1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:54,375 --> 00:00:57,913 Norja 1363. On kulunut kymmenen vuotta siité, - 4 00:00:58,292 --> 00:01:02,286 kun musta surma surmasi puolet véestésté. 5 00:01:02,667 --> 00:01:08,367 Maa on autio, ja sekasorto vallitsee. 6 00:01:10,333 --> 00:01:16,454 Jotkut uhmaavat silti vaaraa ja etsivét parempaa eléméé. 7 00:02:34,167 --> 00:02:35,874 Hyvé. 8 00:02:36,250 --> 00:02:39,572 Signe! Haluatko koettaa? 9 00:02:41,458 --> 00:02:44,041 Téhtéé... 10 00:02:46,208 --> 00:02:48,119 Téhtéé nuolta pitkin. 11 00:02:48,500 --> 00:02:52,118 Hienoa. Olet vain véhén... - Kérsimét6n. 12 00:02:52,500 --> 00:02:54,116 Ruoka on valmista! 13 00:03:56,250 --> 00:03:57,740 Tormod. 14 00:04:00,333 --> 00:04:02,244 Katso. 15 00:04:15,833 --> 00:04:19,451 Mité tapahtuu? - Tiellé on kivié. 16 00:04:31,875 --> 00:04:33,741 Pysykéé teens. 17 00:04:43,458 --> 00:04:45,415 Alé katso. 18 00:05:04,167 --> 00:05:07,000 Miné huolehdin sinusta. 19 00:05:29,750 --> 00:05:32,663 Eik6 tééllé ollut kaksi muutakin? - Lapsia. 20 00:05:58,833 --> 00:06:00,164 Abua! 21 00:06:13,417 --> 00:06:15,658 Juokse! Juokse, Tormod! 22 00:06:16,542 --> 00:06:18,499 Poika! - Ammun. 23 00:06:23,417 --> 00:06:24,828 Ei! 24 00:07:15,583 --> 00:07:18,450 Siné sait isén. Hén on minun. 25 00:07:32,667 --> 00:07:34,123 Odota. 26 00:08:06,667 --> 00:08:09,079 Otetaan hénet mukaan. 27 00:08:13,375 --> 00:08:15,412 Véhén lémmiketté. 28 00:09:57,917 --> 00:09:59,658 Va rovasti. 29 00:10:59,083 --> 00:11:00,824 Frigg. 30 00:11:01,500 --> 00:11:03,161 Hei. 31 00:11:03,750 --> 00:11:06,162 Onko sinulla ollut kaikki hyvin? - On. 32 00:11:06,542 --> 00:11:09,284 Toimme paljon tavaraa. Haluatko néhdé? 33 00:11:09,667 --> 00:11:11,749 Katsotaanpa. 34 00:11:12,292 --> 00:11:14,499 Miksi hén on tééllé? 35 00:11:39,125 --> 00:11:41,116 Téssé. 36 00:11:55,750 --> 00:11:58,367 Katsopa. Eik6 olekin hieno? 37 00:11:59,958 --> 00:12:02,040 Olipa sinulla onnea. 38 00:12:06,792 --> 00:12:08,658 Voit... 39 00:12:15,333 --> 00:12:18,405 Se on sinun hevosesi. 40 00:12:19,917 --> 00:12:21,783 Frigg. 41 00:12:40,708 --> 00:12:42,574 Miké on nimesi? 42 00:12:45,542 --> 00:12:47,658 Miké on nimesi? 43 00:12:53,208 --> 00:12:58,954 Ei tarvitse pelété heité. He eivét uskalla tehdé mitéén, - 44 00:12:59,333 --> 00:13:01,995 niin kauan kuin miné kiellén. 45 00:13:57,250 --> 00:13:59,207 Janottaa. 46 00:14:18,542 --> 00:14:20,374 Et ole samanlainen kuin nuo. 47 00:14:20,750 --> 00:14:24,118 Frigg. Mité siné teet? 48 00:14:39,417 --> 00:14:44,082 Joka kerran kun hén yrittéé jotain, siné leikkaat hénelté sormen. 