1 00:00:00,765 --> 00:00:01,999 Previously on Revolution. 2 00:00:02,000 --> 00:00:03,950 Miles and Monroe, what were they like together? 3 00:00:04,000 --> 00:00:05,693 They were best friends. We're a family, Miles. 4 00:00:05,695 --> 00:00:09,019 You are nothing to me. 5 00:00:09,021 --> 00:00:11,645 Kill him. 6 00:00:11,647 --> 00:00:13,839 I think Monroe is obsessed. 7 00:00:13,841 --> 00:00:15,834 He hasn't been the same since you left. 8 00:00:16,933 --> 00:00:18,428 I had a wife. 9 00:00:18,430 --> 00:00:20,256 What happened today... 10 00:00:20,258 --> 00:00:21,819 what if it happens again? 11 00:00:21,821 --> 00:00:24,911 I couldn't protect her. Aaron! 12 00:00:24,913 --> 00:00:27,471 There's this place. It's called "the tower." 13 00:00:27,473 --> 00:00:28,967 So we have to go there, right? 14 00:00:28,969 --> 00:00:30,962 We need to turn the power back on. 15 00:00:30,964 --> 00:00:32,724 This will tell you everything you need to know. 16 00:00:32,726 --> 00:00:35,917 Pack your crap. We're going to Georgia. 17 00:00:35,919 --> 00:00:38,077 Miles Matheson. Madam president. 18 00:00:38,079 --> 00:00:40,171 I want you and your rebels 19 00:00:40,173 --> 00:00:42,067 to hit Monroe from the inside. 20 00:00:42,069 --> 00:00:44,959 If he wants all-out war, he's got it. 21 00:01:13,088 --> 00:01:14,085 Sir. 22 00:01:14,087 --> 00:01:15,648 Captain Dixon. 23 00:01:15,650 --> 00:01:17,177 May I say the Georgia federation 24 00:01:17,179 --> 00:01:18,807 appreciates your efforts today. 25 00:01:18,809 --> 00:01:20,834 The report, captain? 26 00:01:20,836 --> 00:01:23,561 No militia survivors. 27 00:01:23,563 --> 00:01:24,957 Losses? 28 00:01:24,959 --> 00:01:28,581 9 rebels, 13 Georgians. 29 00:01:28,583 --> 00:01:31,673 Still, it's a hell of a victory. 30 00:01:31,675 --> 00:01:33,901 Thank you for the report. 31 00:01:41,782 --> 00:01:43,975 I hate that son of a bitch. 32 00:01:43,977 --> 00:01:45,604 The only reason foster has him here 33 00:01:45,606 --> 00:01:47,832 is to keep an eye on us. 34 00:01:47,834 --> 00:01:51,356 We want her army. He's the string attached. 35 00:01:56,976 --> 00:02:02,593 Miles, lighten up. We won. 36 00:02:02,595 --> 00:02:05,919 Took us 22 men to do it. 37 00:02:46,083 --> 00:02:50,737 So let me see if I got this straight. 38 00:02:50,739 --> 00:02:56,189 They've taken our forts at carbondale and Marion? 39 00:02:56,191 --> 00:02:58,351 And evansville, sir. 40 00:02:58,353 --> 00:03:02,541 So the rebels are winning. 41 00:03:02,543 --> 00:03:05,233 Well, it's not just the rebels. 42 00:03:05,235 --> 00:03:07,029 They've been helped by the peach-eaters, 43 00:03:07,031 --> 00:03:08,591 and I wouldn't exactly say that they're winning. 44 00:03:08,593 --> 00:03:10,354 Really? 45 00:03:10,356 --> 00:03:14,842 What would you call it? 46 00:03:14,844 --> 00:03:16,737 A few little setbacks. 47 00:03:16,739 --> 00:03:18,566 From Miles. 48 00:03:22,391 --> 00:03:24,983 Miles is leading them. 49 00:03:24,985 --> 00:03:29,039 Sure, he's starting out small. 