3 00:00:41,348 --> 00:00:45,348 අන්තර්ජාතික කරාටේ තරගාවලිය සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ, 1964 4 00:00:47,372 --> 00:00:49,372 පිලිගන්න ... බෘස් ලී 5 00:00:49,396 --> 00:00:52,396 ජෑන් ෆෑන් කුංෆු පාසල නියෝජනය කරමින්.. 6 00:01:29,320 --> 00:01:34,320 හොංකොං, මාසයකට පෙර 7 00:01:38,344 --> 00:01:40,344 මාස්ටර් IP 8 00:01:41,368 --> 00:01:43,368 ඔබේ ගෙඩියත් මාරාන්තිකයි. 9 00:01:44,392 --> 00:01:46,392 ඔයාගේ හිසේ සහ බෙල්ලේ පිළිකාවක් තියෙනවා. 10 00:01:47,316 --> 00:01:49,316 මේක තවමත් මුල් අවධියේ උනත් 11 00:01:49,340 --> 00:01:51,340 පිළිකා සෛල ඉතා වේගයෙන් පැතිරිලා යනවා. 12 00:01:51,364 --> 00:01:53,364 හරියාකාරයෙන් ප්‍රතිකාර ලබා ගැනිමට. 13 00:01:54,388 --> 00:01:56,388 දැනට රෝහල් රසායනික චිකිත්සාවක් තියනවා 14 00:01:57,312 --> 00:01:59,312 ඒ හරහා පිළිකා සෛල පාලනය කරගන්න පුළුවන්. 15 00:01:59,336 --> 00:02:01,336 ඔයා ඒ ගැන කල්පනා කරලා බලන්න. 16 00:02:03,180 --> 00:02:05,360 හැබැයි මුලින්ම කරන්න ඔනේ . ඔය, දුම්පානය නතර කරන්න. 17 00:02:06,384 --> 00:02:08,384 තවදුරටත් දුම්පානය හොද දෙයක් නෙමයි. 18 00:02:36,332 --> 00:02:39,332 වින්ග් සිං වින්ග් සිං ෆාමසිය 19 00:02:50,356 --> 00:02:52,356 කකුල් හරවන්න ශරීරය හරවන්න.. 20 00:02:52,380 --> 00:02:54,380 පටන් ගන්න 21 00:02:54,404 --> 00:02:56,404 නියමායි. 22 00:02:56,428 --> 00:02:58,428 50 වතාවක්. 23 00:03:05,352 --> 00:03:08,352 නෑ,... මේ බලන්න, ඒක එහෙම නෑ මචං. 24 00:03:09,376 --> 00:03:11,376 ඔයා මොකක්ද කරන්නේ? 25 00:03:11,400 --> 00:03:13,400 කලබල වෙන්න එපා, කලබල වෙන්න එපා, සන්සුන් වන්න. මට ඔනා අපේ දැනුම ටිකක් බෙදා ගන්න. 26 00:03:14,324 --> 00:03:16,324 කාට හරි තේරෙනවද මේ මනුස්සයා මොනවාද කියන්නේ කියලා? 27 00:03:16,348 --> 00:03:18,348 නෑ. 28 00:03:19,372 --> 00:03:22,372 ඔයාට අදාල කිසිදෙයක් මෙහේ නෑ .... කලබල වෙන්න එපා! අපි කුං ෆු සහෝදරයන්. 29 00:03:22,396 --> 00:03:23,396 ගණන් ගන්න එපා. / මට ඇහුන්කන් දෙන්න.. 30 00:03:23,420 --> 00:03:25,420 මට තේරෙන්නේ නෑ ඔයා මොකක් ගැනද කතා කරන්නේ කියලා සන්සුන් වන්න. 31 00:03:25,444 --> 00:03:26,444 ගණන් ගන්න එපා. / මට ඇහුන්කන් දෙන්න.. 32 00:03:26,468 --> 00:03:28,468 ඔයාට පිස්සු ද? 33 00:03:28,492 --> 00:03:30,492 ඔයාට ඔනා ගහගන්නද? පැත්තකට යනවා! / තල්ලු කරන්න එපා. 34 00:03:30,516 --> 00:03:33,316 මම කිව්වේ යන්න කියලා. මම කිව්වේ මාව තල්ලු කරන්න එපා කියලා. 35 00:03:33,340 --> 00:03:35,340 ආපේ තැනටම ඇවිල්ලා අපිටම අභියෝග කරන්න? 36 00:03:35,364 --> 00:03:37,364 හරී. 37 00:03:55,388 --> 00:03:57,388 මාස්ටර්! 38 00:03:57,412 --> 00:03:59,412 සුපිරි මාස්ටර් , ඔව්! 39 00:04:00,336 --> 00:04:02,336 ඔබව හමූවීම සතුටක්. 40 00:04:04,360 --> 00:04:06,360 මම බෘස්ලීගේ ශිෂ්‍යයෙක්. මගේ නම බිලී 41 00:04:07,384 --> 00:04:09,384 මට ඔයාට දෙන්න දෙයක් තියෙනවා. 42 00:04:12,308 --> 00:04:14,308 මගේ ගුරුවරයාට අවශ්‍යයි ඔබ ඇමරිකාවේ පැවැත්වෙන කරාතේ තරඟාවලියට පැමීනීම 43 00:04:14,332 --> 00:04:16,332 ලබන මාසයේ පැවැත්වෙන... 44 00:04:17,356 --> 00:04:19,356 මෙන්න, ඔබ වෙනුවෙන් මගේ ගුරුවරයා ගුවන් ටිකට්පත සූදානම් කරලා එව්වා.. 45 00:04:19,380 --> 00:04:21,380 ඒ වගේම මේ පොතත්,එයාම ලියපු. 46 00:04:21,404 --> 00:04:23,404 ඔහුට අවශ්‍ය ඔබ මේ පොත අරගෙන ඒමටයි.. 47 00:04:24,328 --> 00:04:26,328 බෘස්. 48 00:04:27,352 --> 00:04:29,352 කොහොමද එයාට? / එයා හොදින්. 49 00:04:29,376 --> 00:04:31,376 ඔහුට සියැටල් වල කුංෆු විද්‍යාලයක් තියනවා. 50 00:04:31,400 --> 00:04:34,300 ඒ වගේම මම ඔහුගේ අලුත්ම සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ විවෘත කල පාසලේ ඉගෙන ගන්නේ.. 51 00:04:37,324 --> 00:04:39,324 බිලී 52 00:04:40,348 --> 00:04:42,348 බෘස්ට කියන්න 53 00:04:42,372 --> 00:04:44,372 මට මේවාට වෙලාවක් නෑ කියලා. 54 00:04:45,396 --> 00:04:47,396 ස්තූතියි. 55 00:04:50,320 --> 00:04:52,320 ස්තූතියි. 56 00:05:13,344 --> 00:05:15,344 මේක දෙන්න මාස්ටර්ට 57 00:05:18,368 --> 00:05:20,368 මගේ පොත මට ආපහු දෙන්න. 58 00:05:20,392 --> 00:05:22,392 නෑ. 59 00:05:22,416 --> 00:05:24,416 නවත්තන්න. 60 00:05:25,340 --> 00:05:27,340 සර්, ඉප් ජින් ආපහු රන්ඩුකරනවා. 61 00:05:27,364 --> 00:05:29,364 එයාව නවත්වන්න 62 00:05:30,388 --> 00:05:31,388 ඒක ආපහු දෙන්න! 63 00:05:31,412 --> 00:05:33,412 රන්ඩුවෙන්න එපා, මාස්ටර් එනවා. 64 00:05:33,436 --> 00:05:35,436 ඉප් ජින්, නවත්වන්න ඕක! 65 00:05:35,460 --> 00:05:37,460 මාස්ටර් 66 00:05:37,828 --> 00:05:39,828 අපිට ඉප් ජින්ව එළියට දාන්න වෙනවා. 67 00:05:41,823 --> 00:05:44,823 මේ විදිහට අපිට තවදුරටත් ඉප් ජින්ව පාසලේ තියා ගන්න බෑ 68 00:05:46,332 --> 00:05:49,332 විදුහල්පතිතුමනි. කරුණාකර ජින්ට තවත් අවස්ථාවක් දෙන්න.. 69 00:05:50,356 --> 00:05:52,356 මම පොරොන්දු වෙනවා. ජින් මේ වැරදි හදාගනී කියලා 70 00:05:52,380 --> 00:05:54,380 කරුණාකර ඔහුට තවත් අවස්ථාවක් දෙන්න. 71 00:05:54,404 --> 00:05:56,404 ඔහුට මේ පාසලේ ඉන්න ඉඩ දෙන්න. 72 00:05:56,428 --> 00:05:58,428 මේ පලවෙනි පාර නෙමයි ඔහු රන්ඩු කරපු 73 00:05:58,452 --> 00:06:00,452 හැබැයි මේ අන්තිම රන්ඩුව වෙන්න ඔනා ඒවගේම මේක ඔහුගේ අන්තිම අවස්තාව 74 00:06:01,376 --> 00:06:03,376 එහෙම වෙන්නේ මෙයා සෑහෙන්න උද්යෝගයෙන් ඉන්නේ. 75 00:06:03,400 --> 00:06:06,300 සමහර විට කොහේ හරි රටකට යවලා උගන්වන එක තමයි හොදම වැඩේ 76 00:06:13,324 --> 00:06:15,324 මේක ඒතරම් බරපතල නෑ, පොඩි සීරීමක් විතරයි. 77 00:06:15,348 --> 00:06:17,348 ඊළඟ වතාවේ ප්‍රවේශම් වන්න. 78 00:06:17,372 --> 00:06:19,372 ස්තුතියි. ඩොක්ටර් 79 00:06:19,396 --> 00:06:22,396 නර්ස් ඔයා ගැන බලාගනී 80 00:06:23,320 --> 00:06:25,014 ඔයාගේ ගෙදර අය කොහෙද? 81 00:06:25,039 --> 00:06:26,022 ඩොක්ටර්. 82 00:06:27,161 --> 00:06:29,983 මාස්ටර් ඉප්, සෑහෙන්න කාලයක් උනා. 83 00:06:30,392 --> 00:06:32,392 මම මින්ග්, ලියු නැන්දාගේ පුතා. 84 00:06:32,416 --> 00:06:35,316 අපේ ගෙදර උඩ තට්ටුවේ තමයි ඉස්සර ඔයාගේ කුංග්ෆු පාසල තිබ්බේ. 85 00:06:36,340 --> 00:06:38,340 අම්මා මාව ඉගෙන ගන්න ඇමරිකාවට යැව්වා 86 00:06:38,364 --> 00:06:40,364 මොකද මම ගොඩක් මුරණ්ඩුයි. 87 00:06:40,388 --> 00:06:42,388 ඉතින් මම ආපහු ඇවිල්ලා දැන් මේ රෝහලේ වැඩ කරනවා. 88 00:06:43,312 --> 00:06:45,312 මේක ඇත්තෙන්ම අසාමාන්‍ය දෙයක්, 89 00:06:45,336 --> 00:06:47,336 ඔයාට තනිවම වෙනරටකට යන්න පුළුවන්ද?. / ඇත්තෙන්ම නැහැ 90 00:06:47,360 --> 00:06:51,359 මාස්ටර් ඉප්, ජින් හරි, කරදර වෙන්න එපා. 91 00:06:51,384 --> 00:06:53,384 පස්සේ හමුවෙමු. / ඔබට ස්තුතියි. 92 00:07:26,308 --> 00:07:28,308 දොර අරින්න, ජින්. 93 00:07:43,332 --> 00:07:45,332 මාස්ටර් ඉප්. / බොබ්! කරුණාකර ඇතුලට එන්න. 94 00:07:47,356 --> 00:07:50,356 මොකක්ද ප්‍රශ්නය? ඇමරිකාව ගොඩක් දුරයි. 95 00:07:50,380 --> 00:07:52,380 ඇයි ඉක්මන්? 96 00:07:52,404 --> 00:07:54,404 මට සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ වලට යන්න ඔනේ 97 00:07:54,428 --> 00:07:56,428 ජින්ට පාසලක් හොයා ගන්න 98 00:07:56,452 --> 00:07:57,452 ඒක හොඳ අදහසක්. 99 00:07:57,476 --> 00:07:59,476 බා මාමාත් එයාගේ පුතාව එතනට යැව්වා. 100 00:07:59,500 --> 00:08:01,500 විදේශීය දැනුම ලබාගන්න එකත් අනාගතයට සෑහෙන්න වටිනවා. 101 00:08:01,524 --> 00:08:03,524 කරුණාකර වාඩිවෙන්න. හරි 102 00:08:03,548 --> 00:08:06,348 තේ ටිකක් බොමුද? එපා කරදර වෙන්න එපා. 103 00:08:08,038 --> 00:08:09,143 ජින් 104 00:08:11,396 --> 00:08:13,396 ඇවිලා මාමාත් එක්ක කතා කරන්න. එයා ඔයාව බලන්න පුදුම වෙලා ඉන්නේ. 105 00:08:14,320 --> 00:08:16,320 කරුණාකර තේ බොන්න. / ස්තුතියි. 106 00:08:17,344 --> 00:08:19,344 බොබ් 107 00:08:19,368 --> 00:08:21,368 කරුණාකර ජින්ව බලා ගන්න පුළුවන්ද? 108 00:08:21,392 --> 00:08:23,392 මම නැති අතරේ 109 00:08:23,416 --> 00:08:25,416 කිසි ප්‍රශ්නයක් නෑ. 110 00:08:25,440 --> 00:08:28,340 මම ඇමරිකාවේ ඉදලා, ගෙදරට කෝල් කරන්නම් 111 00:08:28,364 --> 00:08:30,364 හැමදාම හරියටම හොංකොං වෙලාවෙන් රෑ 10 වෙද්දි 112 00:08:30,388 --> 00:08:31,388 හොදයි 113 00:08:31,412 --> 00:08:34,312 ඔයා කෝල් කරන්න ඔනේ නෑ. කෝල් ගත්තට මම ආන්සර් කරන්නේ නෑ. 114 00:08:35,336 --> 00:08:36,336 කරදර වෙන්න එපා.. 115 00:08:36,360 --> 00:08:38,360 හරි වෙලාවට මම මෙතැන ඉන්නම් එයා ඔයාගේ කෝල් වලට කතා කරයි.. 116 00:08:39,384 --> 00:08:41,384 ඇත්ත වශයෙන්ම, ඔබේ පුතා සමඟ ඕනෑවට වඩා මෘදු වෙන්න එපා. 117 00:08:41,408 --> 00:08:43,408 ඔයා තමයි එයාව නරක් කරලා තියෙන්නේ / එහෙම නෙමයි, මට එහෙම කරන්න සිද්ද උනා... 118 00:08:43,432 --> 00:08:45,432 මට ඔහුව විදේශිය පාසලකට යැවීමටයි අවශ්‍ය, 119 00:08:45,456 --> 00:08:47,456 ඒක තමයි එයාගේ අවස්තාව හොද අත්දැකීමක් ලබාගන්න.. 120 00:08:48,380 --> 00:08:50,380 ස්වාධීන වෙන්න පුළුවන්. / ඒක ඇත්ත 121 00:08:51,304 --> 00:08:54,304 මට යන්න අවශ්‍ය නැහැ ඔයාට අවශ්‍ය නම් ඔයා, තනියම යන්න! 122 00:08:56,328 --> 00:08:58,328 ඔයාට මොනවා හරි කියන්න තියනවානම් මෙහෙන් ගියාට පස්සේ කියන්න.. 123 00:09:01,352 --> 00:09:03,352 මට ඇමරිකාවට යන්න බැහැ 124 00:09:03,376 --> 00:09:05,376 ඔයාට මට බල කරන්න බැහැ 125 00:09:05,400 --> 00:09:08,300 මම ඔයාට කීපාරක්නම් කියලා තියනවාද මම ඉගෙන ගන්න ආසා නෑ කියලා.. 126 00:09:08,324 --> 00:09:11,324 කොහොමත් මම ඉස්කෝලේ යන්න කැමති නෑ. /ඉස්කෝලේ යන්නේ නැතුව ඉගෙන ගන්නේ නැතුව ඔයා මොනවා කරන්නද හිතන් ඉන්නේ? 127 00:09:11,348 --> 00:09:13,072 මට සටන් කලාව උගන්වන්න පුළුවන්.. 128 00:09:13,097 --> 00:09:15,477 මම කුංෆු වලට ආදරෙයි. / ඔයාට සටන් කලාව උගන්වන්න කිව්වේ කවුද? 129 00:09:16,396 --> 00:09:18,396 ඇයි බැරි? 130 00:09:18,420 --> 00:09:20,420 ගොඩක්ම තාත්තලා සටන් කලාව උගන්වන්නේ නැද්ද? 131 00:09:20,444 --> 00:09:23,344 ඇයි ඔයා ඒක ඔයාගෙන් ඉගෙන ගන්න එන අයට කියන් නැත්තේ? ඉගෙන ගත්තට කමක් නෑ ඉගෙනගත්ත ඒවායින් වඩක් ගන්න එපා කියලා! 132 00:09:23,368 --> 00:09:25,368 ඔය මොකෙක්වත් ඔයාගෙන් ඉගෙන ගත්තේ නැත්නම් ඔයා මෙලහකට බඩගින්නේ. 133 00:09:25,392 --> 00:09:27,392 ඔයත් කියන දේවල් නෙමයි කරන්නේ. 134 00:09:27,416 --> 00:09:29,416 තාත්තා නිතරම මටයි බනින්නේ මොකෙක් හරි මගේ පොත හොරකම් කලත් 135 00:09:29,440 --> 00:09:32,340 ඒකත් මගේ වැරැද්ද. එයාට බැරිඋනත්, ඒකත් මගේ වැරැද්ද. 136 00:09:32,364 --> 00:09:34,364 මටත් තාත්තා වගේ සටන් කලාව උගන්වන්න ඔනේ, ඒකත් මගේ වැරැද්ද. / ඔය ඇති නවත්වන්න! 137 00:09:34,388 --> 00:09:36,388 තාත්තා තමයි හැමවෙලාවෙම හරි. මම හැමතිස්සෙම වැරදි! 138 00:09:36,412 --> 00:09:39,312 තාත්තා කවදාවත් මට සහයෝගය දුන්නේ නැහැ. අම්මා ජීවතුන් අතර හිටියානම්, ඇය අනිවාර්යයෙන්ම ... 139 00:09:41,336 --> 00:09:44,336 එපා, නවත්වන්න, එලියට යන්න! එලියට යන්න! 140 00:09:50,360 --> 00:09:52,360 එයා තාම පොඩි එකෙක්, කලබල වෙන්න එපා. 