1
00:00:00,834 --> 00:00:02,834
We lived in an electric world.
2
00:00:03,083 --> 00:00:04,917
We relied on it for everything.
3
00:00:05,338 --> 00:00:07,023
And then the power went out.
4
00:00:07,442 --> 00:00:09,115
Everything stopped working.
5
00:00:09,125 --> 00:00:10,626
We weren't prepared.
6
00:00:10,751 --> 00:00:13,085
Fear and confusion
led to panic.
7
00:00:13,417 --> 00:00:15,500
The lucky ones
made it out of the cities.
8
00:00:15,709 --> 00:00:17,335
The government collapsed.
9
00:00:17,667 --> 00:00:20,001
Militias took over,
controlling the food supply
10
00:00:20,083 --> 00:00:21,584
and stockpiling weapons.
11
00:00:21,834 --> 00:00:24,335
We still don't know why
the power went out.
12
00:00:24,626 --> 00:00:27,876
But we're hopeful that someone
will come and light the way.
13
00:00:29,000 --> 00:00:30,542
Previously on
Revolution...
14
00:00:30,632 --> 00:00:31,538
I've got to go get Nora.
15
00:00:31,584 --> 00:00:33,667
She's really good
at blowing stuff up.
16
00:00:34,320 --> 00:00:35,587
Full-on rebel now?
17
00:00:35,655 --> 00:00:37,122
Why is that so hard
to understand?
18
00:00:37,190 --> 00:00:38,924
Not like you to fight
for a lost cause.
19
00:00:38,992 --> 00:00:40,325
Fought for us, didn't I?
20
00:00:40,393 --> 00:00:42,127
You bring the girl to me.
21
00:00:42,195 --> 00:00:43,962
That's an order.
22
00:00:44,030 --> 00:00:45,430
[Shrieks]
23
00:00:45,498 --> 00:00:46,498
Get Strausser.
24
00:00:46,566 --> 00:00:47,499
Give him
last known whereabouts.
25
00:00:47,567 --> 00:00:48,934
Sir?
26
00:00:49,002 --> 00:00:50,002
Lieutenant,
you've been dismissed.
27
00:00:50,069 --> 00:00:52,004
It's just that Strausser
28
00:00:52,071 --> 00:00:54,806
isn't really known
to leave survivors, sir.
29
00:00:54,874 --> 00:00:56,275
[Grunts]
30
00:00:56,342 --> 00:00:58,844
[Groaning]
31
00:00:58,912 --> 00:01:01,113
- Jason...
- Hello, mother.
32
00:01:01,180 --> 00:01:02,447
It's good to be home.
33
00:01:02,515 --> 00:01:04,116
- Where did that come from?
- Ben.
34
00:01:04,183 --> 00:01:05,717
My brother
gave that to you.
35
00:01:05,785 --> 00:01:08,620
The pendant can sometimes
turn the power back on
36
00:01:08,667 --> 00:01:10,542
and bring machines to life.
37
00:01:14,027 --> 00:01:17,529
[Indistinct shouting]
38
00:01:38,785 --> 00:01:40,819
This isn't gonna work.
39
00:01:40,887 --> 00:01:42,387
It'll work.
40
00:01:42,455 --> 00:01:43,581
Find another bridge,
41
00:01:43,636 --> 00:01:46,191
maybe even one that doesn't have
militia crawling all over it.
42
00:01:46,326 --> 00:01:47,759
Closest bridge
is in Morgantown.
43
00:01:47,827 --> 00:01:49,094
It's 100 miles away.
44
00:01:49,154 --> 00:01:50,162
There's got to be
one closer.
45
00:01:50,256 --> 00:01:52,831
There isn't.
Militia blew 'em all up.
46
00:01:53,584 --> 00:01:55,616
And boats are torched
on sight.
47
00:01:56,803 --> 00:01:58,270
Anyway,
we get across this bridge,
48
00:01:58,338 --> 00:02:00,772
it's a straight shot
to Danny.
49
00:02:35,441 --> 00:02:37,609
When I say so, we're gonna
turn around and run like hell.
50
00:02:37,677 --> 00:02:38,744
What?
51
00:02:38,811 --> 00:02:41,313
We're walking into a trap.
52
00:02:51,057 --> 00:02:52,457
Now.
53
00:02:52,525 --> 00:02:54,893
Fire!
54
00:03:02,802 --> 00:03:04,503
Let's go!
55
00:03:04,570 --> 00:03:07,072
Move! Go, go, go!
56
00:03:07,140 --> 00:03:10,609
[Indistinct shouting]
57
00:03:26,759 --> 00:03:31,096
- Up this way.
- Make a left.
58
00:04:22,215 --> 00:04:25,150
Check the rooftops,
every damn alley now!
59
00:04:25,218 --> 00:04:28,053
Yes, sir!
[Door closes]
60
00:04:28,121 --> 00:04:29,921
Are you okay?
Did you get hit?
61
00:04:29,989 --> 00:04:33,191
No, I'm fine.
I'm okay.
62
00:04:33,259 --> 00:04:34,493
What the hell was that?
63
00:04:34,560 --> 00:04:36,094
I've never seen
guns like that.
64
00:04:36,162 --> 00:04:38,096
They're from the armory
in Philly.
65
00:04:38,164 --> 00:04:39,664
How did they find us?
66
00:04:39,732 --> 00:04:42,534
It's Strausser.
67
00:04:42,602 --> 00:04:43,935
Who's Strausser?
68
00:04:44,003 --> 00:04:45,704
Believe me,
you don't want to know.
69
00:04:45,771 --> 00:04:49,407
And you definitely
don't want him to know you.
70
00:04:49,475 --> 00:04:52,177
So how do we get across
the bridge?
71
00:04:52,245 --> 00:04:56,047
We don't.
Not with him here.
72
00:04:56,115 --> 00:04:58,283
We gotta get out of town.
73
00:04:58,351 --> 00:05:00,018
Try the bridge
at Morgantown?
74
00:05:00,086 --> 00:05:01,586
I don't see how
we have another choice.
