1
00:00:44,560 --> 00:00:46,640
INDTAST OVERTRÆDELSE
2
00:00:59,440 --> 00:01:03,280
Som i sangen: Julemanden ved,
hvem der har været slem -
3
00:01:03,360 --> 00:01:04,720
- og hvem der har været sød.
4
00:01:05,320 --> 00:01:06,480
Er du på sød-listen -
5
00:01:06,560 --> 00:01:09,080
- kommer Prep & Landing på besøg.
6
00:01:09,680 --> 00:01:10,680
3. DÅRLIGE KARAKTERER
7
00:01:10,760 --> 00:01:15,000
Er du på slem-listen, skal du
gøre dig klar til et andet hold.
8
00:01:15,080 --> 00:01:16,080
5. MUDREDE STØVLER
9
00:01:16,160 --> 00:01:17,680
Kulnisse-brigaden.
10
00:01:24,800 --> 00:01:26,880
SLEM-LISTE
BEKRÆFTELSE
11
00:01:32,040 --> 00:01:33,280
MODTAGET
12
00:01:35,520 --> 00:01:37,440
MODTAGET
13
00:01:38,400 --> 00:01:39,600
Deres job?
14
00:01:40,200 --> 00:01:41,760
Bekræft og aflevér.
15
00:01:41,840 --> 00:01:44,400
GØR DIG MERE UMAGE
NÆSTE ÅR
16
00:01:44,480 --> 00:01:49,440
Deres mål: at genopdrage børn
et stykke kul ad gangen.
17
00:01:50,760 --> 00:01:52,600
De her fyre er hårde.
18
00:01:53,040 --> 00:01:55,920
Altid forberedt på frække børn.
19
00:01:56,720 --> 00:01:58,920
Altså næsten altid.
20
00:02:14,960 --> 00:02:16,120
Pas på!
21
00:02:24,400 --> 00:02:25,760
God hund.
22
00:02:29,840 --> 00:02:31,720
ÅRET EFTER
22. DECEMBER, KL. 14.00
23
00:02:31,800 --> 00:02:33,640
Nej, få det bare gjort.
24
00:02:33,720 --> 00:02:35,840
Hvis turtelduerne ikke
forlader startbanen -
25
00:02:35,920 --> 00:02:37,760
- sluger Dancer en ved takeoff.
26
00:02:38,200 --> 00:02:39,320
Isblokke!
27
00:02:39,400 --> 00:02:43,400
Book 30 minutter på Spa Navidad.
Hvis Renato er fri, så book en time.
28
00:02:43,480 --> 00:02:46,560
Nå, mr. Thistleton.
Giv mig nogle gode nyheder.
29
00:02:46,680 --> 00:02:49,680
Altid til tjeneste, baby.
Jeg mener, Magee.
30
00:02:49,760 --> 00:02:51,520
Hvorfor sagde jeg det?
31
00:02:51,600 --> 00:02:55,160
Liste-serverne er online,
firewalls er på plads -
32
00:02:55,240 --> 00:02:59,400
- og vi er i gang med at analysere
data fra hele verden.
33
00:02:59,480 --> 00:03:03,600
Det lader til, at vi har rekordmange
søde børn i år.
34
00:03:23,720 --> 00:03:26,920
En eller anden er meget slem.
35
00:03:27,600 --> 00:03:30,320
Jeg har været virkelig sød i år.
36
00:03:31,240 --> 00:03:34,480
- Jeg tager den.
- Det er bare super duper, sir.
37
00:03:34,560 --> 00:03:37,280
Hej, Wayne. Færdig med indkøbene.
38
00:03:38,760 --> 00:03:40,520
Har du perlebesatte sædebetræk?
39
00:03:40,600 --> 00:03:44,160
Jeg skal hjem og pynte træet
med familien. Vil du med?
40
00:03:44,720 --> 00:03:48,960
Tak, Lanny, men den nye Natale
er det eneste, jeg behøver.
41
00:03:49,040 --> 00:03:52,640
Det er en Turbo.
Kan du mon fjerne passagersædet?
42
00:03:52,720 --> 00:03:53,720
Jeg har den.
43
00:03:54,600 --> 00:03:56,480
Wayne! Den røde alarm!
44
00:03:57,480 --> 00:03:59,560
Tranebærrøde!