141 00:09:53,384 --> 00:09:55,384 කරදර වෙන්න එපා. 142 00:10:03,308 --> 00:10:05,308 බොබ්, මම මේක ඔයාට දෙන්නම්, ස්තූතියි. 143 00:10:05,332 --> 00:10:06,332 මෙන්න. 144 00:10:06,356 --> 00:10:08,356 වාඩි වෙන්න 145 00:10:30,380 --> 00:10:33,380 නෝනාවරුනි මහත්වරුනි, අපි මේ වෙනකොට සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ ගුවන්තොටුපලට ලගාවෙලා ඉන්නේ. 146 00:10:33,404 --> 00:10:36,304 වෙලාව 11:15 am. 147 00:10:42,328 --> 00:10:44,328 සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ 148 00:10:54,352 --> 00:10:56,352 මහත්මයා 149 00:10:57,376 --> 00:10:58,376 මහත්මයා 150 00:10:58,400 --> 00:10:59,400 කාලෙකට පස්සේ. / ඔව් 151 00:10:59,424 --> 00:11:01,424 දීර්ග ගමනක් නිසා මහන්සිත් ඇති නේද. / මම හොදින්. 152 00:11:01,448 --> 00:11:03,448 මගේ වාහනය එලියේ නවත්තලා තියෙන්නේ. අපි යමු. 153 00:11:03,472 --> 00:11:05,472 මම මේක ගන්නම්. / ස්තුතියි. එන්න 154 00:11:15,396 --> 00:11:17,396 අපි අන්තිමට හම්බුවෙලා දැන් සෑහෙන්න කාලයක් වෙනවා. 155 00:11:17,420 --> 00:11:20,320 වැඩි මිසක් අඩු නෑ. 156 00:11:20,344 --> 00:11:23,344 හේයි චන්ඩියා...ඇයි ඔයා ඇමරිකාවට ගියේ? 157 00:11:23,368 --> 00:11:26,368 ඒක නෙමයි මගේ සැලසුම උනේ. NA කියන පුවත් පතට වැඩකරන්නයි මම ආවේ. 158 00:11:26,392 --> 00:11:29,392 මේ වෙද්දී මෙහේ චීන ජනාවාස සෑහෙන්න තියනවා. 159 00:11:29,416 --> 00:11:31,416 මගේ ගොඩක් නෑයන්ගේ පුතාලා මෙහේ ඉදලා පාසල් යනවා.. 160 00:11:31,440 --> 00:11:33,440 දැන් තමයි හොදම කාලය ජින්ට මෙහේ එන්න. 161 00:11:33,464 --> 00:11:35,464 මෙහේ පාසලකට දාගන්න නම් ඒ සදහා නිර්දේශිත ලිපියක් අවශ වෙයි නේද.. 162 00:11:35,488 --> 00:11:37,488 චීන සහායක සංගමය (සීබීඒ) එය සූදානම් කළාද? 163 00:11:37,512 --> 00:11:39,512 මම දැනටමත් ඔවුන් සම්බන්ධ කර ගත්තා. 164 00:11:39,536 --> 00:11:41,536 සභාපති වෑන් කිව්වා මුලින්ම එයාට ඔයාව හමුවෙන්න ඔනා කියලා. 165 00:11:41,560 --> 00:11:44,360 අපි චයිනා ටවුන් ගිය ගමන්ම CBA එකට යමු.. 166 00:11:48,384 --> 00:11:50,384 චයිනාටවුන්, සැන් ෆ්‍රැන්සිස්කෝ 167 00:12:09,129 --> 00:12:11,129 සභාපති වෑන් මෙහේ බොහෝ කාලයක් ඉදලා ඉන්නවාද? 168 00:12:11,153 --> 00:12:14,153 ඔහුගේ පවුල පරම්පරා ගණනාවක් තිස්සේ මෙහෙ ඉන්නේ. 169 00:12:14,177 --> 00:12:17,177 ඔහුගේ සීයා සෑහෙන්න කාලෙකට කලින් ඇමරිකාවට ආවේ රන් පතලක වැඩට.. 170 00:12:17,201 --> 00:12:20,201 ඔහු සැබවින්ම තම රට වැසියන් ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා 171 00:12:33,125 --> 00:12:35,125 එන්න 172 00:12:40,149 --> 00:12:42,149 ග්වායි මාමා. 173 00:12:42,173 --> 00:12:44,173 හෙලෝ, ග්වායි මාමා. / හෙලෝ, ලියුං 174 00:12:44,197 --> 00:12:46,197 මම මාවම හඳුන්වා දෙන්නම්, මේ ඉන්නේ මාස්ටර් අයි.පී. 175 00:12:46,221 --> 00:12:47,721 හෙලෝ, ග්වායි මාමා. / ඔයාව හමුවීම සතුටක්. 176 00:12:47,722 --> 00:12:49,222 සභාපති වෑන් දැන්ම එයිද? 177 00:12:49,246 --> 00:12:50,246 මාස්ටර් ip. / මෙන්න ඔහු එනවා. 178 00:12:50,270 --> 00:12:53,170 මාස්ටර් කොහොමද?. / සෑහෙන්න කාලෙකට පස්සේ. 179 00:12:53,194 --> 00:12:55,194 එකනේ.. / කවදාද ඔයා ආවේ? 180 00:12:55,218 --> 00:12:57,218 අවුරුදු කීපයකට කලින් මම මගේ පවුලේ අයත් එක්ක ආවේ.. 181 00:12:58,142 --> 00:13:01,142 ඉතින්.., ඇවිදින්න ආවාද.. එහෙමත් නැත්නම් නවතින්නමද? 182 00:13:01,166 --> 00:13:03,166 මාස්ටර්, මෙයා මෙහේ නවතින්න නෙමයි ඇවිල්ලා ඉන්නේ. 183 00:13:03,190 --> 00:13:06,190 අපි වාඩිවෙලා කතාකරමුද? ඔව්, කරුනාකරලා! 184 00:13:09,214 --> 00:13:11,214 අවසරයි මට, ඉන්න මම හදුන්වාදෙන්නම් 185 00:13:11,238 --> 00:13:13,238 මේ ඉන්නේ මාස්ටර් අයිපි මන්. 186 00:13:13,262 --> 00:13:15,262 කොහොමද, හදුනා ගැනීම සතුටක්. 187 00:13:22,186 --> 00:13:23,186 වාඩිවෙන්න. 188 00:13:23,210 --> 00:13:25,210 කරුනාකරලා , වාඩිවෙන්න. 189 00:13:26,134 --> 00:13:28,134 මම හදුන්වාදෙන්නම් කට්ටියව. 190 00:13:29,158 --> 00:13:32,158 මේ ඉන්නේ චයිනාටවුන් වල ඉන්න කුංෆු මාස්ටර්ලා. 191 00:13:33,182 --> 00:13:35,182 චෝයි ලී ෆුට් වලින් මාස්ටර් ලෝ.. 192 00:13:36,206 --> 00:13:39,206 ඊගල් ක්ලෝ වලින් මාස්ටර් චෙන්. 193 00:13:39,230 --> 00:13:41,230 වයිට් ස්ටෝක්හි ගුරුවරයා හැන්. 194 00:13:41,254 --> 00:13:44,154 තරු 7තේ තණකොළ පෙත්තා මාස්ටර් චියූ 195 00:13:44,178 --> 00:13:47,178 ෂින් යී හි ගුරුවරයා වන චියැන්ග් 196 00:13:47,202 --> 00:13:49,202 ෆේසෙට් -8 අඩවියේ ගුරුවරයා ලියු. 197 00:13:49,226 --> 00:13:51,226 ටම් කික් වෙතින් ගුරු ටම්.. 198 00:13:52,150 --> 00:13:54,150 ඒ වගේම මම, දැනටමත් දන්නවනේ ඉතින් මගේ ගැන. 199 00:13:54,174 --> 00:13:56,174 අපි පරණ යාළුවෝ. 200 00:13:56,198 --> 00:13:58,198 අවසාන වශයෙන්, චීන සංගමයේ සභාපති චීන ආධාර සමිතියේ 201 00:13:58,222 --> 00:14:01,122 තායි චි විද්‍යාලයේ මාව්ටර් වෑන් 202 00:14:07,146 --> 00:14:09,146 ප්‍රධාන වෑන්.. 203 00:14:09,170 --> 00:14:11,170 ඔබගේ උදව්වට බොහොම ස්තූතියි. 204 00:14:11,194 --> 00:14:13,194 මාස්ටර් අයි.පී. වෙලාසනින් මට ස්තූති කරන්න එපා. 205 00:14:14,407 --> 00:14:16,407 මම ඔයා ගැන සෑහෙන්න දේවල් අහලා තියනවා.. 206 00:14:17,142 --> 00:14:19,142 ඔයා මෙහේ ආවේ... 207 00:14:19,166 --> 00:14:23,166 නියම වෙලාවට. මටත් මාස්ටර් අයිපී ගෙන් උදව්වක් අවශ්‍යයි. 208 00:14:23,190 --> 00:14:25,190 මට ඔයා වෙනුවෙන් මොනාද කරන්න පුළුවන්? 209 00:14:27,214 --> 00:14:29,214 සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ වල චයිනාටවුන් වලදි... 210 00:14:29,238 --> 00:14:31,238 මෙහේ තියනවා පරන නීතී වගයක් සකසලා... 211 00:14:31,262 --> 00:14:33,262 සෑම කූංෆූ පාසලකම 212 00:14:33,286 --> 00:14:35,286 බදව ගත හැක්කේ චීන සිසුන් පමණි 213 00:14:35,310 --> 00:14:37,310 නමුත් ඔබේ ශිෂ්‍ය බෘස් ලී 214 00:14:37,334 --> 00:14:40,134 එයා නීති කඩ කළා පමණක් නෙමෙයි, 215 00:14:40,158 --> 00:14:43,158 ඔහු පොතක් පවා මුද්‍රනය කරලා.. 216 00:14:43,182 --> 00:14:47,182 පැහැදිලි කිරීම් චීන බාසාවෙන් නමුත් සටන් කලාව ඉංග්‍රීසියෙන් 217 00:14:55,206 --> 00:14:57,206 මොකද මාස්ටර් අයිපී මෙහෙට ආවා 218 00:14:57,230 --> 00:15:01,130 ඇයි ඔයා අපිට උදව් කරන්නේ නැත්තේ? මුලින්ම මෙම ගැටලුව විසඳන්න? 219 00:15:01,154 --> 00:15:04,154 "කුංෆූ - ආත්මාරක්ෂාව පිළිබඳ සටන් කලාවක් ඒ වගේම දර්ශනීය වැඩක් බෘස් ලී ගෙ" 220 00:15:04,178 --> 00:15:07,178 ඔහු ඔහුව සලකන්නේ චීන සටන් කලාවේ ප්‍රකාශකයෙක් විදිහට? 221 00:15:09,202 --> 00:15:11,202 ඔබේ ශිෂ්‍යයා 222 00:15:11,226 --> 00:15:13,226 ඉතා අහංකාරයි.. 223 00:15:13,250 --> 00:15:14,250 ඒ විතරක් නෙමයි. 224 00:15:14,274 --> 00:15:17,174 ඔහු කරාතේ තරගාවලියටත් සහභාගී වෙනවා. 225 00:15:17,198 --> 00:15:20,198 ඔහු අපව කුපිත කරනවා. 226 00:15:20,222 --> 00:15:22,222 පැහැදිලිවම කරන්නේ අපිව කුපිත කරන වැඩ. 227 00:15:22,246 --> 00:15:24,246 පැහැදිලී. 228 00:15:29,170 --> 00:15:31,170 මම මේ පොත කියෙව්වා. 229 00:15:31,194 --> 00:15:33,194 හොදට ලියලා තියනවා. 230 00:15:34,218 --> 00:15:36,218 චීන නොවන අයට ඉගැන්නුවාට මොකක්ද තියන ප්‍රශ්නය? 231 00:15:40,142 --> 00:15:43,142 මාස්ටර් අයි.පී. ඔයා කවදාහරි ඩොං ගුඕ ගැන අසා තිබේද? 232 00:15:43,166 --> 00:15:47,166 දඩයම්කරුවන්ගෙන් වට වූ වෘකයා 233 00:15:48,190 --> 00:15:50,190 ඩොං ගුඕ සාක්ශි දරනවා. 234 00:15:50,214 --> 00:15:52,214 ඔහු වෘකයාව බේරා ගත්තා 235 00:15:52,238 --> 00:15:55,138 ඒවගේම ඌව ඔහුගේ බෑගයට දාගත්තා. 236 00:15:55,162 --> 00:15:58,162 පස්සේ දඩයක්කාරයා පිටත් වූ ගමන්, වෘකයා මුලින්ම කලේ 237 00:15:59,186 --> 00:16:03,186 ඩොං ගුඕ ව පනපිටින් කෑව එක. 238 00:16:03,210 --> 00:16:05,210 සත්තු සත්තුම තමයි. 239 00:16:05,234 --> 00:16:07,234 උන්ට කවදාවත් කෙලෙහිගුනයක් නෑ 240 00:16:08,158 --> 00:16:09,158 හරි. 241 00:16:09,182 --> 00:16:13,182 මම එක් වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් කියන්නම් ඔබේ කැන්ටොනිස් වලින්. 242 00:16:14,206 --> 00:16:16,206 "ඔබ ඔවුන්ට බත් දෙනවා, ඔවුන් එය විසි කරනවා" 243 00:16:19,130 --> 00:16:21,130 ඒක ටිකක් වැඩියි.. 244 00:16:23,154 --> 00:16:25,154 මාස්ටර් අයි පි. 245 00:16:26,178 --> 00:16:28,178 විදේශීය රටක විදේශිකයන් 246 00:16:30,202 --> 00:16:32,202 ඔයා මෙහේ ජීවත් වෙන්නේ නෑ. 247 00:16:32,226 --> 00:16:34,226 ඒක නිසා ඔයාට තේරෙන්නේත් නෑ. 248 00:16:34,250 --> 00:16:36,250 අපි මෙහෙම කරමු. 249 00:16:36,274 --> 00:16:38,274 කරුණාකරලා මේ තේ එක බොන්න 250 00:16:39,198 --> 00:16:41,198 පස්සේ ඔයා අපේ පැත්තේ.. 251 00:16:41,222 --> 00:16:44,122 පසුව නිර්දේශය ලිපිය, මම ඒක හදන්නම්. 252 00:17:01,146 --> 00:17:03,146 සහෝදර මාස්ටර් වරුනි.. 253 00:17:04,170 --> 00:17:07,170 ප්‍රධානී වෑන්. ඔබ බෘස්ව වරදවා වටහා ගෙන ඉන්නවා කියලා හිතෙන්නේ නැද්ද. 254 00:17:08,194 --> 00:17:11,194 ඇත්තම කිව්වොත් චීන සටන් කලාවට බෘස්ව ඔනේ 255 00:17:11,218 --> 00:17:13,218 ඔහුට ඉන්නවා පුළුල් අනුගාමිකයන් පිරිසක්. 256 00:17:13,242 --> 00:17:15,242 මමනම් හිතන්නේ මේක හොඳ දෙයක්.. 257 00:17:17,166 --> 00:17:20,166 ඔහුට තියනවා වෙනස්ම රිද්මයක් ප්‍රසිද්ධ වීමට 258 00:17:21,190 --> 00:17:24,190 ගෝලයත් එකයි, ගුරත් එකයි. 259 00:17:24,214 --> 00:17:26,214 සටන් කලාවට මෙහෙම කරන එකේ 260 00:17:26,238 --> 00:17:29,138 ප්‍රතිවිපාක දන්නවාද ඔය දෙන්නා දන්නවාද? 261 00:17:57,162 --> 00:18:00,162 මේසයත් කැඩෙන්න යන්නනේ! / අපි මේක අමතක කරලා දාමුද? 262 00:18:11,186 --> 00:18:13,186 ඔබට කරදර කලාට සමාවෙන්න. 263 00:18:13,210 --> 00:18:15,210 මට සමාවෙන්න. 264 00:18:19,134 --> 00:18:21,134 හැමෝම සමාවෙන්න. ප්‍රධාන වෑන්, මට සමාවෙන්න. 265 00:18:38,158 --> 00:18:40,158 ස්තුතියි. 266 00:18:41,182 --> 00:18:43,182 සිද්ධ උන දේවල් ගැන මට සාමාවෙන්න. නැහෙම දෙයක් වෙයි කියලා මම හිතුවේ නෑ. 267 00:18:43,206 --> 00:18:45,206 මේක ඔයාගේ වරදක් නොවේ.. 268 00:18:45,230 --> 00:18:47,230 චන්ඩියො 269 00:18:47,254 --> 00:18:49,254 විදුහල්පතිව හමුවීමට, ඔයාට නිර්දේශ ලිපියක් ඕනෙමද? 270 00:18:50,693 --> 00:18:51,693 ඔව්. 271 00:18:51,970 --> 00:18:53,202 අපි හැමෝම සංක්‍රමණිකයන් බවට පත් වූවාට පස්සෙ. 272 00:18:53,226 --> 00:18:55,226 පාසල මෙතන 273 00:18:55,250 --> 00:18:57,250 ඔවුන් හඳුනා ගන්නේ ප්‍රසිද්ධ පුද්ගලයින් පමණි. 274 00:18:57,274 --> 00:18:59,274 එම නිර්දේශය අත්‍යවශ්‍යයි. 275 00:18:59,298 --> 00:19:02,198 කරදර වෙන්න එපා. මම ඇමරිකානු හඳුනන අය ටිකක් ඉන්නවා. 276 00:19:02,222 --> 00:19:04,222 ඔවුන් නිසැකවම නිර්දේශ ලිපියකින් උදව් කරයි.. 277 00:19:04,246 --> 00:19:07,146 මම තවදුරටත් ඔයාට කරදර කරන්නේ නැහැ, ටිකක් විවේක ගන්න. මම පස්සේ ඔයාව එලියට අරන් යන්නම්. 