1 00:00:04,970 --> 00:00:07,390 What kind of man are you, Mr. Mason? 2 00:00:08,240 --> 00:00:10,610 A piss-poor one, if I were to be honest. 3 00:00:11,490 --> 00:00:13,530 Let's just say I'm trying to make up for it. 4 00:00:13,540 --> 00:00:15,410 _ 5 00:00:15,420 --> 00:00:16,780 Emily! 6 00:00:16,790 --> 00:00:19,950 The Radiant Assembly might not have your best interest at heart. 7 00:00:19,960 --> 00:00:22,780 - No one there has ever hurt me. - Thank you. 8 00:00:23,710 --> 00:00:26,660 How much debt would these records say that the Church was carrying? 9 00:00:26,670 --> 00:00:29,390 Just over 100,000 dollars. 10 00:00:29,400 --> 00:00:32,330 Mr. Baggerly, did you give the Radiant Assembly the money? 11 00:00:32,340 --> 00:00:33,710 I did not. 12 00:00:34,220 --> 00:00:37,430 Charlie Dodson is kidnapped for an attempted extortion 13 00:00:37,440 --> 00:00:40,190 of one hundred thousand dollars. 14 00:00:41,920 --> 00:00:44,640 I can't get on the stand. Mason will tear me apart. 15 00:00:44,650 --> 00:00:46,490 He can't call you, if he can't find you. 16 00:00:49,280 --> 00:00:51,060 Nowak and Sarecki. 17 00:00:51,070 --> 00:00:52,768 They had a kid with them, wouldn't stop crying. 18 00:00:52,770 --> 00:00:56,070 A third man shows up with his wife, then no more crying. 19 00:00:56,080 --> 00:00:57,520 Ennis. 20 00:00:57,530 --> 00:01:00,700 What's happens to an infant nursing from a junked-up mother? 21 00:01:00,710 --> 00:01:01,740 They'd suffocate. 22 00:01:01,750 --> 00:01:02,750 Don't do this. 23 00:01:05,700 --> 00:01:06,710 My baby. 24 00:01:10,070 --> 00:01:11,170 Charlie Dodson lives. 25 00:01:11,930 --> 00:01:14,940 You did this. Alice! Alice! 26 00:01:42,990 --> 00:01:44,828 We have ten cars driving the city 27 00:01:44,830 --> 00:01:46,480 looking for her, Mother McKeegan. 28 00:01:46,490 --> 00:01:48,408 She's wearing a white robe and has a bloody nose. 29 00:01:48,410 --> 00:01:49,500 How hard can this be? 30 00:01:49,510 --> 00:01:51,088 You need to hold still, Mother McKeegan. 31 00:01:51,090 --> 00:01:52,248 You need to work faster. 32 00:01:52,250 --> 00:01:54,760 It'll scar if it's not done properly. 33 00:01:55,790 --> 00:01:57,540 Do we know where Emily Dodson is? 34 00:01:57,550 --> 00:02:00,340 There was a lot of confusion at the cemetery. 35 00:02:01,950 --> 00:02:04,140 - Elder Seidel? - No. 36 00:02:06,400 --> 00:02:08,600 Oh, for heaven's sakes, bring me the baby. 37 00:02:12,340 --> 00:02:13,380 Okay. 38 00:02:14,340 --> 00:02:15,690 Okay. 39 00:02:15,700 --> 00:02:18,250 Come on. Come on. 40 00:02:18,260 --> 00:02:19,480 Okay. 41 00:02:25,890 --> 00:02:28,200 Find Sister. 42 00:02:28,210 --> 00:02:30,190 And get word to Emily Dodson. 43 00:02:30,200 --> 00:02:32,760 Okay. It's okay. 44 00:02:36,800 --> 00:02:38,640 Every mother needs her child. 45 00:02:39,550 --> 00:02:40,570 Hmm? 46 00:02:46,070 --> 00:02:48,640 Miss Pitlick gave the okay. 47 00:02:48,650 --> 00:02:52,350 Okay. I'm gonna bunk in with Hazel. 48 00:02:52,360 --> 00:02:54,760 You can sleep here in my room. 49 00:02:56,170 --> 00:02:59,470 Look, it'll help with the swelling. 50 00:03:00,670 --> 00:03:03,710 - I don't care about my eye. - I know. 51 00:03:04,730 --> 00:03:07,690 But just think about how it will look in court. 52 00:03:07,700 --> 00:03:09,060 In court? 53 00:03:09,070 --> 00:03:12,890 Of course, no, you can't have the crazy lady looking crazy. 54 00:03:16,150 --> 00:03:19,100 I may have a vanishing cream and foundation combo 55 00:03:19,110 --> 00:03:20,390 for that shiner. 56 00:03:24,560 --> 00:03:27,810 Where is my son, Miss Street? 57 00:03:27,820 --> 00:03:30,220 What happened to his body? 58 00:03:30,230 --> 00:03:33,770 I don't know, I... 59 00:03:35,130 --> 00:03:36,880 I think... 60 00:03:36,890 --> 00:03:42,400 I think maybe someone, most likely, moved him. 61 00:03:42,410 --> 00:03:44,730 Long before Easter. 62 00:03:44,740 --> 00:03:50,040 - Long... - Maybe it'll be a... a relief... 63 00:03:50,050 --> 00:03:54,050 - when they send me to jail. - The trial isn't over. 64 00:03:56,760 --> 00:03:59,550 I know who the jury sees, Della. 65 00:04:01,130 --> 00:04:02,970 What they think of me. 66 00:04:05,220 --> 00:04:07,400 You know, I'd probably think the same thing. 67 00:04:10,450 --> 00:04:12,300 But I wanted my baby back. 68 00:04:15,050 --> 00:04:16,790 I wanted him back... 69 00:04:18,010 --> 00:04:20,830 more than anything in the world. 70 00:04:22,380 --> 00:04:23,720 I know. 71 00:04:30,010 --> 00:04:34,630 I just wish that you'd known me sometime before all this. 72 00:04:35,760 --> 00:04:37,720 'Cause I think that you would say that... 73 00:04:40,010 --> 00:04:42,170 that I was a damn good mother. 74 00:04:51,940 --> 00:04:54,130 Do you solemnly swear that the testimony 75 00:04:54,140 --> 00:04:55,930 you're about to give will be the truth, 76 00:04:55,940 --> 00:04:57,468 the whole truth, and nothing but the truth, 77 00:04:57,470 --> 00:04:59,670 - so help you God? - I do. 78 00:05:00,970 --> 00:05:03,620 Detective Ennis. 79 00:05:04,590 --> 00:05:06,368 - You ever killed a man? - Objection. 80 00:05:06,370 --> 00:05:09,320 - Irrelevant. Badgering. - Sustained. 81 00:05:09,330 --> 00:05:11,320 It's okay, Mr. Barnes, Judge. 82 00:05:11,330 --> 00:05:13,620 The answer is yes. I killed three men 83 00:05:13,630 --> 00:05:15,700 while overseas serving my country. 84 00:05:15,710 --> 00:05:18,090 You were a soldier in the army? 85 00:05:18,760 --> 00:05:20,290 Just like you, Mr. Mason. 86 00:05:20,300 --> 00:05:22,690 And when you got back, you got a job as a patrolman 87 00:05:22,700 --> 00:05:24,860 - for the LAPD? - I believe in service. 88 00:05:24,870 --> 00:05:27,230 Soldier, cop, and now detective. 89 00:05:28,190 --> 00:05:30,528 That first kill, you get 'em with your rifle, or was it up close? 90 00:05:30,530 --> 00:05:33,530 - Mr. Mason. - Withdrawn. Withdrawn. 91 00:05:33,540 --> 00:05:36,610 So, you were the first detective on the scene 92 00:05:36,620 --> 00:05:38,270 the night that Gannon, Sarecki, and Nowak 93 00:05:38,280 --> 00:05:40,840 delivered Charlie dead in the arms of my client, is that correct? 94 00:05:41,620 --> 00:05:42,650 Charlie! 95 00:05:49,170 --> 00:05:52,280 I was. I was at my Elks Lodge, 96 00:05:52,290 --> 00:05:54,240 which happens to be one building over 97 00:05:54,250 --> 00:05:56,190 from where your client was, uh... 98 00:05:56,200 --> 00:05:57,540 How'd she tell it? 99 00:05:57,550 --> 00:05:59,120 Waiting. 100 00:05:59,130 --> 00:06:01,128 So you hear the commotion at your Elks Lodge, 101 00:06:01,130 --> 00:06:02,468 and you go running down the street 102 00:06:02,470 --> 00:06:04,590 to see if you can help, which you do. 103 00:06:04,600 --> 00:06:06,710 I'm a cop, uh, on or off the clock. 104 00:06:06,720 --> 00:06:08,440 Did you nab him in the act? 105 00:06:08,450 --> 00:06:09,770 The kidnappers were smart. 106 00:06:09,780 --> 00:06:11,400 A busy area, good escape routes... 107 00:06:11,410 --> 00:06:13,268 Well, how smart could they be? They were dead the next day. 108 00:06:13,270 --> 00:06:15,230 The location was smart. 109 00:06:15,240 --> 00:06:18,940 And I'm sure your client did her part to, uh, sell it. 110 00:06:18,950 --> 00:06:20,940 She's a million-dollar weeper, this one. 111 00:06:22,270 --> 00:06:24,280 Your Honor, I ask you to declare Detective Ennis 112 00:06:24,290 --> 00:06:26,398 - a hostile witness... - Objection, Your Honor. 113 00:06:26,400 --> 00:06:28,860 There's only one hostile man here. 114 00:06:28,870 --> 00:06:31,840 Case law is clear on this, Mr. Barnes. 115 00:06:31,850 --> 00:06:34,600 Let the record reflect that the witness is hostile. 116 00:06:34,610 --> 00:06:35,629 Thank you, Your Honor. 117 00:06:35,630 --> 00:06:38,130 Detective Ennis, when the kidnappers met 118 00:06:38,150 --> 00:06:41,160 to divvy up the ransom, I'm... I'm curious, 119 00:06:41,170 --> 00:06:45,230 how do you suppose that George Gannon, 120 00:06:45,240 --> 00:06:49,200 God-fearing, gun-toting accountant 121 00:06:49,210 --> 00:06:53,100 double-crossed two lifetime professional hoods? 