1 00:00:02,030 --> 00:00:04,780 I need to put a face on this unknown killer. 2 00:00:05,610 --> 00:00:07,030 WOMAN 3: Michelle was writing a book, 3 00:00:07,110 --> 00:00:08,400 and she was trying to solve a case. 4 00:00:10,230 --> 00:00:13,230 She had material that we had never seen. 5 00:00:14,440 --> 00:00:17,030 The story of the victims has to be told. 6 00:00:21,690 --> 00:00:23,610 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 7 00:00:30,070 --> 00:00:30,780 MAYNARD BARNES: You got three options. 8 00:00:31,230 --> 00:00:33,030 Plead Emily Dodson out, tank the case in trial, 9 00:00:33,110 --> 00:00:35,690 or get yourself disbarred. 10 00:00:36,190 --> 00:00:37,230 E.B. JONATHON: There's no way you'd be 11 00:00:37,440 --> 00:00:40,110 dredging up old ghosts if you had a solid case! 12 00:00:40,190 --> 00:00:41,280 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 13 00:00:41,610 --> 00:00:44,190 MAN: The ramifications of Sister's latest message 14 00:00:44,440 --> 00:00:47,440 threatens the financial health of the assembly. 15 00:00:48,400 --> 00:00:49,440 WOMAN: Half of your audience wanna 16 00:00:49,730 --> 00:00:51,780 kiss your feet, the other half wanna kill you. 17 00:00:52,820 --> 00:00:54,280 You have to let me protect you. 18 00:00:54,780 --> 00:00:57,280 Charlie Dodson will rise again! 19 00:00:57,820 --> 00:00:59,280 Blasphemy! 20 00:00:59,360 --> 00:01:00,530 PETE STRICKLAND: Three guys, three stiffs. 21 00:01:00,610 --> 00:01:02,070 'Cept we know there's a fourth. 22 00:01:02,150 --> 00:01:04,190 You're like every amateur dick I ever met. 23 00:01:04,280 --> 00:01:05,190 You think you caught a fish 24 00:01:05,280 --> 00:01:06,690 all you done is hook your own ass. 25 00:01:06,780 --> 00:01:08,190 E.B. JONATHON: Mr. Mason's evidence 26 00:01:08,280 --> 00:01:09,280 is coming up short. 27 00:01:10,110 --> 00:01:12,280 You want me to say that I'm guilty? 28 00:01:12,360 --> 00:01:13,360 No, we're gonna fight. 29 00:01:13,650 --> 00:01:14,610 I'm the lawyer here! 30 00:01:14,690 --> 00:01:16,780 Then act like one goddammit! 31 00:01:19,980 --> 00:01:21,650 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 32 00:01:28,650 --> 00:01:30,150 (DOORBELL RINGS) 33 00:01:40,320 --> 00:01:41,820 (DOORBELL RINGS) 34 00:01:53,190 --> 00:01:54,230 E.B.? 35 00:02:01,030 --> 00:02:04,860 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 36 00:02:19,610 --> 00:02:21,030 (GAS STOVE HISSING) 37 00:02:21,110 --> 00:02:22,530 (GASPS) 38 00:02:24,940 --> 00:02:26,070 (CHOKING) 39 00:02:36,570 --> 00:02:37,940 (HISSING STOPS) 40 00:02:42,280 --> 00:02:43,360 E.B.? 41 00:02:43,440 --> 00:02:44,440 E.B.? 42 00:02:45,480 --> 00:02:46,530 E.B.? 43 00:02:47,190 --> 00:02:48,360 E.B.? 44 00:02:48,440 --> 00:02:50,730 E.B.? E.B.? 45 00:02:54,650 --> 00:02:56,570 (SOBBING) 46 00:03:02,110 --> 00:03:04,110 (CRIES) No. 47 00:03:06,730 --> 00:03:10,230 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 48 00:03:23,610 --> 00:03:25,730 Boyle 23405... 49 00:03:27,780 --> 00:03:32,230 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 50 00:03:35,530 --> 00:03:37,070 (SOBBING) 51 00:04:26,070 --> 00:04:27,570 DELLA STREET: It's funny, 52 00:04:27,650 --> 00:04:31,280 you spend all these years with somebody, and... 53 00:04:32,150 --> 00:04:34,480 one day, they're just gone. 54 00:04:35,440 --> 00:04:36,940 And you realize... 55 00:04:39,900 --> 00:04:41,690 you'll never see them again. 56 00:04:44,480 --> 00:04:47,320 But I guess that's life, isn't it? 57 00:04:51,530 --> 00:04:56,610 So first you found him dead, and then you called the police? 58 00:04:56,690 --> 00:04:58,360 Yes. 59 00:04:58,440 --> 00:05:00,480 That's exactly what I did. 60 00:05:03,190 --> 00:05:05,110 I can assure you that all of us 61 00:05:05,190 --> 00:05:08,110 at Century Mutual are sorry for your loss. 62 00:05:08,190 --> 00:05:10,150 May I ask if you need any assistance 63 00:05:10,230 --> 00:05:11,480 with funeral arrangements? 64 00:05:11,570 --> 00:05:14,860 - We have relationships with... - Thank you. No. 65 00:05:14,940 --> 00:05:18,940 The body is being taken to be with his family. 66 00:05:19,030 --> 00:05:20,360 Up north. 67 00:05:20,440 --> 00:05:25,530 PORTER: Next stops be Atascadero, Salinas, Watsonville Junction, 68 00:05:25,610 --> 00:05:29,480 South San Francisco, San Francisco. 69 00:05:29,570 --> 00:05:33,230 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 70 00:05:55,150 --> 00:05:56,730 Not much longer now. 71 00:05:59,150 --> 00:06:04,280 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 72 00:06:20,820 --> 00:06:24,230 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 73 00:06:40,110 --> 00:06:41,440 Mother? 74 00:06:43,400 --> 00:06:45,320 Can I have 25,000 dollars? 75 00:06:45,400 --> 00:06:46,820 Twenty-five thousand dollars? 76 00:06:46,900 --> 00:06:48,320 SISTER ALICE MCKEEGAN: For Emily Dodson. 77 00:06:48,400 --> 00:06:50,230 That is the amount of her bail, isn't it? 78 00:06:50,320 --> 00:06:53,860 Are you... Are you suggesting we... we free her? 79 00:06:53,940 --> 00:06:56,650 I want Emily sitting on stage with me. 80 00:06:56,730 --> 00:06:58,230 She can take Elder Brown's seat. 81 00:06:58,320 --> 00:07:00,480 That's not the wisest path to tread at this moment, Sister. 82 00:07:00,570 --> 00:07:02,150 SISTER ALICE: Look at these! 83 00:07:02,230 --> 00:07:06,110 This outpouring of love and charity. 84 00:07:06,190 --> 00:07:09,150 Chesterfield, Missouri, two dollars. 85 00:07:10,650 --> 00:07:15,400 Bangor, Maine, five dollars and... 86 00:07:15,480 --> 00:07:19,280 forty-three... 46 cents. 87 00:07:19,360 --> 00:07:20,980 Tucson, Arizona. 88 00:07:22,070 --> 00:07:24,230 "May God pour honey over your body 89 00:07:24,320 --> 00:07:27,480 and stake you to an ant hill, you blaspheming whore. 90 00:07:27,570 --> 00:07:30,320 You couldn't die soon enough." 91 00:07:30,400 --> 00:07:32,860 Elder Seidel, how much did we bring in this week? 92 00:07:32,940 --> 00:07:35,190 ELDER SEIDEL: Uh, enough to cover our overhead 93 00:07:35,980 --> 00:07:37,150 and to keep the kitchen stocked. 94 00:07:37,230 --> 00:07:38,780 SISTER ALICE: And it will be double that 95 00:07:38,860 --> 00:07:40,440 when I return to the microphone. 96 00:07:40,530 --> 00:07:42,900 Never in my life have I felt stronger 97 00:07:42,980 --> 00:07:48,570 or more clear in my mind or more filled with inspiration. 98 00:07:50,360 --> 00:07:51,650 I think it's been some time 99 00:07:51,730 --> 00:07:54,230 since we've had a divine healing. 100 00:07:54,320 --> 00:07:56,400 Well, it's hard to capture the true spirit 101 00:07:56,480 --> 00:07:58,570 of that particular service on the radio, Sister. 102 00:07:58,650 --> 00:08:01,190 The gospel will reach out through that radio 103 00:08:01,280 --> 00:08:05,530 and around the world to every man, woman, boy and girl. 104 00:08:05,610 --> 00:08:10,530 As the hymns say, "To answer when He calls, that is my task." 105 00:08:15,110 --> 00:08:18,860 (SIGHS) You can come down off your chariot. 106 00:08:19,940 --> 00:08:21,530 We're paying attention. 107 00:08:24,570 --> 00:08:27,690 Bring me the weak and the sick like we did under tent poles 108 00:08:27,780 --> 00:08:29,400 before we broke ground. 109 00:08:29,480 --> 00:08:31,480 And if you cannot accommodate that, Mother, 110 00:08:31,570 --> 00:08:33,730 then you can be relieved of your duties. 111 00:08:36,690 --> 00:08:38,230 Anything else, daughter? 112 00:08:39,400 --> 00:08:41,400 Just 25,000 dollars. 113 00:08:51,230 --> 00:08:53,030 PETE STRICKLAND: Look, Detective, 114 00:08:53,110 --> 00:08:55,070 I already been tailing Ennis for three days. 115 00:08:55,150 --> 00:08:57,570 I'm asking who might have a beef with this prick. 116 00:08:57,650 --> 00:09:00,030 And guess whose name keeps popping up? Yours. 117 00:09:00,110 --> 00:09:01,860 - RAY ROYCE: Hey, Flint. - Yeah? 118 00:09:01,940 --> 00:09:04,820 Get your nose out of her pills and go burn some coffee. 