45
00:03:59,640 --> 00:04:02,320
Jeg kommer tilbage. Du må ikke sælge den.
46
00:04:02,400 --> 00:04:05,920
Undskyld, vi har ødelagt
jeres shoppingtur -
47
00:04:06,000 --> 00:04:08,040
- men vi har et problem. Mr. Thistleton?
48
00:04:08,120 --> 00:04:11,000
Ja. Vi har opdaget -
49
00:04:11,080 --> 00:04:15,200
- at en bøllemåler sidste år
havnede hos et slemt barn -
50
00:04:15,280 --> 00:04:19,880
- med det respektløse brugernavn
Bjældeklam1337.
51
00:04:20,480 --> 00:04:23,560
- Du godeste!
- Med den stjålne teknologi -
52
00:04:23,640 --> 00:04:26,080
- vil barnet opsnappe passwordet -
53
00:04:26,160 --> 00:04:28,800
- til slem- og sød-liste-databasen.
54
00:04:29,000 --> 00:04:31,400
Og det kan vi ikke tillade.
55
00:04:31,480 --> 00:04:35,040
I øvrigt vil jeg gerne tilføje,
at mit overlegne intellekt og jeg ...
56
00:04:35,120 --> 00:04:36,960
Vi er med. Tak, klogeåge.
57
00:04:37,400 --> 00:04:39,680
Tiny, er vi der næsten?
58
00:04:40,400 --> 00:04:43,160
- Det er derfor fyren ...
- Ja, okay.
59
00:04:43,240 --> 00:04:45,040
Jeg ved, hvad du vil spørge om.
60
00:04:45,120 --> 00:04:49,400
Vil Prep & Landing-fyren stille sig frem
i denne krisesituation -
61
00:04:49,480 --> 00:04:51,360
- og generobre bøllemåleren?
62
00:04:51,720 --> 00:04:55,800
Ja, det vil han. Det vil være ham en ære.
63
00:04:55,880 --> 00:04:58,520
Wayne, Wayne. Du er bedårende.
64
00:04:58,600 --> 00:05:03,120
Men altså chefen mente, at du havde brug
for lidt ekstra hjælp.
65
00:05:03,200 --> 00:05:07,280
- En ekspert i slemme børn.
- Du mener en kulnisse?
66
00:05:07,360 --> 00:05:10,880
Han møder dig ved Christmas Carol's.
Jeg er sikker på, det nok skal gå.
67
00:05:10,960 --> 00:05:15,360
- Du må ikke hade mig. Tør det op nu. Hej!
- En kulnisse? Hurra!
68
00:05:16,080 --> 00:05:17,240
Vi behøver ikke hjælp.
69
00:05:17,320 --> 00:05:18,600
KULDISTRIKT
70
00:05:26,600 --> 00:05:28,040
Et kvarter for sent.
71
00:05:28,120 --> 00:05:32,240
Den her ekspert i slemme børn
er ikke ekspert i tid.
72
00:05:35,200 --> 00:05:36,280
Mange tak.
73
00:05:39,520 --> 00:05:41,360
Frue, frue.
74
00:05:41,440 --> 00:05:42,960
Jeg mener, frøken.
75
00:05:46,560 --> 00:05:49,400
Det kommer til at blive mig.
76
00:05:49,480 --> 00:05:51,400
- Hvad?
- Årets Nisse.
77
00:05:51,480 --> 00:05:55,640
Er du ikke ham Preps & Landing-fyren?
Var det Dwayne?
78
00:05:55,720 --> 00:05:56,720
Det er Wayne.
79
00:05:57,480 --> 00:05:58,960
Og det er jeg, ja.
80
00:05:59,040 --> 00:06:02,600
Hej, alle sammen! Det er Dwayne
fra Preps & Landing.
81
00:06:02,680 --> 00:06:05,560
- Dig har jeg hørt om.
- Han bliver Årets Nisse.
82
00:06:05,640 --> 00:06:08,640
Jeg er her vel for at redde julen.
83
00:06:08,760 --> 00:06:12,240
Jeg er Prep & Landing-fyren,
så hvad skal jeg gøre?
84
00:06:12,320 --> 00:06:16,280
Jeg skal lede ekspeditionen, så snart
den såkaldte ekspert -
85
00:06:17,000 --> 00:06:18,000
- dukker op?