50 00:03:29,041 --> 00:03:31,965 I remember when our forces were small too. 51 00:03:31,967 --> 00:03:35,656 Look what he turned that into. 52 00:03:35,658 --> 00:03:39,512 No... 53 00:03:39,514 --> 00:03:43,768 We have to kill him. 54 00:03:43,770 --> 00:03:46,926 Now. We have to kill him now. 55 00:03:46,928 --> 00:03:50,085 Not next week, next month. 56 00:03:50,087 --> 00:03:51,747 Now. 57 00:03:51,749 --> 00:03:55,304 Well, he's not gonna be easy to find, sir. 58 00:03:55,306 --> 00:03:57,799 We've tried that. 59 00:03:57,801 --> 00:04:01,190 We're not gonna find him, captain. 60 00:04:04,582 --> 00:04:07,706 He's gonna find us. 61 00:04:41,088 --> 00:04:43,482 Welcome to the plains nation. 62 00:05:30,031 --> 00:05:33,021 Cut it out, captain. 63 00:05:49,580 --> 00:05:52,937 Orders, sir? 64 00:05:52,939 --> 00:05:56,594 Round them all up. 65 00:05:56,596 --> 00:05:59,852 Yes, sir. 66 00:05:59,854 --> 00:06:05,006 It's a... Nice little town, general. 67 00:06:05,008 --> 00:06:07,998 Welcome home. 68 00:06:33,700 --> 00:06:35,893 Thank you. 69 00:06:42,012 --> 00:06:45,003 Dr. Warren's little diary making any sense? 70 00:06:45,005 --> 00:06:48,794 It's kind of like Da Vinci on meth. 71 00:06:48,796 --> 00:06:52,085 It's gonna take me a while to translate. 72 00:06:52,087 --> 00:06:54,379 Well, maybe I can help. 73 00:06:54,381 --> 00:06:58,568 You could get supplies. 74 00:06:58,570 --> 00:07:00,630 Right. 75 00:07:03,357 --> 00:07:06,248 Two doctorates from m.I.T., but I'll just... 76 00:07:06,250 --> 00:07:08,509 I'll go shopping. 77 00:07:08,511 --> 00:07:10,904 Super. 78 00:07:10,906 --> 00:07:14,128 Fine leather. Come get your fine leather. 79 00:07:14,130 --> 00:07:16,489 Hey, fine leather. Very fine leather. 80 00:07:16,491 --> 00:07:18,317 Made from vintage Gucci coats. 81 00:07:18,319 --> 00:07:20,146 Oh, come on. You know you need it. 82 00:07:20,148 --> 00:07:23,006 Soon as it rains, you gonna wish you had it. 83 00:07:43,720 --> 00:07:47,377 You're the only thing that matters to me. 84 00:07:55,756 --> 00:07:59,013 Priscilla? 85 00:08:05,764 --> 00:08:08,356 Priscilla! 86 00:08:33,826 --> 00:08:36,550 So... How'd we do? 87 00:08:36,552 --> 00:08:39,210 Three dozen enemy rifles. 88 00:08:39,212 --> 00:08:43,134 You did good out there yesterday. 89 00:08:47,058 --> 00:08:49,450 You all right? 90 00:08:49,452 --> 00:08:53,241 Why wouldn't I be? 91 00:08:53,243 --> 00:08:55,502 Because we've been fighting nonstop, 92 00:08:55,504 --> 00:08:58,561 and that can... You know, mess with your head. 93 00:08:58,563 --> 00:09:01,885 So... If you ever want to... 94 00:09:01,887 --> 00:09:05,476 I'm sorry, could we not do this? 95 00:09:05,478 --> 00:09:08,170 What? You want to talk? 96 00:09:08,172 --> 00:09:12,525 Let's talk about what happened between you and my mom. 97 00:09:15,218 --> 00:09:17,013 General Matheson, 98 00:09:17,015 --> 00:09:20,305 found a militia runner about 10 Miles away. 99 00:09:20,307 --> 00:09:23,430 Says he's been looking everywhere for you. 100 00:09:37,794 --> 00:09:41,285 Okay... Tell me what you got. 101 00:09:41,287 --> 00:09:44,909 It's from general Monroe, sir. 102 00:09:44,911 --> 00:09:49,031 And it's private. 