119 00:09:04,900 --> 00:09:06,440 Fucking reeks in here. 120 00:09:09,570 --> 00:09:11,280 You believe this shit? 121 00:09:12,820 --> 00:09:14,690 What got at her face? 122 00:09:14,780 --> 00:09:16,400 Goddamn cat. 123 00:09:17,440 --> 00:09:19,940 Ugh. Ate her whole fucking ear off. 124 00:09:21,480 --> 00:09:24,610 Look, I'm on the Dodson case. Things ain't adding up. 125 00:09:25,360 --> 00:09:26,480 This guy, Joe Ennis, 126 00:09:26,570 --> 00:09:28,860 he seems to be sitting in the shadow of most of them. 127 00:09:28,940 --> 00:09:32,320 I was first up the day little Charlie came in. 128 00:09:32,400 --> 00:09:33,690 It was my case. 129 00:09:33,780 --> 00:09:35,860 That prick Ennis paid the division chief 130 00:09:35,940 --> 00:09:38,190 to jump in front of me. My fucking case. 131 00:09:38,280 --> 00:09:39,940 Biggest case in town. 132 00:09:40,030 --> 00:09:41,150 FLINT: Hey, Sarge? 133 00:09:41,230 --> 00:09:44,150 I found the kitty-cat. It's dead too. 134 00:09:45,110 --> 00:09:47,530 I hope it choked on her earring. 135 00:09:47,610 --> 00:09:51,440 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 136 00:09:51,530 --> 00:09:53,940 (CHILDREN CHATTER) 137 00:10:15,650 --> 00:10:16,860 BYRON JONATHAN: Miss Street? 138 00:10:16,940 --> 00:10:20,030 Yes. Hello, Mr. Jonathan. 139 00:10:20,110 --> 00:10:22,610 Let me express our deepest sympathies 140 00:10:22,690 --> 00:10:24,940 to you and your family in this time of... 141 00:10:25,030 --> 00:10:26,900 Thank you. You must be Mr. Mason. 142 00:10:26,980 --> 00:10:28,780 It's Byron, isn't it? 143 00:10:28,860 --> 00:10:31,280 BYRON: I'd like to thank you both for coming all this way. 144 00:10:31,360 --> 00:10:33,610 - It really wasn't necessary. - Of course it was. 145 00:10:33,690 --> 00:10:35,980 BYRON: Whatever it cost you, please send me a bill. 146 00:10:36,070 --> 00:10:38,690 You shouldn't be out of pocket. 147 00:10:38,780 --> 00:10:41,820 Well, the trunk has some of his things from the house. 148 00:10:41,900 --> 00:10:43,780 There's still a lot to go through, I'm afraid. 149 00:10:43,860 --> 00:10:45,570 Please don't trouble yourself any further. 150 00:10:45,650 --> 00:10:48,480 I'll see that it all gets taken to a consignment shop. 151 00:10:50,190 --> 00:10:52,280 Byron, I... I'm sorry, I have to ask. 152 00:10:52,360 --> 00:10:55,190 I mean, what... where... where is everybody? 153 00:10:56,070 --> 00:10:57,980 Your wife? The grandkids? 154 00:10:58,070 --> 00:11:00,230 BYRON: At home. At school. 155 00:11:00,320 --> 00:11:03,780 You... You're telling me he actually mentioned my kids? 156 00:11:03,860 --> 00:11:05,610 He... He had pictures of them. 157 00:11:05,690 --> 00:11:08,980 But did he ever talk about them or about me, 158 00:11:09,070 --> 00:11:10,480 about my sister? 159 00:11:10,570 --> 00:11:11,940 Did he ever mention my mother, 160 00:11:12,030 --> 00:11:13,400 who's inside there with him? 161 00:11:13,480 --> 00:11:15,230 PERRY MASON: Well, it doesn't... 162 00:11:15,320 --> 00:11:17,860 It doesn't mean you weren't in his thoughts 163 00:11:17,940 --> 00:11:20,690 or... or that he didn't care. 164 00:11:21,690 --> 00:11:24,110 He was a very private man. 165 00:11:24,190 --> 00:11:25,150 BYRON: Yes. 166 00:11:25,230 --> 00:11:27,610 Well, we didn't talk about him either. 167 00:11:27,690 --> 00:11:29,610 And, to be honest, I don't care. 168 00:11:31,400 --> 00:11:32,940 DELLA: The check from his life insurance 169 00:11:33,030 --> 00:11:34,690 will be mailed directly to you. 170 00:11:34,780 --> 00:11:38,150 I'll see that his will is probated as soon as we get back. 171 00:11:38,230 --> 00:11:40,690 Will you be needing a ride back to the train or to a hotel? 172 00:11:40,780 --> 00:11:42,110 MASON: No. Thank you. 173 00:11:47,400 --> 00:11:48,780 DELLA: That was warm. 174 00:11:51,730 --> 00:11:54,570 MASON: It wasn't right, Della. 175 00:11:55,940 --> 00:11:58,030 It wasn't right. 176 00:11:58,110 --> 00:12:00,360 He knew you'd be there in the morning. 177 00:12:00,440 --> 00:12:04,900 He knew you'd... You'd find him and... 178 00:12:05,820 --> 00:12:07,780 Arrange things? 179 00:12:09,940 --> 00:12:12,440 I suppose I should thank you. 180 00:12:12,530 --> 00:12:14,780 For what? Helping turn his suicide 181 00:12:14,860 --> 00:12:18,530 into a more insurance-friendly demise? 182 00:12:18,610 --> 00:12:19,980 Forget it. 183 00:12:21,360 --> 00:12:24,110 It's very easy for you to break the rules, isn't it? 184 00:12:24,190 --> 00:12:28,190 Well, the way I see it, there's what's legal 185 00:12:28,280 --> 00:12:29,860 and there's what's right. 186 00:12:31,860 --> 00:12:35,480 You know, you can be profoundly irritating. 187 00:12:35,570 --> 00:12:37,900 - All right. - DELLA: You drink too much. 188 00:12:37,980 --> 00:12:41,030 Your personal habits leave a lot to be desired. 189 00:12:41,110 --> 00:12:43,820 And quite frankly, I find it offensive 190 00:12:43,900 --> 00:12:47,530 that you choose to mask your intelligence and decency 191 00:12:47,610 --> 00:12:50,320 with cynicism and slothfulness. 192 00:12:50,940 --> 00:12:52,320 Is that all? 193 00:12:53,320 --> 00:12:56,110 And you never accept any help. 194 00:12:56,190 --> 00:12:59,150 I'm letting you help me finish this bottle. 195 00:13:05,530 --> 00:13:08,320 You come from money, don't you? 196 00:13:09,320 --> 00:13:11,860 Why do you say that? 197 00:13:11,940 --> 00:13:13,900 - The way you sit. - (CHUCKLES) 198 00:13:13,980 --> 00:13:16,190 - Just little things. - Mm-hmm? 199 00:13:16,280 --> 00:13:20,480 Your subtle and not-so-subtle judgments. 200 00:13:23,690 --> 00:13:26,690 I ran away from home when I was 25. 201 00:13:28,280 --> 00:13:30,400 Goodbye, arranged fiancé. 202 00:13:31,190 --> 00:13:33,150 Goodbye... 203 00:13:33,230 --> 00:13:35,570 father who wouldn't let me go to college. 204 00:13:36,190 --> 00:13:38,110 Goodbye, inheritance. 205 00:13:38,190 --> 00:13:41,940 Hello, E.B. Jonathan and Associates. 206 00:13:42,030 --> 00:13:44,570 Answered a classified in the Examiner, 207 00:13:44,650 --> 00:13:46,650 "Busy downtown firm seeks secretary." 208 00:13:46,730 --> 00:13:47,940 I showed up. 209 00:13:48,030 --> 00:13:51,860 It was just the two of them sitting behind their desks, 210 00:13:52,400 --> 00:13:56,730 Lyle and... E.B. 211 00:13:57,400 --> 00:13:59,150 I mean, Lyle's a shark, 212 00:13:59,230 --> 00:14:01,360 - but E.B. was... - DELLA: Vain? 213 00:14:01,440 --> 00:14:03,400 Short-tempered? 214 00:14:03,980 --> 00:14:05,570 Self-absorbed? 215 00:14:05,650 --> 00:14:08,150 MASON: He was living a lie. 216 00:14:08,230 --> 00:14:10,400 Do you think that's why he did it? 217 00:14:12,230 --> 00:14:13,610 (SIGHS) 218 00:14:19,320 --> 00:14:21,070 Does it not even matter anymore? 219 00:14:21,150 --> 00:14:24,480 MASON: Well, I think it mattered to E.B. 220 00:14:24,570 --> 00:14:27,650 I think that's why he chose his own terms. 221 00:14:27,730 --> 00:14:30,190 Wrote his own epitaph. 222 00:14:30,280 --> 00:14:36,610 "Here lies E.B. Jonathan, defender of all the innocent, 223 00:14:36,690 --> 00:14:40,280 righter of wrongs, all-around good guy." 224 00:14:41,320 --> 00:14:43,400 Unless you're talking to his son. 225 00:14:47,780 --> 00:14:50,780 Here's to all the shitty fathers in the world. 226 00:14:53,730 --> 00:14:57,940 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 227 00:15:08,110 --> 00:15:10,230 DELLA: Can you ring room 18? 228 00:15:10,320 --> 00:15:11,280 Perry Mason. 229 00:15:11,360 --> 00:15:13,980 Mr. Mason checked out an hour ago, ma'am. 230 00:15:17,230 --> 00:15:18,440 Thank you. 231 00:15:20,940 --> 00:15:25,150 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 232 00:15:53,480 --> 00:15:54,860 MASON: Thank you. 233 00:16:01,860 --> 00:16:05,190 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 234 00:16:11,360 --> 00:16:12,820 (KNOCKS) 235 00:16:22,360 --> 00:16:23,570 MASON: Hi, Cheryl. 236 00:16:24,860 --> 00:16:26,400 It's good to see you. 237 00:16:28,650 --> 00:16:30,530 - Linda here... - CHERYL ANDERSON: Linda? 238 00:16:30,610 --> 00:16:32,280 - LINDA: Yeah? - Door. 239 00:16:43,730 --> 00:16:45,320 What are you doing here? 240 00:16:45,400 --> 00:16:47,980 Well, I was... I was working a case in the area, 241 00:16:48,070 --> 00:16:49,280 so I thought... 242 00:16:52,110 --> 00:16:54,110 You look terrible. Are you drunk? 243 00:16:54,190 --> 00:16:55,980 - Probably. - LINDA: Jesus, Perry. 244 00:16:56,070 --> 00:16:58,320 You can't show up here drunk. 245 00:16:58,400 --> 00:17:00,320 E.B. is dead, Lin. 246 00:17:00,400 --> 00:17:03,570 He... He died. He's... He's dead. 247 00:17:10,360 --> 00:17:11,610 I'm sorry. 