49 00:14:46,125 --> 00:14:49,243 Téllé kertaa riittéé, etté ly6t hénté. 50 00:15:07,417 --> 00:15:09,283 Hyvé. 51 00:15:09,667 --> 00:15:11,829 Tule téhén. 52 00:15:12,208 --> 00:15:15,997 Hén oli ansainnut sen. 53 00:15:18,250 --> 00:15:20,161 Tule. 54 00:15:23,333 --> 00:15:25,574 Mene siséén nukkumaan. 55 00:15:41,375 --> 00:15:46,700 En saa enéé lapsia, ja Frigg haluaisi siskon. 56 00:15:50,000 --> 00:15:52,708 Pikkusiskon. 57 00:16:36,250 --> 00:16:38,537 Saat luvan ymméltéé yhden asian. 58 00:16:38,917 --> 00:16:41,124 Frigg on meille kaikki kaikessa. 59 00:16:41,500 --> 00:16:45,744 Se kakara ja noita-akkasi palakoot helvetissé! 60 00:17:12,083 --> 00:17:15,496 Et saa séélié hénté. 61 00:17:15,875 --> 00:17:18,367 Katso minuun, Frigg. 62 00:17:18,750 --> 00:17:20,536 Hén haluaa meille pahaa. 63 00:17:20,917 --> 00:17:26,242 Hénenlaisensa ihmiset ajoivat meidét metséén. 64 00:17:27,625 --> 00:17:31,118 Et saa puhua hénen kanssaan. - En ole pikkulapsi, Dagmar. 65 00:17:34,125 --> 00:17:37,698 Tiedéthén, etté voit kutsua minua éidiksi. 66 00:18:31,292 --> 00:18:34,785 Hiljaa, tai leikkaan kurkkusi auki. 67 00:18:39,125 --> 00:18:40,911 Ei ééntékéén. 68 00:19:05,708 --> 00:19:08,621 Miné léysin hénet. 69 00:19:19,083 --> 00:19:21,996 Dagmar kielsi. - Teemme kaiken Dagmarin puolesta. 70 00:19:22,375 --> 00:19:25,037 Tyttb on meidén palkkiomme. 71 00:19:41,750 --> 00:19:44,117 Muistakin yksi asia. 72 00:20:06,000 --> 00:20:08,742 Kuuletko, mité sanon? 73 00:20:14,750 --> 00:20:17,208 Dagmar. - Odota. 74 00:20:24,167 --> 00:20:25,999 Riittéé. 75 00:20:29,917 --> 00:20:32,500 Sanoin, etté riittéé! 76 00:20:39,250 --> 00:20:42,743 Alat tulla vanhaksi, Arvid. 77 00:20:43,125 --> 00:20:46,413 Sanoin, etté riittéé. Kuuroko olet? 78 00:20:50,583 --> 00:20:52,699 Onko selvé? 79 00:21:17,167 --> 00:21:19,829 Mité miné sanoin tésté? 80 00:21:20,750 --> 00:21:22,286 Noita! 81 00:21:27,375 --> 00:21:30,743 Ammuin pikkuveljeési sydémen viereen. 82 00:21:31,125 --> 00:21:33,036 Hén on vuotanut verta tuntitolkulla. 83 00:21:33,417 --> 00:21:37,741 Ehké hén makaa siellé yhé huutamassa apua. 84 00:21:40,958 --> 00:21:43,120 Odotan innolla huomista. 85 00:21:43,500 --> 00:21:47,698 Léhetén miehet luoksesi yksi toisensa jélkeen. 86 00:22:03,625 --> 00:22:06,583 Sen miné vain halusin sanoa. 87 00:22:12,000 --> 00:22:15,618 Tiedét, mité sinun on tehtévé ennen auringonnousua. 88 00:22:16,000 --> 00:22:20,073 Sano se. - Leikkaan hénelté sormen. 