1 00:00:55,255 --> 00:00:56,691 You hear it said 2 00:00:56,724 --> 00:00:59,459 that a man can change his personality... 3 00:01:01,128 --> 00:01:03,865 ...the very essence of who or what he is 4 00:01:03,898 --> 00:01:06,734 by no more than 5%. 5 00:01:08,536 --> 00:01:13,641 That's the sum and total change any one of us is capable of. 6 00:01:13,675 --> 00:01:18,312 At first you might think it sounds trivial. 7 00:01:18,345 --> 00:01:21,683 5%. What's that? 8 00:01:21,716 --> 00:01:25,152 A fingernail cutting. 9 00:01:25,185 --> 00:01:28,488 A handprint on the window of a skyscraper. 10 00:01:30,825 --> 00:01:33,528 But when you stop and consider the vastness 11 00:01:33,561 --> 00:01:36,163 of the human psyche, 12 00:01:36,196 --> 00:01:40,702 then that number begins to acquire some real weight. 13 00:01:56,249 --> 00:01:59,721 Now think of the entirety of our known universe. 14 00:02:01,689 --> 00:02:05,627 Hundreds of billions of galaxies, 15 00:02:05,660 --> 00:02:08,796 each of them with hundreds of trillions of stars, 16 00:02:08,830 --> 00:02:12,165 planets, moons, and other celestial bodies. 17 00:02:15,937 --> 00:02:21,676 All of that visible matter only equals 5%. 18 00:02:26,781 --> 00:02:30,350 So considered on those terms, 19 00:02:30,384 --> 00:02:32,820 5% is colossal. 20 00:02:35,556 --> 00:02:37,491 5%? 21 00:02:38,860 --> 00:02:40,962 That's a whole new you. 22 00:03:03,017 --> 00:03:04,986 Yeah. 23 00:03:05,019 --> 00:03:07,387 Introduce me to your friend, babe. 24 00:03:07,421 --> 00:03:09,289 We've barely introduced ourselves. 25 00:03:09,322 --> 00:03:10,858 She's being coy. Paul Harris. 26 00:03:10,892 --> 00:03:12,660 Todd. 27 00:03:12,694 --> 00:03:14,227 Are you, uh, with her? 28 00:03:14,261 --> 00:03:15,863 That's very perceptive of you, Todd. 29 00:03:15,897 --> 00:03:18,231 -Paul. -You can't be serious. 30 00:03:18,265 --> 00:03:20,902 This lumberjack's got as much flair as an unflushed toilet. 31 00:03:20,935 --> 00:03:22,670 Shh! He might hear you. 32 00:03:22,704 --> 00:03:24,005 Yeah, I was thinking maybe you'd like to come back -- 33 00:03:24,038 --> 00:03:26,541 I'm a big fan of the beard. 34 00:03:26,574 --> 00:03:27,775 Do they make you wear a beard net 35 00:03:27,809 --> 00:03:29,544 -when you make mochaccinos? -Paul. 36 00:03:29,577 --> 00:03:30,912 I'm just kidding. I'm kidding. 37 00:03:30,945 --> 00:03:32,613 -You know I'm kidding, right? -I'm sorry. 38 00:03:32,647 --> 00:03:35,449 That's cool. That's cool. I get it. I get it. 39 00:03:35,482 --> 00:03:38,753 Hey, seeing as how we're buddies now and all, 40 00:03:38,786 --> 00:03:40,454 maybe I should tell you to watch your mouth. 41 00:03:40,487 --> 00:03:44,291 Or else someone might put a boot up your ass. 42 00:03:44,324 --> 00:03:45,793 Are you threatening me, Todd? 43 00:03:45,827 --> 00:03:48,395 No, no. I'm just saying words have consequences, Paul. 44 00:03:48,428 --> 00:03:52,700 Like, if I were to call you a cocksucker motherfucker, 45 00:03:52,734 --> 00:03:54,434 that would have consequences, wouldn't it? 46 00:03:56,403 --> 00:03:57,605 Wouldn't it?! 47 00:04:03,878 --> 00:04:05,747 I'll leave you to it. 48 00:04:10,518 --> 00:04:13,453 Why did you talk to him like that? 49 00:04:13,487 --> 00:04:14,488 Hey. 50 00:04:14,522 --> 00:04:15,757 My God! 51 00:04:20,595 --> 00:04:22,262 Hey, Paul! 52 00:04:37,477 --> 00:04:38,880 I'm gonna split your wig, bud. 53 00:04:46,954 --> 00:04:49,557 You're fucking pathetic. 54 00:05:04,839 --> 00:05:06,641 Stop. Please don't. 55 00:05:06,674 --> 00:05:09,644 Please. I give. Stop it, please. 56 00:05:11,846 --> 00:05:13,748 I'll get started on that mochaccino for you. 57 00:05:18,385 --> 00:05:21,556 Oh, my God. 58 00:05:21,589 --> 00:05:24,926 Did they -- Did they do this to you because of me? 59 00:05:24,959 --> 00:05:26,561 Jesus. 60 00:05:29,030 --> 00:05:32,066 Oh, my God. Holy shit. 61 00:05:32,099 --> 00:05:34,068 You're good? Your tooth. 62 00:05:34,101 --> 00:05:35,870 Huh? Oh, God. 63 00:05:35,903 --> 00:05:37,972 Oh, God. Okay. Okay. Okay. 64 00:05:38,005 --> 00:05:39,574 I'm gonna call my brother. 65 00:05:39,607 --> 00:05:42,944 He'll get his buddies, and they'll come help us. 66 00:05:42,977 --> 00:05:44,045 Paul? 67 00:05:45,746 --> 00:05:47,515 Paul! 68 00:05:47,548 --> 00:05:50,651 What the fuck? Chickenshit! 69 00:07:02,890 --> 00:07:04,191 -What's up? -Ohh! 70 00:07:04,225 --> 00:07:05,927 Top of the morning to you, lazybones. 71 00:07:05,960 --> 00:07:08,062 Lazybones? Why? 'Cause I actually got some sleep. 72 00:07:08,095 --> 00:07:10,865 What did you do? You pull another all-nighter at Fritz's? 73 00:07:10,898 --> 00:07:12,667 Oh, Robby, you should have seen it. 74 00:07:12,700 --> 00:07:13,901 It was glorious. 75 00:07:13,935 --> 00:07:16,070 I was on a roll, right up until the point 76 00:07:16,103 --> 00:07:18,072 that I went all in on a pair of ladies 77 00:07:18,105 --> 00:07:20,473 and the other guy was holding kings. 78 00:07:20,508 --> 00:07:22,143 I should have learned a long time ago 79 00:07:22,176 --> 00:07:24,145 ladies are nothing but trouble. 80 00:07:24,178 --> 00:07:27,715 Speaking of which, how's old Katie-pie, yeah? 81 00:07:27,748 --> 00:07:29,650 You wake up a little extra tired this morning? 82 00:07:29,684 --> 00:07:31,052 We're just friends. 83 00:07:31,085 --> 00:07:32,787 Friends with benefits? 84 00:07:34,755 --> 00:07:35,923 Who you sparring with? 85 00:07:35,957 --> 00:07:37,992 Oh, my boy. 86 00:07:38,025 --> 00:07:40,161 Always changing the subject. 87 00:07:40,194 --> 00:07:42,663 Well, that big fella there. 88 00:07:42,697 --> 00:07:44,198 Louie Scarpella. 89 00:07:44,231 --> 00:07:45,933 Heavyweight out of Buffalo. 90 00:07:45,967 --> 00:07:48,536 Trainer wants to work him against a flat-footed grinder. 91 00:07:48,569 --> 00:07:50,538 Actually said that right to my fucking face. Can't believe. 92 00:07:50,571 --> 00:07:53,774 You guys having a little social hour out there or what? 93 00:07:53,808 --> 00:07:55,042 Robby, get your ass in gear. 94 00:07:55,076 --> 00:07:57,178 What are you playing hard to get, Tom? 95 00:07:57,211 --> 00:07:59,046 Your gentleman caller's waiting for you? 96 00:07:59,080 --> 00:08:01,749 Yeah, yeah. Time to make the doughnuts. 97 00:08:01,782 --> 00:08:03,184 -Work out. -All right. 98 00:08:05,619 --> 00:08:08,055 Robby, Come on. Let's go to the machine. 99 00:08:08,089 --> 00:08:09,657 Hold your horses. 100 00:08:23,037 --> 00:08:25,573 Don't chase, don't chase. Work for it. Work for it. 101 00:08:25,606 --> 00:08:28,309 Come on, Robby. 102 00:08:28,342 --> 00:08:29,577 Find your range. Find your range. 103 00:08:29,610 --> 00:08:32,780 Come on, son! Harder! 104 00:08:44,191 --> 00:08:45,826 Breathe, breathe. 105 00:08:45,860 --> 00:08:47,895 Breathe, breathe. 106 00:08:47,928 --> 00:08:49,096 Pop it. 107 00:08:49,130 --> 00:08:51,599 Snap that punch! 108 00:10:20,221 --> 00:10:22,923 Well, well, well. 109 00:10:22,957 --> 00:10:26,127 You, son of mine, are late. 110 00:10:27,895 --> 00:10:30,097 Extenuating circumstances. 111 00:10:30,131 --> 00:10:31,398 Yowch. 112 00:10:31,432 --> 00:10:33,000 Jeez, that's a beaut. 113 00:10:33,033 --> 00:10:34,235 Ow! Lay off. 114 00:10:34,268 --> 00:10:35,936 I'm not a grape. 115 00:10:35,970 --> 00:10:37,938 How'd that happen? 116 00:10:37,972 --> 00:10:40,908 Fell down some stairs. 117 00:10:40,941 --> 00:10:41,976 Hmm. 118 00:10:42,009 --> 00:10:44,678 Well, I was gonna ask you 119 00:10:44,712 --> 00:10:46,147 to give some Chinese investors a tour, 120 00:10:46,180 --> 00:10:49,083 but I guess I'll have to do it now. 121 00:10:49,116 --> 00:10:51,418 Oh, hey, How was your date last night? 122 00:10:51,452 --> 00:10:53,754 That face, pretty sweet, huh? 123 00:10:53,787 --> 00:10:57,458 Yeah. She'll inherit a fortune one day. 124 00:10:57,491 --> 00:11:00,060 Nice ass too. 125 00:11:02,997 --> 00:11:04,932 I think I'm gonna take the day off. 126 00:11:04,965 --> 00:11:06,700 Yeah. Good idea. 127 00:11:06,734 --> 00:11:08,235 And go get your teeth fixed. 128 00:11:08,269 --> 00:11:10,070 You look like you ought to be giving hay rides 129 00:11:10,104 --> 00:11:11,772 through the Appalachia. 130 00:11:46,073 --> 00:11:49,143 Hey, you guys need any help? 131 00:11:58,452 --> 00:12:00,354 Whoo-hoo-hoo! 132 00:12:17,438 --> 00:12:18,906 Fuck! 133 00:12:18,939 --> 00:12:20,508 Fuck. 134 00:12:26,380 --> 00:12:29,950 What the hell happened? Are you okay? I'm fine. 135 00:12:29,984 --> 00:12:31,385 Just hit some black ice. 136 00:12:31,418 --> 00:12:34,054 I thought you were gonna get your teeth fixed. 137 00:12:34,088 --> 00:12:36,558 I spent the afternoon picking grapes. 138 00:12:36,591 --> 00:12:38,292 Picking grapes? 139 00:12:38,325 --> 00:12:39,493 Evening, Mr. Harris. 140 00:12:39,527 --> 00:12:42,997 Oh, hey, Mike. What's the damage? 141 00:12:44,098 --> 00:12:45,833 There's some pretty extensive damage to it. 142 00:12:45,866 --> 00:12:48,570 It's probably going to take two, maybe three weeks. 143 00:12:48,603 --> 00:12:50,904 - Christ. - Oh, in the meantime, 144 00:12:50,938 --> 00:12:52,473 here's a list of the loaner cars. 145 00:12:52,507 --> 00:12:55,309 I can see why these are the loaners. 146 00:12:55,342 --> 00:12:57,011 I guess I'll take the Lexus coupe. 147 00:12:57,044 --> 00:12:59,013 Wait, wait, no. 148 00:12:59,046 --> 00:13:01,949 Just give me the worst piece of shit you have. 149 00:13:53,167 --> 00:13:55,002 Hey, Rueben, where's your brother? 150 00:13:55,035 --> 00:13:58,038 Why does he owe you money? 151 00:13:58,072 --> 00:14:00,007 Supposed to be training with him. 152 00:14:02,076 --> 00:14:03,477 I'll get him. 153 00:14:03,511 --> 00:14:04,646 I'll go. 154 00:14:04,679 --> 00:14:07,582 Yeah? Good boy, Robby. 155 00:14:07,615 --> 00:14:10,351 Hard for him to spar with my foot in his ass. 156 00:14:20,294 --> 00:14:21,995 -Hey, Fritz. -Hey. 157 00:14:22,029 --> 00:14:23,631 What's up, Robby? 158 00:14:23,665 --> 00:14:26,033 Um, is my uncle here? 159 00:14:26,066 --> 00:14:28,902 Ha. Does the pope shit in the woods? 160 00:14:28,936 --> 00:14:30,304 Of course he's here, man. Go on in. 161 00:14:30,337 --> 00:14:32,072 He's been here all night. 162 00:14:32,106 --> 00:14:34,975 He'll be lucky if he's got to pennies to rub together. 163 00:14:59,433 --> 00:15:01,569 Tommy. 164 00:15:01,603 --> 00:15:02,936 Tommy. 165 00:15:04,204 --> 00:15:05,707 Uncle Tommy, wake up. 166 00:15:05,740 --> 00:15:07,307 Wake up. Hey. 167 00:15:10,612 --> 00:15:14,081 Robby. Mm. 168 00:15:14,114 --> 00:15:15,449 You shouldn't be here, kiddo. 169 00:15:15,482 --> 00:15:18,352 Yeah, well, it was either me or my dad. 170 00:15:18,385 --> 00:15:21,556 Oh, in that case, glad to see you. 171 00:15:21,589 --> 00:15:23,257 Oh, look what you did. 172 00:15:23,290 --> 00:15:27,562 Big one. Oh, bad boy. Bad boy. 173 00:15:27,595 --> 00:15:29,463 So when is your next fight, Robby? 174 00:15:29,496 --> 00:15:31,365 Golden Gloves qualifiers. 175 00:15:31,398 --> 00:15:33,066 You need a cut man? 176 00:15:33,100 --> 00:15:34,502 What makes you think he's going to need a cut man? 177 00:15:34,536 --> 00:15:36,103 Just want to be a part of it. 178 00:15:36,136 --> 00:15:39,239 Oh, everybody wants to be a part of it now. Ooh! 179 00:15:39,273 --> 00:15:41,509 -See you tonight? -No, you've bled me dry. 180 00:15:41,543 --> 00:15:43,076 I need time to recoup. 