1 00:00:02,085 --> 00:00:03,632 Previously on Revolution... 2 00:00:03,795 --> 00:00:06,344 Grace. I think I was sent here to find you. 3 00:00:06,465 --> 00:00:08,263 She walked in late yesterday. 4 00:00:08,467 --> 00:00:09,935 - Priscilla. - Aaron. 5 00:00:10,093 --> 00:00:12,016 - You know her? - She was my wife. 6 00:00:12,179 --> 00:00:14,102 My father said I had to come. 7 00:00:14,264 --> 00:00:16,107 - Your dead father. - I'm going crazy. 8 00:00:16,266 --> 00:00:17,939 It's happening to you too, of all people. 9 00:00:18,101 --> 00:00:20,729 - What? You've seen the fireflies? - Fireflies. 10 00:00:20,896 --> 00:00:22,614 We're gonna figure it out together, okay? 11 00:00:22,856 --> 00:00:24,324 You took my son to Mexico? 12 00:00:24,483 --> 00:00:25,484 Afternoon, folks. 13 00:00:25,651 --> 00:00:27,278 - You're Connor? - Who the hell are you? 14 00:00:27,444 --> 00:00:29,492 I'm your dad. You are a Monroe. 15 00:00:29,655 --> 00:00:31,202 You should be leading the Republic. 16 00:00:31,365 --> 00:00:34,244 You and me together, we can take it back. 17 00:00:34,409 --> 00:00:36,377 - What happened? - Someone broke into my office. 18 00:00:36,537 --> 00:00:38,130 They went through all my files, through everything. 19 00:00:38,247 --> 00:00:39,373 What were you thinking, Tom? 20 00:00:39,540 --> 00:00:41,042 I don't know what you are talking about. 21 00:00:41,208 --> 00:00:42,334 It wasn't you. 22 00:00:42,501 --> 00:00:43,798 Did you break into Doyle's office? 23 00:00:43,961 --> 00:00:45,304 - Yeah. - We have to get you out of here. 24 00:00:45,462 --> 00:00:48,386 Jason Neville. Come with us, son. 25 00:00:49,466 --> 00:00:52,060 What are they building? And why so fast? 26 00:00:53,011 --> 00:00:55,981 - We gotta go in there. - Freeze! Hold it! 27 00:00:56,139 --> 00:00:57,686 If you're gonna kill us, just kill us. 28 00:00:57,849 --> 00:00:59,146 Afraid I need you. 29 00:00:59,309 --> 00:01:01,687 We had one case three days ago. 30 00:01:01,853 --> 00:01:04,072 - Now we have four. - They have typhus. 31 00:01:04,231 --> 00:01:05,699 This is an outbreak. 32 00:01:16,618 --> 00:01:18,245 Charlie? 33 00:01:18,412 --> 00:01:19,834 Dad? 34 00:01:21,665 --> 00:01:22,712 Aaron? 35 00:01:24,459 --> 00:01:27,508 And all this time, I thought I was living the life. 36 00:01:30,591 --> 00:01:32,639 Stuffs gone. They cleared out. 37 00:02:14,718 --> 00:02:16,061 What the hell is all this? 38 00:02:20,682 --> 00:02:23,105 Oh, that's nice, Rachel. 39 00:02:23,268 --> 00:02:26,397 We're gone a week, and your dad switches sides again? 40 00:02:36,114 --> 00:02:37,240 Look. 41 00:02:43,330 --> 00:02:44,923 Charlie. 42 00:02:51,505 --> 00:02:52,506 What's going on? 43 00:02:54,049 --> 00:02:57,178 Those masks, and those are quarantine tents. 44 00:02:58,178 --> 00:02:59,600 Looks like an outbreak. 45 00:03:18,156 --> 00:03:20,750 Come on, I need four of you over here. Right now! Right now! 46 00:03:20,909 --> 00:03:22,832 - About ready inside? - Standby. 47 00:03:22,994 --> 00:03:25,247 Keep it steady, as steady as you can. 48 00:03:25,414 --> 00:03:27,212 - Put him down? - No, straight back. 49 00:03:28,125 --> 00:03:30,093 Move! Move! 50 00:03:31,002 --> 00:03:32,003 Right here. 51 00:03:37,634 --> 00:03:38,886 Hold him down! 52 00:03:39,803 --> 00:03:41,897 - Hold him. - Charlie, get the bag. 53 00:03:49,896 --> 00:03:51,443 Come on. 54 00:03:54,484 --> 00:03:55,781 Come on! 55 00:03:57,696 --> 00:03:58,697 Come on! 56 00:04:18,008 --> 00:04:20,807 I want those wagons protected. 