122 00:06:55,230 --> 00:06:57,860 Caught them off guard, I'd say. 123 00:06:57,870 --> 00:06:59,398 But how did he drive across town 124 00:06:59,400 --> 00:07:02,310 with a bullet in his shoulder and a busted hip? 125 00:07:02,320 --> 00:07:04,610 - Objection, Your Honor. - Oh, my mistake. 126 00:07:04,620 --> 00:07:06,520 I'm so sorry. 127 00:07:06,530 --> 00:07:08,110 I got my autopsies confused. 128 00:07:08,120 --> 00:07:10,060 One more like that, Mr. Mason... 129 00:07:10,070 --> 00:07:13,030 So, Two-Gun Gannon, back at his bungalow, 130 00:07:13,040 --> 00:07:15,080 regrets the whole thing. 131 00:07:15,090 --> 00:07:18,200 He burns the money in the fireplace, 132 00:07:18,210 --> 00:07:22,380 types a suicide letter, sets the letter down, 133 00:07:22,390 --> 00:07:25,590 then he shoots himself in the head with a shotgun. 134 00:07:25,600 --> 00:07:27,270 Because... 135 00:07:27,280 --> 00:07:29,090 because what? 136 00:07:29,100 --> 00:07:32,740 Because the gun he used on Sarecki and Nowak was undignified? 137 00:07:32,750 --> 00:07:35,610 I didn't live in the man's mind. I just saw the mess he made. 138 00:07:35,620 --> 00:07:37,528 But when you come across a crime scene like that, 139 00:07:37,530 --> 00:07:39,188 does it remind you of the six men that you killed? 140 00:07:39,190 --> 00:07:40,720 I said three, not six! 141 00:07:40,730 --> 00:07:42,230 Strike that from the record, please. 142 00:07:42,240 --> 00:07:45,060 Denver, August 1914, 143 00:07:45,070 --> 00:07:46,920 you were working as a strikebreaker 144 00:07:46,930 --> 00:07:49,020 for a company called Colorado Fuel and Iron. 145 00:07:49,030 --> 00:07:50,248 You're all over the place, Mason. 146 00:07:50,250 --> 00:07:52,320 You helped put down workers at the Ludlow Massacre. 147 00:07:52,330 --> 00:07:55,080 I protected real Americans who don't like communists. 148 00:07:55,090 --> 00:07:58,030 This is a list of senior management at Colorado Fuel and Iron. 149 00:07:58,040 --> 00:08:00,100 Could you please read out this name for me, please? 150 00:08:00,110 --> 00:08:02,590 - What name? - This one right here. 151 00:08:07,880 --> 00:08:11,440 - Eric Q. Seidel. - Eric Q. Seidel. 152 00:08:11,450 --> 00:08:14,200 Senior VP of Colorado Fuel and Iron, 153 00:08:14,210 --> 00:08:17,480 and currently elder in charge of finances 154 00:08:17,490 --> 00:08:19,460 at the Radiant Assembly of God, 155 00:08:19,470 --> 00:08:21,540 and George Gannon's boss. 156 00:08:21,550 --> 00:08:25,730 I have two witnesses that put Sarecki and Nowak 157 00:08:25,740 --> 00:08:27,400 in Denver as well. 158 00:08:27,410 --> 00:08:31,650 All four in the same place at the same time. 159 00:08:31,660 --> 00:08:33,690 So tell me, Detective Ennis, 160 00:08:33,700 --> 00:08:36,150 how was the Los Angeles reunion? 161 00:08:36,160 --> 00:08:38,248 - Objection! Argumentative. - Sustained. 162 00:08:38,250 --> 00:08:39,850 We have two further eyewitnesses 163 00:08:39,860 --> 00:08:41,530 that place you at a Chinatown brothel, 164 00:08:41,540 --> 00:08:45,040 picking up a prostitute by the name of Tang Yin, 165 00:08:45,050 --> 00:08:47,250 driving her to an auto court in Newhall 166 00:08:47,260 --> 00:08:49,560 for the sole purpose 167 00:08:49,570 --> 00:08:52,560 of nursing Charlie Dodson. 168 00:08:52,570 --> 00:08:56,940 The tragedy is, this young lady is so high on heroin, 169 00:08:56,950 --> 00:09:00,470 Charlie asphyxiated on her poisoned milk. 170 00:09:00,480 --> 00:09:02,208 - Come on. This is ridiculous! - This is an affidavit 171 00:09:02,210 --> 00:09:04,720 from a private investigator by the name of Pete Strickland. 172 00:09:04,730 --> 00:09:06,550 Puts you at the same brothel, 173 00:09:06,560 --> 00:09:10,800 the same night that Tang Yin suddenly overdosed. 174 00:09:16,800 --> 00:09:20,300 And then your old pal, Eric Q. Seidel, 175 00:09:20,310 --> 00:09:24,590 suddenly disappears just as he is set to testify 176 00:09:25,220 --> 00:09:27,540 about financial irregularities 177 00:09:27,550 --> 00:09:30,810 at the Radiant Assembly of God. 178 00:09:30,820 --> 00:09:36,270 Sarecki, Nowak, Gannon, Eric Seidel, Tang Yin, 179 00:09:37,220 --> 00:09:38,550 Charlie Dodson. 180 00:09:38,560 --> 00:09:41,940 And the one person who connects them all 181 00:09:41,950 --> 00:09:45,260 is Detective Joseph Ennis. 182 00:09:48,780 --> 00:09:50,770 It won't work, Mason. 183 00:09:50,780 --> 00:09:53,078 - You kidnapped Charlie Dodson. - He's not gonna confess. 184 00:09:53,080 --> 00:09:54,580 You stood over his body and you said, 185 00:09:54,590 --> 00:09:56,538 "Now, let's just sew up his eyes and get the cash!" 186 00:09:56,540 --> 00:09:58,159 The kid was already dead! 187 00:09:58,160 --> 00:09:59,539 He's not gonna confess! 188 00:09:59,540 --> 00:10:01,020 I'm not done yet! 189 00:10:01,030 --> 00:10:03,700 No one confesses on the stand. 190 00:10:03,710 --> 00:10:06,540 There's a reason why Barnes didn't call him! 191 00:10:06,550 --> 00:10:09,830 No one ever confesses on the stand. 192 00:10:09,840 --> 00:10:12,940 Oh, my God. All right. Okay. 193 00:10:12,950 --> 00:10:15,590 Even if I come up short, I can make a circumstantial case. 194 00:10:15,600 --> 00:10:16,608 How many of those exhibits 195 00:10:16,610 --> 00:10:18,610 that you were waving around are legitimate? 196 00:10:18,620 --> 00:10:19,620 Uh... 197 00:10:19,630 --> 00:10:20,630 Della? 198 00:10:20,640 --> 00:10:22,690 He made up one of them and fudged two. 199 00:10:22,700 --> 00:10:23,760 Mm-hmm. 200 00:10:23,770 --> 00:10:27,320 And Judge Wright is not going to let you turn Ennis hostile, 201 00:10:27,330 --> 00:10:29,400 or let you get away with half of that bullshit 202 00:10:29,410 --> 00:10:31,360 - that you just tried. - Maybe don't bring up 203 00:10:31,370 --> 00:10:33,350 the second autopsy. 204 00:10:33,360 --> 00:10:35,190 Did you feel like you're about to break? 205 00:10:35,200 --> 00:10:36,320 - No. - No? 206 00:10:36,330 --> 00:10:38,660 You were drowning. I threw you a water donut. 207 00:10:39,450 --> 00:10:40,880 Rest the case. 208 00:10:44,190 --> 00:10:45,440 What? 209 00:10:45,450 --> 00:10:48,500 You've got the jury thinking about the hundred grand 210 00:10:48,510 --> 00:10:50,250 that the church needed for their loan. 211 00:10:50,260 --> 00:10:52,060 Introduce the general ledger that shows 212 00:10:52,070 --> 00:10:55,220 they got close to a hundred grand in "donations" 213 00:10:55,230 --> 00:10:58,050 around the time that the ransom note was left. 214 00:10:58,060 --> 00:11:00,020 Call no one else. 215 00:11:00,030 --> 00:11:01,470 That is gutless. 216 00:11:01,480 --> 00:11:03,220 That's reasonable doubt. 217 00:11:03,230 --> 00:11:05,320 Oh, my God. All right. Okay. 218 00:11:05,330 --> 00:11:09,120 Look, I know we've all had a particularly fucked up Easter Sunday. 219 00:11:09,130 --> 00:11:10,868 Almost killed in a near riot. 220 00:11:10,870 --> 00:11:12,420 We're in court tomorrow. 221 00:11:12,430 --> 00:11:16,690 He is a detective that has killed the witnesses 222 00:11:16,700 --> 00:11:18,890 that can finger him for the same crime 223 00:11:18,900 --> 00:11:21,660 he himself is investigating! 224 00:11:21,670 --> 00:11:23,650 We have to go after him! 225 00:11:26,070 --> 00:11:27,700 Come on! 226 00:11:27,710 --> 00:11:30,520 I... 227 00:11:30,530 --> 00:11:33,560 Well, I guess you could... 228 00:11:33,570 --> 00:11:35,880 introduce the Denver affidavits, 229 00:11:35,890 --> 00:11:39,280 the one from Sister Alice refuting the jail matron. 230 00:11:39,290 --> 00:11:40,820 But then you'd have to get Barnes 231 00:11:40,830 --> 00:11:43,430 to stipulate to admissibility, which he won't do. 232 00:11:43,440 --> 00:11:45,050 Then, you'd have to call Sister Alice. 233 00:11:45,060 --> 00:11:46,900 You could call Emily. 