181 00:15:43,110 --> 00:15:44,378 Maybe on the weekend, though, Fritzy, huh? 182 00:15:44,411 --> 00:15:47,014 Aren't you at the barn on the weekend? 183 00:15:47,047 --> 00:15:50,117 Oh, it's that time of the month. 184 00:15:50,150 --> 00:15:51,218 No, thanks. 185 00:15:51,251 --> 00:15:52,486 I feel like 10 pounds of shit 186 00:15:52,520 --> 00:15:54,321 in a five-pound bag. 187 00:15:54,354 --> 00:15:56,089 Yeah, Fritzy said you were playing all night. 188 00:15:56,123 --> 00:15:58,492 Yep. It's a sucker's game. 189 00:15:58,526 --> 00:16:00,060 Don't ever do it, Robby, all right? 190 00:16:00,093 --> 00:16:02,564 -Remember that. -Okay. 191 00:16:02,597 --> 00:16:04,431 Who am I sparring with again? 192 00:16:04,465 --> 00:16:05,499 Scarpella. 193 00:16:05,533 --> 00:16:07,167 Oh, fuck. Scarpella. 194 00:16:07,201 --> 00:16:10,237 -What? -He ain't going nowhere. 195 00:16:10,270 --> 00:16:13,073 I know it. You know it. He probably knows it too. 196 00:16:13,106 --> 00:16:16,678 How am I supposed to help someone who's beyond help? 197 00:16:16,711 --> 00:16:19,079 You know what that makes me, huh? 198 00:16:19,112 --> 00:16:21,114 A punching bag for 15 bucks a round. 199 00:16:21,148 --> 00:16:22,149 Then why do you do it? 200 00:16:22,182 --> 00:16:23,450 If you don't like it, 201 00:16:23,484 --> 00:16:25,185 just don't step through the ropes, Tommy. 202 00:16:25,219 --> 00:16:27,020 Robby, you know there are things in this life 203 00:16:27,054 --> 00:16:30,324 you got to do whether you like it or you don't. 204 00:16:49,343 --> 00:16:51,211 Come on, Harris, you fucking pansy. 205 00:16:51,245 --> 00:16:52,680 I've seen 10-year-old girls 206 00:16:52,714 --> 00:16:54,649 with more muscles on their bodies than you, man. 207 00:16:54,682 --> 00:16:56,216 And when you train, 208 00:16:56,250 --> 00:16:57,619 you're supposed to use fucking man weights, 209 00:16:57,652 --> 00:16:59,286 not fucking girly weights. 210 00:16:59,319 --> 00:17:01,221 Get your ass under that bar, man. It's go time. 211 00:17:01,255 --> 00:17:02,322 Come on. 212 00:17:04,592 --> 00:17:06,360 Come on, lift it up. Come on! 213 00:17:06,393 --> 00:17:08,128 Come on. Show me what you got! 214 00:17:08,161 --> 00:17:11,566 This is the fucking money rep. Put it up, baby. 215 00:17:11,599 --> 00:17:14,201 Show me what you got in your fucking body, man. 216 00:17:14,234 --> 00:17:17,137 Get that motherfucking weight up! 217 00:17:17,170 --> 00:17:18,472 Put it up! Show me what you got. 218 00:17:18,506 --> 00:17:21,074 Come on, have some fucking testicles 219 00:17:21,108 --> 00:17:22,476 for once in your goddamn life. 220 00:17:22,510 --> 00:17:24,144 Get the fucking weight up. 221 00:17:24,177 --> 00:17:26,113 Come on, man. Bring it up. 222 00:17:26,146 --> 00:17:27,481 Bring the fucking weight up. 223 00:17:34,154 --> 00:17:36,423 Oh, fuck. 224 00:17:36,456 --> 00:17:37,859 Sorry about that. 225 00:17:37,892 --> 00:17:39,827 It's all right, man. Happens to the best of us. 226 00:17:39,861 --> 00:17:43,665 Only means you're giving yourself 110%. Yeah. 227 00:17:43,698 --> 00:17:45,299 And to be perfectly honest with you, 228 00:17:45,332 --> 00:17:46,668 the first time I squatted a thousand, 229 00:17:46,701 --> 00:17:49,102 I crapped my pants. 230 00:17:49,136 --> 00:17:50,805 We all do it. 231 00:17:50,838 --> 00:17:53,808 Hit the fucking shower. You're stinking. 232 00:17:53,841 --> 00:17:55,577 Good job. 233 00:17:56,544 --> 00:17:58,613 Hey, good work today, faggot. 234 00:17:58,646 --> 00:17:59,847 Thanks. 235 00:17:59,881 --> 00:18:01,248 What do you think about this stuff? 236 00:18:01,281 --> 00:18:03,651 -Does this work? -All shit. 237 00:18:03,685 --> 00:18:05,820 Chalk dust. Crap. 238 00:18:14,361 --> 00:18:16,496 Testosterone enanthate. 239 00:18:16,531 --> 00:18:19,132 Rolls-Royce of performance enhancement. 240 00:18:19,166 --> 00:18:21,468 This will make a fucking man out of you. 241 00:18:21,502 --> 00:18:23,538 Is that stuff safe? 242 00:18:23,571 --> 00:18:26,406 Safe? Nothing's fucking safe. 243 00:18:26,440 --> 00:18:27,709 You could walk out of here 244 00:18:27,742 --> 00:18:29,744 and you could get hit by a fucking bus. 245 00:18:30,912 --> 00:18:32,680 How do you take it? 246 00:18:32,714 --> 00:18:36,450 Spongier than a loaf of bread, man. 247 00:18:36,483 --> 00:18:39,319 And it jiggles around like fucking Christmas pudding. 248 00:18:39,353 --> 00:18:41,154 Seriously, look at it. 249 00:18:42,857 --> 00:18:44,926 Yeah, I guess it could use some work. 250 00:18:44,959 --> 00:18:49,296 A blind man could tell you it needs some fucking work. 251 00:18:49,329 --> 00:18:50,497 Now hold the fuck still, 252 00:18:50,531 --> 00:18:51,766 'cause if this goes in too deep, 253 00:18:51,799 --> 00:18:53,333 you'll get a knot like a monkey's fist, 254 00:18:53,367 --> 00:18:55,168 and you're not gonna fucking like it. 255 00:18:58,573 --> 00:18:59,707 Done. 256 00:19:02,409 --> 00:19:03,678 Is that it? 257 00:19:03,711 --> 00:19:06,480 Is that it? No, that's not it. 258 00:19:06,514 --> 00:19:09,449 From now on, you got to come in here five days a week. 259 00:19:09,483 --> 00:19:12,920 You got to cut off the carbs, like bread, potatoes, and pasta. 260 00:19:12,954 --> 00:19:17,190 You got to put in at least 150 grams of protein 261 00:19:17,224 --> 00:19:18,693 in your body a day. 262 00:19:18,726 --> 00:19:21,194 And lay off the grain whiskey. 263 00:19:21,228 --> 00:19:22,830 What's grain whiskey? 264 00:19:22,864 --> 00:19:25,265 Alcohol, dumbass. 265 00:19:25,298 --> 00:19:26,801 Beer. 266 00:19:26,834 --> 00:19:28,970 This shit will kill you. 267 00:19:29,003 --> 00:19:31,271 Get you some D-Bol on the way out. 268 00:20:18,519 --> 00:20:20,253 Hello? 269 00:20:22,322 --> 00:20:23,390 Hello? 270 00:20:28,295 --> 00:20:30,330 Excuse me? 271 00:20:30,363 --> 00:20:32,265 If you're a bill collector, you can bugger off. 272 00:20:32,299 --> 00:20:33,601 I ain't got no money. 273 00:20:33,634 --> 00:20:36,037 -No, I'm -- I'm not. -Hey! 274 00:20:36,070 --> 00:20:38,706 Look, you can't get blood from a goddamn stone. 275 00:20:38,740 --> 00:20:39,941 I'm tapped out. 276 00:20:39,974 --> 00:20:41,776 -No, I saw your sign. -What? 277 00:20:41,809 --> 00:20:43,745 Oh. Oh. 278 00:20:43,778 --> 00:20:46,313 Oh, Jesus. Oh. 279 00:20:49,550 --> 00:20:51,986 Sorry about this. 280 00:20:56,389 --> 00:20:57,992 I'm Lou Cobb. I own the place. 281 00:20:58,025 --> 00:20:59,660 -Oh. -How you doing? 282 00:20:59,694 --> 00:21:01,461 -Paul Harris. -Yeah. 283 00:21:03,363 --> 00:21:05,967 Fighter? You got a fighter's build. 284 00:21:06,000 --> 00:21:09,469 You -- You haven't worked with Ernie Riggs 285 00:21:09,504 --> 00:21:11,706 -over at Knockout, have you? -No. 286 00:21:11,739 --> 00:21:14,341 Good, 'cause Ernie Riggs is a piece of shit. 287 00:21:16,110 --> 00:21:17,410 So... 288 00:21:19,113 --> 00:21:21,015 How old are you? 289 00:21:21,048 --> 00:21:22,750 26. 290 00:21:22,784 --> 00:21:25,086 Ah, 26. 291 00:21:25,119 --> 00:21:26,621 Look, I ain't gonna lie to you here. 292 00:21:26,654 --> 00:21:28,856 You're kind of over the hill 293 00:21:28,890 --> 00:21:30,925 when it comes to Golden Gloves and shit like that. 294 00:21:30,958 --> 00:21:34,529 Kind of too old for a rookie, you know? 295 00:21:34,562 --> 00:21:36,998 Yeah. Take a stance. Take a stance. 296 00:21:37,031 --> 00:21:38,498 Come on, take a -- take a stance. 297 00:21:38,533 --> 00:21:40,668 -Take a stance? -Yeah. 298 00:21:40,701 --> 00:21:43,037 Throw a right cross. 299 00:21:43,070 --> 00:21:45,907 Come on. Another one. 300 00:21:45,940 --> 00:21:48,609 That's all right. Here, left. 301 00:21:48,643 --> 00:21:50,945 Again. 302 00:21:50,978 --> 00:21:52,580 Well, your balance is all right. 303 00:21:52,613 --> 00:21:54,481 It's okay. 304 00:21:55,917 --> 00:21:57,985 Sure you haven't fought before? 305 00:21:58,019 --> 00:22:00,588 I mean, you got a fighter's face, fighter's smile. 306 00:22:01,889 --> 00:22:03,891 I fell down some stairs. 307 00:22:03,925 --> 00:22:07,360 Yeah? Yeah. 308 00:22:07,394 --> 00:22:09,831 Those were some kick-ass stairs, huh? 309 00:22:09,864 --> 00:22:11,498 Here we are. 310 00:22:11,532 --> 00:22:13,100 Home sweet home. 311 00:22:15,536 --> 00:22:16,938 This is it. 312 00:22:18,573 --> 00:22:19,907 Ta-da. 313 00:22:21,576 --> 00:22:23,644 So, what do you say? 314 00:22:23,678 --> 00:22:26,881 Want to learn how to give those stairs a kick in the head? 315 00:22:29,750 --> 00:22:30,918 What you working on, kiddo? 316 00:22:30,952 --> 00:22:32,954 -A haiku. -Bless you. 317 00:22:32,987 --> 00:22:35,590 -It's a Japanese poem. -Oh. 318 00:22:35,623 --> 00:22:38,593 Why don't you write an ode to your handsome uncle? 319 00:22:38,626 --> 00:22:40,027 "Tommy dearest, tell me true. 320 00:22:40,061 --> 00:22:43,396 Why do all the prettiest girls L-O-V-E you?" 321 00:22:43,430 --> 00:22:45,032 You quit screwing around, Tommy. 322 00:22:45,066 --> 00:22:46,901 I'm helping Robby with his poetry. 323 00:22:46,934 --> 00:22:49,003 You wouldn't know Shakespeare if he crawled out of the grave 324 00:22:49,036 --> 00:22:52,707 and bit you on your big, fat fucking ass. 325 00:22:54,041 --> 00:22:55,643 We're gonna be back at the usual time. 326 00:22:55,676 --> 00:22:57,178 Unless your uncle's face is so busted up 327 00:22:57,211 --> 00:22:58,779 that it turns a person off his meal, 328 00:22:58,813 --> 00:23:00,014 meet us at Macy's, yeah? 329 00:23:00,047 --> 00:23:01,549 -Let's go. -Good luck. 330 00:23:01,582 --> 00:23:02,984 You don't need luck 331 00:23:03,017 --> 00:23:05,152 when you got the skills to pay the bills, boy. 332 00:23:05,186 --> 00:23:06,654 Mm! 333 00:23:06,687 --> 00:23:08,556 "There once was a boxer from Nantucket 334 00:23:08,589 --> 00:23:09,924 who lost his piece in the spit bucket." 335 00:23:09,957 --> 00:23:10,992 Let's go! 336 00:23:22,570 --> 00:23:24,906 I wish we weren't still doing this shit. 337 00:23:26,574 --> 00:23:29,577 Eh. This is the last time. 338 00:23:29,610 --> 00:23:32,445 Yeah? This is the last one? 339 00:23:32,479 --> 00:23:34,782 One of the last. 340 00:23:37,752 --> 00:23:39,020 You imagine that this was gonna be 341 00:23:39,053 --> 00:23:40,821 the way you were gonna cap your career? 342 00:23:42,256 --> 00:23:44,959 Remember that night that you fought at the fucking Garden? 343 00:23:44,992 --> 00:23:49,163 Madison Square Garden. You. 344 00:23:49,196 --> 00:23:53,567 Yep. That was a lifetime ago. 345 00:23:53,601 --> 00:23:55,036 Yeah. 346 00:23:57,138 --> 00:23:58,639 Knock him out quick tonight, okay? 347 00:24:08,950 --> 00:24:10,851 Hey, Manning. 348 00:24:10,885 --> 00:24:11,986 Hey, lads. 349 00:24:15,022 --> 00:24:16,590 -Hey, Fritzy. -Hey, Rueben. 350 00:24:16,624 --> 00:24:18,559 -How you been, brother? -Yeah, good, good. 351 00:24:18,592 --> 00:24:20,227 Looking sharp. So, what do you think? Second round? 352 00:24:20,261 --> 00:24:21,796 Yeah. Second round. 353 00:24:21,829 --> 00:24:22,897 In and out like a fiddler's elbow. 