1
00:00:55,255 --> 00:00:56,691
You hear it said
2
00:00:56,724 --> 00:00:59,459
that a man
can change his personality...
3
00:01:01,128 --> 00:01:03,865
...the very essence
of who or what he is
4
00:01:03,898 --> 00:01:06,734
by no more than 5%.
5
00:01:08,536 --> 00:01:13,641
That's the sum and total change
any one of us is capable of.
6
00:01:13,675 --> 00:01:18,312
At first you might think
it sounds trivial.
7
00:01:18,345 --> 00:01:21,683
5%.
What's that?
8
00:01:21,716 --> 00:01:25,152
A fingernail cutting.
9
00:01:25,185 --> 00:01:28,488
A handprint on the window
of a skyscraper.
10
00:01:30,825 --> 00:01:33,528
But when you stop and consider
the vastness
11
00:01:33,561 --> 00:01:36,163
of the human psyche,
12
00:01:36,196 --> 00:01:40,702
then that number begins
to acquire some real weight.
13
00:01:56,249 --> 00:01:59,721
Now think of the entirety
of our known universe.
14
00:02:01,689 --> 00:02:05,627
Hundreds of billions
of galaxies,
15
00:02:05,660 --> 00:02:08,796
each of them with hundreds
of trillions of stars,
16
00:02:08,830 --> 00:02:12,165
planets, moons,
and other celestial bodies.
17
00:02:15,937 --> 00:02:21,676
All of that visible matter
only equals 5%.
18
00:02:26,781 --> 00:02:30,350
So considered on those terms,
19
00:02:30,384 --> 00:02:32,820
5% is colossal.
20
00:02:35,556 --> 00:02:37,491
5%?
21
00:02:38,860 --> 00:02:40,962
That's a whole new you.
22
00:03:03,017 --> 00:03:04,986
Yeah.
23
00:03:05,019 --> 00:03:07,387
Introduce me to your friend,
babe.
24
00:03:07,421 --> 00:03:09,289
We've barely
introduced ourselves.
25
00:03:09,322 --> 00:03:10,858
She's being coy.
Paul Harris.
26
00:03:10,892 --> 00:03:12,660
Todd.
27
00:03:12,694 --> 00:03:14,227
Are you, uh, with her?
28
00:03:14,261 --> 00:03:15,863
That's very perceptive
of you, Todd.
29
00:03:15,897 --> 00:03:18,231
-Paul.
-You can't be serious.
30
00:03:18,265 --> 00:03:20,902
This lumberjack's got as much
flair as an unflushed toilet.
31
00:03:20,935 --> 00:03:22,670
Shh!
He might hear you.
32
00:03:22,704 --> 00:03:24,005
Yeah, I was thinking maybe
you'd like to come back --
33
00:03:24,038 --> 00:03:26,541
I'm a big fan of the beard.
34
00:03:26,574 --> 00:03:27,775
Do they make you wear
a beard net
35
00:03:27,809 --> 00:03:29,544
-when you make mochaccinos?
-Paul.
36
00:03:29,577 --> 00:03:30,912
I'm just kidding.
I'm kidding.
37
00:03:30,945 --> 00:03:32,613
-You know I'm kidding, right?
-I'm sorry.
38
00:03:32,647 --> 00:03:35,449
That's cool. That's cool.
I get it. I get it.
39
00:03:35,482 --> 00:03:38,753
Hey, seeing as how
we're buddies now and all,
40
00:03:38,786 --> 00:03:40,454
maybe I should tell you
to watch your mouth.
41
00:03:40,487 --> 00:03:44,291
Or else someone might put a boot
up your ass.
42
00:03:44,324 --> 00:03:45,793
Are you threatening me, Todd?
43
00:03:45,827 --> 00:03:48,395
No, no. I'm just saying words
have consequences, Paul.
44
00:03:48,428 --> 00:03:52,700
Like, if I were to call you
a cocksucker motherfucker,
45
00:03:52,734 --> 00:03:54,434
that would have consequences,
wouldn't it?
46
00:03:56,403 --> 00:03:57,605
Wouldn't it?!
47
00:04:03,878 --> 00:04:05,747
I'll leave you to it.
48
00:04:10,518 --> 00:04:13,453
Why did you talk
to him like that?
49
00:04:13,487 --> 00:04:14,488
Hey.
50
00:04:14,522 --> 00:04:15,757
My God!
51
00:04:20,595 --> 00:04:22,262
Hey, Paul!
52
00:04:37,477 --> 00:04:38,880
I'm gonna split your wig,
bud.
53
00:04:46,954 --> 00:04:49,557
You're fucking pathetic.
54
00:05:04,839 --> 00:05:06,641
Stop.
Please don't.
55
00:05:06,674 --> 00:05:09,644
Please. I give.
Stop it, please.
56
00:05:11,846 --> 00:05:13,748
I'll get started
on that mochaccino for you.
57
00:05:18,385 --> 00:05:21,556
Oh, my God.
58
00:05:21,589 --> 00:05:24,926
Did they -- Did they do this
to you because of me?
59
00:05:24,959 --> 00:05:26,561
Jesus.
60
00:05:29,030 --> 00:05:32,066
Oh, my God.
Holy shit.
61
00:05:32,099 --> 00:05:34,068
You're good?
Your tooth.
62
00:05:34,101 --> 00:05:35,870
Huh?
Oh, God.
63
00:05:35,903 --> 00:05:37,972
Oh, God.
Okay. Okay. Okay.
64
00:05:38,005 --> 00:05:39,574
I'm gonna call my brother.
65
00:05:39,607 --> 00:05:42,944
He'll get his buddies,
and they'll come help us.
66
00:05:42,977 --> 00:05:44,045
Paul?
67
00:05:45,746 --> 00:05:47,515
Paul!
68
00:05:47,548 --> 00:05:50,651
What the fuck?
Chickenshit!
69
00:07:02,890 --> 00:07:04,191
-What's up?
-Ohh!
70
00:07:04,225 --> 00:07:05,927
Top of the morning to you,
lazybones.
71
00:07:05,960 --> 00:07:08,062
Lazybones? Why? 'Cause I
actually got some sleep.
72
00:07:08,095 --> 00:07:10,865
What did you do? You pull
another all-nighter at Fritz's?
73
00:07:10,898 --> 00:07:12,667
Oh, Robby,
you should have seen it.
74
00:07:12,700 --> 00:07:13,901
It was glorious.
75
00:07:13,935 --> 00:07:16,070
I was on a roll,
right up until the point
76
00:07:16,103 --> 00:07:18,072
that I went all in
on a pair of ladies
77
00:07:18,105 --> 00:07:20,473
and the other guy
was holding kings.
78
00:07:20,508 --> 00:07:22,143
I should have learned
a long time ago
79
00:07:22,176 --> 00:07:24,145
ladies are nothing but trouble.
80
00:07:24,178 --> 00:07:27,715
Speaking of which,
how's old Katie-pie, yeah?
81
00:07:27,748 --> 00:07:29,650
You wake up a little
extra tired this morning?
82
00:07:29,684 --> 00:07:31,052
We're just friends.
83
00:07:31,085 --> 00:07:32,787
Friends with benefits?
84
00:07:34,755 --> 00:07:35,923
Who you sparring with?
85
00:07:35,957 --> 00:07:37,992
Oh, my boy.
86
00:07:38,025 --> 00:07:40,161
Always changing the subject.
87
00:07:40,194 --> 00:07:42,663
Well, that big fella there.
88
00:07:42,697 --> 00:07:44,198
Louie Scarpella.
89
00:07:44,231 --> 00:07:45,933
Heavyweight
out of Buffalo.
90
00:07:45,967 --> 00:07:48,536
Trainer wants to work him
against a flat-footed grinder.
91
00:07:48,569 --> 00:07:50,538
Actually said that right to
my fucking face. Can't believe.
92
00:07:50,571 --> 00:07:53,774
You guys having a little
social hour out there or what?
93
00:07:53,808 --> 00:07:55,042
Robby, get your ass in gear.
94
00:07:55,076 --> 00:07:57,178
What are you playing
hard to get, Tom?
95
00:07:57,211 --> 00:07:59,046
Your gentleman caller's
waiting for you?
96
00:07:59,080 --> 00:08:01,749
Yeah, yeah.
Time to make the doughnuts.
97
00:08:01,782 --> 00:08:03,184
-Work out.
-All right.
98
00:08:05,619 --> 00:08:08,055
Robby, Come on.
Let's go to the machine.
99
00:08:08,089 --> 00:08:09,657
Hold your horses.
100
00:08:23,037 --> 00:08:25,573
Don't chase, don't chase.
Work for it. Work for it.
101
00:08:25,606 --> 00:08:28,309
Come on, Robby.
102
00:08:28,342 --> 00:08:29,577
Find your range.
Find your range.
103
00:08:29,610 --> 00:08:32,780
Come on, son!
Harder!
104
00:08:44,191 --> 00:08:45,826
Breathe, breathe.
105
00:08:45,860 --> 00:08:47,895
Breathe, breathe.
106
00:08:47,928 --> 00:08:49,096
Pop it.
107
00:08:49,130 --> 00:08:51,599
Snap that punch!
108
00:10:20,221 --> 00:10:22,923
Well, well, well.
109
00:10:22,957 --> 00:10:26,127
You, son of mine, are late.
110
00:10:27,895 --> 00:10:30,097
Extenuating circumstances.
111
00:10:30,131 --> 00:10:31,398
Yowch.
112
00:10:31,432 --> 00:10:33,000
Jeez, that's a beaut.
113
00:10:33,033 --> 00:10:34,235
Ow!
Lay off.
114
00:10:34,268 --> 00:10:35,936
I'm not a grape.
115
00:10:35,970 --> 00:10:37,938
How'd that happen?
116
00:10:37,972 --> 00:10:40,908
Fell down some stairs.
117
00:10:40,941 --> 00:10:41,976
Hmm.
118
00:10:42,009 --> 00:10:44,678
Well, I was gonna ask you
119
00:10:44,712 --> 00:10:46,147
to give some Chinese investors
a tour,
120
00:10:46,180 --> 00:10:49,083
but I guess
I'll have to do it now.
121
00:10:49,116 --> 00:10:51,418
Oh, hey,
How was your date last night?
122
00:10:51,452 --> 00:10:53,754
That face, pretty sweet, huh?
123
00:10:53,787 --> 00:10:57,458
Yeah. She'll inherit
a fortune one day.
124
00:10:57,491 --> 00:11:00,060
Nice ass too.
125
00:11:02,997 --> 00:11:04,932
I think I'm gonna
take the day off.
126
00:11:04,965 --> 00:11:06,700
Yeah. Good idea.
127
00:11:06,734 --> 00:11:08,235
And go get your teeth fixed.
128
00:11:08,269 --> 00:11:10,070
You look like you ought
to be giving hay rides
129
00:11:10,104 --> 00:11:11,772
through the Appalachia.
130
00:11:46,073 --> 00:11:49,143
Hey, you guys need any help?
131
00:11:58,452 --> 00:12:00,354
Whoo-hoo-hoo!
132
00:12:17,438 --> 00:12:18,906
Fuck!
133
00:12:18,939 --> 00:12:20,508
Fuck.
134
00:12:26,380 --> 00:12:29,950
What the hell happened?
Are you okay? I'm fine.
135
00:12:29,984 --> 00:12:31,385
Just hit some black ice.
136
00:12:31,418 --> 00:12:34,054
I thought you were
gonna get your teeth fixed.
137
00:12:34,088 --> 00:12:36,558
I spent the afternoon
picking grapes.
138
00:12:36,591 --> 00:12:38,292
Picking grapes?
139
00:12:38,325 --> 00:12:39,493
Evening, Mr. Harris.
140
00:12:39,527 --> 00:12:42,997
Oh, hey, Mike.
What's the damage?
141
00:12:44,098 --> 00:12:45,833
There's some pretty
extensive damage to it.
142
00:12:45,866 --> 00:12:48,570
It's probably going to take
two, maybe three weeks.
143
00:12:48,603 --> 00:12:50,904
- Christ.
- Oh, in the meantime,
144
00:12:50,938 --> 00:12:52,473
here's a list of
the loaner cars.
145
00:12:52,507 --> 00:12:55,309
I can see why these
are the loaners.
146
00:12:55,342 --> 00:12:57,011
I guess I'll take
the Lexus coupe.
147
00:12:57,044 --> 00:12:59,013
Wait, wait, no.
148
00:12:59,046 --> 00:13:01,949
Just give me the worst
piece of shit you have.
149
00:13:53,167 --> 00:13:55,002
Hey, Rueben,
where's your brother?
150
00:13:55,035 --> 00:13:58,038
Why does he owe you money?
151
00:13:58,072 --> 00:14:00,007
Supposed to be training
with him.
152
00:14:02,076 --> 00:14:03,477
I'll get him.
153
00:14:03,511 --> 00:14:04,646
I'll go.
154
00:14:04,679 --> 00:14:07,582
Yeah?
Good boy, Robby.
155
00:14:07,615 --> 00:14:10,351
Hard for him to spar
with my foot in his ass.
156
00:14:20,294 --> 00:14:21,995
-Hey, Fritz.
-Hey.
157
00:14:22,029 --> 00:14:23,631
What's up, Robby?
158
00:14:23,665 --> 00:14:26,033
Um, is my uncle here?
159
00:14:26,066 --> 00:14:28,902
Ha. Does the pope
shit in the woods?
160
00:14:28,936 --> 00:14:30,304
Of course he's here, man.
Go on in.
161
00:14:30,337 --> 00:14:32,072
He's been here all night.
162
00:14:32,106 --> 00:14:34,975
He'll be lucky if he's got
to pennies to rub together.
163
00:14:59,433 --> 00:15:01,569
Tommy.
164
00:15:01,603 --> 00:15:02,936
Tommy.
165
00:15:04,204 --> 00:15:05,707
Uncle Tommy, wake up.
166
00:15:05,740 --> 00:15:07,307
Wake up.
Hey.
167
00:15:10,612 --> 00:15:14,081
Robby.
Mm.
168
00:15:14,114 --> 00:15:15,449
You shouldn't be here, kiddo.
169
00:15:15,482 --> 00:15:18,352
Yeah, well, it was either
me or my dad.
170
00:15:18,385 --> 00:15:21,556
Oh, in that case,
glad to see you.
171
00:15:21,589 --> 00:15:23,257
Oh, look what you did.
172
00:15:23,290 --> 00:15:27,562
Big one.
Oh, bad boy. Bad boy.
173
00:15:27,595 --> 00:15:29,463
So when is your next fight,
Robby?
174
00:15:29,496 --> 00:15:31,365
Golden Gloves qualifiers.
175
00:15:31,398 --> 00:15:33,066
You need a cut man?
176
00:15:33,100 --> 00:15:34,502
What makes you think he's going
to need a cut man?