75
00:05:01,654 --> 00:05:02,754
You said
that's a hundred miles.
76
00:05:02,822 --> 00:05:04,356
That's days out of the way.
77
00:05:04,423 --> 00:05:06,424
Charlie, I commanded
that entire damn militia,
78
00:05:06,492 --> 00:05:11,129
and there was only one guy
that ever scared me.
79
00:05:11,197 --> 00:05:14,065
He's out there right now.
80
00:05:16,702 --> 00:05:19,404
We're in trouble.
81
00:05:29,782 --> 00:05:31,383
We lost them, sir.
82
00:05:41,727 --> 00:05:43,895
[Gasping for air]
83
00:05:48,000 --> 00:05:49,568
Well, then...
84
00:05:49,635 --> 00:05:53,004
Bring out the girl.
85
00:06:06,485 --> 00:06:08,687
Nora, Nora Clayton!
86
00:06:08,754 --> 00:06:11,756
Nora! Nora Clayton!
87
00:06:11,824 --> 00:06:13,792
Why are
they saying my name?
88
00:06:13,859 --> 00:06:16,661
Nora Clayton!
89
00:06:16,729 --> 00:06:19,364
We have Mia!
90
00:06:19,432 --> 00:06:22,033
- Mia? Who's Mia?
- We have Mia!
91
00:06:22,101 --> 00:06:24,536
Nora, just hold on.
Hold on, wait...
92
00:06:24,604 --> 00:06:25,537
Nora, wait!
It's a trap!
93
00:06:25,605 --> 00:06:29,207
We have Mia!
94
00:06:29,275 --> 00:06:32,877
Nora Clayton!
95
00:06:32,945 --> 00:06:35,847
We have Mia!
96
00:06:44,257 --> 00:06:46,224
Who is that?
97
00:06:49,428 --> 00:06:52,464
My sister.
98
00:06:52,531 --> 00:06:54,666
[Electricity crackling]
99
00:06:54,910 --> 00:06:57,710
Revolution
S01 Ep.08 - Ties That Bind
100
00:06:58,029 --> 00:07:01,529
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
101
00:07:08,229 --> 00:07:09,863
[Thunder rumbling]
102
00:07:14,903 --> 00:07:18,539
[Metal clattering]
103
00:07:18,607 --> 00:07:19,641
[Glass breaking]
104
00:07:19,708 --> 00:07:25,246
[Whimpering]
105
00:08:12,695 --> 00:08:15,296
I'm gonna go look.
Wait here.
106
00:08:28,477 --> 00:08:29,577
Nora?
107
00:08:29,645 --> 00:08:31,946
Mia.
108
00:08:32,014 --> 00:08:33,748
I told you to stay.
109
00:08:33,816 --> 00:08:35,249
Where's mom?
110
00:08:35,317 --> 00:08:37,452
She's... she's not here.
111
00:08:37,519 --> 00:08:39,821
She... she left a note.
112
00:08:39,888 --> 00:08:41,656
Said we should go to dad's.
113
00:08:41,724 --> 00:08:43,925
Why would she
go without us?
114
00:08:43,992 --> 00:08:45,793
Mia, we just need to go,
okay?
115
00:08:45,861 --> 00:08:47,829
I'm scared.
116
00:08:47,896 --> 00:08:51,265
Don't be scared.
117
00:08:51,333 --> 00:08:52,633
Nora Clayton!
118
00:08:52,701 --> 00:08:57,105
Nora!
119
00:08:58,674 --> 00:09:02,443
I trust I have
your attention.
120
00:09:02,511 --> 00:09:04,846
You should know that
gravity is compressing
121
00:09:04,913 --> 00:09:06,981
your sister's organs.
122
00:09:07,049 --> 00:09:10,318
Her lungs can't fight it
much longer.
123
00:09:10,385 --> 00:09:13,921
She's suffocating.
124
00:09:13,989 --> 00:09:16,357
It's a horrible way to die.
125
00:09:16,425 --> 00:09:20,995
Fortunately, it won't take
much more than an hour.
126
00:09:21,063 --> 00:09:24,098
I only want two things.
127
00:09:24,166 --> 00:09:30,104
The necklace...
You know the one I mean...
128
00:09:30,172 --> 00:09:33,207
And Miles Matheson
129
00:09:33,275 --> 00:09:37,044
for his crimes
against the Republic.
130
00:09:37,112 --> 00:09:38,646
You bring me
what I want in time,
131
00:09:38,714 --> 00:09:40,948
and she lives.
132
00:09:41,016 --> 00:09:43,785
It's simple really.
133
00:09:45,921 --> 00:09:47,622
I don't understand.
134
00:09:47,689 --> 00:09:49,223
They know we have
the necklace.
135
00:09:49,291 --> 00:09:51,492
They know
that Nora's with us.
136
00:09:51,560 --> 00:09:54,128
It's your boyfriend, Nate.
137
00:09:54,196 --> 00:09:55,830
Whatever his name is.
138
00:09:55,898 --> 00:09:58,232
He saw everything.
Must have told Monroe.
139
00:09:58,300 --> 00:10:01,669
But how'd they find
Nora's sister?
140
00:10:01,737 --> 00:10:05,706
Strausser lives
for this kinda thing.
141
00:10:07,709 --> 00:10:09,644
- Give me the necklace.
- What?
142
00:10:09,711 --> 00:10:11,245
No, you're not gonna just
give it up to them.
143
00:10:11,313 --> 00:10:13,181
Give me the necklace!
144
00:10:13,248 --> 00:10:16,184
Give it to me, Aaron.
145
00:10:24,760 --> 00:10:26,694
Miles!
146
00:10:32,000 --> 00:10:34,368
What is this thing
made out of?
147
00:10:34,436 --> 00:10:35,736
Not a scratch?
148
00:10:35,804 --> 00:10:37,104
What is your problem?
149
00:10:37,172 --> 00:10:38,272
We cannot let Monroe
have that thing.
150
00:10:38,340 --> 00:10:39,740
It's too dangerous.