354 00:24:22,930 --> 00:24:25,066 Oh, sounds good to me. 355 00:24:25,099 --> 00:24:26,801 You know, every time I'm in this fucking place, 356 00:24:26,834 --> 00:24:28,769 I feel I should be wearing one of those rubber aprons 357 00:24:28,803 --> 00:24:30,638 like they do at the slaughterhouse. 358 00:24:30,671 --> 00:24:34,675 -Jesus. -Rueben, stop being so precious. 359 00:24:34,709 --> 00:24:35,943 Rueben, stop being... 360 00:24:35,977 --> 00:24:37,211 My brother, he's so precious! 361 00:24:53,027 --> 00:24:54,795 Look at that big fella shake a paw. 362 00:25:06,007 --> 00:25:09,643 Fight goes until one man can't answer the bell. 363 00:25:09,677 --> 00:25:12,713 Man goes down, both fighters take a rest. 364 00:25:14,248 --> 00:25:16,183 I won't accept no outright foul. 365 00:25:16,217 --> 00:25:23,557 But remember, out there operates under laws. 366 00:25:23,591 --> 00:25:28,162 This place here, consider it international waters! 367 00:25:31,165 --> 00:25:33,234 Yeah! Yeah! 368 00:25:33,267 --> 00:25:36,604 Knuckle up! Knuckle up! 369 00:25:42,777 --> 00:25:44,211 Katie, you live three houses down. 370 00:25:44,245 --> 00:25:45,813 Why are you dressed for a polar expedition? 371 00:25:45,846 --> 00:25:47,348 It's freezing. 372 00:25:47,381 --> 00:25:49,583 Ohh! 373 00:25:49,617 --> 00:25:51,619 Hey, do you have anything good to eat? 374 00:25:51,652 --> 00:25:53,320 -Well, I've got meat sauce. 375 00:25:53,354 --> 00:25:54,955 Ah, yeah, okay, sure. 376 00:25:54,989 --> 00:25:57,358 Do you want noodles or toast? 377 00:25:57,391 --> 00:25:59,960 Toast? You're kidding, right? 378 00:25:59,994 --> 00:26:01,128 No. Tommy loves it on toast. 379 00:26:01,162 --> 00:26:03,064 Oh, eww! 380 00:26:03,097 --> 00:26:06,133 Speaking of Tommy, where is he and your pops? 381 00:26:13,674 --> 00:26:16,343 Come on, circle, circle, circle! 382 00:26:18,112 --> 00:26:19,713 Let's go! 383 00:26:21,916 --> 00:26:24,819 Go to the body, Tommy! Go to the body. 384 00:26:30,958 --> 00:26:33,294 Ah! My...eye. 385 00:26:39,900 --> 00:26:42,970 Ah, get the fuck up, Tommy! 386 00:26:47,741 --> 00:26:49,610 What the fuck are you doing? Put him down. 387 00:26:51,745 --> 00:26:53,981 Tommy! Tommy! 388 00:26:54,014 --> 00:26:55,683 Hey! 389 00:26:55,716 --> 00:26:57,952 Check his hands! His hands have something on them! 390 00:26:57,985 --> 00:26:59,753 His hands! Check his hands! 391 00:26:59,787 --> 00:27:01,222 Sit down. Sit down. 392 00:27:04,158 --> 00:27:06,160 What the fuck are you doing? The guy's wide open. 393 00:27:06,193 --> 00:27:08,996 He's got fucking mods all over his fucking hands. 394 00:27:09,029 --> 00:27:11,899 It stings like a son of a bitch. 395 00:27:11,932 --> 00:27:14,835 Plus, he ain't all there upstairs. 396 00:27:14,869 --> 00:27:17,204 Who the fuck cares? Here you go. 397 00:27:17,238 --> 00:27:18,839 No, no, no, no, no. He's slow. 398 00:27:18,873 --> 00:27:20,007 His fucking breath, it smells like a baby. 399 00:27:20,040 --> 00:27:21,876 It smells like a baby. 400 00:27:21,909 --> 00:27:23,911 Listen to me, he may be slow, but he's more than fucking happy 401 00:27:23,944 --> 00:27:25,346 to be punching you in the fucking face. 402 00:27:25,379 --> 00:27:27,214 Hit him back. How about that? 403 00:27:27,248 --> 00:27:29,450 Sit still. Gonna sting. 404 00:27:29,483 --> 00:27:32,319 You fucking deserve it. There we go. 405 00:27:32,353 --> 00:27:34,421 You fight this round, or are you gonna keep flirting with him? 406 00:27:34,455 --> 00:27:35,823 -I'm going in. -Knock him out. Let's go. 407 00:27:46,734 --> 00:27:48,035 Come on, Tommy! 408 00:27:48,068 --> 00:27:51,005 Box a little, you fucking elephant! 409 00:27:51,038 --> 00:27:53,741 Good shot. Nice shot, Tommy. 410 00:27:56,477 --> 00:27:58,879 Good body shots, Tommy. 411 00:28:13,227 --> 00:28:14,895 Good shot, Tommy. 412 00:28:21,302 --> 00:28:23,003 Get up, you idiot! 413 00:28:23,037 --> 00:28:25,839 Get up! Get up! 414 00:28:34,815 --> 00:28:36,984 Just stay down. There ain't no shame in it. 415 00:28:37,017 --> 00:28:38,719 You're one tough hombre. 416 00:28:49,797 --> 00:28:52,466 Get up, you idiot! Get up! 417 00:28:52,499 --> 00:28:54,168 Get up! 418 00:28:55,302 --> 00:28:56,804 Get up! 419 00:28:56,837 --> 00:28:58,105 Get up! 420 00:29:01,543 --> 00:29:03,777 -Get up! -Get up! 421 00:29:03,811 --> 00:29:04,778 Get up! 422 00:29:11,952 --> 00:29:13,220 Done, done. Done, done, done. 423 00:29:14,855 --> 00:29:17,391 Tommy. Tommy. We can get it over. 424 00:29:17,424 --> 00:29:19,226 Shame on you! 425 00:29:19,260 --> 00:29:21,262 Your kid's feeble-minded, and you know it! 426 00:29:21,295 --> 00:29:23,197 I catch you running him around here again, 427 00:29:23,230 --> 00:29:24,932 you and me, we're gonna have business. 428 00:29:24,965 --> 00:29:28,068 Tommy! We got to get the fuck out of here. Let's go. 429 00:29:28,102 --> 00:29:31,038 A frozen ball of turd? 430 00:29:31,071 --> 00:29:33,907 Yeah, there's this plane flying from Montreal to Los Angeles. 431 00:29:33,941 --> 00:29:36,143 And, like, a frozen ball of, like, shit and piss 432 00:29:36,176 --> 00:29:37,978 and stuff fell out, 433 00:29:38,012 --> 00:29:40,481 and it smashed right through this guy's roof in Rochester, 434 00:29:40,515 --> 00:29:42,216 and it killed him instantly. 435 00:29:42,249 --> 00:29:43,951 And what was crazy is that he was on the toilet, 436 00:29:43,984 --> 00:29:45,819 like, when it happened. 437 00:29:45,853 --> 00:29:48,590 I really don't think that's going to make for a good haiku. 438 00:29:48,623 --> 00:29:50,291 Well... 439 00:29:50,324 --> 00:29:52,594 Why don't you just write about something that you know? 440 00:29:52,627 --> 00:29:53,861 Like boxing. 441 00:29:53,894 --> 00:29:56,864 Oh, God. No, thanks. 442 00:29:56,897 --> 00:29:58,899 Anything but boxing. 443 00:30:02,236 --> 00:30:04,171 How about that? 444 00:30:04,204 --> 00:30:06,440 What, Mr. Cryptic? The curtains? 445 00:30:06,473 --> 00:30:10,545 No, not the curtains. The -- The view. 446 00:30:10,578 --> 00:30:12,479 Because I've gotten older, 447 00:30:12,514 --> 00:30:14,948 so my perspective's changed, but... 448 00:30:14,982 --> 00:30:19,420 Like, there -- The tree and the fence and the sky. 449 00:30:19,453 --> 00:30:22,356 Everything's stayed the exact same. 450 00:30:22,389 --> 00:30:27,194 Grab a pen, son. Strike while the iron's hot. 451 00:30:27,227 --> 00:30:28,495 Okay. 452 00:30:28,530 --> 00:30:30,565 "The view out of my --" 453 00:30:30,598 --> 00:30:31,832 Wait. 454 00:30:39,173 --> 00:30:40,575 Go ahead. 455 00:30:43,243 --> 00:30:45,012 Yeah. 456 00:30:45,045 --> 00:30:47,014 Okay. 457 00:30:47,047 --> 00:30:48,182 Um... 458 00:30:48,215 --> 00:30:51,653 "The view out of my..." 459 00:30:51,686 --> 00:30:53,588 That's your first line. 460 00:30:53,621 --> 00:30:56,924 "...kitchen window..." 461 00:30:56,957 --> 00:30:59,026 Three more syllables. 462 00:30:59,059 --> 00:31:00,427 Three more. 463 00:31:00,461 --> 00:31:03,297 "...remains the same." 464 00:31:03,330 --> 00:31:04,465 No. 465 00:31:04,498 --> 00:31:07,234 Uh... 466 00:31:07,267 --> 00:31:09,436 "...stays the same..." 467 00:31:09,470 --> 00:31:11,539 Nice. 468 00:31:11,573 --> 00:31:14,509 One more line, five more beats. 469 00:31:16,544 --> 00:31:22,082 "...since I was a boy." 470 00:31:22,116 --> 00:31:24,218 Simple. 471 00:31:25,352 --> 00:31:27,321 But I like it. 472 00:31:39,634 --> 00:31:43,370 Key lime. Key lime. 473 00:31:43,404 --> 00:31:45,406 Okay, yeah. See you soon. Thanks. 474 00:31:47,975 --> 00:31:49,511 Do you want to -- you want to come for a slice of pie 475 00:31:49,544 --> 00:31:51,111 with me and my dad and my uncle? 476 00:31:51,145 --> 00:31:53,347 -No. -Oh. 477 00:31:53,380 --> 00:31:55,282 I got to go. 478 00:31:55,315 --> 00:31:57,685 My work here is done. 479 00:32:01,656 --> 00:32:02,990 -Thank-- -See ya. 480 00:32:03,023 --> 00:32:04,124 See ya. 481 00:32:14,368 --> 00:32:17,137 Oh, there he is. What took so long? 482 00:32:18,405 --> 00:32:20,508 Oh, did Katie-pie come over tonight? 483 00:32:20,542 --> 00:32:22,109 Yeah. So? 484 00:32:22,142 --> 00:32:24,712 She's a little cutie. just like her mother. 485 00:32:24,746 --> 00:32:26,714 She's practically my sister. 486 00:32:26,748 --> 00:32:29,216 You two grew up together. That don't make her your sister. 487 00:32:29,249 --> 00:32:31,485 -You win? -Hey, don't change the subject. 488 00:32:31,519 --> 00:32:33,187 I need the details, please. 489 00:32:33,220 --> 00:32:35,723 No, he, uh, did not win. 490 00:32:35,757 --> 00:32:37,659 Because you threw in the towel. 491 00:32:37,692 --> 00:32:40,060 You should have seen the scared look on his pretty little face. 492 00:32:40,093 --> 00:32:41,696 Hey, that was no man I was fighting. 493 00:32:43,665 --> 00:32:45,199 It was a pain-crazing mongoloid 494 00:32:45,232 --> 00:32:46,300 who fed off of punishment. 495 00:32:46,333 --> 00:32:48,135 -Thank you. -Thank you. 496 00:32:51,038 --> 00:32:53,006 I used to work at this private whiskey bar 497 00:32:53,040 --> 00:32:55,677 called the Ancient Order of the Hibernian. 498 00:32:55,710 --> 00:32:59,179 I was doing door one night. This guy rolls up. 499 00:32:59,213 --> 00:33:02,216 He doesn't have a card, so I tell him to bugger off. 500 00:33:02,249 --> 00:33:06,153 He says, "Yo, bro, I'm Irish. Let me in, please." 501 00:33:06,186 --> 00:33:09,089 Say, "Sorry, pal. No card, no dice." 502 00:33:10,190 --> 00:33:11,593 He doesn't like that none too much. 503 00:33:11,626 --> 00:33:13,728 He comes at me. 504 00:33:13,761 --> 00:33:15,630 We tussle a little bit. I push him. 505 00:33:15,663 --> 00:33:17,030 He goes down the stairs. 506 00:33:17,064 --> 00:33:19,233 Jesus Christ, I think he's dead. 507 00:33:19,266 --> 00:33:23,605 But he gets right back up, comes up those stairs. 508 00:33:23,638 --> 00:33:29,376 Says, "Yo, bro, I'm Irish. Please let me in." 509 00:33:29,409 --> 00:33:32,614 We tussle again. He goes down the stairs. 510 00:33:32,647 --> 00:33:35,249 Sure as shit, he gets right back up 511 00:33:35,282 --> 00:33:38,218 and comes up those stairs. 512 00:33:38,252 --> 00:33:40,487 And I say, "Whoa, whoa, whoa. 513 00:33:40,522 --> 00:33:42,657 Buddy. 514 00:33:42,690 --> 00:33:44,726 You must be Irish. 515 00:33:44,759 --> 00:33:45,793 Right this way." 516 00:33:53,635 --> 00:33:55,469 Oh, come on, come on. 517 00:33:57,505 --> 00:33:59,273 No, go down. Get down on your haunches. 518 00:33:59,306 --> 00:34:00,340 Get down. 519 00:34:00,374 --> 00:34:01,843 You get a little spring in you. 520 00:34:01,876 --> 00:34:03,377 You're walking around like Frankenstein's monster. 521 00:34:03,410 --> 00:34:05,145 And look, tuck that chin in. 522 00:34:05,178 --> 00:34:08,382 You're hanging it out like a goddamn piñata. 523 00:34:08,415 --> 00:34:10,417 Keep your elbows in. Come on. 524 00:34:15,389 --> 00:34:18,760 All right, now spin out of there. 525 00:34:18,793 --> 00:34:20,494 Thataboy. 526 00:34:44,752 --> 00:34:46,353 Come on. 527 00:34:49,423 --> 00:34:52,259 What's your name? 528 00:34:52,292 --> 00:34:54,161 Did I get knocked out? 529 00:34:54,194 --> 00:34:56,229 What's your name? 530 00:34:56,263 --> 00:34:57,899 Pippi Longstocking. 531 00:34:57,932 --> 00:35:02,269 I'm just shitting you. Paul. Paul Harris. 532 00:35:04,171 --> 00:35:05,907 -How long was I out? -You were out for a while. 