103 00:09:54,685 --> 00:09:57,942 You heard him. 104 00:10:05,423 --> 00:10:09,977 General Monroe has asked you to meet him... 105 00:10:09,979 --> 00:10:13,535 In your hometown... By dawn. 106 00:10:13,537 --> 00:10:15,962 And why would I do that? 107 00:10:15,964 --> 00:10:19,520 Sir, I was asked to recite this next part 108 00:10:19,522 --> 00:10:21,115 word for word from the general. 109 00:10:21,117 --> 00:10:24,640 So... Forgive me. 110 00:10:27,932 --> 00:10:29,261 Go ahead. 111 00:10:29,263 --> 00:10:34,847 "Miles, you are to come alone, 112 00:10:34,849 --> 00:10:39,103 "and you will turn yourself in to me... 113 00:10:39,105 --> 00:10:41,430 "Or else I'm going to kill everyone in our hometown. 114 00:10:41,432 --> 00:10:45,121 "I swear to God. 115 00:10:45,123 --> 00:10:50,374 "Anyone you ever loved or cared about will die, 116 00:10:50,376 --> 00:10:52,967 "just because they know you, 117 00:10:52,969 --> 00:10:57,356 starting with Emma." 118 00:11:01,979 --> 00:11:03,274 I just wish we'd talked about it 119 00:11:03,276 --> 00:11:06,998 before you went off and enlisted. 120 00:11:07,000 --> 00:11:10,157 Miles, they're sending troops into combat. 121 00:11:10,159 --> 00:11:13,714 You could get killed. I'll be all right. 122 00:11:15,710 --> 00:11:17,803 We'll be all right. 123 00:11:17,805 --> 00:11:20,663 Okay? 124 00:11:35,991 --> 00:11:37,752 Sorry, ma'am. You can't come up here. 125 00:11:37,754 --> 00:11:41,609 Bass. It's me, Emma. 126 00:12:04,751 --> 00:12:06,811 All right. 127 00:12:10,071 --> 00:12:12,031 Emma. 128 00:12:16,222 --> 00:12:18,681 We've missed you around here. 129 00:12:18,683 --> 00:12:19,978 Yeah? 130 00:12:19,980 --> 00:12:22,837 After what happened to my family, 131 00:12:22,839 --> 00:12:27,392 I...Didn't really see a reason to come back, you know. 132 00:12:32,580 --> 00:12:37,633 Um, so what is this? 133 00:12:37,635 --> 00:12:40,292 Thisthis is for your own protection. 134 00:12:40,294 --> 00:12:43,384 How? I mean, they're shoving us into a courthouse. 135 00:12:43,386 --> 00:12:44,747 No one's telling us any... 136 00:12:44,749 --> 00:12:45,878 there's been a terrorist threat. 137 00:12:45,880 --> 00:12:48,704 I think it's coming here. 138 00:12:48,706 --> 00:12:52,793 What? Why? 139 00:12:52,795 --> 00:12:56,318 These men will hurt you as a way to hurt me. 140 00:12:58,147 --> 00:13:00,474 Look... 141 00:13:00,476 --> 00:13:04,164 This is me, bass. 142 00:13:04,166 --> 00:13:06,658 We're old friends. 143 00:13:06,660 --> 00:13:09,949 I know you. 144 00:13:09,951 --> 00:13:13,474 And I know when you're lying. 145 00:13:18,628 --> 00:13:22,384 Yeah, you're right. We are... 146 00:13:22,386 --> 00:13:24,478 we're old friends. 147 00:13:27,073 --> 00:13:28,834 That doesn't give you the right 148 00:13:28,836 --> 00:13:32,059 to talk to me like that. 149 00:13:34,155 --> 00:13:36,482 Sir, get inside now. I'm not going anywhere. 150 00:13:36,484 --> 00:13:38,044 Sir, we're not gonna ask you again. 151 00:13:38,046 --> 00:13:39,640 Get your hands off me! Move it! 152 00:13:39,642 --> 00:13:41,701 Screw you! 153 00:13:41,703 --> 00:13:43,696 Duane. 154 00:13:43,698 --> 00:13:46,389 Duane! Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 155 00:13:56,198 --> 00:13:57,560 Get her out of here now. 156 00:13:57,562 --> 00:14:00,486 Get 'em all inside now. 157 00:14:00,488 --> 00:14:02,381 What are you doing? Let's go, come on. 158 00:14:02,383 --> 00:14:05,374 Bass. Bass! 159 00:14:19,971 --> 00:14:23,594 Do you really think Miles is gonna come? 160 00:14:23,596 --> 00:14:26,986 I do. 161 00:14:26,988 --> 00:14:29,279 Say what's on your mind, captain. 162 00:14:29,281 --> 00:14:30,909 Well, it's just if he comes, it's not like 163 00:14:30,911 --> 00:14:33,302 he's gonna waltz up here and just surrender. 164 00:14:33,304 --> 00:14:34,732 We're gonna have a hell of a time 165 00:14:34,734 --> 00:14:37,990 getting a clean shot. 166 00:14:37,992 --> 00:14:41,249 You're just gonna have to trust me. 167 00:14:44,342 --> 00:14:47,067 Still would be safer if you were home, sir. 168 00:14:49,362 --> 00:14:52,852 This is my home, captain. 169 00:15:18,587 --> 00:15:21,113 What's going on? Where's Miles? 170 00:15:21,115 --> 00:15:22,410 Snuck out a few hours ago. 171 00:15:22,412 --> 00:15:24,571 Where'd he go? 172 00:15:27,498 --> 00:15:28,993 The girl asked you a question. 173 00:15:28,995 --> 00:15:30,688 You gonna answer or not? 174 00:15:30,690 --> 00:15:35,177 All right, all right, you will tell us everything. 175 00:15:35,179 --> 00:15:38,934 You understand? 176 00:16:51,350 --> 00:16:53,576 Miles will probably be out all night... 177 00:16:53,578 --> 00:16:55,903 Again. 178 00:17:24,066 --> 00:17:26,824 Did he really have to come? 179 00:17:26,826 --> 00:17:28,486 He didn't give us much of a choice. 180 00:17:28,488 --> 00:17:32,376 Could we maybe ask him to hurry the hell up? 181 00:17:32,378 --> 00:17:35,202 Charlie, Miles will be okay. Yeah, I know. 182 00:17:35,204 --> 00:17:36,965 I'm not worried about Miles. 183 00:17:36,967 --> 00:17:39,624 If Monroe really is there, I want to make sure 184 00:17:39,626 --> 00:17:43,448 Miles actually kills him this time. 185 00:17:45,677 --> 00:17:49,101 Aaron. Aaron. You have been looking for hours. 186 00:17:49,103 --> 00:17:53,024 Aaron. Hey! 187 00:17:53,026 --> 00:17:55,151 Are you sure it was her? 188 00:17:55,153 --> 00:17:57,745 Do you think I don't know my own wife? 189 00:17:57,747 --> 00:18:00,205 It's been a long time. Maybe you imagined it. 190 00:18:00,207 --> 00:18:02,001 I'm not imagining it. 191 00:18:02,003 --> 00:18:05,724 I am not leaving here until I... 192 00:18:26,239 --> 00:18:28,732 Priscilla. 193 00:18:35,415 --> 00:18:40,036 Oh... Aaron. 194 00:18:40,038 --> 00:18:42,929 Hi. 195 00:18:45,257 --> 00:18:46,985 Hi. 196 00:18:50,311 --> 00:18:55,962 So just... Hi. 197 00:18:58,490 --> 00:19:00,982 What are you doing here? 198 00:19:00,984 --> 00:19:04,275 I could ask you the same. 199 00:19:06,303 --> 00:19:09,029 We... 200 00:19:09,031 --> 00:19:11,588 we wanted a change of scenery, 201 00:19:11,590 --> 00:19:14,648 so we came out here. 202 00:19:16,444 --> 00:19:19,336 We? 203 00:19:19,338 --> 00:19:22,428 Steve, this is Aaron. 204 00:19:22,430 --> 00:19:25,918 Aaron's... 205 00:19:25,920 --> 00:19:28,146 An old friend. 