151
00:10:39,808 --> 00:10:40,942
We're not giving him
the necklace
152
00:10:41,009 --> 00:10:42,944
or Miles either.
153
00:10:43,011 --> 00:10:44,779
We're gonna get Mia
154
00:10:44,847 --> 00:10:47,782
and kill as many of
those bastards as possible.
155
00:10:47,850 --> 00:10:50,618
But I need help.
156
00:10:59,461 --> 00:11:01,062
- Stop!
- We have orders.
157
00:11:01,129 --> 00:11:04,732
Excuse me.
158
00:11:04,800 --> 00:11:05,933
Whose orders did you receive
159
00:11:06,001 --> 00:11:10,204
that are more important
than mine?
160
00:11:10,272 --> 00:11:12,206
General Monroe's, sir.
161
00:11:20,716 --> 00:11:25,119
What did you do?
162
00:11:25,187 --> 00:11:29,390
What do you care?
163
00:11:29,458 --> 00:11:31,726
Sir?
164
00:11:34,529 --> 00:11:36,130
Colonel Faber.
165
00:11:36,198 --> 00:11:38,165
- How are you, Major?
- Tom, you need to hear this.
166
00:11:38,233 --> 00:11:40,001
Martin's ferry, Ohio.
167
00:11:40,068 --> 00:11:42,169
Multiple reports
that a lighthouse beam
168
00:11:42,237 --> 00:11:44,939
turned on
for four or five seconds.
169
00:11:45,007 --> 00:11:48,476
Well, that's fascinating
stuff, sir.
170
00:11:48,543 --> 00:11:50,978
Could I have a word?
171
00:11:51,046 --> 00:11:53,147
Anything
you want to say to me,
172
00:11:53,215 --> 00:11:56,484
you can say in front
of colonel Faber.
173
00:11:58,086 --> 00:12:00,988
Jason's punishment
under your orders, he...
174
00:12:01,056 --> 00:12:03,658
He bribed
a stablehand, Tom,
175
00:12:03,725 --> 00:12:07,628
for information
on Strausser's whereabouts.
176
00:12:07,696 --> 00:12:09,597
Now you know
how important,
177
00:12:09,665 --> 00:12:14,669
how high-priority Strausser's
mission is to me, right?
178
00:12:14,736 --> 00:12:20,174
So why then does your boy
want to know about it?
179
00:12:20,242 --> 00:12:22,610
The Matheson girl.
180
00:12:22,678 --> 00:12:26,314
My son has a weakness
for a pretty face.
181
00:12:26,381 --> 00:12:27,782
I'm sure he's worried
182
00:12:27,849 --> 00:12:29,483
about what Strausser
would do to her.
183
00:12:29,551 --> 00:12:31,886
So worried that he would
betray a commanding officer?
184
00:12:31,954 --> 00:12:33,521
Let me handle it.
185
00:12:33,588 --> 00:12:35,489
I'll keep him in line,
believe me.
186
00:12:35,557 --> 00:12:37,558
Oh, I'm sure, Tom.
But it's not necessary.
187
00:12:37,626 --> 00:12:41,395
The colonel here had an idea.
John?
188
00:12:41,463 --> 00:12:43,030
There's
a diplomatic expedition
189
00:12:43,098 --> 00:12:45,166
heading out for
the California Commonwealth.
190
00:12:45,233 --> 00:12:47,201
We're gonna
put Jason on it.
191
00:12:47,269 --> 00:12:49,070
California?
192
00:12:49,137 --> 00:12:50,371
Sir?
193
00:12:50,439 --> 00:12:52,974
Yes?
194
00:12:53,041 --> 00:12:54,575
Speak freely.
195
00:12:54,643 --> 00:12:56,210
It's 3,000 miles
196
00:12:56,278 --> 00:12:57,912
across the mountains.
197
00:12:57,980 --> 00:13:00,081
Even if he did make it,
198
00:13:00,148 --> 00:13:01,415
those heathens
have been known
199
00:13:01,483 --> 00:13:04,352
to send our boys home
in a box.
200
00:13:06,455 --> 00:13:09,256
I'm being generous here,
Tom,
201
00:13:09,324 --> 00:13:12,360
and that is out of respect
to you.
202
00:13:12,427 --> 00:13:14,562
So it's California
203
00:13:14,629 --> 00:13:18,532
or he faces execution
for treason.
204
00:13:18,600 --> 00:13:20,501
It's your choice.
205
00:13:20,569 --> 00:13:23,104
Sir!
206
00:14:02,177 --> 00:14:05,546
- Man down!
- We need help over here!
207
00:14:08,183 --> 00:14:13,054
[Indistinct shouting]
208
00:14:20,362 --> 00:14:21,328
[Groaning, panting]
209
00:14:21,396 --> 00:14:23,898
- Are you okay?
- Yeah.
210
00:14:23,965 --> 00:14:26,600
Get out, go, go!
211
00:14:44,584 --> 00:14:46,451
It's good to see you again, Mia.
212
00:14:46,519 --> 00:14:48,386
I mean, despite
the circumstances.
213
00:14:48,454 --> 00:14:50,631
Really, Miles, we're
gonna pretend we're pals
214
00:14:50,657 --> 00:14:52,217
after what you did to my sister?
215
00:14:56,734 --> 00:14:58,435
So what's the plan?
216
00:14:58,503 --> 00:15:01,171
We cross the river
at Morgantown.
217
00:15:01,239 --> 00:15:03,140
Are you insane?
You'd be heading into Philly.
218
00:15:03,207 --> 00:15:04,775
That's the idea.
219
00:15:04,842 --> 00:15:06,677
We should go out West,
out of the Republic.
220
00:15:06,768 --> 00:15:07,868
We can't.
221
00:15:07,936 --> 00:15:09,203
My brother's in Philadelphia.
222
00:15:09,270 --> 00:15:10,370
Monroe has him.
223
00:15:10,438 --> 00:15:11,772
And if we want
to get him back,
224
00:15:11,840 --> 00:15:14,009
we've got to get
across that river.