234 00:11:49,880 --> 00:11:51,650 Yeah, let's do that. 235 00:11:51,660 --> 00:11:53,108 Let's call the woman who just signed over 236 00:11:53,110 --> 00:11:54,980 her infant's rotting body 237 00:11:54,990 --> 00:11:56,528 to Our Sister of the Stolen Nurse's Outfit 238 00:11:56,530 --> 00:11:59,460 so we could put her on a plate for Barnes to gobble the fuck up! 239 00:11:59,470 --> 00:12:01,360 Let's absolutely do that. 240 00:12:01,370 --> 00:12:03,900 All respects, Della... 241 00:12:03,910 --> 00:12:06,270 ... I would call Ennis before I'd call Emily. 242 00:12:06,280 --> 00:12:07,708 And that's exactly what I'm gonna do. 243 00:12:07,710 --> 00:12:11,420 And since there's no more air to breathe 244 00:12:11,430 --> 00:12:15,090 with his ego in the room, I bid you all a good night. 245 00:12:21,130 --> 00:12:22,180 He's right. 246 00:12:23,970 --> 00:12:25,650 You don't go in unless you got him. 247 00:12:26,530 --> 00:12:28,310 And you really don't got him. 248 00:13:05,800 --> 00:13:08,229 You've been out here for ages. 249 00:13:08,230 --> 00:13:10,190 I'm trying to clear my head. 250 00:13:10,200 --> 00:13:11,530 Is it working? 251 00:13:12,340 --> 00:13:14,170 Well, not with you talking. 252 00:13:18,260 --> 00:13:21,370 I think you should put Emily on the stand. 253 00:13:23,050 --> 00:13:24,500 She deserves a chance to... 254 00:13:24,510 --> 00:13:26,150 She deserves to walk free, 255 00:13:26,160 --> 00:13:28,480 hopefully, into a clean, well-lit asylum. 256 00:13:28,490 --> 00:13:30,720 She's as clear-headed as I've ever seen her. 257 00:13:31,990 --> 00:13:35,120 A little raw from the riot, but she wants to be heard. 258 00:13:37,720 --> 00:13:40,360 Your arrogant prick friend Burger is right. 259 00:13:40,370 --> 00:13:44,800 I am gonna rest the case. We don't have Ennis. 260 00:13:44,810 --> 00:13:47,080 He will deny everything. I'll just look desperate. 261 00:13:47,090 --> 00:13:48,740 So I'm just gonna stand in front of Barnes 262 00:13:48,750 --> 00:13:51,090 and that fucking dinosaur judge 263 00:13:51,100 --> 00:13:52,448 and say, "You know what? I give up. 264 00:13:52,450 --> 00:13:53,748 Let's just hang her and go home for dinner." 265 00:13:53,750 --> 00:13:55,220 I tried prepping her. 266 00:13:57,380 --> 00:13:59,760 You did w... you... you tried to prep her? 267 00:13:59,770 --> 00:14:02,280 We talked. She's ready. 268 00:14:03,550 --> 00:14:05,520 She's ready to take the stand. 269 00:14:05,530 --> 00:14:07,440 Did you and Hazel hash this one out? 270 00:14:07,450 --> 00:14:09,810 - No. - Is this the collective wisdom of the coven? 271 00:14:10,850 --> 00:14:14,240 I have watched a parade of men get up there and demean her. 272 00:14:14,250 --> 00:14:15,700 Ask the right questions, 273 00:14:15,710 --> 00:14:17,148 - and they'll see through it. - That's what this is. 274 00:14:17,150 --> 00:14:18,368 - Oh, that's what this is about. - They'll give her a chance. 275 00:14:18,370 --> 00:14:21,170 This is just a crusade for you. And what? Emily's what? 276 00:14:21,180 --> 00:14:23,270 - Your proxy? - No, that is not what I meant, Perry. 277 00:14:23,280 --> 00:14:25,960 Yes, it is, because you see a woman being "demeaned by men," 278 00:14:25,970 --> 00:14:28,240 you think it's about you. Guess what? It's not. 279 00:14:28,250 --> 00:14:30,568 And I'm sorry to be the one to break this to you, sweetheart, 280 00:14:30,570 --> 00:14:32,760 but padding around your little boarding house 281 00:14:32,770 --> 00:14:34,188 with your little hand model girlfriend 282 00:14:34,190 --> 00:14:37,570 isn't the same as being framed for killing your fucking kid. 283 00:14:47,920 --> 00:14:49,870 You didn't think I knew about Hazel? 284 00:14:53,590 --> 00:14:54,710 I figured you knew. 285 00:14:57,950 --> 00:15:01,130 I just didn't think you'd throw it in my face like that. 286 00:15:11,050 --> 00:15:13,380 I'll type up the questions for you, 287 00:15:13,390 --> 00:15:17,400 in case you wake up and realize... I'm right. 288 00:15:34,130 --> 00:15:35,990 Ain't gonna be too much longer. 289 00:15:36,000 --> 00:15:38,580 The newspaper here made it sound pretty bad 290 00:15:38,590 --> 00:15:39,840 for your white lady. 291 00:15:40,920 --> 00:15:43,000 If you know, why'd you ask? 292 00:15:43,010 --> 00:15:45,610 'Cause I wanna know what you think about it. 293 00:15:45,620 --> 00:15:47,560 I'm just trying to see this thing through. 294 00:15:47,570 --> 00:15:50,170 And I'm trying to figure out where my home is. 295 00:15:50,180 --> 00:15:52,130 Enough, Clara, enough of that. 296 00:15:53,110 --> 00:15:54,900 This man, Ennis, you don't understand, 297 00:15:54,910 --> 00:15:56,670 if he wants you gone, you're gone. 298 00:15:58,220 --> 00:16:02,130 I had to keep you safe, keep our child safe. 299 00:16:03,630 --> 00:16:05,800 Well, I hope it was worth it. 300 00:16:07,550 --> 00:16:08,650 Yeah. 301 00:16:10,380 --> 00:16:11,760 I love you, babe. 302 00:16:13,010 --> 00:16:14,550 Night. 303 00:16:27,880 --> 00:16:30,670 So the kid snuffed it sucking a milkmaid's tit? 304 00:16:32,720 --> 00:16:33,880 Yeah. 305 00:16:35,590 --> 00:16:37,540 - And the hooker's dead? - Mm-hmm. 306 00:16:37,550 --> 00:16:39,730 - And Seidel's what? - Seidel's dead. 307 00:16:41,720 --> 00:16:42,900 Yeah, probably. 308 00:16:46,590 --> 00:16:48,560 We were slow. 309 00:16:48,570 --> 00:16:50,460 And he was smart. 310 00:16:50,470 --> 00:16:52,159 I'm just about out of moves. 311 00:16:52,160 --> 00:16:54,230 Don't sound much like you. 312 00:16:54,240 --> 00:16:58,730 Yeah, well, that's the fuck of this lawyering thing. 313 00:16:58,740 --> 00:17:00,760 You can have all the truth on your side, 314 00:17:00,770 --> 00:17:02,940 but if you can't prove it, 315 00:17:02,950 --> 00:17:05,480 if you can't hold it in your hand, 316 00:17:05,490 --> 00:17:06,970 it don't exist. 317 00:17:09,380 --> 00:17:11,260 You said "just about" out of moves. 318 00:17:13,670 --> 00:17:15,560 Yeah. 319 00:17:17,300 --> 00:17:20,810 Well, seems like you got this hotshot negro investigator now. 320 00:17:20,820 --> 00:17:22,108 Don't see why you don't put him on it. 321 00:17:22,110 --> 00:17:24,270 He can't do it. 322 00:17:24,280 --> 00:17:26,470 And there's nobody else I can ask. 323 00:17:27,900 --> 00:17:30,670 So you're just gonna race past an apology, huh? 324 00:17:32,470 --> 00:17:33,810 "Do me this one, Strick." 325 00:17:33,820 --> 00:17:35,990 I know you've been busting ass. 326 00:17:38,330 --> 00:17:40,240 I ain't been myself. 327 00:17:40,250 --> 00:17:41,830 Or maybe this is just you in a suit. 328 00:17:52,090 --> 00:17:53,600 So, what's the move? 329 00:17:59,650 --> 00:18:02,100 Dinner's been on the table for half an hour now. 330 00:18:02,110 --> 00:18:04,600 I'm not keeping you from it. 331 00:18:04,610 --> 00:18:06,680 It is the day after Christmas. 332 00:18:06,690 --> 00:18:08,688 - I don't understand. - That's right. That's right, Emily. 333 00:18:08,690 --> 00:18:10,860 It's the day after Christmas. It's a regular day 334 00:18:10,870 --> 00:18:13,198 with regular things that have to be done at the store, okay? 335 00:18:13,200 --> 00:18:15,080 Okay. I'll... I'll put a plate in the oven. 336 00:18:15,090 --> 00:18:17,020 No, put it in the fridge. I'm gonna be home late. 337 00:18:17,030 --> 00:18:18,110 How late? 338 00:18:20,740 --> 00:18:22,390 ♪ So I'll just begin it... ♪ 339 00:18:22,400 --> 00:18:24,980 Yeah, it's just us chickens tonight. 