206 00:19:31,373 --> 00:19:33,765 Steve is my husband. 207 00:19:35,828 --> 00:19:39,517 Hi. I'm Rachel, Priscilla. 208 00:19:39,519 --> 00:19:40,947 I'm a friend of Aaron's. 209 00:19:40,949 --> 00:19:43,075 He's told me a lot about you. 210 00:19:46,201 --> 00:19:49,359 Aaron, it was good seeing you. 211 00:19:53,283 --> 00:19:55,676 Can we... 212 00:19:55,678 --> 00:19:59,865 can we... can we just go... just go talk somewhere? 213 00:20:05,219 --> 00:20:08,177 Take care of yourself. 214 00:20:14,595 --> 00:20:16,954 We should go. 215 00:20:19,882 --> 00:20:22,707 Will you stop? 216 00:20:22,709 --> 00:20:25,699 She's asking you to go. 217 00:20:25,701 --> 00:20:28,292 Let's go. 218 00:21:30,567 --> 00:21:34,223 Where we're going, she's better off without you. 219 00:21:34,225 --> 00:21:36,650 You're right, she's better off with that dick. 220 00:21:36,652 --> 00:21:37,781 I get it. 221 00:21:37,783 --> 00:21:41,438 You think that you'll apologize, 222 00:21:41,440 --> 00:21:46,092 and everything will be okay. 223 00:21:46,094 --> 00:21:48,387 It doesn't work like that. 224 00:21:53,175 --> 00:21:56,101 You don't know her like I do. 225 00:21:56,103 --> 00:21:59,558 Something wasn't right. 226 00:21:59,560 --> 00:22:03,282 I'm just... 227 00:22:03,284 --> 00:22:05,775 I'm not leaving her again. 228 00:22:30,879 --> 00:22:34,270 He's dead, bass. 229 00:22:34,272 --> 00:22:36,397 Who? 230 00:22:36,399 --> 00:22:37,959 Duane. 231 00:22:37,961 --> 00:22:41,252 Your men murdered him. 232 00:22:41,254 --> 00:22:43,745 God, he didn't deserve to have his brains smashed in. 233 00:22:43,747 --> 00:22:46,006 I'm sorry. 234 00:22:46,008 --> 00:22:48,399 You're sorry? 235 00:22:48,401 --> 00:22:50,394 These aren't strangers. 236 00:22:50,396 --> 00:22:52,722 They're your teachers and your neighbors. 237 00:22:52,724 --> 00:22:57,077 Please, let us go. 238 00:23:00,503 --> 00:23:02,231 I'm afraid I can't do that. 239 00:23:02,233 --> 00:23:07,551 All because of some stupid fight with Miles? 240 00:23:07,553 --> 00:23:10,609 Bass, I heard your men whispering about it downstairs. 241 00:23:10,611 --> 00:23:13,335 I know. 242 00:23:13,337 --> 00:23:15,630 That's why you're doing this? 243 00:23:15,632 --> 00:23:17,957 You think he's gonna come? 244 00:23:17,959 --> 00:23:21,515 Wait, wait, wait, wait. Look. 245 00:23:23,411 --> 00:23:25,438 I know that it's been a long time, 246 00:23:25,440 --> 00:23:29,129 but I know that you loved me once. 247 00:23:32,787 --> 00:23:35,179 And, bass... 248 00:23:35,181 --> 00:23:37,706 I loved you too. 249 00:23:53,634 --> 00:23:56,625 Really? 250 00:23:56,627 --> 00:23:59,384 And you're just telling me that now? 251 00:23:59,386 --> 00:24:04,936 There has to still be a part of you that is you. 252 00:24:04,938 --> 00:24:10,755 That is kind and decent. 253 00:24:10,757 --> 00:24:13,216 If there is... 254 00:24:13,218 --> 00:24:16,906 Please let us go. 255 00:24:43,738 --> 00:24:46,995 He's here. 256 00:24:49,889 --> 00:24:52,415 It was you, wasn't it? 257 00:24:52,417 --> 00:24:56,139 What? 258 00:24:56,141 --> 00:25:00,727 You've been putting flowers on my family's grave. 