as men of the Lord. 773 00:52:09,000 --> 00:52:11,000 And they got all kinds of ways of doing it. 774 00:52:19,870 --> 00:52:21,750 And I delivered this baby boy 775 00:52:21,830 --> 00:52:23,830 into this mother's arms. Didn't I do that, Sister Dodson? 776 00:52:23,910 --> 00:52:26,080 Yes, you did, Mother McKeegan, and I held him. 777 00:52:26,160 --> 00:52:30,330 And I knew that he was my son resurrected from death. 778 00:52:30,410 --> 00:52:32,540 Resurrected from death. 779 00:52:32,620 --> 00:52:35,450 Delivered by heaven, right? 780 00:52:35,540 --> 00:52:36,620 - Right? - Yeah! 781 00:52:36,700 --> 00:52:38,750 Because God wants us to see these miracles. 782 00:52:38,830 --> 00:52:40,330 God wants us to see these miracles. 783 00:52:40,410 --> 00:52:43,250 Who here has had a miracle, huh? Raise those hands. 784 00:52:43,330 --> 00:52:44,500 I'm talking to you. 785 00:52:44,580 --> 00:52:47,790 Oh, boy. We have some believers in this audience. 786 00:52:52,950 --> 00:52:55,660 I'll answer the phones, keep the office in shape, 787 00:52:55,750 --> 00:52:56,910 maintain the files, 788 00:52:57,000 --> 00:53:00,370 and I'll take notes for you when you're with clients. 789 00:53:00,450 --> 00:53:03,120 I'll do all of that because we have no money at the moment. 790 00:53:03,200 --> 00:53:05,790 But the minute we do, we're hiring a girl. 791 00:53:07,450 --> 00:53:10,290 Leaving you with what to do? 792 00:53:10,370 --> 00:53:13,250 Continuing with all the other things I'll be doing. 793 00:53:13,330 --> 00:53:16,250 Executing wills, handling real estate closures, 794 00:53:16,330 --> 00:53:18,870 the bread and butter of a small firm. 795 00:53:18,950 --> 00:53:21,290 - I see. - And when we go to trial again, 796 00:53:21,370 --> 00:53:22,620 I'll be writing up motions for you, 797 00:53:22,700 --> 00:53:25,290 preparing witnesses, advising you on jury selection. 798 00:53:25,370 --> 00:53:27,120 That sounds like the work of a lawyer. 799 00:53:27,200 --> 00:53:28,910 Which I will be in two years, 800 00:53:29,000 --> 00:53:32,250 because you'll be paying for my night classes at City College. 801 00:53:33,870 --> 00:53:36,950 And when I pass the bar, Mason and Associates 802 00:53:37,040 --> 00:53:38,500 will be Mason and Street. 803 00:53:42,290 --> 00:53:44,700 You two know there's a client waiting in the other room? 804 00:53:44,790 --> 00:53:46,700 - We're almost done. - Yeah. We're negotiating. 805 00:53:46,790 --> 00:53:48,750 Getting your ass handed to you, more like it. 806 00:53:48,830 --> 00:53:51,000 You'll pay me what E.B. was paying me, 807 00:53:51,080 --> 00:53:52,250 plus 20 percent. 808 00:53:52,330 --> 00:53:57,120 And any quarterly profits, huh, will be split sixty-forty. 809 00:53:57,200 --> 00:53:59,660 - Ninety-ten. - Mmm, sixty-forty. 810 00:53:59,750 --> 00:54:01,580 I'd like to be paid in cash while you two 811 00:54:01,660 --> 00:54:03,500 - build the business. - We have a client waiting. 812 00:54:03,580 --> 00:54:06,330 Let's, uh... let's haggle about this later. 813 00:54:07,000 --> 00:54:08,290 So who is the client? 814 00:54:08,370 --> 00:54:10,950 A woman who claims to be a Mrs. Eva Griffin. 