278 00:19:09,170 --> 00:19:10,570 පසුව හමුවෙමු. - පසුව හමුවෙමු 279 00:19:10,594 --> 00:19:12,594 උදව්වට ස්තූතියි 280 00:19:31,218 --> 00:19:34,218 ක්‍රියාකරු, ඔබට ඇමතිය යුත්තේ කොතැනටද? 281 00:19:34,242 --> 00:19:36,242 හොංකොං 282 00:19:36,266 --> 00:19:38,266 842 283 00:19:38,290 --> 00:19:40,290 639. 284 00:19:40,314 --> 00:19:42,314 හරි, විනාඩියක් ඉන්න. 285 00:19:46,138 --> 00:19:48,138 මාස්ටර්, මේ මම, බොබ්. 286 00:19:48,162 --> 00:19:50,162 මට ඔයාව පැහැදිලිව ඇහෙනවා බොබ්. 287 00:19:50,186 --> 00:19:52,186 ඇත්තටම? 288 00:19:52,210 --> 00:19:54,210 මොකද ඔහේ තත්වය? මට ආරන්චී ඔහේනම් හුලග නැවුම් කියලා. 289 00:19:54,234 --> 00:19:55,234 මේක වීසාල රටක්. 290 00:19:55,258 --> 00:19:57,258 කොච්චර විශාලද කියනවානම් මේ බිල්ඩින් නිසා කෙලවරක් පේන්නේ නෑ. 291 00:20:00,182 --> 00:20:02,182 වෙන්න බෑ. 292 00:20:02,206 --> 00:20:04,206 ඔව්, ජින් ඉන්නවද? 293 00:20:04,230 --> 00:20:06,230 එයාට පොඩ්ඩක් දෙන්න පුළුවන්ද? 294 00:20:06,254 --> 00:20:08,254 ජින්! මෙන්න, මේකට කතාකරන්න. 295 00:20:13,178 --> 00:20:15,178 ඉක්මන් කරන්න 296 00:20:15,202 --> 00:20:17,202 දුරස්ථ ඇමතුම් හෙන ගණන.. 297 00:20:21,085 --> 00:20:23,085 එයාට කතාකරන්න බෑලූ. 298 00:20:23,150 --> 00:20:24,150 ඒවා ඉතින් කොල්ලන්ගේ හැටි, 299 00:20:24,174 --> 00:20:26,174 තරුන කාලේ ඔය වගේ වැඩ සාමාන්‍යයි 300 00:20:28,198 --> 00:20:29,198 මේ අහන්න මේක වැදගත්. 301 00:20:29,222 --> 00:20:31,222 මගේ බිරිදට දැනගන්න ලැබුනා මත්ද්‍රව්‍ය තියෙනවා කියලා 302 00:20:31,246 --> 00:20:33,246 විකුනන්නේ ඇමරිකාවට විතරයි හොංකොං වලට නෑ. 303 00:20:33,270 --> 00:20:35,270 කරුණාකර මට මිලදී ගැනීමට උදව් කරන්න පුළුවන්ද? 304 00:20:35,294 --> 00:20:36,294 ප්‍රශ්නයක් නැහැ. 305 00:20:36,318 --> 00:20:38,318 කරුණාකර සටහන් කර ගන්න.. 306 00:20:38,342 --> 00:20:41,142 මේක ඉන්ග්‍රීසියෙන්නේ තියෙන්නේ. මම හිමීට කියවන්නම්. 307 00:20:41,166 --> 00:20:43,166 මුලින්ම, 308 00:20:43,190 --> 00:20:48,190 ම.... ද්‍ය... සා...ර.. 309 00:20:53,214 --> 00:20:55,214 තාත්තා. 310 00:20:55,238 --> 00:20:57,238 ඇයි ඔයා ආපහු පරක්කූ? 311 00:20:57,262 --> 00:20:59,262 මට දැන් මහන්සියි,, ඔක්කොම වැඩ ඉවර කලා. 312 00:20:59,286 --> 00:21:01,286 මෙහාට එන්න කලින් ටිකක් නිදාගන්න. 313 00:21:03,210 --> 00:21:05,210 ඔයා කෑගහන කොට මහන්සි නෑ. 314 00:21:05,234 --> 00:21:07,234 සටන් කලාව ප්‍රගුණ කරනකොට මහන්සියි. 315 00:21:07,258 --> 00:21:09,258 කරන වැඩෙ ආසාවෙන් කරනවානම් ඔයාට මහන්සි දැනෙන්නේ නෑ 316 00:21:11,182 --> 00:21:13,182 ඔයා දැන් මොනවද කිව්වේ? / මුකුත් නෑ. 317 00:21:13,206 --> 00:21:15,206 එන්න 318 00:21:15,230 --> 00:21:17,230 ""දණහිස නවලා කකුල කරකවන්න"" 319 00:21:20,154 --> 00:21:23,154 "අශ්ව නියපොතු කොටස" 320 00:21:31,178 --> 00:21:33,178 ඔයාගේ උරහිස පහත් කරන්න. ඒවගේම වැලමිටත් පහත් කරන්න. 321 00:21:34,202 --> 00:21:36,202 හරවන්න.. 322 00:21:36,226 --> 00:21:39,126 ඔබගේ පියවරයන් කොච්චර නරකද බලන්න. 323 00:21:40,150 --> 00:21:42,150 ඔයා දිහා බලන්න.. 324 00:21:42,174 --> 00:21:44,174 කොහොමද ඔබට සහභාගි වීමට ලැබුණේ මැද සරත් සැණකෙළියට 325 00:21:44,198 --> 00:21:46,198 කොහොමද වේදීකාවට ආවේ? 326 00:21:50,122 --> 00:21:52,122 දෙයියනේ, මේක හරිම කම්මැලියි.. 327 00:21:56,146 --> 00:21:58,146 මම ඔයාට කීපාරක් කීයලා තියනවාද? 328 00:21:58,170 --> 00:22:01,170 ගෙදර ඉන්න කොට චීන බාසාවෙන් කතාකරන්න කියලා. 329 00:22:04,194 --> 00:22:06,194 හායි, රයිට් මහත්මයා කොහොමද ඔයාට? 330 00:22:06,218 --> 00:22:08,218 මට ටිකක් ඔයාගේ ලොක්ක එක්ක තනියම කතාකරන්න ඔනේ. 331 00:22:08,242 --> 00:22:11,142 ඇත්තෙන්ම, මාව එව්වේ ලොක්කා නෙමයි. 332 00:22:11,166 --> 00:22:14,166 මට ඔයාගෙන් පොඩි වැඩකට උදව්වක් අවශ්‍ය වෙනවා. 333 00:22:14,190 --> 00:22:16,190 හරි, මොකක්ද ඔයාට වෙන්න ඔනේ? 334 00:22:16,214 --> 00:22:19,214 මේ ඉන්ණේ මගේ යාලුවෙක් ඉප් මන් 335 00:22:19,238 --> 00:22:22,138 කොහොමද ඔයාට? / මෙයා පාසලක් හොයනවා 336 00:22:22,162 --> 00:22:24,162 මෙයාගෙ පුතාව ඇමරිකාවට එවන්න. 337 00:22:24,186 --> 00:22:26,186 ඉතින් මම හිතුවා ඔයාට උදව් කරන්න පුළුවන් වෙයි කියලා 338 00:22:26,210 --> 00:22:29,210 නිර්දේශිත ලියුමක් වගේ එකක් දුන්නොත්. 339 00:22:29,234 --> 00:22:32,134 ටිකක් එන්නකො මෙහාට කතාකරන්න? 340 00:22:35,158 --> 00:22:37,158 ලියුං මහත්තයෝ, මේ අවස්ථාවේදී 341 00:22:37,182 --> 00:22:40,182 ගොඩක් අය මෙහාට එනවා 342 00:22:40,206 --> 00:22:42,206 වඩා හොඳින් ජීවත් වීමට උත්සාහ කිරීමට. 343 00:22:42,230 --> 00:22:44,230 ඔයාට ඒ වාසනාව තියනවා 344 00:22:44,254 --> 00:22:46,254 ඒ වගේම ඔයා විශිෂ්ටයි 345 00:22:46,278 --> 00:22:48,278 ඒ මොකද ඔයා තෝරා ගත්තේ නියම ලොක්කව 346 00:22:48,302 --> 00:22:51,202 නමුත් මේ ඔයාගේ යාලුවා... / එයා චීන කුංෆු ගුරුවරයෙක්. 347 00:22:51,226 --> 00:22:53,226 අහන්න. 348 00:22:53,250 --> 00:22:55,250 මම ඔයාව මහාලොකුවට අදුරන්නේත් නැහැ.. 349 00:22:55,274 --> 00:22:57,274 මම ඔහුව දන්නේත් නැහැ. 350 00:22:57,298 --> 00:23:00,198 අනික මම කොහොමද දන්නේ එයා පැනලා ආපු කෙනෙක්ද කියලා? 351 00:23:00,222 --> 00:23:02,222 එය වෙනත් නීති විරෝධී පිටසක්වල ජීවීන්ට සමානයි 352 00:23:02,246 --> 00:23:05,146 හැමදාම එයාගේ රටින් චයිනා ටවුන් වලට එක එකාව එවනවා. 353 00:23:05,170 --> 00:23:07,170 මම හිතන්නේ ඔයා සාධාරණ නැහැ,, 354 00:23:07,194 --> 00:23:09,194 සියලුම චීන ජාතිකයන් අපරාධකරුවන් නෙමෙයි,, 355 00:23:09,218 --> 00:23:12,218 රයිට් මහත්තයා අහන්න, සෝනි 356 00:23:12,242 --> 00:23:15,142 ඔය එක හේතුවක් කියාගෙන මගේ ඉඩමේම ඉදගෙන, 357 00:23:15,166 --> 00:23:18,166 මගේ වටිනා කාලය නාස්ති කරනවා 358 00:23:18,190 --> 00:23:20,190 ඒ ඔබේ ලොක්කා නිසා. 359 00:23:20,214 --> 00:23:22,214 මම මෙය කරන්නේ මගේ මිතුරා වෙනුවෙන් පමණයි.. 360 00:23:22,238 --> 00:23:24,238 ඔයාට නෙමයි, තේරුනාද? 361 00:23:30,162 --> 00:23:32,162 මට සමාවෙන්න. 362 00:23:32,186 --> 00:23:34,186 අවුලක් නෑ. 363 00:23:36,210 --> 00:23:38,210 අපිට මොකක් හරි ක්‍රමයක් හොයාගන්න පුළුවන්. 364 00:24:06,134 --> 00:24:08,134 හොඳ සටනක් මචං! ඉතා හොඳයි! 365 00:24:08,158 --> 00:24:10,158 මම ඇඹරීමට කැමතියි. 366 00:24:10,182 --> 00:24:12,182 මේක පිස්සුවක්. 367 00:24:33,206 --> 00:24:35,206 තරගය ලෑස්තී. 368 00:24:35,230 --> 00:24:37,230 ඒක මෝඩ නැටුමක්. 369 00:24:37,254 --> 00:24:39,254 නිකමා 370 00:25:17,178 --> 00:25:19,178 සතුටු වෙන්න 371 00:25:19,202 --> 00:25:21,202 සුභ පැතුම්, බෘස්.. 372 00:25:21,226 --> 00:25:23,226 ඔයා නම් නියමයි අද 373 00:25:23,250 --> 00:25:25,250 ස්තූතියි මාස්ටර්. 374 00:25:25,274 --> 00:25:27,274 මට ඇමරිකාවට ආරාධනා කලාට ස්තූතියි. 375 00:25:27,298 --> 00:25:29,298 ඔයාව සාදරයෙන් පිළිගන්නවා. 376 00:25:29,322 --> 00:25:32,122 ඇත්තටම, මම මෙහේට ආවේ 377 00:25:32,146 --> 00:25:34,146 ජින් වෙනුවෙන් පාසලක් සොයන්න. 378 00:25:35,170 --> 00:25:37,170 ඔයා දන්නවාද 379 00:25:37,194 --> 00:25:39,194 පාසලට ලියාපදින්චි කරන්න නිර්දේශිත ලියුමක් අවශ්‍යයි 380 00:25:40,218 --> 00:25:41,218 ඉතින්, 381 00:25:41,242 --> 00:25:44,142 ඔයා කියන්නේ CBA එකේ මාස්ටර්ලා අදිමදි කරනවාද ඔයාට ලියුමක් දෙන්න. 382 00:25:46,166 --> 00:25:48,166 මගේ ශිෂයෙක් ඉන්නවා. ලෝයර් කෙනෙක්. 383 00:25:48,190 --> 00:25:50,190 එයාට ආනිවර්යෙන් උදව් කරන්න පුලුවන් වෙයි.. 384 00:25:50,214 --> 00:25:52,214 අවුලක් නෑ / ස්තුතියි 385 00:25:53,939 --> 00:25:55,939 මාස්ටර්. / මෙහෙ එන්න.. 386 00:25:56,162 --> 00:25:58,162 මේ මගේ ශිෂ්‍යයන්. / මහාචාර්ය වරයෙක්. / ගුරුවරයෙක් 387 00:25:58,186 --> 00:26:00,186 හාර්ට්මන්, මෙහෙට එන්න, වාඩි වෙන්න. 388 00:26:00,210 --> 00:26:02,210 හෙලෝ. මෙකනම් පුදුමයක්. 389 00:26:03,134 --> 00:26:05,134 මාස්ටර්. මේ හාර්ට්මන්. 390 00:26:05,158 --> 00:26:09,158 මෙයා නාවික හමුදාවේ සේවය කරන නිලධාරියෙක් 391 00:26:09,182 --> 00:26:11,182 චීන සටන් කලාව පිළිබඳ ඉතා දක්ෂයි. 392 00:26:11,206 --> 00:26:13,206 ඒවගේම මෙයාට ඔනේ හදුන්වා දෙන්න 393 00:26:13,230 --> 00:26:15,230 චීන සටන් ක්‍රම ඇමරිකා නාවික හමුදාවට. 394 00:26:15,254 --> 00:26:18,154 ගොගක් අය දන්නේ නෑ චීන සටන් ක්‍රම ගැන. 395 00:26:18,178 --> 00:26:20,178 මම සෑහෙන්න කල් ඉදලා වින්ග් චුන් පුහුනු වෙනවා. 396 00:26:20,202 --> 00:26:22,202 මධයම ප්‍රහාරය ඉතා ආක්‍රමණශීලී හා ආරක්ෂාකාරීයි 397 00:26:22,226 --> 00:26:24,226 යුධ්දයකදී සෑහෙන්න ප්‍රයෝජන්වත්. 398 00:26:24,250 --> 00:26:26,250 මම ඒක මගේ ලොක්කටට් කිව්වා 399 00:26:26,274 --> 00:26:28,274 ඔයා මොකද හිතන්නේ, මාස්ටර්? / නියම අදහසක්. 400 00:26:30,198 --> 00:26:32,198 කුං ෆු.. 401 00:26:32,222 --> 00:26:34,222 මම අද තරගයේදී ඔයා දිහා බලාගෙන හිටියේ. 402 00:26:34,246 --> 00:26:36,246 මම හිතන්නේ ඔයාගේ විලාසිතාව විකාරයක් විතරයි. 403 00:26:36,270 --> 00:26:38,270 මම විශ්වාස කරන්නේ නැහැ.. 404 00:26:39,194 --> 00:26:41,194 මොකද වෙලා තියෙන්නේ මචං? - ඔයාටත් උත්සහ කරන්න ඔනාද? 405 00:26:41,218 --> 00:26:43,218 හාර්ට්මන්.. 406 00:26:43,242 --> 00:26:45,242 දාපි එලියේ ඉවර කරමු. 407 00:26:45,266 --> 00:26:47,266 මම උඹට ගහනවා මිනිහෝ. 408 00:26:47,290 --> 00:26:49,290 මමත් උඹට ගහනවා. 409 00:26:52,214 --> 00:26:54,214 මාස්ටර්,ඕක හැමදාම වෙනදෙයක්. 410 00:26:54,238 --> 00:26:56,238 මම ඉක්මනට එන්නම් 411 00:27:39,162 --> 00:27:41,162 ඔයා! 412 00:27:59,186 --> 00:28:01,186 දොර නම් සටන් කරන්නේ නෑ. 413 00:28:01,210 --> 00:28:03,210 ඒත් මට සටන් කරන්න පුළුවන්. 414 00:31:26,134 --> 00:31:28,134 මාස්ටර්. 415 00:31:28,158 --> 00:31:31,158 මේක මගේ සිසුන්ගේ නිර්දේශිත ලිපියයි මම හිතනවා මේක හරියයි කියලා. 416 00:31:41,182 --> 00:31:42,182 කොහොමද ඔයාට? 417 00:31:42,206 --> 00:31:44,206 හායි, කොහොමද ඔයාට? / බෝහෝම හොදින්. 418 00:31:44,230 --> 00:31:48,130 මට දැනටමත් ප්‍රින්සිපල් එක්ක හමූවීමක් තියනවා. 419 00:31:49,154 --> 00:31:51,154 ඉප් මන් නේද? / ඔව් 420 00:31:51,178 --> 00:31:53,178 ඔයා ඔක්කොම අවශ්‍යතා ලිපිගොනු ගෙනල්ලාද තියෙන්නේ? 421 00:31:53,202 --> 00:31:54,202 ඔව්. 422 00:31:54,226 --> 00:31:56,226 හරි, කරුණාකර මා සමඟ එන්න. 423 00:32:03,150 --> 00:32:05,150 හැමදේම හොඳින් නේද? 424 00:32:05,174 --> 00:32:07,174 උපකාර අවශ්ය අය, මට කියන්න.. 425 00:32:07,198 --> 00:32:10,198 ස්පෙන්සර් මහතා. ඔව්, සර්. 426 00:32:11,122 --> 00:32:13,122 ප්‍රධානියා අද ඉතා කාර්යබහුලයි. ඔහුට අද රැස්වීමක්. 427 00:32:13,146 --> 00:32:15,146 තරහා නැතුව පොඩ්ඩක් ඉන්නවද?? 428 00:32:15,170 --> 00:32:17,170 ඔව්, ප්‍රශ්නයක් නැහැ. / හරි . 429 00:32:24,194 --> 00:32:26,194 1, 2, 3, 4... 430 00:32:26,218 --> 00:32:28,218 5, 6, 7, 8... 431 00:32:28,242 --> 00:32:30,242 1, 2, 3, 4... 432 00:32:30,266 --> 00:32:31,266 5, 6, 7, 8... 