533 00:35:05,940 --> 00:35:07,642 Set you up with an uppercut 534 00:35:07,675 --> 00:35:10,845 and a straight right, right on the snooze button. 535 00:35:10,878 --> 00:35:12,279 All right, let's get back at it. 536 00:35:12,312 --> 00:35:14,181 All right. 537 00:35:14,214 --> 00:35:16,651 What was it you did before you showed up here? 538 00:35:16,684 --> 00:35:19,554 I worked at my parents' winery. 539 00:35:19,587 --> 00:35:22,155 Their dream, not mine. 540 00:35:22,189 --> 00:35:24,291 So, what? Why boxing? 541 00:35:24,324 --> 00:35:26,193 Because I want to be stronger. 542 00:35:27,427 --> 00:35:28,863 Stronger how? 543 00:35:28,896 --> 00:35:31,331 Well, I was watching this documentary on World War I 544 00:35:31,365 --> 00:35:33,300 a few weeks ago. 545 00:35:33,333 --> 00:35:35,202 These vets were talking about mercy kills. 546 00:35:35,235 --> 00:35:37,471 Whoa, whoa, whoa. What? 547 00:35:37,505 --> 00:35:41,375 And how if a man in your unit, if he was a liability, 548 00:35:41,408 --> 00:35:42,677 they'd put a bullet in his brain, 549 00:35:42,710 --> 00:35:44,679 made it look like an accident. 550 00:35:44,712 --> 00:35:46,614 Because back then it didn't matter 551 00:35:46,648 --> 00:35:49,617 how much money or influence your parents had. 552 00:35:49,651 --> 00:35:50,952 Just came down to the fact that, 553 00:35:50,985 --> 00:35:53,788 "Do I trust this man with my life?" 554 00:35:53,821 --> 00:35:55,556 All right? 555 00:35:55,590 --> 00:35:57,190 And as I watched it... 556 00:35:58,993 --> 00:36:01,428 ...I couldn't help but wonder, 557 00:36:01,461 --> 00:36:03,898 if I was around back then, 558 00:36:03,931 --> 00:36:06,534 would I be the one facedown in the bunker 559 00:36:06,567 --> 00:36:08,736 with a fellow soldier's bullet in my skull? 560 00:36:08,770 --> 00:36:10,805 Oh. 561 00:36:10,838 --> 00:36:12,807 Or would you be the guy standing there 562 00:36:12,840 --> 00:36:14,842 with a weapon in your hand, huh? 563 00:36:14,876 --> 00:36:16,276 Huh? 564 00:36:16,309 --> 00:36:17,679 All right, here. 565 00:36:17,712 --> 00:36:19,681 Double up here, and then I'm gonna swing at you. 566 00:36:19,714 --> 00:36:21,314 Yah! 567 00:36:27,522 --> 00:36:28,556 Hey. 568 00:36:28,589 --> 00:36:30,424 Good night, Lou. Thank you. 569 00:36:30,457 --> 00:36:31,793 Hey, come on in. I want to talk to you. 570 00:36:31,826 --> 00:36:33,795 Sit down. 571 00:36:33,828 --> 00:36:35,763 Have a seat. How you feeling? 572 00:36:35,797 --> 00:36:37,565 Can you breathe? 573 00:36:37,598 --> 00:36:39,399 Kind of stuffy. 574 00:36:39,433 --> 00:36:41,368 -Yeah. -Little bit. 575 00:36:41,401 --> 00:36:43,236 You know, years ago, 576 00:36:43,270 --> 00:36:46,908 fighters would go from town to town, just like gunslingers, 577 00:36:46,941 --> 00:36:49,409 you know, plying their trade. 578 00:36:49,443 --> 00:36:50,778 They would toe a line in the sand 579 00:36:50,812 --> 00:36:54,247 and defy anyone to come across that line. 580 00:36:54,281 --> 00:36:58,686 In one 10-to-12-hour a day, they'd fight maybe 15, 16 men. 581 00:36:58,720 --> 00:37:00,822 And when they were done, they'd take a little bit of money, 582 00:37:00,855 --> 00:37:02,289 stick it in their pocket, 583 00:37:02,322 --> 00:37:05,860 grab a bus or hop a train out of town. 584 00:37:05,893 --> 00:37:08,395 Now, sure, they did it for cash. 585 00:37:08,428 --> 00:37:12,934 People like Thunderbird Layne. 586 00:37:12,967 --> 00:37:14,836 But that's not why they did it. 587 00:37:14,869 --> 00:37:17,672 They did it because they were born to fight, 588 00:37:17,705 --> 00:37:19,941 the same way some men are born to be scientists 589 00:37:19,974 --> 00:37:23,410 or architects or doctors. 590 00:37:23,443 --> 00:37:25,613 You know? 591 00:37:25,646 --> 00:37:28,816 But soon, 592 00:37:28,850 --> 00:37:30,651 society moved in, 593 00:37:30,685 --> 00:37:31,986 putting up ropes and rings, 594 00:37:32,019 --> 00:37:34,856 putting gloves on and making money off it. 595 00:37:34,889 --> 00:37:37,625 And the bare knucklers like Thunderbird Layne there, 596 00:37:37,658 --> 00:37:41,863 they kind of like went the way of the dodo. 597 00:37:41,896 --> 00:37:43,330 Almost. 598 00:37:44,732 --> 00:37:46,433 These places still exist? 599 00:37:46,466 --> 00:37:47,334 Uh-huh. 600 00:37:50,437 --> 00:37:52,974 Do me a favor, Lou, don't yank my chain. 601 00:37:53,007 --> 00:37:55,676 I'm not doing that. 602 00:37:55,710 --> 00:37:57,310 I could take you, 603 00:37:57,344 --> 00:37:59,013 test what kind of gas you got in your tank, 604 00:37:59,046 --> 00:38:02,517 whether you can make it through this whole phase. 605 00:38:02,550 --> 00:38:05,318 And if you do, 606 00:38:05,352 --> 00:38:08,388 I want a deal that we'll put on a pair of gloves, 607 00:38:08,421 --> 00:38:12,627 go inside the ropes, get your name up in the marquee 608 00:38:12,660 --> 00:38:14,929 and in the lights and make some real money. 609 00:38:17,899 --> 00:38:20,768 -We got a deal? -Yeah. Yeah. 610 00:38:20,802 --> 00:38:23,538 Now, you're a bleeder. 611 00:38:23,571 --> 00:38:27,307 I want you to go see this guy named Sandercott. 612 00:38:40,387 --> 00:38:42,455 Lou sent me. 613 00:38:42,489 --> 00:38:43,825 Nose or brow? 614 00:38:45,860 --> 00:38:48,529 Yeah, your brows look okay. 615 00:38:48,563 --> 00:38:51,666 Process of elimination -- nose. 616 00:38:51,699 --> 00:38:53,366 Head into the shitter. 617 00:39:17,558 --> 00:39:20,795 So, what are you planning on? 618 00:39:20,828 --> 00:39:22,964 Well, didn't Lou tell you? 619 00:39:22,997 --> 00:39:24,098 Typical. 620 00:39:24,131 --> 00:39:27,101 Electric cauterizing wand. 621 00:39:27,134 --> 00:39:28,870 Fuses veins. 622 00:39:28,903 --> 00:39:32,472 I'm gonna cauterize the soft tissue in your nostrils. 623 00:39:32,506 --> 00:39:36,110 Once it scars up, you're never gonna bleed again. 624 00:39:38,478 --> 00:39:40,147 Can't this be done in a hospital? 625 00:39:40,181 --> 00:39:43,551 Ohh, it's nonessential surgery. 626 00:39:43,584 --> 00:39:45,086 Government's not gonna pay for that. 627 00:39:45,119 --> 00:39:46,854 Plus there's all those questions. 628 00:39:46,888 --> 00:39:49,657 See, with me, you get "don't ask, don't tell," 629 00:39:49,690 --> 00:39:53,027 and I only charge 50 bucks. 630 00:39:53,060 --> 00:39:54,662 Up front. 631 00:39:54,695 --> 00:39:55,830 So... 632 00:40:02,904 --> 00:40:05,106 Uh, I don't have any change 633 00:40:05,139 --> 00:40:06,641 Oh, that's okay. 634 00:40:06,674 --> 00:40:08,109 That's okay. 635 00:40:11,979 --> 00:40:14,015 I know, baby! 636 00:40:14,048 --> 00:40:16,784 I know. Popsy will be there in a minute. 637 00:40:16,817 --> 00:40:19,020 Worse than kids, huh? 638 00:40:19,053 --> 00:40:21,122 Let's give you a little cleanup. 639 00:40:21,155 --> 00:40:22,924 All right. Here comes. 640 00:40:22,957 --> 00:40:25,660 Oh. There you go. 641 00:40:27,929 --> 00:40:29,630 There you go. 642 00:40:32,233 --> 00:40:33,768 Um... 643 00:40:37,071 --> 00:40:39,974 You're gonna want to bite down hard on this. 644 00:40:43,978 --> 00:40:46,147 I'm not gonna lie to you. 645 00:40:46,180 --> 00:40:49,784 This is gonna sting like a motherfucker. 646 00:40:52,019 --> 00:40:53,955 All right, here you go. 647 00:40:53,988 --> 00:40:56,190 That's it. 648 00:40:56,223 --> 00:40:57,959 All right. Breathe. 649 00:40:57,992 --> 00:41:01,929 Yep. And here comes the train. 650 00:41:07,601 --> 00:41:09,503 Years ago, 651 00:41:09,537 --> 00:41:14,041 fighters used to go from town to town like gunslingers, 652 00:41:14,075 --> 00:41:15,843 you know, plying their trade. 653 00:41:15,876 --> 00:41:17,178 They would roll into town. 654 00:41:17,211 --> 00:41:18,913 They would toe a line in the sand 655 00:41:18,946 --> 00:41:21,916 and defy anyone to come across that line. 656 00:41:48,676 --> 00:41:49,744 Aah! 657 00:41:57,151 --> 00:42:00,654 Aaaaah! 658 00:42:11,032 --> 00:42:13,267 Oh, come on, babies. Get out of there. 659 00:42:13,300 --> 00:42:15,770 That's not for you. Come on. Come on, come on. 660 00:42:17,805 --> 00:42:20,841 Hey, we're all done. Huh? 661 00:42:20,875 --> 00:42:23,310 I'd get you a lollipop, but I'm all out. 662 00:42:23,344 --> 00:42:24,879 You want a Vicodin? 663 00:42:26,781 --> 00:42:28,282 I don't think those are Vicodin. 664 00:42:28,315 --> 00:42:29,717 Sure they are. 665 00:42:29,750 --> 00:42:32,019 The guy down the road makes them. 666 00:42:35,689 --> 00:42:37,258 I'll take two. 667 00:43:47,995 --> 00:43:51,298 What the hell is wrong with you?! 668 00:43:51,332 --> 00:43:53,434 Okay. Not to worry. 669 00:43:53,467 --> 00:43:55,402 Everything's -- Everything's absolutely fine. 670 00:43:55,436 --> 00:43:58,672 Why don't we -- Why don't we all just go into the kitchen... 671 00:43:58,706 --> 00:44:00,141 and try our new Riesling? 672 00:44:03,077 --> 00:44:06,080 You're gonna love it. It's a great year for the Riesling. 673 00:44:06,113 --> 00:44:07,148 Apparently. 674 00:44:11,152 --> 00:44:14,321 Well, that was the quickest end to a party I've ever seen. 675 00:44:16,023 --> 00:44:17,691 You're lucky he's a business acquaintance of mine. 676 00:44:17,725 --> 00:44:20,094 You might be looking at a serious lawsuit. 677 00:44:20,127 --> 00:44:21,962 So tell me, 678 00:44:21,996 --> 00:44:25,199 have you figured out how all this is benefiting you yet? 679 00:44:29,170 --> 00:44:32,306 Dad, did ever occur to you for one fleeting moment 680 00:44:32,339 --> 00:44:34,909 that I didn't want the life you staked out for me? 681 00:44:34,942 --> 00:44:39,180 Staked out for you? I only want you to be happy. 682 00:44:40,181 --> 00:44:42,917 But you never showed the slightest ambition. 683 00:44:42,950 --> 00:44:47,121 Yeah, well, why didn't you teach me how to be a man? 684 00:44:47,154 --> 00:44:51,158 Oh, give me a fucking break. 685 00:44:51,192 --> 00:44:53,327 I taught you how to be a man. 686 00:44:53,360 --> 00:44:56,330 A man for today. 687 00:44:56,363 --> 00:44:58,032 Oh, w-what should I have done, Paul? 688 00:44:58,065 --> 00:44:59,900 Should I have taken you out into the backwoods 689 00:44:59,934 --> 00:45:03,003 and taught you how to live off the land? 690 00:45:03,037 --> 00:45:07,007 Trapping rabbits and skinning deer? 691 00:45:07,041 --> 00:45:10,744 Or maybe -- maybe when you were 16, 692 00:45:10,778 --> 00:45:14,281 I shouldn't have bought you that Mustang you begged for. 693 00:45:14,315 --> 00:45:16,317 Maybe that would have made you a better man. 694 00:45:16,350 --> 00:45:18,252 Christ. 695 00:45:20,522 --> 00:45:21,755 God. 696 00:45:23,157 --> 00:45:25,492 Now, if you'll excuse me, 697 00:45:25,527 --> 00:45:29,163 I have to go set up my conjugal bed for the night. 698 00:45:54,922 --> 00:45:56,890 Ohh, boy. 699 00:46:06,000 --> 00:46:08,002 We got Marty Kane. 700 00:46:12,306 --> 00:46:15,476 Listen, Robby. He's a pretty big kid. 701 00:46:15,510 --> 00:46:17,311 He's got some skills. 702 00:46:17,344 --> 00:46:20,214 But he's not fucking sharp like you. 703 00:46:20,247 --> 00:46:21,982 You should tear him apart. 704 00:46:42,604 --> 00:46:44,305 God damn it, Robby! 