1
00:00:00,792 --> 00:00:03,878
WALT DISNEY PICTURES UVÁDÍ
2
00:00:04,629 --> 00:00:08,133
VÁNOČNÍ ELFOVÉ LANNY A WAYNE V
3
00:00:44,586 --> 00:00:46,671
ZADAT PŘESTUPKY
4
00:00:59,142 --> 00:01:00,185
Jak se zpívá v písni…
5
00:01:00,268 --> 00:01:01,144
1. POKRESLENÁ ZEĎ
6
00:01:01,227 --> 00:01:03,313
…Santa ví, kdo zlobil a kdo byl hodný.
7
00:01:03,396 --> 00:01:04,773
2. JÍDLO NA POHOVCE
8
00:01:04,856 --> 00:01:07,525
Jste-li na seznamu hodných dětí,
očekávejte návštěvu Prep and Landing.
9
00:01:07,650 --> 00:01:08,526
VYSVĚDČENÍ
10
00:01:09,736 --> 00:01:10,653
3. ŠPATNÉ ZNÁMKY
11
00:01:10,737 --> 00:01:11,780
Když jste ale zlobili…
12
00:01:11,863 --> 00:01:12,864
4. ROZBITÁ LAMPA
13
00:01:13,073 --> 00:01:14,449
…pak vás čeká úplně jiná návštěva.
14
00:01:14,532 --> 00:01:16,117
5. ZABLÁCENÉ BOTY
15
00:01:16,326 --> 00:01:17,827
Brigáda uhlíkových elfů.
16
00:01:24,834 --> 00:01:26,920
POTVRZENÍ SEZNAMU ZLOBIVÝCH
17
00:01:32,133 --> 00:01:33,343
POTVRZENO
18
00:01:35,553 --> 00:01:37,472
POTVRZENO DVAKRÁT
19
00:01:37,847 --> 00:01:39,140
Jejich prací…
20
00:01:39,224 --> 00:01:40,141
UHLÍ
21
00:01:40,642 --> 00:01:41,810
…je potvrdit a doručit.
22
00:01:41,893 --> 00:01:44,437
PŘÍŠTÍ ROK SE VÍCE SNAŽTE
23
00:01:44,562 --> 00:01:49,484
Cílem je dítěti předat kousek uhlí.
24
00:01:50,693 --> 00:01:52,195
Jsou to tvrdí chlapíci.
25
00:01:53,113 --> 00:01:56,074
Vždy připraveni na zlobivé děti.
26
00:01:56,825 --> 00:01:58,868
Tedy skoro vždy.
27
00:02:15,218 --> 00:02:16,261
Pozor!
28
00:02:24,477 --> 00:02:25,812
Hodný pejsek.
29
00:02:29,899 --> 00:02:30,775
NÁSLEDUJÍCÍ ROK
30
00:02:30,984 --> 00:02:31,818
Tak jo. Ano. Dobře.
31
00:02:31,943 --> 00:02:32,694
22. PROSINCE
32
00:02:32,777 --> 00:02:33,695
Ne, ne! Dodělej to!
33
00:02:33,778 --> 00:02:35,780
Pokud ty hrdličky
z přistávací dráhy nezmizí,
34
00:02:35,989 --> 00:02:37,574
Dancer nějakou při odletu určitě slupne.
35
00:02:38,283 --> 00:02:39,325
Kostky ledu!
36
00:02:39,534 --> 00:02:40,952
Zarezervuj 30 minut
ve Vánočním spa.
37
00:02:41,119 --> 00:02:43,413
Pokud bude volný Renato,
zarezervuj hodinu.
38
00:02:43,621 --> 00:02:45,540
Tak jo, pane Thistletone.
Zbývají tři dny.
39
00:02:45,623 --> 00:02:46,749
Chci dobré zprávy, kotě.
40
00:02:46,875 --> 00:02:51,129
Rád ti vyhovím, zlato. Chci samozřejmě
říct Magee! Proč jsem to řekl?
41
00:02:51,838 --> 00:02:55,175
Servery seznamů hodných a zlobivých dětí
jsou online, ochranné firewally běží
42
00:02:55,383 --> 00:02:58,469
a zatímco tu mluvíme, probíhá zpracování
údajů o chování dětí z celého světa.
43
00:02:58,595 --> 00:02:59,596
TIMMY TERWELP
HODNÝ
44
00:02:59,804 --> 00:03:03,266
Vypadá to, že bychom letos mohli mít
rekordní počet hodných dětí.
45
00:03:23,995 --> 00:03:26,998
Někdo je právě velmi zlobivý.
46
00:03:27,832 --> 00:03:30,251
Letos jsem byl moc hodný.
47
00:03:31,294 --> 00:03:32,545
Ale co. Beru ho!
48
00:03:33,004 --> 00:03:34,505
Tak to je stromkózní, pane.