89 00:22:23,042 --> 00:22:25,409 Niin. Hyvé. 90 00:24:36,583 --> 00:24:38,494 Mene. 91 00:24:47,208 --> 00:24:49,119 Seis! - Tule! 92 00:24:49,500 --> 00:24:50,865 Arvid. 93 00:24:55,417 --> 00:24:57,249 Tytté karkaa! 94 00:24:59,250 --> 00:25:02,572 Frigg. Frigg! 95 00:25:05,167 --> 00:25:06,953 Tulkaa! 96 00:25:40,625 --> 00:25:41,911 Tule. 97 00:25:44,125 --> 00:25:46,287 He eivét ole tééllé. 98 00:25:47,833 --> 00:25:49,540 Frigg! - Frig9! 99 00:25:50,625 --> 00:25:54,619 Juoksimme heidén ohitseen. - Haravoikaa metsé lépikotaisin. 100 00:25:55,000 --> 00:25:56,456 Etsikéé heidét. 101 00:27:36,417 --> 00:27:37,623 Tééllé! 102 00:27:38,708 --> 00:27:40,540 Rotkon reunalla! 103 00:28:04,750 --> 00:28:06,582 Auta minua! 104 00:28:32,833 --> 00:28:35,370 Ammun hénet. - Odota! 105 00:28:38,125 --> 00:28:41,572 Pysy siiné, Frigg. Tulen hakemaan sinut. 106 00:28:46,250 --> 00:28:47,957 Frigg. 107 00:28:59,667 --> 00:29:03,365 Ylitetéén rotko alempaa. 108 00:29:03,750 --> 00:29:05,457 Mennéén. 109 00:29:26,042 --> 00:29:29,910 He saavat meidét kiinni. Meidén on poikettava polulta. 110 00:29:30,292 --> 00:29:31,999 Tule. 111 00:29:58,792 --> 00:30:03,286 Levittéydytéén. Tavataan tééllé. - Mité teemme heidén kanssaan? 112 00:30:03,667 --> 00:30:05,874 Tuokaa Frigg ténne. 113 00:30:06,250 --> 00:30:09,322 Enté tytté? 114 00:30:09,708 --> 00:30:12,291 Tehkéé, mité haluatte. 115 00:30:14,583 --> 00:30:17,325 Léydémme toisen. 116 00:31:01,375 --> 00:31:05,414 Et kiittényt siité, etté vapautin sinut. 117 00:31:07,083 --> 00:31:09,324 Minulla ei ole mitéén selviytymiskeinoja. 118 00:31:09,708 --> 00:31:14,578 Sinun on paras palata, jos haluat eléé. Sinusta huolehditaan. 119 00:31:14,958 --> 00:31:18,371 Osaan huolehtia itsesténi. 120 00:32:01,125 --> 00:32:05,289 Tyttij varmasti pakotti Friggin mukaansa. 121 00:32:08,042 --> 00:32:11,831 Etsitéén hénet ja tuodaan kotiin. 122 00:32:50,917 --> 00:32:53,329 Missé Loke on? 123 00:33:10,208 --> 00:33:12,245 Tartu kéteeni. 124 00:33:16,375 --> 00:33:18,116 Noin. 125 00:33:23,292 --> 00:33:25,249 Akkié. 126 00:33:59,458 --> 00:34:01,165 Tule. 127 00:35:07,000 --> 00:35:09,116 Aloillasi. 128 00:35:10,583 --> 00:35:13,075 Se olen sittenkin minéi. 129 00:35:16,708 --> 00:35:18,494 Ei mitéén hétéé. 130 00:35:28,417 --> 00:35:30,158 Pysy siellé. 131 00:35:31,542 --> 00:35:34,500 Muuten leikkaan péési irti. 132 00:36:38,208 --> 00:36:39,994 Néyté. 133 00:37:44,083 --> 00:37:47,781 Tytté olisi pitényt tappaa rotkolla. 134 00:38:14,958 --> 00:38:17,245 Nyt he voivat olla missé tahansa. 