815 00:54:11,040 --> 00:54:13,410 - "Claims"? - Yeah, she looks phony to me. 816 00:54:13,500 --> 00:54:15,620 I looked up all the Griffins in the city directory. 817 00:54:15,700 --> 00:54:19,000 There's a lot of Griffins, but there is no Eva Griffin. 818 00:54:19,080 --> 00:54:22,000 - What do I need you for? - Thinking the same thing. 819 00:54:22,080 --> 00:54:24,040 You're gonna make a great lady lawyer. 820 00:54:24,120 --> 00:54:27,450 I'm gonna make a great lawyer, no modifier. 821 00:54:27,540 --> 00:54:29,040 Yeah, no modifier. 822 00:54:31,700 --> 00:54:33,620 Found that address you was looking for. 823 00:54:33,700 --> 00:54:34,700 Oh. 824 00:54:37,450 --> 00:54:39,200 Expenses on the back side. 825 00:54:40,250 --> 00:54:41,580 You got receipts? 826 00:54:41,660 --> 00:54:43,910 Or you can just take my word for it. 827 00:54:44,830 --> 00:54:46,750 Right this way, Mrs. Griffin. 828 00:54:49,830 --> 00:54:52,120 You're Mr. Mason, the attorney? 829 00:54:52,200 --> 00:54:54,000 I am. You've met Della. 830 00:54:54,080 --> 00:54:55,450 This is my other associate, Paul Drake. 831 00:54:55,540 --> 00:54:57,540 One of the best detectives in the city. 832 00:54:57,620 --> 00:54:58,620 Pleased. 833 00:55:00,580 --> 00:55:03,120 So, what brings you in today, Mrs. Griffin? 834 00:55:08,250 --> 00:55:09,370 I'm in trouble. 835 00:55:12,040 --> 00:55:13,950 And she can pay the retainer. 836 00:55:15,410 --> 00:55:17,120 You've come to the right place. 837 00:55:18,370 --> 00:55:21,870 Put a roof over it. More gaming space. 838 00:55:23,200 --> 00:55:27,080 A new indoor fountain. Maybe get some, uh... 839 00:55:28,250 --> 00:55:30,540 What do you call them? Uh... 840 00:55:31,410 --> 00:55:33,290 - Those big goldfish? - Koi. 841 00:55:33,910 --> 00:55:35,040 Yeah? 842 00:55:35,620 --> 00:55:36,950 No, that ain't it. 843 00:55:37,040 --> 00:55:39,370 I wish I had your smarts, Mr. Howard. 844 00:55:39,450 --> 00:55:41,160 You got a real knack for business. 845 00:55:42,620 --> 00:55:46,450 You boys want the envelope or, uh, double it in house credit? 846 00:55:46,540 --> 00:55:47,790 How about it, Gene? 847 00:55:48,620 --> 00:55:49,750 The envelope. 848 00:55:50,620 --> 00:55:52,580 You always were the smart one. 849 00:55:52,660 --> 00:55:54,950 - Regards to Woo Sing. - Sure. 850 00:55:55,950 --> 00:55:57,330 Double in credit, huh? 851 00:55:57,410 --> 00:56:00,040 Could've done something with that. Who knows? 852 00:56:00,120 --> 00:56:01,580 Listen, Joe... 853 00:56:02,870 --> 00:56:05,040 if anything ever happens to me, 854 00:56:05,120 --> 00:56:07,290 make sure Maddy gets my share, okay? 855 00:56:07,370 --> 00:56:08,410 Of course. 856 00:56:08,500 --> 00:56:10,910 And if anything were to happen to you, uh, 857 00:56:11,000 --> 00:56:13,040 I'll do likewise. 858 00:56:13,120 --> 00:56:16,790 Look, I want you know, uh, Elaine and the kids... 859 00:56:18,790 --> 00:56:20,950 they're gonna be okay. 860 00:56:28,160 --> 00:56:29,410 What the fuck? 861 00:56:29,500 --> 00:56:31,200 Get the fuck... 862 00:57:40,370 --> 00:57:41,540 Sorry, Joe. 863 00:57:48,500 --> 00:57:50,870 Hope you don't mind me getting this settled. 