49
00:03:34,672 --> 00:03:37,342
Ahoj, Wayne! Už mám nakoupeno!
50
00:03:38,801 --> 00:03:40,345
Máte ty korálkové
potahy na sedadla?
51
00:03:40,470 --> 00:03:42,847
Jdu domů zdobit s rodinou stromek.
52
00:03:43,640 --> 00:03:44,849
Chceš jít se mnou?
53
00:03:44,974 --> 00:03:48,686
Díky, Lanny, ale tohle nové fáro
by se rodině fakt šiklo.
54
00:03:48,978 --> 00:03:50,188
Je to turbo!
55
00:03:50,355 --> 00:03:52,148
Hele, šlo by dát pryč sedlo spolujezdce?
56
00:03:52,941 --> 00:03:54,067
Chápu.
57
00:03:54,734 --> 00:03:56,444
Wayne! Červený kód!
58
00:03:57,695 --> 00:03:59,614
Brusinkově červený!
59
00:03:59,739 --> 00:04:02,200
Hned se vrátím, Gene!
Neprodávej ho!
60
00:04:02,867 --> 00:04:06,079
Mrzí mě, že jsem vás, chlapci,
vytrhla z nákupní horečky,
61
00:04:06,162 --> 00:04:08,081
ale máme malý problém.
Pane Thistletone?
62
00:04:08,373 --> 00:04:11,125
Ano, nedávno jsme zjistili,
že se minulý rok
63
00:04:11,292 --> 00:04:15,046
jedno zlobivé dítě zmocnilo
dortíkového kalkulátoru chování.
64
00:04:15,171 --> 00:04:19,884
Vystupuje pod pseudonymem
Smradzrolniček1337.
65
00:04:20,593 --> 00:04:21,678
Ó má girlando!
66
00:04:21,761 --> 00:04:26,266
S pomocí kradené technologie se tato
mladistvá osoba pokouší získat heslo
67
00:04:26,391 --> 00:04:28,393
do databáze seznamů
zlobivých a hodných dětí.
68
00:04:29,102 --> 00:04:31,312
A to nemůžeme dopustit.
69
00:04:31,479 --> 00:04:33,189
Za sebe bych k tomu rád dodal,
70
00:04:33,273 --> 00:04:35,108
že já a můj obrovský intelekt
se cítíme uraženi…
71
00:04:35,191 --> 00:04:36,276
Chápu. Díky, ty chytrolíne.
72
00:04:37,568 --> 00:04:39,821
Tiny, už tam budeme?
73
00:04:40,738 --> 00:04:43,199
-Takže proto šéf chce…
-Jo, dobře.
74
00:04:43,324 --> 00:04:44,993
Vím, na co se chceš zeptat.
75
00:04:45,368 --> 00:04:51,082
Postaví se chlapík z Prep and Landing
této krizi a získá zpět ten dortík?
76
00:04:51,791 --> 00:04:55,628
Ano, udělá to. Bude mu ctí.
77
00:04:56,296 --> 00:04:58,464
Waynie, Wayne, jsi tak roztomilý.
78
00:04:58,881 --> 00:05:00,508
Jak bych ti to řekla?
79
00:05:00,591 --> 00:05:03,011
Šéf si myslí,
že potřebujete trochu pomoct.
80
00:05:03,303 --> 00:05:04,762
Odborníka na zlobivé děti.
81
00:05:05,471 --> 00:05:07,390
Počkat. Myslíš uhlíkového elfa?
82
00:05:07,473 --> 00:05:10,893
Setká se s vámi u Vánoční koledy.
Bude to určitě v pohodě.
83
00:05:11,060 --> 00:05:12,937
Nezlob se.
Tiny, šlápni na to. Tak ahoj!
84
00:05:13,271 --> 00:05:15,231
Uhlíkový elf? Třpytkózní.
85
00:05:16,232 --> 00:05:17,442
My žádnou pomoc nepotřebujeme.
86
00:05:17,567 --> 00:05:18,651
UHELNÁ ČTVRŤ
87
00:05:19,235 --> 00:05:22,739
Zlobivé, zlobivé děti
Raději už buďte hodné
88
00:05:24,657 --> 00:05:26,743
Zlobivé, zlobivé děti
Raději už…
89
00:05:26,826 --> 00:05:28,077
Patnáct minut zpoždění.
90
00:05:28,244 --> 00:05:31,914
Možná je to odborník na zlobivé děti,
ale rozhodně ne na čas.
91
00:05:35,168 --> 00:05:36,252
Děkuji, pane!
92
00:05:39,589 --> 00:05:41,132
Ale madam… Madam!
93
00:05:41,466 --> 00:05:42,925
Chci říct paní?
94
00:05:45,636 --> 00:05:46,804
KDO BUDE ELFEM ROKU?
95
00:05:46,929 --> 00:05:49,432
Hele, to budu já.
No jasně.