177
00:15:34,536 --> 00:15:36,103
Just want to be a part of it.
178
00:15:36,136 --> 00:15:39,239
Oh, everybody wants to be
a part of it now. Ooh!
179
00:15:39,273 --> 00:15:41,509
-See you tonight?
-No, you've bled me dry.
180
00:15:41,543 --> 00:15:43,076
I need time to recoup.
181
00:15:43,110 --> 00:15:44,378
Maybe on the weekend,
though, Fritzy, huh?
182
00:15:44,411 --> 00:15:47,014
Aren't you at the barn
on the weekend?
183
00:15:47,047 --> 00:15:50,117
Oh, it's that time
of the month.
184
00:15:50,150 --> 00:15:51,218
No, thanks.
185
00:15:51,251 --> 00:15:52,486
I feel like
10 pounds of shit
186
00:15:52,520 --> 00:15:54,321
in a five-pound bag.
187
00:15:54,354 --> 00:15:56,089
Yeah, Fritzy said you were
playing all night.
188
00:15:56,123 --> 00:15:58,492
Yep. It's a sucker's game.
189
00:15:58,526 --> 00:16:00,060
Don't ever do it, Robby,
all right?
190
00:16:00,093 --> 00:16:02,564
-Remember that.
-Okay.
191
00:16:02,597 --> 00:16:04,431
Who am I sparring with again?
192
00:16:04,465 --> 00:16:05,499
Scarpella.
193
00:16:05,533 --> 00:16:07,167
Oh, fuck. Scarpella.
194
00:16:07,201 --> 00:16:10,237
-What?
-He ain't going nowhere.
195
00:16:10,270 --> 00:16:13,073
I know it. You know it.
He probably knows it too.
196
00:16:13,106 --> 00:16:16,678
How am I supposed to help
someone who's beyond help?
197
00:16:16,711 --> 00:16:19,079
You know what that makes me,
huh?
198
00:16:19,112 --> 00:16:21,114
A punching bag
for 15 bucks a round.
199
00:16:21,148 --> 00:16:22,149
Then why do you do it?
200
00:16:22,182 --> 00:16:23,450
If you don't like it,
201
00:16:23,484 --> 00:16:25,185
just don't step
through the ropes, Tommy.
202
00:16:25,219 --> 00:16:27,020
Robby, you know there are things
in this life
203
00:16:27,054 --> 00:16:30,324
you got to do whether
you like it or you don't.
204
00:16:49,343 --> 00:16:51,211
Come on, Harris,
you fucking pansy.
205
00:16:51,245 --> 00:16:52,680
I've seen 10-year-old girls
206
00:16:52,714 --> 00:16:54,649
with more muscles on their
bodies than you, man.
207
00:16:54,682 --> 00:16:56,216
And when you train,
208
00:16:56,250 --> 00:16:57,619
you're supposed to use
fucking man weights,
209
00:16:57,652 --> 00:16:59,286
not fucking girly weights.
210
00:16:59,319 --> 00:17:01,221
Get your ass under that bar,
man. It's go time.
211
00:17:01,255 --> 00:17:02,322
Come on.
212
00:17:04,592 --> 00:17:06,360
Come on, lift it up.
Come on!
213
00:17:06,393 --> 00:17:08,128
Come on.
Show me what you got!
214
00:17:08,161 --> 00:17:11,566
This is the fucking money rep.
Put it up, baby.
215
00:17:11,599 --> 00:17:14,201
Show me what you got
in your fucking body, man.
216
00:17:14,234 --> 00:17:17,137
Get that
motherfucking weight up!
217
00:17:17,170 --> 00:17:18,472
Put it up!
Show me what you got.
218
00:17:18,506 --> 00:17:21,074
Come on,
have some fucking testicles
219
00:17:21,108 --> 00:17:22,476
for once in your goddamn life.
220
00:17:22,510 --> 00:17:24,144
Get the fucking weight up.
221
00:17:24,177 --> 00:17:26,113
Come on, man.
Bring it up.
222
00:17:26,146 --> 00:17:27,481
Bring the fucking weight up.
223
00:17:34,154 --> 00:17:36,423
Oh, fuck.
224
00:17:36,456 --> 00:17:37,859
Sorry about that.
225
00:17:37,892 --> 00:17:39,827
It's all right, man.
Happens to the best of us.
226
00:17:39,861 --> 00:17:43,665
Only means you're
giving yourself 110%. Yeah.
227
00:17:43,698 --> 00:17:45,299
And to be
perfectly honest with you,
228
00:17:45,332 --> 00:17:46,668
the first time
I squatted a thousand,
229
00:17:46,701 --> 00:17:49,102
I crapped my pants.
230
00:17:49,136 --> 00:17:50,805
We all do it.
231
00:17:50,838 --> 00:17:53,808
Hit the fucking shower.
You're stinking.
232
00:17:53,841 --> 00:17:55,577
Good job.
233
00:17:56,544 --> 00:17:58,613
Hey, good work today, faggot.
234
00:17:58,646 --> 00:17:59,847
Thanks.
235
00:17:59,881 --> 00:18:01,248
What do you think
about this stuff?
236
00:18:01,281 --> 00:18:03,651
-Does this work?
-All shit.
237
00:18:03,685 --> 00:18:05,820
Chalk dust.
Crap.
238
00:18:14,361 --> 00:18:16,496
Testosterone enanthate.
239
00:18:16,531 --> 00:18:19,132
Rolls-Royce of
performance enhancement.
240
00:18:19,166 --> 00:18:21,468
This will make a fucking man
out of you.
241
00:18:21,502 --> 00:18:23,538
Is that stuff safe?
242
00:18:23,571 --> 00:18:26,406
Safe?
Nothing's fucking safe.
243
00:18:26,440 --> 00:18:27,709
You could walk out of here
244
00:18:27,742 --> 00:18:29,744
and you could get hit
by a fucking bus.
245
00:18:30,912 --> 00:18:32,680
How do you take it?
246
00:18:32,714 --> 00:18:36,450
Spongier than
a loaf of bread, man.
247
00:18:36,483 --> 00:18:39,319
And it jiggles around
like fucking Christmas pudding.
248
00:18:39,353 --> 00:18:41,154
Seriously, look at it.
249
00:18:42,857 --> 00:18:44,926
Yeah, I guess it could use
some work.
250
00:18:44,959 --> 00:18:49,296
A blind man could tell you
it needs some fucking work.
251
00:18:49,329 --> 00:18:50,497
Now hold the fuck still,
252
00:18:50,531 --> 00:18:51,766
'cause if this goes in
too deep,
253
00:18:51,799 --> 00:18:53,333
you'll get a knot
like a monkey's fist,
254
00:18:53,367 --> 00:18:55,168
and you're not gonna
fucking like it.
255
00:18:58,573 --> 00:18:59,707
Done.
256
00:19:02,409 --> 00:19:03,678
Is that it?
257
00:19:03,711 --> 00:19:06,480
Is that it?
No, that's not it.
258
00:19:06,514 --> 00:19:09,449
From now on, you got to come
in here five days a week.
259
00:19:09,483 --> 00:19:12,920
You got to cut off the carbs,
like bread, potatoes, and pasta.
260
00:19:12,954 --> 00:19:17,190
You got to put in at least
150 grams of protein
261
00:19:17,224 --> 00:19:18,693
in your body a day.
262
00:19:18,726 --> 00:19:21,194
And lay off the grain whiskey.
263
00:19:21,228 --> 00:19:22,830
What's grain whiskey?
264
00:19:22,864 --> 00:19:25,265
Alcohol, dumbass.
265
00:19:25,298 --> 00:19:26,801
Beer.
266
00:19:26,834 --> 00:19:28,970
This shit will kill you.
267
00:19:29,003 --> 00:19:31,271
Get you some D-Bol
on the way out.
268
00:20:18,519 --> 00:20:20,253
Hello?
269
00:20:22,322 --> 00:20:23,390
Hello?
270
00:20:28,295 --> 00:20:30,330
Excuse me?
271
00:20:30,363 --> 00:20:32,265
If you're a bill collector,
you can bugger off.
272
00:20:32,299 --> 00:20:33,601
I ain't got no money.
273
00:20:33,634 --> 00:20:36,037
-No, I'm -- I'm not.
-Hey!
274
00:20:36,070 --> 00:20:38,706
Look, you can't get blood
from a goddamn stone.
275
00:20:38,740 --> 00:20:39,941
I'm tapped out.
276
00:20:39,974 --> 00:20:41,776
-No, I saw your sign.
-What?
277
00:20:41,809 --> 00:20:43,745
Oh. Oh.
278
00:20:43,778 --> 00:20:46,313
Oh, Jesus.
Oh.
279
00:20:49,550 --> 00:20:51,986
Sorry about this.
280
00:20:56,389 --> 00:20:57,992
I'm Lou Cobb.
I own the place.
281
00:20:58,025 --> 00:20:59,660
-Oh.
-How you doing?
282
00:20:59,694 --> 00:21:01,461
-Paul Harris.
-Yeah.
283
00:21:03,363 --> 00:21:05,967
Fighter?
You got a fighter's build.
284
00:21:06,000 --> 00:21:09,469
You -- You haven't worked
with Ernie Riggs
285
00:21:09,504 --> 00:21:11,706
-over at Knockout, have you?
-No.
286
00:21:11,739 --> 00:21:14,341
Good, 'cause Ernie Riggs
is a piece of shit.
287
00:21:16,110 --> 00:21:17,410
So...
288
00:21:19,113 --> 00:21:21,015
How old are you?
289
00:21:21,048 --> 00:21:22,750
26.
290
00:21:22,784 --> 00:21:25,086
Ah, 26.
291
00:21:25,119 --> 00:21:26,621
Look, I ain't
gonna lie to you here.
292
00:21:26,654 --> 00:21:28,856
You're kind of over the hill
293
00:21:28,890 --> 00:21:30,925
when it comes to Golden Gloves
and shit like that.
294
00:21:30,958 --> 00:21:34,529
Kind of too old
for a rookie, you know?
295
00:21:34,562 --> 00:21:36,998
Yeah. Take a stance.
Take a stance.
296
00:21:37,031 --> 00:21:38,498
Come on, take a --
take a stance.
297
00:21:38,533 --> 00:21:40,668
-Take a stance?
-Yeah.
298
00:21:40,701 --> 00:21:43,037
Throw a right cross.
299
00:21:43,070 --> 00:21:45,907
Come on.
Another one.
300
00:21:45,940 --> 00:21:48,609
That's all right.
Here, left.
301
00:21:48,643 --> 00:21:50,945
Again.
302
00:21:50,978 --> 00:21:52,580
Well, your balance
is all right.
303
00:21:52,613 --> 00:21:54,481
It's okay.
304
00:21:55,917 --> 00:21:57,985
Sure you haven't
fought before?
305
00:21:58,019 --> 00:22:00,588
I mean, you got a fighter's
face, fighter's smile.
306
00:22:01,889 --> 00:22:03,891
I fell down some stairs.
307
00:22:03,925 --> 00:22:07,360
Yeah? Yeah.
308
00:22:07,394 --> 00:22:09,831
Those were
some kick-ass stairs, huh?
309
00:22:09,864 --> 00:22:11,498
Here we are.
310
00:22:11,532 --> 00:22:13,100
Home sweet home.
311
00:22:15,536 --> 00:22:16,938
This is it.
312
00:22:18,573 --> 00:22:19,907
Ta-da.
313
00:22:21,576 --> 00:22:23,644
So, what do you say?
314
00:22:23,678 --> 00:22:26,881
Want to learn how to give
those stairs a kick in the head?
315
00:22:29,750 --> 00:22:30,918
What you working on, kiddo?
316
00:22:30,952 --> 00:22:32,954
-A haiku.
-Bless you.
317
00:22:32,987 --> 00:22:35,590
-It's a Japanese poem.
-Oh.
318
00:22:35,623 --> 00:22:38,593
Why don't you write an ode
to your handsome uncle?
319
00:22:38,626 --> 00:22:40,027
"Tommy dearest, tell me true.
320
00:22:40,061 --> 00:22:43,396
Why do all the prettiest girls
L-O-V-E you?"
321
00:22:43,430 --> 00:22:45,032
You quit screwing around,
Tommy.
322
00:22:45,066 --> 00:22:46,901
I'm helping Robby
with his poetry.
323
00:22:46,934 --> 00:22:49,003
You wouldn't know Shakespeare
if he crawled out of the grave
324
00:22:49,036 --> 00:22:52,707
and bit you on your big,
fat fucking ass.
325
00:22:54,041 --> 00:22:55,643
We're gonna be back
at the usual time.
326
00:22:55,676 --> 00:22:57,178
Unless your uncle's face
is so busted up
327
00:22:57,211 --> 00:22:58,779
that it turns
a person off his meal,
328
00:22:58,813 --> 00:23:00,014
meet us at Macy's, yeah?
329
00:23:00,047 --> 00:23:01,549
-Let's go.
-Good luck.
330
00:23:01,582 --> 00:23:02,984
You don't need luck
331
00:23:03,017 --> 00:23:05,152
when you got the skills
to pay the bills, boy.
332
00:23:05,186 --> 00:23:06,654
Mm!
333
00:23:06,687 --> 00:23:08,556
"There once was a boxer
from Nantucket
334
00:23:08,589 --> 00:23:09,924
who lost his piece
in the spit bucket."
335
00:23:09,957 --> 00:23:10,992
Let's go!
336
00:23:22,570 --> 00:23:24,906
I wish we weren't still
doing this shit.
337
00:23:26,574 --> 00:23:29,577
Eh.
This is the last time.
338
00:23:29,610 --> 00:23:32,445
Yeah?
This is the last one?
339
00:23:32,479 --> 00:23:34,782
One of the last.
340
00:23:37,752 --> 00:23:39,020
You imagine
that this was gonna be
341
00:23:39,053 --> 00:23:40,821
the way you were gonna
cap your career?
342
00:23:42,256 --> 00:23:44,959
Remember that night that you
fought at the fucking Garden?
343
00:23:44,992 --> 00:23:49,163
Madison Square Garden.
You.
344
00:23:49,196 --> 00:23:53,567
Yep.
That was a lifetime ago.
345
00:23:53,601 --> 00:23:55,036
Yeah.
346
00:23:57,138 --> 00:23:58,639
Knock him out quick tonight,
okay?
347
00:24:08,950 --> 00:24:10,851
Hey, Manning.
348
00:24:10,885 --> 00:24:11,986
Hey, lads.
349
00:24:15,022 --> 00:24:16,590
-Hey, Fritzy.
-Hey, Rueben.
350
00:24:16,624 --> 00:24:18,559
-How you been, brother?
-Yeah, good, good.
351
00:24:18,592 --> 00:24:20,227
Looking sharp. So, what do
you think? Second round?