705 00:46:46,473 --> 00:46:47,542 I didn't lose. 706 00:46:47,575 --> 00:46:49,310 Yeah, but you didn't win, did you? 707 00:46:49,343 --> 00:46:53,013 You didn't win. It was a draw, a lousy goddamn draw. 708 00:46:53,047 --> 00:46:54,982 And you know the thing that fucking kills me is, 709 00:46:55,015 --> 00:46:57,151 not once, not twice, but three or four times you had him, 710 00:46:57,184 --> 00:46:59,286 and you did nothing with it. 711 00:46:59,320 --> 00:47:03,891 You know, we might not make it out of the preliminaries now. 712 00:47:03,924 --> 00:47:05,259 Fuck, that kid was shit. 713 00:47:05,292 --> 00:47:07,227 Shouldn't have been in the same ring as you. 714 00:47:07,261 --> 00:47:11,999 You blew it. You b-l-e-fucking-ew it. 715 00:47:14,034 --> 00:47:16,870 God! You even care? 716 00:47:30,518 --> 00:47:34,188 You know, there is this amazing new technology called texting. 717 00:47:34,221 --> 00:47:35,489 Oh, really? 718 00:47:36,924 --> 00:47:39,159 You a little greased there, Tully? 719 00:47:39,193 --> 00:47:40,662 I don't know. Maybe. 720 00:47:40,695 --> 00:47:43,063 So is there like a law against that or something? 721 00:47:43,097 --> 00:47:45,065 -Actually, yeah. -Oh, actually? 722 00:47:45,099 --> 00:47:47,602 How did the qualifiers go? 723 00:47:47,635 --> 00:47:49,103 I don't want to talk about that. 724 00:47:49,136 --> 00:47:50,605 Are you gonna invite me in? 725 00:47:50,638 --> 00:47:53,608 You know, for a guy who lives and breathes boxing, 726 00:47:53,641 --> 00:47:55,909 it's kind of funny how much you hate it. 727 00:47:55,943 --> 00:47:59,413 So? Who loves their job, Katie? 728 00:47:59,446 --> 00:48:01,215 You think my dad loves hauling his ass 729 00:48:01,248 --> 00:48:03,651 out of bed every day at 2:00 a.m. to bake bread? 730 00:48:03,685 --> 00:48:07,589 You think you mom loves working E.R. every night? 731 00:48:07,622 --> 00:48:09,557 Everybody has obligations. Why should I be above that? 732 00:48:09,591 --> 00:48:12,292 Yeah, but whose obligations? 733 00:48:12,326 --> 00:48:14,962 For a tough guy, you sure get shoved around a lot. 734 00:48:14,995 --> 00:48:16,463 Fuck you, Katie. 735 00:48:22,002 --> 00:48:23,605 What are you doing here? 736 00:48:23,638 --> 00:48:26,073 Darren just got his first sonnet published in the local paper. 737 00:48:26,106 --> 00:48:29,209 We were just celebrating. 738 00:48:29,243 --> 00:48:31,412 You had a sonnet published. 739 00:48:31,445 --> 00:48:32,647 Whoopee. 740 00:48:32,680 --> 00:48:35,015 I do it for the love of the words. 741 00:48:35,048 --> 00:48:36,450 And knowing that it's actually gonna get me 742 00:48:36,483 --> 00:48:38,285 somewhere someday. 743 00:48:38,318 --> 00:48:41,321 Where exactly is your gay little poetry writing 744 00:48:41,355 --> 00:48:43,357 gonna take you that boxing's not gonna take me. 745 00:48:43,390 --> 00:48:45,259 Well, I think it's kind of simple, man. 746 00:48:45,292 --> 00:48:48,228 All you got to do is look at your Tully family tree. 747 00:48:48,262 --> 00:48:50,964 You can start with your uncle, your father, your grandfather -- 748 00:48:50,998 --> 00:48:52,567 hell, probably even your Great-grandfather Tully 749 00:48:52,600 --> 00:48:54,067 before him. 750 00:48:54,101 --> 00:48:55,469 You know, it's like, 751 00:48:55,503 --> 00:48:57,337 where did boxing take any of those knuckleheads? 752 00:48:57,371 --> 00:48:58,540 Nowhere. 753 00:48:58,573 --> 00:49:00,140 The difference between me and you 754 00:49:00,174 --> 00:49:02,009 is that I get to leave this town one day, 755 00:49:02,042 --> 00:49:03,444 I get to go somewhere better. 756 00:49:03,477 --> 00:49:05,212 But you, you never get to leave 757 00:49:05,245 --> 00:49:07,749 because you've tied yourself up with boxing. 758 00:49:07,782 --> 00:49:08,650 Out of all the sports, man, boxing. 759 00:49:08,683 --> 00:49:10,451 You picked the dying one. 760 00:49:10,484 --> 00:49:12,219 I really hope you win those Golden Gloves there, Robby. 761 00:49:12,252 --> 00:49:13,588 I truly do. 762 00:49:13,621 --> 00:49:15,289 'Cause if you don't, you'll be missing out 763 00:49:15,322 --> 00:49:16,758 on, what, like the only good thing 764 00:49:16,791 --> 00:49:18,593 that ever happened in your miserable little life. 765 00:49:18,626 --> 00:49:21,428 Rob, stop. 766 00:49:21,462 --> 00:49:23,163 Do it. Punch me, Tully! 767 00:49:23,197 --> 00:49:24,732 Everyone knows it's all you're good for. 768 00:49:24,766 --> 00:49:25,999 Don't. 769 00:49:27,301 --> 00:49:29,303 Rob! What the fuck? 770 00:49:29,336 --> 00:49:30,337 Rob, stop. 771 00:49:30,370 --> 00:49:32,439 Fuck! Fuck of off me! 772 00:49:32,473 --> 00:49:35,510 Sorry. Sorry. Sorry. 773 00:49:35,543 --> 00:49:37,244 Sorry. 774 00:49:41,081 --> 00:49:42,483 Rob! 775 00:50:00,702 --> 00:50:02,269 Yeah, your dad's still up. 776 00:50:02,302 --> 00:50:05,239 I don't think I can face him right now. 777 00:50:05,272 --> 00:50:07,341 Speaking of which, 778 00:50:07,374 --> 00:50:10,477 I didn't think Kane got the better of you that bad. 779 00:50:13,748 --> 00:50:17,284 So, what happened this afternoon? 780 00:50:17,317 --> 00:50:19,721 I don't know. Just wasn't on. 781 00:50:19,754 --> 00:50:22,557 I don't know about on, but seemed to me 782 00:50:22,590 --> 00:50:27,562 that maybe went, I don't know, soft on him. 783 00:50:27,595 --> 00:50:29,429 I don't know what else to tell you. 784 00:50:29,463 --> 00:50:32,332 Oh, hold on. 785 00:50:32,366 --> 00:50:34,167 Help me up. 786 00:50:43,611 --> 00:50:46,413 Ohh. 787 00:50:46,446 --> 00:50:51,118 There's my two. favorite people on the whole wide world. 788 00:50:51,151 --> 00:50:52,820 You look like shit, Reub. 789 00:50:52,854 --> 00:50:55,623 Drunken style don't suit you. 790 00:50:55,657 --> 00:50:58,125 You're not wearing a rain barrel. 791 00:50:58,158 --> 00:51:00,628 Does that mean you're the big winner, Tommy? 792 00:51:00,662 --> 00:51:02,630 Mm. 793 00:51:02,664 --> 00:51:04,264 I am not. 794 00:51:08,268 --> 00:51:11,539 That's my son. 795 00:51:11,573 --> 00:51:13,541 -The great white pacifist. -Okay. 796 00:51:13,575 --> 00:51:15,208 Hey, kiddo, why don't you hit the hay? 797 00:51:15,242 --> 00:51:16,711 I'll just take care of all this. 798 00:51:16,744 --> 00:51:18,846 I would like -- I'd like to have a discussion. 799 00:51:18,880 --> 00:51:21,348 I'd like to discuss what happened today. 800 00:51:21,381 --> 00:51:24,519 -I just want to go to bed. -No, I want things. 801 00:51:24,552 --> 00:51:26,821 I want to know why you tanked the fight. 802 00:51:26,854 --> 00:51:28,388 -I didn't tank. -Don't listen to him. 803 00:51:28,422 --> 00:51:29,857 He's loaded and talking nonsense. 804 00:51:29,891 --> 00:51:31,893 I wasn't loaded this afternoon, 805 00:51:31,926 --> 00:51:36,129 and I've been around long enough to recognize a piss tank. 806 00:51:36,163 --> 00:51:38,298 Okay. Off to bed, kiddo. 807 00:51:38,332 --> 00:51:39,634 Let's go. 808 00:51:41,703 --> 00:51:43,838 Get your fucking hands off me. 809 00:51:43,871 --> 00:51:46,306 -Let go of me. -Rueb, pull it together. 810 00:51:46,340 --> 00:51:47,809 Pull it together. 811 00:51:47,842 --> 00:51:53,347 In the ring, when you hit a man, you earn his respect. 812 00:51:53,380 --> 00:51:58,418 Out there in the street or in the schoolyard, 813 00:51:58,452 --> 00:52:00,387 he doesn't have to respect you. 814 00:52:02,356 --> 00:52:05,727 But in boxing, there's the law. 815 00:52:05,760 --> 00:52:09,496 Now, it may be rough, but it's fair. 816 00:52:09,530 --> 00:52:12,734 And I can't tell you that you're not gonna get hurt. 817 00:52:15,335 --> 00:52:18,338 But that pain is temporary. 818 00:52:18,372 --> 00:52:23,176 And it's not as bad as the pain of a wasted life. 819 00:52:23,210 --> 00:52:25,647 I don't care about getting hurt, Dad. 820 00:52:27,481 --> 00:52:29,717 I'm just worried that this is all there's ever gonna be. 821 00:52:29,751 --> 00:52:31,385 No. 822 00:52:33,521 --> 00:52:35,690 I want the same thing as you. 823 00:52:38,860 --> 00:52:41,161 I want you to get out of this town. 824 00:52:47,267 --> 00:52:48,870 I want you to be better than me. 825 00:52:52,305 --> 00:52:55,777 And boxing is your ticket. 826 00:52:55,810 --> 00:52:59,212 You think it's a trap. 827 00:52:59,246 --> 00:53:01,381 It's a doorway. 828 00:53:01,415 --> 00:53:03,183 And I want you to walk through it. 829 00:53:04,986 --> 00:53:09,389 I don't want you to ever look back at my face again. 830 00:53:13,661 --> 00:53:16,998 Nice jacket, Harris! 831 00:53:17,031 --> 00:53:20,735 You look like a faggot cloud drifted to earth. 832 00:53:20,768 --> 00:53:23,571 Come on, be a man. Be a big fucking man. 833 00:53:23,604 --> 00:53:25,573 Bring it up! 834 00:53:25,606 --> 00:53:28,943 Yeah, yeah! Yeah, buddy. 835 00:53:40,621 --> 00:53:42,289 Come on! 836 00:53:42,322 --> 00:53:44,491 Again! Come on! 837 00:53:57,038 --> 00:53:59,874 And down. You don't need me. 838 00:54:19,861 --> 00:54:22,362 What the fuck?! Close the fuck-- close the door! 839 00:54:22,395 --> 00:54:23,531 Close the fucking door! 840 00:54:23,564 --> 00:54:25,365 Close the door, man! 841 00:54:57,098 --> 00:54:58,365 Aaah! 842 00:54:58,398 --> 00:54:59,767 Whoo! 843 00:54:59,801 --> 00:55:00,835 Fucking animal. 844 00:55:00,868 --> 00:55:03,436 Fucking animal! 845 00:55:03,470 --> 00:55:04,639 Aaaah! 846 00:55:04,672 --> 00:55:06,741 Pedal to the metal, baby! 847 00:55:25,026 --> 00:55:27,061 Aaaah! 848 00:55:27,094 --> 00:55:28,996 Who wants some tomato soup? Whoo! 849 00:55:32,900 --> 00:55:34,735 I'm calling the cops. 850 00:55:34,769 --> 00:55:37,004 I am the cops! Ha ha! 851 00:55:38,806 --> 00:55:41,441 Lou! Tell me about that place. 852 00:55:41,474 --> 00:55:43,945 You been out jogging, kid? You sound gassed. 853 00:55:43,978 --> 00:55:44,979 Gladiators don't have to win money. 854 00:55:45,012 --> 00:55:46,379 Yeah, I know. 855 00:55:46,413 --> 00:55:47,849 How's your snout? Heal up yet? 856 00:55:47,882 --> 00:55:50,017 It's fine. 857 00:55:50,051 --> 00:55:52,419 -Don't worry about it. -Heh. We'll sort something out. 858 00:55:52,452 --> 00:55:53,721 Sounds like you're ready. 859 00:55:53,754 --> 00:55:55,756 Yeah. Fuck yeah, I'm ready. Fuck yeah. 860 00:56:16,878 --> 00:56:19,113 We got a call about a disturbance tonight. 861 00:56:19,146 --> 00:56:21,916 Wouldn't happen to know anything about that, would you? 862 00:56:21,949 --> 00:56:24,986 I did actually see a suspicious fellow back there. 863 00:56:25,019 --> 00:56:26,687 He was a real prowler type. 864 00:56:26,721 --> 00:56:29,056 He was tall, skinny, wearing a sequined eye patch. 865 00:56:29,090 --> 00:56:32,059 -He was riding a griffin. -A griffin. 866 00:56:32,093 --> 00:56:34,128 Yeah. Half eagle, half lion. 867 00:56:34,161 --> 00:56:35,696 Beautiful creatures. 868 00:56:35,730 --> 00:56:37,497 They're great lovers too. They fuck like banshees. 869 00:56:37,531 --> 00:56:39,901 All right. License and registration. 870 00:56:52,213 --> 00:56:55,716 You're not Jack Harris's son? 871 00:56:55,750 --> 00:56:57,952 The winery owner? 872 00:56:57,985 --> 00:56:59,921 Lordy, it is you. 873 00:57:03,024 --> 00:57:06,160 Put this car in gear and get yourself straight home. 874 00:57:06,193 --> 00:57:07,929 What? 875 00:57:07,962 --> 00:57:09,864 But, Officer, I just egged the almighty fuck 876 00:57:09,897 --> 00:57:11,799 out of that house back there. 877 00:57:11,832 --> 00:57:14,068 Just a boy being a boy as far as I'm concerned. 