225
00:15:15,677 --> 00:15:17,377
This is what
you're mixed up in?
226
00:15:17,445 --> 00:15:18,779
Yeah.
227
00:15:18,847 --> 00:15:21,215
And I can't talk you
out of this?
228
00:15:21,282 --> 00:15:23,650
No.
229
00:15:23,718 --> 00:15:27,721
[Sighs]
Okay then.
230
00:15:27,789 --> 00:15:31,158
If you want to cross the river,
you're going the wrong way.
231
00:15:31,226 --> 00:15:32,659
I know a coyote.
232
00:15:32,727 --> 00:15:34,728
He has a ferry
about ten miles North of here,
233
00:15:34,796 --> 00:15:36,630
just outside Ford City.
234
00:15:36,698 --> 00:15:39,032
Get you across,
but it won't be cheap.
235
00:15:39,100 --> 00:15:41,034
Get down.
236
00:16:53,441 --> 00:16:54,708
Dad?
237
00:16:59,113 --> 00:17:02,216
Dad?
238
00:17:02,283 --> 00:17:04,885
Dad?
239
00:17:04,953 --> 00:17:07,487
Where's dad?
240
00:17:11,659 --> 00:17:13,493
He's not here.
241
00:17:13,561 --> 00:17:15,462
What about mom?
242
00:17:15,530 --> 00:17:17,130
How come she's not here?
243
00:17:17,198 --> 00:17:19,333
I... I don't know.
244
00:17:19,400 --> 00:17:21,501
Well, where is she?
Where's mom?
245
00:17:21,569 --> 00:17:23,737
- Mia.
- Why won't you tell me, Nora?
246
00:17:23,805 --> 00:17:25,105
What's going on?
247
00:17:25,173 --> 00:17:27,507
She's dead.
248
00:17:27,575 --> 00:17:29,810
Mom's dead, okay?
249
00:17:32,480 --> 00:17:34,014
Is dad dead too?
250
00:17:34,082 --> 00:17:35,282
No.
251
00:17:35,350 --> 00:17:37,684
He'll be back.
252
00:17:37,752 --> 00:17:41,955
We'll just...
We'll wait here for him.
253
00:17:48,529 --> 00:17:49,930
Let's get a better look,
254
00:17:49,998 --> 00:17:52,933
see if Strausser's
still out there.
255
00:17:59,274 --> 00:18:02,009
You think we lost him?
256
00:18:02,076 --> 00:18:04,044
No, I don't.
257
00:18:04,112 --> 00:18:06,546
If he's not behind us,
he's probably ahead,
258
00:18:06,614 --> 00:18:08,515
waiting to ambush.
259
00:18:08,583 --> 00:18:11,184
We just gotta get across
that river.
260
00:18:15,890 --> 00:18:17,391
Listen, we need to talk.
261
00:18:17,458 --> 00:18:20,294
What is it?
262
00:18:20,361 --> 00:18:26,066
I know I've been missing
in action the past year or so.
263
00:18:26,134 --> 00:18:27,668
Yeah?
264
00:18:27,735 --> 00:18:31,405
I took a trip to Texas.
265
00:18:31,472 --> 00:18:34,007
Nora, I found dad.
266
00:18:36,577 --> 00:18:38,011
You what?
267
00:18:38,079 --> 00:18:39,846
I'm a bounty hunter, right?
268
00:18:39,914 --> 00:18:41,848
Finding people's the gig.
269
00:18:41,916 --> 00:18:45,218
He's alive.
270
00:18:45,286 --> 00:18:46,653
I
271
00:18:46,721 --> 00:18:48,689
I don't...
272
00:18:48,756 --> 00:18:50,724
How did dad...
273
00:18:50,792 --> 00:18:53,093
Remember when we went
to Galveston to find him?
274
00:18:53,161 --> 00:18:56,430
He was heading into
San Antonio to find us.
275
00:18:56,497 --> 00:18:58,031
He buried mom.
276
00:18:58,099 --> 00:19:02,369
Figured we were dead too,
so he never went back.
277
00:19:04,505 --> 00:19:06,606
How is he?
278
00:19:06,674 --> 00:19:09,409
Well...
279
00:19:09,477 --> 00:19:12,579
He's gray now.
And cranky.
280
00:19:15,817 --> 00:19:18,518
Come with me.
281
00:19:18,586 --> 00:19:20,287
Let's go see him.
282
00:19:20,355 --> 00:19:22,089
We should get out
of the Monroe Republic anyway.
283
00:19:22,156 --> 00:19:23,590
No one's hunting us
in Texas.
284
00:19:23,658 --> 00:19:25,425
I gotta go to Philly,
I promised.
285
00:19:25,493 --> 00:19:27,294
You promised Miles?
286
00:19:27,362 --> 00:19:29,262
You think you owe
Miles anything?
287
00:19:29,330 --> 00:19:30,931
I promised Charlie.
288
00:19:30,999 --> 00:19:33,700
After we get her brother,
I'll go with you.
289
00:19:33,768 --> 00:19:35,235
After?
290
00:19:35,303 --> 00:19:37,137
You go into Philly,
you won't get out alive.
291
00:19:37,205 --> 00:19:38,605
There is no after.
292
00:19:38,673 --> 00:19:41,775
It's her family.
293
00:19:41,843 --> 00:19:45,312
I'm your family.
294
00:19:49,050 --> 00:19:51,918
Tell you what,
come with us to Philly.
295
00:19:51,986 --> 00:19:54,087
We could use you.
296
00:19:54,155 --> 00:19:56,256
I'm sorry,
that's a suicide mission.
297
00:19:59,494 --> 00:20:02,729
Listen, I guess
I'll get you and your friends
298
00:20:02,797 --> 00:20:04,064
across the river
299
00:20:04,132 --> 00:20:06,299
and then go to Texas
on my own.
300
00:20:09,137 --> 00:20:12,072
Come on, we gotta go.
301
00:20:29,724 --> 00:20:31,758
Thanks.
302
00:20:38,766 --> 00:20:41,768
So much for your coyote.