96
00:05:49,557 --> 00:05:51,434
-Cože?
-Elf roku.
97
00:05:51,517 --> 00:05:55,730
Hele, nejsi ty ten z Preps and Landing?
Dwayne, že jo?
98
00:05:55,813 --> 00:05:58,775
Jsem Wayne.
Ano, jsem to já.
99
00:05:59,108 --> 00:06:02,820
Hele, lidi!
Tohle je Dwayne z Preps and Landing!
100
00:06:02,904 --> 00:06:05,615
-O vás jsem už slyšel.
-Bude elfem roku!
101
00:06:05,782 --> 00:06:08,451
Jo, jsem tady, abych zachránil Vánoce
nebo tak něco.
102
00:06:08,868 --> 00:06:10,661
Jsem ten z Prep and Landing, takže…
103
00:06:10,870 --> 00:06:12,246
Co naděláte?
104
00:06:12,497 --> 00:06:15,833
Právě se chystám vést výpravu,
až náš takzvaný odborník…
105
00:06:17,168 --> 00:06:18,586
-Přijede?
-Už je tady!
106
00:06:18,669 --> 00:06:19,962
-To je on!
-Je tady!
107
00:06:21,964 --> 00:06:23,299
Rolničky-bum!
108
00:06:27,178 --> 00:06:28,763
To musí být ten odborník.
109
00:06:31,391 --> 00:06:32,767
Jak se všichni máte?
110
00:06:33,643 --> 00:06:34,644
Noel?
111
00:06:36,479 --> 00:06:38,314
Omlouvám se za ten nepořádek, Carol.
112
00:06:39,107 --> 00:06:40,316
Jsem úplně nadšený.
113
00:06:40,525 --> 00:06:43,611
Udělal jsem si radost
a koupil si nové Natale.
114
00:06:44,028 --> 00:06:45,071
Je to Turbo!
115
00:06:45,196 --> 00:06:48,074
Hele, Wayne, to vypadá jako ten
sněžný skútr, co jsi ho chtěl koupit.
116
00:06:48,491 --> 00:06:49,492
Noel?
117
00:06:49,575 --> 00:06:53,704
Gene říkal, že má jiného kupce, ale
nahodil jsem staré dobré Noelovo kouzlo.
118
00:06:53,871 --> 00:06:54,997
Noel?
119
00:06:55,081 --> 00:06:59,085
A teď jsem tady, abych zachránil Vánoce.
Rolničky-bum!
120
00:06:59,335 --> 00:07:02,964
To je ale srandovní. Přesně to samé
říkal tady Dwayne.
121
00:07:03,089 --> 00:07:05,258
Co? U všech uhláků!
122
00:07:05,508 --> 00:07:07,260
-Wayne!
-Jmenuje se Dwayne.
123
00:07:07,343 --> 00:07:08,511
Nikdo mě neposlouchá.
124
00:07:08,594 --> 00:07:12,056
Pojď za mnou, prcku!
Čas na vánoční objímačku!
125
00:07:12,181 --> 00:07:14,183
-Ne, ne! Ne, ne, ne.
-Pojď sem, pojď sem.
126
00:07:14,434 --> 00:07:15,435
Wayne!
127
00:07:15,810 --> 00:07:17,186
Miluji ho, miluji ho, miluji ho.
128
00:07:17,311 --> 00:07:20,648
Lanny, to je Noel, můj mladší bratr.
129
00:07:20,857 --> 00:07:22,066
Bratr?
130
00:07:25,361 --> 00:07:27,029
Vy dva jste bratři?
131
00:07:27,196 --> 00:07:29,031
Jo! Konečně pracujeme spolu.
132
00:07:29,365 --> 00:07:31,033
-Jo.
-Hele, vypadáš pořád dobře.
133
00:07:31,117 --> 00:07:33,119
I s těmi kily navíc.
134
00:07:33,411 --> 00:07:35,371
No dobře. Poslouchej pozorně.
135
00:07:35,538 --> 00:07:38,458
Sob Thrasher není moc společenský.
136
00:07:38,749 --> 00:07:41,085
Za žádných okolností nic neříkej.
137
00:07:44,088 --> 00:07:45,214
Hej, Bambi!
138
00:07:46,757 --> 00:07:48,926
Řekl jsem ti, že když tě ještě uvidím,
139
00:07:49,051 --> 00:07:50,678
pověsím si tvoji hlavu na zeď.
140
00:07:50,928 --> 00:07:53,055
Ty chlupatá bečko těsta na cukroví.
141
00:07:53,264 --> 00:07:56,809
Dej mi jediný důvod,
proč tě nemám zničit.
142
00:08:02,106 --> 00:08:03,649
Díky, Noele, jsi nejlepší!
143
00:08:04,066 --> 00:08:06,068
Hele, mám v pátek malou oslavu.