248 00:17:13,280 --> 00:17:15,440 I know when your dad passed, E.B. was... 249 00:17:15,530 --> 00:17:17,610 I'm not... I'm not looking for a hug or anything. 250 00:17:17,690 --> 00:17:22,900 I just... I just wanted to spend some time with my son. 251 00:17:24,940 --> 00:17:26,650 He's out back playing. 252 00:17:27,280 --> 00:17:28,570 Thank you. 253 00:17:29,610 --> 00:17:31,280 LINDA: Wait. 254 00:17:31,360 --> 00:17:34,110 You think you wanna come inside and clean up a bit? 255 00:17:34,820 --> 00:17:36,070 I'm fine. 256 00:17:39,070 --> 00:17:40,780 ♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪ 257 00:17:49,940 --> 00:17:51,230 TEDDY MASON: Daddy. Daddy! 258 00:17:54,110 --> 00:17:57,440 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 259 00:18:09,230 --> 00:18:11,320 Why in God's name is she in chains? 260 00:18:11,400 --> 00:18:13,070 DETECTIVE ENNIS: Standard procedure, ma'am. 261 00:18:13,150 --> 00:18:16,360 Standard should include a certain level of decency. 262 00:18:16,440 --> 00:18:18,400 I'm sure you're right about that, ma'am. 263 00:18:18,480 --> 00:18:20,230 SISTER ALICE: Do you want something to eat, Emily? 264 00:18:20,320 --> 00:18:22,570 - EMILY DODSON: Mm-hmm. - Maybe hot bath? 265 00:18:22,650 --> 00:18:24,320 DETECTIVE HOLCOMB: That's Alice McKeegan, 266 00:18:24,400 --> 00:18:25,820 - you are Birdy McKeegan. - Yes and yes. 267 00:18:25,900 --> 00:18:27,820 And you agree to serve as Emily Dodson's custodians 268 00:18:27,900 --> 00:18:29,440 - after posting bail? - Yes. 269 00:18:29,530 --> 00:18:31,940 HOLCOMB: Number one, Mrs. Dodson is to remain 270 00:18:32,030 --> 00:18:33,780 confined on these premises from dusk to dawn, 271 00:18:33,860 --> 00:18:35,610 - unless otherwise directed by the court. - Yes. 272 00:18:35,690 --> 00:18:37,360 HOLCOMB: Number two, these premises are subject 273 00:18:37,440 --> 00:18:39,070 - to search at any time. - BIRDY MCKEEGAN: Yes. 274 00:18:39,150 --> 00:18:40,860 HOLCOMB: Number three, Mrs. Dodson's not allowed 275 00:18:40,940 --> 00:18:42,320 to leave the state of California. 276 00:18:42,400 --> 00:18:43,400 Yes. 277 00:18:46,940 --> 00:18:49,440 (SIGHS) 278 00:18:49,530 --> 00:18:51,360 - It's soft. - It's mine. 279 00:18:51,440 --> 00:18:54,530 I had it moved in when I knew you were coming to stay with us. 280 00:18:54,610 --> 00:18:57,440 You shouldn't have. I don't need much. 281 00:18:57,530 --> 00:19:00,320 SISTER ALICE: Really, I sleep standing up half the time. 282 00:19:00,400 --> 00:19:01,480 Go on. 283 00:19:08,820 --> 00:19:12,530 You're here for a reason. You and me both. 284 00:19:15,230 --> 00:19:17,070 Sister, what you said... 285 00:19:20,070 --> 00:19:21,360 What you said about Charlie... 286 00:19:21,440 --> 00:19:22,940 SISTER ALICE: We've been called, Emily, 287 00:19:23,030 --> 00:19:29,150 to be free of self and filled with the Holy Spirit, 288 00:19:29,230 --> 00:19:34,230 to be led by the Holy Spirit, to see each other saved. 289 00:19:35,190 --> 00:19:37,530 Can I be saved, Sister? 290 00:19:38,730 --> 00:19:40,070 Can I? 291 00:19:50,230 --> 00:19:53,230 - Those curtains are new. - Yeah. 292 00:19:53,320 --> 00:19:57,320 - MASON: They're nice. - Thank you. 293 00:19:57,400 --> 00:19:59,320 It's very kind of you to notice. 294 00:20:04,070 --> 00:20:07,610 - Do you want more coffee? - Thanks. 295 00:20:11,280 --> 00:20:13,190 So what time does Ed roll in? 296 00:20:13,280 --> 00:20:15,030 He must be putting in some serious hours 297 00:20:15,110 --> 00:20:16,360 down at Spreckel. 298 00:20:16,440 --> 00:20:18,690 Does dinner wait on him or do you put 299 00:20:18,780 --> 00:20:20,900 a plate in the oven for later? 300 00:20:20,980 --> 00:20:24,150 Cher, do you mind seeing if, uh, 301 00:20:24,230 --> 00:20:25,940 Teddy needs help with his homework? 302 00:20:31,610 --> 00:20:32,980 He doing well in school? 303 00:20:35,940 --> 00:20:37,940 You're not staying for dinner. 304 00:20:40,650 --> 00:20:42,900 Now, I don't know what this is, this... 305 00:20:42,980 --> 00:20:44,690 This thing you're working on. 306 00:20:44,780 --> 00:20:47,820 You just drop by out of the blue sky. 307 00:20:49,650 --> 00:20:52,440 You're supposed to send the checks. 308 00:20:52,530 --> 00:20:56,940 You don't. Birthdays, Christmas, you screw that up. 309 00:20:57,030 --> 00:21:00,650 And now you just show up here and you... (SNIFFLES) 310 00:21:02,360 --> 00:21:04,230 Do you know what that does to Teddy? 311 00:21:04,320 --> 00:21:06,480 Well, I was thinking maybe he could come 312 00:21:06,570 --> 00:21:08,650 spend some time with me on the farm. 313 00:21:11,190 --> 00:21:12,820 It's hardly a farm. 314 00:21:14,570 --> 00:21:17,900 Well, then why'd you tell him I'm a fucking farmer? 315 00:21:17,980 --> 00:21:21,110 Because I don't know what to tell him you are. 316 00:21:21,190 --> 00:21:23,280 Poking around people's dirty linens, 317 00:21:23,360 --> 00:21:25,440 hanging out at the morgue, 318 00:21:25,530 --> 00:21:28,280 getting your nose knocked in twice a week. 319 00:21:28,360 --> 00:21:30,150 You're supposed to be his father. 320 00:21:30,230 --> 00:21:31,440 I am his father. 321 00:21:31,530 --> 00:21:34,070 No, Perry, you are not. 322 00:21:38,480 --> 00:21:40,030 That ship has sailed. 323 00:21:41,900 --> 00:21:43,230 ED: I'm home. 324 00:21:43,320 --> 00:21:45,440 CHERYL: Hi, hon. Dinner's almost there. 325 00:21:45,530 --> 00:21:47,480 Do you remember when I proposed to you? 326 00:21:49,280 --> 00:21:51,030 Yeah. 327 00:21:51,110 --> 00:21:52,780 - I said no. - MASON: Yeah. 328 00:21:52,860 --> 00:21:54,150 The first time you said no. 329 00:21:54,230 --> 00:21:56,190 Why did you ever say yes to me, Lin? 330 00:21:56,280 --> 00:21:58,860 Because for the life of me I can't remember. 331 00:22:01,280 --> 00:22:03,070 ED: Come on, buddy. 332 00:22:03,150 --> 00:22:06,820 A-ha! I heard a rumor and it turns out to be true. 333 00:22:06,900 --> 00:22:08,190 Perry Mason's in town! 334 00:22:08,280 --> 00:22:09,230 How are you, Ed? 335 00:22:09,320 --> 00:22:11,360 ED: Well, I don't want to jinx anything, 336 00:22:11,440 --> 00:22:12,900 but I got to tell ya, 337 00:22:12,980 --> 00:22:15,690 I think, uh, we're really getting to see the other side of this. 338 00:22:15,780 --> 00:22:18,280 The Honey Dew label is really taking off. 339 00:22:18,360 --> 00:22:21,570 Mark my words, '32 is gonna be a big year for Spreckel. 340 00:22:21,650 --> 00:22:23,230 - Right? - Right. Yeah. 341 00:22:23,320 --> 00:22:25,320 ED: All right. Why don't you go wash up, buddy? 342 00:22:25,400 --> 00:22:26,820 TEDDY: Okay. 343 00:22:26,900 --> 00:22:28,860 Well, that's great news, Ed. 344 00:22:28,940 --> 00:22:32,150 So come in, sit down, uh, have some dinner. 345 00:22:32,230 --> 00:22:34,190 Tell me all the big city buzz, fella. 346 00:22:34,280 --> 00:22:35,820 I'm afraid I got... I, uh, 347 00:22:35,900 --> 00:22:37,530 I got... I got to go back to work. 348 00:22:37,610 --> 00:22:39,730 Don't be afraid. It's just work. 349 00:22:39,820 --> 00:22:41,440 (CHUCKLES) 350 00:22:42,650 --> 00:22:45,360 Still, it's your loss. 351 00:22:45,440 --> 00:22:47,650 Smells good in here, Linda. What's for eats? 352 00:22:47,730 --> 00:22:50,070 Oh, I've got a big spread here tonight, Ed. 353 00:22:50,150 --> 00:22:52,530 - I hope you're hungry. - Thanks, as always. 354 00:22:52,610 --> 00:22:54,280 I'll... I'll be waiting on it. 355 00:22:59,730 --> 00:23:02,440 DEBATER: My esteemed opponent has a view of our race 356 00:23:02,530 --> 00:23:05,530 that I do not... cannot share. 357 00:23:05,610 --> 00:23:10,900 We must accept, he says, the segregation 358 00:23:10,980 --> 00:23:14,480 that daily confines us to inferior schools, 359 00:23:14,570 --> 00:23:16,980 inferior housing, inferior care 360 00:23:17,070 --> 00:23:19,360 - if we're injured or sick. - CROWD MEMBER: That's right. 361 00:23:19,440 --> 00:23:23,030 DEBATER: We must accept, he says, the humiliation 362 00:23:23,110 --> 00:23:24,820 that daily denies us 363 00:23:24,900 --> 00:23:26,530 the simple dignity of being human, 364 00:23:26,610 --> 00:23:28,400 no more, no less. 365 00:23:28,480 --> 00:23:31,650 All the while we are urged to help ourselves, right? 