352
00:24:20,261 --> 00:24:21,796
Yeah.
Second round.
353
00:24:21,829 --> 00:24:22,897
In and out
like a fiddler's elbow.
354
00:24:22,930 --> 00:24:25,066
Oh, sounds good to me.
355
00:24:25,099 --> 00:24:26,801
You know, every time
I'm in this fucking place,
356
00:24:26,834 --> 00:24:28,769
I feel I should be wearing
one of those rubber aprons
357
00:24:28,803 --> 00:24:30,638
like they do
at the slaughterhouse.
358
00:24:30,671 --> 00:24:34,675
-Jesus.
-Rueben, stop being so precious.
359
00:24:34,709 --> 00:24:35,943
Rueben,
stop being...
360
00:24:35,977 --> 00:24:37,211
My brother,
he's so precious!
361
00:24:53,027 --> 00:24:54,795
Look at that big fella
shake a paw.
362
00:25:06,007 --> 00:25:09,643
Fight goes until
one man can't answer the bell.
363
00:25:09,677 --> 00:25:12,713
Man goes down,
both fighters take a rest.
364
00:25:14,248 --> 00:25:16,183
I won't accept
no outright foul.
365
00:25:16,217 --> 00:25:23,557
But remember,
out there operates under laws.
366
00:25:23,591 --> 00:25:28,162
This place here, consider it
international waters!
367
00:25:31,165 --> 00:25:33,234
Yeah! Yeah!
368
00:25:33,267 --> 00:25:36,604
Knuckle up!
Knuckle up!
369
00:25:42,777 --> 00:25:44,211
Katie, you live
three houses down.
370
00:25:44,245 --> 00:25:45,813
Why are you dressed
for a polar expedition?
371
00:25:45,846 --> 00:25:47,348
It's freezing.
372
00:25:47,381 --> 00:25:49,583
Ohh!
373
00:25:49,617 --> 00:25:51,619
Hey, do you have anything
good to eat?
374
00:25:51,652 --> 00:25:53,320
-Well, I've got meat sauce.
375
00:25:53,354 --> 00:25:54,955
Ah, yeah, okay, sure.
376
00:25:54,989 --> 00:25:57,358
Do you want noodles or toast?
377
00:25:57,391 --> 00:25:59,960
Toast?
You're kidding, right?
378
00:25:59,994 --> 00:26:01,128
No.
Tommy loves it on toast.
379
00:26:01,162 --> 00:26:03,064
Oh, eww!
380
00:26:03,097 --> 00:26:06,133
Speaking of Tommy,
where is he and your pops?
381
00:26:13,674 --> 00:26:16,343
Come on,
circle, circle, circle!
382
00:26:18,112 --> 00:26:19,713
Let's go!
383
00:26:21,916 --> 00:26:24,819
Go to the body, Tommy!
Go to the body.
384
00:26:30,958 --> 00:26:33,294
Ah!
My...eye.
385
00:26:39,900 --> 00:26:42,970
Ah, get the fuck up, Tommy!
386
00:26:47,741 --> 00:26:49,610
What the fuck are you doing?
Put him down.
387
00:26:51,745 --> 00:26:53,981
Tommy! Tommy!
388
00:26:54,014 --> 00:26:55,683
Hey!
389
00:26:55,716 --> 00:26:57,952
Check his hands! His hands
have something on them!
390
00:26:57,985 --> 00:26:59,753
His hands!
Check his hands!
391
00:26:59,787 --> 00:27:01,222
Sit down.
Sit down.
392
00:27:04,158 --> 00:27:06,160
What the fuck are you doing?
The guy's wide open.
393
00:27:06,193 --> 00:27:08,996
He's got fucking mods all over
his fucking hands.
394
00:27:09,029 --> 00:27:11,899
It stings like
a son of a bitch.
395
00:27:11,932 --> 00:27:14,835
Plus, he ain't
all there upstairs.
396
00:27:14,869 --> 00:27:17,204
Who the fuck cares?
Here you go.
397
00:27:17,238 --> 00:27:18,839
No, no, no, no, no.
He's slow.
398
00:27:18,873 --> 00:27:20,007
His fucking breath,
it smells like a baby.
399
00:27:20,040 --> 00:27:21,876
It smells like a baby.
400
00:27:21,909 --> 00:27:23,911
Listen to me, he may be slow,
but he's more than fucking happy
401
00:27:23,944 --> 00:27:25,346
to be punching you
in the fucking face.
402
00:27:25,379 --> 00:27:27,214
Hit him back.
How about that?
403
00:27:27,248 --> 00:27:29,450
Sit still.
Gonna sting.
404
00:27:29,483 --> 00:27:32,319
You fucking deserve it.
There we go.
405
00:27:32,353 --> 00:27:34,421
You fight this round, or are you
gonna keep flirting with him?
406
00:27:34,455 --> 00:27:35,823
-I'm going in.
-Knock him out. Let's go.
407
00:27:46,734 --> 00:27:48,035
Come on, Tommy!
408
00:27:48,068 --> 00:27:51,005
Box a little,
you fucking elephant!
409
00:27:51,038 --> 00:27:53,741
Good shot.
Nice shot, Tommy.
410
00:27:56,477 --> 00:27:58,879
Good body shots, Tommy.
411
00:28:13,227 --> 00:28:14,895
Good shot, Tommy.
412
00:28:21,302 --> 00:28:23,003
Get up, you idiot!
413
00:28:23,037 --> 00:28:25,839
Get up!
Get up!
414
00:28:34,815 --> 00:28:36,984
Just stay down.
There ain't no shame in it.
415
00:28:37,017 --> 00:28:38,719
You're one tough hombre.
416
00:28:49,797 --> 00:28:52,466
Get up, you idiot!
Get up!
417
00:28:52,499 --> 00:28:54,168
Get up!
418
00:28:55,302 --> 00:28:56,804
Get up!
419
00:28:56,837 --> 00:28:58,105
Get up!
420
00:29:01,543 --> 00:29:03,777
-Get up!
-Get up!
421
00:29:03,811 --> 00:29:04,778
Get up!
422
00:29:11,952 --> 00:29:13,220
Done, done.
Done, done, done.
423
00:29:14,855 --> 00:29:17,391
Tommy. Tommy.
We can get it over.
424
00:29:17,424 --> 00:29:19,226
Shame on you!
425
00:29:19,260 --> 00:29:21,262
Your kid's feeble-minded,
and you know it!
426
00:29:21,295 --> 00:29:23,197
I catch you running him
around here again,
427
00:29:23,230 --> 00:29:24,932
you and me,
we're gonna have business.
428
00:29:24,965 --> 00:29:28,068
Tommy! We got to get
the fuck out of here. Let's go.
429
00:29:28,102 --> 00:29:31,038
A frozen ball of turd?
430
00:29:31,071 --> 00:29:33,907
Yeah, there's this plane flying
from Montreal to Los Angeles.
431
00:29:33,941 --> 00:29:36,143
And, like, a frozen ball of,
like, shit and piss
432
00:29:36,176 --> 00:29:37,978
and stuff fell out,
433
00:29:38,012 --> 00:29:40,481
and it smashed right through
this guy's roof in Rochester,
434
00:29:40,515 --> 00:29:42,216
and it killed him instantly.
435
00:29:42,249 --> 00:29:43,951
And what was crazy
is that he was on the toilet,
436
00:29:43,984 --> 00:29:45,819
like, when it happened.
437
00:29:45,853 --> 00:29:48,590
I really don't think that's
going to make for a good haiku.
438
00:29:48,623 --> 00:29:50,291
Well...
439
00:29:50,324 --> 00:29:52,594
Why don't you just write
about something that you know?
440
00:29:52,627 --> 00:29:53,861
Like boxing.
441
00:29:53,894 --> 00:29:56,864
Oh, God.
No, thanks.
442
00:29:56,897 --> 00:29:58,899
Anything but boxing.
443
00:30:02,236 --> 00:30:04,171
How about that?
444
00:30:04,204 --> 00:30:06,440
What, Mr. Cryptic?
The curtains?
445
00:30:06,473 --> 00:30:10,545
No, not the curtains.
The -- The view.
446
00:30:10,578 --> 00:30:12,479
Because I've gotten older,
447
00:30:12,514 --> 00:30:14,948
so my perspective's changed,
but...
448
00:30:14,982 --> 00:30:19,420
Like, there -- The tree
and the fence and the sky.
449
00:30:19,453 --> 00:30:22,356
Everything's stayed
the exact same.
450
00:30:22,389 --> 00:30:27,194
Grab a pen, son.
Strike while the iron's hot.
451
00:30:27,227 --> 00:30:28,495
Okay.
452
00:30:28,530 --> 00:30:30,565
"The view out of my --"
453
00:30:30,598 --> 00:30:31,832
Wait.
454
00:30:39,173 --> 00:30:40,575
Go ahead.
455
00:30:43,243 --> 00:30:45,012
Yeah.
456
00:30:45,045 --> 00:30:47,014
Okay.
457
00:30:47,047 --> 00:30:48,182
Um...
458
00:30:48,215 --> 00:30:51,653
"The view out of my..."
459
00:30:51,686 --> 00:30:53,588
That's your first line.
460
00:30:53,621 --> 00:30:56,924
"...kitchen window..."
461
00:30:56,957 --> 00:30:59,026
Three more syllables.
462
00:30:59,059 --> 00:31:00,427
Three more.
463
00:31:00,461 --> 00:31:03,297
"...remains the same."
464
00:31:03,330 --> 00:31:04,465
No.
465
00:31:04,498 --> 00:31:07,234
Uh...
466
00:31:07,267 --> 00:31:09,436
"...stays the same..."
467
00:31:09,470 --> 00:31:11,539
Nice.
468
00:31:11,573 --> 00:31:14,509
One more line,
five more beats.
469
00:31:16,544 --> 00:31:22,082
"...since I was a boy."
470
00:31:22,116 --> 00:31:24,218
Simple.
471
00:31:25,352 --> 00:31:27,321
But I like it.
472
00:31:39,634 --> 00:31:43,370
Key lime.
Key lime.
473
00:31:43,404 --> 00:31:45,406
Okay, yeah.
See you soon. Thanks.
474
00:31:47,975 --> 00:31:49,511
Do you want to -- you want to
come for a slice of pie
475
00:31:49,544 --> 00:31:51,111
with me and my dad
and my uncle?
476
00:31:51,145 --> 00:31:53,347
-No.
-Oh.
477
00:31:53,380 --> 00:31:55,282
I got to go.
478
00:31:55,315 --> 00:31:57,685
My work here is done.
479
00:32:01,656 --> 00:32:02,990
-Thank--
-See ya.
480
00:32:03,023 --> 00:32:04,124
See ya.
481
00:32:14,368 --> 00:32:17,137
Oh, there he is.
What took so long?
482
00:32:18,405 --> 00:32:20,508
Oh, did Katie-pie
come over tonight?
483
00:32:20,542 --> 00:32:22,109
Yeah. So?
484
00:32:22,142 --> 00:32:24,712
She's a little cutie.
just like her mother.
485
00:32:24,746 --> 00:32:26,714
She's practically my sister.
486
00:32:26,748 --> 00:32:29,216
You two grew up together.
That don't make her your sister.
487
00:32:29,249 --> 00:32:31,485
-You win?
-Hey, don't change the subject.
488
00:32:31,519 --> 00:32:33,187
I need the details, please.
489
00:32:33,220 --> 00:32:35,723
No, he, uh, did not win.
490
00:32:35,757 --> 00:32:37,659
Because you
threw in the towel.
491
00:32:37,692 --> 00:32:40,060
You should have seen the scared
look on his pretty little face.
492
00:32:40,093 --> 00:32:41,696
Hey, that was no man
I was fighting.
493
00:32:43,665 --> 00:32:45,199
It was
a pain-crazing mongoloid
494
00:32:45,232 --> 00:32:46,300
who fed off of punishment.
495
00:32:46,333 --> 00:32:48,135
-Thank you.
-Thank you.
496
00:32:51,038 --> 00:32:53,006
I used to work
at this private whiskey bar
497
00:32:53,040 --> 00:32:55,677
called the Ancient Order
of the Hibernian.
498
00:32:55,710 --> 00:32:59,179
I was doing door one night.
This guy rolls up.
499
00:32:59,213 --> 00:33:02,216
He doesn't have a card,
so I tell him to bugger off.
500
00:33:02,249 --> 00:33:06,153
He says, "Yo, bro, I'm Irish.
Let me in, please."
501
00:33:06,186 --> 00:33:09,089
Say, "Sorry, pal.
No card, no dice."
502
00:33:10,190 --> 00:33:11,593
He doesn't like that
none too much.
503
00:33:11,626 --> 00:33:13,728
He comes at me.
504
00:33:13,761 --> 00:33:15,630
We tussle a little bit.
I push him.
505
00:33:15,663 --> 00:33:17,030
He goes down the stairs.
506
00:33:17,064 --> 00:33:19,233
Jesus Christ,
I think he's dead.
507
00:33:19,266 --> 00:33:23,605
But he gets right back up,
comes up those stairs.
508
00:33:23,638 --> 00:33:29,376
Says, "Yo, bro, I'm Irish.
Please let me in."
509
00:33:29,409 --> 00:33:32,614
We tussle again.
He goes down the stairs.
510
00:33:32,647 --> 00:33:35,249
Sure as shit,
he gets right back up
511
00:33:35,282 --> 00:33:38,218
and comes up those stairs.
512
00:33:38,252 --> 00:33:40,487
And I say, "Whoa, whoa, whoa.
513
00:33:40,522 --> 00:33:42,657
Buddy.
514
00:33:42,690 --> 00:33:44,726
You must be Irish.
515
00:33:44,759 --> 00:33:45,793
Right this way."
516
00:33:53,635 --> 00:33:55,469
Oh, come on, come on.
517
00:33:57,505 --> 00:33:59,273
No, go down.
Get down on your haunches.
518
00:33:59,306 --> 00:34:00,340
Get down.
519
00:34:00,374 --> 00:34:01,843
You get a little spring in you.
520
00:34:01,876 --> 00:34:03,377
You're walking around
like Frankenstein's monster.
521
00:34:03,410 --> 00:34:05,145
And look, tuck that chin in.
522
00:34:05,178 --> 00:34:08,382
You're hanging it out
like a goddamn piñata.
523
00:34:08,415 --> 00:34:10,417
Keep your elbows in.
Come on.
524
00:34:15,389 --> 00:34:18,760
All right,
now spin out of there.
525
00:34:18,793 --> 00:34:20,494
Thataboy.
526
00:34:44,752 --> 00:34:46,353
Come on.
527
00:34:49,423 --> 00:34:52,259
What's your name?
528
00:34:52,292 --> 00:34:54,161
Did I get knocked out?