144
00:08:08,738 --> 00:08:10,907
Rolničky-bum! Rolničky-bum!
145
00:08:12,200 --> 00:08:13,784
Ne. Rolničky-bum!
146
00:08:13,993 --> 00:08:16,204
-Páni!
-Klíčem je se pořádně uvolnit
147
00:08:16,412 --> 00:08:18,831
a vytáhnout to až z jižního pólu.
148
00:08:19,040 --> 00:08:20,833
Rolničky-bum!
149
00:08:21,250 --> 00:08:22,293
-Ano!
-Jo!
150
00:08:22,376 --> 00:08:24,253
Ty tedy válíš, parťáku.
151
00:08:24,378 --> 00:08:25,796
-Jen tak dál.
-Tak jo.
152
00:08:25,880 --> 00:08:29,759
Hele, Věnečku, víš,
kdo byl Waynův první parťák?
153
00:08:30,176 --> 00:08:31,802
-Já!
-Páni.
154
00:08:31,928 --> 00:08:34,722
-No jo. Když jsme byly děti…
-A je to tady.
155
00:08:34,847 --> 00:08:37,266
…Wayne se oblékal
jako Kapitán Lavina
156
00:08:37,558 --> 00:08:39,810
a já byl jeho věrný pomocník
Sněhová koule.
157
00:08:39,894 --> 00:08:40,853
Ó má girlando!
158
00:08:40,937 --> 00:08:44,023
Bojovali jsme se všemi nepřáteli
Severního pólu.
159
00:08:44,190 --> 00:08:48,736
Třeba s profesorem Permafrostem
a jeho armádou zlých louskáčků.
160
00:08:48,986 --> 00:08:50,821
-Třpytkózní!
-Hele, Wayne,
161
00:08:50,947 --> 00:08:54,534
pamatuješ, jak začali dělat
super saně Kapitána Laviny?
162
00:08:54,700 --> 00:08:57,662
Ty s hákem na laviny
a vystřelovacím lanem?
163
00:08:57,870 --> 00:09:00,081
Jo, to si pamatuji.
164
00:09:00,498 --> 00:09:02,708
Kamaráde, po těch saních
jsme toužili, co?
165
00:09:04,126 --> 00:09:05,253
To tedy ano.
166
00:09:05,419 --> 00:09:09,215
Jo, jo, škoda že poslední kousek
dostal Petersonovic kluk.
167
00:09:09,340 --> 00:09:15,096
Řval jsi jako malý mimino.
Můj starší bratr. Velké mimino.
168
00:09:15,263 --> 00:09:17,306
No jo, no jo, už dost těch vzpomínek.
169
00:09:17,431 --> 00:09:18,933
Jsme tu na misi.
170
00:09:19,850 --> 00:09:22,353
Thrashere, chlapáku, kdy už tam budeme?
Přepínám.
171
00:09:22,478 --> 00:09:26,357
Neptej se, Dwayne!
Řeknu vám, až budeme ve výsadkové zóně.
172
00:09:27,483 --> 00:09:31,195
Noele, jsme ve výsadkové zóně.
Běž, a zachraň Vánoce, kamaráde.
173
00:09:31,571 --> 00:09:34,657
Tak jo, Lanny,
je načase zkontrolovat vybavení.
174
00:09:35,199 --> 00:09:36,659
-Padák?
-Mám.
175
00:09:36,742 --> 00:09:38,077
-Prskavka?
-Mám.
176
00:09:38,160 --> 00:09:40,538
-Tady je moje prskavka.
-Podívej se na to.
177
00:09:40,663 --> 00:09:42,540
Tohle není žádné pozlátko, dámy.
178
00:09:42,623 --> 00:09:45,793
Tohle zlobivé mrně bude potřebovat
sladké sny.
179
00:09:45,876 --> 00:09:47,086
Rolničky-bum!
180
00:09:47,169 --> 00:09:49,046
Chlapi, vy ještě používáte padáky?
181
00:09:52,883 --> 00:09:55,094
Rolničky-bum!
182
00:09:55,177 --> 00:09:56,178
Páni!
183
00:09:59,640 --> 00:10:00,891
Wayne!
184
00:10:07,565 --> 00:10:08,608
Ach, ne!
185
00:10:20,536 --> 00:10:22,455
Jsme přímo v břiše šelmy, kamaráde.
186
00:10:22,830 --> 00:10:24,498
Někdo z nás tady může umřít.
187
00:10:24,790 --> 00:10:26,125
-Nejspíš to budeš ty.
-Co?
188
00:10:27,168 --> 00:10:28,628
Tak jo, nebudeme to dramatizovat.
189
00:10:30,171 --> 00:10:32,006
Je tady budoucí elf roku.
190
00:10:32,423 --> 00:10:33,466
Následujte mě.
191
00:10:33,591 --> 00:10:36,302
Koneckonců, utajení je mé druhé jméno.