86
00:06:18,080 --> 00:06:19,520
- Han er her!
- Det er ham!
87
00:06:21,880 --> 00:06:23,520
Rock og jul!
88
00:06:26,880 --> 00:06:29,280
Det må være eksperten!
89
00:06:31,240 --> 00:06:34,360
- Hvordan har I det alle sammen?
- Noel?
90
00:06:36,200 --> 00:06:38,480
Undskyld svineriet, Carol.
91
00:06:39,200 --> 00:06:43,600
Jeg er bare oppe at køre. Jeg har brugt
en formue på min nye Natale.
92
00:06:43,680 --> 00:06:44,800
Det er en Turbo.
93
00:06:44,920 --> 00:06:48,320
Det ser ud som den snescooter,
du ville have købt.
94
00:06:48,400 --> 00:06:50,960
- Noel.
- Gene sagde, han havde en anden køber.
95
00:06:51,040 --> 00:06:54,920
- Så jeg skruede op for Noel-charmen.
- Noel.
96
00:06:55,000 --> 00:06:59,000
Og nu er jeg her for at redde julen!
Rock og jul!
97
00:06:59,600 --> 00:07:02,720
Sjovt. Det sagde Dwayne-fyren her også,
at han ville.
98
00:07:02,800 --> 00:07:08,240
- Hvad i alverden sker der! Wayne!
- Han hedder Dwayne. Ingen lytter til mig.
99
00:07:08,360 --> 00:07:11,800
Kom herover, lille fyr.
Tid til et juleknus.
100
00:07:11,880 --> 00:07:14,160
- Nej, nej, nej.
- Kom her.
101
00:07:14,240 --> 00:07:15,560
Wayne!
102
00:07:17,120 --> 00:07:20,840
Lanny, det her er Noel. Min lillebror.
103
00:07:21,160 --> 00:07:22,200
Bror?
104
00:07:25,200 --> 00:07:27,080
Er I to brødre?
105
00:07:27,160 --> 00:07:29,520
- Endelig arbejder vi sammen!
- Ja.
106
00:07:29,600 --> 00:07:33,200
Du ser godt ud, selv med
ekstra fedt på sidebenene.
107
00:07:33,280 --> 00:07:35,520
Okay, okay. Hør godt efter.
108
00:07:35,600 --> 00:07:38,480
Rensdyret Thrasher, ikke så selskabelig.
109
00:07:38,600 --> 00:07:41,000
Hvad end du gør, så ti stille.
110
00:07:44,120 --> 00:07:47,400
- Hej, Bambi!
- Åh, nej.
111
00:07:47,480 --> 00:07:50,480
Jeg har sagt, at hvis jeg så dig igen,
ville du ende på min væg!
112
00:07:50,560 --> 00:07:52,960
Din behårede tyksak -
113
00:07:53,040 --> 00:07:56,840
- giv mig en god grund til ikke
at smadre dig.
114
00:08:01,880 --> 00:08:06,520
Tak, Noel. Du er den bedste.
På fredag holder jeg en lille fest.
115
00:08:08,600 --> 00:08:10,960
Rock og jul! Rock og jul!
116
00:08:12,120 --> 00:08:13,840
Nej. Rock og jul!
117
00:08:14,080 --> 00:08:16,120
Nøglen er at give slip -
118
00:08:16,200 --> 00:08:18,880
- og lade det komme helt nede fra dybet.
119
00:08:18,960 --> 00:08:20,960
Rock og jul!
120
00:08:21,040 --> 00:08:23,880
Sådan! Jeg er vild med dit brøl, makker.
121
00:08:23,960 --> 00:08:25,600
- Fortsæt med det.
- Okay.
122
00:08:25,680 --> 00:08:30,160
Hey, Juletræstæppe. Ved du,
hvem Waynes første partner var?
123
00:08:30,240 --> 00:08:31,440
Mig!
124
00:08:32,000 --> 00:08:34,640
- Ak, ja. Da vi var børn ...
- Så kører den igen.
125
00:08:34,720 --> 00:08:39,720
Wayne var Captain Avalanche,
og jeg var hans hjælper, Snowball.
126
00:08:39,800 --> 00:08:40,800
Milde moses.