340 00:18:24,990 --> 00:18:27,980 ♪ Heigh-ho, everybody ♪ ♪ Heigh-ho ♪ 341 00:18:30,110 --> 00:18:31,480 Fuck. 342 00:18:34,990 --> 00:18:38,540 Hmm. 343 00:18:38,550 --> 00:18:42,520 ♪ You work, you save ♪ ♪ You worry so ♪ 344 00:18:42,530 --> 00:18:44,660 ♪ But you can't ♪ ♪ Take your dough ♪ 345 00:18:44,670 --> 00:18:46,850 - ♪ When you go, go, go ♪ - ♪ Go, go ♪ 346 00:18:46,860 --> 00:18:50,310 ♪ Life is just a bowl of cherries ♪ 347 00:18:50,320 --> 00:18:54,230 ♪ So live and laugh at it all ♪ 348 00:19:02,830 --> 00:19:07,480 And the turtle keeps a shell on his back 349 00:19:07,490 --> 00:19:10,970 so wherever he goes, he's home. 350 00:19:12,270 --> 00:19:14,560 Yes. 351 00:19:14,570 --> 00:19:16,670 But who loves you more? 352 00:19:30,110 --> 00:19:33,220 And that was George calling you? 353 00:19:34,970 --> 00:19:36,220 Yes. 354 00:19:38,390 --> 00:19:41,290 What did he say to you on that call? 355 00:19:43,300 --> 00:19:45,110 He told me how much he missed me, 356 00:19:45,120 --> 00:19:46,630 how much he loved me. 357 00:19:48,910 --> 00:19:50,560 I mean, you... 358 00:19:50,570 --> 00:19:53,160 you gotta understand, my husband... 359 00:19:53,170 --> 00:19:54,260 Objection. Narrative. 360 00:19:54,270 --> 00:19:57,420 You... you'll get your chance in a hot minute. 361 00:19:57,430 --> 00:19:59,470 I'm... I'm sorry, Judge? 362 00:20:02,420 --> 00:20:04,099 Thank you. I'm sorry. 363 00:20:04,100 --> 00:20:07,980 You... you were... you were saying your husband... 364 00:20:10,340 --> 00:20:13,810 My husband was gone all the time, 365 00:20:13,820 --> 00:20:16,730 and when he wasn't... 366 00:20:16,740 --> 00:20:18,130 he was... 367 00:20:20,110 --> 00:20:21,160 unkind. 368 00:20:22,070 --> 00:20:23,770 He was the only man I'd ever known, 369 00:20:23,780 --> 00:20:25,980 and so I always thought that... 370 00:20:25,990 --> 00:20:28,420 this was the way of man and wife. 371 00:20:29,970 --> 00:20:32,270 But with George, I... 372 00:20:32,280 --> 00:20:34,590 I felt as though I were... 373 00:20:36,410 --> 00:20:40,100 a... a person. 374 00:20:43,630 --> 00:20:45,390 And now, you know... 375 00:20:47,070 --> 00:20:48,940 It was all a lie. 376 00:20:48,950 --> 00:20:50,800 Will you tell me that joke again? 377 00:20:50,810 --> 00:20:53,600 Knock, knock. 378 00:20:53,610 --> 00:20:56,100 He kept me on that phone for over an hour that night. 379 00:20:59,510 --> 00:21:01,630 George... 380 00:21:08,260 --> 00:21:10,340 And he told me he loved me... 381 00:21:11,670 --> 00:21:13,980 while they broke into my home 382 00:21:13,990 --> 00:21:16,970 and stole my son. 383 00:21:27,110 --> 00:21:28,560 This is my last question. 384 00:21:34,670 --> 00:21:36,210 Emily, did you have anything to do 385 00:21:36,220 --> 00:21:37,780 with your son's kidnapping? 386 00:21:47,170 --> 00:21:49,810 I've realized, Mr. Mason, 387 00:21:49,820 --> 00:21:53,840 that I have only had one love in my life, 388 00:21:55,030 --> 00:21:57,050 and it wasn't Matthew. 389 00:21:58,880 --> 00:22:00,420 It wasn't George. 390 00:22:05,050 --> 00:22:06,170 It... 391 00:22:09,380 --> 00:22:11,480 ... was my son. 392 00:22:13,880 --> 00:22:15,250 He was... 393 00:22:17,670 --> 00:22:19,220 my heart. 394 00:22:22,420 --> 00:22:25,590 So, no, I had nothing to do with his kidnapping. 395 00:22:31,090 --> 00:22:32,130 Thank you. 396 00:22:34,880 --> 00:22:36,260 Nothing further, Your Honor. 397 00:22:37,090 --> 00:22:38,420 Thank you, Emily. 398 00:22:40,920 --> 00:22:44,290 "Take me away, George, 399 00:22:44,300 --> 00:22:46,270 to some island in the ocean, 400 00:22:46,280 --> 00:22:50,190 and set fire to the boat that got us there." 401 00:22:52,380 --> 00:22:56,020 I said a lot of stupid things in those letters. 402 00:22:56,030 --> 00:22:57,640 A more accurate account would have been, 403 00:22:57,650 --> 00:22:59,930 "Take me away, George, to the Star Motel 404 00:22:59,940 --> 00:23:03,230 where we can have sex and I can abandon my boy." 405 00:23:03,240 --> 00:23:05,180 - Objection! - Sustained. 406 00:23:05,190 --> 00:23:06,448 Quite right. 407 00:23:06,450 --> 00:23:09,540 It was objected to because it is objectionable. 408 00:23:10,170 --> 00:23:13,940 A married woman fornicating with her lover in one room, 409 00:23:13,950 --> 00:23:17,690 while her infant boy, the only love of her life, 410 00:23:17,700 --> 00:23:19,400 cried out from behind a wall. 411 00:23:19,410 --> 00:23:20,458 Is there a question here, Judge? 412 00:23:20,460 --> 00:23:22,580 Yes. 413 00:23:22,590 --> 00:23:26,260 When you weren't having sex with George Gannon in motels, 414 00:23:26,270 --> 00:23:28,980 did you tell him about your husband's money, 415 00:23:28,990 --> 00:23:30,300 Mrs. Dodson? 416 00:23:31,100 --> 00:23:33,840 No. We... we never talked about money. 417 00:23:33,850 --> 00:23:36,940 Yeah, but you told him Matthew was Herman Baggerly's son. 418 00:23:36,950 --> 00:23:40,970 And from that he understood Matthew had access to money. 419 00:23:40,980 --> 00:23:43,180 Well, I didn't think... 420 00:23:43,190 --> 00:23:45,440 - I didn't realize... - Mrs. Dodson, 421 00:23:45,450 --> 00:23:47,980 isn't it true that if George Gannon 422 00:23:47,990 --> 00:23:50,760 hadn't known those facts about Matthew, 423 00:23:50,770 --> 00:23:54,840 he never would have come up with his plan to hurt Charlie? 424 00:23:57,380 --> 00:24:00,700 I... I don't... I don't understand. 425 00:24:00,710 --> 00:24:03,660 Mrs. Dodson, if it hadn't been for your affair, 426 00:24:03,670 --> 00:24:06,340 there never would have been a kidnapping. 427 00:24:12,260 --> 00:24:14,230 Yes, I suppose that is true. 428 00:24:14,240 --> 00:24:16,720 Yes, you abandoned Charlie in his room 429 00:24:16,730 --> 00:24:19,260 to answer the phone call from your lover George, 430 00:24:19,270 --> 00:24:24,270 just as you abandoned him to have sex at the Star Motel. 431 00:24:24,280 --> 00:24:26,980 Did you not fail to prevent the perpetrators 432 00:24:26,990 --> 00:24:29,890 from taking Charlie away, Mrs. Dodson? 433 00:24:29,900 --> 00:24:31,640 He called to distract me. 434 00:24:31,650 --> 00:24:34,790 You failed to stop them, yes or no? 435 00:24:35,570 --> 00:24:36,689 - Yes, but... - Yes. 436 00:24:36,690 --> 00:24:38,940 You wanted to get your baby out of the way 437 00:24:38,950 --> 00:24:41,770 so you could run away with this kind man 438 00:24:41,780 --> 00:24:44,160 who made you feel like a person. 439 00:24:44,170 --> 00:24:45,190 Stop. 440 00:24:45,200 --> 00:24:48,000 Run away to an island in the ocean 441 00:24:48,010 --> 00:24:52,000 and set fire to the boat that got you there. 442 00:24:52,010 --> 00:24:53,928 - Objection! Badgering! - Sustained. 443 00:24:53,930 --> 00:24:56,019 You whispered "guilty" at the arraignment. 444 00:24:56,020 --> 00:24:57,800 You confessed at the jailhouse. 445 00:24:57,810 --> 00:25:00,120 Why don't you make it official for the record? 446 00:25:00,130 --> 00:25:01,228 - Objection! - Mr. Barnes! 447 00:25:01,230 --> 00:25:03,690 Please stop, sir. Please. Please. 448 00:25:05,110 --> 00:25:08,420 Isn't it your fault Charlie's dead? 449 00:25:09,290 --> 00:25:12,700 Isn't it true, Mrs. Dodson, 450 00:25:12,710 --> 00:25:14,820 that if it hadn't been for your actions, 451 00:25:14,830 --> 00:25:18,520 your perfect Charlie boy would still be alive? 452 00:25:32,510 --> 00:25:35,390 Yes. Yes. 453 00:25:39,630 --> 00:25:42,970 Well, no more tears for your boy? 454 00:25:47,800 --> 00:25:49,300 All cried out. 455 00:25:52,110 --> 00:25:53,170 Hmm. 456 00:26:02,800 --> 00:26:04,970 You may be excused, Mrs. Dodson. 457 00:26:09,570 --> 00:26:12,520 Bailiff, will you kindly help Mrs. Dodson? 458 00:26:59,030 --> 00:27:01,510 Quite a show you put on today, Mason. 459 00:27:02,760 --> 00:27:03,980 Real heart-tugger. 460 00:27:05,840 --> 00:27:09,890 Almost made me feel sorry for the murdering little snipe. 461 00:27:09,900 --> 00:27:12,700 You and I both know she's innocent. 462 00:27:13,380 --> 00:27:14,850 Do we? 463 00:27:15,670 --> 00:27:18,850 Gene, ain't he said something in his opening 464 00:27:18,860 --> 00:27:21,520 about catching Charlie's killer? 465 00:27:25,080 --> 00:27:27,200 You come at my partner again, 466 00:27:27,210 --> 00:27:30,450 they'll find your rat-chewed carcass floating in the sewers. 467 00:27:30,460 --> 00:27:32,720 - You got me? - Gene, come on. 468 00:27:35,890 --> 00:27:37,750 See you at the hanging. 