529
00:34:54,194 --> 00:34:56,229
What's your name?
530
00:34:56,263 --> 00:34:57,899
Pippi Longstocking.
531
00:34:57,932 --> 00:35:02,269
I'm just shitting you.
Paul. Paul Harris.
532
00:35:04,171 --> 00:35:05,907
-How long was I out?
-You were out for a while.
533
00:35:05,940 --> 00:35:07,642
Set you up
with an uppercut
534
00:35:07,675 --> 00:35:10,845
and a straight right,
right on the snooze button.
535
00:35:10,878 --> 00:35:12,279
All right,
let's get back at it.
536
00:35:12,312 --> 00:35:14,181
All right.
537
00:35:14,214 --> 00:35:16,651
What was it you did
before you showed up here?
538
00:35:16,684 --> 00:35:19,554
I worked
at my parents' winery.
539
00:35:19,587 --> 00:35:22,155
Their dream, not mine.
540
00:35:22,189 --> 00:35:24,291
So, what?
Why boxing?
541
00:35:24,324 --> 00:35:26,193
Because I want to
be stronger.
542
00:35:27,427 --> 00:35:28,863
Stronger how?
543
00:35:28,896 --> 00:35:31,331
Well, I was watching this
documentary on World War I
544
00:35:31,365 --> 00:35:33,300
a few weeks ago.
545
00:35:33,333 --> 00:35:35,202
These vets were talking about
mercy kills.
546
00:35:35,235 --> 00:35:37,471
Whoa, whoa, whoa.
What?
547
00:35:37,505 --> 00:35:41,375
And how if a man in your unit,
if he was a liability,
548
00:35:41,408 --> 00:35:42,677
they'd put a bullet
in his brain,
549
00:35:42,710 --> 00:35:44,679
made it look like an accident.
550
00:35:44,712 --> 00:35:46,614
Because back then
it didn't matter
551
00:35:46,648 --> 00:35:49,617
how much money or influence
your parents had.
552
00:35:49,651 --> 00:35:50,952
Just came down
to the fact that,
553
00:35:50,985 --> 00:35:53,788
"Do I trust this man
with my life?"
554
00:35:53,821 --> 00:35:55,556
All right?
555
00:35:55,590 --> 00:35:57,190
And as I watched it...
556
00:35:58,993 --> 00:36:01,428
...I couldn't help but wonder,
557
00:36:01,461 --> 00:36:03,898
if I was around back then,
558
00:36:03,931 --> 00:36:06,534
would I be the one
facedown in the bunker
559
00:36:06,567 --> 00:36:08,736
with a fellow soldier's
bullet in my skull?
560
00:36:08,770 --> 00:36:10,805
Oh.
561
00:36:10,838 --> 00:36:12,807
Or would you be the guy
standing there
562
00:36:12,840 --> 00:36:14,842
with a weapon in your hand,
huh?
563
00:36:14,876 --> 00:36:16,276
Huh?
564
00:36:16,309 --> 00:36:17,679
All right, here.
565
00:36:17,712 --> 00:36:19,681
Double up here, and then
I'm gonna swing at you.
566
00:36:19,714 --> 00:36:21,314
Yah!
567
00:36:27,522 --> 00:36:28,556
Hey.
568
00:36:28,589 --> 00:36:30,424
Good night, Lou.
Thank you.
569
00:36:30,457 --> 00:36:31,793
Hey, come on in.
I want to talk to you.
570
00:36:31,826 --> 00:36:33,795
Sit down.
571
00:36:33,828 --> 00:36:35,763
Have a seat.
How you feeling?
572
00:36:35,797 --> 00:36:37,565
Can you breathe?
573
00:36:37,598 --> 00:36:39,399
Kind of stuffy.
574
00:36:39,433 --> 00:36:41,368
-Yeah.
-Little bit.
575
00:36:41,401 --> 00:36:43,236
You know, years ago,
576
00:36:43,270 --> 00:36:46,908
fighters would go from town
to town, just like gunslingers,
577
00:36:46,941 --> 00:36:49,409
you know, plying their trade.
578
00:36:49,443 --> 00:36:50,778
They would
toe a line in the sand
579
00:36:50,812 --> 00:36:54,247
and defy anyone
to come across that line.
580
00:36:54,281 --> 00:36:58,686
In one 10-to-12-hour a day,
they'd fight maybe 15, 16 men.
581
00:36:58,720 --> 00:37:00,822
And when they were done, they'd
take a little bit of money,
582
00:37:00,855 --> 00:37:02,289
stick it in their pocket,
583
00:37:02,322 --> 00:37:05,860
grab a bus or hop a train
out of town.
584
00:37:05,893 --> 00:37:08,395
Now, sure, they did it for cash.
585
00:37:08,428 --> 00:37:12,934
People like
Thunderbird Layne.
586
00:37:12,967 --> 00:37:14,836
But that's not
why they did it.
587
00:37:14,869 --> 00:37:17,672
They did it because they were
born to fight,
588
00:37:17,705 --> 00:37:19,941
the same way some men are born
to be scientists
589
00:37:19,974 --> 00:37:23,410
or architects or doctors.
590
00:37:23,443 --> 00:37:25,613
You know?
591
00:37:25,646 --> 00:37:28,816
But soon,
592
00:37:28,850 --> 00:37:30,651
society moved in,
593
00:37:30,685 --> 00:37:31,986
putting up ropes and rings,
594
00:37:32,019 --> 00:37:34,856
putting gloves on
and making money off it.
595
00:37:34,889 --> 00:37:37,625
And the bare knucklers
like Thunderbird Layne there,
596
00:37:37,658 --> 00:37:41,863
they kind of like
went the way of the dodo.
597
00:37:41,896 --> 00:37:43,330
Almost.
598
00:37:44,732 --> 00:37:46,433
These places still exist?
599
00:37:46,466 --> 00:37:47,334
Uh-huh.
600
00:37:50,437 --> 00:37:52,974
Do me a favor, Lou,
don't yank my chain.
601
00:37:53,007 --> 00:37:55,676
I'm not doing that.
602
00:37:55,710 --> 00:37:57,310
I could take you,
603
00:37:57,344 --> 00:37:59,013
test what kind of gas
you got in your tank,
604
00:37:59,046 --> 00:38:02,517
whether you can make it
through this whole phase.
605
00:38:02,550 --> 00:38:05,318
And if you do,
606
00:38:05,352 --> 00:38:08,388
I want a deal that
we'll put on a pair of gloves,
607
00:38:08,421 --> 00:38:12,627
go inside the ropes,
get your name up in the marquee
608
00:38:12,660 --> 00:38:14,929
and in the lights
and make some real money.
609
00:38:17,899 --> 00:38:20,768
-We got a deal?
-Yeah. Yeah.
610
00:38:20,802 --> 00:38:23,538
Now, you're a bleeder.
611
00:38:23,571 --> 00:38:27,307
I want you to go see
this guy named Sandercott.
612
00:38:40,387 --> 00:38:42,455
Lou sent me.
613
00:38:42,489 --> 00:38:43,825
Nose or brow?
614
00:38:45,860 --> 00:38:48,529
Yeah, your brows look okay.
615
00:38:48,563 --> 00:38:51,666
Process of elimination --
nose.
616
00:38:51,699 --> 00:38:53,366
Head into the shitter.
617
00:39:17,558 --> 00:39:20,795
So, what are you planning on?
618
00:39:20,828 --> 00:39:22,964
Well, didn't Lou tell you?
619
00:39:22,997 --> 00:39:24,098
Typical.
620
00:39:24,131 --> 00:39:27,101
Electric cauterizing wand.
621
00:39:27,134 --> 00:39:28,870
Fuses veins.
622
00:39:28,903 --> 00:39:32,472
I'm gonna cauterize the
soft tissue in your nostrils.
623
00:39:32,506 --> 00:39:36,110
Once it scars up, you're never
gonna bleed again.
624
00:39:38,478 --> 00:39:40,147
Can't this be done
in a hospital?
625
00:39:40,181 --> 00:39:43,551
Ohh,
it's nonessential surgery.
626
00:39:43,584 --> 00:39:45,086
Government's not
gonna pay for that.
627
00:39:45,119 --> 00:39:46,854
Plus there's
all those questions.
628
00:39:46,888 --> 00:39:49,657
See, with me,
you get "don't ask, don't tell,"
629
00:39:49,690 --> 00:39:53,027
and I only charge 50 bucks.
630
00:39:53,060 --> 00:39:54,662
Up front.
631
00:39:54,695 --> 00:39:55,830
So...
632
00:40:02,904 --> 00:40:05,106
Uh, I don't have
any change
633
00:40:05,139 --> 00:40:06,641
Oh, that's okay.
634
00:40:06,674 --> 00:40:08,109
That's okay.
635
00:40:11,979 --> 00:40:14,015
I know, baby!
636
00:40:14,048 --> 00:40:16,784
I know.
Popsy will be there in a minute.
637
00:40:16,817 --> 00:40:19,020
Worse than kids, huh?
638
00:40:19,053 --> 00:40:21,122
Let's give you
a little cleanup.
639
00:40:21,155 --> 00:40:22,924
All right. Here comes.
640
00:40:22,957 --> 00:40:25,660
Oh.
There you go.
641
00:40:27,929 --> 00:40:29,630
There you go.
642
00:40:32,233 --> 00:40:33,768
Um...
643
00:40:37,071 --> 00:40:39,974
You're gonna want to
bite down hard on this.
644
00:40:43,978 --> 00:40:46,147
I'm not gonna lie to you.
645
00:40:46,180 --> 00:40:49,784
This is gonna sting
like a motherfucker.
646
00:40:52,019 --> 00:40:53,955
All right, here you go.
647
00:40:53,988 --> 00:40:56,190
That's it.
648
00:40:56,223 --> 00:40:57,959
All right.
Breathe.
649
00:40:57,992 --> 00:41:01,929
Yep.
And here comes the train.
650
00:41:07,601 --> 00:41:09,503
Years ago,
651
00:41:09,537 --> 00:41:14,041
fighters used to go from town
to town like gunslingers,
652
00:41:14,075 --> 00:41:15,843
you know, plying their trade.
653
00:41:15,876 --> 00:41:17,178
They would roll into town.
654
00:41:17,211 --> 00:41:18,913
They would
toe a line in the sand
655
00:41:18,946 --> 00:41:21,916
and defy anyone
to come across that line.
656
00:41:48,676 --> 00:41:49,744
Aah!
657
00:41:57,151 --> 00:42:00,654
Aaaaah!
658
00:42:11,032 --> 00:42:13,267
Oh, come on, babies.
Get out of there.
659
00:42:13,300 --> 00:42:15,770
That's not for you. Come on.
Come on, come on.
660
00:42:17,805 --> 00:42:20,841
Hey, we're all done.
Huh?
661
00:42:20,875 --> 00:42:23,310
I'd get you a lollipop,
but I'm all out.
662
00:42:23,344 --> 00:42:24,879
You want a Vicodin?
663
00:42:26,781 --> 00:42:28,282
I don't think
those are Vicodin.
664
00:42:28,315 --> 00:42:29,717
Sure they are.
665
00:42:29,750 --> 00:42:32,019
The guy down the road
makes them.
666
00:42:35,689 --> 00:42:37,258
I'll take two.
667
00:43:47,995 --> 00:43:51,298
What the hell
is wrong with you?!
668
00:43:51,332 --> 00:43:53,434
Okay.
Not to worry.
669
00:43:53,467 --> 00:43:55,402
Everything's -- Everything's
absolutely fine.
670
00:43:55,436 --> 00:43:58,672
Why don't we -- Why don't we
all just go into the kitchen...
671
00:43:58,706 --> 00:44:00,141
and try our new Riesling?
672
00:44:03,077 --> 00:44:06,080
You're gonna love it. It's a
great year for the Riesling.
673
00:44:06,113 --> 00:44:07,148
Apparently.
674
00:44:11,152 --> 00:44:14,321
Well, that was the quickest
end to a party I've ever seen.
675
00:44:16,023 --> 00:44:17,691
You're lucky he's a business
acquaintance of mine.
676
00:44:17,725 --> 00:44:20,094
You might be looking
at a serious lawsuit.
677
00:44:20,127 --> 00:44:21,962
So tell me,
678
00:44:21,996 --> 00:44:25,199
have you figured out how
all this is benefiting you yet?
679
00:44:29,170 --> 00:44:32,306
Dad, did ever occur to you
for one fleeting moment
680
00:44:32,339 --> 00:44:34,909
that I didn't want the life
you staked out for me?
681
00:44:34,942 --> 00:44:39,180
Staked out for you?
I only want you to be happy.
682
00:44:40,181 --> 00:44:42,917
But you never showed
the slightest ambition.
683
00:44:42,950 --> 00:44:47,121
Yeah, well, why didn't you
teach me how to be a man?
684
00:44:47,154 --> 00:44:51,158
Oh, give me a fucking break.
685
00:44:51,192 --> 00:44:53,327
I taught you how to be a man.
686
00:44:53,360 --> 00:44:56,330
A man for today.
687
00:44:56,363 --> 00:44:58,032
Oh, w-what should I have done,
Paul?
688
00:44:58,065 --> 00:44:59,900
Should I have
taken you out into the backwoods
689
00:44:59,934 --> 00:45:03,003
and taught you
how to live off the land?
690
00:45:03,037 --> 00:45:07,007
Trapping rabbits
and skinning deer?
691
00:45:07,041 --> 00:45:10,744
Or maybe --
maybe when you were 16,
692
00:45:10,778 --> 00:45:14,281
I shouldn't have bought you
that Mustang you begged for.
693
00:45:14,315 --> 00:45:16,317
Maybe that would have made you
a better man.
694
00:45:16,350 --> 00:45:18,252
Christ.
695
00:45:20,522 --> 00:45:21,755
God.
696
00:45:23,157 --> 00:45:25,492
Now, if you'll excuse me,
697
00:45:25,527 --> 00:45:29,163
I have to go set up
my conjugal bed for the night.
698
00:45:54,922 --> 00:45:56,890
Ohh, boy.
699
00:46:06,000 --> 00:46:08,002
We got Marty Kane.
700
00:46:12,306 --> 00:46:15,476
Listen, Robby.
He's a pretty big kid.
701
00:46:15,510 --> 00:46:17,311
He's got some skills.
702
00:46:17,344 --> 00:46:20,214
But he's not fucking sharp
like you.
703
00:46:20,247 --> 00:46:21,982
You should tear him apart.
704
00:46:42,604 --> 00:46:44,305
God damn it, Robby!
705
00:46:46,473 --> 00:46:47,542
I didn't lose.
706
00:46:47,575 --> 00:46:49,310
Yeah, but you didn't win,
did you?
707
00:46:49,343 --> 00:46:53,013
You didn't win. It was a draw,
a lousy goddamn draw.