135 00:38:17,625 --> 00:38:21,243 Haluatko ylipéétéén néhdé Friggin uudelleen? 136 00:38:22,042 --> 00:38:25,455 Haluan, etté Friggillé on kaikki hyvin. 137 00:38:34,042 --> 00:38:36,454 Olet itse ollut pakosalla. 138 00:38:37,958 --> 00:38:40,541 Mité siné olisit tehnyt? 139 00:38:43,625 --> 00:38:46,458 Olisin kulkenut alas laaksoon. 140 00:38:46,833 --> 00:38:48,744 Jokea pitkin. 141 00:38:49,417 --> 00:38:52,250 Olisin yrittényt léytéié ihmisié. 142 00:38:57,792 --> 00:39:00,375 Jospa tuolla on joku. 143 00:40:30,250 --> 00:40:32,958 Nuo ovat vain kuolleita ihmisié. 144 00:40:35,458 --> 00:40:37,199 Niin. 145 00:40:49,458 --> 00:40:52,371 Missé isési ja éitisi ovat? 146 00:40:55,917 --> 00:40:58,500 Oikeat vanhempasi. 147 00:41:12,542 --> 00:41:14,749 Dagmar kertoi, - 148 00:41:15,125 --> 00:41:17,583 etté olin yksin, kun he liiysivét minut. 149 00:41:17,958 --> 00:41:21,576 Musta surma oli vienyt éidin ja isén. 150 00:41:21,958 --> 00:41:25,747 Olin maatilan ainoa eloonjéényt. 151 00:41:28,708 --> 00:41:32,246 M u istatko itse mitéén? 152 00:43:07,958 --> 00:43:10,199 Lupasit huolehtia minusta. 153 00:44:59,250 --> 00:45:01,366 M ité teette tééllé? 154 00:45:02,458 --> 00:45:03,914 Vastatkaa. 155 00:45:04,292 --> 00:45:06,454 Halusimme lémmitellé. Léhdemme nyt. 156 00:45:06,833 --> 00:45:08,665 Seis. 157 00:45:14,083 --> 00:45:18,031 Tééllé ei voi koskaan olla liian varovainen. 158 00:45:21,417 --> 00:45:26,742 Néin savun nousevan piipusta. Luulin, etté téiéllé oli rosvoja. 159 00:45:29,667 --> 00:45:32,250 Onko teillé nélké? 160 00:45:39,042 --> 00:45:41,158 Kuljimme alas laaksoon. 161 00:45:42,583 --> 00:45:44,790 Sitten léysimme témén tilan. 162 00:45:45,750 --> 00:45:49,493 Péétimme levété tééllé aamuun. 163 00:45:51,125 --> 00:45:54,083 Otan osaa suruusi perheesi vuoksi. 164 00:45:56,333 --> 00:45:58,665 Montako miesté heité oli? 165 00:45:59,042 --> 00:46:00,828 Viisi miesté. 166 00:46:02,250 --> 00:46:05,493 Mutta se nainen méérési. 167 00:46:05,875 --> 00:46:07,616 Dagmar. 168 00:46:08,125 --> 00:46:10,366 Dagmar? 169 00:46:12,000 --> 00:46:16,244 Tiedétké hénet? - Kaikki ovat kuulleet Dagmarista. 170 00:46:18,708 --> 00:46:21,575 Kun musta surma saapui Iaaksoon, - 171 00:46:21,958 --> 00:46:25,155 véiki uskoi, etté se o/I Dagmarin syyté. 172 00:46:25,542 --> 00:46:29,456 He uskoivat, etté Dagmar oli langettanut kirouksen kyléin ylle. 173 00:46:41,125 --> 00:46:46,165 Hénet tyttérineen pantiin vesikokeeseen. 174 00:47:04,833 --> 00:47:07,074 Oliko hénellé lapsi? - Oli. 175 00:47:07,458 --> 00:47:09,540 Ja toinen tulossa. 