127
00:08:40,880 --> 00:08:44,080
Vi kæmpede mod alle Nordpolens fjender -
128
00:08:44,160 --> 00:08:48,600
- som Professor Permafrost
og hans onde hær af nøddeknækkere.
129
00:08:48,680 --> 00:08:50,680
- Hold da op.
- Hej, Wayne.
130
00:08:50,800 --> 00:08:54,560
Kan du huske, da de udsendte
Captain Avalanches superslæde?
131
00:08:54,640 --> 00:08:57,600
Den med gletsjergribekrog og
svævebanefunktion?
132
00:08:57,720 --> 00:09:00,240
Nå, ja. Den kan jeg godt huske.
133
00:09:00,320 --> 00:09:02,880
Vi ville gerne have den slæde, hva'?
134
00:09:03,880 --> 00:09:06,280
- Det ville vi godt nok.
- Ja.
135
00:09:06,400 --> 00:09:09,200
En skam at Petersens dreng fik den sidste.
136
00:09:09,280 --> 00:09:12,240
Du græd og græd som en baby.
137
00:09:12,360 --> 00:09:15,000
Min storebror, den store baby.
138
00:09:15,080 --> 00:09:19,480
Okay. Lad os stoppe med at svælge i
minderne. Vi er faktisk på en mission.
139
00:09:19,800 --> 00:09:22,280
Thrasher, hvornår er vi fremme? Skifter!
140
00:09:22,360 --> 00:09:26,960
Ingen spørgsmål, Wayne.
Jeg fortæller dig, når vi er over området.
141
00:09:27,400 --> 00:09:31,280
Noel, vi er over nedkastningsområdet.
Red julen, min ven.
142
00:09:31,360 --> 00:09:35,080
Okay, Lanny, tid til et udstyrstjek.
143
00:09:35,160 --> 00:09:36,520
- Faldskærme.
- Tjek.
144
00:09:36,600 --> 00:09:38,080
- Glimmerkanon.
- Tjek.
145
00:09:38,160 --> 00:09:40,360
- Her er min glimmerkanon.
- Tjek den ud!
146
00:09:40,440 --> 00:09:42,360
Det er ikke et teselskab.
147
00:09:42,440 --> 00:09:45,640
Den hedder Frøken Sov Sødt
mod den her unge.
148
00:09:45,720 --> 00:09:49,480
- Rock og jul.
- Bruger I stadig faldskærme?
149
00:09:52,640 --> 00:09:55,160
Rock og jul!
150
00:09:59,400 --> 00:10:00,600
Wayne!
151
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Åh, nej.
152
00:10:20,040 --> 00:10:24,240
Vi er i orkanens øje. Vi risikerer at dø.
153
00:10:24,640 --> 00:10:26,400
- Det bliver nok dig.
- Hvad?
154
00:10:27,040 --> 00:10:28,920
Lad os droppe dramaet.
155
00:10:29,960 --> 00:10:32,040
Den kommende Årets Nisse, her.
156
00:10:32,320 --> 00:10:36,360
Følg mig. List er jo mit mellemnavn.
157
00:10:36,920 --> 00:10:38,640
Er det ikke Francis?
158
00:10:40,480 --> 00:10:42,280
Kan du se, hvad jeg mener?
159
00:10:43,280 --> 00:10:46,080
Noel ville have trådt på den her
og vækket hele huset.
160
00:10:46,160 --> 00:10:47,440
Nej, vent!
161
00:11:03,520 --> 00:11:06,640
Vi er i drabszonen! Slangeformation!
162
00:11:10,200 --> 00:11:12,200
Fremad, folkens! Fremad!
163
00:11:12,960 --> 00:11:15,960
- Også dig, Juletræstæppe!
- Jeg er lige bag jer.
164
00:11:19,560 --> 00:11:21,080
Jeg hopper af glæde.
165
00:11:21,200 --> 00:11:24,000
Træd tilbage. Okay, kaninus. Lad os hoppe.
166
00:11:25,200 --> 00:11:28,320
Smart at blokere ham med fjæset. Min tur!
167
00:11:30,760 --> 00:11:34,760
- Jeg går bare hen og tager bøllemåleren?
- Jeg sagde, at jeg havde styr på det.