192
00:10:37,011 --> 00:10:38,554
Myslel jsem, že je to Francis.
193
00:10:40,765 --> 00:10:41,932
Už chápeš, co tím myslím?
194
00:10:43,392 --> 00:10:46,354
Noel tohle mohl rozšlápnout
a vzbudit celý dům.
195
00:10:46,437 --> 00:10:47,521
Ne, počkej!
196
00:10:50,316 --> 00:10:51,567
Jo, jo, do toho!
197
00:10:51,734 --> 00:10:54,612
Zlomil jsem pálku o Johnnyho hlavu
Někdo to na mě prásknul
198
00:10:54,695 --> 00:10:57,740
Schoval jsem ségře v posteli žábu
Někdo to na mě prásknul
199
00:10:57,823 --> 00:11:00,826
Rozlil jsem barvu na mámin kobereček
Donutil Tommyho sníst brouka
200
00:11:00,910 --> 00:11:03,621
Koupil jsem si žvejku za plastovou pětku
Někdo to na mě prásknul
201
00:11:03,746 --> 00:11:06,582
Jsme v zóně smrti!
Kličkujte! Kličkujte!
202
00:11:06,791 --> 00:11:09,835
Máma a táta se zlobí
203
00:11:10,378 --> 00:11:12,213
Honem, všichni. Pohyb! Pohyb!
204
00:11:13,297 --> 00:11:15,800
-Pokračuj, Věnečku.
-Už jdu!
205
00:11:19,553 --> 00:11:21,180
Podívej, jak skáču radostí.
206
00:11:21,389 --> 00:11:23,808
Počkejte tady.
Dobře, králíčku, zaskáčeme si.
207
00:11:25,017 --> 00:11:27,937
Páni! Pěkně ses kryl obličejem!
Teď já!
208
00:11:31,023 --> 00:11:32,858
Tak já půjdu pro ten dortík?
209
00:11:33,275 --> 00:11:34,568
Říkal jsem, že to udělám.
210
00:11:35,069 --> 00:11:37,488
Žádná hračka si nebude vyskakovat
na mého staršího bráchu.
211
00:11:37,613 --> 00:11:42,118
Já jsem
Fakt hodně zlobivej
212
00:11:56,382 --> 00:11:57,717
Tohle není moc třpytkózní!
213
00:12:04,390 --> 00:12:06,350
Já to zlobivé dítě zabil!
Páni!
214
00:12:07,810 --> 00:12:08,811
Lanny!
215
00:12:12,398 --> 00:12:13,566
Smradzrolniček?
216
00:12:17,278 --> 00:12:19,780
Jsi tak roztomilá.
217
00:12:24,285 --> 00:12:25,578
Tvoji přátelé
218
00:12:26,537 --> 00:12:29,874
se do mé pevnosti
nikdy nedostanou, Santův pomocníčku.
219
00:12:31,292 --> 00:12:32,460
Smradzrolniček?
220
00:12:32,585 --> 00:12:35,963
Jmenuji se Goodwinová.
Grace Goodwinová.
221
00:12:36,464 --> 00:12:39,425
A teď vyklop heslo do databáze.
222
00:12:39,592 --> 00:12:40,634
Hes-co?
223
00:12:40,801 --> 00:12:43,763
Heslo, abych se mohla vymazat
ze seznamu zlobivých dětí.
224
00:12:44,430 --> 00:12:47,057
-Tady je to.
-Tak jo. Počkej na můj signál.
225
00:12:47,349 --> 00:12:50,811
Proč bych ti měl pomáhat,
aby ses smazala ze seznamu zlobivých dětí?
226
00:12:51,103 --> 00:12:52,605
Páni, tady je ale jiskřiček.
227
00:12:53,647 --> 00:12:56,525
Protože to není fér.
Já nejsem zlobivá.
228
00:12:57,318 --> 00:12:58,319
To on.
229
00:12:58,652 --> 00:12:59,987
Malý bráška?
230
00:13:00,488 --> 00:13:03,532
Od té doby, co se Gabriel narodil,
se všechno pokazilo.
231
00:13:04,492 --> 00:13:06,619
Jednou když jsem přišla domů ze školy,
232
00:13:06,911 --> 00:13:08,871
našla jsem ho,
jak mi trhá slečnu Fouskovou!
233
00:13:09,705 --> 00:13:11,332
Byla má nejoblíbenější!
234
00:13:12,416 --> 00:13:15,711
A když jsme šli do nákupního centra
za Santou, abych ho požádala o novou,
235
00:13:15,961 --> 00:13:18,881
Gabe pořád brečel a brečel,
takže jsme museli odejít.
236
00:13:20,800 --> 00:13:23,427
Už je to 12 měsíců
a dva dny, co se narodil,
237
00:13:23,761 --> 00:13:25,596
a mě si od té doby nikdo nevšiml.