259 00:25:03,122 --> 00:25:05,548 Yeah. 260 00:25:09,106 --> 00:25:12,031 You've got a kind heart, Emma. 261 00:25:15,590 --> 00:25:20,343 You see the best in people. 262 00:25:20,345 --> 00:25:23,236 You see 263 00:25:23,238 --> 00:25:26,461 the best in me. 264 00:25:26,463 --> 00:25:28,223 I want to be the bass that you knew. 265 00:25:28,225 --> 00:25:31,415 I want to be him so badly, you have no idea. 266 00:25:47,641 --> 00:25:50,167 But he's dead. 267 00:25:57,250 --> 00:26:00,407 Lock everyone in the basement. 268 00:26:00,409 --> 00:26:03,200 Burn it all down. 269 00:26:12,179 --> 00:26:14,670 Aah! 270 00:26:23,150 --> 00:26:25,011 Aaron. Just go! 271 00:26:25,013 --> 00:26:27,039 What is this? That's not your husband. 272 00:26:27,041 --> 00:26:28,070 What is going on? 273 00:26:28,072 --> 00:26:31,195 Aaron, get out of here. 274 00:26:31,197 --> 00:26:33,522 Hey. 275 00:26:33,524 --> 00:26:36,515 She's a fugitive, pal. 276 00:26:36,517 --> 00:26:39,972 Go. 277 00:26:41,736 --> 00:26:44,594 Just get the hell out of here, okay? 278 00:26:44,596 --> 00:26:48,650 Okay. Okay, okay. 279 00:26:48,652 --> 00:26:50,812 I'm leaving. 280 00:28:15,695 --> 00:28:17,256 Unh! 281 00:28:41,595 --> 00:28:44,587 You make sure he doesn't leave. 282 00:28:44,589 --> 00:28:47,113 Go! 283 00:29:05,369 --> 00:29:07,128 Somebody help us! 284 00:29:08,294 --> 00:29:09,688 Get away from the door. 285 00:29:09,690 --> 00:29:10,686 Get back. 286 00:29:10,688 --> 00:29:13,180 Come on, come on, come on. 287 00:29:13,182 --> 00:29:16,006 Let's go! Okay. 288 00:29:16,008 --> 00:29:17,402 Please! Hurry! 289 00:29:17,404 --> 00:29:20,560 Come on. Let's go, let's go. 290 00:29:20,562 --> 00:29:22,689 Miles. 291 00:29:24,585 --> 00:29:26,379 Come on, we gotta move. 292 00:29:26,381 --> 00:29:29,172 Follow me. 293 00:29:31,633 --> 00:29:34,259 This way. This way! 294 00:29:51,849 --> 00:29:53,376 Get down! 295 00:30:04,949 --> 00:30:07,008 Nobody gets out of this building. 296 00:30:07,010 --> 00:30:11,430 You understand? Nobody. 297 00:30:13,260 --> 00:30:16,584 What are we gonna do? 298 00:30:27,224 --> 00:30:28,220 What are we gonna do? 299 00:30:32,512 --> 00:30:35,037 It's good to see you again. 300 00:30:35,039 --> 00:30:38,361 Yeah. 301 00:30:46,974 --> 00:30:47,970 Miles. 302 00:30:51,960 --> 00:30:53,888 No. 303 00:31:03,433 --> 00:31:04,627 Miles. 304 00:31:04,629 --> 00:31:07,187 Everybody, let's move! 305 00:31:07,189 --> 00:31:08,916 Let's go, go, go! 306 00:31:18,725 --> 00:31:20,952 Get to the woods behind the high school. 307 00:31:20,954 --> 00:31:23,379 What about you? Just go. 308 00:31:23,381 --> 00:31:26,538 Go. 309 00:31:29,399 --> 00:31:31,059 You guys are a sight for sore eyes. 310 00:31:31,061 --> 00:31:35,415 Who else is with you? Across the square. 311 00:31:37,612 --> 00:31:40,369 Okay, stay here. Make sure these people get away. 312 00:31:50,577 --> 00:31:53,469 Got any ammo? 313 00:32:00,053 --> 00:32:03,044 On the steps! 314 00:32:08,797 --> 00:32:10,791 Miles! 315 00:32:10,793 --> 00:32:13,583 Come on. Move. 316 00:32:16,877 --> 00:32:19,236 Come on out. 317 00:32:24,956 --> 00:32:27,614 We got the gang back together. 