433 00:32:31,290 --> 00:32:33,290 1, 2, 3, 4... 434 00:32:33,314 --> 00:32:35,314 5, 6, 7, 8... 435 00:32:35,338 --> 00:32:37,338 1, 2, 3, 4... 436 00:32:37,362 --> 00:32:39,362 5, 6, 7, 8... 437 00:32:39,386 --> 00:32:41,186 1, 2, 3, 4... 438 00:32:41,210 --> 00:32:43,210 5, 6, 7, 8... 439 00:32:43,234 --> 00:32:45,234 1, 2, 3, 4... 440 00:32:45,258 --> 00:32:47,258 5, 6, 7, 8... 441 00:32:47,282 --> 00:32:49,282 1, 2, 3, 4... 442 00:32:49,306 --> 00:32:51,306 5, 6, 7, 8... 443 00:32:51,330 --> 00:32:53,130 1, 2, 3, 4... 444 00:32:53,154 --> 00:32:55,154 5, 6, 7, 8... 445 00:32:55,178 --> 00:32:56,178 1, 2, 3, 4... 446 00:32:56,202 --> 00:32:58,202 5, 6, 7, 8... 447 00:32:58,226 --> 00:33:00,226 1, 2, 3, 4... 448 00:33:00,250 --> 00:33:02,150 5, 6, 7, 8... 449 00:33:02,174 --> 00:33:04,174 ඉතා හොදයි නෝනාවරුනි. 450 00:33:07,198 --> 00:33:09,198 හරි, තරගය අවසන්. 451 00:33:09,222 --> 00:33:11,222 මම තීරණය කලා.. 452 00:33:11,246 --> 00:33:16,146 යෝනා,ඔයා නව උද්ඝෝෂකයා මෙම මධ්‍ය කාලීන තරගය ආරම්භයේ 453 00:33:16,170 --> 00:33:17,170 ඉතා හොඳයි. 454 00:33:17,194 --> 00:33:19,194 එයාගේ කිසි වටිනකමක් නෑ! 455 00:33:21,218 --> 00:33:24,218 එයා එයාගේ පුරුදු වෙනස් කරගෙන 456 00:33:24,242 --> 00:33:26,242 ඔහු වංචා කලා 457 00:33:26,266 --> 00:33:28,266 එයාට සුදුසුකම් ලබන්න බෑ. 458 00:33:28,290 --> 00:33:31,190 හරි, වැඩිදියුණු කිරීමට අවසර නෑ කියලා මම කිව්වෙ නෑ 459 00:33:31,214 --> 00:33:33,214 මොකද මම නෙමයි එයාගේ පුරුදු වෙනස් කලේ 460 00:33:33,238 --> 00:33:36,138 ඕනෑම අයෙකුගේ ආදානය පිළිගත හැකිය.. 461 00:33:36,162 --> 00:33:39,162 යෝනාගේ, චලනයන් විශ්මයජනකයි 462 00:33:39,186 --> 00:33:41,186 ඔහුත් එසේමය.. 463 00:33:41,210 --> 00:33:45,210 අපි හැමෝටම එකම ඉලක්කයක් තිබෙනවා. ඇයි අපි එකට වැඩ කිරීමට උත්සාහ කරන්නේ නැත්තේ? 464 00:33:45,234 --> 00:33:46,234 ඉතා කදිමයි.. 465 00:33:46,258 --> 00:33:48,258 පන්තිය ඉවරයි 466 00:34:00,182 --> 00:34:03,182 ඉප් මහත්මයා, මෙච්චර වෙලා බලාගෙන ඉන්න උනාට කණගාටුයි. 467 00:34:03,206 --> 00:34:06,206 ප්‍රශ්නයක් නැහැ.. / මම වැදගත් රැස්වීමකට කොටු වුණා.. 468 00:34:06,230 --> 00:34:08,230 ප්‍රශ්නයක් නැහැ. / කරුණාකර එන්න. 469 00:34:09,154 --> 00:34:13,154 මේ ලියුම ලියපු නීතිඥයා ඔයාගේ නීතිඥයා ද? 470 00:34:13,178 --> 00:34:16,178 ඇත්තටම ඔහු මගේ ශිෂ්‍යයා.. 471 00:34:16,202 --> 00:34:19,202 ඒ කියන්නේ ඔබත් ගුරුවරයෙක්ද? 472 00:34:19,226 --> 00:34:21,226 ඔව්, මම ගුරුවරයෙක්.. 473 00:34:21,250 --> 00:34:24,150 මම චීන කුංෆු උගන්වනවා.. 474 00:34:24,174 --> 00:34:26,174 චීන සටන් කලාව.. 475 00:34:26,198 --> 00:34:28,198 ඒ කියන්නේ හරියට ජිම්නාස්ටික් වගේද?? 476 00:34:29,122 --> 00:34:30,122 ඔව්,ඒ වගේ කියන්නත් පුළුවන්. 477 00:34:30,146 --> 00:34:33,146 හොදයි, ඔබ දන්නවා නේද 478 00:34:33,170 --> 00:34:36,170 මේක සුවිශේෂී පෞද්ගලික පාසලක්.. 479 00:34:36,194 --> 00:34:41,194 මට මේ නිර්දේශිත ලිපිය පිළිගන්න පුලුවන්.. 480 00:34:41,218 --> 00:34:44,218 නමුත් ඔබට තවත් නිර්දේශයක් තිබිය යුතුය 481 00:34:44,242 --> 00:34:46,242 චීන ආධාර සමිතියෙන් 482 00:34:47,166 --> 00:34:50,166 මොකද ඔවුන් තමයි ඇපකරුවන් 483 00:34:50,190 --> 00:34:52,190 මෙහේ හිඟ මුදල් ගෙවන.. 484 00:34:52,214 --> 00:34:54,214 කෙසේ වෙතත් ... / මට තේරෙනවා. 485 00:34:56,138 --> 00:34:59,138 ඔබට අපේ පාසලට ඩොලර් දසදහසක් පරිත්‍යාග කළ හැකි නම් ... 486 00:34:59,162 --> 00:35:03,162 අපගේ අනුග්‍රාහක මණ්ඩලයේ අධ්‍යක්ෂකවරයෙකු බවට පත්වෙන්න පුළුවන් 487 00:35:03,186 --> 00:35:05,186 අපට මේ නිර්දේශ ලිපිය භාරගන්ණේ නැතුව ඉන්න පුළුවන් 488 00:35:05,210 --> 00:35:08,210 ඒ වගේම ඔබේ පුතාවත් පිළිගන්නවා.. 489 00:35:20,158 --> 00:35:22,158 යකා ගැන කියන කොටම.. 490 00:35:24,182 --> 00:35:26,182 බැල්ලි!! 491 00:35:29,206 --> 00:35:30,206 ඔන්න දැන් බලාගන්න පුළුවන් 492 00:35:30,230 --> 00:35:33,130 ඔයා හිතන්නේ ඔයා ලස්සනයි කියලද? 493 00:35:34,154 --> 00:35:36,154 ඔයා ටිකක් කහ වඳුරෙක් වගේ.. 494 00:35:36,178 --> 00:35:39,178 ඇමරිකාවේ, ඔබ වැනි කෙනෙක් අනුගමනය කරන්නේ නැහැ. 495 00:35:39,202 --> 00:35:42,202 අනුගාමිකයෙක් වන්න. නායකයෙක් වෙන්න බැ 496 00:35:42,226 --> 00:35:45,126 මොකක්ද ඔයාට වෙන්න ඔනේ? මට කරදර කරන්න එපා!! / ඔයා අවුලෙන් වගේනම් ඉන්නේ, 497 00:35:45,150 --> 00:35:47,150 ආසියාවට ආපසු යන්න.. 498 00:35:47,174 --> 00:35:50,174 මේක දැන් පරම්පරා ගානක් තිස්සේ අපේ රට බවට පත්වෙලා තියෙන්නේ. 499 00:35:50,198 --> 00:35:53,198 ඔයාට අපෙන් අවශ්‍ය කුමක්ද?? 500 00:35:53,222 --> 00:35:56,122 දැන් මම දන්නවා එයාලා ඔයාව මෝඩ බොලඳ ලෙස හඳුන්වන්නේ ඇයි කියලා. 501 00:35:56,146 --> 00:35:58,146 ඇමරිකාවේ සෑම විටම සංක්‍රමණිකයන් ඉන්නවා. 502 00:35:58,170 --> 00:36:00,170 ස්වදේශික ඇමරිකානුවන් වන්නේ ඉන්දියානුවන් පමණි. 503 00:36:00,194 --> 00:36:03,194 ඔබගේ මුතුන්මිත්තන් තමයි ඔවුන්ගේ ඉඩම අල්ලා ගෙන තියෙන්නේ. 504 00:36:03,218 --> 00:36:05,218 සුදු සම.. 505 00:36:06,142 --> 00:36:08,142 ඔයා දැන් මට මොකක්ද කිව්වේ?? 506 00:36:27,166 --> 00:36:29,166 එයා තමයි.. 507 00:36:29,190 --> 00:36:31,190 ඒයාව අල්ලා ගන්න!! 508 00:36:42,214 --> 00:36:46,214 සැසි ඔබ අපේ චියර්ලීඩින් කණ්ඩායමේ ඉන්නවා.. 509 00:36:47,138 --> 00:36:50,138 ඔයාට දිග කොන්ඩයක් තියනවා නේද. 510 00:36:50,162 --> 00:36:52,162 ඔයාට මං වගේ වෙන්න පුළුවන් කියලාද හිතන්නේ? 511 00:36:52,186 --> 00:36:54,186 ඔයාට මං වගේ වෙන්න බෑ! 512 00:37:05,210 --> 00:37:07,210 මෙහෙට එනවා 513 00:37:10,134 --> 00:37:12,134 මෙන්න ඔයා! ඔයා කොහේද යන්නේ? 514 00:37:12,158 --> 00:37:14,158 ඇයාව අල්ලා ගන්න. 515 00:37:21,182 --> 00:37:23,182 මම උබේ කොන්ඩය කපනවා. 516 00:37:23,206 --> 00:37:26,206 උබ සාපයක්. 517 00:37:47,130 --> 00:37:49,130 පස්සෙන් යන්න! 518 00:37:49,154 --> 00:37:51,154 දොර වහන්න!! 519 00:38:00,178 --> 00:38:02,178 අපේ වැඩවලට ඇගිලි ගහන්න එපා, නාකියෝ! 520 00:38:02,202 --> 00:38:04,202 ඔයාට ඔනේ ගහගන්නද? 521 00:38:18,126 --> 00:38:20,126 නවත්වන්න. එපා.... 522 00:38:21,150 --> 00:38:23,150 එපා.. 523 00:38:29,174 --> 00:38:31,174 එපා, ගහන්න එපා! මට සමාව දෙන්න. 524 00:38:31,198 --> 00:38:33,198 අපි මෙතනින් යමු.. 525 00:38:42,122 --> 00:38:45,122 මගේ නම යෝනා, මොකක්ද ඔයාගේ නම, මාමා? 526 00:38:45,146 --> 00:38:47,146 අයිපී මාමා කියලා කියන්න කො. 527 00:38:51,170 --> 00:38:53,170 අයිපී මාමේ, මේක ටිකක් අල්ල ගන්න පුළුවන් ද?. 528 00:39:05,194 --> 00:39:08,194 අයිපී මාමේ, ටිකක් බලන්නකො කොන්ඩෙ දිහා 529 00:39:08,218 --> 00:39:10,218 ඒක පිලිවෙලට නෑ වගේ නේද. 530 00:39:21,142 --> 00:39:23,142 ඔන්න හරි. ස්තුතියි. 531 00:39:28,166 --> 00:39:31,166 අයිපී මාමේ ඔයා හොදින්ද? ඔයාගේ අත දොරෙ හයියෙන් වැදුනා නේද. 532 00:39:31,190 --> 00:39:33,190 ඒක අවුලක් නෑ / අම්බෝ... 533 00:39:35,214 --> 00:39:37,214 නෑ ඇත්තමයි .. ඒක ගානක් නෑ. 534 00:39:37,238 --> 00:39:39,238 මගේ ලග ඕකට හොද බෙහෙතක් තියනවා ගෙදර ඒක හොදටම හොදයි 535 00:39:40,162 --> 00:39:42,162 මීට කලිනුත් මෙහෙම දේවල් වෙලා තියනවාද? 536 00:39:42,186 --> 00:39:44,186 මෙහෙම දේවල් හැමදාම වෙනවද? 537 00:39:44,210 --> 00:39:47,210 මේක මේ පලවෙනි වතාව නෙමයි. මම එයාලට බය නෑ. 538 00:39:48,134 --> 00:39:50,134 ගෙදර අයත් මේ ගැන දන්නවද? / ඔව් 539 00:39:50,158 --> 00:39:53,158 තාත්තා කියන්නේ නම් හැමවෙලාවෙම ඉවසන්න කියලා. 540 00:39:53,182 --> 00:39:54,182 ඔහු ඉතා විනයගරුක පුද්ගලයෙක්.. 541 00:39:54,206 --> 00:39:57,206 අයිපී මාමා, ඇයි ඔයා අපේ පාසලට ආවේ? 542 00:39:57,230 --> 00:39:59,230 මම කල්පනා කලේ මගේ පුතාවත් ඒ පාසලට ඇතුලත් කරන්න. 543 00:39:59,254 --> 00:40:01,254 එහෙනම් ඔයාට මගේ තාත්තාව මුණගැහිලත් ඇති. 544 00:40:01,278 --> 00:40:03,278 ඔහු CBA එකේ සභාපතිවරයා. 545 00:40:04,202 --> 00:40:06,202 ඔව් මම ඔයාගේ තාත්තා හමුවෙලා තියනවා. 546 00:40:06,226 --> 00:40:08,226 ඇතුලත් කරන්න ඔහුගේ නිර්දේශ ලිපියක් අවශ්‍යයි.. 547 00:40:08,250 --> 00:40:10,250 අයිපී මාමා, ඔයාගේ පුතා මෙහෙද ඉන්නේ? 548 00:40:10,274 --> 00:40:12,274 එයාට අමාරු වෙයි මෙහේ ජීවිතයට හැඩ ගැහෙන්න. 549 00:40:12,298 --> 00:40:14,298 මට උදව් කරන්න පුළුවන්.. 550 00:40:14,322 --> 00:40:17,122 ඇත්තටම ඔයාගේ තාත්තා උදව් කළේ නැහැ නිර්දේශ ලිපියක් දීලා. 551 00:40:17,146 --> 00:40:19,146 ඇයි ඒ? ඔයා ආගන්තුකයෙක් නෙමයි නෙ. 552 00:40:19,170 --> 00:40:22,170 ඔයාගෙ තාත්තාගේ අදහස්වලට ඒවා පටහැනි? 553 00:40:22,194 --> 00:40:23,194 ඔව්. 554 00:40:23,218 --> 00:40:26,218 තාත්තා නිතරම කියන දෙයක් තමයි, මෙහේ තනිකර සවුත්තු චීන අය ඉන්නවා කියලා. 555 00:40:26,242 --> 00:40:29,142 ඔවුන් අපිව අයුතු ලෙස පාවිච්චි කරනවා.. 556 00:40:29,166 --> 00:40:31,166 ඒක හැම වෙලාවෙන එහෙමයි. 557 00:40:31,190 --> 00:40:34,190 ඔහු සීයා සමග දරුවෙක් ලෙස මෙහෙට ආපු නිසා. චීන ජනතාවට මේ විදිහටද සලකන්නේ? 558 00:40:34,214 --> 00:40:37,214 ඒක සෑම විටම සාධාරණ නැහැ. ඔහු CBA ආරම්භ කලෙත් ඒකයි 559 00:40:37,238 --> 00:40:39,238 චීන අපිව ආරක්ශා කරන්න. 560 00:40:45,162 --> 00:40:48,162 පැටියෝ, ඔයාට මොකද උනේ?? 561 00:40:50,186 --> 00:40:52,186 ඔහ්, මගේ දෙවියනේ, 562 00:40:52,210 --> 00:40:54,210 මොකද උනේ?? 563 00:40:54,234 --> 00:40:57,134 අර චීන කෙල්ල. 564 00:40:57,158 --> 00:41:00,158 මට ඔනේ ඔයා දැන්මම ගෙදර එන්න. 565 00:41:00,182 --> 00:41:03,182 බෙකීට කට්ටියක් ගහලා. 566 00:41:03,206 --> 00:41:06,206 මම විශ්වාස කරනවා ඔයා ඔය ගමන නවත්තලා එයි කියලා.. 567 00:41:06,230 --> 00:41:09,130 අපිට ඔයාට මෙහාට අවශයයි 568 00:41:09,154 --> 00:41:11,154 දැන්මම ගෙදර එන්න, තේරුනාද? 569 00:41:28,178 --> 00:41:31,178 තාත්තේ. මේ ඉන්නේ මගේ යාලුවෙක්, ඉප් මාමා. 570 00:41:32,202 --> 00:41:34,202 තාත්තා කියලා තියනවානේ චීන අය එකිනෙකාට උදව් කරගන්න ඔනා කියලා. 571 00:41:34,226 --> 00:41:37,126 ඉතින්, කරුණාකරලා මෙයාට ඒ නිර්දේශිත ලිපිය හදලා දෙන්න. 572 00:41:47,150 --> 00:41:49,150 මෙහාට එන්න 573 00:41:56,174 --> 00:41:58,174 ඔයා ආපහු වතාවක් රන්ඩු උනාද? 574 00:41:59,198 --> 00:42:01,198 නෑ. / යෝනාහා 575 00:42:02,122 --> 00:42:05,122 ඔයා දන්නවා මම බොරු කියනවට කැමති නෑ කියලා. 576 00:42:06,146 --> 00:42:08,146 මම තව එක පාරයි අහන්නේ. 577 00:42:08,170 --> 00:42:10,170 ඔයා රන්ඩු උනාද? 578 00:42:10,194 --> 00:42:12,194 නෑ. 579 00:42:12,218 --> 00:42:15,218 එයාලා මට ඊර්ෂ්‍යා කරනවා!   මොකද මම ජයගෝෂා කන්ඩායමේ නිසා. 580 00:42:15,242 --> 00:42:17,242 ඔවුන් මගේ කොන්ඩය කපලා ඒ මදිවට මට ඔක්කොමල්ල වටවෙලා ගැහුවත් එක්ක.. 581 00:42:17,266 --> 00:42:20,166 කොහොමද මෙහෙම ඉවසන්නේ? 