238
00:13:26,055 --> 00:13:28,265
Potřebuji lepší výhled.
Kryj mě.
239
00:13:28,349 --> 00:13:29,809
Hele, nedal jsem sig…
240
00:13:30,518 --> 00:13:34,063
Copak to nechápeš?
Proto potřebuji to heslo.
241
00:13:34,313 --> 00:13:37,107
Víš, co potřebuji já? Pizzu!
242
00:13:37,691 --> 00:13:39,193
Umírám hlady.
243
00:13:39,318 --> 00:13:40,736
Co to může být?
244
00:13:40,820 --> 00:13:44,031
Možná jen musíš říct
kouzelné slovíčko.
245
00:13:44,532 --> 00:13:46,492
-Kouzelné slovíčko?
-Kouzelné slovíčko, kouzelné…
246
00:13:46,617 --> 00:13:49,370
No jasně! Zlobivé děti
kouzelné slovíčko nikdy neříkají.
247
00:13:51,205 --> 00:13:52,540
-Ano!
-Jejda.
248
00:13:55,709 --> 00:13:57,711
Radši se nedívejte, co se teď stane.
249
00:13:59,338 --> 00:14:00,548
GRACE GOODWINOVÁ
ZLOBIVÁ
250
00:14:00,631 --> 00:14:01,632
GRACE GOODWINOVÁ
HODNÁ
251
00:14:01,715 --> 00:14:02,675
A je to!
252
00:14:03,342 --> 00:14:04,927
Rolničky
Jsem super
253
00:14:05,010 --> 00:14:08,013
Nedostanu uhel
Jó to je ale super
254
00:14:08,264 --> 00:14:09,515
Nebýt na seznamu zlobivých
255
00:14:13,018 --> 00:14:14,061
U všech vánoček!
256
00:14:17,022 --> 00:14:19,817
Hej, Noele!
Bude pizza!
257
00:14:19,984 --> 00:14:21,193
Dáš si?
258
00:14:21,652 --> 00:14:24,071
-Stůj! Tohle je moje mise.
-Ne, ne, ne!
259
00:14:25,447 --> 00:14:26,448
Ne!
260
00:14:28,200 --> 00:14:29,910
-Dej mi to!
-No tak! Pusť to, mrně!
261
00:14:29,994 --> 00:14:31,036
To je moje!
262
00:14:33,122 --> 00:14:34,164
Noele!
263
00:14:34,248 --> 00:14:35,791
Neboj! Mám to, Wayne!
264
00:14:38,544 --> 00:14:39,712
Veselé Vánoce!
265
00:14:47,511 --> 00:14:49,388
Rolničky-bumtarata-tramtará.
266
00:14:49,722 --> 00:14:51,515
-Hej, Magee.
-Noele?
267
00:14:51,640 --> 00:14:54,018
Dortík je v kapse.
Mise splněna.
268
00:14:54,101 --> 00:14:56,103
Právě jsi zachránil Vánoce, příteli!
269
00:14:56,186 --> 00:14:58,606
Za tohle nejspíš dostaneš
cenu Elfa roku.
270
00:14:58,689 --> 00:15:01,609
Pražené kaštany!
Volá mi to pako Thistleton. Zatím pa!
271
00:15:02,610 --> 00:15:03,944
Hele, Wayne! Mám to.
272
00:15:04,361 --> 00:15:06,947
Magee říká, že prý budu Elf roku!
273
00:15:07,406 --> 00:15:08,490
Elf roku?
274
00:15:08,657 --> 00:15:10,492
Ani jsem nevěděl,
že něco takového je.
275
00:15:11,076 --> 00:15:12,077
To je skvělý.
276
00:15:12,536 --> 00:15:15,247
To je skvělý. Nejlepší mise.
277
00:15:16,957 --> 00:15:18,292
Skvělá zpráva.
278
00:15:18,709 --> 00:15:19,960
Je s tebou něco?
279
00:15:20,169 --> 00:15:23,464
Abych byl upřímný,
mám z tebe divný pocit.
280
00:15:24,340 --> 00:15:26,467
Řeknu ti, co se mnou je!
281
00:15:26,675 --> 00:15:28,802
-Ty!
-Já? Co jsem udělal?
282
00:15:29,136 --> 00:15:32,973
Všechno mi bereš!
A štve mě, že jsi ve všem lepší než já!
283
00:15:33,265 --> 00:15:35,309
Cítím hromadu potlačené nenávisti, Wayne.
284
00:15:36,185 --> 00:15:37,686
„Potlačené“?
285
00:15:37,811 --> 00:15:41,190
Hele, jestli je to kvůli Dolores,
tak já to jmelí vůbec neviděl!
286
00:15:41,398 --> 00:15:45,861
Je to kvůli Dolores, je to kvůli Turbu,
je to kvůli všemu!
287
00:15:45,986 --> 00:15:48,405
Bylo ale skvělý,
že jsme spolu byli na misi!