878 00:57:14,101 --> 00:57:16,070 I'm 26. I'm 26! 879 00:57:16,103 --> 00:57:19,040 -I'm 26 years old. -Settle down. 880 00:57:19,073 --> 00:57:21,575 I'm doing you a favor. 881 00:57:21,609 --> 00:57:23,544 Drive safe. 882 00:57:23,577 --> 00:57:26,614 And tell your old man Jimmy Steele sends his regards. 883 00:57:29,917 --> 00:57:31,852 God damn it. 884 00:57:35,656 --> 00:57:37,591 Fuck! 885 00:57:37,625 --> 00:57:38,693 Fuck, fuck! 886 00:57:41,595 --> 00:57:42,797 Raah! 887 00:57:52,206 --> 00:57:54,041 Fucking ruin everything! 888 00:57:54,075 --> 00:57:59,613 So I'm gonna ruin your stupid, precious vineyard! 889 00:58:02,149 --> 00:58:03,985 Raah! 890 00:58:14,829 --> 00:58:15,730 Oh, shit! 891 00:58:27,608 --> 00:58:30,277 Did you find him? 892 00:58:30,311 --> 00:58:31,746 Well, keep looking. 893 00:58:31,779 --> 00:58:33,681 Check the cellar. Check the greenhouse. 894 00:58:33,714 --> 00:58:37,752 Check the -- the ditch beside the back field. 895 00:58:37,785 --> 00:58:40,087 -Check the -- -Wait. Wait, Jack. 896 00:58:43,657 --> 00:58:45,526 No, we got him. 897 00:58:48,896 --> 00:58:51,565 What the hell is wrong with you? 898 00:58:51,599 --> 00:58:53,234 Oh, my God. Paul! 899 00:58:53,267 --> 00:58:55,770 -Paul. -God. 900 00:59:12,620 --> 00:59:13,988 I cannot for the life of me 901 00:59:14,021 --> 00:59:15,356 figure out what the hell is wrong with you, son, 902 00:59:15,389 --> 00:59:17,158 but you need help -- serious fucking help. 903 00:59:17,191 --> 00:59:18,826 -Jack. -Oh, the silent treatment. 904 00:59:18,859 --> 00:59:20,661 Oh, you think that'll help? Hey, how about this? 905 00:59:20,694 --> 00:59:24,298 Say goodbye to your credit cards, buddy boy. 906 00:59:24,331 --> 00:59:27,234 Do you guys remember that killer whale? 907 00:59:27,268 --> 00:59:28,969 The one from the amusement park 908 00:59:29,003 --> 00:59:32,807 the animal rights group freed a few years ago. 909 00:59:32,840 --> 00:59:38,045 That whale was born and bred in captivity. 910 00:59:38,079 --> 00:59:42,850 Its whole life it was fed, cared for, and protected. 911 00:59:42,883 --> 00:59:43,751 And all it knew how to do was do tricks 912 00:59:43,784 --> 00:59:45,386 at the blow of a whistle. 913 00:59:45,419 --> 00:59:49,857 I can't help but imagine its small little world blowing up 914 00:59:49,890 --> 00:59:52,893 when it was set free -- all the strange fish, 915 00:59:52,927 --> 00:59:54,895 the new unlimited waters, 916 00:59:54,929 --> 00:59:56,197 not knowing the language of other whales 917 00:59:56,230 --> 00:59:57,731 that she might meet. 918 00:59:57,765 --> 00:59:59,633 Her once safe existence 919 00:59:59,667 --> 01:00:03,771 suddenly became completely lawless, lacking parameters. 920 01:00:03,804 --> 01:00:06,707 -Paul... -They found her 921 01:00:06,740 --> 01:00:10,277 not even a week later, floating near a wharf 922 01:00:10,311 --> 01:00:13,681 with her belly ripped open and her tongue and lower jaw eaten. 923 01:00:13,714 --> 01:00:15,316 Shut up and let me finish! 924 01:00:15,349 --> 01:00:18,419 I think about that poor whale, and I wonder who's to blame. 925 01:00:18,452 --> 01:00:19,887 Who's to blame for all this? 926 01:00:19,920 --> 01:00:21,822 The protesters for setting her free? 927 01:00:21,856 --> 01:00:23,657 The amusement park for keeping her penned up 928 01:00:23,691 --> 01:00:24,758 for all those years. 929 01:00:24,792 --> 01:00:26,961 And the more I think about it, 930 01:00:26,994 --> 01:00:28,395 nobody is to blame. 931 01:00:28,429 --> 01:00:30,064 Everybody had their hearts in the right place. 932 01:00:30,097 --> 01:00:31,866 But the reality is, is that whale 933 01:00:31,899 --> 01:00:34,435 was adrift in a place that she didn't understand, 934 01:00:34,468 --> 01:00:37,138 scared shitless, and so fucking witless 935 01:00:37,171 --> 01:00:40,708 that she didn't last a week on her own. 936 01:00:40,741 --> 01:00:43,811 But what if she was given the chance to strengthen herself 937 01:00:43,844 --> 01:00:46,180 so she might have survived? 938 01:00:46,213 --> 01:00:50,317 But why this -- this self-sabotaging quest you're on? 939 01:00:50,351 --> 01:00:52,286 Why suffer just to suffer? 940 01:00:52,319 --> 01:00:54,221 'Cause people need to suffer! 941 01:00:54,255 --> 01:00:57,158 They need to feel pain and experience want 942 01:00:57,191 --> 01:00:59,393 and get smashed apart in order to fix themselves, 943 01:00:59,426 --> 01:01:02,096 to become something totally new! 944 01:01:43,404 --> 01:01:45,172 Three. Roll it. 945 01:01:45,206 --> 01:01:47,808 Come on. Keep the elbows in. Guard it up. 946 01:01:47,841 --> 01:01:49,944 There you go. Nice. Nice. 947 01:01:49,977 --> 01:01:51,412 Go try that right. Now, roll it. 948 01:01:51,445 --> 01:01:53,147 Step in there, roll over, and turn your hips. 949 01:01:55,382 --> 01:01:57,084 Shit. 950 01:01:57,117 --> 01:01:59,853 Hey, Everett. Come on. Breathe. 951 01:01:59,887 --> 01:02:01,255 Look here. Come on. 952 01:02:04,191 --> 01:02:05,359 Take a nice deep breath. Come on. 953 01:02:46,333 --> 01:02:48,402 You ready to rock and roll? 954 01:02:51,839 --> 01:02:53,073 Come here. 955 01:02:55,042 --> 01:02:57,278 Give me your hands. 956 01:03:03,518 --> 01:03:05,553 So, what's your name? 957 01:03:05,587 --> 01:03:07,254 Rex. 958 01:03:07,288 --> 01:03:09,823 Rex Appleby. 959 01:03:10,991 --> 01:03:15,362 And, uh, what do you do, Rex? 960 01:03:15,396 --> 01:03:17,998 I train killer whales. 961 01:03:18,032 --> 01:03:20,401 To do all those tricks and stuff? 962 01:03:20,434 --> 01:03:23,337 I rehabilitate them. 963 01:03:23,370 --> 01:03:26,508 To put them back into the wild. 964 01:03:26,541 --> 01:03:28,309 Cool. 965 01:03:32,514 --> 01:03:35,382 So, what's your pleasure? 966 01:03:44,191 --> 01:03:45,359 Oh, I can do that. 967 01:03:45,392 --> 01:03:46,927 -Yeah. -Yeah. 968 01:03:50,497 --> 01:03:52,433 Come on, give me your best shot. 969 01:04:03,110 --> 01:04:04,978 -Ohh! -Huh. 970 01:04:12,687 --> 01:04:14,855 You like this, don't you? 971 01:04:18,325 --> 01:04:19,661 Wait. Wait, wait. 972 01:04:19,694 --> 01:04:22,262 Oh! 973 01:04:25,366 --> 01:04:26,400 Okay. 974 01:04:49,423 --> 01:04:51,191 Whoa, whoa, whoa, whoa. 975 01:04:51,225 --> 01:04:53,360 Oh, yeah! Whoo-hoo-hoo! 976 01:04:53,394 --> 01:04:56,029 Oh, you better check the warranty on this oven, 977 01:04:56,063 --> 01:04:57,599 because its goose is cooked! 978 01:04:57,632 --> 01:04:59,299 You're gonna break the fucking oven. 979 01:04:59,333 --> 01:05:01,001 Oh, yes! 980 01:05:01,034 --> 01:05:03,270 I would love to dedicate this win 981 01:05:03,303 --> 01:05:06,039 to -- to Gummy Stu, Stinky Mulligan, 982 01:05:06,073 --> 01:05:07,709 Old Armless Joe down at the VFW hall. 983 01:05:07,742 --> 01:05:09,276 We did it, boys! 984 01:05:09,309 --> 01:05:11,613 Oh, golly gee, Tom Tully. That was some fight. 985 01:05:11,646 --> 01:05:13,515 You and the stove, you exchanged 986 01:05:13,548 --> 01:05:15,015 some pretty heated prefight words. 987 01:05:15,048 --> 01:05:16,383 You said the stove didn't have the legs 988 01:05:16,417 --> 01:05:18,385 to make it through the later rounds. 989 01:05:18,419 --> 01:05:20,722 The stove, he put up one hell of a fight. 990 01:05:20,755 --> 01:05:22,489 You got some moxie, stove. 991 01:05:22,524 --> 01:05:26,126 But tonight, tonight is Tom Tully's night, baby. Whoo! 992 01:05:26,160 --> 01:05:27,562 That's right, it was Tom Tully's night. 993 01:05:27,595 --> 01:05:30,330 Now -- Now, the question that everyone's asking is, 994 01:05:30,364 --> 01:05:32,567 what comes next for Tom "Boom Boom" Tully? 995 01:05:32,600 --> 01:05:36,103 Well, that fridge over there, he's my mandatory challenger. 996 01:05:36,136 --> 01:05:40,675 But that toaster, he's been eyeballing me all month, 997 01:05:40,708 --> 01:05:42,309 flapping his gums. 998 01:05:42,342 --> 01:05:45,379 Well, buddy, you don't sing it, you bring it. 999 01:05:45,412 --> 01:05:48,215 You bring the pain train! Whoo-whoo! 1000 01:05:48,248 --> 01:05:50,618 Stern words from a stern man! 1001 01:05:50,652 --> 01:05:52,654 Shut up! Shut... 1002 01:05:55,422 --> 01:05:56,758 Enough. 1003 01:05:56,791 --> 01:06:00,528 You, you've got homework. You have a fight. 1004 01:06:00,562 --> 01:06:03,464 Stay focused. 1005 01:06:03,497 --> 01:06:06,333 It's not a goddamn joke. 1006 01:06:06,366 --> 01:06:08,435 Lighten up, killjoy. 1007 01:06:09,604 --> 01:06:11,573 So you're going to Macy's after? 1008 01:06:11,606 --> 01:06:13,040 Yeah. 1009 01:06:13,073 --> 01:06:14,642 Another day in the salt mines, kiddo. 1010 01:06:14,676 --> 01:06:16,076 I love you. 1011 01:06:16,109 --> 01:06:19,379 Hey. We'll, uh, break bread later. 1012 01:06:19,413 --> 01:06:21,982 Go get 'em. 1013 01:06:22,750 --> 01:06:25,185 So you're off the shit, are you? 1014 01:06:25,219 --> 01:06:28,523 Yeah, listen, that guy you seen the past few weeks 1015 01:06:28,556 --> 01:06:32,594 walking around in my skin, that wasn't me. 1016 01:06:32,627 --> 01:06:36,396 He took me to the dark side of the woods. 1017 01:06:36,430 --> 01:06:38,666 But I'm -- I'm back. I'm back. 1018 01:06:38,700 --> 01:06:40,502 That's good. That's good. 1019 01:06:40,535 --> 01:06:43,571 -Hey, Lou. -Hey, Manning. 1020 01:06:43,605 --> 01:06:44,772 Who we got here? 1021 01:06:44,806 --> 01:06:46,741 He's a tough kid out of my club. 1022 01:06:46,774 --> 01:06:49,042 He's got balls on him like a burglar, 1023 01:06:49,076 --> 01:06:50,712 and he'll hold his own mud. 1024 01:06:50,745 --> 01:06:51,779 On you go, then. 1025 01:06:53,313 --> 01:06:55,048 Thank you, boss. 1026 01:07:00,822 --> 01:07:03,156 Welcome to the circus, young man. 1027 01:07:10,565 --> 01:07:13,166 Hey, look, I'm gonna go catch the first fight. 1028 01:07:13,200 --> 01:07:14,234 You interested? 1029 01:07:15,102 --> 01:07:16,604 No, I'm gonna sit. 1030 01:07:16,638 --> 01:07:18,806 Yeah? 1031 01:07:18,840 --> 01:07:20,073 Oh. 1032 01:07:32,620 --> 01:07:35,389 Fight like a dog. 1033 01:07:35,422 --> 01:07:37,357 What's that? 1034 01:07:37,391 --> 01:07:40,093 That's the best mindset to put yourself in. 1035 01:07:40,127 --> 01:07:42,262 Become a dog. 1036 01:07:42,296 --> 01:07:45,365 Dogs aren't afraid of pain. 1037 01:07:45,399 --> 01:07:50,772 They're afraid of thunder, fireworks, the vacuum cleaner. 1038 01:07:50,805 --> 01:07:54,776 All things their tiny little brains can't comprehend. 1039 01:07:54,809 --> 01:07:58,780 Yet a dog is not the least bit frightened by pain. 1040 01:07:58,813 --> 01:08:01,683 Even the smallest dog will take on a dog three times its size 1041 01:08:01,716 --> 01:08:04,151 and literally fight to the death. 1042 01:08:07,321 --> 01:08:08,823 So fight like a dog. 1043 01:08:40,822 --> 01:08:41,889 Thanks, Manning. 1044 01:08:41,923 --> 01:08:44,592 You're up next. 1045 01:08:44,626 --> 01:08:47,662 Looks like Manning's throwing you a bone tonight. 1046 01:08:47,695 --> 01:08:50,230 - That guy? - Uh-huh. 1047 01:08:50,263 --> 01:08:52,499 That's one big slab of humanity, Lou. 1048 01:08:52,533 --> 01:08:54,368 He's an ex-pro. 1049 01:08:54,401 --> 01:08:57,337 Now, the good thing is he won't hit you more than he has to. 1050 01:08:57,371 --> 01:09:01,475 If you earn his respect, he'll put you out with one punch. 