303
00:20:41,836 --> 00:20:45,605
We're never getting
across this river now.
304
00:20:48,342 --> 00:20:50,277
Strausser.
It's gotta be.
305
00:21:14,645 --> 00:21:16,012
Tom?
306
00:21:16,080 --> 00:21:18,348
What can I do
for you, dear?
307
00:21:18,416 --> 00:21:22,085
I think it's
"what can I do for us?"
308
00:21:22,153 --> 00:21:25,655
Rose, if you would
come in here, please.
309
00:21:25,723 --> 00:21:28,124
Go on.
310
00:21:28,192 --> 00:21:29,959
Tell him what you told me.
311
00:21:30,027 --> 00:21:33,530
Mrs. Neville, I don't want
anybody to get in trouble.
312
00:21:33,597 --> 00:21:37,000
Rose, now.
313
00:21:37,068 --> 00:21:41,204
Well, you know
I clean houses
314
00:21:41,272 --> 00:21:43,173
for a couple
other officers too.
315
00:21:43,240 --> 00:21:45,709
Including John and Anita.
316
00:21:45,776 --> 00:21:48,111
Yes, colonel Faber
and his family.
317
00:21:48,179 --> 00:21:49,846
And I wasn't eavesdropping,
I swear.
318
00:21:49,914 --> 00:21:51,348
But you overheard...
319
00:21:51,415 --> 00:21:52,716
Yes.
320
00:21:52,783 --> 00:21:56,319
Talking about
their son Stephen.
321
00:21:57,955 --> 00:22:01,191
He's got himself
mixed up in something.
322
00:22:01,258 --> 00:22:04,060
In the resistance.
323
00:22:04,128 --> 00:22:06,196
He's a rebel.
324
00:22:06,263 --> 00:22:09,499
That is
a serious accusation.
325
00:22:11,769 --> 00:22:13,636
It's the truth.
326
00:22:13,704 --> 00:22:15,205
I swear.
327
00:22:15,272 --> 00:22:17,407
All right, you can go
back to the kitchen now.
328
00:22:17,475 --> 00:22:19,809
Thank you, Rose.
329
00:22:25,249 --> 00:22:28,585
Isn't that terrible?
330
00:22:28,652 --> 00:22:30,687
I mean, colonel Faber
331
00:22:30,755 --> 00:22:33,490
is one of general Monroe's
most senior aides.
332
00:22:33,557 --> 00:22:36,359
The three of you were together
just last night, weren't you?
333
00:22:36,427 --> 00:22:40,096
And his son is a traitor.
334
00:22:40,164 --> 00:22:42,332
How long have you known
about this?
335
00:22:42,400 --> 00:22:44,601
Rose let it slip
a few days ago,
336
00:22:44,668 --> 00:22:46,836
but you know me.
337
00:22:46,904 --> 00:22:50,540
I'm thrifty, I like
to save up for a rainy day.
338
00:22:52,977 --> 00:22:56,079
General Monroe
is sending our son
339
00:22:56,147 --> 00:22:58,381
to California for what?
340
00:22:58,449 --> 00:23:03,553
For asking a stablehand
one stupid question.
341
00:23:03,621 --> 00:23:07,590
Can you just imagine if Monroe
found out about this?
342
00:23:07,658 --> 00:23:12,695
Oh, I think I can imagine.
343
00:23:18,502 --> 00:23:20,937
I love you.
344
00:23:21,005 --> 00:23:24,374
I know.
345
00:23:28,112 --> 00:23:30,146
What do you think,
Morgantown?
346
00:23:30,214 --> 00:23:32,148
Only play we got.
347
00:23:39,290 --> 00:23:40,623
Sorry.
348
00:23:40,691 --> 00:23:43,460
Guess this wasn't
such a hot idea.
349
00:23:43,527 --> 00:23:45,628
We'll manage.
350
00:23:45,696 --> 00:23:48,465
I'm gonna go.
351
00:23:48,532 --> 00:23:51,067
Head to Texas,
hopefully get there by January.
352
00:23:51,135 --> 00:23:55,772
I don't suppose
I can change your mind?
353
00:23:55,840 --> 00:23:59,075
Get you to come along
with me?
354
00:24:01,679 --> 00:24:05,448
I'm sorry, no.
355
00:24:05,516 --> 00:24:09,085
Nora...
356
00:24:09,153 --> 00:24:11,688
It's a long walk.
357
00:24:11,755 --> 00:24:15,859
I don't want
to do it alone.
358
00:24:15,926 --> 00:24:19,429
And who else
will look out for me, right?
359
00:24:24,068 --> 00:24:27,337
Look, I wish I could.
360
00:24:27,404 --> 00:24:28,872
I do.
361
00:24:28,939 --> 00:24:31,541
Just give me a few weeks
to get her brother back,
362
00:24:31,609 --> 00:24:32,775
and I swear...
363
00:24:32,843 --> 00:24:36,279
But you won't come back.
364
00:24:36,347 --> 00:24:38,181
I need you.
365
00:24:38,249 --> 00:24:41,985
Dad needs you.
366
00:24:42,052 --> 00:24:44,621
Hey, can I talk to you
for a sec?
367
00:24:54,965 --> 00:24:56,299
You gotta go.
368
00:24:56,367 --> 00:24:58,835
No, Charlie,
it's all right.
369
00:24:58,903 --> 00:25:00,703
I made you a promise.
370
00:25:00,771 --> 00:25:02,906
Yeah, and I'm telling you
you don't have to keep it.
371
00:25:02,973 --> 00:25:06,676
Your sister's right,
I'm not your family.
372
00:25:06,744 --> 00:25:08,711
Look, if my dad
was still alive
373
00:25:08,779 --> 00:25:11,581
and I could spend
just one more minute with him,
374
00:25:11,649 --> 00:25:14,918
I'd do anything.
I would give anything.
375
00:25:47,284 --> 00:25:49,519
Gonna be a lot tougher
to get Danny back without...
376
00:26:03,934 --> 00:26:08,471
I'll see you around.