288
00:15:48,614 --> 00:15:50,532
Tahle mise je katastrofa!
289
00:15:50,699 --> 00:15:53,410
Nechtěl jsem tě s sebou.
Nikdy jsem tě nechtěl s sebou.
290
00:15:53,494 --> 00:15:55,829
Kéž bych žádného bratra neměl!
291
00:15:59,249 --> 00:16:00,834
Tohle jsi nemyslel vážně, že ne?
292
00:16:04,463 --> 00:16:06,090
Řekni, že jsi to nemyslel vážně, Wayne.
293
00:16:10,511 --> 00:16:12,221
Řekni, že jsi to nemyslel vážně.
294
00:16:14,723 --> 00:16:19,520
Víš, co jsem se narodil,
vzhlížel jsem k tobě.
295
00:16:20,604 --> 00:16:23,190
Uměl jsi postavit pevnost ze sněhu,
bruslit pozadu,
296
00:16:23,273 --> 00:16:24,900
podepsat se do sněhu.
297
00:16:26,527 --> 00:16:28,195
Byl jsi můj hrdina.
298
00:16:29,446 --> 00:16:30,447
Hrdina?
299
00:16:35,077 --> 00:16:36,412
Až do teď.
300
00:16:37,246 --> 00:16:38,247
Veselé Vánoce.
301
00:16:43,544 --> 00:16:44,712
Super saně.
302
00:16:47,297 --> 00:16:48,340
Ty jsi je sehnal?
303
00:16:55,848 --> 00:16:58,767
Asi jsem zapomněl,
jak úžasná tahle věc je.
304
00:17:02,813 --> 00:17:04,023
Víš…
305
00:17:04,273 --> 00:17:05,649
Kapitán Lavina není…
306
00:17:06,525 --> 00:17:08,444
bez Sněhové koule nic.
307
00:17:09,611 --> 00:17:12,072
Nikdy nebyl a nikdy nebude.
308
00:17:13,574 --> 00:17:14,992
Máš pravdu.
309
00:17:16,618 --> 00:17:17,828
Promiň, Noele.
310
00:17:19,538 --> 00:17:20,664
Rolničky-bum?
311
00:17:21,915 --> 00:17:24,293
-Rolničky-bum! Pojď sem!
-Dobře!
312
00:17:25,586 --> 00:17:28,338
Hele, je tady už ta pizza?
313
00:17:31,508 --> 00:17:32,551
Ahoj, krásko.
314
00:17:32,634 --> 00:17:34,094
Doufám, že ještě máte ten dortík.
315
00:17:34,219 --> 00:17:35,345
Mám ho u sebe.
316
00:17:35,637 --> 00:17:37,014
Dělá to teď ještě větší problémy.
317
00:17:37,097 --> 00:17:39,308
Databáze se nějak smazala,
a proto teď…
318
00:17:39,391 --> 00:17:43,103
Všechny děti na Zemi
jsou na seznamu zlobivých dětí!
319
00:17:44,605 --> 00:17:45,647
U všech omrzlin!
320
00:17:47,441 --> 00:17:50,944
Je to tak. Všechny děti se přepisují
do seznamu zlobivých dětí
321
00:17:51,028 --> 00:17:53,447
a já se nemohu připojit k dortíku.
322
00:17:53,864 --> 00:17:55,866
Možná proto,
že má zlomenou anténu?
323
00:17:56,450 --> 00:17:59,078
V tom případě musíš
dortík připojit
324
00:17:59,203 --> 00:18:02,331
na tu nejsilnější anténu,
kterou v okolí najdeš.
325
00:18:02,414 --> 00:18:03,707
Tak můžeme zabránit škodám.
326
00:18:04,166 --> 00:18:05,417
Je to celé moje chyba.
327
00:18:05,501 --> 00:18:07,586
Kde najdeme tak silnou anténu?
328
00:18:07,711 --> 00:18:09,922
A co tamta?
329
00:18:13,217 --> 00:18:15,636
Nejdřív budete muset přepojit
základní desku.
330
00:18:15,761 --> 00:18:18,514
To jsem už udělala.
Teď zapojuji hlavní baterii
331
00:18:18,597 --> 00:18:20,224
k napájení manuální synchronizace.
332
00:18:20,307 --> 00:18:23,060
Ach, ano. To jsem právě chtěl říct.
333
00:18:23,352 --> 00:18:24,645
Štípačky, prosím.
334
00:18:25,187 --> 00:18:26,939
Ty saně nějak drncají.
335
00:18:27,022 --> 00:18:28,398
Tak a je to.
336
00:18:28,732 --> 00:18:30,275
Díky, mrně. Dobrá práce.
337
00:18:30,692 --> 00:18:31,735
Wayne!
338
00:18:33,695 --> 00:18:35,489
Mrzí mě, že jsem tak zlobivá.