176 00:47:11,208 --> 00:47:16,032 Voidaan sanoa, etté hénelté vietiin sekin. 177 00:47:18,292 --> 00:47:23,037 Kun tytér oli hukkunut, oli Dagmarin vuoro. 178 00:47:32,333 --> 00:47:36,281 Kun ruumis aiottiin vetéé yl6s vedesté, se oli poissa. 179 00:47:36,667 --> 00:47:41,116 Dagmaria etsittiin joen pohjasta, mutta mitéén ei léiytynyt. 180 00:47:58,708 --> 00:48:00,290 Mité siné teet? 181 00:48:00,667 --> 00:48:04,365 Varusteiden on oltava kunnossa. - Mité tuolla metséstetéén? 182 00:48:04,750 --> 00:48:06,536 Karhuja. 183 00:48:07,750 --> 00:48:09,832 Miten? 184 00:48:10,208 --> 00:48:13,872 Kéytké metséllé? - Jos téytyy. 185 00:48:15,583 --> 00:48:18,541 Ensin annetaan karhun juosta peréién. 186 00:48:18,917 --> 00:48:21,375 Sitten asetutaan maahan ja odotetaan. 187 00:48:21,750 --> 00:48:25,163 Annetaan karhun tulla niin léhelle, ettei se enéé ehdi pyséhtyé. 188 00:48:25,542 --> 00:48:29,206 Silloin nostetaan keihés ja téhdétéén sen rintaan. 189 00:48:53,625 --> 00:48:55,366 Signe. 190 00:48:57,375 --> 00:48:59,082 Signe! 191 00:49:04,417 --> 00:49:07,785 Voin saattaa teidét kahden péivé- matkan pééssé olevaan kyléén. 192 00:49:08,167 --> 00:49:11,990 Minun téytyy haudata veljeni. - Liian vaarallista. 193 00:49:12,375 --> 00:49:16,198 Voin pyytéé jotakuta kyléléisté mukaasi. 194 00:49:17,917 --> 00:49:20,249 Voikojoku huolehtia Friggisté? 195 00:49:20,625 --> 00:49:22,286 Voi. 196 00:49:22,667 --> 00:49:24,374 Sinéi. 197 00:49:24,750 --> 00:49:26,582 En miné voi. 198 00:49:27,208 --> 00:49:29,666 Tuskin pystyn huolehtimaan itsesténikéén. 199 00:49:30,042 --> 00:49:32,909 Sait hénet ténne ehjin nahoin. 200 00:49:33,292 --> 00:49:36,990 Ehké pystyt enempéén kuin uskotkaan. 201 00:49:45,333 --> 00:49:47,040 Frigg. 202 00:49:48,583 --> 00:49:51,701 Frigg, minne siné menet? 203 00:49:52,667 --> 00:49:53,998 Frigg! 204 00:49:56,750 --> 00:49:58,616 Frigg. 205 00:49:59,500 --> 00:50:01,662 Miké héténé? 206 00:50:05,042 --> 00:50:08,489 Luulitko, etté olimme léhteneet luotasi? 207 00:50:20,083 --> 00:50:21,869 Ei. 208 00:50:32,583 --> 00:50:34,290 Kuka tuo mies on? 209 00:50:34,667 --> 00:50:36,658 Véhét siité. 210 00:50:37,042 --> 00:50:41,957 Tapamme miehen ja tytén. Friggié rangaistaan leirissé. 211 00:50:42,958 --> 00:50:44,699 Oletteko valmiit? - Olemme. 212 00:50:45,083 --> 00:50:46,619 Valmis. 213 00:50:51,333 --> 00:50:53,040 Olen valmis. 214 00:51:04,458 --> 00:51:06,244 Katso. 215 00:52:28,792 --> 00:52:31,705 Seis! Peréénny! 216 00:52:36,625 --> 00:52:38,662 Pudota veitsi. 