582 00:42:20,190 --> 00:42:22,190 ඔයා දිගටම මට මේ වගේ සලකනවා නම්? / කට වහපන්! 583 00:42:22,214 --> 00:42:24,214 ප්‍රධාන වෑන්.. 584 00:42:24,238 --> 00:42:26,238 ඔයාගේ දුවටයි එයාලා කරදර කලේ. 585 00:42:26,262 --> 00:42:28,262 එයා තමාවම ආරක්ෂා කරගන්නේ නම් ඒක වරදක් නොවේ. 586 00:42:32,186 --> 00:42:35,186 මාස්ටර් යිප්, මම ඔයාට කලිනුත් කිව්වා 587 00:42:37,210 --> 00:42:39,210 නමුත් ඔයාට තේරිලා නෑ 588 00:42:39,234 --> 00:42:41,234 ඔයා මෙහේ නෙමයි ජීවත් වෙන්නේ. 589 00:42:41,258 --> 00:42:43,258 නමුත් අපි 590 00:42:43,282 --> 00:42:45,282 අපි මෙහේ ජීවත් වෙන්නේ. 591 00:42:46,206 --> 00:42:48,206 මේ අපේ ගෙදර! 592 00:42:50,130 --> 00:42:52,130 සුදු මිනිස්සු දිගටම උත්සාහ කළා 593 00:42:52,154 --> 00:42:54,154 මෙතනින් යනවා යන්න 594 00:42:54,178 --> 00:42:56,178 ඔවුන්ට අවශ්‍ය වන්නේ චයිනාටවුන් විනාශ කරන්න 595 00:42:57,202 --> 00:42:59,202 ඔයාට ඒක තේරෙන්නේ නැද්ද? 596 00:42:59,226 --> 00:43:02,126 ඔයා කවදාවත් උත්සහ කරලා තියනවාද චයින ටවුන් වලින් එලියට ගිහිල්ලා එගොල්ලෝ එක්ක කතා කරන්න, 597 00:43:02,150 --> 00:43:04,150 වෙනසක් සඳහා සටන් කිරීමට?? 598 00:43:09,174 --> 00:43:12,174 ඔබ දැන් මට දේශන පවත්වනවාද? 599 00:43:15,198 --> 00:43:17,198 යෝනා 600 00:43:17,222 --> 00:43:19,222 ඔයාට වෙනස් වෙන්න පුළුවන්.. 601 00:43:24,146 --> 00:43:26,146 යිප් මන්... 602 00:43:29,170 --> 00:43:32,170 ඔයාට නිර්දේශිත ලිපියන් ඔනානම් ඒ සදහා මගේ දුවව පාවිච්චි කරන්න එපා. 603 00:43:33,194 --> 00:43:35,194 පෙන්නන්න බලන්න තමුන්ගේ ඇත්ත තත්වය. 604 00:43:36,218 --> 00:43:38,218 අපි තරඟ කරමු. 605 00:44:57,142 --> 00:44:59,142 මොකද? 606 00:44:59,166 --> 00:45:01,166 රිදෙනවාද? 607 00:46:42,190 --> 00:46:44,190 යෝනා! ඔයා හොඳින්ද? 608 00:46:44,214 --> 00:46:46,214 ඔව් තාත්තේ, මම හොඳින්. 609 00:47:03,138 --> 00:47:05,138 යෝනා! 610 00:47:06,162 --> 00:47:08,162 යෝනා! 611 00:47:08,186 --> 00:47:10,186 තාත්තා 612 00:47:11,210 --> 00:47:13,210 මම මෙහේ. 613 00:47:13,234 --> 00:47:15,234 මම හොඳින්. 614 00:47:26,158 --> 00:47:28,158 යිප් මන් 615 00:47:28,182 --> 00:47:31,182 පේන විදිහට මැද සරත් සැණකෙළිය තෙක් අපිට බලං ඉන්න වෙනවා. 616 00:47:31,206 --> 00:47:33,206 ජයග්‍රාහකයා කවුද යන්න තීරණය කිරීමට.. 617 00:47:36,130 --> 00:47:38,130 දිනුවා හෝ පැරදුනා හෝ 618 00:47:38,154 --> 00:47:40,154 ඒක නෙමයි ප්‍රශ්නය?? 619 00:47:41,178 --> 00:47:43,178 අපි චීන සටන් කලාවන් භාවිතා කරන්න ඔනේ නැද්ද? 620 00:47:43,202 --> 00:47:47,202 අපට විරුද්ධව තියන අසාධාරණය වෙනුවෙන්? 621 00:47:52,126 --> 00:47:55,126 මම යෝනාව ගෙදර එක්කගෙන ආවෙ... මොකද මට එයාව ආරක්ෂා කරන්න ඔනා උනා.. 622 00:47:58,150 --> 00:48:01,150 ඒ ඇරෙන්න මම නිර්දේශිත ලිපිය බලාගෙන ආවේ නෑ. 623 00:48:25,174 --> 00:48:27,174 ඔයා හැම බනින්නේ මටමයි. ඔයා හැමතිස්සේම හරී 624 00:48:27,198 --> 00:48:29,198 මම හැමවෙලාවේම වැරදී. 625 00:48:29,222 --> 00:48:32,122 තාත්තා කවදාවත් මට සහයෝගය දුන්නේ නැහැ. අම්මා ජීවත්ව හිටියා නම්, ඇය අනිවාර්යයෙන්ම ...... 626 00:48:59,146 --> 00:49:01,146 හෙලෝ? / ඇමරිකානු දිගු දුර සම්බන්ධතාවය. 627 00:49:01,170 --> 00:49:03,170 ඔව්, ගත්තා. / හරී 628 00:49:03,194 --> 00:49:05,194 මාස්ටර් යිප්. 629 00:49:05,218 --> 00:49:07,218 බොබ් 630 00:49:08,142 --> 00:49:11,142 ජින් කොහෙද? -එයා රෑට කෑම ගේන්න එළියට ගියා. 631 00:49:12,166 --> 00:49:14,166 එහෙමද, ඉතින් කොහොමද? 632 00:49:14,190 --> 00:49:16,190 දැන් තත්වය? 633 00:49:18,214 --> 00:49:20,214 ටිකක් හිරවෙලා.. 634 00:49:20,238 --> 00:49:22,238 හැබැයි මට ගෙදර එන්න කලින් තවත් දින කිහිපයක් ඔනාවෙයි. 635 00:49:22,262 --> 00:49:25,162 දවස් කිහිපයකින් ආපහු එනවා, හොඳයි. 636 00:49:25,186 --> 00:49:27,186 සුබ පැතුම්. 637 00:49:27,210 --> 00:49:30,210 පරිස්සම් වෙන්න, හරි. / බොහොම ස්තූතියි.. 638 00:49:32,134 --> 00:49:35,134 පසුව හමුවෙමු. 639 00:49:46,158 --> 00:49:50,158 ඇමරීකානු නාවික බට කදවුර 640 00:49:51,182 --> 00:49:58,182 වම සහ දකුණ! 641 00:50:14,206 --> 00:50:16,206 එන්න වේගයෙන්,නුබලා තමයි යක්ෂයෝ! 642 00:50:16,230 --> 00:50:19,130 ඔබලා සොල්දාදුවන්! ඔයා මිනී මරන මැෂිමක්! 643 00:50:19,154 --> 00:50:22,154 නුබලාම ඒක උපයා ගන්න!! 644 00:50:22,178 --> 00:50:26,178 බෑග් එකට ගහන්න ළමයා! ආඩම්බරයෙන් E.G.A පළඳින්න!! 645 00:50:26,202 --> 00:50:28,202 තාලිපිපයෙන් කෙසෙල් ගලවන්න 646 00:50:28,226 --> 00:50:31,126 ඉක්මන් කරන්න! 647 00:50:31,150 --> 00:50:33,150 නුබලා ඒක උපයා ගන්න යන්නේ, යක්ෂයිනී! 648 00:50:33,174 --> 00:50:35,174 ඉක්මන් කරන්න!! 649 00:50:37,198 --> 00:50:39,198 උඩට! 650 00:50:44,122 --> 00:50:46,122 මම යටත් වෙනවා, මාස්ටර්. 651 00:50:46,146 --> 00:50:48,146 මොකක්ද උඹ කිව්වෙ? 652 00:50:48,170 --> 00:50:50,170 මට මේ දැන් ඇහුනේ උඹ යටත් වෙනවා කියලා කියපු එකද? 653 00:50:50,194 --> 00:50:52,194 ඒකද? 654 00:50:52,218 --> 00:50:54,218 උඹ දන්නවාද අපගේ ආදර්ශ පාඨය, අලුත් එකෝ? 655 00:50:54,242 --> 00:50:57,142 ""ඝාතනයට පුහුණු උනා, මරණයට උනත් සූදානම්"" 656 00:50:57,166 --> 00:50:59,166 උඹ ආදර්ශ පාඨයේ අර්ථයවත් දන්නවද? 657 00:50:59,190 --> 00:51:01,190 ඒක රිදෙනවා, සර්. 658 00:51:01,214 --> 00:51:03,214 ආ ඒක උබට රිදෙනවාද? එහෙමද? 659 00:51:03,238 --> 00:51:05,238 රිදෙනවාද, ඔන්න ඕක තමයි උඹලාගේ ප්‍රශ්නය. 660 00:51:05,262 --> 00:51:08,162 මේ කඳවුර වටේ රාවයක් පැතිර යනවා, 661 00:51:08,186 --> 00:51:10,186 ඔවුන් කියනවා මම ජාතිවාදියෙක් කියලා.. 662 00:51:10,210 --> 00:51:14,210 මම ජාතිවාදියෙක් නොවේ. ඔයාම බලන්න, ඔයා කළු නිසා මම ඔයාට වෛර කරන්නේ නෑ. 663 00:51:14,234 --> 00:51:17,134 මම ඔයාට වෛර කරන්නේ ඔයා බියගුලු කළු මිනිහෙක් නිසා.. 664 00:51:19,158 --> 00:51:23,158 යනවා යන්න මෙතැනින්! ඔයා, ජැක්සන්. ඔයා ඊළඟට. 665 00:51:26,182 --> 00:51:28,182 සැරයන් සාමාජික හාර්ට්මන්. 666 00:51:28,206 --> 00:51:30,206 ඔයා පැහැදිලි කිරීමක් කරන්න? 667 00:51:30,230 --> 00:51:34,130 මොකක්ද මේ අමුතු බාන්ඩය?? 668 00:51:35,154 --> 00:51:38,154 මේ විංග් චුන් පුහුනු වෙන දාරුමය මිනිහා.. 669 00:51:38,178 --> 00:51:41,178 හරියට මෙහේ තියන පන්චින් බෑග් වගේ, මේක තියෙන්නේ චීන සටන් වලට. 670 00:51:43,202 --> 00:51:45,202 ඉන්නකො දෙයක් මම අහන්න. 671 00:51:45,226 --> 00:51:48,126 ඔයා අද උදේ ඔයාගේ තොටිල්ලෙන් වැටුණාද? 672 00:51:48,150 --> 00:51:51,150 වැටිලා ඔලුව වැදුනාද? මොනාද ඔයා හිතාගෙන ඉන්නේ? 673 00:51:51,174 --> 00:51:53,174 මේක කටුගෙයක් කියලා හිතුවද 674 00:51:53,198 --> 00:51:57,198 චීන පුරාවස්තු පරිස්සම් කරන? 675 00:51:57,222 --> 00:52:00,122 වින්ග් චුන්ග් කියන්නේ වැඩි දියුණු කරපු කලාවක්.. 676 00:52:00,146 --> 00:52:03,146 හරියට නාවික හමුදාව වගේ. මම දැන් මාසයක ඉදලා පුහුනුවෙනවා 677 00:52:03,170 --> 00:52:06,170 සැබෑ සටන් සඳහා මෙය ප්‍රයෝජනවත් බව දැන ගන්න 678 00:52:06,194 --> 00:52:09,194 මට විශ්වාසයි මෙය පුහුණු වීම ප්‍රයෝජනවත් විය හැකි බව 679 00:52:09,218 --> 00:52:12,218 යුධ පිටියේ නාවිකයින් සඳහා. ඔයාට විශ්වාස ද? 680 00:52:12,242 --> 00:52:15,142 ඉතින් මේ විකාර කුංෆූ වලින් පුළුවන්ද සතුරන්ව මරන්න? 681 00:52:15,166 --> 00:52:19,166 ඒකද මෙච්චර වෙලා කියන්න හැදුවේ? අති විශිෂ්ටයි, සාජන්! 682 00:52:19,190 --> 00:52:23,190 ඔයානම් මාර බුද්ධිමතෙක්. මෙන්න මේ මගුල මගේ කෑම්ප් එකෙන් එලියට දානවා. 683 00:52:23,214 --> 00:52:26,214 ඔබ චීන කුං ෆු ගැන කිසිම දෙයක් දන්නේ නෑ.. 684 00:52:27,138 --> 00:52:29,138 සීරූවේ..න් 685 00:52:33,162 --> 00:52:35,162 හරි, සාජන් හාර්ට්මන්. 686 00:52:35,186 --> 00:52:38,186 මම ඔයාගේ වචන ඔප්පු කරන්න අවස්ථාවක් දෙනවා.. 687 00:52:38,210 --> 00:52:40,210 සාධාරණ තරඟයකින් ඔයාට කොලින්ව පරාජය කළ හැකි නම් 688 00:52:40,234 --> 00:52:42,234 එවිට මම සලකා බලන්නම්,, 689 00:52:42,258 --> 00:52:45,158 ඔයාගේ මේ ලී පෙම්වතියව මෙහෙ තියාගන්න 690 00:52:45,182 --> 00:52:47,182 තේරූනාද? 691 00:53:15,206 --> 00:53:17,206 ඉක්මනට, කොලින්, ඔහුට පහර දෙන්න.. 692 00:53:35,130 --> 00:53:38,130 නියම වැඩක්, නියමායි. 693 00:53:38,154 --> 00:53:40,154 මෙයාව දැකලා තියනවාද? 694 00:53:40,178 --> 00:53:43,178 ඕකට කියන්නේ කරාටි කියලාද. 695 00:53:43,202 --> 00:53:47,202 ඔයාගේ චීන කුං ෆු හරියන්නේ රෙදි හෝදන්න. 696 00:53:47,226 --> 00:53:50,126 ඒක අයිති තැන තියෙන්න දෙනවා.. දැන්මම ඕක අරන් දානවා 697 00:53:50,150 --> 00:53:52,150 මගේ කදවුරේන්. 698 00:53:53,174 --> 00:53:57,174 දැන්, සාජන්ගේ මෝඩකම නිසා 699 00:53:57,198 --> 00:54:00,198 සියලුම චීන අය අමතර වට 30ක් දුවන්න ඔනා 700 00:54:00,222 --> 00:54:03,122 පස්සෙ ඔය සාජන්ට් මහත්තයා 701 00:54:03,146 --> 00:54:06,146 තවත් අමතර 30ක් දුවන්න ඔනේ 702 00:54:06,170 --> 00:54:08,170 පැහැදීලීද ? 703 00:54:10,194 --> 00:54:12,194 හොදයි. 704 00:54:13,218 --> 00:54:15,218 කරගෙන යන්න. 705 00:54:19,142 --> 00:54:22,142 1, 2, 3, 4... 706 00:54:22,166 --> 00:54:25,166 1, 2, 3, 4... 707 00:54:30,190 --> 00:54:33,190 වම දකුන ... වම දකුන 708 00:54:55,214 --> 00:54:58,214 -ඉප් මාමේ,මට ඔයාට කියන්න සුබ ආරන්චියක් තියනවා. -ඒ මොකක්ද, යෝනාහ්? 709 00:55:19,138 --> 00:55:21,138 ඔයා හොරට අත්සන ගැහුවද? 710 00:55:21,162 --> 00:55:23,162 ප්‍රශ්නයක් කර ගන්න එපා.. ඒක තාත්තාගේ එක වගේමයි 711 00:55:23,186 --> 00:55:26,186 මට හොදටම විශ්වාසයි කාටවත් ඒක අදුරගන්න බෑ. 712 00:55:27,210 --> 00:55:29,210 මට හිතාගන්නත් බෑ මේ දැන් කාලේ ළමයින් ගැන 713 00:55:29,234 --> 00:55:32,134 මේවා කරාම ලැබෙන ප්‍රතිවිපාක ගැන හිතන්නේ නැතුව 714 00:55:33,158 --> 00:55:36,158 මොනවාද ඔය කරන්නේ? මම ඕකට සෑහෙන්න මහන්සි උනා. 715 00:55:44,182 --> 00:55:46,182 මේවා කරන්න කලින් ටිකක් කල්පනා කරාද? 716 00:55:46,206 --> 00:55:48,206 තාත්තා දැන ගත්තොත් සෑහෙන්න කේන්ති යයි. / මට වැඩක් නැහැ!! 717 00:55:48,230 --> 00:55:50,230 අනික , එයාට වැඩකුත් නෑ මම සතුටින්ද නැද්ද කියලා. 718 00:55:50,254 --> 00:55:53,154 ඇයි ඔයා එහෙම කියන්නේ? මම නම් හිතන්නේ ඔහු ඔයා ගැන සැලකිලිමත් වෙනවා. 719 00:55:53,178 --> 00:55:55,178 එයා එයා ගැන විතරයි හිතන්නේ 720 00:55:55,202 --> 00:55:57,202 ඔහු නිතරම මට බලකරනවා කානිවල් එකේ ප්‍රසංගයක් පවත්වන්න තායි චී පුරුදු වෙන්න කියලා. 721 00:55:57,226 --> 00:55:59,226 මොකද ඒ එයා ඒකට කැමති නිසා. 722 00:55:59,250 --> 00:56:01,250 මම නෙමෙයි. 723 00:56:05,174 --> 00:56:07,174 ඉතින් ඔයා තායි චී වලට කැමති නැත්නම් 724 00:56:07,198 --> 00:56:09,198 ඔහුට කියන්න. / මම කිව්වා. 725 00:56:09,222 --> 00:56:11,222 ඔහු අහන්න කැමති නැහැ. 