708
00:46:53,047 --> 00:46:54,982
And you know the thing that
fucking kills me is,
709
00:46:55,015 --> 00:46:57,151
not once, not twice, but three
or four times you had him,
710
00:46:57,184 --> 00:46:59,286
and you did nothing with it.
711
00:46:59,320 --> 00:47:03,891
You know, we might not make it
out of the preliminaries now.
712
00:47:03,924 --> 00:47:05,259
Fuck, that kid was shit.
713
00:47:05,292 --> 00:47:07,227
Shouldn't have been
in the same ring as you.
714
00:47:07,261 --> 00:47:11,999
You blew it.
You b-l-e-fucking-ew it.
715
00:47:14,034 --> 00:47:16,870
God!
You even care?
716
00:47:30,518 --> 00:47:34,188
You know, there is this amazing
new technology called texting.
717
00:47:34,221 --> 00:47:35,489
Oh, really?
718
00:47:36,924 --> 00:47:39,159
You a little greased there,
Tully?
719
00:47:39,193 --> 00:47:40,662
I don't know.
Maybe.
720
00:47:40,695 --> 00:47:43,063
So is there like a law
against that or something?
721
00:47:43,097 --> 00:47:45,065
-Actually, yeah.
-Oh, actually?
722
00:47:45,099 --> 00:47:47,602
How did the qualifiers go?
723
00:47:47,635 --> 00:47:49,103
I don't want to talk
about that.
724
00:47:49,136 --> 00:47:50,605
Are you gonna invite me in?
725
00:47:50,638 --> 00:47:53,608
You know, for a guy who
lives and breathes boxing,
726
00:47:53,641 --> 00:47:55,909
it's kind of funny
how much you hate it.
727
00:47:55,943 --> 00:47:59,413
So?
Who loves their job, Katie?
728
00:47:59,446 --> 00:48:01,215
You think
my dad loves hauling his ass
729
00:48:01,248 --> 00:48:03,651
out of bed every day
at 2:00 a.m. to bake bread?
730
00:48:03,685 --> 00:48:07,589
You think you mom loves working
E.R. every night?
731
00:48:07,622 --> 00:48:09,557
Everybody has obligations.
Why should I be above that?
732
00:48:09,591 --> 00:48:12,292
Yeah, but whose obligations?
733
00:48:12,326 --> 00:48:14,962
For a tough guy, you sure
get shoved around a lot.
734
00:48:14,995 --> 00:48:16,463
Fuck you, Katie.
735
00:48:22,002 --> 00:48:23,605
What are you doing here?
736
00:48:23,638 --> 00:48:26,073
Darren just got his first sonnet
published in the local paper.
737
00:48:26,106 --> 00:48:29,209
We were just celebrating.
738
00:48:29,243 --> 00:48:31,412
You had a sonnet published.
739
00:48:31,445 --> 00:48:32,647
Whoopee.
740
00:48:32,680 --> 00:48:35,015
I do it
for the love of the words.
741
00:48:35,048 --> 00:48:36,450
And knowing that it's actually
gonna get me
742
00:48:36,483 --> 00:48:38,285
somewhere someday.
743
00:48:38,318 --> 00:48:41,321
Where exactly is your
gay little poetry writing
744
00:48:41,355 --> 00:48:43,357
gonna take you
that boxing's not gonna take me.
745
00:48:43,390 --> 00:48:45,259
Well, I think
it's kind of simple, man.
746
00:48:45,292 --> 00:48:48,228
All you got to do is look
at your Tully family tree.
747
00:48:48,262 --> 00:48:50,964
You can start with your uncle,
your father, your grandfather --
748
00:48:50,998 --> 00:48:52,567
hell, probably even your
Great-grandfather Tully
749
00:48:52,600 --> 00:48:54,067
before him.
750
00:48:54,101 --> 00:48:55,469
You know, it's like,
751
00:48:55,503 --> 00:48:57,337
where did boxing
take any of those knuckleheads?
752
00:48:57,371 --> 00:48:58,540
Nowhere.
753
00:48:58,573 --> 00:49:00,140
The difference
between me and you
754
00:49:00,174 --> 00:49:02,009
is that I get to leave
this town one day,
755
00:49:02,042 --> 00:49:03,444
I get to go somewhere better.
756
00:49:03,477 --> 00:49:05,212
But you,
you never get to leave
757
00:49:05,245 --> 00:49:07,749
because you've tied
yourself up with boxing.
758
00:49:07,782 --> 00:49:08,650
Out of all the sports, man,
boxing.
759
00:49:08,683 --> 00:49:10,451
You picked the dying one.
760
00:49:10,484 --> 00:49:12,219
I really hope you win those
Golden Gloves there, Robby.
761
00:49:12,252 --> 00:49:13,588
I truly do.
762
00:49:13,621 --> 00:49:15,289
'Cause if you don't,
you'll be missing out
763
00:49:15,322 --> 00:49:16,758
on, what,
like the only good thing
764
00:49:16,791 --> 00:49:18,593
that ever happened
in your miserable little life.
765
00:49:18,626 --> 00:49:21,428
Rob, stop.
766
00:49:21,462 --> 00:49:23,163
Do it.
Punch me, Tully!
767
00:49:23,197 --> 00:49:24,732
Everyone knows
it's all you're good for.
768
00:49:24,766 --> 00:49:25,999
Don't.
769
00:49:27,301 --> 00:49:29,303
Rob!
What the fuck?
770
00:49:29,336 --> 00:49:30,337
Rob, stop.
771
00:49:30,370 --> 00:49:32,439
Fuck!
Fuck of off me!
772
00:49:32,473 --> 00:49:35,510
Sorry. Sorry. Sorry.
773
00:49:35,543 --> 00:49:37,244
Sorry.
774
00:49:41,081 --> 00:49:42,483
Rob!
775
00:50:00,702 --> 00:50:02,269
Yeah, your dad's still up.
776
00:50:02,302 --> 00:50:05,239
I don't think I can
face him right now.
777
00:50:05,272 --> 00:50:07,341
Speaking of which,
778
00:50:07,374 --> 00:50:10,477
I didn't think Kane
got the better of you that bad.
779
00:50:13,748 --> 00:50:17,284
So, what happened
this afternoon?
780
00:50:17,317 --> 00:50:19,721
I don't know.
Just wasn't on.
781
00:50:19,754 --> 00:50:22,557
I don't know about on,
but seemed to me
782
00:50:22,590 --> 00:50:27,562
that maybe went, I don't know,
soft on him.
783
00:50:27,595 --> 00:50:29,429
I don't know what else
to tell you.
784
00:50:29,463 --> 00:50:32,332
Oh, hold on.
785
00:50:32,366 --> 00:50:34,167
Help me up.
786
00:50:43,611 --> 00:50:46,413
Ohh.
787
00:50:46,446 --> 00:50:51,118
There's my two. favorite people
on the whole wide world.
788
00:50:51,151 --> 00:50:52,820
You look like shit, Reub.
789
00:50:52,854 --> 00:50:55,623
Drunken style don't suit you.
790
00:50:55,657 --> 00:50:58,125
You're not wearing
a rain barrel.
791
00:50:58,158 --> 00:51:00,628
Does that mean
you're the big winner, Tommy?
792
00:51:00,662 --> 00:51:02,630
Mm.
793
00:51:02,664 --> 00:51:04,264
I am not.
794
00:51:08,268 --> 00:51:11,539
That's my son.
795
00:51:11,573 --> 00:51:13,541
-The great white pacifist.
-Okay.
796
00:51:13,575 --> 00:51:15,208
Hey, kiddo,
why don't you hit the hay?
797
00:51:15,242 --> 00:51:16,711
I'll just take care
of all this.
798
00:51:16,744 --> 00:51:18,846
I would like --
I'd like to have a discussion.
799
00:51:18,880 --> 00:51:21,348
I'd like to discuss
what happened today.
800
00:51:21,381 --> 00:51:24,519
-I just want to go to bed.
-No, I want things.
801
00:51:24,552 --> 00:51:26,821
I want to know why you tanked
the fight.
802
00:51:26,854 --> 00:51:28,388
-I didn't tank.
-Don't listen to him.
803
00:51:28,422 --> 00:51:29,857
He's loaded
and talking nonsense.
804
00:51:29,891 --> 00:51:31,893
I wasn't loaded this afternoon,
805
00:51:31,926 --> 00:51:36,129
and I've been around long enough
to recognize a piss tank.
806
00:51:36,163 --> 00:51:38,298
Okay.
Off to bed, kiddo.
807
00:51:38,332 --> 00:51:39,634
Let's go.
808
00:51:41,703 --> 00:51:43,838
Get your fucking hands off me.
809
00:51:43,871 --> 00:51:46,306
-Let go of me.
-Rueb, pull it together.
810
00:51:46,340 --> 00:51:47,809
Pull it together.
811
00:51:47,842 --> 00:51:53,347
In the ring, when you hit a man,
you earn his respect.
812
00:51:53,380 --> 00:51:58,418
Out there in the street
or in the schoolyard,
813
00:51:58,452 --> 00:52:00,387
he doesn't have to respect you.
814
00:52:02,356 --> 00:52:05,727
But in boxing, there's the law.
815
00:52:05,760 --> 00:52:09,496
Now, it may be rough,
but it's fair.
816
00:52:09,530 --> 00:52:12,734
And I can't tell you that
you're not gonna get hurt.
817
00:52:15,335 --> 00:52:18,338
But that pain is temporary.
818
00:52:18,372 --> 00:52:23,176
And it's not as bad
as the pain of a wasted life.
819
00:52:23,210 --> 00:52:25,647
I don't care about
getting hurt, Dad.
820
00:52:27,481 --> 00:52:29,717
I'm just worried that this is
all there's ever gonna be.
821
00:52:29,751 --> 00:52:31,385
No.
822
00:52:33,521 --> 00:52:35,690
I want the same thing as you.
823
00:52:38,860 --> 00:52:41,161
I want you
to get out of this town.
824
00:52:47,267 --> 00:52:48,870
I want you to be
better than me.
825
00:52:52,305 --> 00:52:55,777
And boxing is your ticket.
826
00:52:55,810 --> 00:52:59,212
You think it's a trap.
827
00:52:59,246 --> 00:53:01,381
It's a doorway.
828
00:53:01,415 --> 00:53:03,183
And I want you
to walk through it.
829
00:53:04,986 --> 00:53:09,389
I don't want you to ever
look back at my face again.
830
00:53:13,661 --> 00:53:16,998
Nice jacket, Harris!
831
00:53:17,031 --> 00:53:20,735
You look like a faggot cloud
drifted to earth.
832
00:53:20,768 --> 00:53:23,571
Come on, be a man.
Be a big fucking man.
833
00:53:23,604 --> 00:53:25,573
Bring it up!
834
00:53:25,606 --> 00:53:28,943
Yeah, yeah!
Yeah, buddy.
835
00:53:40,621 --> 00:53:42,289
Come on!
836
00:53:42,322 --> 00:53:44,491
Again!
Come on!
837
00:53:57,038 --> 00:53:59,874
And down.
You don't need me.
838
00:54:19,861 --> 00:54:22,362
What the fuck?!
Close the fuck-- close the door!
839
00:54:22,395 --> 00:54:23,531
Close the fucking door!
840
00:54:23,564 --> 00:54:25,365
Close the door, man!
841
00:54:57,098 --> 00:54:58,365
Aaah!
842
00:54:58,398 --> 00:54:59,767
Whoo!
843
00:54:59,801 --> 00:55:00,835
Fucking animal.
844
00:55:00,868 --> 00:55:03,436
Fucking animal!
845
00:55:03,470 --> 00:55:04,639
Aaaah!
846
00:55:04,672 --> 00:55:06,741
Pedal to the metal, baby!
847
00:55:25,026 --> 00:55:27,061
Aaaah!
848
00:55:27,094 --> 00:55:28,996
Who wants some tomato soup?
Whoo!
849
00:55:32,900 --> 00:55:34,735
I'm calling the cops.
850
00:55:34,769 --> 00:55:37,004
I am the cops!
Ha ha!
851
00:55:38,806 --> 00:55:41,441
Lou!
Tell me about that place.
852
00:55:41,474 --> 00:55:43,945
You been out jogging, kid?
You sound gassed.
853
00:55:43,978 --> 00:55:44,979
Gladiators don't have to
win money.
854
00:55:45,012 --> 00:55:46,379
Yeah, I know.
855
00:55:46,413 --> 00:55:47,849
How's your snout?
Heal up yet?
856
00:55:47,882 --> 00:55:50,017
It's fine.
857
00:55:50,051 --> 00:55:52,419
-Don't worry about it.
-Heh. We'll sort something out.
858
00:55:52,452 --> 00:55:53,721
Sounds like you're ready.
859
00:55:53,754 --> 00:55:55,756
Yeah. Fuck yeah, I'm ready.
Fuck yeah.
860
00:56:16,878 --> 00:56:19,113
We got a call
about a disturbance tonight.
861
00:56:19,146 --> 00:56:21,916
Wouldn't happen to know anything
about that, would you?
862
00:56:21,949 --> 00:56:24,986
I did actually see
a suspicious fellow back there.
863
00:56:25,019 --> 00:56:26,687
He was a real prowler type.
864
00:56:26,721 --> 00:56:29,056
He was tall, skinny,
wearing a sequined eye patch.
865
00:56:29,090 --> 00:56:32,059
-He was riding a griffin.
-A griffin.
866
00:56:32,093 --> 00:56:34,128
Yeah.
Half eagle, half lion.
867
00:56:34,161 --> 00:56:35,696
Beautiful creatures.
868
00:56:35,730 --> 00:56:37,497
They're great lovers too.
They fuck like banshees.
869
00:56:37,531 --> 00:56:39,901
All right.
License and registration.
870
00:56:52,213 --> 00:56:55,716
You're not Jack Harris's son?
871
00:56:55,750 --> 00:56:57,952
The winery owner?
872
00:56:57,985 --> 00:56:59,921
Lordy, it is you.
873
00:57:03,024 --> 00:57:06,160
Put this car in gear
and get yourself straight home.
874
00:57:06,193 --> 00:57:07,929
What?
875
00:57:07,962 --> 00:57:09,864
But, Officer, I just egged
the almighty fuck
876
00:57:09,897 --> 00:57:11,799
out of that house back there.
877
00:57:11,832 --> 00:57:14,068
Just a boy being a boy
as far as I'm concerned.
878
00:57:14,101 --> 00:57:16,070
I'm 26.
I'm 26!
879
00:57:16,103 --> 00:57:19,040
-I'm 26 years old.
-Settle down.
880
00:57:19,073 --> 00:57:21,575
I'm doing you a favor.
881
00:57:21,609 --> 00:57:23,544
Drive safe.