1051 01:09:01,509 --> 01:09:03,678 So what do you think? 1052 01:09:03,711 --> 01:09:05,647 You gonna do this, or do I got to tell Manning -- 1053 01:09:05,680 --> 01:09:09,717 No, no. I want to fight him, Lou. 1054 01:09:09,751 --> 01:09:13,353 I might be nervous, but I'm not afraid. 1055 01:09:14,689 --> 01:09:16,456 All right. 1056 01:09:16,490 --> 01:09:18,793 Good for you. Now let's get you taped up. 1057 01:09:24,364 --> 01:09:26,801 Let's have a clean fight. Knuckle up. 1058 01:09:27,835 --> 01:09:30,203 Don't worry. I'll take it easy on you. 1059 01:09:30,237 --> 01:09:32,205 No, please don't. 1060 01:09:39,479 --> 01:09:41,314 Work the jab, Tommy. 1061 01:09:47,922 --> 01:09:49,691 Good shot, Tommy. 1062 01:09:53,828 --> 01:09:54,929 Jab, Tommy. 1063 01:09:54,962 --> 01:09:56,531 Nice. 1064 01:09:56,564 --> 01:09:57,965 Good shot, Tommy. 1065 01:10:08,609 --> 01:10:10,410 Create some space, Tommy! 1066 01:10:11,946 --> 01:10:13,848 Hit him harder. 1067 01:10:14,649 --> 01:10:15,883 Lean on him, Tommy. 1068 01:10:20,021 --> 01:10:23,524 Manning, this is fucking bullshit. 1069 01:10:23,558 --> 01:10:24,826 Go at him, Tommy. 1070 01:10:27,762 --> 01:10:31,331 Nice shot, Tommy! 1071 01:10:32,533 --> 01:10:33,801 Knocked the fuck out! 1072 01:10:33,835 --> 01:10:35,970 Oh! 1073 01:10:36,003 --> 01:10:37,772 Oh, yeah! 1074 01:10:37,805 --> 01:10:39,540 Come on, get in here. Get in here. 1075 01:10:40,608 --> 01:10:42,476 I can't breathe through my nose. 1076 01:10:42,510 --> 01:10:44,311 What? Look here, look here. 1077 01:10:44,344 --> 01:10:45,780 All right, all right. 1078 01:10:45,813 --> 01:10:47,949 That was that cross. 1079 01:10:47,982 --> 01:10:49,016 It's going up. 1080 01:10:51,018 --> 01:10:52,754 Here you go. 1081 01:10:52,787 --> 01:10:55,990 All right. Now, face me. 1082 01:10:56,023 --> 01:10:57,357 Oh, yeah. Now open your mouth. 1083 01:10:57,390 --> 01:10:58,358 Open your mouth. 1084 01:10:58,391 --> 01:10:59,560 Ah! 1085 01:10:59,594 --> 01:11:02,395 There you go. 1086 01:11:02,429 --> 01:11:04,932 Try it. Can you breathe? 1087 01:11:04,966 --> 01:11:06,366 -Can you breathe? -Yeah. 1088 01:11:06,399 --> 01:11:07,702 -Yeah, I can breathe. -Yeah, see? 1089 01:11:07,735 --> 01:11:10,337 That kid is a glutton. 1090 01:11:10,370 --> 01:11:11,639 Listen to me. 1091 01:11:11,672 --> 01:11:13,674 Last time they put you in with the feeb. 1092 01:11:13,708 --> 01:11:15,977 Now you're in with this little punch pug. 1093 01:11:16,010 --> 01:11:18,478 -Lean on him. -What if he won't go down? 1094 01:11:18,513 --> 01:11:20,648 You make him go down. 1095 01:11:20,681 --> 01:11:22,583 I don't want to hurt him, Rueb. 1096 01:11:22,617 --> 01:11:26,386 Tommy, it is what it is. He chose to be in there. 1097 01:11:26,419 --> 01:11:27,688 Let's go. 1098 01:11:37,430 --> 01:11:39,432 Come on, don't piss around with him. 1099 01:11:42,003 --> 01:11:43,838 Come on! 1100 01:11:46,140 --> 01:11:47,608 Good shot, Tommy. 1101 01:12:02,089 --> 01:12:04,659 Good shot, Tommy. 1102 01:12:04,692 --> 01:12:05,726 Now it's fucking done! 1103 01:12:10,565 --> 01:12:13,400 Fucking protect yourself. Focus. 1104 01:12:13,433 --> 01:12:14,769 Focus, Tommy. 1105 01:12:23,744 --> 01:12:25,613 Focus, Tommy! 1106 01:12:27,548 --> 01:12:29,817 Let's go, Tommy. Stay focused. 1107 01:12:31,853 --> 01:12:34,822 Put him out of his misery! 1108 01:12:34,856 --> 01:12:37,925 Tommy, the kid knows the fucking rules. Finish this. 1109 01:13:19,033 --> 01:13:20,735 Tommy. 1110 01:13:20,768 --> 01:13:22,570 Call an ambulance! 1111 01:13:22,603 --> 01:13:24,872 It's not how it works. You take care of your own. 1112 01:13:24,906 --> 01:13:26,140 How am I supposed to do that? 1113 01:13:26,173 --> 01:13:28,109 Any way you can. Anywhere but here. 1114 01:13:28,142 --> 01:13:31,478 Get him on my fucking shoulder. Get him up. Up, up, up, up. 1115 01:13:31,512 --> 01:13:32,980 Let's go. 1116 01:13:33,014 --> 01:13:34,181 Come on, Tommy. There we go. 1117 01:13:34,215 --> 01:13:35,917 Up. Let's go. 1118 01:13:35,950 --> 01:13:38,418 Open the fucking door to my car, Fritz. 1119 01:13:47,695 --> 01:13:50,131 -Lou, I -- -No, no, no, no. 1120 01:13:50,164 --> 01:13:51,532 Don't do that. 1121 01:13:51,565 --> 01:13:52,934 He knew what he was getting into. 1122 01:13:52,967 --> 01:13:54,602 It's the nature of the beast. Now, come on. 1123 01:13:54,635 --> 01:13:57,605 Let's get out of here. Come on, now. 1124 01:14:08,582 --> 01:14:09,684 Help! 1125 01:14:11,986 --> 01:14:14,021 Can we get some fucking help here?! 1126 01:14:14,055 --> 01:14:15,222 This way. 1127 01:14:17,258 --> 01:14:19,593 Hello?! 1128 01:14:28,102 --> 01:14:30,271 Um, slice of pecan, please. 1129 01:14:30,304 --> 01:14:33,574 And, uh, extra whip. See you in 10. 1130 01:15:36,270 --> 01:15:39,006 What's that? 1131 01:15:39,040 --> 01:15:40,808 Insurance bullshit. 1132 01:15:42,309 --> 01:15:44,945 They're claiming that because... 1133 01:15:46,781 --> 01:15:49,283 ...because Tommy didn't make a living will, 1134 01:15:49,316 --> 01:15:53,988 and when he's declared 1135 01:15:54,021 --> 01:15:58,259 in a "persistent vegetative condition," 1136 01:15:58,292 --> 01:16:00,628 that he becomes a ward of the state. 1137 01:16:03,964 --> 01:16:06,967 And then they're gonna -- they're gonna put his name 1138 01:16:07,001 --> 01:16:09,737 on an organ donor list 1139 01:16:09,770 --> 01:16:12,339 and give the rest of him to science. 1140 01:16:12,373 --> 01:16:14,141 Fuck that shit. 1141 01:16:14,175 --> 01:16:16,744 There's no fucking way. Over my dead fucking -- 1142 01:16:34,261 --> 01:16:36,330 Why did you let him? 1143 01:16:36,363 --> 01:16:38,065 Why did I let him what? 1144 01:16:41,168 --> 01:16:44,371 Why did you let Uncle Tommy fight? 1145 01:16:44,405 --> 01:16:48,109 Why didn't you stop him? Why didn't you stop him? 1146 01:16:48,142 --> 01:16:49,743 When didn't you tell him how stupid it was? 1147 01:16:49,777 --> 01:16:51,045 Why didn't you refuse to go along -- 1148 01:16:51,078 --> 01:16:52,680 How many fucking times were you there 1149 01:16:52,713 --> 01:16:54,014 when I told him how stupid it was? 1150 01:16:54,048 --> 01:16:56,383 How many fucking times? A thousand times? 1151 01:16:56,417 --> 01:16:58,652 You told him. 1152 01:16:58,686 --> 01:17:00,121 But you weren't forceful about it. 1153 01:17:00,154 --> 01:17:04,859 Because it's not my choice. It's not my choice. 1154 01:17:04,892 --> 01:17:07,261 If it would have been my choice, 1155 01:17:07,294 --> 01:17:10,831 he would have stopped fighting years ago. 1156 01:17:10,865 --> 01:17:12,433 If he goes to fight, 1157 01:17:12,466 --> 01:17:14,101 I'm there to make sure he doesn't get hurt. 1158 01:17:14,135 --> 01:17:15,970 Yeah, but he got hurt! 1159 01:17:16,003 --> 01:17:18,706 I know he got hurt. 1160 01:17:18,739 --> 01:17:21,375 It's my fault? 1161 01:17:21,408 --> 01:17:23,944 You want to blame me? Fine. 1162 01:17:23,978 --> 01:17:27,648 Fine. I blame myself. 1163 01:17:31,352 --> 01:17:36,023 A man acts according to his own wishes. 1164 01:17:36,056 --> 01:17:39,426 He's my brother. He's not my slave. 1165 01:17:44,398 --> 01:17:45,966 Right, champ? 1166 01:17:48,135 --> 01:17:50,271 He's gonna pull through, Robby. 1167 01:17:50,304 --> 01:17:56,110 Your uncle's a -- he's a born fighter, through and through. 1168 01:17:56,143 --> 01:17:57,244 Just like you. 1169 01:18:05,819 --> 01:18:07,454 A born fighter, Dad? 1170 01:18:09,857 --> 01:18:13,894 I wasn't born a fighter. I was raised one. 1171 01:18:16,297 --> 01:18:18,832 You made me that way. 1172 01:18:18,866 --> 01:18:22,403 You made me that way from day one. 1173 01:18:22,436 --> 01:18:25,139 All you ever taught me was that fighting was the only way 1174 01:18:25,172 --> 01:18:26,373 I'd have a place in this world. 1175 01:18:26,407 --> 01:18:28,142 I wasn't like that when I was born. 1176 01:18:28,175 --> 01:18:30,911 -You made me that way. -Best fucking thing I ever did. 1177 01:18:32,947 --> 01:18:36,750 I was your fucking father. That's what we do. 1178 01:18:36,784 --> 01:18:37,818 We get you ready. 1179 01:18:39,987 --> 01:18:42,056 When we were young, we talked about being champs. 1180 01:18:42,089 --> 01:18:43,390 It was bullshit. It was a pipe dream. 1181 01:18:43,424 --> 01:18:46,894 But you, you are destined for great things. 1182 01:18:48,796 --> 01:18:51,398 It's your life. You want to throw it away? 1183 01:18:51,432 --> 01:18:52,499 Fuck it. 1184 01:18:54,401 --> 01:18:56,504 Fuck it. 1185 01:19:20,861 --> 01:19:22,863 -Hey, Lou. -Hey. 1186 01:19:26,267 --> 01:19:27,968 What was that guy's name again? 1187 01:19:31,272 --> 01:19:32,507 Who, Tom Tully? 1188 01:19:32,540 --> 01:19:34,942 From the other side of the Falls? 1189 01:19:34,975 --> 01:19:36,544 Yeah. 1190 01:19:42,249 --> 01:19:44,285 You doing all right? 1191 01:19:44,318 --> 01:19:46,920 Yeah. I was just curious. 1192 01:21:16,377 --> 01:21:18,312 I'm so sorry. 1193 01:21:20,948 --> 01:21:23,083 I never saw it happening this way. 1194 01:21:26,120 --> 01:21:29,022 I never meant to hurt you. It was never about that. 1195 01:21:39,366 --> 01:21:40,568 Who are you? 1196 01:21:40,602 --> 01:21:43,137 Nobody. Just visiting. 1197 01:21:43,170 --> 01:21:44,304 Who are you? 1198 01:21:44,338 --> 01:21:45,673 He's my uncle. 1199 01:22:11,031 --> 01:22:13,267 What are you doing here? 1200 01:22:15,068 --> 01:22:16,571 I was just seeing how he was doing. 1201 01:22:16,604 --> 01:22:19,339 Yeah, well, he's not doing too well, as you can see. 1202 01:22:19,373 --> 01:22:22,075 Where are you from? I haven't seen you around. 1203 01:22:22,109 --> 01:22:24,445 Across the river. 1204 01:22:24,478 --> 01:22:25,613 Canadian. 1205 01:22:28,315 --> 01:22:29,684 You fighting to make ends meet? 1206 01:22:29,717 --> 01:22:33,120 Money was never an issue. 1207 01:22:33,153 --> 01:22:35,222 What are you fighting for, then? 1208 01:22:35,255 --> 01:22:38,726 I don't know. To see what I was capable of. 1209 01:22:55,175 --> 01:22:58,412 My uncle was a solid fighter. 1210 01:22:58,445 --> 01:23:01,248 This shouldn't have happened. 1211 01:23:01,281 --> 01:23:04,017 Everybody knows you got in a lucky punch. 1212 01:23:06,286 --> 01:23:08,422 But that doesn't change anything. 1213 01:23:09,591 --> 01:23:12,292 I want to hurt you. 1214 01:23:12,326 --> 01:23:15,462 I more or less have to. 1215 01:23:15,496 --> 01:23:18,398 Well, if it'll answer anything, then maybe I owe you, 1216 01:23:18,432 --> 01:23:20,635 but I certainly don't want to hurt you. 1217 01:23:23,470 --> 01:23:25,540 And then again, maybe I do. 1218 01:23:32,346 --> 01:23:34,516 I think we both know a place. 1219 01:24:13,721 --> 01:24:15,455 Robby. 1220 01:24:15,489 --> 01:24:17,424 How are you holding up, kid? 1221 01:24:17,457 --> 01:24:18,826 I'm fine. 1222 01:24:18,860 --> 01:24:23,330 Um, I need to talk to you about something. 1223 01:24:23,363 --> 01:24:25,499 Is it Tommy's debts? Don't worry about it. 1224 01:24:25,533 --> 01:24:26,868 I cleared the books. 1225 01:24:26,901 --> 01:24:28,335 Honestly, your uncle is such a lousy player 1226 01:24:28,368 --> 01:24:29,871 it makes me sick to think about collecting. 