726 00:56:11,246 --> 00:56:14,146 එයාට පේන්නේ මම කරන හැම දෙයක්ම වැරදී කියලා. කවුරු හරි මට කරදර කලොත් මමත් රන්ඩුවෙනවා 727 00:56:14,170 --> 00:56:16,170 ඒක මගේ වරදක්. මම චියර්ලීඩින් සහ නැටුම් වලට කැමතියි 728 00:56:16,194 --> 00:56:20,194 ඒක මගේ වරදක්. හැමවෙලාවෙම මම වැරදී, එයා කවදාවත් මට උදව් කරන්නේ නෑ. 729 00:56:20,218 --> 00:56:23,218 මට විශ්වාස කරන්න බැරි අනිත් තාත්තලාත් මේවගේමද කියලා. 730 00:56:23,242 --> 00:56:25,242 අඩුම ගානේ 731 00:56:25,266 --> 00:56:27,266 ඔයා එහෙම නැනේ, යිප් මාමේ. 732 00:56:44,190 --> 00:56:46,190 ජයගෝෂා පවත්වන එකද... 733 00:56:47,214 --> 00:56:49,214 ඔයා දිගටම කරන්න හිතන් ඉන්නේ? 734 00:56:54,138 --> 00:56:57,138 එහෙම්මමත් නෙමයි. මම ඒක කරන්නේ මම ඒකට ආසයි. 735 00:56:57,162 --> 00:56:59,162 යිප් මාමා.. ඔයා හොදට සටන් කරනවා. 736 00:56:59,186 --> 00:57:01,186 ඒ මොකද ඔයා සටන් කලාවට ආසයි නේ? 737 00:57:05,210 --> 00:57:08,210 මැද සරත් සැණකෙළියේදී 738 00:57:08,234 --> 00:57:10,234 ඇයි ඔයා ඔයාගේ ජයගෝශා නැටුම පෙන්නන්නේ නැත්තේ? 739 00:57:10,258 --> 00:57:12,258 ඔව්, ඇයි මම ඒ ගැන හිතුවේ නැත්තේ? 740 00:57:12,282 --> 00:57:14,282 ඒක හොඳ අදහසක්. 741 00:57:14,306 --> 00:57:16,306 යිප් මාමේ ඔයත් එනවා නේද? 742 00:57:17,130 --> 00:57:19,130 අනිවාර්යෙන්. / නියමයි. 743 00:57:20,717 --> 00:57:22,717 දැන් පාසැලට යන්න. 744 00:57:27,178 --> 00:57:29,178 මම ඔයාව ඇරලන්නම් 745 00:57:32,202 --> 00:57:34,202 බායි. බායි.. 746 00:57:50,150 --> 00:57:52,150 ඇති යන්තම් ඔයා ගෙදර එන්න තීරණය කලා ,ඇන්ඩෲ. ස්තූතියි. 747 00:57:52,174 --> 00:57:55,174 මම ඉන්නේ වොෂිංටන් ඩී.සී. ..ගේබ්‍රියෙල්. මම පුළුවන් ඉක්මනින් ආපසු ආවේ. 748 00:57:55,198 --> 00:57:58,198 කොහොමද බෙකී? එයාගේ මූන පාසලේ ඉන්න චීන කෙල්ලො තුවාල කරලා. 749 00:57:58,222 --> 00:58:02,122 මට තේරෙන්නේ නැත්තේ මේ චීන උන්ව මොකටද පාසලට ගන්නේ. 750 00:58:02,146 --> 00:58:04,146 ඔයා මොකක්ද කරන්න හිතන් ඉන්නේ? 751 00:58:04,170 --> 00:58:07,170 මෙම චීන ම්ලේච්ඡ ක්‍රියාව සම්බන්ධයෙන් INS මොකක් කරයිද? 752 00:58:08,194 --> 00:58:11,194 ඔවුන්ව ඉවත් කරන්න, ඔවුන්ව ඔවුන්ගේ රටට ආපසු යවන්න.. 753 00:58:13,218 --> 00:58:15,218 බෙකී, පැටියෝ, මේ කවුද? 754 00:58:15,242 --> 00:58:17,242 යෝනා වෑන්.. 755 00:58:17,266 --> 00:58:19,266 ඇය සභාපතිගේ දියණියයි 756 00:58:19,290 --> 00:58:22,190 චීන ආධාර සමිතිය (CBA) 757 00:58:22,214 --> 00:58:24,214 ඇය ජීවත් වෙන්නේ කොහේද? 758 00:58:24,238 --> 00:58:26,238 චයිනාටවුන්. 759 00:58:29,162 --> 00:58:31,162 මම මේ ගැන බලා ගන්නම්. 760 00:58:48,186 --> 00:58:51,186 හරිම පුදුමාකාරයි. ඉතින් මේකද චීන කුංෆු ? 761 00:58:51,210 --> 00:58:52,210 ඔව්, සර්.. 762 00:58:52,234 --> 00:58:54,234 මෙය අසාමාන්‍යයි, මම අදහස් කළේ ඉතා අසාමාන්‍යයි.. 763 00:58:54,258 --> 00:58:56,258 ස්තූතියි සර්. 764 00:58:56,282 --> 00:58:58,282 මේ සඟරාවේ සියලුම විස්තර තියනවා. 765 00:58:58,306 --> 00:59:01,206 ඒවගේම මේ මම සූදානම් කළ ලිපිය. 766 00:59:01,230 --> 00:59:04,130 ඇත්තටම, සර්, චයිනාටවුන් හි සටන් කලා උත්සවයක් පැවැත්වෙනවා 767 00:59:04,154 --> 00:59:06,154 පූර්ණ චන්ද්ර උත්සවය අතරතුර. 768 00:59:06,178 --> 00:59:09,178 ඔබේ අවසරය ඇතිව,   මම එය රූගත කර වැඩි පර්යේෂණ කරන්නම් 769 00:59:09,202 --> 00:59:11,202 එතකොට අපට මේ පිළිබඳව තවදුරටත් විමර්ශනය කරන්න පුළුවන්. 770 00:59:11,226 --> 00:59:13,226 චයිනාටවුන්? / ඔව්, සර්. / අනුමත කරනවා. 771 00:59:13,250 --> 00:59:15,250 මගේ කාලය නාස්ති කරන්න එපා.. 772 00:59:15,274 --> 00:59:17,274 කොහෙත්ම නැහැ, සර්. / හරි. 773 00:59:17,298 --> 00:59:19,298 එන්න 774 00:59:22,122 --> 00:59:25,122 සර්, මේ සැරයන් බාධා කිරීම ගැන මට සමාවෙන්න 775 00:59:25,146 --> 00:59:27,146 ඔයා මොකද මෙතන කරන්නේ? 776 00:59:27,170 --> 00:59:29,170 මගේ රැකියාව, නාවික භටයෙකු ලෙස.. 777 00:59:29,194 --> 00:59:31,194 ඔව් හරි. 778 00:59:31,218 --> 00:59:33,218 එහෙනම් වැඩෙ පටන් ගන්න 779 00:59:33,242 --> 00:59:35,242 චීන කුංෆු ඒකාබද්ධ කිරීම සඳහා 780 00:59:35,266 --> 00:59:37,266 අපගේ පුහුනුව අතින් අත සටන 781 00:59:37,290 --> 00:59:40,190 දැන්, සාජන් හාර්ට්මන් චයිනාටවුන් වෙත යනු ඇත 782 00:59:40,214 --> 00:59:42,214 පර්යේෂණ සඳහා 783 00:59:42,238 --> 00:59:45,138 මට අවශ්‍ය ඔයා යමක් ඉගෙන ගැනීමට 784 00:59:45,162 --> 00:59:47,162 මෙම මාර්ගෝපදේශ පොතෙන්. මෙන්න, ගන්න. 785 00:59:51,186 --> 00:59:53,186 මහත්වරුනි, එපමනයි.. 786 00:59:53,210 --> 00:59:55,210 සර්.. 787 01:00:02,134 --> 01:00:05,034 ""චීන සටන් කලාවන් - සැන් ෆ්රැන්සිස්කෝ"" 788 01:00:12,158 --> 01:00:14,158 වටපිටාව ශක්තිමත් කරගන්න, අලුත් කෙනා. 789 01:00:16,182 --> 01:00:19,182 ඔයාට බලයක් නැහැ, ක්ලීස් මහත්මයා.. 790 01:00:20,206 --> 01:00:22,206 උපදේශක 791 01:00:22,230 --> 01:00:24,230 ඔබට විනාඩියකට කතා කරන්න පුළුවන්ද? 792 01:00:26,154 --> 01:00:28,154 දැන්. 793 01:00:29,178 --> 01:00:30,178 ගනී 794 01:00:30,202 --> 01:00:32,202 ඔයා දන්නවද මගේ සිතේ කිසිම සැකයක් නැහැ,, 795 01:00:32,226 --> 01:00:34,226 කරාටේ තමයි හොඳම... 796 01:00:34,250 --> 01:00:36,250 ආයුද නොමැතිව. 797 01:00:36,274 --> 01:00:39,174 ඔයා දන්නවාද අර පාහර හාර්ට්මන් කාරයාව නැති කරලා දාන්න පුළුවන් වැඩක්? 798 01:00:39,198 --> 01:00:41,198 කියන්න . 799 01:00:41,222 --> 01:00:47,122 අපේ කරාටි පුහුනුවට වඩා ඔහුගේ කුංෆු හොදයි කියලා ලොක්කට කියලා.. 800 01:00:48,146 --> 01:00:50,146 මට අවශ්‍යයි ඔබ ඒ වැරැද්ද නිවැරදි කිරීමට, කොලින්.. 801 01:00:50,170 --> 01:00:53,170 ඉතින්, කරාටේ සටනේ නියම අරුත ඔවුන්ට පෙන්වීමට ඔබ මට ඉඩ දෙන්න 802 01:00:53,194 --> 01:00:56,194 මම සදහට ම කුංෆු යකාව නිහඩ කරන්නම්. 803 01:00:56,218 --> 01:00:58,218 නියමයි. 804 01:00:58,242 --> 01:01:00,242 ගනී 805 01:01:01,166 --> 01:01:03,166 කරගෙන යන්න 806 01:01:04,190 --> 01:01:06,190 ආරම්භ කරන්න! 807 01:01:27,214 --> 01:01:29,214 හරිම හොඳයි! 808 01:01:34,138 --> 01:01:36,138 හරිම හොඳයි!! 809 01:01:49,162 --> 01:01:51,162 මාස්ටර්! 810 01:02:06,186 --> 01:02:08,186 යිප් මාමා, ඔයා පරක්කුයි. 811 01:02:08,210 --> 01:02:11,210 මම ඔයාට වේලාසනින්ම පුටුවක් වෙන්කරලා තිබ්බා අනිත් මාස්ටර්ලා ලගින්ම. 812 01:02:12,134 --> 01:02:14,134 කරදර වෙන්න එපා. මම මෙතැන ඉන්නම් 813 01:02:14,158 --> 01:02:16,158 නමුත් අතනට හොදට පේනවා 814 01:02:17,182 --> 01:02:19,182 මොකද ඔයා ගැන..ඔයා ලෑස්තීද 815 01:02:19,206 --> 01:02:21,206 යන්න ගිහිල්ලා ලෑස්තීවෙන්න? 816 01:02:21,207 --> 01:02:23,207 යන්න යන්න ..ලෑස්තී වෙන්න 817 01:02:23,231 --> 01:02:25,231 මම යන්නම් එහෙනම්. 818 01:02:27,155 --> 01:02:29,155 ග්වායි මාමා. 819 01:02:30,179 --> 01:02:32,179 ඔයා වේදිකාවට යන්න ඔහොමද ලෑස්තී වෙලා ඉන්නේ? 820 01:02:32,203 --> 01:02:35,203 තාත්තා කොහෙද? තාත්තා එක්ක නෙමයිද ආවේ? 821 01:02:35,227 --> 01:02:36,727 නැහැ, මම මුලින්ම ආවා, එයාව දැක්කේ නැහැ. 822 01:02:36,728 --> 01:02:38,728 එයා එයි ඉක්මනට. 823 01:02:38,752 --> 01:02:40,752 චයිනස් හෙල්ප් ඇසෝසියේෂන් (සීබීඒ) 824 01:03:12,176 --> 01:03:15,176 වෑන් සොං හුවා මහන්මයා.. 825 01:03:16,200 --> 01:03:19,200 අපි ඇමරිකානු රේගු සහ ආගමන විගමන එකෙන්. 826 01:03:19,224 --> 01:03:21,224 අපිට ප්‍රශ්න කිරීම් සඳහා ඔබව රඳවා තබා ගැනීමට වුවමනායි. 827 01:03:21,248 --> 01:03:25,148 චයිනාටවුන් හි නීති විරෝධී විදේශිකයන් සිටීම ගැන. 828 01:03:33,172 --> 01:03:35,172 හියා. 829 01:03:35,196 --> 01:03:37,196 හියා. 830 01:03:47,220 --> 01:03:49,220 නියමයි! 831 01:03:51,144 --> 01:03:52,144 නියමයි! 832 01:03:52,168 --> 01:03:54,168 ඒ ඉන්නේ මගේ කට්ටිය. 833 01:04:04,192 --> 01:04:06,192 මෙම සුදු ජාතිකයින්ට රඟ දැක්වීමට අපි ආරාධනා කරන්නේ කවදාද? 834 01:04:06,216 --> 01:04:07,216 මට කිසිම අදහසක් නැහැ. 835 01:04:07,240 --> 01:04:09,240 ඔහු කවුද? 836 01:04:09,264 --> 01:04:11,264 ඔහුට ආරාධනා කළේ කවුද? 837 01:04:15,188 --> 01:04:18,188 පහලට! 838 01:04:23,212 --> 01:04:26,212 මොන ලැජ්ජවක්ද! චයිනාටවුන් හි අපි වගේ.. 839 01:04:27,136 --> 01:04:29,136 චීන ජනතාව! 840 01:04:29,160 --> 01:04:32,160 තමුන්ලාගේ කුංෆු පාවිච්චි කරලා තමුන්ලාට මේ කොන්ක්‍රීට් ගල් කඩන්න පුළුවන් ද? 841 01:04:35,184 --> 01:04:37,184 බයගුල්ලෙක්! 842 01:04:40,208 --> 01:04:42,208 පහලට! 843 01:05:06,132 --> 01:05:08,132 මම ඔයාගේ තාත්තා මුලින්ම හොයා ගන්නම්. 844 01:05:09,156 --> 01:05:11,156 මගේ නම කොලින් ෆ්රේටර්. 845 01:05:11,180 --> 01:05:14,180 කියොකුටෙන් කරාතේ 4 වන කළු පටිය.. 846 01:05:15,204 --> 01:05:17,204 මම මෙතන ඉන්නේ ඔය කහ පාට පිස්සන්ට වැඩ පෙන්නන්න. 847 01:05:17,228 --> 01:05:20,128 ඇත්ත සටනක් පෙන්වන්න. 848 01:05:20,152 --> 01:05:24,152 සටන් කරන්න මගෙත් එක්ක තමුන්ලාගේ ඔය විකාර කුං ෆු වලින්.. 849 01:05:24,176 --> 01:05:26,176 මම ඔබලාට අභියෝග කරනවා. 850 01:05:26,200 --> 01:05:28,200 ඔහු මොනවා ගැනද කතා කරන්නේ? / පහලට බහිනවා! 851 01:05:28,224 --> 01:05:31,124 තමුන්ට කෙතරම් ධෛර්යයක්ද! මම දැන් තමුන් එක්ක සටන් කරන්නම්! 852 01:05:34,148 --> 01:05:36,148 ග්වායි මාමා, සභාපති වෑන්ට මොකද වුණේ? 853 01:05:36,172 --> 01:05:38,172 මොකද උනේ කියලා ඔයා අදහස් කරන්නේ මොකක්ද? 854 01:05:38,196 --> 01:05:41,196 මම දැක්කා ප්‍රධාන වෑන්ව අරගෙන යනවා ආගමන විගමන නිලධාරියෙකු විසින්. 855 01:05:41,220 --> 01:05:42,220 ඔහුව කාර් එකකට දැම්මා. 856 01:05:42,244 --> 01:05:44,244 මේක ඉක්මනින් ඉවර කරමු. 857 01:05:44,268 --> 01:05:46,268 ඔයාට තේරෙනවා මම මගේ සියලු හැකියාවන් එළියට දමනවා කියලා. 858 01:05:46,292 --> 01:05:48,292 පෙනෙන විදිහට ඔබ මරණය සොයනවා! 859 01:05:48,316 --> 01:05:50,316 ඉදිරියට යනවා. මම පසුබසින්නේ නැහැ! 860 01:06:01,140 --> 01:06:03,140 මාස්ටර් ලෝව්! 861 01:06:06,164 --> 01:06:08,164 විකාර,ඇයි මෙච්චර පොඩියට ස්ටේජ් එක හදලා තියෙන්නේ 862 01:06:08,188 --> 01:06:10,188 මට උදව් කරන්න!! 863 01:06:10,212 --> 01:06:12,212 ඊළඟට කවුද? විකාර කාරයා... 864 01:06:12,236 --> 01:06:14,236 මම එනවා! 865 01:06:42,160 --> 01:06:44,160 මාස්ටර් 866 01:06:44,184 --> 01:06:45,184 චියූ මාස්ටර්! 867 01:06:45,208 --> 01:06:47,208 චියූ ගුරුතුමා හොඳින්ද? 868 01:06:59,132 --> 01:07:01,132 මැඩම්, මම කිසිම අනුකම්පාවක් දක්වන්නේ නෑ. 869 01:07:02,156 --> 01:07:04,156 කනගාටු වෙන්න එපා. 870 01:07:04,180 --> 01:07:06,180 ඔයා ඔයා ගැන පරිස්සම් වෙන්නකො. 871 01:07:17,204 --> 01:07:19,204 මාස්ටර් චියැං!! 872 01:07:53,128 --> 01:07:55,128 මාස්ටර් 873 01:07:58,152 --> 01:08:00,152 හොදටම ඇති! 874 01:08:05,176 --> 01:08:08,176 මාස්ටර් යිප්, නියමයි! / මාස්ටර් යිප්! 875 01:08:08,200 --> 01:08:10,200 මාස්ටර් යිප්! / මාස්ටර් යිප්, සුබ පැතුම්! 876 01:09:48,124 --> 01:09:51,124 ඔව්! 877 01:10:00,148 --> 01:10:02,148 යිප් මාමේ, ඒකනම් නියමයි! 