469 00:28:03,200 --> 00:28:07,220 Phone call. Barbara. Charlie photo. 470 00:28:07,230 --> 00:28:09,190 Ransom note. 471 00:28:09,200 --> 00:28:10,890 No, ransom note should be first. 472 00:28:10,900 --> 00:28:13,010 Seven thousand on top of your debt I paid, 473 00:28:14,260 --> 00:28:17,800 and my last bottle of mescal... 474 00:28:19,010 --> 00:28:20,880 - for the bad timing. - I'm busy. 475 00:28:22,010 --> 00:28:23,420 It's a fair price. 476 00:28:24,630 --> 00:28:26,680 It's a fair price and then some, papi. 477 00:28:26,690 --> 00:28:28,738 I'm gonna file a motion to stay on your sales contract. 478 00:28:28,740 --> 00:28:30,440 A motion to delay your closing. 479 00:28:30,450 --> 00:28:32,550 And a motion to cure your title defects. 480 00:28:33,590 --> 00:28:36,480 I'm a lawyer now. So I'll see you in court. 481 00:28:36,490 --> 00:28:37,620 Just take the money. 482 00:28:37,630 --> 00:28:39,198 Well, that would constitute an agreement, 483 00:28:39,200 --> 00:28:41,130 so why don't you fuck off? 484 00:28:47,800 --> 00:28:50,670 Phone call. Barbara. Charlie photo. 485 00:28:52,050 --> 00:28:54,540 There are thirty airfields in Los Angeles right now. 486 00:28:54,550 --> 00:28:56,790 When this prohibition shit is over, 487 00:28:56,800 --> 00:28:58,560 there's only gonna be five of them left. 488 00:28:58,570 --> 00:29:01,390 I'm a wetback and a woman. 489 00:29:03,470 --> 00:29:06,190 I need to stay ahead of the rest of them. 490 00:29:19,530 --> 00:29:23,240 _ 491 00:29:24,290 --> 00:29:26,010 Here we go. 492 00:29:29,550 --> 00:29:31,520 Anyone want any more peas? 493 00:29:31,530 --> 00:29:33,010 I'll take some. 494 00:29:36,670 --> 00:29:38,380 The peas are wonderful, June. 495 00:29:39,230 --> 00:29:42,500 The man at the market wanted to sell me some old cans, 496 00:29:42,510 --> 00:29:44,920 but I knew better. 497 00:29:44,930 --> 00:29:47,100 These are from the new cans. 498 00:29:51,270 --> 00:29:53,710 Did Mr. Mason say I did good today? 499 00:29:55,010 --> 00:29:57,310 He thought you did incredible. 500 00:29:57,320 --> 00:29:58,740 You shined up there. 501 00:30:21,050 --> 00:30:23,590 _ 502 00:30:27,010 --> 00:30:32,010 In conclusion, gentlemen and ladies of the jury... 503 00:30:33,010 --> 00:30:34,850 Um... 504 00:30:34,860 --> 00:30:37,470 Yeah. To... In summation... 505 00:30:37,480 --> 00:30:38,530 In s... 506 00:30:39,880 --> 00:30:43,730 To conclude, ladies and gentlemen of the jury, 507 00:30:43,740 --> 00:30:46,020 Mr. Barnes... Mr. Barnes tricked you... 508 00:30:46,030 --> 00:30:48,310 Mr. Barnes has tricked you, sleight of hand. 509 00:30:48,320 --> 00:30:50,640 He made you look... 510 00:30:50,650 --> 00:30:52,420 It was sleight of hand... 511 00:30:54,050 --> 00:30:56,060 Mr. Barnes has made you look at Emily, 512 00:30:56,070 --> 00:30:58,220 when what you should be looking at... 513 00:31:03,430 --> 00:31:07,050 Ladies and gentlemen of the jury, to conclude... 514 00:31:07,060 --> 00:31:12,140 In conclusion, it's all inconclusive. 515 00:31:18,730 --> 00:31:22,440 _ 516 00:31:22,450 --> 00:31:23,790 I'm sorry, Charlie boy. 517 00:31:25,220 --> 00:31:26,590 I can't do it. 518 00:31:29,450 --> 00:31:33,870 Charlie Dodson... 519 00:31:53,530 --> 00:31:56,730 On the 26th of December, 1931, 520 00:31:56,740 --> 00:31:58,730 the day after Christmas, 521 00:31:59,420 --> 00:32:02,000 a man broke into Emily Dodson's home 522 00:32:02,010 --> 00:32:03,570 and took her child. 523 00:32:04,380 --> 00:32:06,950 We all know what happened next. 524 00:32:13,380 --> 00:32:14,740 I took this photograph 525 00:32:14,750 --> 00:32:18,710 when I was then an investigator on this case. 526 00:32:20,220 --> 00:32:24,460 And I stood over Charlie Dodson's body in... 527 00:32:24,470 --> 00:32:25,800 disbelief. 528 00:32:28,010 --> 00:32:31,290 Because little boys who look like this... 529 00:32:33,170 --> 00:32:35,590 shouldn't end up like this. 530 00:32:40,970 --> 00:32:43,640 So what do we do... 531 00:32:43,650 --> 00:32:47,110 when something as horrific as this happens? 532 00:32:49,070 --> 00:32:51,310 Because we have to do something, right? 533 00:32:51,320 --> 00:32:56,500 We have to be able to feel that we can fix this. 534 00:32:56,510 --> 00:32:57,920 So here we are. 535 00:32:59,380 --> 00:33:01,380 You, the jury, me, now the lawyer, 536 00:33:01,390 --> 00:33:05,910 and all of us wanting desperately to fix this. 537 00:33:05,920 --> 00:33:09,240 When I took this photograph... 538 00:33:09,250 --> 00:33:11,980 I have never wanted anything more 539 00:33:11,990 --> 00:33:14,450 than to find those who are responsible 540 00:33:14,460 --> 00:33:15,810 and make them pay. 541 00:33:17,380 --> 00:33:22,470 I wanted... I wanted vengeance for Charlie. 542 00:33:22,480 --> 00:33:25,390 And I wanted to take that act of vengeance into my own hands. 543 00:33:25,400 --> 00:33:26,810 I still do. 544 00:33:26,820 --> 00:33:30,440 And I think... I... I... I hope, 545 00:33:30,450 --> 00:33:32,910 after standing in front of you all these weeks, 546 00:33:32,920 --> 00:33:35,830 you know how I felt... 547 00:33:36,970 --> 00:33:38,380 how I feel. 548 00:33:42,090 --> 00:33:45,300 But here's something maybe you don't know. 549 00:33:46,630 --> 00:33:50,560 If I thought for one second, truthfully, 550 00:33:50,570 --> 00:33:53,500 that Emily Dodson was guilty, 551 00:33:53,510 --> 00:33:55,700 I would walk her to the gallows myself. 552 00:33:55,710 --> 00:33:58,940 If I thought that was the way to fix it, 553 00:33:58,950 --> 00:34:02,390 I would have no choice, because I now stand for the law. 554 00:34:02,400 --> 00:34:04,520 And the law tells me, if you are guilty, 555 00:34:04,530 --> 00:34:07,280 you must pay for your crime. 556 00:34:07,290 --> 00:34:10,100 Emily Dodson is innocent. 557 00:34:11,650 --> 00:34:14,310 The District Attorney has done a great job... 558 00:34:14,320 --> 00:34:18,390 a great job of playing to your passions, 559 00:34:18,400 --> 00:34:20,530 tapping in your desire for vengeance... 560 00:34:20,540 --> 00:34:24,060 I'm sorry. Our. Our desire for vengeance. 561 00:34:24,070 --> 00:34:27,190 He's raised public outcry, and then... 562 00:34:29,130 --> 00:34:33,970 he has attacked this woman at every turn. 563 00:34:36,260 --> 00:34:38,170 For what? 564 00:34:38,800 --> 00:34:40,730 For having an affair? 565 00:34:40,740 --> 00:34:43,970 Did he prove that Emily had anything to do with the plot 566 00:34:43,980 --> 00:34:46,390 to kidnap Charlie? No. 567 00:34:46,400 --> 00:34:48,170 Did he prove that Emily had anything to do 568 00:34:48,180 --> 00:34:50,970 with Charlie's murder, the murder of her own son? 569 00:34:52,380 --> 00:34:53,770 No, he did not. 570 00:34:53,780 --> 00:34:56,480 The truth is he did not, 571 00:34:56,490 --> 00:35:00,360 because the truth is she did not. 572 00:35:00,370 --> 00:35:02,860 And the District Attorney knows this. 573 00:35:02,870 --> 00:35:04,540 And so he attacks her 574 00:35:04,550 --> 00:35:06,540 because he cannot attack the truth 575 00:35:06,550 --> 00:35:09,010 that Emily Dodson is innocent. 576 00:35:15,260 --> 00:35:17,730 Written above Judge Wright here 577 00:35:17,740 --> 00:35:19,920 are the commandments of this court. 578 00:35:19,930 --> 00:35:24,380 "Find truth, seek justice," in that order, 579 00:35:24,390 --> 00:35:29,610 because you cannot seek justice without first knowing the truth. 580 00:35:30,510 --> 00:35:34,480 And if the truth is hidden or obscured 581 00:35:34,490 --> 00:35:37,820 by distraction or lies, 582 00:35:37,830 --> 00:35:41,520 you'll never find justice, you'll never achieve justice, 583 00:35:41,530 --> 00:35:43,840 and therefore... 584 00:35:43,850 --> 00:35:47,960 you will never fix what happened to Charlie Dodson. 585 00:35:52,630 --> 00:35:55,320 I stood in that morgue on New Year's Eve, 586 00:35:55,330 --> 00:35:57,070 and I wanted blood. 