57 00:04:20,969 --> 00:04:22,221 I don't want anybody interfering with you. 58 00:04:22,387 --> 00:04:24,640 You take all the men you need and get it done. All right, go. 59 00:04:24,765 --> 00:04:25,857 Yeah? 60 00:04:26,016 --> 00:04:27,893 When is that azithromycin getting here? 61 00:04:28,101 --> 00:04:29,694 - Three days. - I don't have three days. 62 00:04:29,853 --> 00:04:31,730 I can't exactly FedEx it, Gene. 63 00:04:31,897 --> 00:04:33,274 We've already lost a dozen. 64 00:04:33,440 --> 00:04:35,693 I got my men laid up in there too. 65 00:04:36,818 --> 00:04:40,948 I might lose them. I might lose the whole town. 66 00:04:43,241 --> 00:04:46,211 Look, I know how you feel about me. 67 00:04:46,369 --> 00:04:48,246 Frankly, I feel the same way about you, 68 00:04:49,414 --> 00:04:53,089 but like it or not, we're in this together. 69 00:05:11,144 --> 00:05:12,270 We have to get down there. 70 00:05:12,437 --> 00:05:15,316 And how are we gonna do that? We can't exactly show our faces. 71 00:05:15,482 --> 00:05:18,986 If this is what I think it is, we can't just sit here. 72 00:05:21,196 --> 00:05:23,415 Well, nobody knows the kid. I say we send him. 73 00:05:23,573 --> 00:05:24,699 Yeah, hell no. 74 00:05:24,908 --> 00:05:26,831 I'm not walking into Plagueville, but thank you. 75 00:05:27,911 --> 00:05:31,165 None of you are going. It's my father, my daughter. 76 00:05:31,331 --> 00:05:33,174 - Rachel. - I have to. 77 00:05:33,333 --> 00:05:35,051 I'm going. 78 00:06:13,748 --> 00:06:14,840 She's in. 79 00:06:15,000 --> 00:06:17,753 You people are nuts. 80 00:06:29,389 --> 00:06:30,811 Thank God. 81 00:06:30,974 --> 00:06:32,817 So this is an outbreak? 82 00:06:33,643 --> 00:06:34,485 Yeah. 83 00:06:34,644 --> 00:06:36,863 - How bad? - It's bad. 84 00:06:37,022 --> 00:06:41,118 And it's just getting started. I could use your help. 85 00:06:42,819 --> 00:06:44,913 Where's Aaron? 86 00:06:45,071 --> 00:06:46,323 Rachel Matheson. 87 00:06:56,750 --> 00:06:58,878 This is quite the surprise. 88 00:06:59,044 --> 00:07:00,717 Where have you been, Rachel? 89 00:07:01,880 --> 00:07:07,057 And tell me, where's Miles? Or Aaron Pittman? 90 00:07:09,512 --> 00:07:13,858 I came alone. I have no idea where they are. 91 00:07:14,017 --> 00:07:15,394 That so? 92 00:07:16,144 --> 00:07:19,023 You want to stop this thing? I need her help. 93 00:07:20,106 --> 00:07:22,859 We're all in this together. Right? Isn't that what you said? 94 00:07:29,532 --> 00:07:30,658 Fine. 95 00:07:31,868 --> 00:07:36,374 But when this is over, you and I are gonna have a little chat. 96 00:08:07,779 --> 00:08:10,282 - Well? - It's your husband, all right. 97 00:08:11,199 --> 00:08:14,578 He's got Jason, under suspicion of breaking into his office. 98 00:08:16,788 --> 00:08:19,416 - Where? - I don't know. 99 00:08:23,753 --> 00:08:27,178 If the boy breaks, he'll tell them everything... 100 00:08:28,008 --> 00:08:29,760 ...about us. 101 00:08:29,926 --> 00:08:32,270 I don't care about any of that, Tom. 102 00:08:33,346 --> 00:08:37,317 He's our son, and we've got to find out where he is and get him out. 103 00:08:42,105 --> 00:08:46,235 It's your husband doing it. You're the best chance we got. 104 00:08:58,955 --> 00:09:01,128 Don't worry, I'll find some food. 105 00:09:02,917 --> 00:09:05,636 If you don't soon, we're gonna lose him, Tom. 106 00:09:46,169 --> 00:09:49,639 I didn't mean to startle you. I don't mean any harm. 107 00:09:49,798 --> 00:09:53,302 My son, he's sick. 108 00:09:53,468 --> 00:09:55,186 He's starving. 109 00:09:56,054 --> 00:09:58,682 We only got enough for ourselves. 110 00:10:02,977 --> 00:10:04,775 People used to help people. 