878 01:10:02,172 --> 01:10:05,172 යිප් මාමා තමයි හොදම 879 01:10:05,196 --> 01:10:08,196 අසාමාන්ය! අයිපී මාමා හොඳම ය! 880 01:10:11,220 --> 01:10:13,220 යෝනා! 881 01:10:14,144 --> 01:10:16,144 නරක ආරංචියක්. සැන් නැන්දා මට කිව්වේ 882 01:10:16,168 --> 01:10:19,168 ඔයාගේ තාත්තාව ආගමන නිලධාරීන් විසින් අත්අඩංගුවට අරගෙන තියනවා. 883 01:10:20,192 --> 01:10:22,192 මම ඔයාව එතනට අරගෙන යන්නම්. එන්න 884 01:10:24,216 --> 01:10:26,216 සංක්‍රමණ සහ ස්වභාවිකකරණ සේවා පිළිබඳ ඇමරිකානු අධිකරණ ඒජන්සිය 885 01:10:26,240 --> 01:10:31,240 අපි CBA සම්බන්ධ නඩුවක් යළි විවෘත කරලා තියනවා. 886 01:10:31,264 --> 01:10:34,164 අපි මේ චීන ජාතිකයන් සැක කරනවා,, 887 01:10:34,188 --> 01:10:36,188 [...] නීති විරෝධී සහ වංචා කිරීම, 888 01:10:36,212 --> 01:10:38,212 ඒ වගේම ඔබ ඔවුන්ට උදව් කරලා තියනවා. 889 01:10:38,236 --> 01:10:46,136 නීති විරෝධී විදේශිකයන් සහකරුවෝ කරමින්, ඇමරිකාවේ සිට ව්යාජ සඳහනක් ලිපි පළ කරමින්. 890 01:10:46,160 --> 01:10:48,160 මේක දුරදිග නොබලපු උගුලක්! 891 01:10:48,184 --> 01:10:50,184 ඔයාට දැන ගන්න අවශ්‍යද? 892 01:10:51,208 --> 01:10:56,208 මම හැමෝවම අල්ලගන්නවා 893 01:10:56,232 --> 01:10:59,132 අද රාත්‍රියේ සීබීඒ හිදී.. 894 01:10:59,156 --> 01:11:02,156 ඔයා සහ සී.බී.ඒ. 895 01:11:03,180 --> 01:11:06,180 සදහටම අතුරුදහන් කරලා දානවා. 896 01:11:06,204 --> 01:11:09,204 ඇමරිකානු නාවික රෝහල 897 01:11:09,228 --> 01:11:16,128 ඔහු ඉළ ඇට කැඩෙන්න ගැහුවා.. නමුත් අවුලක් නෑ 898 01:11:16,152 --> 01:11:18,152 මගුලේ චීන කුංෆු!! 899 01:11:18,176 --> 01:11:21,176 මේක ඉවර කරන්න වෙන්නේ මගේම ක්‍රමයකින්. 900 01:11:29,200 --> 01:11:31,200 දැන් දවස් ඉවරයි 901 01:11:31,224 --> 01:11:34,224 චීන මිනිහාව නැවත සීබීඒ වෙත යවන්න ඔනේ.. 902 01:11:36,148 --> 01:11:38,148 සීබීඒ එකට විනාඩි 30 න්, ඔක්කොමල්ලාව අත් අඩංගුවට ගන්න 903 01:11:38,172 --> 01:11:40,172 ඔබේ බිරිඳට, මිතුරන්ට අමතන්න. 904 01:11:40,196 --> 01:11:42,196 අපි නැගී සිටිමු.. 905 01:11:42,220 --> 01:11:46,220 අපි චයිනාටවුන් වලට යනවා සීබීඒ හි සියලුම චීන ජාතිකයන් අල්ලා ගන්න. 906 01:11:46,244 --> 01:11:48,244 මේ මෙහෙයුමේ කිසිම තේරුමක් නැහැ සර්! 907 01:11:48,268 --> 01:11:50,268 කටවහගන්න, මාෂල් සොක්-නයිෆ්.. 908 01:11:50,292 --> 01:11:52,292 අණ පිලිපදින්න. 909 01:12:00,216 --> 01:12:02,216 මහත්තයෝ 910 01:12:02,240 --> 01:12:05,140 සමාවෙන්න! කවුද ඉන්නේ? මට උදව්වක් අවෂයයි! 911 01:12:05,164 --> 01:12:07,164 ඒ පාර මොකද? - ඉන්න මම බලන්නම්. 912 01:12:09,188 --> 01:12:11,188 මෙහි නිලධාරීන් පමණක් ඇතුල් විය හැකිය, ඔබ මෙහි එන්න බැහැ. 913 01:12:11,212 --> 01:12:13,212 මගේ පියා වෑන් ෂොං හුවාව අත් අඩංගුවට අරගෙන තියනවා. 914 01:12:13,236 --> 01:12:15,236 මට දැන්ම ඔහුව හමුවෙන්න ඔනෑ. 915 01:12:15,260 --> 01:12:16,260 බිලී / මට ඔයාව ඇතුලට යවන්න බෑ. 916 01:12:16,284 --> 01:12:18,284 මාස්ටර්! / බිලී. 917 01:12:18,308 --> 01:12:20,308 ඔබට පුලුවන්ද අපට උදව් කරන්න? / මම හිතනවා පුළුවන්. 918 01:12:20,332 --> 01:12:23,132 එයාගේ පියා වෑන් ෂොං හුවා 919 01:12:23,156 --> 01:12:25,156 මොකද උනේ? මම දන්නේ නැහැ සර්. 920 01:12:25,180 --> 01:12:29,180 නමුත් මගේ යෝජනාවට ඇහුම්කන් දෙන්න, අද රෑ CBA වලින් ඉවත් වෙලා ඉන්න. 921 01:12:29,204 --> 01:12:31,204 අද රෑ එතනට යන්න එපා, තේරෙනවාද? 922 01:12:31,228 --> 01:12:33,228 අපි අද රෑ එතන වටලනවා. 923 01:12:33,252 --> 01:12:36,152 මට යන්න වෙනවා... හොදට මතක තියා ගන්න එහේ යන්න එපා. 924 01:12:51,176 --> 01:12:53,176 ගුරුවරුනී 925 01:12:53,200 --> 01:12:55,200 ඒ කරාටි කාරයන්ව මෙහේ අරගෙන ආවේ කවුද? 926 01:12:55,224 --> 01:12:57,224 එයාලට කිසිවක් සඳහා දර්ශනයක් තිබුනේ නෑ. 927 01:12:57,248 --> 01:12:59,248 මම නම් හිතන්නේ අනිවර්යෙන්ම බෘස්ලී ගේ වැඩක්. 928 01:12:59,272 --> 01:13:01,272 එයා තමයි අපිව මේ ප්‍රශ්න වලට ඇදලා දැම්මේ. 929 01:13:02,196 --> 01:13:04,196 වැරදියටම සිතන්න එපා. 930 01:13:04,220 --> 01:13:06,220 එයාගේ මාස්ටර් තමයි අපිට උදව් කලේ 931 01:13:10,144 --> 01:13:13,144 හලෝ? / මාස්ටර් ලෝව්, CBA එකෙන් දැන්මම පිටවෙන්න. 932 01:13:13,168 --> 01:13:15,168 ආගමන නිලධාරීන් එනවා කට්ටියව අත්අඩංගුවට ගන්න. 933 01:13:15,192 --> 01:13:17,192 ඔයා කව්ද?? 934 01:13:19,216 --> 01:13:21,216 මේ ඔයාද? 935 01:13:21,240 --> 01:13:23,240 මොනවාද කියවන්නේ? 936 01:13:23,264 --> 01:13:25,264 මොනවද ඔයා කරන්නේ?? 937 01:13:27,188 --> 01:13:29,188 මොකක්හරි වැරැද්දක් වෙලා. 938 01:13:46,212 --> 01:13:49,212 ඒ වගේද? මේ ඔබේ චීන කුංෆු ද? 939 01:13:51,136 --> 01:13:53,136 කොහොමද මේ පුද්ගලයා ගැන? ඔබේ ස්වාමියා! 940 01:13:53,160 --> 01:13:55,160 කොහෙද එයා? 941 01:13:55,184 --> 01:13:58,184 මම දන්නේ නෑ. / කියපන් අත කඩන්න කලින්. 942 01:14:01,208 --> 01:14:04,208 INS,ආගමන විගමන දෙපාර්තු මේන්තුවේ! 943 01:14:04,232 --> 01:14:06,232 හොද කොල්ලා. 944 01:14:17,156 --> 01:14:19,156 මොකද උනේ? 945 01:14:19,180 --> 01:14:21,180 මාස්ටර් ලෝව්! 946 01:14:22,204 --> 01:14:25,204 මාස්ටර් යිප්, සුද්දෙක් මෙහාට ආවා 947 01:14:25,228 --> 01:14:27,228 ඔහු පළිගන්නවා වගේ ඔක්කොමල්ලට ගහලා ගියා. 948 01:14:27,252 --> 01:14:30,152 ආගමන විගමන නිලදාරීන් ඉක්මනින් මෙහාට ඒවී. 949 01:14:44,176 --> 01:14:46,176 ඔවුන් ගිහිල්ල්ලා.. 950 01:14:46,200 --> 01:14:48,200 හැම තැනම බලන්න. 951 01:14:48,224 --> 01:14:50,224 හොදමයි කට්ටිය, හැමදෙයක් ගැනම බලන්න. 952 01:14:50,248 --> 01:14:52,248 සමහර විට ඔවුන් ගිය තැන හෝඩුවාවක් හොයාගන්න පුළුවන්. 953 01:15:15,172 --> 01:15:19,172 මහත්මයා, මම සොයන්නේ වෑන් ෂොං හුවා නම් චීන පුද්ගලයෙක්ව. 954 01:15:19,196 --> 01:15:21,196 ඔහු කොහෙද?? 955 01:15:21,220 --> 01:15:23,220 ඔයාට එයත් එක්ක තියන රාජකාරිය මොකක්ද? 956 01:15:24,144 --> 01:15:28,144 මම සාජන්ට් ගුනරි, බාටන් ගෙඩ්ස් 2 වන බලඇණිය 5 වන නාවික කන්ඩායම. 957 01:15:28,168 --> 01:15:32,168 අද රාත්‍රියේ චයිනාටවුන් වලදී මගේ එක් පුද්ගලයෙකුට පහරදීලා. 958 01:15:32,192 --> 01:15:34,192 වෑන් ෂොං හුවා 959 01:15:34,216 --> 01:15:39,216 සීබීඒ හි සභාපති ය. මට අද රාත්‍රියේ ඔහුව මගේ කඳවුරට ගෙන යෑමට අවශ්‍යයි. 960 01:15:40,140 --> 01:15:42,140 මේ යකා මාව සෑහෙන්න මලපන්නලා තියෙන්නේ. 961 01:15:42,164 --> 01:15:44,164 මෙය පෞද්ගලික කාරණයක්.. 962 01:15:44,188 --> 01:15:46,188 ඉතින් ඇයි ඔයා සහයෝගය නොදෙන්නේ? 963 01:15:46,212 --> 01:15:48,212 එහෙම නොවුනොත් ප්‍රතිපල බයානක වෙයි. 964 01:15:48,236 --> 01:15:50,236 ඔයාට තේරුණාද? ඒ නිසා ඔහුට ඉක්මන්ට කතා කරන්න.. 965 01:15:50,260 --> 01:15:53,160 වෙන දෙවල් ගැන හිතන්න එපා. 966 01:15:55,184 --> 01:15:57,184 මගේ පස්සෙන් එන්න. 967 01:16:06,208 --> 01:16:09,208 දැන් ඔයා නිල වශයෙන් සිටින්නේ ඇමරිකානු නාවික භටයින්ගේ භාරකාරත්වයේ.. 968 01:16:10,132 --> 01:16:12,132 ඔහුට මේ රටේ ජීවත් වීමට ඉඩ දෙන්න එපා, එකඟද? 969 01:16:12,156 --> 01:16:15,156 අද රාත්‍රියේ සටනේදී මගේ කරාටේ පුහුණුකරු පරාද උනා. 970 01:16:15,180 --> 01:16:18,180 චීන කුංෆු නිසා.. 971 01:16:19,204 --> 01:16:21,204 මොකද ඔබ චීන කුංෆු නියෝජනය කරන නිසා 972 01:16:21,228 --> 01:16:24,128 මම පෞද්ගලිකව ඔබේ වගකීමෙන් ඉල්ලා සිටිනවා.. 973 01:16:24,152 --> 01:16:26,152 මෙහි චීන ජනතාව 974 01:16:26,176 --> 01:16:29,176 මම උන් ඔක්කොමල්ලාව තලලා දැම්මා. 975 01:16:29,200 --> 01:16:31,200 තමුන් විතරයි ඉතුරු. 976 01:16:31,224 --> 01:16:33,224 මම තමුන්ට අබියෝග කරනවා. 977 01:16:33,248 --> 01:16:36,148 තාත්තේ! / ඔයා මොනවාද මෙතන කරන්නේ? එලියට යනවා 978 01:16:36,172 --> 01:16:38,172 ඔයා බෙකිගේ තාත්තා නේද? 979 01:16:38,196 --> 01:16:41,196 අහන්න , මේ ඔක්කොම මගේ වැරදී. මගේ තාත්තාට මේවට කිසිදෙයක් කරන්න නෑ. 980 01:16:41,220 --> 01:16:43,220 මට සමාවෙන්න 981 01:16:43,244 --> 01:16:45,244 කරුනාකරලා 982 01:16:45,268 --> 01:16:48,168 කරුනාකරලා මගේ තාත්තාට යන්න දෙන්න, කරුනාකරලා! 983 01:16:48,192 --> 01:16:50,192 යොනහ්! 984 01:16:52,216 --> 01:16:54,216 නැගිටිනවා! 985 01:16:55,140 --> 01:16:57,140 යොනහ්! 986 01:17:01,164 --> 01:17:03,164 නැගිටිනවා! 987 01:17:04,188 --> 01:17:06,188 මේ වගේ මිනිස්සුන්ට දන ගහන්න එපා. 988 01:17:15,212 --> 01:17:17,212 ඔයා හරි.. 989 01:17:17,236 --> 01:17:19,236 ඔයාට තවදුරටත් මුකුත් කර ගන්න බැරිනම් 990 01:17:20,160 --> 01:17:22,160 එහෙනම් ඒක කරන්න එපා.. 991 01:17:36,184 --> 01:17:38,184 මම ඔබට විරුද්ධව සටන් කරන්නම් 992 01:17:41,208 --> 01:17:43,208 අපි යමු. 993 01:17:43,232 --> 01:17:45,232 තාත්තේ එපා! 994 01:17:56,156 --> 01:17:58,156 බෘස්! 995 01:17:58,180 --> 01:18:00,180 මාස්ටර්! 996 01:18:03,204 --> 01:18:05,204 පරිස්සමින්. 997 01:18:07,128 --> 01:18:10,128 සියලුම නව සොල්දාදුවන් හැකි ඉක්මනින් ක්‍රිඩා ගාරය වෙත රැස්වීමට මට අවශ්‍යය. 998 01:18:10,152 --> 01:18:12,152 සූදානම්, සාජන් ගුනරි! 999 01:18:12,176 --> 01:18:14,176 විශේෂයෙන් සාජන් හාර්ට්මන්.. 1000 01:18:16,200 --> 01:18:18,200 නැගිටින්න ! නැගිටින්න! 1001 01:18:18,224 --> 01:18:20,224 ඔබලා ඉක්මන්ට පෙළ ගැසෙන්න!! 1002 01:18:20,248 --> 01:18:22,248 ඉක්මන් කරන්න!ඉක්මන් කරන්න! 1003 01:18:22,272 --> 01:18:24,272 එලියට! එලියට! එලියට! 1004 01:18:24,296 --> 01:18:26,296 නියමායි! 1005 01:18:26,320 --> 01:18:28,320 ඉක්මනට යමල්ලා! 1006 01:18:28,344 --> 01:18:30,344 ඉක්මන් කරනවා! 1007 01:18:30,368 --> 01:18:32,368 හයියෙන්.. තව හයියෙන්, 1008 01:18:32,392 --> 01:18:35,192 වම, දකුණ, වම, දකුණ, සූදානම් සර්! 1009 01:18:35,216 --> 01:18:37,216 වාඩි වෙන්න! වාඩි වෙන්න! 1010 01:18:37,240 --> 01:18:38,240 ඉක්මන් කරන්න! 1011 01:18:38,264 --> 01:18:40,264 මම සාධාරණ කෙනෙක් වෙන්න උත්සාහ කරන්නේ. 1012 01:18:41,188 --> 01:18:44,188 මාණ්ඩලික සැරයන් හාර්ට්මන්ට ඇත්තටම අවශ්‍ය නිසා 1013 01:18:44,212 --> 01:18:48,212 චීන කුං ෆු අපගේ විෂය මාලාවේ කොටසක් කරන්න 1014 01:18:49,136 --> 01:18:52,136 මම සතුටින් රාජකාරිය සඳහා මගේ කාලය වැයකරනවා 1015 01:18:52,160 --> 01:18:55,160 ඒවගේම එය ඔප්පු කිරීමට මෙම චීන නියෝජිතයාට අවස්ථාව ලබා දෙනවා. 1016 01:18:55,184 --> 01:18:59,184 කුංෆු ඇත්ත වශයෙන්ම ප්‍රයෝජනවත් වේ 1017 01:18:59,208 --> 01:19:01,208 සැබෑ සටන් තත්වය තුල. 1018 01:19:03,132 --> 01:19:06,132 මාස්ටර් වෑන්, ඔබ මෙම අභියෝගය භාරගන්නම ඔනේ නෑ. 1019 01:19:06,156 --> 01:19:08,156 එය මම පිළිගත යුතුයි. 1020 01:19:08,180 --> 01:19:10,180 මම පසුපසට ගියොත් 1021 01:19:10,204 --> 01:19:12,204 මම චීන ජාතිකයෙක් නෙමෙයි. 1022 01:19:18,128 --> 01:19:20,128 මේකේ කිසිදු නීතියක් නෑ 1023 01:19:20,152 --> 01:19:22,152 වැටෙනකන්ම සටන් කරන්න. 1024 01:19:23,176 --> 01:19:25,176 ඔයා මේක පටිගත කිරීමට වග බලා ගන්න. 1025 01:19:25,200 --> 01:19:27,200 සර්! හරි, සර්! 