366 00:23:31,730 --> 00:23:33,150 (CROWD AFFIRMS) 367 00:23:33,230 --> 00:23:34,730 Educate ourselves. 368 00:23:34,820 --> 00:23:39,900 Restrain ourselves, in hopes that one day, one glorious day, 369 00:23:39,980 --> 00:23:41,730 the white man will smile upon us and say, 370 00:23:41,820 --> 00:23:43,570 "Now, now I respect you." 371 00:23:43,650 --> 00:23:44,900 (CROWD AFFIRMS) 372 00:23:44,980 --> 00:23:46,530 DEBATER: When comes that day, friends? 373 00:23:46,610 --> 00:23:50,030 Tomorrow? Next year? Next century? 374 00:23:50,110 --> 00:23:53,480 No, the only way to earn our place is to agitate, 375 00:23:53,570 --> 00:23:56,980 organize, demand that the promise 376 00:23:57,070 --> 00:23:58,570 of the Declaration of Independence 377 00:23:58,650 --> 00:24:02,860 that all men are created equal is a spur to justice 378 00:24:02,940 --> 00:24:06,320 and not the most galling of hypocrisies. 379 00:24:06,400 --> 00:24:10,360 (APPLAUSE) 380 00:24:12,690 --> 00:24:15,860 That second debater though, he was inspiring. 381 00:24:15,940 --> 00:24:18,400 Yeah, but I don't think the reverend should be 382 00:24:18,480 --> 00:24:20,150 supporting radical views. 383 00:24:20,230 --> 00:24:22,940 Rev's just giving a chance to both sides of the argument. 384 00:24:23,030 --> 00:24:25,030 The Bible says "Render unto Caesar." 385 00:24:25,110 --> 00:24:26,690 - LOUISE: Mm... - What's that got to do with it? 386 00:24:26,780 --> 00:24:28,440 There's no point in fighting to change 387 00:24:28,530 --> 00:24:29,730 what's not gonna change. 388 00:24:29,820 --> 00:24:31,440 EDWINA: That's what he's saying. 389 00:24:31,530 --> 00:24:33,860 It can't change if we don't fight. 390 00:24:33,940 --> 00:24:36,070 Easy to get folks all riled up. 391 00:24:36,150 --> 00:24:39,320 Then you left high and dry, and what good have you done? 392 00:24:39,400 --> 00:24:42,030 Well, what do you think of it all, Officer Drake? 393 00:24:43,190 --> 00:24:46,280 I think it is best to always agree with my wife. 394 00:24:46,360 --> 00:24:48,860 LOUISE: (CHUCKLES) You got him well trained. 395 00:24:48,940 --> 00:24:52,030 EDWINA: Mm-hmm. (CHUCKLES) 396 00:24:58,570 --> 00:24:59,650 Miss Street? 397 00:24:59,730 --> 00:25:00,860 DELLA: Mother McKeegan. 398 00:25:00,940 --> 00:25:03,480 I'm sorry for just dropping by like this. 399 00:25:03,570 --> 00:25:04,860 BIRDY: Is everything all right? 400 00:25:04,940 --> 00:25:07,150 We're very sorry to hear about Mr. Jonathan. 401 00:25:07,230 --> 00:25:10,480 Yes, well, thank you. He's with his family now. 402 00:25:10,570 --> 00:25:11,530 As he should be. 403 00:25:11,610 --> 00:25:12,820 DELLA: The reason I'm here, 404 00:25:12,900 --> 00:25:15,320 first, to thank you for organizing Emily's bail. 405 00:25:15,400 --> 00:25:17,440 Oh, well, Sister deserves credit for that. 406 00:25:17,530 --> 00:25:18,570 DELLA: That's very generous. 407 00:25:18,650 --> 00:25:20,190 And now that Emily's out of jail, 408 00:25:20,280 --> 00:25:22,230 we need to work on getting her a new lawyer. 409 00:25:22,320 --> 00:25:24,320 Oh, well, the court just appointed someone. 410 00:25:24,400 --> 00:25:26,860 They're with him in the dining room right now. 411 00:25:31,110 --> 00:25:32,400 Mm. 412 00:25:36,110 --> 00:25:38,530 The prosecution is also gonna be calling your husband 413 00:25:38,610 --> 00:25:41,360 who... uh-oh. 414 00:25:41,440 --> 00:25:46,280 Herman Baggerly is your... Is your father-in-law? 415 00:25:46,360 --> 00:25:48,900 Yes. Sort of. 416 00:25:48,980 --> 00:25:51,980 Mr. Baggerly's thinking no longer aligns with ours. 417 00:25:52,650 --> 00:25:54,530 (SIGHS) 418 00:25:54,610 --> 00:25:56,280 Miss Street, perhaps you could tell me 419 00:25:56,360 --> 00:25:58,230 about the approach Mr. Jonathan was taking. 420 00:25:58,320 --> 00:26:00,730 Did he have some big secret strategy? 421 00:26:00,820 --> 00:26:03,440 EMILY: In our last meeting, he mentioned 422 00:26:03,530 --> 00:26:05,820 - maybe a deal. - FRANK C. DILLON: Hmm. 423 00:26:05,900 --> 00:26:08,150 DELLA: But we moved away from that. 424 00:26:08,230 --> 00:26:10,570 We have promising evidence coming in. 425 00:26:10,650 --> 00:26:11,900 DILLON: Evidence? 426 00:26:11,980 --> 00:26:15,730 Well, these matters warrant more consideration. 427 00:26:15,820 --> 00:26:17,570 I'm going to need to see the case files. 428 00:26:17,650 --> 00:26:21,730 Yes. Of course. They're at the office. 429 00:26:21,820 --> 00:26:23,320 DILLON: His office is still open? 430 00:26:24,400 --> 00:26:26,440 It's paid through the end of the month. 431 00:26:26,530 --> 00:26:28,530 Perfect. Tomorrow morning then. 432 00:26:31,980 --> 00:26:34,190 Would you excuse me a moment? 433 00:26:35,280 --> 00:26:36,480 I need to make a call. 434 00:26:38,730 --> 00:26:39,820 Okay. 435 00:26:41,530 --> 00:26:43,230 Where were we? 436 00:26:43,320 --> 00:26:45,530 - My husband testifying? - Yes. 437 00:26:45,610 --> 00:26:47,980 Well, that's gonna be rough. 438 00:26:49,480 --> 00:26:51,690 I had my issues with the man. 439 00:26:53,030 --> 00:26:58,150 There's nowhere around that but... damn it, 440 00:26:58,230 --> 00:27:01,030 - last of a dying breed. - DELLA: Mm. 441 00:27:02,780 --> 00:27:04,570 Had my share lately. 442 00:27:06,610 --> 00:27:11,860 There's talk of a, uh, gathering down at the club. 443 00:27:11,940 --> 00:27:14,110 Let the muckey-mucks say nice things about him 444 00:27:14,190 --> 00:27:16,780 - for a Law Review write-up. - E.B. would have liked that. 445 00:27:16,860 --> 00:27:18,820 LYLE: Darn right he would have. (LAUGHS) 446 00:27:18,900 --> 00:27:22,530 Good lawyer in his day. Big ham his whole life. 447 00:27:23,860 --> 00:27:27,610 Lyle, the court appointed Frank C. Dillon in his place. 448 00:27:27,690 --> 00:27:28,820 LYLE: Yeah. 449 00:27:28,900 --> 00:27:30,980 If I'm playing with my money, I'm betting the DA 450 00:27:31,070 --> 00:27:32,610 had a hand in his selection. 451 00:27:32,690 --> 00:27:35,110 So you think Frank will push Emily to plead guilty? 452 00:27:35,190 --> 00:27:37,480 I think Frank will do whatever helps Maynard Barnes 453 00:27:37,570 --> 00:27:39,150 ride this case to higher office. 454 00:27:39,230 --> 00:27:40,820 I'm hearing governor talk lately. 455 00:27:40,900 --> 00:27:43,280 Meanwhile, an innocent woman is being thrown to the wolves. 456 00:27:43,360 --> 00:27:46,320 Unfortunately, wolves don't care about truth. 457 00:27:46,400 --> 00:27:47,650 They only care about meat. 458 00:27:47,730 --> 00:27:49,530 Which is why I need to find Emily 459 00:27:49,610 --> 00:27:51,110 another lawyer immediately. 460 00:27:52,730 --> 00:27:54,400 I made a list. 461 00:27:54,480 --> 00:27:57,780 I was hoping you could look it over for me. 462 00:28:03,570 --> 00:28:04,940 Let me look it over. 463 00:28:10,610 --> 00:28:12,230 A very thorough list. 464 00:28:12,820 --> 00:28:16,190 A Della Street list. 465 00:28:16,280 --> 00:28:19,980 Well, Reilly, Giesler, Rogers, they're very good. 466 00:28:20,070 --> 00:28:23,360 They might do it for a big fat check and the exposure. 467 00:28:23,440 --> 00:28:26,190 Ferris and Kavanaugh, they'd do it for the exposure alone 468 00:28:26,280 --> 00:28:29,320 but they're, uh... well, to use the legal parlance, 469 00:28:29,400 --> 00:28:30,730 they're scumbags. 470 00:28:30,820 --> 00:28:33,780 Fifty-three names, including yours. 471 00:28:36,820 --> 00:28:39,320 It's a preordained loser, Della. 472 00:28:40,110 --> 00:28:42,400 A real career-killer. 473 00:28:42,480 --> 00:28:44,530 Too risky for most, including me. 474 00:28:44,610 --> 00:28:47,030 No. But... But... She... She needs help. 475 00:28:47,110 --> 00:28:48,980 - Lyle, she's... - Yeah. It's not gonna happen. 476 00:28:49,070 --> 00:28:50,650 Della, I'm sorry. 477 00:28:54,280 --> 00:28:56,360 No. I... I'm sorry. 478 00:28:56,440 --> 00:28:59,400 I... I'm here to get E.B.'s will probated, not to, um... 479 00:28:59,480 --> 00:29:02,150 LYLE: Yeah, yeah, yeah, yeah. Don't think twice about it. 480 00:29:03,690 --> 00:29:08,650 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 481 00:29:30,780 --> 00:29:31,820 Whoo! 482 00:29:32,530 --> 00:29:34,650 (BOTH LAUGHING) 483 00:29:41,820 --> 00:29:43,530 Whoa. Whoo! 484 00:29:45,690 --> 00:29:47,820 It's a big opportunity. 