111 00:10:05,897 --> 00:10:06,898 They used to. 112 00:10:11,361 --> 00:10:12,863 Hand it over! Just hand it over. 113 00:10:13,029 --> 00:10:14,281 Okay, hold on. Easy. 114 00:10:14,447 --> 00:10:16,700 No, no, you get back! Get back! Get back! 115 00:10:37,512 --> 00:10:40,561 You look like hell, Dad. When was the last time you slept? 116 00:10:40,723 --> 00:10:42,771 I'll sleep later. 117 00:10:42,934 --> 00:10:44,902 So you're saying this is typhus? 118 00:10:45,061 --> 00:10:47,189 Because the patients aren't responding 119 00:10:47,355 --> 00:10:48,902 to the fluids the way they should. 120 00:10:49,065 --> 00:10:51,818 Symptoms match, but it's not spreading the way it should either. 121 00:10:52,819 --> 00:10:53,911 What do you think's going on? 122 00:10:54,737 --> 00:10:55,909 I don't know. 123 00:10:56,906 --> 00:11:00,581 If I had time to run a test or do anything... 124 00:11:00,743 --> 00:11:02,916 We're losing people by the hour. 125 00:11:04,080 --> 00:11:06,174 This is... 126 00:11:06,332 --> 00:11:07,424 Dad? 127 00:11:10,420 --> 00:11:11,922 This is the way I lost your mother. 128 00:11:19,929 --> 00:11:22,557 It's okay. We'll fix this. 129 00:11:22,765 --> 00:11:24,438 We'll figure it out. 130 00:11:30,398 --> 00:11:31,399 Aaron". Grace? 131 00:11:32,609 --> 00:11:33,826 Grace? 132 00:11:40,617 --> 00:11:41,960 Aaron? 133 00:11:42,118 --> 00:11:45,122 Grace left us a "Dear John." 134 00:11:45,246 --> 00:11:48,625 I guess when she said she wanted to be alone, she wasn't k... 135 00:11:52,503 --> 00:11:54,926 You have to face it, Aaron. 136 00:11:56,466 --> 00:11:57,843 What are you, the nano? 137 00:11:58,009 --> 00:11:59,886 You have to face it. 138 00:12:01,721 --> 00:12:04,474 You can do anything you want to me, okay? 139 00:12:05,725 --> 00:12:07,978 But you do not get to look like her. 140 00:12:08,144 --> 00:12:11,614 Have you ever been to Lubbock, Texas? 141 00:12:11,773 --> 00:12:13,992 Has the world's largest concrete cowboy. 142 00:12:14,734 --> 00:12:16,486 I have questions. 143 00:12:17,862 --> 00:12:18,909 Where did you go? 144 00:12:19,072 --> 00:12:21,450 I don't go anywhere. 145 00:12:21,616 --> 00:12:24,210 I'm everywhere, in all things. 146 00:12:24,369 --> 00:12:27,794 You left me. You let Cynthia die. 147 00:12:27,956 --> 00:12:32,336 All of your questions will be answered in Lubbock, Texas. 148 00:12:32,502 --> 00:12:35,506 I'm not going on some wild goose chase. 149 00:12:36,547 --> 00:12:39,391 Why should I do anything you say? 150 00:12:39,550 --> 00:12:41,723 If you don't, 151 00:12:41,886 --> 00:12:45,516 you and Priscilla will be in danger. 152 00:12:47,684 --> 00:12:49,482 From who? From you? 153 00:12:53,189 --> 00:12:54,657 Aaron? 154 00:12:59,570 --> 00:13:01,538 Who did you see? 155 00:13:41,112 --> 00:13:43,080 Watch the door. 156 00:14:33,206 --> 00:14:36,585 When you got 'em, you come and get me, whatever I'm doing, okay? 157 00:14:38,961 --> 00:14:41,134 - So I ran some blood tests. - And? 158 00:14:42,840 --> 00:14:45,389 If I had proper equipment, I would know a lot more, 159 00:14:45,551 --> 00:14:47,394 but what I do know... 160 00:14:48,763 --> 00:14:50,982 ...this is not a naturally occurring typhus. 161 00:14:51,140 --> 00:14:53,063 The proteins were chemically tagged. 162 00:14:53,226 --> 00:14:55,149 This stuff was made in a lab. 163 00:14:58,606 --> 00:14:59,698 What are you saying? 164 00:14:59,857 --> 00:15:05,660 I think the Patriots started this outbreak on purpose. 