1227 01:24:29,904 --> 01:24:32,406 Okay, thanks. But it's not about that. 1228 01:24:32,439 --> 01:24:33,708 What? 1229 01:24:35,677 --> 01:24:37,779 I want you to take me to the barn. 1230 01:24:37,812 --> 01:24:42,416 The barn. Why is that? 1231 01:24:42,449 --> 01:24:44,117 Does it matter? 1232 01:24:44,151 --> 01:24:45,553 Well, if you're looking for my help, 1233 01:24:45,587 --> 01:24:48,523 then you bet your ass it does. 1234 01:24:48,556 --> 01:24:50,190 How old are you anyway, Rob? 1235 01:24:50,223 --> 01:24:51,826 I'm old enough to make my own choices. 1236 01:24:51,859 --> 01:24:53,393 It might be. 1237 01:24:53,427 --> 01:24:55,195 But the question you need to ask yourself is, 1238 01:24:55,228 --> 01:24:59,099 do you really think Tommy -- Tommy would want you doing this? 1239 01:25:01,435 --> 01:25:03,538 I don't know. 1240 01:25:03,571 --> 01:25:05,740 But nothing else answers anything. 1241 01:25:10,277 --> 01:25:12,580 Oh, kid. 1242 01:25:12,614 --> 01:25:14,314 Come on in for a beer. 1243 01:25:22,657 --> 01:25:26,761 So, you ready for this? 1244 01:25:26,794 --> 01:25:29,196 Never been more ready in my life. 1245 01:25:37,739 --> 01:25:39,473 So, just we are clear. 1246 01:25:39,507 --> 01:25:42,376 Anything gets ugly in there, I'm throwing in the towel. 1247 01:25:42,409 --> 01:25:45,178 That's the price of this ride. Okay, kid? 1248 01:25:46,848 --> 01:25:49,383 All right. Let's go get this done. 1249 01:25:58,526 --> 01:26:00,460 Hey, Manning. How you doing? 1250 01:26:00,494 --> 01:26:02,496 Who'd you brung me, Fritzy? 1251 01:26:02,530 --> 01:26:05,566 Amateur fighter from my neck of the woods. 1252 01:26:05,600 --> 01:26:07,735 Rob Tully. 1253 01:26:07,769 --> 01:26:09,671 Yeah, I heard of you. 1254 01:26:09,704 --> 01:26:11,773 You're hot shit. 1255 01:26:11,806 --> 01:26:14,676 There are plenty of safer places to find a fight, kid. 1256 01:26:14,709 --> 01:26:18,278 Yeah, well, he has a specific one in mind. 1257 01:26:20,515 --> 01:26:23,685 I run a blind draw here. So it'd be against the rules. 1258 01:26:23,718 --> 01:26:24,752 Yeah. 1259 01:26:27,387 --> 01:26:31,893 But since I make 'em, I guess I could break 'em. 1260 01:26:31,926 --> 01:26:33,193 Huh? 1261 01:26:48,643 --> 01:26:50,343 Machine. 1262 01:26:52,312 --> 01:26:54,882 Machine feels no pain. 1263 01:26:54,916 --> 01:26:57,451 Machine is not broken by fear. 1264 01:26:59,854 --> 01:27:01,656 Machine made of titanium... 1265 01:27:03,457 --> 01:27:06,027 ...and bulletproof glass 1266 01:27:06,060 --> 01:27:08,629 and ballistic rubber. 1267 01:27:08,663 --> 01:27:09,831 A machine. 1268 01:27:11,298 --> 01:27:14,301 I am a machine. 1269 01:27:14,334 --> 01:27:17,337 I'm really sorry about all this. 1270 01:27:17,370 --> 01:27:18,773 Hey, come on. 1271 01:27:18,806 --> 01:27:20,675 Whoa, whoa, whoa. 1272 01:27:20,708 --> 01:27:23,343 Fuck him up! 1273 01:27:25,580 --> 01:27:26,714 Nice shot! 1274 01:27:30,985 --> 01:27:32,019 Yeah! 1275 01:27:45,066 --> 01:27:46,734 Whoo! 1276 01:27:46,768 --> 01:27:47,835 Nice one, Robby. 1277 01:28:07,121 --> 01:28:09,289 Fuck you, Tommy. 1278 01:28:10,758 --> 01:28:12,894 Have a seat. 1279 01:28:15,029 --> 01:28:17,031 All right, you got a few good shots in there. 1280 01:28:17,064 --> 01:28:19,834 Listen, you got to fight him smart, not angry. 1281 01:28:19,867 --> 01:28:21,602 You hear me? Not angry, Robby. 1282 01:28:21,636 --> 01:28:22,937 Everything is up here, okay? 1283 01:28:22,970 --> 01:28:25,072 And watch out for that right hand. Okay? 1284 01:28:25,106 --> 01:28:26,808 Something wrong with my tooth. 1285 01:28:26,841 --> 01:28:28,341 Here. Open up. 1286 01:28:28,375 --> 01:28:30,578 Oh, yeah, that's loose. 1287 01:28:32,780 --> 01:28:34,481 That ain't going back in. 1288 01:28:36,784 --> 01:28:38,753 Let's put a little of this on here. 1289 01:28:38,786 --> 01:28:41,022 Ah. Sit still. 1290 01:28:41,055 --> 01:28:42,690 Let me clean you up. 1291 01:28:42,723 --> 01:28:45,860 No. Let it bleed a little. 1292 01:28:45,893 --> 01:28:48,062 Look, it's gonna get in your eyes. It'll fuck you up. 1293 01:28:48,095 --> 01:28:49,864 Let it bleed. 1294 01:28:49,897 --> 01:28:52,365 Let's go! Come on, let's do this! 1295 01:28:52,399 --> 01:28:53,634 All right. Whatever. 1296 01:29:29,003 --> 01:29:31,404 Fucking right, brother! 1297 01:29:31,438 --> 01:29:32,773 Yes! 1298 01:29:34,942 --> 01:29:36,878 Great work, Robby. 1299 01:29:46,854 --> 01:29:49,056 You stupid little fucker. 1300 01:29:51,926 --> 01:29:54,195 How do I look, Lou? 1301 01:29:54,228 --> 01:29:57,164 Like some animal shat you out sideways. 1302 01:29:57,198 --> 01:29:59,834 Now, listen to me. You got to get in there and put him away. 1303 01:29:59,867 --> 01:30:01,769 I know! I know! 1304 01:30:01,802 --> 01:30:03,971 I know, but I've hit him as hard as I've ever hit anybody. 1305 01:30:04,005 --> 01:30:06,607 -He's not going away. -Then you hit him harder! 1306 01:30:06,641 --> 01:30:08,475 With everything you got, yes?! 1307 01:30:08,509 --> 01:30:11,612 Why don't you just lay down and quit while you still got a face? 1308 01:30:12,980 --> 01:30:14,815 No. 1309 01:30:14,849 --> 01:30:16,449 No, no. 1310 01:30:16,483 --> 01:30:18,886 It's not about winning or losing. 1311 01:30:20,521 --> 01:30:25,192 It's about moving forward with fists raised 1312 01:30:25,226 --> 01:30:27,628 without hesitation or fear. 1313 01:30:29,030 --> 01:30:30,731 Cut my tape off. 1314 01:30:30,765 --> 01:30:33,167 What? Why the hell you want to do that? 1315 01:30:33,200 --> 01:30:34,669 'Cause I want to feel it. 1316 01:31:15,009 --> 01:31:18,279 Paul, stay down! 1317 01:31:18,312 --> 01:31:20,648 Stay down, man. Stay down. 1318 01:32:24,779 --> 01:32:26,947 Thank you. 1319 01:32:38,726 --> 01:32:39,960 Open this up. 1320 01:32:47,101 --> 01:32:49,637 Fritz, get in here. Help me get him to the car. 1321 01:33:52,867 --> 01:33:54,034 Ah! 1322 01:34:06,013 --> 01:34:07,882 Aah! 1323 01:34:26,000 --> 01:34:27,968 Oh, there you are. 1324 01:34:28,002 --> 01:34:29,236 We put that guy in the car. 1325 01:34:29,270 --> 01:34:32,273 He's beat up pretty bad, but he'll live. 1326 01:34:32,306 --> 01:34:34,875 Robby? What's the matter? 1327 01:34:34,909 --> 01:34:38,712 Hey, kid. What's going on? 1328 01:34:38,746 --> 01:34:40,281 Robby. 1329 01:34:40,314 --> 01:34:42,483 for God's sake, you won. 1330 01:34:42,517 --> 01:34:44,919 Kid, you won. 1331 01:34:55,296 --> 01:34:57,264 All right, we're here. 1332 01:34:59,867 --> 01:35:01,235 What? 1333 01:35:01,268 --> 01:35:03,204 We're here. It's time to get out. 1334 01:35:05,206 --> 01:35:06,941 No. 1335 01:35:06,974 --> 01:35:08,976 No hospital. 1336 01:35:09,009 --> 01:35:11,178 Oh, come on, kid. Be sensible. 1337 01:35:11,212 --> 01:35:12,947 Your face is wide open in places. 1338 01:35:12,980 --> 01:35:14,949 No hospital. 1339 01:35:16,217 --> 01:35:18,219 All right. Well, this one's on you. 1340 01:35:21,388 --> 01:35:25,859 You got to be one of the most obstinate son of a bitches 1341 01:35:25,893 --> 01:35:27,494 I've ever run into. 1342 01:35:27,529 --> 01:35:31,198 Now, it's been a long time since I've done this, so hold still. 1343 01:35:37,304 --> 01:35:38,939 If you want painkillers, 1344 01:35:38,973 --> 01:35:42,510 you're gonna have to go 50 meters back that way. 1345 01:35:42,544 --> 01:35:44,311 There we go. 1346 01:35:44,345 --> 01:35:47,047 Then we're gonna go in the top side. 1347 01:35:51,085 --> 01:35:52,920 Hold still. 1348 01:36:01,829 --> 01:36:04,064 Robby? What happened? 1349 01:36:04,098 --> 01:36:06,300 I'm so sorry, Rueben. I brought him straight here. 1350 01:36:06,333 --> 01:36:08,536 I promise, by the time I saw what he did to himself, 1351 01:36:08,570 --> 01:36:09,803 it was too late. 1352 01:36:09,837 --> 01:36:10,904 Robby? 1353 01:36:14,942 --> 01:36:16,810 Sit down, sit down, sit down. 1354 01:36:19,446 --> 01:36:21,248 Oh, Robby. 1355 01:36:23,417 --> 01:36:25,786 What did you... What did you do? 1356 01:36:33,327 --> 01:36:35,496 Ohh. 1357 01:36:35,530 --> 01:36:36,897 No, son. 1358 01:36:36,930 --> 01:36:38,899 I'm sorry, Dad. 1359 01:36:38,932 --> 01:36:41,503 I just couldn't do it anymore. 1360 01:36:41,536 --> 01:36:43,871 I wanted to do it for you and Tommy, 1361 01:36:43,904 --> 01:36:45,406 but I couldn't do it anymore. 1362 01:36:45,439 --> 01:36:48,008 I couldn't do it for me, Dad. 1363 01:36:48,042 --> 01:36:50,578 I'm so sorry. I'm so sorry. 1364 01:36:52,446 --> 01:36:53,847 I'm so sorry. 1365 01:36:53,881 --> 01:36:55,215 It's okay. 1366 01:36:55,249 --> 01:36:58,052 Listen to me. Listen to me. 1367 01:36:58,085 --> 01:37:00,287 You're gonna be fine. 1368 01:37:00,321 --> 01:37:03,123 You need a doctor. I'm gonna get you a doctor. 1369 01:37:03,157 --> 01:37:05,025 Okay? 1370 01:37:05,059 --> 01:37:08,228 You stay here. Stay with me, huh? 1371 01:37:08,262 --> 01:37:09,396 So sorry. 1372 01:37:11,566 --> 01:37:13,467 Hey. Hey, Robby. 1373 01:37:16,070 --> 01:37:20,040 It's okay. You're okay. 1374 01:37:21,175 --> 01:37:22,943 You're home. 1375 01:37:25,179 --> 01:37:26,413 I know. 1376 01:37:29,149 --> 01:37:30,918 I know. 1377 01:37:52,172 --> 01:37:56,477 Where do you want to go? Want to go home? 1378 01:37:56,511 --> 01:37:58,345 I don't know where that is. 1379 01:38:01,281 --> 01:38:03,083 Well, you ain't coming back to the club. 1380 01:38:03,117 --> 01:38:05,085 I don't want you anywhere near it. 1381 01:38:07,321 --> 01:38:09,289 Can you take me to the bus stop, then? 1382 01:38:11,225 --> 01:38:13,394 Absolutely. 1383 01:38:22,202 --> 01:38:24,071 Can I get my fighter's purse? 1384 01:38:24,104 --> 01:38:27,374 What, do I got to remind you you lost the fight tonight, huh? 1385 01:38:27,408 --> 01:38:29,677 Tom Tully. I beat him, didn't I? 1386 01:38:39,386 --> 01:38:40,722 That's everything I got. 1387 01:38:40,755 --> 01:38:42,990 It should get me to the next town. 1388 01:38:43,023 --> 01:38:44,057 Yeah. 1389 01:38:46,193 --> 01:38:49,129 Hey, Lou, thank you for everything you've done for me, 1390 01:38:49,163 --> 01:38:51,398 for getting me here. 1391 01:38:51,432 --> 01:38:53,535 Just get out of my car. Go. 1392 01:39:01,008 --> 01:39:02,409 What a waste. 1393 01:39:04,144 --> 01:39:06,980 Bus 2093 now arriving. 1394 01:39:18,693 --> 01:39:21,094 Hi. 1395 01:39:21,128 --> 01:39:23,363 Where's the next bus out heading? 1396 01:39:23,397 --> 01:39:25,098 Uh, Thunder Bay. 1397 01:39:26,734 --> 01:39:28,670 It's the murder capital of Canada. 1398 01:39:31,405 --> 01:39:33,273 That'll work. 1399 01:39:33,307 --> 01:39:37,277 Uh, is that return? 1400 01:39:37,311 --> 01:39:39,112 One way. 1401 01:39:52,694 --> 01:39:54,361 The name on my birth certificate 1402 01:39:54,394 --> 01:39:57,532 still reads Paul Harris. 1403 01:39:57,565 --> 01:40:01,335 My town and date of birth are still the same. 1404 01:40:01,368 --> 01:40:04,071 But that person who my parents raised, 1405 01:40:04,104 --> 01:40:07,207 who my frat brothers knew, 1406 01:40:07,241 --> 01:40:10,110 who once walked the halls of the winery, 1407 01:40:10,143 --> 01:40:13,213 he exists no more. 1408 01:40:13,247 --> 01:40:16,751 So if I stand for anything, 1409 01:40:16,784 --> 01:40:21,255 let it be as a testament to change. 1410 01:40:21,288 --> 01:40:24,726 That full 5%. 1411 01:40:24,759 --> 01:40:30,163 A whole new you.