377
00:26:08,539 --> 00:26:11,040
These days, I doubt it.
378
00:26:11,108 --> 00:26:14,544
Doubt we'll ever
see each other again.
379
00:26:14,612 --> 00:26:16,813
That's what
you said last time.
380
00:26:37,067 --> 00:26:40,069
And to think
I trusted John.
381
00:26:40,137 --> 00:26:43,640
His son had enough ordnance
to blow me to kingdom come.
382
00:26:43,707 --> 00:26:45,341
[Groans]
383
00:26:45,409 --> 00:26:47,110
Caught him and seven
of his rebel friends
384
00:26:47,177 --> 00:26:48,344
just outside the city.
385
00:26:48,412 --> 00:26:51,014
Any of them alive
for questioning?
386
00:26:51,081 --> 00:26:52,482
No.
387
00:26:52,549 --> 00:26:55,018
We executed them on the spot,
388
00:26:55,085 --> 00:26:57,520
including John's son.
389
00:26:57,588 --> 00:26:59,522
[Groaning]
390
00:26:59,590 --> 00:27:01,324
John here,
391
00:27:01,392 --> 00:27:05,662
John claims they'd
been estranged for years.
392
00:27:05,729 --> 00:27:08,498
Now how do I know, hmm?
393
00:27:08,565 --> 00:27:13,670
How do I know
where his loyalties lie, Tom?
394
00:27:13,737 --> 00:27:15,874
With his family?
395
00:27:17,941 --> 00:27:20,009
I can't take the chance.
396
00:27:20,077 --> 00:27:22,645
[Groans]
397
00:27:25,249 --> 00:27:28,551
How'd you find out
about this, Tom?
398
00:27:28,619 --> 00:27:32,789
Well, sir,
trade secret.
399
00:27:32,856 --> 00:27:36,292
I do have a few cards
up my sleeve.
400
00:27:38,862 --> 00:27:42,899
Well, you did me a favor,
a big one,
401
00:27:42,966 --> 00:27:44,500
and I owe you.
402
00:27:44,568 --> 00:27:49,005
Actually,
I was wondering, sir, if...
403
00:27:49,073 --> 00:27:52,208
I'd reconsider
your son's situation.
404
00:27:52,276 --> 00:27:54,644
I figured you'd ask.
405
00:27:57,314 --> 00:27:59,849
Don't worry, Tom.
406
00:27:59,917 --> 00:28:02,685
I'm not gonna send
your son to California.
407
00:28:02,753 --> 00:28:04,554
He'll remain posted here.
408
00:28:04,621 --> 00:28:07,090
Thank you, sir.
409
00:28:07,157 --> 00:28:10,093
But, Tom...
410
00:28:10,160 --> 00:28:12,763
Keep him in line.
411
00:28:13,831 --> 00:28:15,867
You have my word.
412
00:28:17,935 --> 00:28:20,169
[Groans]
413
00:28:34,118 --> 00:28:36,886
You still thinking
about Miles?
414
00:28:36,954 --> 00:28:39,088
What are you talking about?
I'm not thinking about him.
415
00:28:39,156 --> 00:28:40,857
The hell you're not.
416
00:28:40,924 --> 00:28:43,292
So how long
did you hold out this time?
417
00:28:43,360 --> 00:28:45,428
Before you started
sleeping with him again?
418
00:28:45,496 --> 00:28:48,297
I didn't.
Seriously.
419
00:28:48,365 --> 00:28:49,732
He's not much
for conversation.
420
00:28:49,800 --> 00:28:51,768
What else is he good for?
421
00:28:55,139 --> 00:28:56,072
Mia.
422
00:28:56,140 --> 00:28:59,809
Nora, it's okay.
423
00:29:13,457 --> 00:29:14,924
I led Matheson and the others
to the ferry landing
424
00:29:14,992 --> 00:29:16,993
- just like you asked.
- Mia, what did you do?
425
00:29:17,060 --> 00:29:19,996
- You can pick 'em right up.
- Thank you, miss Clayton.
426
00:29:20,063 --> 00:29:21,264
And you'll hold up
your end?
427
00:29:21,331 --> 00:29:23,166
I'm a man of my word.
428
00:29:23,233 --> 00:29:27,070
You and your sister
are free to go.
429
00:29:28,138 --> 00:29:29,438
Mia, what did you do?
430
00:29:29,506 --> 00:29:32,108
What did she do?
431
00:29:32,176 --> 00:29:34,744
She just saved your life.
432
00:29:49,431 --> 00:29:51,834
How could you?
433
00:29:52,901 --> 00:29:55,436
You gotta understand,
I did this for you.
434
00:29:55,504 --> 00:29:58,072
You being strung up,
435
00:29:58,140 --> 00:29:59,740
that was all an act?
436
00:29:59,808 --> 00:30:03,177
Okay, look,
truth is, the past year,
437
00:30:03,245 --> 00:30:06,280
I was bounty hunting
for the militia.
438
00:30:06,348 --> 00:30:09,117
I take it you were
hunting down rebels.
439
00:30:09,184 --> 00:30:11,285
Since I was working with them,
they knew who I was.
440
00:30:11,353 --> 00:30:13,921
Knew I was your sister.
441
00:30:13,989 --> 00:30:15,723
When Strausser found me,
he made me do this.
442
00:30:15,791 --> 00:30:19,794
I didn't have a choice.
443
00:30:19,862 --> 00:30:22,430
Did you ever even
go back to Texas?
444
00:30:22,498 --> 00:30:24,031
Did you find dad?
445
00:30:24,099 --> 00:30:25,533
Strausser said
he'd kill us both
446
00:30:25,601 --> 00:30:26,734
if I didn't help him
find that necklace,
447
00:30:26,802 --> 00:30:28,202
whatever it is.
448
00:30:28,270 --> 00:30:29,370
And you know Strausser,
he would never stop...
449
00:30:29,438 --> 00:30:33,741
Did you find dad?
450
00:30:33,809 --> 00:30:35,776
No.