587 00:35:59,010 --> 00:36:01,000 But I stand here today for the law, 588 00:36:01,010 --> 00:36:04,770 and the law tells me I have to be better than that. 589 00:36:05,920 --> 00:36:09,100 We all have to be better than that 590 00:36:09,110 --> 00:36:13,530 because a woman's life is at stake. 591 00:36:16,510 --> 00:36:20,390 And on the 26th of December, 1931, 592 00:36:20,400 --> 00:36:21,770 the day after Christmas, 593 00:36:21,780 --> 00:36:25,260 a man broke into her home and took her son. 594 00:36:27,710 --> 00:36:29,260 He took her heart... 595 00:36:31,840 --> 00:36:33,490 and she'll never get that back. 596 00:36:34,830 --> 00:36:36,880 That's the truth. 597 00:36:41,260 --> 00:36:42,650 All I ask... 598 00:36:44,380 --> 00:36:47,560 is that you are as courageous... 599 00:36:47,570 --> 00:36:50,990 as you are honest in seeking justice. 600 00:36:52,920 --> 00:36:53,970 Thank you. 601 00:37:07,120 --> 00:37:10,030 The truth, Mr. Mason? 602 00:37:11,130 --> 00:37:13,420 Ladies and gentlemen, the truth is... 603 00:37:14,170 --> 00:37:17,250 that woman had sex with Charlie's kidnapper 604 00:37:17,260 --> 00:37:21,340 and left her baby crying in the next room. 605 00:37:21,350 --> 00:37:24,560 The truth is she was arrested for these crimes, 606 00:37:24,570 --> 00:37:27,510 and the truth, Mr. Mason, is... 607 00:37:27,520 --> 00:37:30,100 ... she confessed to them. 608 00:37:30,110 --> 00:37:33,180 So, yes, please, ladies and gentlemen, 609 00:37:33,190 --> 00:37:37,810 be honest and courageous in seeking justice 610 00:37:37,820 --> 00:37:39,660 and find that woman... 611 00:37:42,010 --> 00:37:43,070 guilty. 612 00:38:15,910 --> 00:38:17,440 It's not your job to feed me. 613 00:38:17,450 --> 00:38:19,140 Oh, I know. 614 00:38:19,150 --> 00:38:22,360 It was an entirely humanitarian impulse. 615 00:38:27,330 --> 00:38:29,080 You haven't moved for hours. 616 00:38:29,090 --> 00:38:30,430 Thoughts? 617 00:38:34,010 --> 00:38:36,880 I'm thinking Barnes did some damage with Emily. 618 00:38:37,800 --> 00:38:38,880 True. 619 00:38:40,340 --> 00:38:42,130 But we might not have made day three 620 00:38:42,140 --> 00:38:44,050 if we hadn't put her on the stand. 621 00:38:52,850 --> 00:38:54,480 I want to apologize for the other night. 622 00:38:54,490 --> 00:38:55,920 No, don't. 623 00:38:55,930 --> 00:38:57,680 If we're gonna be working together, 624 00:38:57,690 --> 00:39:01,240 we need to be people who can act abominably on occasion. 625 00:39:02,380 --> 00:39:05,810 You... you wanna do more of this? 626 00:39:05,820 --> 00:39:08,630 I prefer having a job to the alternative. 627 00:39:11,420 --> 00:39:14,130 I like Hazel. A lot. 628 00:39:16,920 --> 00:39:20,720 She's a pip. And it's none of your business. 629 00:39:25,630 --> 00:39:27,760 Jury's done for the night. 630 00:39:31,450 --> 00:39:34,980 Three days. You think it's a good sign? 631 00:39:36,880 --> 00:39:39,390 E.B. would say... 632 00:39:39,400 --> 00:39:41,730 "I'd rather be us than them." 633 00:39:44,770 --> 00:39:46,920 I think it's more... 634 00:39:48,260 --> 00:39:50,190 "I'd rather be us than them." 635 00:39:52,390 --> 00:39:54,000 Hmm. 636 00:39:57,820 --> 00:39:59,410 Where the fuck have you been? 637 00:39:59,420 --> 00:40:01,700 Chasing chocolate Easter bunnies? 638 00:40:01,710 --> 00:40:03,480 Had me some sick days coming. 639 00:40:03,490 --> 00:40:06,170 You missed five goddamn shifts this week, Drake. 640 00:40:06,180 --> 00:40:08,220 Had some things to do, Joe. 641 00:40:09,470 --> 00:40:11,270 Joe? Who you calling Joe? 642 00:40:11,280 --> 00:40:13,350 And why the fuck ain't you in uniform? 643 00:40:42,500 --> 00:40:44,630 All rise. 644 00:40:49,840 --> 00:40:52,599 The People versus Emily Dodson is back in session. 645 00:40:52,600 --> 00:40:54,180 The Honorable Judge Wright presiding. 646 00:40:55,610 --> 00:40:57,380 Judge, all jurors present. 647 00:41:12,880 --> 00:41:15,090 I've been given a note from the jury. 648 00:41:16,720 --> 00:41:18,960 I'm going to read this note, 649 00:41:18,970 --> 00:41:21,020 then I'm going to say a few things, 650 00:41:21,030 --> 00:41:24,870 and I don't want any disruptions while this happens. 651 00:41:24,880 --> 00:41:26,720 Is that clear? 652 00:41:33,970 --> 00:41:35,140 "We tried our best. 653 00:41:41,230 --> 00:41:43,010 We are deadlocked." 654 00:41:43,020 --> 00:41:44,569 Order. 655 00:41:44,570 --> 00:41:45,900 Order! 656 00:41:48,050 --> 00:41:50,720 "We cannot come to a decision." 657 00:41:51,620 --> 00:41:54,420 Sit back down! 658 00:42:00,320 --> 00:42:02,580 I appreciate all the hard work you've given this court. 659 00:42:03,310 --> 00:42:05,270 Three weeks away from your families. 660 00:42:05,280 --> 00:42:06,970 Five days of deliberation. 661 00:42:09,260 --> 00:42:11,610 Mr. Foreman, did you write this note? 662 00:42:11,620 --> 00:42:12,710 Yes, Your Honor. 663 00:42:12,720 --> 00:42:14,130 And can I assume 664 00:42:14,140 --> 00:42:16,170 your fellow jurors know the contents of this note? 665 00:42:16,180 --> 00:42:18,720 Yes, Your Honor. 666 00:42:18,730 --> 00:42:21,290 I am declaring a mistrial. 667 00:43:01,490 --> 00:43:03,550 Let's get out of here. Come on. 668 00:43:03,560 --> 00:43:05,010 We're not answering anything. 669 00:43:16,300 --> 00:43:18,730 One at a time, boys. One at a time. 670 00:43:18,740 --> 00:43:21,539 Yes. We will be retrying this case. Absolutely. 671 00:43:21,540 --> 00:43:24,770 Absolutely, absolutely. You can chisel that in stone. 672 00:43:24,780 --> 00:43:26,168 Mr. Mason, are you happy? 673 00:43:26,170 --> 00:43:28,240 No... No, we're not happy. 674 00:43:28,250 --> 00:43:30,220 Emily Dodson should have been acquitted. 675 00:43:30,230 --> 00:43:31,918 Emily Dodson should never have been arrested. 676 00:43:31,920 --> 00:43:34,088 Well, let me tell you. Anytime you're in a trial, 677 00:43:34,090 --> 00:43:35,690 there's always one bullheaded juror 678 00:43:35,700 --> 00:43:37,380 who doesn't know the law, 679 00:43:37,390 --> 00:43:40,960 who thinks it's his or her job to be contrarian. 680 00:43:40,970 --> 00:43:42,930 Well, it won't happen at retrial. 681 00:43:42,940 --> 00:43:44,590 The system worked? In what way? 682 00:43:44,600 --> 00:43:46,500 Because I have an innocent client here, 683 00:43:46,510 --> 00:43:49,400 undeniably abused by this system, 684 00:43:49,410 --> 00:43:51,260 by the majority of your newspapers, 685 00:43:51,270 --> 00:43:52,810 by this court, 686 00:43:52,820 --> 00:43:54,560 by the cops! 687 00:43:54,570 --> 00:43:56,570 Hey, where was he today, Holcomb? 688 00:43:57,250 --> 00:43:59,670 You keeping that blue line for him? 689 00:43:59,680 --> 00:44:01,560 Keep walking. 690 00:44:01,570 --> 00:44:03,030 Keep walking, buddy. 691 00:44:03,040 --> 00:44:05,890 - Keep walking. - I did not lose the case. 692 00:44:05,900 --> 00:44:07,620 It was declared a mistrial, 693 00:44:07,630 --> 00:44:09,800 and it will have no bearing 694 00:44:09,810 --> 00:44:11,850 should I declare my candidacy for mayor. 695 00:44:11,860 --> 00:44:13,640 Now, let me ask you a question. 696 00:44:13,650 --> 00:44:16,980 What's it like to walk around with half a fucking brain? 697 00:44:16,990 --> 00:44:19,670 What fucking fish wrap pays you? 698 00:44:19,680 --> 00:44:22,980 All right. I'm fine. I'm fine. 699 00:44:22,990 --> 00:44:25,100 Just wanted to ask that question. 700 00:44:25,110 --> 00:44:26,510 Emily, you have anything to say 701 00:44:26,520 --> 00:44:28,260 about what happened at Evergreen Cemetery? 702 00:44:28,270 --> 00:44:31,020 What happened at Evergreen Cemetery was a disgrace, 703 00:44:31,030 --> 00:44:32,800 and we wait for the LAPD 704 00:44:32,810 --> 00:44:35,760 to find Charlie's body and arrest those who stole him. 705 00:44:35,770 --> 00:44:36,988 And who are you again? 706 00:44:36,990 --> 00:44:38,910 This is Della Street, my associate. 707 00:45:10,420 --> 00:45:12,740 You take the two buses? 