485 00:29:47,900 --> 00:29:49,900 More like a big pain in the hindquarters. 486 00:29:49,980 --> 00:29:51,860 No, no, no. Truckers make good money. 487 00:29:51,940 --> 00:29:54,110 Buy a couple of used rigs for 300 down. 488 00:29:54,190 --> 00:29:56,320 Then spend 20 hours a week driving them around. 489 00:29:56,400 --> 00:29:58,280 JAMES: We hire someone to do that. 490 00:29:58,360 --> 00:29:59,610 They work for us. 491 00:29:59,690 --> 00:30:03,110 Oh, okay. We already got people under us, do we? 492 00:30:03,190 --> 00:30:06,030 All right. How long you wanna be walking the beat for, huh? 493 00:30:06,110 --> 00:30:08,030 I mean, how are you gonna feel ten years on, 494 00:30:08,110 --> 00:30:11,190 clearing alkies off the stoops and writing tickets? 495 00:30:11,610 --> 00:30:12,820 I got a plan. 496 00:30:13,480 --> 00:30:15,070 Smart man... bite. 497 00:30:15,150 --> 00:30:17,190 EDWINA: Get up off your ass and give me a towel! 498 00:30:17,280 --> 00:30:18,570 JAMES: Oh, all right. I'm sorry. I'm sorry. 499 00:30:18,650 --> 00:30:20,230 PAUL DRAKE: Get in here. Get in here. Get in here. 500 00:30:20,320 --> 00:30:21,360 JAMES: Here I come. Here I come. 501 00:30:21,440 --> 00:30:22,570 DRAKE: Come on in here, now. 502 00:30:22,650 --> 00:30:23,780 - You okay? Yeah? - (SHIVERING) 503 00:30:23,860 --> 00:30:25,530 DRAKE: I know my wife can move faster than that. 504 00:30:25,610 --> 00:30:28,480 - EDWINA: It's freezing. - (SHIVERING) 505 00:30:28,570 --> 00:30:31,480 Fool enough going in that January water. 506 00:30:31,570 --> 00:30:33,820 Baby's gonna come out an ice cube. Come here. 507 00:30:33,900 --> 00:30:35,650 It's supposed to make the baby strong. 508 00:30:35,730 --> 00:30:37,480 Oh, is that an old wives' tale, old lady? 509 00:30:37,570 --> 00:30:39,610 Uh, you watch where you're going with that now. 510 00:30:39,690 --> 00:30:41,900 Oh. Oh. Okay. I'm sorry. I'm sorry. 511 00:30:41,980 --> 00:30:43,150 - Here. - Yeah. 512 00:30:43,230 --> 00:30:44,400 Seems stronger. 513 00:30:45,110 --> 00:30:46,610 DRAKE: I think it is. 514 00:30:48,570 --> 00:30:49,690 Look at you. 515 00:30:49,780 --> 00:30:53,440 ♪ (MUSIC PLAYING) ♪ 516 00:30:57,110 --> 00:30:59,530 (INAUDIBLE) 517 00:31:01,690 --> 00:31:03,440 POLICE OFFICER 1: Let's go, everybody. 518 00:31:03,530 --> 00:31:05,730 Pack your belongings and go. 519 00:31:05,820 --> 00:31:07,400 POLICE OFFICER 2: Get off this beach. 520 00:31:07,480 --> 00:31:09,480 - POLICE OFFICER 1: Let's go, everybody. - POLICE OFFICER 2: Let's go. 521 00:31:10,940 --> 00:31:12,190 What's this now? 522 00:31:12,280 --> 00:31:14,400 POLICE OFFICER 1: Let's go, everybody. Let's go. 523 00:31:14,480 --> 00:31:16,400 Beach is closed. Everybody off. 524 00:31:16,480 --> 00:31:18,440 Well, they can't do that, can they? 525 00:31:21,320 --> 00:31:22,820 DRAKE: What's going on, officer? 526 00:31:22,900 --> 00:31:24,320 Closing the beach. 527 00:31:24,400 --> 00:31:25,610 How come? 528 00:31:25,690 --> 00:31:27,610 POLICE OFFICER 1: Overcrowding. City ordinance. 529 00:31:27,690 --> 00:31:30,360 Get your belongings and go or I'll toss it in the ocean. 530 00:31:30,440 --> 00:31:32,530 - He's a policeman. - POLICE OFFICER 1: What's that? 531 00:31:32,610 --> 00:31:34,900 My husband's a policeman. 532 00:31:34,980 --> 00:31:36,820 And where would you be a policeman? 533 00:31:36,900 --> 00:31:39,030 Central Avenue. Newton Division. 534 00:31:39,110 --> 00:31:41,530 - And where is that? - Los Angeles. 535 00:31:41,610 --> 00:31:43,070 Well, this isn't Central. 536 00:31:43,150 --> 00:31:45,780 This is Santa Monica. This beach is closed. 537 00:31:47,110 --> 00:31:50,650 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 538 00:32:27,110 --> 00:32:28,360 Fuck. 539 00:32:35,980 --> 00:32:37,230 Fuck. 540 00:32:45,030 --> 00:32:46,690 Let's you and me have a talk. 541 00:32:48,400 --> 00:32:51,110 - Your partner, Mason. - PETE: Associate. 542 00:32:51,190 --> 00:32:53,400 ENNIS: He hands back the letters that make our case. 543 00:32:53,480 --> 00:32:56,650 Now he's out and about again, making things hard for us. 544 00:32:58,030 --> 00:33:00,110 Ain't we all want the same thing here? 545 00:33:00,190 --> 00:33:02,230 Make things right for the baby boy? 546 00:33:02,320 --> 00:33:04,780 The kid's dead. Little late to make things right. 547 00:33:04,860 --> 00:33:07,190 Hey, I'm busting my ass here on this case. 548 00:33:07,280 --> 00:33:08,940 When you're not shaking down whorehouses. 549 00:33:09,030 --> 00:33:10,820 ENNIS: You think I have a choice in this? 550 00:33:10,900 --> 00:33:13,730 Maybe you don't understand how it goes when I say, 551 00:33:13,820 --> 00:33:16,730 "I don't wanna do that to the senior detective." 552 00:33:16,820 --> 00:33:18,360 PETE: No. I do. 553 00:33:18,440 --> 00:33:21,030 - No. You really don't. - No, I do. 554 00:33:21,110 --> 00:33:23,400 I used to be in vice, out in San Berdoo. 555 00:33:24,110 --> 00:33:25,980 - ENNIS: Yeah? - Yeah. 556 00:33:26,070 --> 00:33:29,150 Oh, well then, between you and me, I'm... 557 00:33:29,230 --> 00:33:31,980 I'm trying to get out from under him, yeah? 558 00:33:32,070 --> 00:33:33,900 And this case could do it. 559 00:33:33,980 --> 00:33:37,320 I bring it in right, I can call my shot. 560 00:33:37,400 --> 00:33:40,570 So if there's a corner cut or the wrong guy gets arrested, 561 00:33:40,650 --> 00:33:44,980 it's not 'cause there's some fourth man out there. 562 00:33:45,070 --> 00:33:48,440 It's Holcomb. He's leading it, not me. 563 00:33:48,530 --> 00:33:51,110 So you think Holcomb's putting his thumb on this? 564 00:33:51,190 --> 00:33:53,980 ENNIS: Talk to your associate, okay? 565 00:33:54,070 --> 00:33:56,610 I know he's doing a job too, but... 566 00:33:59,110 --> 00:34:01,900 he's way wide on all of this. 567 00:34:10,280 --> 00:34:11,480 She's on me. 568 00:34:18,650 --> 00:34:20,320 (EXHALES DEEPLY) 569 00:34:24,480 --> 00:34:27,110 Lucy's really squirming tonight. 570 00:34:27,190 --> 00:34:30,070 I don't think she liked that cold bath much. 571 00:34:31,440 --> 00:34:34,320 Edwina told me about what James was saying, 572 00:34:35,480 --> 00:34:37,150 about the trucks. 573 00:34:38,820 --> 00:34:40,730 What you think? 574 00:34:40,820 --> 00:34:43,400 We just gonna pretend nothing happened, is that it? 575 00:34:43,480 --> 00:34:47,110 I don't wanna make you angrier than you already are. 576 00:34:47,190 --> 00:34:51,360 No point in fighting. "Render unto Caesar." 577 00:34:51,440 --> 00:34:54,280 Okay. Okay, I deserve that. 578 00:34:54,360 --> 00:34:57,230 I ain't a fucking truck driver, Clara. 579 00:34:57,320 --> 00:35:00,530 - I know, baby. - I'm a fucking cop... 580 00:35:04,320 --> 00:35:05,940 on a colored beach. 581 00:35:08,980 --> 00:35:10,690 I ain't shit, baby. 582 00:35:13,940 --> 00:35:16,530 CLARA DRAKE: I was wrong what I've been saying. 583 00:35:18,900 --> 00:35:23,900 You do what you need to do, however you need to do it, 584 00:35:25,360 --> 00:35:27,860 and I'll be right there next to you, 585 00:35:28,780 --> 00:35:32,730 wherever, whatever. 586 00:35:50,320 --> 00:35:51,610 PETE: I'm jawing with the guy. 587 00:35:51,690 --> 00:35:55,440 Not more than five minutes, he's throwing shade on Holcomb. 588 00:35:55,530 --> 00:35:57,610 Nothing specific. Just hinting at it, you know? 589 00:35:57,690 --> 00:36:03,230 But get this, Ennis cut the line to be first at Angel's Flight. 590 00:36:03,320 --> 00:36:04,650 That's one. 591 00:36:04,730 --> 00:36:08,320 Then he's mighty quick to show when the Polacks get whacked. 592 00:36:08,400 --> 00:36:09,610 That's two. 593 00:36:09,690 --> 00:36:14,400 Three, he's at Gannon's almost before the call went out. 594 00:36:14,480 --> 00:36:15,940 Gannon's is LA County. 595 00:36:16,030 --> 00:36:17,820 Exactly. Ain't his division. 596 00:36:17,900 --> 00:36:19,480 Ain't nowhere near his division. 597 00:36:19,570 --> 00:36:21,860 You think he's sitting nearby to control the crime scenes? 598 00:36:21,940 --> 00:36:24,570 Unless there's a bunch of Elks Lodges we don't know about. 599 00:36:24,650 --> 00:36:27,900 But three times? That's quite the co-winky-dink. 600 00:36:28,530 --> 00:36:29,690 Worth staying on him? 601 00:36:29,780 --> 00:36:31,110 Try stopping me. 602 00:36:31,900 --> 00:36:34,360 Yeah. Pete, look, I... 603 00:36:36,030 --> 00:36:37,440 I got no way to pay you. 604 00:36:37,530 --> 00:36:41,030 Fucker rolls on his partner, tries to buy me off with pussy? 