451
00:30:35,844 --> 00:30:38,946
You lied to me.
452
00:30:39,014 --> 00:30:40,381
You would have done
the same thing.
453
00:30:40,449 --> 00:30:42,083
I'd never lie to you
like this.
454
00:30:42,151 --> 00:30:43,818
Oh, really?
How about "mom's not dead"?
455
00:30:43,886 --> 00:30:46,487
"She'll meet us at dad's house
at the beach."
456
00:30:46,555 --> 00:30:48,422
They're my friends.
457
00:30:48,490 --> 00:30:50,424
They risked their lives
for you,
458
00:30:50,492 --> 00:30:52,226
trying to save you
from Strausser,
459
00:30:52,294 --> 00:30:54,562
and now they're gonna die
because of you.
460
00:30:58,200 --> 00:30:59,667
Don't try to find me.
461
00:30:59,735 --> 00:31:02,803
Don't follow me.
462
00:31:02,871 --> 00:31:06,007
You're gonna choose them
over me?
463
00:31:06,074 --> 00:31:07,742
Nora, we're sisters!
464
00:31:07,809 --> 00:31:10,178
Don't.
Strausser will kill you.
465
00:31:14,483 --> 00:31:16,083
Nora.
466
00:31:16,151 --> 00:31:17,485
Nora!
467
00:31:28,197 --> 00:31:29,530
Stop, stop, stop, stop.
468
00:31:29,598 --> 00:31:31,032
Stop.
469
00:31:31,099 --> 00:31:32,366
The pendant.
470
00:31:32,434 --> 00:31:34,869
It was in my pocket.
471
00:31:34,937 --> 00:31:36,704
What did you do with it?
472
00:31:36,772 --> 00:31:38,172
What did I do with it?
You're supposed to...
473
00:31:38,240 --> 00:31:39,674
You took it, didn't you?
474
00:31:39,741 --> 00:31:41,442
You're making me wish I had.
[Gunshots]
475
00:31:41,510 --> 00:31:44,445
Come on.
476
00:31:50,686 --> 00:31:53,454
[Gunshots echoing distantly]
477
00:32:02,030 --> 00:32:03,898
Come on out, Miles.
478
00:32:03,966 --> 00:32:06,834
You've got nowhere to go.
479
00:32:08,737 --> 00:32:11,205
Hold your fire!
480
00:32:15,310 --> 00:32:17,245
Hold your fire.
I'm coming out.
481
00:32:28,991 --> 00:32:31,359
Miles.
482
00:32:40,168 --> 00:32:42,403
All right,
lose the swords.
483
00:32:52,514 --> 00:32:53,614
Corporal.
484
00:32:53,682 --> 00:32:55,549
I'm a sergeant now.
485
00:32:55,617 --> 00:32:59,920
Well, let's be honest,
you're a sociopath,
486
00:32:59,988 --> 00:33:01,789
is what you are.
487
00:33:01,857 --> 00:33:03,357
Before the blackout,
488
00:33:03,425 --> 00:33:07,194
you'd have been locked
in a rubber room.
489
00:33:07,262 --> 00:33:09,764
Did you ever consider
that maybe society was sick,
490
00:33:09,831 --> 00:33:11,032
not me?
491
00:33:11,099 --> 00:33:14,302
No, I never considered that.
492
00:33:14,369 --> 00:33:18,372
I will agree,
it is true that the militia
493
00:33:18,440 --> 00:33:22,243
has been a healthy outlet
for me.
494
00:33:23,812 --> 00:33:25,446
Arms out front.
495
00:33:25,514 --> 00:33:29,050
Keep them out.
Cuff him.
496
00:33:32,321 --> 00:33:33,487
[Groans]
497
00:33:33,555 --> 00:33:37,591
[Shouting]
498
00:33:44,733 --> 00:33:48,069
I knew you
couldn't stay away.
499
00:33:48,136 --> 00:33:51,305
Go get Charlie and Aaron.
500
00:33:59,681 --> 00:34:01,515
[Gun clicks empty]
501
00:34:01,583 --> 00:34:03,517
[Sighs]
502
00:34:03,585 --> 00:34:05,753
[Grunts]
503
00:34:15,230 --> 00:34:18,199
[Indistinct shouting]
Let's move!
504
00:34:18,266 --> 00:34:19,367
Push them!
Push them to the river!
505
00:34:19,434 --> 00:34:21,502
Let's go.
506
00:34:37,619 --> 00:34:38,986
Move, move, move!
507
00:34:39,054 --> 00:34:40,287
We gotta jump.
508
00:34:40,355 --> 00:34:43,290
Oh, you gotta
be kidding me.
509
00:35:35,867 --> 00:35:39,803
Look, I already know.
You don't have to say it.
510
00:35:41,773 --> 00:35:43,173
What do you think
will happen
511
00:35:43,241 --> 00:35:44,674
if Monroe figures out
that necklace?
512
00:35:44,742 --> 00:35:46,343
I don't know.
513
00:35:46,410 --> 00:35:48,612
He will turn the lights on
and buy the world a coke?
514
00:35:48,679 --> 00:35:50,981
Not funny, Aaron.
515
00:35:51,048 --> 00:35:52,783
He doesn't care about lights.
516
00:35:52,850 --> 00:35:55,318
All he cares about
is weapons.
517
00:35:55,386 --> 00:35:57,387
So while the rest of us
518
00:35:57,455 --> 00:35:59,189
are running around
with swords and muskets,
519
00:35:59,257 --> 00:36:02,192
he'll have jets and drones.
520
00:36:02,260 --> 00:36:05,896
People are gonna die
by the boatload,
521
00:36:05,963 --> 00:36:07,297
all because you couldn't tell
522
00:36:07,365 --> 00:36:08,832
if a girl had her hand
in your pants.
523
00:36:08,900 --> 00:36:10,700
I said I get it.
524
00:36:10,768 --> 00:36:15,138
Now get the hell
out of my face.
525
00:36:23,481 --> 00:36:25,081
I am so sorry.