165 00:15:17,834 --> 00:15:20,212 Patriots are behind all this? 166 00:15:21,087 --> 00:15:23,931 As crazy as these guys are, I can't believe Truman 167 00:15:24,090 --> 00:15:26,809 would want to wipe out the town. 168 00:15:26,968 --> 00:15:29,642 Well, you know them better than I do, you tell me. 169 00:15:32,056 --> 00:15:33,683 How do we stop it? 170 00:15:41,983 --> 00:15:45,487 I don't think they'd play with something this dangerous 171 00:15:45,653 --> 00:15:48,156 without a cure on hand, a vaccine. 172 00:15:49,824 --> 00:15:52,373 If they had a vaccine... 173 00:15:52,535 --> 00:15:54,663 ...and that's a big if... 174 00:15:55,580 --> 00:15:57,582 ...I think I know where they'd keep it. 175 00:15:59,417 --> 00:16:01,670 But how do we get to it? They're watching every move we make. 176 00:16:04,130 --> 00:16:05,677 We send a message. 177 00:16:17,810 --> 00:16:19,027 There it is. 178 00:16:34,911 --> 00:16:37,664 Let me reiterate. Screw both of you, 179 00:16:37,830 --> 00:16:40,458 - with something pointy. - Kid, we're desperate. 180 00:16:40,625 --> 00:16:42,093 So you want us to raid their bunker 181 00:16:42,251 --> 00:16:44,720 to pick up some meds that might not even be there? 182 00:16:44,879 --> 00:16:47,177 And what part of "desperate" don't you understand? 183 00:16:47,340 --> 00:16:51,436 - This outbreak is serious, kid. - I get it, believe me. 184 00:16:51,594 --> 00:16:54,518 Back in Mexico, I saw the bubonic plague sweep through. 185 00:16:54,680 --> 00:16:56,182 At least it was a classic, right? 186 00:16:56,349 --> 00:16:58,602 Well, I've seen it from the front row, 187 00:16:58,768 --> 00:17:01,817 up close and personal, and I'm not about to walk back into that 188 00:17:01,979 --> 00:17:03,902 because some whack-job blonde tells me to. 189 00:17:04,065 --> 00:17:05,612 - Okay, Connor... - No. 190 00:17:05,775 --> 00:17:07,869 Sorry, but it's not my problem. 191 00:17:12,156 --> 00:17:14,204 I need a word with you, alone. 192 00:17:19,205 --> 00:17:20,707 I'm not asking. 193 00:17:30,132 --> 00:17:32,555 Look, kid, we've all got our sad stories, 194 00:17:32,718 --> 00:17:35,141 but you got to bury that deep and play ball. 195 00:17:35,304 --> 00:17:36,601 And why's that? 196 00:17:37,932 --> 00:17:40,185 I get it, all right? 197 00:17:40,351 --> 00:17:42,445 I'm with you. Rachel is a boatload of crazy. 198 00:17:42,603 --> 00:17:45,482 But for some reason, Miles really loves her, 199 00:17:45,648 --> 00:17:47,275 and him we need to keep on our side. 200 00:17:48,276 --> 00:17:51,496 - For what? - Everything we spoke about. 201 00:17:53,155 --> 00:17:55,157 Getting the Republic back, that's what you want, right? 202 00:17:56,617 --> 00:18:00,042 Well, trust me, we need his help to do it. 203 00:18:00,204 --> 00:18:01,456 You understand? 204 00:18:03,791 --> 00:18:04,792 Do you? 205 00:18:09,672 --> 00:18:10,924 Good. 206 00:18:15,052 --> 00:18:17,680 Don't forget we're having lunch at the Colonel's tomorrow. 207 00:18:20,558 --> 00:18:21,980 Rebecca? 208 00:18:22,893 --> 00:18:24,065 What is it? 209 00:18:25,521 --> 00:18:26,773 I, um... 210 00:18:28,149 --> 00:18:30,368 ...just been having some nightmares. 211 00:18:33,321 --> 00:18:34,914 Why? What's wrong? 212 00:18:37,700 --> 00:18:40,123 Well, someone broke into your office, 213 00:18:40,286 --> 00:18:42,755 which is in the next room, 214 00:18:42,913 --> 00:18:44,711 and what if I was here? 215 00:18:46,083 --> 00:18:47,380 But you weren't. 216 00:18:50,212 --> 00:18:52,089 I just, I would feel safer 217 00:18:52,256 --> 00:18:54,884 if I knew that you caught him. 218 00:18:57,720 --> 00:18:59,393 You know I can't talk about that. 219 00:19:03,768 --> 00:19:05,736 Please, just this once. 220 00:19:05,895 --> 00:19:08,068 Did you find him? Is he dead? 221 00:19:23,329 --> 00:19:25,331 We're questioning him. 222 00:19:29,919 --> 00:19:31,421 Where are you holding him? 223 00:19:35,716 --> 00:19:37,434 Why do you care where we're holding him? 224 00:19:38,678 --> 00:19:41,306 I just want to make sure that he's not getting out. 225 00:19:48,312 --> 00:19:49,939 He's not getting out. 226 00:19:51,273 --> 00:19:52,650 You're safe. 227 00:19:54,819 --> 00:19:56,287 Trust me. 228 00:20:05,913 --> 00:20:07,961 I got one job - Keep that boy alive. 