168
00:11:34,880 --> 00:11:37,640
Der er ikke noget børnelegetøj,
der skal jorde min bror.
169
00:11:56,120 --> 00:11:57,680
Det her er ikke så sjovt.
170
00:12:04,360 --> 00:12:06,400
Jeg har gjort det af med barnet!
171
00:12:07,640 --> 00:12:08,760
Lanny!
172
00:12:11,920 --> 00:12:13,440
Bjældeklam?
173
00:12:17,040 --> 00:12:19,920
Du er så bedårende.
174
00:12:23,960 --> 00:12:25,520
Så dine venner -
175
00:12:26,320 --> 00:12:30,080
- vil aldrig kunne komme herind,
Julemandens hjælper.
176
00:12:31,120 --> 00:12:34,000
- Bjældeklam?
- Navnet er Goodwin.
177
00:12:34,760 --> 00:12:36,160
Grace Goodwin.
178
00:12:36,240 --> 00:12:39,360
Giv mig passwordene, så jeg kan
få adgang til databasen.
179
00:12:39,440 --> 00:12:40,440
Pass-hvad?
180
00:12:40,520 --> 00:12:43,640
Passwordene, så jeg kan slette
mig selv fra slem-listen.
181
00:12:44,240 --> 00:12:45,240
Der er den.
182
00:12:45,320 --> 00:12:47,120
Okay. Vent på mit signal.
183
00:12:47,200 --> 00:12:50,880
Hvorfor skulle jeg hjælpe dig
med at ryge af slem-listen?
184
00:12:50,960 --> 00:12:52,720
Mand, det var meget glimmer.
185
00:12:53,280 --> 00:12:56,520
Fordi det ikke er retfærdigt.
Jeg er ikke slem.
186
00:12:57,200 --> 00:12:59,920
- Det er han.
- En lillebror.
187
00:13:00,480 --> 00:13:03,760
Siden han blev født,
har Gabriel ødelagt alt.
188
00:13:04,360 --> 00:13:09,320
Engang jeg kom hjem fra skolen,
rev han ms. Whiskers i stykker.
189
00:13:09,400 --> 00:13:11,360
Hun var min yndlingsdukke.
190
00:13:12,280 --> 00:13:15,680
Og da vi tog hen i supermarkedet
for at bede Julemanden om en ny -
191
00:13:15,920 --> 00:13:19,040
- blev Gabe ved med at græde,
og vi blev nødt til at tage hjem.
192
00:13:20,720 --> 00:13:23,600
Det er tolv måneder og to dage,
siden han blev født -
193
00:13:23,680 --> 00:13:25,640
- og ingen har lagt mærke til mig siden.
194
00:13:25,720 --> 00:13:30,320
- Jeg har brug for et bedre udsigtspunkt.
- Jeg fik ikke ...
195
00:13:30,400 --> 00:13:34,000
Forstår du det ikke?
Derfor behøver jeg passwordet.
196
00:13:34,120 --> 00:13:37,360
Ved du, hvad jeg har brug for? En pizza!
197
00:13:37,440 --> 00:13:39,040
Jeg er skrupsulten.
198
00:13:39,120 --> 00:13:40,520
Hvad er det?
199
00:13:40,600 --> 00:13:44,080
Måske skal du bare sige det magiske ord.
200
00:13:44,160 --> 00:13:46,840
- Det magiske ord?
- Magiske ord ...
201
00:13:46,920 --> 00:13:49,200
Selvfølgelig!
Dét slemme børn aldrig siger.
202
00:13:49,280 --> 00:13:50,720
BEDE OM
203
00:13:50,800 --> 00:13:52,560
- Ja!
- Ups!
204
00:13:55,600 --> 00:13:58,320
Det er bedst, du ikke ser,
hvad der nu sker.
205
00:14:01,680 --> 00:14:03,000
Jeg gjorde det!
206
00:14:03,080 --> 00:14:06,400
Bjældeklang, ramasjang
Jeg får ikke kul
207
00:14:06,480 --> 00:14:09,440
Ih, hvor er det sjovt
Ikke at være på slem-listen
208
00:14:12,880 --> 00:14:14,000
Kringlebytes!
209
00:14:16,840 --> 00:14:21,120
Hey, Noel! Vi henter pizza! Vil du have?