217 00:52:42,958 --> 00:52:46,326 Késke kaikki etupihalle. Késke heidét etupihalle. 218 00:52:46,708 --> 00:52:47,869 Tulkaa esiin. 219 00:52:48,250 --> 00:52:50,332 Nyt! - Tulkaa esiin! 220 00:53:00,708 --> 00:53:03,700 Valmistautukaa juoksemaan. Péésté hénet. 221 00:53:17,792 --> 00:53:21,660 Luovuta Frigg, niin pééstémme sinut. - Laskekaa ensin aseet. 222 00:53:22,042 --> 00:53:24,158 Frigg. 223 00:53:24,958 --> 00:53:28,906 Frigg, tule ulos, tai hakkaan sinut tohjoksi! 224 00:53:49,625 --> 00:53:50,865 Tule. 225 00:54:22,250 --> 00:54:26,244 Tiedén, miten pahasti sinulle ja lapsellesi tehtiin, - 226 00:54:26,625 --> 00:54:28,957 mutta tytét ovat viattomia. 227 00:54:29,333 --> 00:54:32,655 Kuten siné ja tyttéresikin. 228 00:54:40,500 --> 00:54:42,207 Dagmar. 229 00:54:43,042 --> 00:54:45,329 Annetaan Friggin mennéi. 230 00:54:47,458 --> 00:54:49,950 Voimme antaa Friggin mennéi. 231 00:55:03,958 --> 00:55:05,369 Ei! 232 00:55:30,125 --> 00:55:32,241 Menkéé ulos takaa. Kiireesti. 233 00:55:32,625 --> 00:55:35,242 Ei ilman sinua. - Menké'1é. 234 00:56:50,625 --> 00:56:51,831 Tule! 235 00:57:09,625 --> 00:57:11,115 Talon taakse! 236 00:58:12,458 --> 00:58:14,574 Tule, Frigg. 237 00:58:17,292 --> 00:58:19,408 Ming h £5955“! 238 00:58:47,708 --> 00:58:51,781 Frigg, tiedén, etté olen tehnyt niin paljon - 239 00:58:52,542 --> 00:58:54,704 kauheita asioita. 240 00:58:56,250 --> 00:58:59,447 Lupaan muuttua. 241 00:59:01,667 --> 00:59:04,500 Kaikki muuttuu hyvéksi. 242 00:59:04,875 --> 00:59:08,914 Aloitamme alusta kahdestaan. 243 00:59:13,458 --> 00:59:16,951 Annatko Signen menné? - Totta kai. 244 00:59:26,625 --> 00:59:29,868 Alé koskaan unohda, kuka olet, Frigg. 245 00:59:52,000 --> 00:59:53,741 Ei! 246 01:01:34,083 --> 01:01:36,415 Mité siné veistéit? 247 01:07:06,208 --> 01:07:07,949 Tééllé. 248 01:08:28,667 --> 01:08:30,408 Nuolta pitkin. 249 01:11:18,333 --> 01:11:22,076 Olet ollut joessa ennenkin. - Niin sinékin. 250 01:11:30,667 --> 01:11:32,283 Kuole! 251 01:11:51,542 --> 01:11:53,283 Aiti! 252 01:12:01,833 --> 01:12:03,995 Mité sinéi sanoit? 253 01:12:04,375 --> 01:12:06,286 Pi“ '. 254 01:12:13,958 --> 01:12:15,699 Pikku tytténi. 255 01:12:21,500 --> 01:12:22,786 Tule. 256 01:14:13,375 --> 01:14:16,333 En pystynyt huolehtimaan hénesté. 257 01:15:23,833 --> 01:15:25,744 Riimu. 258 01:15:26,500 --> 01:15:28,537 "Othala." 259 01:15:32,208 --> 01:15:34,415 Mité se merkitsee? 260 01:15:36,500 --> 01:15:38,207 Perhetté. 261 01:17:36,917 --> 01:17:41,912 Suomennos: Scandinavian Text Service 2012