229 00:20:09,792 --> 00:20:11,840 And I can't even do that. 230 00:20:14,380 --> 00:20:16,678 You know, we are going about this all wrong, Tom. 231 00:20:16,841 --> 00:20:17,888 That's the problem. 232 00:20:19,802 --> 00:20:20,803 What do you mean? 233 00:20:23,139 --> 00:20:25,517 You are a strong man, Tom. 234 00:20:27,643 --> 00:20:29,896 But there are a lot of guys who are stronger. 235 00:20:32,690 --> 00:20:34,363 They're a dime a dozen. 236 00:20:36,277 --> 00:20:37,699 But see... 237 00:20:39,905 --> 00:20:41,782 ...there's nobody smarter than you. 238 00:20:42,908 --> 00:20:45,832 And smart. That's rare. 239 00:20:48,497 --> 00:20:51,546 We need to start using our strengths. 240 00:22:49,118 --> 00:22:50,290 Damn it. 241 00:22:50,452 --> 00:22:52,500 I thought you said this was their bat cave. 242 00:22:52,663 --> 00:22:54,791 Evidently, not anymore. 243 00:22:56,083 --> 00:22:57,960 So no meds? 244 00:22:58,127 --> 00:22:59,800 This is bad, right? 245 00:23:13,183 --> 00:23:15,606 - Sterilize these. Thanks. - Yes, ma'am. 246 00:23:21,317 --> 00:23:22,318 Incoming. 247 00:23:22,484 --> 00:23:23,827 We got incoming. 248 00:23:23,986 --> 00:23:25,329 All right, guys, clear out of the way. 249 00:23:25,487 --> 00:23:27,080 - Right down here. In here. - Down here. 250 00:23:27,239 --> 00:23:28,661 - Yeah, feet first. - Down here, careful. 251 00:23:28,824 --> 00:23:32,829 Feet first. Easy with her head. Easy. 252 00:23:34,038 --> 00:23:36,086 - Charlie, blood pressure. - Okay, on it. 253 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 What is it? 254 00:24:04,026 --> 00:24:06,370 I think I know what they're doing. 255 00:24:06,528 --> 00:24:08,701 They're not targeting the whole town, 256 00:24:08,864 --> 00:24:10,582 just certain people. 257 00:24:10,741 --> 00:24:11,867 Sorry? 258 00:24:12,034 --> 00:24:14,787 The virus isn't behaving. It's not spreading the way that it should, 259 00:24:14,954 --> 00:24:16,877 probably because it's not even communicable. 260 00:24:17,039 --> 00:24:20,043 They're targeting certain individuals. 261 00:24:20,209 --> 00:24:22,382 They're... They're poisoning them. 262 00:24:22,544 --> 00:24:24,091 They're using the outbreak as cover. 263 00:24:25,255 --> 00:24:26,848 What? How? 264 00:24:28,634 --> 00:24:31,854 I don't know. The water, maybe, the food... 265 00:24:32,012 --> 00:24:33,389 All right, who are they after? 266 00:24:33,555 --> 00:24:35,102 Well, look at our patients. 267 00:24:35,265 --> 00:24:37,188 There's Dave Franklin, he's bipolar. 268 00:24:37,351 --> 00:24:39,274 There's Pete Thompson, he's epileptic. 269 00:24:39,436 --> 00:24:40,938 There's Mary Kern, she's an alcoholic. 270 00:24:43,065 --> 00:24:47,070 They're weeding out the people that they think are undesirable. 271 00:24:47,236 --> 00:24:51,241 It's not an outbreak, Dad, it's... 272 00:24:51,407 --> 00:24:52,750 It's a culling. 273 00:24:55,369 --> 00:25:00,045 They're trying to... make the town pure. 274 00:25:07,256 --> 00:25:08,257 Dad? 275 00:25:09,591 --> 00:25:11,685 Dad! 276 00:25:11,844 --> 00:25:13,221 Dad, hey. 277 00:25:13,387 --> 00:25:16,140 Can you hear me? Dad? 278 00:25:55,345 --> 00:25:58,349 The saline drips need filling, beds two and nine are empty. 