605 00:36:41,110 --> 00:36:42,650 I'll pay you. 606 00:36:42,730 --> 00:36:46,900 Pete Strickland burned on a tail job? 607 00:36:46,980 --> 00:36:48,650 I never thought I'd see the day. 608 00:36:48,730 --> 00:36:50,110 Fuck you. 609 00:36:51,230 --> 00:36:54,280 ♪ (CHOIR SINGING) ♪ 610 00:37:13,610 --> 00:37:16,030 There. Right there. 611 00:37:16,110 --> 00:37:19,150 Yes, you. Yes, you, brother. 612 00:37:19,230 --> 00:37:21,650 Bring him to me. Brothers, bring him up. 613 00:37:21,730 --> 00:37:23,650 - WOMAN: Raise him up. - SISTER ALICE: Yes. 614 00:37:24,940 --> 00:37:26,570 Come forward, brother. 615 00:37:26,650 --> 00:37:29,570 ELDER BROWN: Sixty-seven days till Easter Sunday, 616 00:37:29,650 --> 00:37:30,940 gentlemen of the press. 617 00:37:31,400 --> 00:37:32,980 Sixty-seven days 618 00:37:33,070 --> 00:37:36,900 till Alice McKeegan's grievous revelation. 619 00:37:36,980 --> 00:37:40,780 And may this placard remind the deceived going in 620 00:37:40,860 --> 00:37:44,650 and coming out, what their satin-robed leader 621 00:37:44,730 --> 00:37:46,730 promised twice now. 622 00:37:46,820 --> 00:37:48,360 Twice. Twice. 623 00:37:48,440 --> 00:37:50,070 What's with all the baby dolls, deacon? 624 00:37:50,150 --> 00:37:53,280 It's a campaign to denounce and dethrone, 625 00:37:53,360 --> 00:37:57,190 and you can let your readerships know that we, 626 00:37:57,280 --> 00:38:00,070 of the Reformed Radiant Assembly of God, 627 00:38:00,150 --> 00:38:03,030 will not set foot in our glorious temple again 628 00:38:03,110 --> 00:38:06,280 until the heretic McKeegan and her enablers 629 00:38:06,360 --> 00:38:08,780 surrender the pulpit and restore the Church 630 00:38:08,860 --> 00:38:12,030 to its noble white Christian origins. 631 00:38:12,110 --> 00:38:15,280 (CROWD CHEERING) 632 00:38:15,360 --> 00:38:18,190 And there came a sound from heaven, 633 00:38:18,280 --> 00:38:23,480 a sound that The Good Book says came like a mighty wind. 634 00:38:23,570 --> 00:38:26,980 And it was this wind that filled the house 635 00:38:27,070 --> 00:38:28,570 where they were sitting. 636 00:38:28,650 --> 00:38:31,570 There you are, brother. Yes. Yes, come. 637 00:38:33,820 --> 00:38:35,280 You don't need that chair. 638 00:38:35,360 --> 00:38:41,400 And there appeared before them cloven tongues made of fire. 639 00:38:41,480 --> 00:38:44,530 And what happened next? Who can tell me? 640 00:38:44,610 --> 00:38:45,980 WOMAN: The Holy Spirit. 641 00:38:46,070 --> 00:38:48,280 Yes. Yes, brothers and sisters. 642 00:38:48,360 --> 00:38:52,440 Their lungs were flooded with the Holy Ghost. 643 00:38:52,530 --> 00:38:55,820 And they began to speak in different tongues, 644 00:38:55,900 --> 00:38:58,480 as the Spirit gave them utterance. 645 00:38:58,570 --> 00:39:00,320 That chair's an excuse. 646 00:39:00,400 --> 00:39:02,900 And it was quite a party 647 00:39:02,980 --> 00:39:06,030 because there were all sorts of people there. 648 00:39:06,110 --> 00:39:08,730 Jews, Romans, 649 00:39:08,820 --> 00:39:13,070 Arabians, Elamites, Mesopotamians. 650 00:39:13,150 --> 00:39:16,980 But... (SHUSHING) 651 00:39:17,070 --> 00:39:23,030 But everyone could understand everyone else because now, 652 00:39:23,110 --> 00:39:27,190 now they were speaking in divine tongues, 653 00:39:27,280 --> 00:39:29,780 the works of God. 654 00:39:29,860 --> 00:39:32,400 (CROWD CHEERING) 655 00:39:32,480 --> 00:39:36,190 Get up. He's got your legs. Where's your faith? 656 00:39:36,280 --> 00:39:39,530 - What's your name, Brother? - It's Robert. 657 00:39:39,610 --> 00:39:41,610 SISTER ALICE: Get up, Robert. 658 00:39:41,690 --> 00:39:46,530 You don't need that chair if you have faith, Robert. 659 00:39:46,610 --> 00:39:51,110 You don't need that chair if you feel the fire of Christ 660 00:39:51,190 --> 00:39:53,110 inside you, Robert. 661 00:39:53,190 --> 00:39:55,900 - Can you feel it? - I feel it. 662 00:39:55,980 --> 00:40:00,150 SISTER ALICE: You do feel it? Yes. He feels it. 663 00:40:00,230 --> 00:40:03,030 The age of miracles is here again. 664 00:40:03,110 --> 00:40:06,360 What was truth in the Bible is truth again. 665 00:40:06,440 --> 00:40:11,360 (SPEAKING IN TONGUES) 666 00:40:18,690 --> 00:40:22,360 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 667 00:40:23,610 --> 00:40:25,820 (SPEAKING IN TONGUES) 668 00:40:31,150 --> 00:40:32,530 (SCREAMS) 669 00:40:34,480 --> 00:40:38,690 (CROWD CHEERING) 670 00:40:41,150 --> 00:40:43,820 ♪ (CHOIR SINGING) ♪ 671 00:41:04,480 --> 00:41:06,110 Do you believe in miracles? 672 00:41:06,190 --> 00:41:07,230 MAN: We believe! 673 00:41:07,320 --> 00:41:08,820 SISTER ALICE: I can't hear you! 674 00:41:09,570 --> 00:41:13,280 Yes, yes, yes. Yes, I believe. 675 00:41:13,360 --> 00:41:14,980 SISTER ALICE: Do you believe? 676 00:41:15,440 --> 00:41:16,820 Do you believe? 677 00:41:18,110 --> 00:41:21,780 Yes! Yes, Robert. 678 00:41:21,860 --> 00:41:27,940 Look how strong you are, Robert. Look at you. Beautiful, Robert. 679 00:41:28,030 --> 00:41:29,610 Yes. Yes. 680 00:41:29,690 --> 00:41:32,900 You can do it, oh, because you are filled 681 00:41:32,980 --> 00:41:35,860 with the Lord's love. Yes. Feel it. 682 00:41:35,940 --> 00:41:38,730 ♪ (CHOIR SINGING) ♪ 683 00:41:45,440 --> 00:41:47,360 Well, it's certainly not without compensation. 684 00:41:47,440 --> 00:41:49,030 You're gonna have every newspaper in the country 685 00:41:49,110 --> 00:41:50,400 printing your firm's name. 686 00:41:50,480 --> 00:41:52,940 You can't pay for the kind of advertising 687 00:41:53,030 --> 00:41:54,190 the Dodson case will... 688 00:41:54,280 --> 00:41:56,400 - DILLON: Miss Street! - I'm on the phone! 689 00:41:57,690 --> 00:41:59,730 Well, no one would expect you to. 690 00:41:59,820 --> 00:42:02,690 - DILLON: I need you in here! - Just a second! 691 00:42:05,900 --> 00:42:07,730 Can you... Can you think of anyone else 692 00:42:07,820 --> 00:42:09,860 who might consider... Hello? 693 00:42:11,030 --> 00:42:12,570 DILLON: Miss Street! 694 00:42:20,780 --> 00:42:22,360 Did you need something, Mr. Dillon? 695 00:42:22,440 --> 00:42:24,070 Miss Street, these case files, 696 00:42:24,150 --> 00:42:26,360 is... is this... is this everything you had? 697 00:42:26,440 --> 00:42:28,030 As far as I know, Mr. Dillon. 698 00:42:28,110 --> 00:42:30,070 DILLON: Because there isn't a whole lot here, 699 00:42:30,150 --> 00:42:31,780 aside from some photographs and a stack 700 00:42:31,860 --> 00:42:33,280 of illegible notes from Mr. Mason. 701 00:42:33,360 --> 00:42:35,400 DELLA: Well, I think you'll find some motions in there as well. 702 00:42:35,480 --> 00:42:37,690 Yeah. You mentioned yesterday, you said something 703 00:42:37,780 --> 00:42:39,190 about new evidence? 704 00:42:39,280 --> 00:42:41,030 Oh. Yes. 705 00:42:41,110 --> 00:42:43,360 Right. So where is it? 706 00:42:43,440 --> 00:42:45,940 Gee, Mr. Dillon, if it's not there... 707 00:42:46,030 --> 00:42:48,030 It's not. 708 00:42:48,110 --> 00:42:50,690 Well, I suppose I could dash by Mr. Jonathan's tonight 709 00:42:50,780 --> 00:42:52,530 and see if he took anything home. 710 00:42:52,610 --> 00:42:55,440 DILLON: That'd be wonderful. Thank you. 711 00:42:55,530 --> 00:42:57,860 Miss Street, is there a trick to using these phones? 712 00:42:57,940 --> 00:42:59,360 DELLA: It's a phone, Mr. Dillon. 713 00:42:59,440 --> 00:43:01,070 You pick it up and tell the operator 714 00:43:01,150 --> 00:43:02,570 what number you'd like to call. 715 00:43:02,650 --> 00:43:04,980 Right. Bit more complicated than what we have 716 00:43:05,070 --> 00:43:06,820 at the public defenders... Hello, operator? 717 00:43:06,900 --> 00:43:09,320 Yes. Uh, DA's office, please. 718 00:43:12,980 --> 00:43:18,030 ♪ (JAZZ MUSIC PLAYING) ♪ 719 00:43:28,150 --> 00:43:29,690 MAYNARD BARNES (ON PHONE): Nothing in the files? 720 00:43:29,780 --> 00:43:31,070 DILLON (ON PHONE): Well, I'm still looking 721 00:43:31,150 --> 00:43:32,940 through the notes from the detective. 722 00:43:33,030 --> 00:43:35,900 A real unsavory character with some shoddy penmanship. 