708 00:45:12,750 --> 00:45:14,400 I did it just like you said. 709 00:45:20,260 --> 00:45:21,620 That the other half? 710 00:45:30,970 --> 00:45:33,370 This how much you gave the other two jurors? 711 00:45:35,790 --> 00:45:36,940 What? 712 00:45:36,950 --> 00:45:39,020 The other two jurors. 713 00:45:39,030 --> 00:45:42,190 The lady librarian, and the guy that drives the trolley? 714 00:45:42,200 --> 00:45:43,890 What are you talking about? 715 00:45:44,630 --> 00:45:46,730 We was locked nine to three. 716 00:45:46,740 --> 00:45:49,130 I wanna make sure I'm getting what they're getting. 717 00:45:52,130 --> 00:45:53,690 I'm the only one getting paid? 718 00:45:54,420 --> 00:45:57,640 Ain't that a kicker. 719 00:45:57,650 --> 00:46:00,240 Guess your housewife didn't need me after all. 720 00:46:02,090 --> 00:46:04,220 I don't know what you're talking about, buddy. 721 00:46:06,590 --> 00:46:08,640 I might have guessed five and ten, 722 00:46:08,650 --> 00:46:10,140 but juror number three? 723 00:46:10,150 --> 00:46:11,910 I mean, who saw that coming? 724 00:46:11,920 --> 00:46:13,680 I'd have given a hundred-to-one odds, 725 00:46:13,690 --> 00:46:15,480 and still called you a sucker. 726 00:46:15,490 --> 00:46:16,890 Had me fooled. 727 00:46:16,900 --> 00:46:19,310 You haven't touched your cake, Mrs. Dodson. 728 00:46:19,320 --> 00:46:21,100 It's awfully tasty. 729 00:46:21,110 --> 00:46:23,500 You're a free woman now, 730 00:46:23,510 --> 00:46:24,550 Emily. Go on. 731 00:46:26,090 --> 00:46:28,090 Nothing like a taste of freedom. 732 00:46:30,660 --> 00:46:32,550 Slice for you, Mr. Strickland? 733 00:46:33,470 --> 00:46:35,010 Actually, I'd like a little air. 734 00:46:36,170 --> 00:46:40,000 ♪ I found ♪ ♪ A million-dollar baby ♪ 735 00:46:40,010 --> 00:46:44,230 ♪ In a five and ten cent store ♪ 736 00:46:44,240 --> 00:46:48,140 ♪ Plain little girl ♪ ♪ But what a lady ♪ 737 00:46:48,150 --> 00:46:52,340 ♪ Just the kind ♪ ♪ I've been waiting for ♪ 738 00:46:52,350 --> 00:46:55,080 ♪ Behind the chinaware ♪ ♪ She smiled so sweetly ♪ 739 00:46:55,090 --> 00:46:56,390 _ 740 00:46:56,400 --> 00:47:00,640 ♪ Right then and there ♪ ♪ I lost my heart completely ♪ 741 00:47:00,650 --> 00:47:04,350 ♪ I found ♪ ♪ A million-dollar baby ♪ 742 00:47:04,360 --> 00:47:08,010 ♪ In a five and ten cent store ♪ 743 00:47:19,990 --> 00:47:21,340 I'm, uh... 744 00:47:23,300 --> 00:47:26,330 I'm gonna go work, uh, for Hamilton Burger. 745 00:47:28,920 --> 00:47:30,540 - What? - DA's Office. 746 00:47:31,470 --> 00:47:32,910 You know, steady work. 747 00:47:33,590 --> 00:47:36,320 Oh, okay. Look, if you wanna make a point, 748 00:47:36,330 --> 00:47:37,748 just go ahead and make your fucking point. 749 00:47:37,750 --> 00:47:40,280 I don't think you heard me. 750 00:47:40,290 --> 00:47:41,830 I'm going over to Burger. 751 00:47:43,470 --> 00:47:44,670 To do what? 752 00:47:44,680 --> 00:47:48,920 Lead investigator. Get my badge back. 753 00:47:48,930 --> 00:47:50,670 He's, uh, he's going after the church, 754 00:47:50,680 --> 00:47:52,890 following the money. 755 00:47:52,900 --> 00:47:55,460 Oh, you... you mean the case I just fucking made? 756 00:47:55,470 --> 00:47:57,310 Listen to you. 757 00:47:57,320 --> 00:48:00,170 - You just don't get it, do you? - Get what? 758 00:48:01,470 --> 00:48:04,440 Pete, if you need work, I'll give you work. 759 00:48:04,450 --> 00:48:05,690 Name your salary. 760 00:48:07,090 --> 00:48:09,610 Pete, I need you with me. You don't even know Burger. 761 00:48:09,620 --> 00:48:10,970 Eh. 762 00:48:12,380 --> 00:48:14,340 You really should be happy, pal. 763 00:48:16,130 --> 00:48:17,630 You won. 764 00:48:35,630 --> 00:48:37,630 Mrs. Dodson, how can I help you? 765 00:48:44,210 --> 00:48:45,760 Right this way. 766 00:48:48,170 --> 00:48:50,810 She ran away once as a child. 767 00:48:50,820 --> 00:48:53,860 She came back the next day with her tail between her legs. 768 00:48:53,870 --> 00:48:57,310 She hid herself in a tree a couple of avenues away. 769 00:48:57,320 --> 00:49:00,380 She's never been without me for this long. 770 00:49:01,340 --> 00:49:04,640 There was a sighting in Albuquerque. 771 00:49:04,650 --> 00:49:08,140 I seriously I doubt the Sister could have gone that far. 772 00:49:11,360 --> 00:49:15,860 Well, it's a little past his bedtime, 773 00:49:15,870 --> 00:49:18,880 but I don't think he'll hold that against us. 774 00:49:19,950 --> 00:49:23,350 Right. Right, Charlie? 775 00:49:28,220 --> 00:49:30,780 I wanna hold him. 776 00:49:35,860 --> 00:49:38,880 Of course. Of course. 777 00:49:40,310 --> 00:49:42,210 He's been waiting for you. 778 00:50:01,220 --> 00:50:03,190 He's smaller than Charlie. 779 00:50:05,400 --> 00:50:07,010 His arms are shorter. 780 00:50:09,990 --> 00:50:11,280 And his eyes are brown. 781 00:50:15,910 --> 00:50:17,640 Hi. 782 00:50:17,650 --> 00:50:20,790 Hi. What about this, huh? 783 00:50:21,510 --> 00:50:25,410 Hey. Oh. 784 00:50:31,880 --> 00:50:33,640 I think he likes the turtle. 785 00:50:40,090 --> 00:50:41,180 Oh... 786 00:50:44,110 --> 00:50:48,260 Yeah. Yeah. 787 00:50:49,240 --> 00:50:52,630 Yeah. 788 00:51:29,820 --> 00:51:31,610 You ready for this crib? 789 00:51:31,620 --> 00:51:33,600 Watch your step, baby. You know it... 790 00:51:33,610 --> 00:51:35,660 And how did you come across the evidence 791 00:51:35,670 --> 00:51:38,500 for this financial malfeasance, Mr. Strickland? 792 00:51:38,510 --> 00:51:39,880 I was charged with tailing 793 00:51:39,890 --> 00:51:41,619 the church's money man, Eric Seidel. 794 00:51:41,620 --> 00:51:42,620 Mm-hmm. 795 00:51:45,950 --> 00:51:48,330 And I staggered out of that car. 796 00:51:48,340 --> 00:51:51,610 And I heard this crying in the middle of the road. 797 00:51:51,620 --> 00:51:53,140 And it was this baby boy. 798 00:51:53,150 --> 00:51:55,880 This baby boy was in the middle of the road crying. 799 00:51:59,360 --> 00:52:03,700 You became aware of the Woodland Acres development, 800 00:52:03,710 --> 00:52:07,230 which provided tax shelters for the elders 801 00:52:07,240 --> 00:52:09,510 of the Radiant Assembly of God? 802 00:52:09,520 --> 00:52:10,610 Yeah. 803 00:52:10,620 --> 00:52:12,100 They're all just a bunch of crooks 804 00:52:12,110 --> 00:52:13,930 posing as men of the Lord. 805 00:52:13,940 --> 00:52:15,980 And they got all kinds of ways of doing it. 806 00:52:15,990 --> 00:52:24,708 _ 807 00:52:24,710 --> 00:52:26,770 And I delivered this baby boy 808 00:52:26,780 --> 00:52:28,808 into this mother's arms. Didn't I do that, Sister Dodson? 809 00:52:28,810 --> 00:52:31,100 Yes, you did, Mother McKeegan, and I held him. 810 00:52:31,110 --> 00:52:35,400 And I knew that he was my son resurrected from death. 811 00:52:35,410 --> 00:52:37,560 Resurrected from death. 812 00:52:37,570 --> 00:52:40,480 Delivered by heaven, right? 813 00:52:40,490 --> 00:52:41,640 - Right? - Yeah! 814 00:52:41,650 --> 00:52:43,860 Because God wants us to see these miracles. 815 00:52:43,870 --> 00:52:45,500 God wants us to see these miracles. 816 00:52:45,510 --> 00:52:48,010 Who here has had a miracle, huh? Raise those hands. 817 00:52:48,020 --> 00:52:49,640 I'm talking to you. 818 00:52:49,650 --> 00:52:52,780 Oh, boy. We have some believers in this audience. 819 00:52:57,920 --> 00:53:00,690 I'll answer the phones, keep the office in shape, 820 00:53:00,700 --> 00:53:01,780 maintain the files, 821 00:53:01,790 --> 00:53:04,790 and I'll take notes for you when you're with clients. 822 00:53:05,670 --> 00:53:08,140 I'll do all of that because we have no money at the moment. 823 00:53:08,150 --> 00:53:10,760 But the minute we do, we're hiring a girl. 824 00:53:12,420 --> 00:53:15,440 Leaving you with what to do? 825 00:53:15,450 --> 00:53:18,270 Continuing with all the other things I'll be doing. 826 00:53:18,280 --> 00:53:21,270 Executing wills, handling real estate closures, 827 00:53:21,280 --> 00:53:23,840 the bread and butter of a small firm. 828 00:53:23,850 --> 00:53:24,980 I see. 829 00:53:24,990 --> 00:53:26,388 And when we go to trial again, 830 00:53:26,390 --> 00:53:27,648 I'll be writing up motions for you, 831 00:53:27,650 --> 00:53:30,180 preparing witnesses, advising you on jury selection. 