279 00:25:58,515 --> 00:26:01,394 And get a blood pressure reading on Kathleen. Come on, come on. 280 00:26:05,731 --> 00:26:07,278 Don't look at me like that. 281 00:26:07,441 --> 00:26:09,443 I still got work to do. 282 00:26:10,652 --> 00:26:12,825 Grandpa, how did they dose you? 283 00:26:13,572 --> 00:26:14,573 I don't know. 284 00:26:16,283 --> 00:26:17,455 Gene... 285 00:26:18,744 --> 00:26:21,247 ...I can't tell you how sorry I am to see you sick. 286 00:26:23,040 --> 00:26:25,543 If anybody's gonna make it through this thing, 287 00:26:25,709 --> 00:26:27,177 you will. 288 00:26:27,336 --> 00:26:28,383 I appreciate that, Ed. 289 00:26:41,683 --> 00:26:43,230 You need to stop worrying. 290 00:26:43,393 --> 00:26:46,442 You don't comfort us. We comfort you. 291 00:26:47,356 --> 00:26:48,858 Did Miles get those meds yet? 292 00:26:49,024 --> 00:26:52,904 - No, it wasn't there. - Thanks, that's very comforting. 293 00:26:54,988 --> 00:26:56,285 What the hell are we gonna do? 294 00:26:57,616 --> 00:27:01,166 Well... I tell you what we're gonna do. 295 00:27:04,081 --> 00:27:06,379 So he's in Kenilworth Prison. 296 00:27:07,459 --> 00:27:09,553 I won't be able to just walk in. 297 00:27:11,547 --> 00:27:13,891 My husband could walk you in. 298 00:27:16,552 --> 00:27:19,396 We're having lunch today with Colonel Henderson and his wife. 299 00:27:19,555 --> 00:27:21,398 Their house, Prospect Street. 300 00:27:22,891 --> 00:27:24,484 Just the four of you? 301 00:27:26,311 --> 00:27:28,689 There's a back door off the kitchen, I'll leave it unlocked, 302 00:27:28,856 --> 00:27:31,735 you get in, take care of the Colonel and his wife, 303 00:27:31,900 --> 00:27:34,278 and then we'll have a little chat with Doyle. 304 00:27:35,112 --> 00:27:38,082 If we do this... 305 00:27:39,908 --> 00:27:41,160 ...there's no going back. 306 00:27:41,326 --> 00:27:43,670 I don't care about the Patriots or any of it, Tom. 307 00:27:44,580 --> 00:27:47,754 All I care about is getting our son out alive. 308 00:27:49,918 --> 00:27:51,261 You know me, Tom. 309 00:27:52,504 --> 00:27:54,131 I'll do whatever it takes. 310 00:28:15,277 --> 00:28:16,950 Hello? 311 00:28:19,740 --> 00:28:20,741 Hey. 312 00:28:21,825 --> 00:28:23,623 Oh, I didn't think I was gonna find anyone out here. 313 00:28:23,785 --> 00:28:25,583 I thought I was a goner. 314 00:28:26,496 --> 00:28:27,668 That so? 315 00:28:30,584 --> 00:28:32,678 I haven't eaten in two days. 316 00:28:33,670 --> 00:28:35,468 We have plenty of food. 317 00:28:37,341 --> 00:28:38,888 Yeah. 318 00:28:40,302 --> 00:28:43,476 Well, what are you offering in return? 319 00:29:49,621 --> 00:29:50,622 What? 320 00:29:52,874 --> 00:29:54,376 I didn't know you had it in you. 321 00:29:56,211 --> 00:29:58,213 I could say the same about you. 322 00:30:31,079 --> 00:30:32,080 Rachel. 323 00:30:37,753 --> 00:30:39,050 What are you doing out here? 324 00:30:41,423 --> 00:30:43,175 Just out for a walk. 325 00:30:44,259 --> 00:30:46,887 Well, I can't help but notice there's no one around. 326 00:30:48,305 --> 00:30:51,309 How about we have that chat and you tell me where Miles is? 327 00:30:54,770 --> 00:30:57,865 I can do that. He's right behind you. 328 00:31:09,785 --> 00:31:12,083 Tell Gene good plan. 329 00:31:12,245 --> 00:31:13,622 How's he holding up? 330 00:31:13,789 --> 00:31:16,838 He doesn't have much time. Hurry. 331 00:31:27,636 --> 00:31:31,061 - Please, will you just stop? - For the last time, I am not going. 332 00:31:31,223 --> 00:31:33,851 Okay, but to be clear, it did say we were, in quote, 333 00:31:34,017 --> 00:31:35,769 "Danger unless we go to Lubbock, Texas." 