210
00:14:21,200 --> 00:14:23,720
- Stop! Det er min mission.
- Nej!
211
00:14:24,920 --> 00:14:26,240
Nej!
212
00:14:27,960 --> 00:14:30,760
- Giv mig den. Den er min!
- Kom så! Slip!
213
00:14:32,920 --> 00:14:35,760
- Noel!
- Slap af, jeg har den, Wayne!
214
00:14:38,400 --> 00:14:39,560
Glædelig jul!
215
00:14:47,320 --> 00:14:49,440
Rock og jul er cool.
216
00:14:49,520 --> 00:14:51,400
- Hej, Magee.
- Noel?
217
00:14:51,480 --> 00:14:53,760
Jeg har bøllemåleren.
Missionen er fuldført.
218
00:14:53,840 --> 00:14:56,120
Du har reddet julen, min ven!
219
00:14:56,200 --> 00:14:58,480
Du bliver nok Årets Nisse.
220
00:14:58,560 --> 00:15:02,160
Ristede kastanjer!
Nørden Thistleton ringer. Snakkes!
221
00:15:02,360 --> 00:15:07,160
Hey, Wayne! Jeg har den.
Magee siger, jeg bliver Årets Nisse.
222
00:15:07,240 --> 00:15:11,040
- Årets Nisse?
- Det vidste jeg slet ikke, de havde.
223
00:15:11,120 --> 00:15:13,680
Det er storslået. Storslået.
224
00:15:13,760 --> 00:15:15,400
Det bedste nogensinde.
225
00:15:16,840 --> 00:15:18,240
Gode nyheder.
226
00:15:18,320 --> 00:15:20,000
Er der noget galt?
227
00:15:20,080 --> 00:15:23,680
Jeg fornemmer en lidt dårlig stemning.
228
00:15:24,160 --> 00:15:26,440
Ved du, hvad der er galt?
229
00:15:26,520 --> 00:15:28,720
- Dig!
- Mig? Hvad har jeg gjort?
230
00:15:28,800 --> 00:15:32,920
Du tager alt fra mig, og jeg er træt af,
at du udleverer mig.
231
00:15:33,000 --> 00:15:35,640
Jeg mærker en vis indebrændthed, Wayne.
232
00:15:35,720 --> 00:15:37,680
"Indebrændthed"?
233
00:15:37,760 --> 00:15:40,960
Hvis det handler om Dolores,
så så jeg altså ikke misteltenen.
234
00:15:41,080 --> 00:15:45,760
Det handler om Dolores, det handler om
scooteren, det handler om alt!
235
00:15:45,840 --> 00:15:48,360
Men det har været fedt
at være på mission sammen!
236
00:15:48,440 --> 00:15:50,520
Denne mission er en katastrofe!
237
00:15:50,600 --> 00:15:53,280
Jeg ville ikke have dig med.
238
00:15:53,360 --> 00:15:55,400
Jeg ville ønske,
at jeg ikke havde en bror!
239
00:15:59,120 --> 00:16:01,320
Jeg ved, at du ikke mente det.
240
00:16:04,320 --> 00:16:06,240
Sig, du ikke mente det.
241
00:16:10,240 --> 00:16:11,640
Det mente du ikke.
242
00:16:14,560 --> 00:16:19,560
Lige siden jeg blev født,
har jeg set op til dig.
243
00:16:20,400 --> 00:16:23,080
Du kunne bygge et sneslot,
skøjte baglæns -
244
00:16:23,160 --> 00:16:25,120
- skrive dit navn i sneen.
245
00:16:26,280 --> 00:16:28,440
Du var min helt.
246
00:16:29,280 --> 00:16:30,440
Helt?
247
00:16:34,840 --> 00:16:35,840
Indtil nu.
248
00:16:37,160 --> 00:16:38,760
Glædelig jul.
249
00:16:43,200 --> 00:16:44,720
Superslæden.
250
00:16:47,120 --> 00:16:48,320
Du fandt en?
251
00:16:55,680 --> 00:16:58,880
Jeg har helt glemt,
hvor fantastisk den var.
252
00:17:02,680 --> 00:17:08,480
Captain Avalanche er intet uden Snowball.
253
00:17:09,480 --> 00:17:11,960
Det har han aldrig været
og vil han aldrig blive.