1026 01:19:52,124 --> 01:19:54,124 මාස්ටර් වෑන්, දැන්වත් ඕක නතර කරන්න! 1027 01:22:28,148 --> 01:22:31,148 මට තේරුණා 1028 01:22:32,172 --> 01:22:35,172 ඔබට සහ ඔබේ දුවට බොහෝ සමානකම් තියනවා.. 1029 01:22:37,196 --> 01:22:39,196 වැද වැටෙන කොට. 1030 01:22:42,220 --> 01:22:44,220 ඔය ඇති! 1031 01:23:00,144 --> 01:23:02,144 මාස්ටර් වෑන්! 1032 01:23:02,168 --> 01:23:06,168 ඔබලා මට අත්පොළසන් දෙන්න සුදුසු යැයි හිතන්නේ නැද්ද? 1033 01:23:19,192 --> 01:23:21,192 සුදු මිනිස්සු 1034 01:23:21,216 --> 01:23:23,216 නිතරම අපිව රවට්ටනවා. 1035 01:23:23,240 --> 01:23:26,140 අද රාත්‍රියේ සීබීඒ හි දී. 1036 01:23:26,164 --> 01:23:28,164 ඔවුන් බොහෝ දුර ගියා! 1037 01:23:28,188 --> 01:23:30,188 ඔව් හරි.. 1038 01:23:30,212 --> 01:23:32,212 ආගමන විගමන නිලධාරියෙකු පැමිණි පළමු අවස්ථාව මෙය නොවේ. 1039 01:23:32,236 --> 01:23:34,236 කිසිම හේතුවක් නැතිව ඔවුන් අපට හිරිහැර කරනවා. 1040 01:23:35,160 --> 01:23:37,160 ඔව්. 1041 01:23:37,184 --> 01:23:40,184 මගේ සීයා මෙහෙට ආවේ කම්කරුවෙකු ලෙස 1042 01:23:40,208 --> 01:23:43,208 දුම්රිය මාර්ග තැනීමට ඔවුන්ට උදව් කරන්න. ඇමරිකානුවන්ට උදව් කරන්න 1043 01:23:43,232 --> 01:23:46,132 නැගෙනහිර වෙරළ තීරය බටහිර සමඟ සම්බන්ධ කිරීම. 1044 01:23:46,156 --> 01:23:49,156 මේ සියල්ලට ස්තූතියි කරන්න ඔනේ චීන කම්කරුවන්ට . 1045 01:23:49,180 --> 01:23:51,180 නමුත් ඇමරිකානු රජය 1046 01:23:51,204 --> 01:23:54,204 කිසි විටෙකත් අපගේ දායකත්වය පිළිගැනීමට සූදානම් නෑ. 1047 01:23:54,228 --> 01:23:57,128 දිගටම විවිධ හේතු වලින් අපිව පන්නලා දාන්න උත්සාහ කරනවා. 1048 01:23:57,152 --> 01:23:59,152 සුදු ජාතිකයන් ඕනෑවට වඩා අහංකාරයි. 1049 01:23:59,176 --> 01:24:01,176 මෙහි කිසිම සමානාත්මතාවයක් නෑ.. 1050 01:24:01,200 --> 01:24:03,200 බෘස්, 1051 01:24:03,224 --> 01:24:05,224 අපිත් හිටියා... 1052 01:24:05,248 --> 01:24:08,148 ලොකුවට ගන්න එපා මම ඒක සිරාවට ගත්තේ නෑ.අවුලක් නෑ 1053 01:24:10,172 --> 01:24:12,172 මාස්ටර් අයිපී, ඔබට බොහොම ස්තුතියි. 1054 01:24:13,196 --> 01:24:16,196 එහෙම කිරීමට අවශ්‍ය නෑ.. අපි ඔක්කොම චීන්නු 1055 01:24:16,220 --> 01:24:18,220 එකිනෙකාට උදව් කර ගන්න ඔනේ. 1056 01:24:18,244 --> 01:24:21,144 ඒක තමයි මම හැම වෙලාවෙම විශ්වාස කරන්නේ. චීන අය එකිනෙකාට උදව් කළ යුතුය. 1057 01:24:21,168 --> 01:24:23,168 ඒක හරිද? / ඒක හරි. 1058 01:24:23,192 --> 01:24:25,192 මාස්ටර් ලොව් හරි. 1059 01:24:33,216 --> 01:24:35,216 හෙලෝ? 1060 01:24:35,240 --> 01:24:37,240 මාස්ටර්. අද රාත්‍රියේ මැද සරත් සැණකෙළියේදී, 1061 01:24:37,264 --> 01:24:40,164 චයිනාටවුන් එකේ ගුරුවරුන් හමුදාව සමඟ සටනක් ගියා. 1062 01:24:41,188 --> 01:24:42,288 මාස්ටර් වෑන්... 1063 01:24:42,289 --> 01:24:44,289 එයාට බරපතලයි. 1064 01:24:44,313 --> 01:24:47,213 දැන් දැඩිසත්කාර ඒකකයේ 1065 01:26:05,137 --> 01:26:07,137 නසරානියා, මේච්චර වදිනවා කතාකරන්නේ නෑ නේ! 1066 01:26:08,161 --> 01:26:10,161 බොබ් / ඔව්? 1067 01:26:11,185 --> 01:26:13,185 ජින් කොහෙද? / එයා දාරුමය මිනිසා එක්ක පුහුනුවීම් කරනවා. 1068 01:26:20,209 --> 01:26:22,209 මාස්ටර් යිප්, ජාත්‍යන්තර ඇමතුම් මිල අදිකයි. 1069 01:26:25,133 --> 01:26:27,133 බොබ් 1070 01:26:33,157 --> 01:26:35,157 මට පිලිකාවක් තියනවා. 1071 01:26:41,181 --> 01:26:43,181 ඔයා ඔය ඇත්තමද? 1072 01:26:44,205 --> 01:26:46,205 මම ඇමරිකාවට ආපු ඇත්තම හේතුව 1073 01:26:48,390 --> 01:26:50,390 මට මෙහේ බලන්න ඔනා උනා 1074 01:26:51,153 --> 01:26:53,153 ජින්ට මෙහේ හොදයිද කියලා. 1075 01:26:53,177 --> 01:26:55,177 මට ජින්ට කතා කරන්න ඉඩ දෙන්න. 1076 01:26:55,201 --> 01:26:57,201 විනාඩියක් ඉන්න. 1077 01:26:59,125 --> 01:27:01,125 ඔයාගේ තාත්තා ඔයාව අහනවා... 1078 01:27:01,149 --> 01:27:03,149 ෆොන් එකෙන් කතා කරන්න. 1079 01:27:03,173 --> 01:27:05,173 මට ෆෝන් එකෙන් කතා කරන්න ඔනේ නෑ 1080 01:27:05,197 --> 01:27:07,197 ඔනේ නෑ 1081 01:27:10,121 --> 01:27:12,121 මම කියන එක අහන්වා. 1082 01:27:12,145 --> 01:27:14,145 මම එකපාරයි කියන්නේ. 1083 01:27:15,169 --> 01:27:17,169 ඔයාගේ තාත්තාට පිලිකාවක් තියනවා. 1084 01:27:19,193 --> 01:27:22,193 ඒකයි එයා ඇමරිකාවට ගියේ ඔයාට පාසලක් හොයන්න. 1085 01:27:36,217 --> 01:27:38,217 තාත්තේ. 1086 01:27:38,241 --> 01:27:40,241 ජින් 1087 01:27:46,165 --> 01:27:48,165 එදා සිධ්දිය මගේ වැරැද්ද 1088 01:27:48,189 --> 01:27:50,189 ඔයාට කම්මුලට ගහපු එක. 1089 01:27:52,213 --> 01:27:54,213 මට සමාවෙන්න. 1090 01:27:54,237 --> 01:27:56,237 මම දන්නවා ඔයා සටන් කලාවට ආසයි කියලා. 1091 01:27:56,261 --> 01:27:59,161 මම ගෙදර ආපු ගමන් ඔයාට උගන්වන්නම්.. 1092 01:28:01,185 --> 01:28:03,185 තාත්තේ... 1093 01:28:03,209 --> 01:28:05,209 තාත්තේ ඔයා එනවද? 1094 01:28:07,133 --> 01:28:09,133 තාත්තාට පොඩි වැඩවගයක් තියනවා. 1095 01:28:11,157 --> 01:28:13,157 ඒක ඉවර උන ගමන් 1096 01:28:13,181 --> 01:28:15,181 තාත්තා ඉක්මනින් ගෙදර එනවා. 1097 01:28:18,205 --> 01:28:20,205 තියන්නම් .. බායි.. 1098 01:28:46,129 --> 01:28:48,129 පුහුණු කඳවුරට රැගෙන යන්න. 1099 01:28:55,153 --> 01:28:58,153 අයිපී මාමා, යන්න එපා.. 1100 01:28:58,177 --> 01:29:00,177 ඔයාට කිසිවක් වෙනවට මම කැමති නෑ.. 1101 01:29:09,201 --> 01:29:11,201 මම කුංෆු සටන් කරුවෙක්. 1102 01:29:12,150 --> 01:29:16,125 අයුක්තිය හමුවේ මම නැඟිට සටන් කළ යුතුයි. 1103 01:29:17,149 --> 01:29:19,149 අපි සටන් කලාවන් ප්‍රගුණ කිරීමට හේතුවත් ඒකයි. 1104 01:29:19,173 --> 01:29:22,173 මේක වැදගත්, මට ඇත්තටම ක්‍රියා කිරීමට අවශ්‍යයි.. 1105 01:29:23,197 --> 01:29:25,197 හරියට ඔයා ජයගෝශා නගනවා වගේ. 1106 01:29:42,121 --> 01:29:44,121 ඔබ ඇමරිකාවට පැමිණීමට තරම් වාසනාවන්ත නම් 1107 01:29:44,145 --> 01:29:46,145 අපේ දේශයට අඩිය තබන්න, 1108 01:29:46,169 --> 01:29:50,169 එවිට ඔබ මගේ සංස්කෘතිය ගැන ඕනෑම දෙයක් ඉගෙන ගැනීමට සූදානම්. 1109 01:29:50,193 --> 01:29:53,193 ඔබ මෙහි සිටීම ඉතා ගෞරවයක් ලෙස සලකනවා ... 1110 01:29:53,217 --> 01:29:55,217 ඉතා ගෞරවනීයයි! 1111 01:29:56,141 --> 01:29:58,141 මොකද ඇමරිකාව 1112 01:29:58,165 --> 01:30:02,165 පෘථිවියේ බලවත්ම හා ඉතා බලවත්ම රටයි.. 1113 01:30:02,189 --> 01:30:04,189 දේශයේ සුපිරි ජනතාව 1114 01:30:04,213 --> 01:30:08,213 එය අවිවාදිත කරුණකි. 1115 01:30:10,137 --> 01:30:13,137 තේරුනාද? සර්! ඔව්, සර්! 1116 01:30:18,161 --> 01:30:23,161 නමුත් ඊයේ රෑ, මට අවාසනාවන්ත පැවරුම තිබූ නමුත් 1117 01:30:23,185 --> 01:30:26,185 පහත් තරඟයක් තරග කරන්න 1118 01:30:26,209 --> 01:30:29,209 අනිවාර්‍යෙන්. පරාජය කල හැකි 1119 01:30:29,233 --> 01:30:31,233 මට විශ්වාසයි ඔබ සැවොම ප්‍රතිපල වලට එකඟ වන බව 1120 01:30:32,157 --> 01:30:34,157 කිසිම තර්කයක් නැතුව.. 1121 01:30:35,181 --> 01:30:37,181 ඒ නිසා, ගෙන ඒම ගැන හිතන්නවත් එපා 1122 01:30:37,205 --> 01:30:39,205 ඔයාලාගේ අපිරිසිදු සංස්කෘතීන් නැවතත් මගේ මැරීන් බළකායට. 1123 01:30:39,229 --> 01:30:42,129 තේරුනාද? සර්! ඔව්, සර්! 1124 01:30:44,153 --> 01:30:46,153 ජාතිවාදී පරයා! 1125 01:30:47,177 --> 01:30:49,177 බලන්න වට පිටාව 1126 01:30:50,201 --> 01:30:53,201 අපියි සංස්කෘතිය.. 1127 01:30:53,225 --> 01:30:57,125 ඔබගේ උසස් බව පිරිසිදු වෛරය හා ආගම්වාදයයි. 1128 01:30:57,149 --> 01:31:01,149 මේ මාස්ටර් අයි.පී. 1129 01:31:03,173 --> 01:31:06,173 ඔහු තමයි ඊයේ රෑ කොලින්ව පරාජය කලේ. 1130 01:31:06,197 --> 01:31:10,197 ඒ වගේම අද ආවේ ඔබත් සමග සටන් කිරීමටයි! 1131 01:31:12,121 --> 01:31:15,121 මේකේ කිසිම නීතීයක් නෑ, දිගටම සටන් කරන්න. 1132 01:33:18,145 --> 01:33:20,145 ඒ වගේද?? 1133 01:33:20,169 --> 01:33:22,169 ඔබේ එකම හැකියාව ඒකද? 1134 01:33:25,193 --> 01:33:27,193 ඔයාට මේක පේනවද? 1135 01:33:30,217 --> 01:33:33,217 ඔයත් නිකන්ම නිකන් කුඩා කහ චීනෙක් විතරයි! 1136 01:33:33,241 --> 01:33:35,241 එනවා 1137 01:33:42,165 --> 01:33:44,165 නැගිටිනවා! 1138 01:33:46,189 --> 01:33:48,189 ඔව් මට පේනවා. 1139 01:34:15,213 --> 01:34:22,213 {\an2\c&H00F5F8&\fade(1000,500)}චිත්‍රපට සහ ටෙලි කතාමාල වල සිංහල උපසිරැසි සහ වීඩියෝ පිටපත් එකම තැනකින් ලබා ගන්න www.Upasirasi.Com වෙත පිවිසෙන්න 1140 01:35:31,213 --> 01:35:33,213 සාජන්ට් ගුනීව නැව් රෝහලට අරගෙන යන්න. 1141 01:35:34,137 --> 01:35:37,137 ජොන්සන්! හැරිස්! / ඉක්මන් කරන්න! ඉක්මන් කරන්න! 1142 01:36:33,161 --> 01:36:35,161 මාස්ටර් යිප්. 1143 01:36:35,185 --> 01:36:38,185 මෙන්න නිර්දේශිය ලිපිය.. ටිකක් පරක්කු උනා 1144 01:36:38,209 --> 01:36:41,209 ඔබට බලාන් ඉන්න සිදුවීම ගැන මට කණගාටුයි. 1145 01:36:45,133 --> 01:36:47,133 මම එය අගය කරනවා. 1146 01:36:48,157 --> 01:36:49,157 ඔහ්, ඔව්. 1147 01:36:49,181 --> 01:36:52,181 කවදාද ඔයා ඔයාගේ පුතාව මෙහෙට අරන් එන්නේ? 1148 01:36:59,205 --> 01:37:01,205 ඇත්තටම, “තණකොළ කොළ පාට නොවේ 1149 01:37:02,129 --> 01:37:04,129 එය වැටෙන් පිටත ය. 1150 01:37:12,153 --> 01:37:14,153 යිප් මාමා... 1151 01:37:14,177 --> 01:37:16,177 මේවා ඔබ ඉල්ලූ ඔෂධ, මම ඒවා සියල්ලම මිලදී ගත්තා. 1152 01:37:17,201 --> 01:37:19,201 තව මමඔයාට ටොෆී සක චොකලටුත් ගත්තා. 1153 01:37:19,225 --> 01:37:21,225 මේ මම ආසම චොකලට්. 1154 01:37:21,249 --> 01:37:23,249 ඔයාගේ පුතත් මේවාට කැමති වෙයි. 1155 01:37:23,273 --> 01:37:25,273 ස්තූතියි. ඔබේ ආකල්පය හොදයි.. 1156 01:37:49,197 --> 01:37:51,197 තාත්තා. 1157 01:38:03,121 --> 01:38:05,121 මම ඒ ගැන කල්පනා කළා.. 1158 01:38:05,145 --> 01:38:07,145 මම ඇමරිකාවට යන්න ඕන නෑ. 1159 01:38:08,169 --> 01:38:10,169 මම ඇත්තටම සටන් කලාවට කැමතියි. 1160 01:38:10,193 --> 01:38:12,193 තාත්තේ. 1161 01:38:12,217 --> 01:38:14,217 මට උගන්වන්න 1162 01:38:14,241 --> 01:38:16,241 හොඳයි.. 1163 01:38:18,165 --> 01:38:20,165 ආත්මාරක්ෂාව යනු වඩාත්ම වැදගත් දෙයයි,, 1164 01:38:20,189 --> 01:38:22,189 ඔබ කොහේ සිටියත් 1165 01:38:56,213 --> 01:38:58,213 ජින් 1166 01:38:58,237 --> 01:39:00,237 මම ඔයාට කරලා පෙන්වන්නම්. 1167 01:39:01,161 --> 01:39:03,161 ඔයා පටිගත කරගන්න. 1168 01:39:35,185 --> 01:39:55,185 ◄ ඉෂාන් ගිහන්ත | උපැසිරැසි ගැන්වීමක් 1169 01:41:07,185 --> 01:41:09,185 1972 දෙසැම්බර් 2 දින 1170 01:41:09,209 --> 01:41:11,209 මාස්ටර්, අයිපී හිස සහ බෙල්ලේ පිළිකාවකින් මිය ගියේය 1171 01:41:11,233 --> 01:41:13,233 අවුරුදු 79 වයස දී. 1172 01:41:15,157 --> 01:41:18,157 චීන කුංෆු ගුරුවරුන්ට ආගන්තුක උපදේශකයින් ලෙස. 1173 01:41:18,181 --> 01:41:20,181 1970 දශකයේ සිට ඇමරිකානු හමුදාව පුරුද්දක් ලෙස ආරාධනා කර ඇත 1174 01:41:20,205 --> 01:41:22,205 ඇමරිකානු නාවික ඒකකය නිල වශයෙන් ප්‍රකාශකලා 1175 01:41:22,229 --> 01:41:24,229 2001 සිට මූලික සටන් කලා පුහුනු වැඩසටහන් පවත්වන්න