334 00:31:35,936 --> 00:31:37,859 All the more reason not to go. 335 00:31:38,021 --> 00:31:40,524 Whatever it wants could be bad, we don't know. 336 00:31:40,690 --> 00:31:43,159 It's all the more reason to do what it says. 337 00:31:43,318 --> 00:31:45,491 You know, they're kinda... you know. They're everywhere. 338 00:31:45,654 --> 00:31:47,406 I'm not scared of it. 339 00:31:48,532 --> 00:31:52,662 Aaron, look, just come with me. 340 00:31:55,455 --> 00:31:56,547 No, I have to do this. 341 00:31:56,706 --> 00:31:58,959 And you're kind of a part of this too, so... 342 00:32:00,877 --> 00:32:02,470 ...come with me. 343 00:32:02,629 --> 00:32:04,597 Because it wants me to. 344 00:32:04,756 --> 00:32:08,010 Because I want you to. I can't face this alone. 345 00:32:13,348 --> 00:32:14,691 I'm sorry. 346 00:32:18,937 --> 00:32:20,280 Good bye. 347 00:32:31,366 --> 00:32:32,367 Priscilla. 348 00:32:41,710 --> 00:32:44,884 I, uh... think you better come with me. 349 00:33:03,940 --> 00:33:05,863 Not so easy to kill, am I? 350 00:33:11,823 --> 00:33:12,915 Gene's infected. 351 00:33:15,744 --> 00:33:17,337 You infected him. 352 00:33:17,496 --> 00:33:18,543 You got it all wrong. 353 00:33:18,705 --> 00:33:20,457 Where's the antidote? 354 00:33:20,624 --> 00:33:24,424 Gene got sick trying to save the good people of Willoughby. 355 00:33:24,586 --> 00:33:27,635 If he dies, he'll die a hero. 356 00:33:28,590 --> 00:33:30,684 Taking it out on me won't do any good. 357 00:33:30,842 --> 00:33:32,435 I'm just trying to help. 358 00:33:33,303 --> 00:33:35,977 - This is bigger than all of us. - You are boring. 359 00:33:40,268 --> 00:33:44,648 This is fresh-squeezed typhus. 360 00:33:46,233 --> 00:33:47,951 Rachel distilled some for you. 361 00:33:48,109 --> 00:33:49,201 Enjoy. 362 00:33:54,449 --> 00:33:55,746 What did you do? 363 00:33:57,661 --> 00:33:59,629 What did you do? 364 00:34:02,040 --> 00:34:03,838 I only have one question, Ed, 365 00:34:04,000 --> 00:34:07,174 and I'd say quite literally your life depends on the answer. 366 00:34:07,337 --> 00:34:08,384 Where's the antidote? 367 00:34:17,931 --> 00:34:20,229 You must think I'm stupid. 368 00:34:21,685 --> 00:34:23,528 If I tell you where it is, 369 00:34:23,687 --> 00:34:25,655 you'll just kill me and keep it for yourselves. 370 00:34:26,356 --> 00:34:28,029 He's not wrong. 371 00:34:28,692 --> 00:34:32,367 Well, then you're gonna take us to it. 372 00:34:46,001 --> 00:34:49,756 Gotta admit there's a certain kind of poetry to this. 373 00:34:50,505 --> 00:34:52,473 What are you talking about? 374 00:34:52,632 --> 00:34:54,885 During the cholera outbreak... 375 00:34:56,303 --> 00:34:57,896 ...your grandma... 376 00:35:00,181 --> 00:35:01,524 ...your mother... 377 00:35:01,683 --> 00:35:03,856 ...just jumped right in to help. 378 00:35:04,853 --> 00:35:06,855 And some of the sick were kids. 379 00:35:08,857 --> 00:35:10,859 She'd rock them to sleep. 380 00:35:11,860 --> 00:35:13,407 Sing Beatles songs to them. 381 00:35:16,197 --> 00:35:19,041 I told her, "Don't get too close." 382 00:35:21,036 --> 00:35:22,162 But you know her. 383 00:35:26,082 --> 00:35:27,504 She said, "Gene... 384 00:35:28,543 --> 00:35:31,387 ...you'd have to beat me away with a stick." 385 00:35:34,341 --> 00:35:36,059 That's how she caught it. 386 00:35:36,217 --> 00:35:40,313 I'm just glad I get to see her again. 387 00:35:40,472 --> 00:35:41,940 You're not going anywhere. 388 00:35:43,308 --> 00:35:44,730 Honestly... 389 00:35:48,438 --> 00:35:50,440 ...a rest doesn't sound so bad right... 