723 00:43:36,030 --> 00:43:37,780 BARNES: Bring me whatever notes he left tomorrow. 724 00:43:37,860 --> 00:43:39,900 DILLON: Say your office, noon? 725 00:43:39,980 --> 00:43:41,110 BARNES: Not my fucking office. 726 00:43:41,190 --> 00:43:42,440 The place we met the other time. 727 00:43:42,530 --> 00:43:44,190 DILLON: Of course. Sorry. 728 00:43:50,940 --> 00:43:54,190 Stashing evidence, hidden secrets. 729 00:43:54,280 --> 00:43:56,820 This is like when I covered Myrna in The Black Watch. 730 00:43:56,900 --> 00:43:59,980 "It is sweeter to be a woman to one man 731 00:44:00,070 --> 00:44:02,360 than goddess to thousands." 732 00:44:04,900 --> 00:44:06,440 I could help, you know? 733 00:44:06,530 --> 00:44:07,780 You're a klutz. 734 00:44:07,860 --> 00:44:10,440 And Myrna would never forgive me. 735 00:44:10,530 --> 00:44:11,860 Three more trips. 736 00:44:11,940 --> 00:44:14,150 HAZEL PRYSTOCK: Should I be worried about you? 737 00:44:14,230 --> 00:44:16,480 I mean, just how illegal is this? 738 00:44:18,230 --> 00:44:21,440 Well, the way I see it, 739 00:44:21,530 --> 00:44:25,030 there's what's legal and there's what's right. 740 00:44:36,650 --> 00:44:39,030 EMILY: The officers said that I'm supposed to be indoors 741 00:44:39,110 --> 00:44:40,480 by nighttime. 742 00:44:40,570 --> 00:44:43,030 I don't see any officers around, do you? 743 00:44:45,900 --> 00:44:51,570 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 744 00:45:14,110 --> 00:45:16,940 (SOBBING) 745 00:45:49,400 --> 00:45:50,480 Sister Alice? 746 00:45:53,070 --> 00:45:56,440 Will you have to dig up Charlie when you do it? 747 00:46:01,690 --> 00:46:02,780 DIANNE (ON PHONE): Message exchange. 748 00:46:02,860 --> 00:46:04,070 - MASON: It's Mason. - DIANNE: He lives. 749 00:46:04,150 --> 00:46:05,780 - MASON: What do you got for me? - DIANNE: A lot. 750 00:46:05,860 --> 00:46:07,070 Just give me today's. 751 00:46:07,150 --> 00:46:08,980 DIANNE: Mr. Strickland. Miss Street. Miss Street again. 752 00:46:09,070 --> 00:46:10,320 Miss Street a third time. 753 00:46:10,400 --> 00:46:11,400 She leave a message? 754 00:46:11,480 --> 00:46:13,690 DIANNE: She says the court has appointed... 755 00:46:17,570 --> 00:46:18,780 (LAUGHS) 756 00:46:18,860 --> 00:46:20,070 DILLON: What's funny? 757 00:46:20,150 --> 00:46:23,360 Oh, you are. Endlessly, Frank. 758 00:46:23,440 --> 00:46:24,650 May I ask what you're doing? 759 00:46:24,730 --> 00:46:27,610 Well, you are really making yourself comfortable here, 760 00:46:27,690 --> 00:46:28,730 aren't you? 761 00:46:28,820 --> 00:46:31,690 It's paid through the end of the month, so... 762 00:46:31,780 --> 00:46:35,780 A good man sat behind this desk. A good man. 763 00:46:35,860 --> 00:46:37,530 You are not him. 764 00:46:41,730 --> 00:46:43,530 Glass houses, Mr. Mason. 765 00:46:43,610 --> 00:46:45,610 And I'm the lawyer in charge here. 766 00:46:45,690 --> 00:46:48,070 These reports on the Dodson case are all incomplete, 767 00:46:48,150 --> 00:46:49,940 and I need you to decipher your notes. 768 00:46:50,030 --> 00:46:52,150 MASON: I know. My penmanship's a fright. 769 00:46:52,230 --> 00:46:56,070 Oh! Tolstoy. "If you want to be happy, be." 770 00:46:57,530 --> 00:46:59,820 What do you want with my notes, Frank? 771 00:46:59,900 --> 00:47:01,280 - Is that alcohol? - MASON: Mm-hmm. 772 00:47:01,360 --> 00:47:02,440 That's illegal. 773 00:47:02,530 --> 00:47:03,940 MASON: Only the production, transport, and sale. 774 00:47:04,030 --> 00:47:06,320 The part where I pour it down my throat is not only comforting 775 00:47:06,400 --> 00:47:09,570 given your presence here, but a-okay with Johnny Law. 776 00:47:09,650 --> 00:47:13,780 As an officer of the court, I must insist. 777 00:47:14,230 --> 00:47:16,690 Mm-hmm. Hmm. 778 00:47:19,150 --> 00:47:20,190 Damn it. 779 00:47:20,980 --> 00:47:23,070 You ever read a book, Frank? 780 00:47:24,690 --> 00:47:27,860 I tell my son it's important to learn. 781 00:47:29,190 --> 00:47:30,320 Goddammit, Mason. 782 00:47:30,400 --> 00:47:31,780 To go to school. 783 00:47:31,860 --> 00:47:36,150 To get on in life with understanding, compassion. 784 00:47:36,230 --> 00:47:40,530 What chance does he have, Frank? What chance does any of us have? 785 00:47:40,610 --> 00:47:41,820 Someone call the police! 786 00:47:41,900 --> 00:47:43,570 What if I just popped your head, Frank, 787 00:47:43,650 --> 00:47:46,070 like a shiny pussball full of rot? 788 00:47:46,150 --> 00:47:49,900 Just squeeze and squeeze, until... (POPS) 789 00:47:53,280 --> 00:47:56,400 I have friends downtown, Mason! Downtown! 790 00:47:56,480 --> 00:47:57,730 (BLOWS RASPBERRY) 791 00:47:59,690 --> 00:48:02,280 MASON: Fair to assume that Barnes knows everything 792 00:48:02,360 --> 00:48:05,440 - we do at this point? - Not everything. 793 00:48:05,530 --> 00:48:08,070 I gave Frank your notes, which are illegible 794 00:48:08,150 --> 00:48:10,610 and a bunch of stuff we already filed. 795 00:48:10,690 --> 00:48:12,230 Stashed the rest of it here. 796 00:48:12,320 --> 00:48:14,360 MASON: Brilliant, but what does it matter? 797 00:48:14,440 --> 00:48:16,480 The court will make sure that Frank gets everything 798 00:48:16,570 --> 00:48:18,780 at some point, then the DA gets it the day later. 799 00:48:20,360 --> 00:48:25,110 - What is the DA's case so far? - Love letters and bias. 800 00:48:25,690 --> 00:48:26,860 MASON: Exactly. 801 00:48:26,940 --> 00:48:30,980 I mean, do they got bloodied baby clothes? No. 802 00:48:31,070 --> 00:48:32,570 Do they got an operator listening in 803 00:48:32,650 --> 00:48:34,650 as George and Emily plot their escape? 804 00:48:34,730 --> 00:48:35,690 No. 805 00:48:35,780 --> 00:48:37,070 MASON: Do they got her vacationing in Milwaukee 806 00:48:37,150 --> 00:48:39,070 - where the kidnappers come from? - I'm gonna venture no. 807 00:48:39,150 --> 00:48:40,400 MASON: I'm gonna guarantee a no. 808 00:48:40,480 --> 00:48:42,320 So Barnes is gonna load the jury with twelve teetotalling, 809 00:48:42,400 --> 00:48:44,900 high-Christian assholes and hammer away on Emily 810 00:48:44,980 --> 00:48:47,610 for being a cheat and take every opportunity to show 811 00:48:47,690 --> 00:48:49,730 photographs of Charlie on the morgue table. 812 00:48:49,820 --> 00:48:50,780 You know why? 813 00:48:50,860 --> 00:48:54,360 'Cause they don't have a shred, a fucking sliver 814 00:48:54,440 --> 00:48:56,110 of physical evidence. 815 00:48:56,190 --> 00:49:00,610 This standard of behavior of what? Of... 816 00:49:01,320 --> 00:49:02,730 - Of... - Personal ethics? 817 00:49:02,820 --> 00:49:05,190 Yes! Because if you walk out of that door 818 00:49:05,280 --> 00:49:07,440 and think for one second that you're entering 819 00:49:07,530 --> 00:49:10,480 into a nation of laws, you are a complete 820 00:49:10,570 --> 00:49:11,730 fucking idiot. 821 00:49:11,820 --> 00:49:13,480 I'm not even talking about the monster that stitched 822 00:49:13,570 --> 00:49:15,480 those eye sockets open. He just wanted the cash. 823 00:49:15,570 --> 00:49:17,730 I'm talking about the cops who are, at best, 824 00:49:17,820 --> 00:49:19,190 covering their asses. 825 00:49:19,280 --> 00:49:20,820 And that... And that fucking Matthew 826 00:49:20,900 --> 00:49:22,150 who said, "Fuck you, Emily." 827 00:49:22,230 --> 00:49:23,780 I'm just gonna go with a dad that denied me. 828 00:49:23,860 --> 00:49:25,360 And Barnes here, you know this is all he's got. 829 00:49:25,440 --> 00:49:26,940 Unless the mayor's talked to him and said, 830 00:49:27,030 --> 00:49:28,530 "No. No. This is how we make the sausage. 831 00:49:28,610 --> 00:49:30,780 This is how we keep the order." 832 00:49:30,860 --> 00:49:32,610 - You want coffee? - I've got coffee. 833 00:49:32,690 --> 00:49:34,440 - DELLA: That's whiskey. - MASON: Oh, yes, it is. 834 00:49:34,530 --> 00:49:36,150 You know what? Maybe there is a God. 835 00:49:36,230 --> 00:49:39,070 Maybe there is a God with a big white stupid beard 836 00:49:39,150 --> 00:49:40,440 that says "This is how it's gonna be." 837 00:49:40,530 --> 00:49:44,900 But, ladies and gentlemen of the jury, we have a system 838 00:49:44,980 --> 00:49:47,860 that says you 12 fuckers can make things right. 839 00:49:47,940 --> 00:49:50,400 Emily Dodson doesn't have to eat the sins of Los Angeles. 