864 00:57:50,950 --> 00:57:52,290 My shift's about over. 865 00:57:52,370 --> 00:57:54,910 Gotta go cook for them what's home now. 866 00:57:55,330 --> 00:57:57,120 Keep the change. 867 00:57:57,200 --> 00:57:59,700 - Ah, appreciate you. - Yeah. 868 00:58:03,750 --> 00:58:05,580 Hey, sweetie. 869 00:58:24,410 --> 00:58:26,660 Pretty long way from the choir. 870 00:58:26,750 --> 00:58:28,450 It's not so far. 871 00:58:29,620 --> 00:58:31,580 There's an old mission up the road. 872 00:58:31,660 --> 00:58:33,660 I go there sometimes and I pray. 873 00:58:34,450 --> 00:58:36,080 You get any answers? 874 00:58:38,790 --> 00:58:39,950 Not lately. 875 00:58:49,250 --> 00:58:51,450 They're running a circuit down south. 876 00:58:52,120 --> 00:58:55,120 Temecula, Encinitas, Escondido. 877 00:58:55,200 --> 00:58:57,450 Fairly popular from what I hear. 878 00:58:59,870 --> 00:59:03,580 You didn't come all this way to show me this, did you? 879 00:59:05,120 --> 00:59:06,830 I know how Charlie died. 880 00:59:08,000 --> 00:59:10,410 I know that Ennis put a crew together and took him. 881 00:59:10,500 --> 00:59:12,700 I know that Gannon found out about Baggerly. 882 00:59:12,790 --> 00:59:15,040 I know that Seidel had a hundred-thousand-dollar hole 883 00:59:15,120 --> 00:59:16,540 that he was trying to fill. 884 00:59:17,580 --> 00:59:21,040 I knew all those things, but I couldn't prove it. 885 00:59:21,120 --> 00:59:23,410 The trial's over, Mr. Mason. You won. 886 00:59:23,500 --> 00:59:27,330 - There's one thing I wanna know. - Whether or not I'm a fraud? 887 00:59:29,580 --> 00:59:32,160 Someone took that boy's body out of the ground. 888 00:59:33,410 --> 00:59:36,410 That's quite a trick to pull with everybody watching. 889 00:59:36,500 --> 00:59:37,660 Even for God. 890 00:59:39,330 --> 00:59:42,750 You really do wanna believe in Him, don't you? 891 00:59:42,830 --> 00:59:47,660 No matter how hard you try, you still hope that He's there. 892 00:59:51,370 --> 00:59:55,120 A baby was killed to prop up your church. 893 00:59:55,200 --> 00:59:58,870 So you're telling me that you can look at this 894 00:59:59,790 --> 01:00:01,250 and you can still believe? 895 01:00:02,500 --> 01:00:04,370 You wanna know things, Mr. Mason. 896 01:00:04,450 --> 01:00:08,370 You wanna find things out and prove things. 897 01:00:09,580 --> 01:00:11,700 What comfort has that ever given you? 898 01:00:11,790 --> 01:00:14,370 What peace? 899 01:00:19,040 --> 01:00:21,200 When I saw you in there, out of the blue, 900 01:00:21,290 --> 01:00:23,200 I thought maybe... 901 01:00:26,540 --> 01:00:28,870 ...maybe you were tired of being alone. 902 01:00:30,580 --> 01:00:31,870 Maybe I am. 903 01:00:35,580 --> 01:00:36,790 I am too. 904 01:00:44,950 --> 01:00:47,200 But we will be, won't we? 905 01:00:48,120 --> 01:00:49,370 Alone? 906 01:00:55,620 --> 01:00:57,040 Why is that? 907 01:01:11,330 --> 01:01:12,620 Goodbye, Perry. 908 01:01:20,200 --> 01:01:21,250 Wait. 909 01:01:24,500 --> 01:01:27,120 Did you really think you could bring Charlie back? 910 01:01:29,290 --> 01:01:30,910 I did, didn't I?