526
00:36:25,149 --> 00:36:27,050
I shouldn't have trusted her.
527
00:36:27,118 --> 00:36:28,752
You didn't know.
528
00:36:28,820 --> 00:36:31,988
A couple of years ago,
I'd have done the same thing
529
00:36:32,056 --> 00:36:34,057
without blinking an eye.
530
00:36:34,125 --> 00:36:37,394
You wouldn't now.
531
00:36:50,575 --> 00:36:53,243
Nora.
532
00:36:53,311 --> 00:36:55,212
Are we gonna die?
533
00:36:55,279 --> 00:36:56,346
No.
534
00:36:56,414 --> 00:36:57,881
Why would you say that?
535
00:36:57,949 --> 00:37:01,685
Everybody's dying,
all around.
536
00:37:01,752 --> 00:37:05,055
I saw a lady
die on the beach today.
537
00:37:05,122 --> 00:37:06,790
I didn't know what to do.
538
00:37:06,858 --> 00:37:08,859
She's still there.
539
00:37:08,926 --> 00:37:13,129
Well, don't think about her.
540
00:37:13,197 --> 00:37:14,965
You're all right.
541
00:37:15,032 --> 00:37:16,766
And I'm all right.
542
00:37:16,834 --> 00:37:18,568
And the only thing
that matters to me
543
00:37:18,636 --> 00:37:21,605
is watching out for you.
544
00:37:21,672 --> 00:37:23,540
You don't have
to worry either.
545
00:37:23,608 --> 00:37:26,443
I'm gonna watch out
for you too.
546
00:37:26,510 --> 00:37:29,446
I know you will.
547
00:37:42,627 --> 00:37:45,061
Sir.
548
00:37:51,736 --> 00:37:53,837
With my compliments, sir.
549
00:38:01,545 --> 00:38:03,346
Thank you
for your loyalty.
550
00:38:03,414 --> 00:38:06,449
I'll make sure
you're properly rewarded.
551
00:38:06,517 --> 00:38:09,452
Thank you, sir.
552
00:38:12,924 --> 00:38:16,593
So much fuss
for such a little thing.
553
00:38:30,041 --> 00:38:32,943
He's going to sleep
for days.
554
00:38:37,915 --> 00:38:40,350
I'm sure the general's
gonna sleep well tonight too,
555
00:38:40,418 --> 00:38:43,286
thanks to you.
556
00:38:43,354 --> 00:38:45,522
Thanks to us.
557
00:38:49,060 --> 00:38:50,860
He trusts you.
558
00:38:50,928 --> 00:38:54,497
As much as he trusts anyone.
559
00:39:03,774 --> 00:39:07,077
More.
560
00:39:07,144 --> 00:39:11,181
How would you describe
his emotional state?
561
00:39:11,248 --> 00:39:15,385
Julia, just say
what's on your mind.
562
00:39:15,453 --> 00:39:19,022
All right.
563
00:39:19,090 --> 00:39:21,591
Sebastian is not what he was.
564
00:39:21,659 --> 00:39:23,360
Ever since
general Matheson left,
565
00:39:23,427 --> 00:39:27,397
he has become more and more
paranoid and erratic.
566
00:39:27,465 --> 00:39:29,399
I mean, just look
what he did to our son.
567
00:39:29,467 --> 00:39:31,267
It's just a matter of time
568
00:39:31,335 --> 00:39:34,839
before he does
something like that to you.
569
00:39:35,906 --> 00:39:38,675
He is not fit to lead.
570
00:39:38,743 --> 00:39:41,344
Never, never say that.
571
00:39:41,412 --> 00:39:43,880
Not to me,
not to anyone.
572
00:39:46,317 --> 00:39:51,855
We need a real leader.
573
00:39:51,922 --> 00:39:54,791
Someone who is strong,
574
00:39:54,859 --> 00:39:56,526
who knows what needs
to be done,
575
00:39:56,594 --> 00:39:58,929
and isn't afraid to do it.
576
00:40:01,632 --> 00:40:06,770
And I am sure you have
an idea of who that should be.
577
00:40:08,372 --> 00:40:11,709
You always
underestimate yourself.
578
00:40:12,777 --> 00:40:17,814
There is no limit
to how high you can go
579
00:40:17,882 --> 00:40:20,583
and what you can achieve.
580
00:40:31,162 --> 00:40:33,496
Rachel...
581
00:40:36,867 --> 00:40:40,003
I've got something for you.
582
00:40:44,308 --> 00:40:46,310
Where did you get that?
583
00:40:47,378 --> 00:40:49,613
Well, the point is
I got it.
584
00:40:50,681 --> 00:40:54,250
So now you have
everything you need.
585
00:41:10,267 --> 00:41:12,035
Grace.
586
00:41:12,103 --> 00:41:13,937
What do you want, Randall?
587
00:41:14,004 --> 00:41:16,173
You should come see this.
588
00:41:17,241 --> 00:41:20,210
This isn't a trick.
I'm not gonna hurt you.
589
00:41:20,277 --> 00:41:22,512
But you need to see this.
590
00:41:22,580 --> 00:41:25,648
It has ramifications
for all of us.
591
00:41:28,886 --> 00:41:30,353
See that?
592
00:41:30,421 --> 00:41:32,956
Ben's pendant
heading East from Wisconsin.
593
00:41:33,023 --> 00:41:34,824
In the last 72 hours,
594
00:41:34,892 --> 00:41:37,127
it took off to Philadelphia
like a shot.
595
00:41:37,194 --> 00:41:38,128
What happened?
596
00:41:38,195 --> 00:41:40,230
My best guess,
597
00:41:40,297 --> 00:41:43,166
I bet general Monroe
has got it right now.
598
00:41:43,234 --> 00:41:46,669
What are you gonna
do about it?
599
00:41:46,737 --> 00:41:49,206
I'm not gonna do anything
about it, Grace.
600
00:41:58,549 --> 00:42:00,884
You are.
601
00:42:02,982 --> 00:42:06,482
Sync and corrections by dr.jackson
for www.addic7ed.com