882
00:57:23,577 --> 00:57:26,614
And tell your old man
Jimmy Steele sends his regards.
883
00:57:29,917 --> 00:57:31,852
God damn it.
884
00:57:35,656 --> 00:57:37,591
Fuck!
885
00:57:37,625 --> 00:57:38,693
Fuck, fuck!
886
00:57:41,595 --> 00:57:42,797
Raah!
887
00:57:52,206 --> 00:57:54,041
Fucking ruin everything!
888
00:57:54,075 --> 00:57:59,613
So I'm gonna ruin your stupid,
precious vineyard!
889
00:58:02,149 --> 00:58:03,985
Raah!
890
00:58:14,829 --> 00:58:15,730
Oh, shit!
891
00:58:27,608 --> 00:58:30,277
Did you find him?
892
00:58:30,311 --> 00:58:31,746
Well, keep looking.
893
00:58:31,779 --> 00:58:33,681
Check the cellar.
Check the greenhouse.
894
00:58:33,714 --> 00:58:37,752
Check the --
the ditch beside the back field.
895
00:58:37,785 --> 00:58:40,087
-Check the --
-Wait. Wait, Jack.
896
00:58:43,657 --> 00:58:45,526
No, we got him.
897
00:58:48,896 --> 00:58:51,565
What the hell
is wrong with you?
898
00:58:51,599 --> 00:58:53,234
Oh, my God.
Paul!
899
00:58:53,267 --> 00:58:55,770
-Paul.
-God.
900
00:59:12,620 --> 00:59:13,988
I cannot for the life of me
901
00:59:14,021 --> 00:59:15,356
figure out what the hell
is wrong with you, son,
902
00:59:15,389 --> 00:59:17,158
but you need help --
serious fucking help.
903
00:59:17,191 --> 00:59:18,826
-Jack.
-Oh, the silent treatment.
904
00:59:18,859 --> 00:59:20,661
Oh, you think that'll help?
Hey, how about this?
905
00:59:20,694 --> 00:59:24,298
Say goodbye to your
credit cards, buddy boy.
906
00:59:24,331 --> 00:59:27,234
Do you guys remember
that killer whale?
907
00:59:27,268 --> 00:59:28,969
The one from the amusement park
908
00:59:29,003 --> 00:59:32,807
the animal rights group freed
a few years ago.
909
00:59:32,840 --> 00:59:38,045
That whale was born and bred
in captivity.
910
00:59:38,079 --> 00:59:42,850
Its whole life it was fed,
cared for, and protected.
911
00:59:42,883 --> 00:59:43,751
And all it knew how to do
was do tricks
912
00:59:43,784 --> 00:59:45,386
at the blow of a whistle.
913
00:59:45,419 --> 00:59:49,857
I can't help but imagine its
small little world blowing up
914
00:59:49,890 --> 00:59:52,893
when it was set free --
all the strange fish,
915
00:59:52,927 --> 00:59:54,895
the new unlimited waters,
916
00:59:54,929 --> 00:59:56,197
not knowing the language
of other whales
917
00:59:56,230 --> 00:59:57,731
that she might meet.
918
00:59:57,765 --> 00:59:59,633
Her once safe existence
919
00:59:59,667 --> 01:00:03,771
suddenly became completely
lawless, lacking parameters.
920
01:00:03,804 --> 01:00:06,707
-Paul...
-They found her
921
01:00:06,740 --> 01:00:10,277
not even a week later,
floating near a wharf
922
01:00:10,311 --> 01:00:13,681
with her belly ripped open and
her tongue and lower jaw eaten.
923
01:00:13,714 --> 01:00:15,316
Shut up and let me finish!
924
01:00:15,349 --> 01:00:18,419
I think about that poor whale,
and I wonder who's to blame.
925
01:00:18,452 --> 01:00:19,887
Who's to blame for all this?
926
01:00:19,920 --> 01:00:21,822
The protesters
for setting her free?
927
01:00:21,856 --> 01:00:23,657
The amusement park
for keeping her penned up
928
01:00:23,691 --> 01:00:24,758
for all those years.
929
01:00:24,792 --> 01:00:26,961
And the more
I think about it,
930
01:00:26,994 --> 01:00:28,395
nobody is to blame.
931
01:00:28,429 --> 01:00:30,064
Everybody had their hearts
in the right place.
932
01:00:30,097 --> 01:00:31,866
But the reality is,
is that whale
933
01:00:31,899 --> 01:00:34,435
was adrift in a place
that she didn't understand,
934
01:00:34,468 --> 01:00:37,138
scared shitless,
and so fucking witless
935
01:00:37,171 --> 01:00:40,708
that she didn't last a week
on her own.
936
01:00:40,741 --> 01:00:43,811
But what if she was given
the chance to strengthen herself
937
01:00:43,844 --> 01:00:46,180
so she might have survived?
938
01:00:46,213 --> 01:00:50,317
But why this -- this
self-sabotaging quest you're on?
939
01:00:50,351 --> 01:00:52,286
Why suffer just to suffer?
940
01:00:52,319 --> 01:00:54,221
'Cause people need to suffer!
941
01:00:54,255 --> 01:00:57,158
They need to feel pain
and experience want
942
01:00:57,191 --> 01:00:59,393
and get smashed apart
in order to fix themselves,
943
01:00:59,426 --> 01:01:02,096
to become something totally new!
944
01:01:43,404 --> 01:01:45,172
Three. Roll it.
945
01:01:45,206 --> 01:01:47,808
Come on.
Keep the elbows in. Guard it up.
946
01:01:47,841 --> 01:01:49,944
There you go.
Nice. Nice.
947
01:01:49,977 --> 01:01:51,412
Go try that right.
Now, roll it.
948
01:01:51,445 --> 01:01:53,147
Step in there, roll over,
and turn your hips.
949
01:01:55,382 --> 01:01:57,084
Shit.
950
01:01:57,117 --> 01:01:59,853
Hey, Everett. Come on.
Breathe.
951
01:01:59,887 --> 01:02:01,255
Look here.
Come on.
952
01:02:04,191 --> 01:02:05,359
Take a nice deep breath.
Come on.
953
01:02:46,333 --> 01:02:48,402
You ready to rock and roll?
954
01:02:51,839 --> 01:02:53,073
Come here.
955
01:02:55,042 --> 01:02:57,278
Give me your hands.
956
01:03:03,518 --> 01:03:05,553
So, what's your name?
957
01:03:05,587 --> 01:03:07,254
Rex.
958
01:03:07,288 --> 01:03:09,823
Rex Appleby.
959
01:03:10,991 --> 01:03:15,362
And, uh,
what do you do, Rex?
960
01:03:15,396 --> 01:03:17,998
I train killer whales.
961
01:03:18,032 --> 01:03:20,401
To do all those
tricks and stuff?
962
01:03:20,434 --> 01:03:23,337
I rehabilitate them.
963
01:03:23,370 --> 01:03:26,508
To put them
back into the wild.
964
01:03:26,541 --> 01:03:28,309
Cool.
965
01:03:32,514 --> 01:03:35,382
So, what's your pleasure?
966
01:03:44,191 --> 01:03:45,359
Oh, I can do that.
967
01:03:45,392 --> 01:03:46,927
-Yeah.
-Yeah.
968
01:03:50,497 --> 01:03:52,433
Come on,
give me your best shot.
969
01:04:03,110 --> 01:04:04,978
-Ohh!
-Huh.
970
01:04:12,687 --> 01:04:14,855
You like this, don't you?
971
01:04:18,325 --> 01:04:19,661
Wait.
Wait, wait.
972
01:04:19,694 --> 01:04:22,262
Oh!
973
01:04:25,366 --> 01:04:26,400
Okay.
974
01:04:49,423 --> 01:04:51,191
Whoa, whoa, whoa, whoa.
975
01:04:51,225 --> 01:04:53,360
Oh, yeah!
Whoo-hoo-hoo!
976
01:04:53,394 --> 01:04:56,029
Oh, you better check
the warranty on this oven,
977
01:04:56,063 --> 01:04:57,599
because its goose is cooked!
978
01:04:57,632 --> 01:04:59,299
You're gonna break
the fucking oven.
979
01:04:59,333 --> 01:05:01,001
Oh, yes!
980
01:05:01,034 --> 01:05:03,270
I would love to dedicate
this win
981
01:05:03,303 --> 01:05:06,039
to -- to Gummy Stu,
Stinky Mulligan,
982
01:05:06,073 --> 01:05:07,709
Old Armless Joe
down at the VFW hall.
983
01:05:07,742 --> 01:05:09,276
We did it, boys!
984
01:05:09,309 --> 01:05:11,613
Oh, golly gee, Tom Tully.
That was some fight.
985
01:05:11,646 --> 01:05:13,515
You and the stove,
you exchanged
986
01:05:13,548 --> 01:05:15,015
some pretty heated
prefight words.
987
01:05:15,048 --> 01:05:16,383
You said the stove
didn't have the legs
988
01:05:16,417 --> 01:05:18,385
to make it through
the later rounds.
989
01:05:18,419 --> 01:05:20,722
The stove,
he put up one hell of a fight.
990
01:05:20,755 --> 01:05:22,489
You got some moxie, stove.
991
01:05:22,524 --> 01:05:26,126
But tonight, tonight is
Tom Tully's night, baby. Whoo!
992
01:05:26,160 --> 01:05:27,562
That's right,
it was Tom Tully's night.
993
01:05:27,595 --> 01:05:30,330
Now -- Now, the question
that everyone's asking is,
994
01:05:30,364 --> 01:05:32,567
what comes next
for Tom "Boom Boom" Tully?
995
01:05:32,600 --> 01:05:36,103
Well, that fridge over there,
he's my mandatory challenger.
996
01:05:36,136 --> 01:05:40,675
But that toaster, he's been
eyeballing me all month,
997
01:05:40,708 --> 01:05:42,309
flapping his gums.
998
01:05:42,342 --> 01:05:45,379
Well, buddy, you don't sing it,
you bring it.
999
01:05:45,412 --> 01:05:48,215
You bring the pain train!
Whoo-whoo!
1000
01:05:48,248 --> 01:05:50,618
Stern words from a stern man!
1001
01:05:50,652 --> 01:05:52,654
Shut up!
Shut...
1002
01:05:55,422 --> 01:05:56,758
Enough.
1003
01:05:56,791 --> 01:06:00,528
You, you've got homework.
You have a fight.
1004
01:06:00,562 --> 01:06:03,464
Stay focused.
1005
01:06:03,497 --> 01:06:06,333
It's not a goddamn joke.
1006
01:06:06,366 --> 01:06:08,435
Lighten up, killjoy.
1007
01:06:09,604 --> 01:06:11,573
So you're going
to Macy's after?
1008
01:06:11,606 --> 01:06:13,040
Yeah.
1009
01:06:13,073 --> 01:06:14,642
Another day in the salt mines,
kiddo.
1010
01:06:14,676 --> 01:06:16,076
I love you.
1011
01:06:16,109 --> 01:06:19,379
Hey.
We'll, uh, break bread later.
1012
01:06:19,413 --> 01:06:21,982
Go get 'em.
1013
01:06:22,750 --> 01:06:25,185
So you're off
the shit, are you?
1014
01:06:25,219 --> 01:06:28,523
Yeah, listen, that guy
you seen the past few weeks
1015
01:06:28,556 --> 01:06:32,594
walking around in my skin,
that wasn't me.
1016
01:06:32,627 --> 01:06:36,396
He took me
to the dark side of the woods.
1017
01:06:36,430 --> 01:06:38,666
But I'm -- I'm back.
I'm back.
1018
01:06:38,700 --> 01:06:40,502
That's good.
That's good.
1019
01:06:40,535 --> 01:06:43,571
-Hey, Lou.
-Hey, Manning.
1020
01:06:43,605 --> 01:06:44,772
Who we got here?
1021
01:06:44,806 --> 01:06:46,741
He's a tough kid
out of my club.
1022
01:06:46,774 --> 01:06:49,042
He's got balls on him
like a burglar,
1023
01:06:49,076 --> 01:06:50,712
and he'll hold his own mud.
1024
01:06:50,745 --> 01:06:51,779
On you go, then.
1025
01:06:53,313 --> 01:06:55,048
Thank you, boss.
1026
01:07:00,822 --> 01:07:03,156
Welcome to the circus,
young man.
1027
01:07:10,565 --> 01:07:13,166
Hey, look, I'm gonna go catch
the first fight.
1028
01:07:13,200 --> 01:07:14,234
You interested?
1029
01:07:15,102 --> 01:07:16,604
No, I'm gonna sit.
1030
01:07:16,638 --> 01:07:18,806
Yeah?
1031
01:07:18,840 --> 01:07:20,073
Oh.
1032
01:07:32,620 --> 01:07:35,389
Fight like a dog.
1033
01:07:35,422 --> 01:07:37,357
What's that?
1034
01:07:37,391 --> 01:07:40,093
That's the best mindset
to put yourself in.
1035
01:07:40,127 --> 01:07:42,262
Become a dog.
1036
01:07:42,296 --> 01:07:45,365
Dogs aren't afraid of pain.
1037
01:07:45,399 --> 01:07:50,772
They're afraid of thunder,
fireworks, the vacuum cleaner.
1038
01:07:50,805 --> 01:07:54,776
All things their tiny
little brains can't comprehend.
1039
01:07:54,809 --> 01:07:58,780
Yet a dog is not the least
bit frightened by pain.
1040
01:07:58,813 --> 01:08:01,683
Even the smallest dog will take
on a dog three times its size
1041
01:08:01,716 --> 01:08:04,151
and literally fight
to the death.
1042
01:08:07,321 --> 01:08:08,823
So fight like a dog.
1043
01:08:40,822 --> 01:08:41,889
Thanks, Manning.
1044
01:08:41,923 --> 01:08:44,592
You're up next.
1045
01:08:44,626 --> 01:08:47,662
Looks like Manning's
throwing you a bone tonight.
1046
01:08:47,695 --> 01:08:50,230
- That guy?
- Uh-huh.
1047
01:08:50,263 --> 01:08:52,499
That's one big slab of humanity,
Lou.
1048
01:08:52,533 --> 01:08:54,368
He's an ex-pro.
1049
01:08:54,401 --> 01:08:57,337
Now, the good thing is he won't
hit you more than he has to.
1050
01:08:57,371 --> 01:09:01,475
If you earn his respect, he'll
put you out with one punch.
1051
01:09:01,509 --> 01:09:03,678
So what do you think?
1052
01:09:03,711 --> 01:09:05,647
You gonna do this, or do I got
to tell Manning --
1053
01:09:05,680 --> 01:09:09,717
No, no.
I want to fight him, Lou.
1054
01:09:09,751 --> 01:09:13,353
I might be nervous,
but I'm not afraid.
1055
01:09:14,689 --> 01:09:16,456
All right.