390 00:35:50,607 --> 00:35:51,824 No. 391 00:35:52,525 --> 00:35:53,526 No. 392 00:35:55,028 --> 00:35:58,578 You don't get to quit fighting. I won't let you. 393 00:36:01,993 --> 00:36:04,291 You're a real stubborn pain in the ass. 394 00:36:04,454 --> 00:36:06,582 Well, I come by it honestly. 395 00:37:00,009 --> 00:37:01,010 Hey, Tom. 396 00:37:03,138 --> 00:37:05,140 How'd you like some lunch? 397 00:37:12,731 --> 00:37:14,153 Come on, Tom. 398 00:37:15,066 --> 00:37:17,444 You don't want to share a nice meal with your wife? 399 00:37:22,657 --> 00:37:26,161 Put the gun down, or I kill her. 400 00:37:35,587 --> 00:37:36,588 Come on. 401 00:37:52,645 --> 00:37:53,692 Very good. 402 00:37:53,855 --> 00:37:55,949 I don't know what it is that you think you know, sir... 403 00:37:56,107 --> 00:37:58,326 You gonna try to talk your way out of this? 404 00:38:00,278 --> 00:38:02,827 Oh, man, you got a pair of low-hanging fruit on you. 405 00:38:02,989 --> 00:38:04,491 I'll give you that. 406 00:38:05,533 --> 00:38:10,039 For the record, your son... never said a word. 407 00:38:11,289 --> 00:38:12,290 Tough kid. 408 00:38:13,917 --> 00:38:16,545 But, the two of you... 409 00:38:18,296 --> 00:38:21,425 The way you're always looking at her? I mean, I get it. She's beautiful. 410 00:38:22,342 --> 00:38:26,188 And a real wildcat in the sack. Am I right? 411 00:38:27,430 --> 00:38:29,353 And, oh, yeah, the way she went through my office 412 00:38:29,516 --> 00:38:31,063 in the middle of the night 413 00:38:31,226 --> 00:38:34,150 and the secret meetings between the two of you. 414 00:38:34,312 --> 00:38:38,112 You don't think I keep a tail on her, Tom? Give me some credit. 415 00:38:38,274 --> 00:38:41,869 Give me back my son. 416 00:38:49,869 --> 00:38:51,871 What makes you think he's still alive? 417 00:38:55,291 --> 00:38:57,134 I want you to know... 418 00:38:59,295 --> 00:39:01,013 ...I really loved you. 419 00:39:04,884 --> 00:39:06,477 That wasn't an act. 420 00:39:09,305 --> 00:39:11,353 What happens now? 421 00:39:13,184 --> 00:39:16,529 Oh, we are going to have 422 00:39:16,688 --> 00:39:21,114 a nice, long series of conversations... 423 00:39:22,777 --> 00:39:24,279 ...separately. 424 00:39:24,487 --> 00:39:26,615 So I suggest you two say goodbye... 425 00:39:27,782 --> 00:39:31,787 ...because you're never going to see each other again. 426 00:39:33,079 --> 00:39:34,581 - Take them. - No. 427 00:39:34,747 --> 00:39:36,215 - Tom! - No! 428 00:39:36,374 --> 00:39:38,468 - No, Tom, no! - Julia! 429 00:39:38,626 --> 00:39:39,878 - Tom! - No! 430 00:39:44,716 --> 00:39:46,593 You know what you're supposed to do? 431 00:39:46,759 --> 00:39:49,478 - Yeah, yeah, I got it. - Don't screw this up. 432 00:39:53,308 --> 00:39:54,434 I won't. 433 00:40:21,544 --> 00:40:22,545 Hey. 434 00:40:22,712 --> 00:40:24,680 ' Dad! 435 00:40:27,842 --> 00:40:28,559 Shh, shh. 436 00:40:28,676 --> 00:40:29,848 Okay, just relax. 437 00:40:30,011 --> 00:40:31,354 Okay, okay. 438 00:40:34,349 --> 00:40:35,771 It's okay. 439 00:40:44,692 --> 00:40:46,410 Just want you clear. 440 00:40:46,569 --> 00:40:48,571 You even think about making a move, 441 00:40:48,738 --> 00:40:51,412 your brains hit the dirt before you finish the thought. 442 00:40:51,574 --> 00:40:53,451 My men are pretty fast. 443 00:40:53,618 --> 00:40:55,086 I'm faster. 444 00:41:21,938 --> 00:41:23,064 Back away. 445 00:41:27,068 --> 00:41:28,069 Move. 446 00:41:29,904 --> 00:41:31,076 Move. 447 00:41:44,627 --> 00:41:46,300 It's in the back. 448 00:41:50,383 --> 00:41:52,431 Let me take mine. 449 00:41:52,593 --> 00:41:55,893 After you get me back out of town. 450 00:42:00,810 --> 00:42:02,187 Freeze!