840 00:49:50,480 --> 00:49:52,440 She doesn't have to die for us sinners. 841 00:49:52,530 --> 00:49:54,280 But they're not gonna do that, 'cause they were raised 842 00:49:54,360 --> 00:49:56,820 in the same city as the rest of these gutless 843 00:49:56,900 --> 00:49:59,900 fucking attorneys who won't take this on. 844 00:50:00,860 --> 00:50:01,980 Is that my Underwood? 845 00:50:02,070 --> 00:50:04,030 DELLA: Sorry, June. Emergency. 846 00:50:04,110 --> 00:50:07,150 There are people upstairs trying to sleep. 847 00:50:07,230 --> 00:50:10,730 Perry, would you be kind enough to offer Miss Pitlick a drink? 848 00:50:10,820 --> 00:50:12,440 Oh, well, I... 849 00:50:12,940 --> 00:50:14,190 I'd be honored. 850 00:50:16,110 --> 00:50:18,400 Occasionally, I, uh... 851 00:50:22,480 --> 00:50:25,820 - Purely for medicinal purposes. - Oh, me too. 852 00:50:25,900 --> 00:50:29,360 - What, uh, what's the emergency? - Finding our lawyer. 853 00:50:49,610 --> 00:50:51,860 Now, we just got to get him in front of Emily 854 00:50:51,940 --> 00:50:53,610 before Dillon gets to her. 855 00:50:54,940 --> 00:50:56,610 No fucking way. 856 00:50:57,360 --> 00:50:58,980 George didn't kill himself? 857 00:51:00,190 --> 00:51:01,400 MASON: No. 858 00:51:02,530 --> 00:51:04,320 Does that mean that George is innocent? 859 00:51:05,530 --> 00:51:06,610 No. 860 00:51:06,690 --> 00:51:09,900 But what it does mean, Emily, is that you need 861 00:51:09,980 --> 00:51:12,440 new representation, and you need it now. 862 00:51:12,530 --> 00:51:14,860 And you want her to engage Mr. Mason? 863 00:51:14,980 --> 00:51:17,610 He's done all the significant work on this case. 864 00:51:17,690 --> 00:51:20,400 He knows more about it than anyone in this city. 865 00:51:20,480 --> 00:51:23,400 And he's committed to making sure the truth 866 00:51:23,480 --> 00:51:26,610 comes out in court and that your name 867 00:51:26,690 --> 00:51:28,900 and reputation are restored. 868 00:51:28,980 --> 00:51:30,940 - But he's not a lawyer. - DELLA: Actually... 869 00:51:32,400 --> 00:51:34,860 Mr. Mason has been under an apprenticeship 870 00:51:34,940 --> 00:51:38,110 with Mr. Jonathan for the past two-and-a-half years. 871 00:51:38,190 --> 00:51:40,230 There's a bar examination in two weeks, 872 00:51:40,320 --> 00:51:42,900 which will certify him with plenty of time 873 00:51:42,980 --> 00:51:44,860 before our trial is set to begin. 874 00:51:50,400 --> 00:51:53,690 You're being railroaded, Emily, and it's wrong. 875 00:51:53,780 --> 00:51:55,030 But I can help you. 876 00:51:55,110 --> 00:51:58,690 We can see that you mean what you say, Mr. Mason, 877 00:51:58,780 --> 00:52:01,440 but it's hard to believe that you're the right person 878 00:52:01,530 --> 00:52:02,940 for the job. 879 00:52:03,030 --> 00:52:05,570 MASON: Well, I'm the only person for this job 880 00:52:05,650 --> 00:52:06,820 because we've called everyone. 881 00:52:06,900 --> 00:52:10,530 And you can too. But no one wants this case. 882 00:52:10,610 --> 00:52:12,030 I'm all you got. 883 00:52:12,110 --> 00:52:15,150 But I will prove your innocence, Emily. 884 00:52:15,230 --> 00:52:17,690 And I will find Charlie's killer. 885 00:52:17,780 --> 00:52:20,070 The choice here is Mrs. Dodson's. 886 00:52:24,570 --> 00:52:25,570 Emily? 887 00:52:34,030 --> 00:52:37,360 I want you to represent me, Mr. Mason. 888 00:52:38,190 --> 00:52:40,070 You won't regret this. 889 00:52:42,190 --> 00:52:43,610 MASON: What have we done, Della? 890 00:52:43,690 --> 00:52:45,820 We gave our client a fighting chance. 891 00:52:45,900 --> 00:52:48,650 Client? I have a client? How the fuck do I have a client? 892 00:52:48,730 --> 00:52:51,190 - What do I know about the law? - DELLA: More than you think. 893 00:52:51,280 --> 00:52:53,820 - Or nothing. - Somewhere in the middle. 894 00:52:53,900 --> 00:52:55,570 (KNOCK AT DOOR) 895 00:52:58,400 --> 00:52:59,650 Wh... Where are you going? 896 00:52:59,730 --> 00:53:01,610 This is our hour of great regret. 897 00:53:02,230 --> 00:53:04,230 You have an appointment. 898 00:53:12,110 --> 00:53:14,360 I hear you need some legal advice. 899 00:53:14,900 --> 00:53:15,980 I don't know you. 900 00:53:16,070 --> 00:53:18,110 That's good, 'cause I'm not here. 901 00:53:20,360 --> 00:53:23,980 Oh, hot tea. Um... slice of lemon. 902 00:53:26,780 --> 00:53:29,690 The suits in City Hall are scared of something 903 00:53:29,780 --> 00:53:31,360 about the Dodson case. 904 00:53:31,440 --> 00:53:34,730 You probably know more about why that is than I do. 905 00:53:34,820 --> 00:53:38,190 Right. So what do you have that I don't? 906 00:53:38,280 --> 00:53:40,530 A law degree from Yale, 907 00:53:40,610 --> 00:53:43,480 22 years of trial experience, and an office 908 00:53:43,570 --> 00:53:46,320 one floor below Maynard Barnes. 909 00:53:46,690 --> 00:53:47,650 That it? 910 00:53:47,730 --> 00:53:51,070 (LAUGHS) Della said you were a hard-ass. 911 00:53:51,150 --> 00:53:52,980 Just a little guarded about tea drinkers 912 00:53:53,070 --> 00:53:55,610 peddling free legal advice. 913 00:53:57,690 --> 00:54:01,480 The bar exam has not changed since 1923. 914 00:54:03,530 --> 00:54:04,860 Do you have something to write on 915 00:54:04,940 --> 00:54:06,900 or do you expect to remember the whole thing? 916 00:54:06,980 --> 00:54:08,820 Why don't we start with who you are. 917 00:54:08,900 --> 00:54:11,570 - Hamilton Burger. - I've heard of that name. 918 00:54:11,650 --> 00:54:14,820 Deputy District Attorney Hamilton Burger. 919 00:54:15,860 --> 00:54:20,320 Oh, you're gunning for Barnes' job. 920 00:54:21,860 --> 00:54:22,940 Miss? 921 00:54:24,980 --> 00:54:26,940 You forgot my slice of lemon. 922 00:54:29,650 --> 00:54:33,820 John operated a successful fishing shop. 923 00:54:33,900 --> 00:54:37,570 He needed a new bait cooler, which had to be in place 924 00:54:37,650 --> 00:54:40,900 by May 1 for the opening day of, 925 00:54:40,980 --> 00:54:41,940 you guessed it, 926 00:54:42,030 --> 00:54:45,320 the fishing season. Write this down. 927 00:54:45,400 --> 00:54:51,530 On, uh, February 1, John entered into a valid written contract... 928 00:54:51,610 --> 00:54:53,690 LAWYERS: "I do solemnly swear 929 00:54:53,780 --> 00:54:57,230 I will support the Constitution of the United States 930 00:54:57,320 --> 00:55:01,110 and the Constitution of the State of California. 931 00:55:01,190 --> 00:55:04,570 I will employ such means only as are consistent 932 00:55:04,650 --> 00:55:06,780 with truth and honor. 933 00:55:06,860 --> 00:55:10,610 I will maintain the confidence and preserve inviolate 934 00:55:10,690 --> 00:55:12,900 the secrets of my client. 935 00:55:12,980 --> 00:55:16,150 I will abstain from all offensive personality 936 00:55:16,230 --> 00:55:19,150 unless required by the justice of the cause 937 00:55:19,230 --> 00:55:20,980 with which I am charged. 938 00:55:21,070 --> 00:55:25,650 I will never reject the cause of the defenseless or oppressed." 939 00:55:25,730 --> 00:55:27,400 So help me God. 940 00:55:28,110 --> 00:55:29,860 "So help me God." 941 00:57:33,900 --> 00:57:37,480 MAYNARD BARNES: A trial is society's way of finding the truth. 942 00:57:39,780 --> 00:57:42,860 If I make a mistake... someone dies. 943 00:57:43,190 --> 00:57:44,440 Then don't make a mistake. 944 00:57:44,940 --> 00:57:46,440 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYS) ♪ 945 00:57:46,530 --> 00:57:49,150 All they've got is innuendo and circumstance. 946 00:57:49,690 --> 00:57:51,030 There's gotta be something we missed. 947 00:57:51,110 --> 00:57:52,900 WOMAN: Wait till you see what I got you. 948 00:57:53,650 --> 00:57:56,110 - I could kiss you, Della Street. - Please don't. 949 00:57:56,730 --> 00:57:58,280 PERRY MASON: My client's fighting for her life... 950 00:57:58,780 --> 00:58:00,280 and you're hell-bent on covering this up! 951 00:58:00,610 --> 00:58:03,030 MAN: Do you swear that the testimony you shall give, 952 00:58:03,360 --> 00:58:05,030 shall be the truth, the whole truth, 953 00:58:05,320 --> 00:58:06,440 and nothing but the truth... 954 00:58:06,530 --> 00:58:07,530 (INDISTINCT CHATTER) 955 00:58:08,320 --> 00:58:09,400 ...so help you God? 956 00:58:10,030 --> 00:58:11,730 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