339
00:18:36,031 --> 00:18:39,034
Buď pro svého bratra vždycky hrdinou.
340
00:18:40,702 --> 00:18:42,704
Hej, počkejte na mě, já jsem…
341
00:18:43,872 --> 00:18:45,958
Sedmdesát pět procent
všech dětí na seznamu zlobivých.
342
00:18:46,083 --> 00:18:47,376
Tak to číslo sniž, ty génie.
343
00:18:47,543 --> 00:18:48,836
Stromová farma je přetížená.
344
00:18:49,086 --> 00:18:51,296
S takovým počtem zlobivých dětí
se nikdy nepočítalo.
345
00:18:51,463 --> 00:18:55,008
Pokud počet dosáhne 100 procent,
je po Vánocích.
346
00:18:57,511 --> 00:18:58,846
Honem.
347
00:19:04,017 --> 00:19:05,060
Tudy!
348
00:19:05,727 --> 00:19:06,728
Za mnou.
349
00:19:07,354 --> 00:19:08,689
A jedeme!
350
00:19:10,149 --> 00:19:11,900
Ty jsi ale tíha, chlape!
351
00:19:13,193 --> 00:19:16,488
Úplně jako pevnost profesora Permafrosta.
352
00:19:17,197 --> 00:19:18,866
Kdo bude dřív nahoře,
Sněhová koule.
353
00:19:21,535 --> 00:19:22,536
Honem!
354
00:19:24,163 --> 00:19:25,164
Tudy!
355
00:19:25,998 --> 00:19:26,999
Devadesát tři procent.
356
00:19:27,374 --> 00:19:28,458
Devadesát čtyři.
357
00:19:36,842 --> 00:19:37,926
NEBEZPEČÍ
VYSOKÉ NAPĚTÍ
358
00:19:38,051 --> 00:19:39,303
Přes to se nikdy nedostaneme!
359
00:19:40,262 --> 00:19:41,722
Ale super saně ano!
360
00:19:41,847 --> 00:19:44,266
S hákem na ledovce a vystřelovacím lanem.
361
00:19:45,559 --> 00:19:47,227
Tu máš. Máš lepší mušku.
362
00:19:48,896 --> 00:19:51,064
Ne. Nemůžu to zaměřit.
363
00:19:52,399 --> 00:19:54,693
Rychle, Wayne. Jsme na 97.
364
00:19:55,027 --> 00:19:56,069
Devadesát osm!
365
00:19:56,987 --> 00:19:57,988
Vánoční objetí.
366
00:20:04,244 --> 00:20:06,163
Ještě že pořád používáš padák!
367
00:20:06,622 --> 00:20:08,415
-Jo.
-Rolničky-bum!
368
00:20:17,925 --> 00:20:22,221
Devadesát šest procent. Devadesát čtyři.
Vrací se to k normálu, zlato.
369
00:20:23,096 --> 00:20:24,765
-Chci říct…
-Pojď sem, ty pako!
370
00:20:26,266 --> 00:20:27,517
Propána! Jejda!
371
00:20:31,480 --> 00:20:33,732
-Dokázali jsme to!
-Jo!
372
00:20:35,442 --> 00:20:36,652
PRO: GRACE
OD: SANTA
373
00:20:36,735 --> 00:20:38,028
25. PROSINCE, 8:00
374
00:20:40,447 --> 00:20:44,826
Nová slečna Fousková!
Veselé Vánoce, Gabrieli!
375
00:20:45,244 --> 00:20:46,912
Podívejte se na to.
376
00:20:48,121 --> 00:20:51,792
Není lepšího daru, než jakým je rodina.
377
00:20:52,417 --> 00:20:53,961
Děkuji, že jste nás
dal dohromady, pane.
378
00:20:54,461 --> 00:20:56,004
Nejlepší dárek, jaký jsem kdy dostal.
379
00:20:56,380 --> 00:20:57,714
Dobrá práce, chlapci.
380
00:20:58,674 --> 00:21:03,387
Hou! Měli bychom si pospíšit.
Ať nepřijdeme pozdě.
381
00:21:05,514 --> 00:21:09,559
Blahopřeji Waynovi a Noelovi.
382
00:21:10,102 --> 00:21:11,436
-Rolničky-bum!
-Rolničky-bum!
383
00:21:12,521 --> 00:21:14,648
-Veselé Vánoce!
-Dobrá práce, kluci!
384
00:21:14,731 --> 00:21:16,149
Elfové roku!
385
00:21:18,402 --> 00:21:20,153
Já to říkal, že se jmenuje Dwayne.
386
00:21:25,784 --> 00:21:28,787
Každému z vás
Dám po jednom uhlu
387
00:21:28,954 --> 00:21:30,038
Ó, vy zlobivé děti!
388
00:21:30,205 --> 00:21:31,540
Překlad titulků: Jan Derfler