1056
01:09:16,490 --> 01:09:18,793
Good for you.
Now let's get you taped up.
1057
01:09:24,364 --> 01:09:26,801
Let's have a clean fight.
Knuckle up.
1058
01:09:27,835 --> 01:09:30,203
Don't worry.
I'll take it easy on you.
1059
01:09:30,237 --> 01:09:32,205
No, please don't.
1060
01:09:39,479 --> 01:09:41,314
Work the jab, Tommy.
1061
01:09:47,922 --> 01:09:49,691
Good shot, Tommy.
1062
01:09:53,828 --> 01:09:54,929
Jab, Tommy.
1063
01:09:54,962 --> 01:09:56,531
Nice.
1064
01:09:56,564 --> 01:09:57,965
Good shot, Tommy.
1065
01:10:08,609 --> 01:10:10,410
Create some space, Tommy!
1066
01:10:11,946 --> 01:10:13,848
Hit him harder.
1067
01:10:14,649 --> 01:10:15,883
Lean on him, Tommy.
1068
01:10:20,021 --> 01:10:23,524
Manning,
this is fucking bullshit.
1069
01:10:23,558 --> 01:10:24,826
Go at him, Tommy.
1070
01:10:27,762 --> 01:10:31,331
Nice shot, Tommy!
1071
01:10:32,533 --> 01:10:33,801
Knocked the fuck out!
1072
01:10:33,835 --> 01:10:35,970
Oh!
1073
01:10:36,003 --> 01:10:37,772
Oh, yeah!
1074
01:10:37,805 --> 01:10:39,540
Come on, get in here.
Get in here.
1075
01:10:40,608 --> 01:10:42,476
I can't breathe
through my nose.
1076
01:10:42,510 --> 01:10:44,311
What?
Look here, look here.
1077
01:10:44,344 --> 01:10:45,780
All right, all right.
1078
01:10:45,813 --> 01:10:47,949
That was that cross.
1079
01:10:47,982 --> 01:10:49,016
It's going up.
1080
01:10:51,018 --> 01:10:52,754
Here you go.
1081
01:10:52,787 --> 01:10:55,990
All right.
Now, face me.
1082
01:10:56,023 --> 01:10:57,357
Oh, yeah.
Now open your mouth.
1083
01:10:57,390 --> 01:10:58,358
Open your mouth.
1084
01:10:58,391 --> 01:10:59,560
Ah!
1085
01:10:59,594 --> 01:11:02,395
There you go.
1086
01:11:02,429 --> 01:11:04,932
Try it.
Can you breathe?
1087
01:11:04,966 --> 01:11:06,366
-Can you breathe?
-Yeah.
1088
01:11:06,399 --> 01:11:07,702
-Yeah, I can breathe.
-Yeah, see?
1089
01:11:07,735 --> 01:11:10,337
That kid is a glutton.
1090
01:11:10,370 --> 01:11:11,639
Listen to me.
1091
01:11:11,672 --> 01:11:13,674
Last time they put you in
with the feeb.
1092
01:11:13,708 --> 01:11:15,977
Now you're in
with this little punch pug.
1093
01:11:16,010 --> 01:11:18,478
-Lean on him.
-What if he won't go down?
1094
01:11:18,513 --> 01:11:20,648
You make him go down.
1095
01:11:20,681 --> 01:11:22,583
I don't want to hurt him,
Rueb.
1096
01:11:22,617 --> 01:11:26,386
Tommy, it is what it is.
He chose to be in there.
1097
01:11:26,419 --> 01:11:27,688
Let's go.
1098
01:11:37,430 --> 01:11:39,432
Come on, don't piss around
with him.
1099
01:11:42,003 --> 01:11:43,838
Come on!
1100
01:11:46,140 --> 01:11:47,608
Good shot, Tommy.
1101
01:12:02,089 --> 01:12:04,659
Good shot, Tommy.
1102
01:12:04,692 --> 01:12:05,726
Now it's fucking done!
1103
01:12:10,565 --> 01:12:13,400
Fucking protect yourself.
Focus.
1104
01:12:13,433 --> 01:12:14,769
Focus, Tommy.
1105
01:12:23,744 --> 01:12:25,613
Focus, Tommy!
1106
01:12:27,548 --> 01:12:29,817
Let's go, Tommy.
Stay focused.
1107
01:12:31,853 --> 01:12:34,822
Put him out of his misery!
1108
01:12:34,856 --> 01:12:37,925
Tommy, the kid knows
the fucking rules. Finish this.
1109
01:13:19,033 --> 01:13:20,735
Tommy.
1110
01:13:20,768 --> 01:13:22,570
Call an ambulance!
1111
01:13:22,603 --> 01:13:24,872
It's not how it works.
You take care of your own.
1112
01:13:24,906 --> 01:13:26,140
How am I supposed to do that?
1113
01:13:26,173 --> 01:13:28,109
Any way you can.
Anywhere but here.
1114
01:13:28,142 --> 01:13:31,478
Get him on my fucking shoulder.
Get him up. Up, up, up, up.
1115
01:13:31,512 --> 01:13:32,980
Let's go.
1116
01:13:33,014 --> 01:13:34,181
Come on, Tommy.
There we go.
1117
01:13:34,215 --> 01:13:35,917
Up.
Let's go.
1118
01:13:35,950 --> 01:13:38,418
Open the fucking door
to my car, Fritz.
1119
01:13:47,695 --> 01:13:50,131
-Lou, I --
-No, no, no, no.
1120
01:13:50,164 --> 01:13:51,532
Don't do that.
1121
01:13:51,565 --> 01:13:52,934
He knew what
he was getting into.
1122
01:13:52,967 --> 01:13:54,602
It's the nature of the beast.
Now, come on.
1123
01:13:54,635 --> 01:13:57,605
Let's get out of here.
Come on, now.
1124
01:14:08,582 --> 01:14:09,684
Help!
1125
01:14:11,986 --> 01:14:14,021
Can we get
some fucking help here?!
1126
01:14:14,055 --> 01:14:15,222
This way.
1127
01:14:17,258 --> 01:14:19,593
Hello?!
1128
01:14:28,102 --> 01:14:30,271
Um, slice of pecan, please.
1129
01:14:30,304 --> 01:14:33,574
And, uh, extra whip.
See you in 10.
1130
01:15:36,270 --> 01:15:39,006
What's that?
1131
01:15:39,040 --> 01:15:40,808
Insurance bullshit.
1132
01:15:42,309 --> 01:15:44,945
They're claiming that because...
1133
01:15:46,781 --> 01:15:49,283
...because Tommy didn't make
a living will,
1134
01:15:49,316 --> 01:15:53,988
and when he's declared
1135
01:15:54,021 --> 01:15:58,259
in a "persistent vegetative
condition,"
1136
01:15:58,292 --> 01:16:00,628
that he becomes
a ward of the state.
1137
01:16:03,964 --> 01:16:06,967
And then they're gonna --
they're gonna put his name
1138
01:16:07,001 --> 01:16:09,737
on an organ donor list
1139
01:16:09,770 --> 01:16:12,339
and give the rest
of him to science.
1140
01:16:12,373 --> 01:16:14,141
Fuck that shit.
1141
01:16:14,175 --> 01:16:16,744
There's no fucking way.
Over my dead fucking --
1142
01:16:34,261 --> 01:16:36,330
Why did you let him?
1143
01:16:36,363 --> 01:16:38,065
Why did I let him what?
1144
01:16:41,168 --> 01:16:44,371
Why did you let
Uncle Tommy fight?
1145
01:16:44,405 --> 01:16:48,109
Why didn't you stop him?
Why didn't you stop him?
1146
01:16:48,142 --> 01:16:49,743
When didn't you tell him
how stupid it was?
1147
01:16:49,777 --> 01:16:51,045
Why didn't you refuse
to go along --
1148
01:16:51,078 --> 01:16:52,680
How many fucking times
were you there
1149
01:16:52,713 --> 01:16:54,014
when I told him
how stupid it was?
1150
01:16:54,048 --> 01:16:56,383
How many fucking times?
A thousand times?
1151
01:16:56,417 --> 01:16:58,652
You told him.
1152
01:16:58,686 --> 01:17:00,121
But you weren't
forceful about it.
1153
01:17:00,154 --> 01:17:04,859
Because it's not my choice.
It's not my choice.
1154
01:17:04,892 --> 01:17:07,261
If it would have
been my choice,
1155
01:17:07,294 --> 01:17:10,831
he would have stopped
fighting years ago.
1156
01:17:10,865 --> 01:17:12,433
If he goes to fight,
1157
01:17:12,466 --> 01:17:14,101
I'm there to make sure
he doesn't get hurt.
1158
01:17:14,135 --> 01:17:15,970
Yeah, but he got hurt!
1159
01:17:16,003 --> 01:17:18,706
I know
he got hurt.
1160
01:17:18,739 --> 01:17:21,375
It's my fault?
1161
01:17:21,408 --> 01:17:23,944
You want to blame me?
Fine.
1162
01:17:23,978 --> 01:17:27,648
Fine.
I blame myself.
1163
01:17:31,352 --> 01:17:36,023
A man acts according
to his own wishes.
1164
01:17:36,056 --> 01:17:39,426
He's my brother.
He's not my slave.
1165
01:17:44,398 --> 01:17:45,966
Right, champ?
1166
01:17:48,135 --> 01:17:50,271
He's gonna pull through,
Robby.
1167
01:17:50,304 --> 01:17:56,110
Your uncle's a -- he's a born
fighter, through and through.
1168
01:17:56,143 --> 01:17:57,244
Just like you.
1169
01:18:05,819 --> 01:18:07,454
A born fighter, Dad?
1170
01:18:09,857 --> 01:18:13,894
I wasn't born a fighter.
I was raised one.
1171
01:18:16,297 --> 01:18:18,832
You made me that way.
1172
01:18:18,866 --> 01:18:22,403
You made me that way
from day one.
1173
01:18:22,436 --> 01:18:25,139
All you ever taught me was that
fighting was the only way
1174
01:18:25,172 --> 01:18:26,373
I'd have a place in this world.
1175
01:18:26,407 --> 01:18:28,142
I wasn't like that
when I was born.
1176
01:18:28,175 --> 01:18:30,911
-You made me that way.
-Best fucking thing I ever did.
1177
01:18:32,947 --> 01:18:36,750
I was your fucking father.
That's what we do.
1178
01:18:36,784 --> 01:18:37,818
We get you ready.
1179
01:18:39,987 --> 01:18:42,056
When we were young,
we talked about being champs.
1180
01:18:42,089 --> 01:18:43,390
It was bullshit.
It was a pipe dream.
1181
01:18:43,424 --> 01:18:46,894
But you, you are destined
for great things.
1182
01:18:48,796 --> 01:18:51,398
It's your life.
You want to throw it away?
1183
01:18:51,432 --> 01:18:52,499
Fuck it.
1184
01:18:54,401 --> 01:18:56,504
Fuck it.
1185
01:19:20,861 --> 01:19:22,863
-Hey, Lou.
-Hey.
1186
01:19:26,267 --> 01:19:27,968
What was
that guy's name again?
1187
01:19:31,272 --> 01:19:32,507
Who, Tom Tully?
1188
01:19:32,540 --> 01:19:34,942
From the other side
of the Falls?
1189
01:19:34,975 --> 01:19:36,544
Yeah.
1190
01:19:42,249 --> 01:19:44,285
You doing all right?
1191
01:19:44,318 --> 01:19:46,920
Yeah.
I was just curious.
1192
01:21:16,377 --> 01:21:18,312
I'm so sorry.
1193
01:21:20,948 --> 01:21:23,083
I never saw it happening
this way.
1194
01:21:26,120 --> 01:21:29,022
I never meant to hurt you.
It was never about that.
1195
01:21:39,366 --> 01:21:40,568
Who are you?
1196
01:21:40,602 --> 01:21:43,137
Nobody.
Just visiting.
1197
01:21:43,170 --> 01:21:44,304
Who are you?
1198
01:21:44,338 --> 01:21:45,673
He's my uncle.
1199
01:22:11,031 --> 01:22:13,267
What are you doing here?
1200
01:22:15,068 --> 01:22:16,571
I was just seeing
how he was doing.
1201
01:22:16,604 --> 01:22:19,339
Yeah, well, he's not doing
too well, as you can see.
1202
01:22:19,373 --> 01:22:22,075
Where are you from?
I haven't seen you around.
1203
01:22:22,109 --> 01:22:24,445
Across the river.
1204
01:22:24,478 --> 01:22:25,613
Canadian.
1205
01:22:28,315 --> 01:22:29,684
You fighting
to make ends meet?
1206
01:22:29,717 --> 01:22:33,120
Money was never an issue.
1207
01:22:33,153 --> 01:22:35,222
What are you fighting for,
then?
1208
01:22:35,255 --> 01:22:38,726
I don't know.
To see what I was capable of.
1209
01:22:55,175 --> 01:22:58,412
My uncle was a solid fighter.
1210
01:22:58,445 --> 01:23:01,248
This shouldn't have happened.
1211
01:23:01,281 --> 01:23:04,017
Everybody knows
you got in a lucky punch.
1212
01:23:06,286 --> 01:23:08,422
But that doesn't
change anything.
1213
01:23:09,591 --> 01:23:12,292
I want to hurt you.
1214
01:23:12,326 --> 01:23:15,462
I more or less have to.
1215
01:23:15,496 --> 01:23:18,398
Well, if it'll answer anything,
then maybe I owe you,
1216
01:23:18,432 --> 01:23:20,635
but I certainly
don't want to hurt you.
1217
01:23:23,470 --> 01:23:25,540
And then again, maybe I do.
1218
01:23:32,346 --> 01:23:34,516
I think we both know a place.
1219
01:24:13,721 --> 01:24:15,455
Robby.
1220
01:24:15,489 --> 01:24:17,424
How are you holding up, kid?
1221
01:24:17,457 --> 01:24:18,826
I'm fine.
1222
01:24:18,860 --> 01:24:23,330
Um, I need to talk to you
about something.
1223
01:24:23,363 --> 01:24:25,499
Is it Tommy's debts?
Don't worry about it.
1224
01:24:25,533 --> 01:24:26,868
I cleared the books.
1225
01:24:26,901 --> 01:24:28,335
Honestly, your uncle
is such a lousy player
1226
01:24:28,368 --> 01:24:29,871
it makes me sick to think
about collecting.
1227
01:24:29,904 --> 01:24:32,406
Okay, thanks.
But it's not about that.
1228
01:24:32,439 --> 01:24:33,708
What?
1229
01:24:35,677 --> 01:24:37,779
I want you
to take me to the barn.
1230
01:24:37,812 --> 01:24:42,416
The barn.
Why is that?
1231
01:24:42,449 --> 01:24:44,117
Does it matter?