318 00:32:30,109 --> 00:32:34,763 Just you, me, and Emma. 319 00:32:38,920 --> 00:32:41,046 Just like old times, right? 320 00:32:46,002 --> 00:32:49,292 Take the shot! 321 00:32:49,294 --> 00:32:53,316 I can't. I'll hit her. 322 00:32:53,318 --> 00:32:54,978 Then I'll take it. 323 00:32:54,980 --> 00:32:57,438 It's what we came to do, Miles. We came to kill Monroe. 324 00:32:57,440 --> 00:33:01,295 If anybody takes that shot, I swear to God, 325 00:33:01,297 --> 00:33:03,189 I'll kill 'em myself. 326 00:33:06,117 --> 00:33:10,904 You come out, Miles, or she's dead. 327 00:33:10,906 --> 00:33:14,793 Go ahead, kill her. I don't care. 328 00:33:14,795 --> 00:33:16,489 Right. Right. 329 00:33:16,491 --> 00:33:18,617 No, you don't care. You came all this way, 330 00:33:18,619 --> 00:33:20,213 but you don't care? 331 00:33:20,215 --> 00:33:23,936 Count of five, Miles! 332 00:33:26,599 --> 00:33:27,926 I don't want to die. 333 00:33:27,928 --> 00:33:30,886 One... 334 00:33:30,888 --> 00:33:32,082 Two... 335 00:33:32,084 --> 00:33:35,540 Please, I want to see him again. 336 00:33:35,542 --> 00:33:37,269 Yeah, you wanna see Miles? 337 00:33:37,271 --> 00:33:38,566 You get him to come out now. 338 00:33:38,568 --> 00:33:43,154 Not Miles, my son. 339 00:33:44,386 --> 00:33:46,379 Your son. 340 00:34:13,245 --> 00:34:15,206 What? 341 00:34:15,208 --> 00:34:18,298 Your son. 342 00:34:20,359 --> 00:34:23,052 What do you mean? Why didn't you tell me? 343 00:34:28,273 --> 00:34:30,034 You were at basic... 344 00:34:30,036 --> 00:34:33,658 And my parents wouldn't let me tell you... 345 00:34:33,660 --> 00:34:36,983 Or Miles or anyone. 346 00:34:41,007 --> 00:34:42,901 Where... where is he? 347 00:34:42,903 --> 00:34:46,824 He's not here. 348 00:34:46,826 --> 00:34:49,052 Where? 349 00:34:50,549 --> 00:34:53,773 Where is he? 350 00:35:17,980 --> 00:35:18,478 No. No! 351 00:35:25,393 --> 00:35:26,788 No! 352 00:35:33,274 --> 00:35:34,835 Sir, you've been hit. We have to go. 353 00:35:34,837 --> 00:35:35,932 No! No! Forget her. 354 00:35:35,934 --> 00:35:37,262 No! Move! 355 00:36:15,032 --> 00:36:17,491 Sir, you're hurt. We have to leave. 356 00:36:17,493 --> 00:36:18,688 Let's move. 357 00:36:18,690 --> 00:36:20,551 Get airborne. 358 00:36:23,377 --> 00:36:26,436 Lift off, lift off. 359 00:36:57,124 --> 00:37:00,681 If Dixon hadn't shot that girl, I would have. 360 00:37:00,683 --> 00:37:03,207 No, you wouldn't. 361 00:37:03,209 --> 00:37:07,164 To kill Monroe, I really would have. 362 00:37:15,943 --> 00:37:18,136 She meant something to you? 363 00:37:24,355 --> 00:37:26,681 I used to be engaged to her. 364 00:37:30,074 --> 00:37:34,594 If this is how Monroe wants to fight... 365 00:37:34,596 --> 00:37:37,386 He's got it. 366 00:37:37,388 --> 00:37:39,913 He has no idea what he's in for. 367 00:37:47,728 --> 00:37:51,517 You're gonna need a doctor, sir. 368 00:37:51,519 --> 00:37:53,579 I'm fine. 369 00:38:12,698 --> 00:38:15,921 So that guy was a bounty hunter? 