832 00:53:30,190 --> 00:53:32,140 That sounds like the work of a lawyer. 833 00:53:32,150 --> 00:53:33,850 Which I will be in two years, 834 00:53:33,860 --> 00:53:37,200 because you'll be paying for my night classes at City College. 835 00:53:38,840 --> 00:53:41,960 And when I pass the bar, Mason and Associates 836 00:53:41,970 --> 00:53:43,700 will be Mason and Street. 837 00:53:47,260 --> 00:53:49,880 You two know there's a client waiting in the other room? 838 00:53:49,890 --> 00:53:51,918 - We're almost done. - Yeah. We're negotiating. 839 00:53:51,920 --> 00:53:54,040 Getting your ass handed to you, more like it. 840 00:53:54,050 --> 00:53:55,960 You'll pay me what E.B. was paying me, 841 00:53:55,970 --> 00:53:57,270 plus 20 percent. 842 00:53:57,280 --> 00:54:02,240 And any quarterly profits, huh, will be split sixty-forty. 843 00:54:02,250 --> 00:54:05,020 - Ninety-ten. - Mmm, sixty-forty. 844 00:54:05,030 --> 00:54:06,970 I'd like to be paid in cash while you two 845 00:54:06,980 --> 00:54:08,648 - build the business. - We have a client waiting. 846 00:54:08,650 --> 00:54:11,300 Let's, uh... let's haggle about this later. 847 00:54:11,970 --> 00:54:13,010 So who is the client? 848 00:54:13,020 --> 00:54:15,890 A woman who claims to be a Mrs. Eva Griffin. 849 00:54:15,900 --> 00:54:18,620 - "Claims"? - Yeah, she looks phony to me. 850 00:54:18,630 --> 00:54:20,860 I looked up all the Griffins in the city directory. 851 00:54:20,870 --> 00:54:24,020 There's a lot of Griffins, but there is no Eva Griffin. 852 00:54:24,030 --> 00:54:25,449 What do I need you for? 853 00:54:25,450 --> 00:54:27,080 Thinking the same thing. 854 00:54:27,090 --> 00:54:29,230 You're gonna make a great lady lawyer. 855 00:54:29,240 --> 00:54:32,079 I'm gonna make a great lawyer, no modifier. 856 00:54:32,080 --> 00:54:33,670 Yeah, no modifier. 857 00:54:36,450 --> 00:54:38,540 Found that address you was looking for. 858 00:54:38,550 --> 00:54:39,670 Oh. 859 00:54:42,420 --> 00:54:44,170 Expenses on the back side. 860 00:54:45,100 --> 00:54:46,420 You got receipts? 861 00:54:46,430 --> 00:54:48,770 Or you can just take my word for it. 862 00:54:50,020 --> 00:54:51,720 Right this way, Mrs. Griffin. 863 00:54:55,020 --> 00:54:57,230 You're Mr. Mason, the attorney? 864 00:54:57,240 --> 00:54:59,020 I am. You've met Della. 865 00:54:59,030 --> 00:55:00,568 This is my other associate, Paul Drake. 866 00:55:00,570 --> 00:55:02,310 One of the best detectives in the city. 867 00:55:02,320 --> 00:55:03,590 Pleased. 868 00:55:05,550 --> 00:55:08,580 So, what brings you in today, Mrs. Griffin? 869 00:55:13,050 --> 00:55:14,170 I'm in trouble. 870 00:55:16,930 --> 00:55:18,920 And she can pay the retainer. 871 00:55:20,450 --> 00:55:22,470 You've come to the right place. 872 00:55:23,340 --> 00:55:25,090 Put a roof over it. 873 00:55:25,100 --> 00:55:26,840 More gaming space. 874 00:55:28,170 --> 00:55:32,170 A new indoor fountain. Maybe get some, uh... 875 00:55:33,220 --> 00:55:35,510 What do you call them? Uh... 876 00:55:36,380 --> 00:55:38,700 - Those big goldfish? - Koi. 877 00:55:38,710 --> 00:55:39,860 Yeah? 878 00:55:40,590 --> 00:55:42,350 No, that ain't it. 879 00:55:42,360 --> 00:55:44,480 I wish I had your smarts, Mr. Howard. 880 00:55:44,490 --> 00:55:46,110 You got a real knack for business. 881 00:55:47,490 --> 00:55:51,480 You boys want the envelope or, uh, double it in house credit? 882 00:55:51,490 --> 00:55:52,660 How about it, Gene? 883 00:55:53,590 --> 00:55:54,670 The envelope. 884 00:55:55,590 --> 00:55:56,990 You always were the smart one. 885 00:55:57,610 --> 00:55:59,920 - Regards to Woo Sing. - Sure. 886 00:56:00,920 --> 00:56:02,700 Double in credit, huh? 887 00:56:02,710 --> 00:56:04,750 Could've done something with that. Who knows? 888 00:56:04,760 --> 00:56:06,550 Listen, Joe... 889 00:56:07,840 --> 00:56:10,060 if anything ever happens to me, 890 00:56:10,070 --> 00:56:11,769 make sure Maddy gets my share, 891 00:56:11,770 --> 00:56:13,550 - okay? - Of course. 892 00:56:13,560 --> 00:56:15,940 And if anything were to happen to you, uh, 893 00:56:15,950 --> 00:56:17,850 I'll do likewise. 894 00:56:17,860 --> 00:56:22,230 Look, I want you know, uh, Elaine and the kids... 895 00:56:23,760 --> 00:56:25,070 they're gonna be okay. 896 00:56:32,830 --> 00:56:34,440 What the fuck? 897 00:56:34,450 --> 00:56:36,110 Get the fuck... 898 00:57:45,270 --> 00:57:46,510 Sorry, Joe. 899 00:57:53,470 --> 00:57:55,890 Hope you don't mind me getting this settled. 900 00:57:55,900 --> 00:57:57,310 My shift's about over. 901 00:57:57,320 --> 00:58:00,110 Gotta go cook for them what's home now. 902 00:58:00,120 --> 00:58:02,140 Keep the change. 903 00:58:02,150 --> 00:58:04,670 - Ah, appreciate you. - Yeah. 904 00:58:08,720 --> 00:58:09,929 Hey, sweetie. 905 00:58:29,380 --> 00:58:31,690 Pretty long way from the choir. 906 00:58:31,700 --> 00:58:33,420 It's not so far. 907 00:58:34,370 --> 00:58:36,600 There's an old mission up the road. 908 00:58:36,610 --> 00:58:38,990 I go there sometimes and I pray. 909 00:58:39,000 --> 00:58:41,050 You get any answers? 910 00:58:43,760 --> 00:58:44,920 Not lately. 911 00:58:54,220 --> 00:58:56,940 They're running a circuit down south. 912 00:58:56,950 --> 00:58:59,800 - _ - Temecula, Encinitas, Escondido. 913 00:58:59,810 --> 00:59:02,420 Fairly popular from what I hear. 914 00:59:04,840 --> 00:59:08,820 You didn't come all this way to show me this, did you? 915 00:59:09,990 --> 00:59:11,860 I know how Charlie died. 916 00:59:12,970 --> 00:59:15,440 I know that Ennis put a crew together and took him. 917 00:59:15,450 --> 00:59:17,880 I know that Gannon found out about Baggerly. 918 00:59:17,890 --> 00:59:20,150 I know that Seidel had a hundred-thousand-dollar hole 919 00:59:20,160 --> 00:59:21,630 that he was trying to fill. 920 00:59:22,550 --> 00:59:24,740 I knew all those things, 921 00:59:24,750 --> 00:59:27,760 - but I couldn't prove it. - The trial's over, Mr. Mason. 922 00:59:27,770 --> 00:59:30,560 - You won. - There's one thing I wanna know. 923 00:59:30,570 --> 00:59:32,970 Whether or not I'm a fraud? 924 00:59:34,550 --> 00:59:37,100 Someone took that boy's body out of the ground. 925 00:59:38,380 --> 00:59:41,320 That's quite a trick to pull with everybody watching. 926 00:59:41,330 --> 00:59:42,810 Even for God. 927 00:59:44,300 --> 00:59:46,860 You really do wanna believe in Him, don't you? 928 00:59:47,780 --> 00:59:53,230 No matter how hard you try, you still hope that He's there. 929 00:59:56,340 --> 01:00:00,140 A baby was killed to prop up your church. 930 01:00:00,150 --> 01:00:03,780 So you're telling me that you can look at this 931 01:00:04,760 --> 01:00:06,330 and you can still believe? 932 01:00:07,470 --> 01:00:09,500 You wanna know things, Mr. Mason. 933 01:00:09,510 --> 01:00:14,540 You wanna find things out and prove things. 934 01:00:14,550 --> 01:00:16,460 What comfort has that ever given you? 935 01:00:16,470 --> 01:00:19,430 What peace? 936 01:00:24,330 --> 01:00:26,230 When I saw you in there, out of the blue, 937 01:00:26,240 --> 01:00:28,320 I thought maybe... 938 01:00:31,490 --> 01:00:33,950 ... maybe you were tired of being alone. 939 01:00:35,490 --> 01:00:37,410 Maybe I am. 940 01:00:40,550 --> 01:00:41,740 I am too. 941 01:00:49,920 --> 01:00:52,170 But we will be, won't we? 942 01:00:53,090 --> 01:00:54,300 Alone? 943 01:01:00,510 --> 01:01:02,350 Why is that? 944 01:01:16,300 --> 01:01:17,530 Goodbye, Perry. 945 01:01:25,010 --> 01:01:26,370 Wait. 946 01:01:28,990 --> 01:01:32,130 Did you really think you could bring Charlie back? 947 01:01:34,070 --> 01:01:35,880 I did, didn't I? 948 01:02:18,240 --> 01:02:21,940 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com --