1232
01:24:44,151 --> 01:24:45,553
Well, if you're looking for
my help,
1233
01:24:45,587 --> 01:24:48,523
then you bet your ass it does.
1234
01:24:48,556 --> 01:24:50,190
How old are you anyway, Rob?
1235
01:24:50,223 --> 01:24:51,826
I'm old enough to make
my own choices.
1236
01:24:51,859 --> 01:24:53,393
It might be.
1237
01:24:53,427 --> 01:24:55,195
But the question you need
to ask yourself is,
1238
01:24:55,228 --> 01:24:59,099
do you really think Tommy --
Tommy would want you doing this?
1239
01:25:01,435 --> 01:25:03,538
I don't know.
1240
01:25:03,571 --> 01:25:05,740
But nothing else
answers anything.
1241
01:25:10,277 --> 01:25:12,580
Oh, kid.
1242
01:25:12,614 --> 01:25:14,314
Come on in for a beer.
1243
01:25:22,657 --> 01:25:26,761
So, you ready for this?
1244
01:25:26,794 --> 01:25:29,196
Never been more ready
in my life.
1245
01:25:37,739 --> 01:25:39,473
So, just we are clear.
1246
01:25:39,507 --> 01:25:42,376
Anything gets ugly in there,
I'm throwing in the towel.
1247
01:25:42,409 --> 01:25:45,178
That's the price of this ride.
Okay, kid?
1248
01:25:46,848 --> 01:25:49,383
All right.
Let's go get this done.
1249
01:25:58,526 --> 01:26:00,460
Hey, Manning.
How you doing?
1250
01:26:00,494 --> 01:26:02,496
Who'd you brung me, Fritzy?
1251
01:26:02,530 --> 01:26:05,566
Amateur fighter
from my neck of the woods.
1252
01:26:05,600 --> 01:26:07,735
Rob Tully.
1253
01:26:07,769 --> 01:26:09,671
Yeah, I heard of you.
1254
01:26:09,704 --> 01:26:11,773
You're hot shit.
1255
01:26:11,806 --> 01:26:14,676
There are plenty of safer places
to find a fight, kid.
1256
01:26:14,709 --> 01:26:18,278
Yeah, well,
he has a specific one in mind.
1257
01:26:20,515 --> 01:26:23,685
I run a blind draw here.
So it'd be against the rules.
1258
01:26:23,718 --> 01:26:24,752
Yeah.
1259
01:26:27,387 --> 01:26:31,893
But since I make 'em,
I guess I could break 'em.
1260
01:26:31,926 --> 01:26:33,193
Huh?
1261
01:26:48,643 --> 01:26:50,343
Machine.
1262
01:26:52,312 --> 01:26:54,882
Machine feels no pain.
1263
01:26:54,916 --> 01:26:57,451
Machine is not broken
by fear.
1264
01:26:59,854 --> 01:27:01,656
Machine made of titanium...
1265
01:27:03,457 --> 01:27:06,027
...and bulletproof glass
1266
01:27:06,060 --> 01:27:08,629
and ballistic rubber.
1267
01:27:08,663 --> 01:27:09,831
A machine.
1268
01:27:11,298 --> 01:27:14,301
I am a machine.
1269
01:27:14,334 --> 01:27:17,337
I'm really sorry
about all this.
1270
01:27:17,370 --> 01:27:18,773
Hey, come on.
1271
01:27:18,806 --> 01:27:20,675
Whoa, whoa, whoa.
1272
01:27:20,708 --> 01:27:23,343
Fuck him up!
1273
01:27:25,580 --> 01:27:26,714
Nice shot!
1274
01:27:30,985 --> 01:27:32,019
Yeah!
1275
01:27:45,066 --> 01:27:46,734
Whoo!
1276
01:27:46,768 --> 01:27:47,835
Nice one, Robby.
1277
01:28:07,121 --> 01:28:09,289
Fuck you, Tommy.
1278
01:28:10,758 --> 01:28:12,894
Have a seat.
1279
01:28:15,029 --> 01:28:17,031
All right, you got
a few good shots in there.
1280
01:28:17,064 --> 01:28:19,834
Listen, you got to fight him
smart, not angry.
1281
01:28:19,867 --> 01:28:21,602
You hear me?
Not angry, Robby.
1282
01:28:21,636 --> 01:28:22,937
Everything is up here, okay?
1283
01:28:22,970 --> 01:28:25,072
And watch out for that
right hand. Okay?
1284
01:28:25,106 --> 01:28:26,808
Something wrong
with my tooth.
1285
01:28:26,841 --> 01:28:28,341
Here.
Open up.
1286
01:28:28,375 --> 01:28:30,578
Oh, yeah, that's loose.
1287
01:28:32,780 --> 01:28:34,481
That ain't going back in.
1288
01:28:36,784 --> 01:28:38,753
Let's put a little of this
on here.
1289
01:28:38,786 --> 01:28:41,022
Ah. Sit still.
1290
01:28:41,055 --> 01:28:42,690
Let me clean you up.
1291
01:28:42,723 --> 01:28:45,860
No.
Let it bleed a little.
1292
01:28:45,893 --> 01:28:48,062
Look, it's gonna get
in your eyes. It'll fuck you up.
1293
01:28:48,095 --> 01:28:49,864
Let it bleed.
1294
01:28:49,897 --> 01:28:52,365
Let's go!
Come on, let's do this!
1295
01:28:52,399 --> 01:28:53,634
All right.
Whatever.
1296
01:29:29,003 --> 01:29:31,404
Fucking right, brother!
1297
01:29:31,438 --> 01:29:32,773
Yes!
1298
01:29:34,942 --> 01:29:36,878
Great work, Robby.
1299
01:29:46,854 --> 01:29:49,056
You stupid little fucker.
1300
01:29:51,926 --> 01:29:54,195
How do I look, Lou?
1301
01:29:54,228 --> 01:29:57,164
Like some animal shat you
out sideways.
1302
01:29:57,198 --> 01:29:59,834
Now, listen to me. You got to
get in there and put him away.
1303
01:29:59,867 --> 01:30:01,769
I know! I know!
1304
01:30:01,802 --> 01:30:03,971
I know, but I've hit him as hard
as I've ever hit anybody.
1305
01:30:04,005 --> 01:30:06,607
-He's not going away.
-Then you hit him harder!
1306
01:30:06,641 --> 01:30:08,475
With everything you got,
yes?!
1307
01:30:08,509 --> 01:30:11,612
Why don't you just lay down and
quit while you still got a face?
1308
01:30:12,980 --> 01:30:14,815
No.
1309
01:30:14,849 --> 01:30:16,449
No, no.
1310
01:30:16,483 --> 01:30:18,886
It's not about
winning or losing.
1311
01:30:20,521 --> 01:30:25,192
It's about moving forward with
fists raised
1312
01:30:25,226 --> 01:30:27,628
without hesitation or fear.
1313
01:30:29,030 --> 01:30:30,731
Cut my tape off.
1314
01:30:30,765 --> 01:30:33,167
What? Why the hell
you want to do that?
1315
01:30:33,200 --> 01:30:34,669
'Cause I want to feel it.
1316
01:31:15,009 --> 01:31:18,279
Paul, stay down!
1317
01:31:18,312 --> 01:31:20,648
Stay down, man.
Stay down.
1318
01:32:24,779 --> 01:32:26,947
Thank you.
1319
01:32:38,726 --> 01:32:39,960
Open this up.
1320
01:32:47,101 --> 01:32:49,637
Fritz, get in here.
Help me get him to the car.
1321
01:33:52,867 --> 01:33:54,034
Ah!
1322
01:34:06,013 --> 01:34:07,882
Aah!
1323
01:34:26,000 --> 01:34:27,968
Oh, there you are.
1324
01:34:28,002 --> 01:34:29,236
We put that guy in the car.
1325
01:34:29,270 --> 01:34:32,273
He's beat up pretty bad,
but he'll live.
1326
01:34:32,306 --> 01:34:34,875
Robby?
What's the matter?
1327
01:34:34,909 --> 01:34:38,712
Hey, kid.
What's going on?
1328
01:34:38,746 --> 01:34:40,281
Robby.
1329
01:34:40,314 --> 01:34:42,483
for God's sake, you won.
1330
01:34:42,517 --> 01:34:44,919
Kid, you won.
1331
01:34:55,296 --> 01:34:57,264
All right, we're here.
1332
01:34:59,867 --> 01:35:01,235
What?
1333
01:35:01,268 --> 01:35:03,204
We're here.
It's time to get out.
1334
01:35:05,206 --> 01:35:06,941
No.
1335
01:35:06,974 --> 01:35:08,976
No hospital.
1336
01:35:09,009 --> 01:35:11,178
Oh, come on, kid.
Be sensible.
1337
01:35:11,212 --> 01:35:12,947
Your face is
wide open in places.
1338
01:35:12,980 --> 01:35:14,949
No hospital.
1339
01:35:16,217 --> 01:35:18,219
All right.
Well, this one's on you.
1340
01:35:21,388 --> 01:35:25,859
You got to be one of the most
obstinate son of a bitches
1341
01:35:25,893 --> 01:35:27,494
I've ever run into.
1342
01:35:27,529 --> 01:35:31,198
Now, it's been a long time since
I've done this, so hold still.
1343
01:35:37,304 --> 01:35:38,939
If you want painkillers,
1344
01:35:38,973 --> 01:35:42,510
you're gonna have to go
50 meters back that way.
1345
01:35:42,544 --> 01:35:44,311
There we go.
1346
01:35:44,345 --> 01:35:47,047
Then we're gonna go
in the top side.
1347
01:35:51,085 --> 01:35:52,920
Hold still.
1348
01:36:01,829 --> 01:36:04,064
Robby?
What happened?
1349
01:36:04,098 --> 01:36:06,300
I'm so sorry, Rueben.
I brought him straight here.
1350
01:36:06,333 --> 01:36:08,536
I promise, by the time I saw
what he did to himself,
1351
01:36:08,570 --> 01:36:09,803
it was too late.
1352
01:36:09,837 --> 01:36:10,904
Robby?
1353
01:36:14,942 --> 01:36:16,810
Sit down, sit down, sit down.
1354
01:36:19,446 --> 01:36:21,248
Oh, Robby.
1355
01:36:23,417 --> 01:36:25,786
What did you...
What did you do?
1356
01:36:33,327 --> 01:36:35,496
Ohh.
1357
01:36:35,530 --> 01:36:36,897
No, son.
1358
01:36:36,930 --> 01:36:38,899
I'm sorry, Dad.
1359
01:36:38,932 --> 01:36:41,503
I just couldn't do it anymore.
1360
01:36:41,536 --> 01:36:43,871
I wanted to
do it for you and Tommy,
1361
01:36:43,904 --> 01:36:45,406
but I couldn't
do it anymore.
1362
01:36:45,439 --> 01:36:48,008
I couldn't do it for me, Dad.
1363
01:36:48,042 --> 01:36:50,578
I'm so sorry.
I'm so sorry.
1364
01:36:52,446 --> 01:36:53,847
I'm so sorry.
1365
01:36:53,881 --> 01:36:55,215
It's okay.
1366
01:36:55,249 --> 01:36:58,052
Listen to me.
Listen to me.
1367
01:36:58,085 --> 01:37:00,287
You're gonna be fine.
1368
01:37:00,321 --> 01:37:03,123
You need a doctor.
I'm gonna get you a doctor.
1369
01:37:03,157 --> 01:37:05,025
Okay?
1370
01:37:05,059 --> 01:37:08,228
You stay here.
Stay with me, huh?
1371
01:37:08,262 --> 01:37:09,396
So sorry.
1372
01:37:11,566 --> 01:37:13,467
Hey.
Hey, Robby.
1373
01:37:16,070 --> 01:37:20,040
It's okay.
You're okay.
1374
01:37:21,175 --> 01:37:22,943
You're home.
1375
01:37:25,179 --> 01:37:26,413
I know.
1376
01:37:29,149 --> 01:37:30,918
I know.
1377
01:37:52,172 --> 01:37:56,477
Where do you want to go?
Want to go home?
1378
01:37:56,511 --> 01:37:58,345
I don't know where that is.
1379
01:38:01,281 --> 01:38:03,083
Well, you ain't coming back
to the club.
1380
01:38:03,117 --> 01:38:05,085
I don't want you
anywhere near it.
1381
01:38:07,321 --> 01:38:09,289
Can you take me
to the bus stop, then?
1382
01:38:11,225 --> 01:38:13,394
Absolutely.
1383
01:38:22,202 --> 01:38:24,071
Can I get my fighter's purse?
1384
01:38:24,104 --> 01:38:27,374
What, do I got to remind you
you lost the fight tonight, huh?
1385
01:38:27,408 --> 01:38:29,677
Tom Tully.
I beat him, didn't I?
1386
01:38:39,386 --> 01:38:40,722
That's everything I got.
1387
01:38:40,755 --> 01:38:42,990
It should get me
to the next town.
1388
01:38:43,023 --> 01:38:44,057
Yeah.
1389
01:38:46,193 --> 01:38:49,129
Hey, Lou, thank you for
everything you've done for me,
1390
01:38:49,163 --> 01:38:51,398
for getting me here.
1391
01:38:51,432 --> 01:38:53,535
Just get out of my car.
Go.
1392
01:39:01,008 --> 01:39:02,409
What a waste.
1393
01:39:04,144 --> 01:39:06,980
Bus 2093 now arriving.
1394
01:39:18,693 --> 01:39:21,094
Hi.
1395
01:39:21,128 --> 01:39:23,363
Where's the next
bus out heading?
1396
01:39:23,397 --> 01:39:25,098
Uh, Thunder Bay.
1397
01:39:26,734 --> 01:39:28,670
It's the murder capital
of Canada.
1398
01:39:31,405 --> 01:39:33,273
That'll work.
1399
01:39:33,307 --> 01:39:37,277
Uh, is that return?
1400
01:39:37,311 --> 01:39:39,112
One way.
1401
01:39:52,694 --> 01:39:54,361
The name
on my birth certificate
1402
01:39:54,394 --> 01:39:57,532
still reads Paul Harris.
1403
01:39:57,565 --> 01:40:01,335
My town and date of birth
are still the same.
1404
01:40:01,368 --> 01:40:04,071
But that person
who my parents raised,
1405
01:40:04,104 --> 01:40:07,207
who my frat brothers knew,
1406
01:40:07,241 --> 01:40:10,110
who once
walked the halls of the winery,
1407
01:40:10,143 --> 01:40:13,213
he exists no more.
1408
01:40:13,247 --> 01:40:16,751
So if I stand for anything,
1409
01:40:16,784 --> 01:40:21,255
let it be as a testament
to change.
1410
01:40:21,288 --> 01:40:24,726
That full 5%.
1411
01:40:24,759 --> 01:40:30,163
A whole new you.