370 00:38:18,882 --> 00:38:21,540 What'd he want you for? 371 00:38:21,542 --> 00:38:26,162 It's the Monroe Republic that wants me... 372 00:38:26,164 --> 00:38:28,656 For murder. 373 00:38:28,658 --> 00:38:31,083 What? 374 00:38:31,085 --> 00:38:32,845 What happened? 375 00:38:32,847 --> 00:38:36,103 I stabbed a militia sergeant. 376 00:38:36,105 --> 00:38:37,765 He... 377 00:38:37,767 --> 00:38:40,857 Tried to hurt someone I care about. 378 00:38:47,608 --> 00:38:49,468 Priscilla, I have to say this. 379 00:38:49,470 --> 00:38:51,264 No, you don't. 380 00:38:51,266 --> 00:38:53,758 I am sorry. 381 00:38:53,760 --> 00:38:55,786 I never should have left you. 382 00:38:55,788 --> 00:38:57,415 I thought I was gonna get you killed. 383 00:38:57,417 --> 00:38:59,343 Aaron, please. 384 00:38:59,345 --> 00:39:00,574 I was just trying to protect you. 385 00:39:00,576 --> 00:39:03,999 You wereprotectingme? 386 00:39:04,001 --> 00:39:07,822 Everyone you left me with, they died. 387 00:39:09,884 --> 00:39:13,707 I was alone, Aaron. 388 00:39:13,709 --> 00:39:17,397 I wish I could take it back. You have no idea. 389 00:39:24,380 --> 00:39:26,940 It's okay. 390 00:39:26,942 --> 00:39:30,032 Look, it's okay. 391 00:39:30,034 --> 00:39:32,226 It turned out all right. 392 00:39:33,923 --> 00:39:37,246 Come with us. I can't. 393 00:39:37,248 --> 00:39:38,808 Then I'll go with you. 394 00:39:38,810 --> 00:39:43,098 Aaron, I have a family. 395 00:39:43,100 --> 00:39:44,594 That sergeant I stabbed, 396 00:39:44,596 --> 00:39:49,016 he was coming after my daughter. 397 00:39:51,278 --> 00:39:54,901 She's 11. 398 00:39:54,903 --> 00:39:58,259 Is she okay? Yeah, she is. 399 00:39:58,261 --> 00:40:00,287 My family got to Texas. 400 00:40:00,289 --> 00:40:05,873 They're... Waiting for me. 401 00:40:08,767 --> 00:40:12,156 Well, then, you have to get back to them. 402 00:40:16,978 --> 00:40:19,571 I want you to know... 403 00:40:19,573 --> 00:40:22,929 I love you, Aaron. 404 00:40:22,931 --> 00:40:26,254 I always will. 405 00:40:35,232 --> 00:40:38,157 Don't worry about me anymore. 406 00:40:38,159 --> 00:40:40,451 Okay? 407 00:40:42,746 --> 00:40:45,937 Bye. 408 00:40:50,460 --> 00:40:52,253 Priscilla. 409 00:41:16,892 --> 00:41:18,553 You sure we can trust him? 410 00:41:18,555 --> 00:41:22,343 He's given us more intel in the last three weeks 411 00:41:22,345 --> 00:41:24,372 than our own spies have in the last three years. 412 00:41:24,374 --> 00:41:27,031 But it could all be a setup. 413 00:41:27,033 --> 00:41:28,860 Well, if it's a setup, it's a pretty stupid one. 414 00:41:28,862 --> 00:41:32,417 He's given us senior officers. 415 00:41:34,846 --> 00:41:36,673 I've made my decision. 416 00:41:36,675 --> 00:41:39,832 I'm sending him where we need him the most... 417 00:41:39,834 --> 00:41:42,625 up to Miles Matheson. 418 00:41:42,627 --> 00:41:45,052 Matheson? Yes. 419 00:41:45,054 --> 00:41:46,582 The man who shot captain Dixon? 420 00:41:46,584 --> 00:41:49,473 Well, obviously Dixon couldn't handle him. 421 00:41:49,475 --> 00:41:53,131 And I need somebody up there who can. 422 00:41:58,951 --> 00:42:01,676 Tom. 423 00:42:05,567 --> 00:42:08,525 I hope you're ready to get back into action.