254
00:17:13,280 --> 00:17:14,560
Det har du ret i.
255
00:17:15,680 --> 00:17:17,840
Undskyld, Noel.
256
00:17:19,400 --> 00:17:20,480
Rock og jul?
257
00:17:21,680 --> 00:17:24,280
- Rock og jul. Kom her.
- Okay.
258
00:17:25,360 --> 00:17:28,520
Er pizzaen kommet?
259
00:17:31,280 --> 00:17:34,040
- Hej, smukke.
- Sig, du stadig har bøllemåleren.
260
00:17:34,120 --> 00:17:35,280
Jeg har den lige her.
261
00:17:35,360 --> 00:17:36,920
Der er store problemer.
262
00:17:37,000 --> 00:17:39,320
Databasen er brudt sammen og ...
263
00:17:39,400 --> 00:17:43,240
Alle børn på Jorden er på slem-listen.
264
00:17:44,520 --> 00:17:45,560
Forfrysning.
265
00:17:47,240 --> 00:17:51,080
Som sagt bliver alle børn
overført til slem-listen -
266
00:17:51,160 --> 00:17:53,400
- og jeg kan ikke kommunikere
med bøllemåleren.
267
00:17:53,480 --> 00:17:55,840
Måske fordi antennen er ødelagt?
268
00:17:55,920 --> 00:17:59,040
Så bliver I nødt til at omkoble
bøllemåleren -
269
00:17:59,120 --> 00:18:02,160
- og hæfte den på den stærkeste antenne,
I kan finde -
270
00:18:02,240 --> 00:18:03,600
- og gøre skaden god igen.
271
00:18:03,680 --> 00:18:05,240
Det hele er min skyld.
272
00:18:05,320 --> 00:18:07,560
Hvor er der en så stærk antenne?
273
00:18:07,640 --> 00:18:09,920
Hvad med den der?
274
00:18:12,760 --> 00:18:15,560
Først skal I afkoble motherboardet.
275
00:18:15,640 --> 00:18:16,680
Har jeg gjort.
276
00:18:16,760 --> 00:18:20,680
Jeg genstarter batteriet for
at forsyne systemet med strøm.
277
00:18:20,760 --> 00:18:23,040
Det skulle jeg lige til at sige.
278
00:18:23,120 --> 00:18:26,800
- Kan jeg bede om bidetangen?
- Sikken bumlet slædetur!
279
00:18:26,880 --> 00:18:30,320
- Den er klar.
- Tak. God gået.
280
00:18:30,400 --> 00:18:31,560
Wayne.
281
00:18:33,400 --> 00:18:35,440
Jeg er ked af min opførsel.
282
00:18:35,520 --> 00:18:39,160
Du må altid være din brors helt, ikke?
283
00:18:40,440 --> 00:18:42,480
Hey, vent på mig, jeg ...
284
00:18:43,320 --> 00:18:47,360
- Slem-listen er på 75 % globalt.
- Få det tal til at gå ned!
285
00:18:47,440 --> 00:18:51,200
Juletræsmaskinen er overbelastet. Den er
ikke designet til så meget uartighed.
286
00:18:51,280 --> 00:18:54,840
Hvis vi når op på 100 procent,
bliver julen ødelagt!
287
00:18:57,400 --> 00:18:58,400
Kom nu.
288
00:19:03,800 --> 00:19:06,520
Denne vej, følg mig.
289
00:19:07,440 --> 00:19:08,440
Op med dig.
290
00:19:10,000 --> 00:19:11,800
Ej, hvor er du tung.
291
00:19:13,760 --> 00:19:16,520
Ligesom Professor Permafrosts fæstning.
292
00:19:16,600 --> 00:19:19,080
Først til toppen, Snowball.
293
00:19:21,400 --> 00:19:22,400
Kom så!
294
00:19:24,040 --> 00:19:25,320
Denne vej!
295
00:19:25,920 --> 00:19:28,360
- Treoghalvfems procent.
- 94.
296
00:19:37,520 --> 00:19:41,520
- Vi kan ikke komme igennem.
- Superslæden kan.
297
00:19:41,600 --> 00:19:44,680
Med gletsjergribekrog
og svævebanefunktion.
298
00:19:45,360 --> 00:19:47,320
Her, du er den bedste skytte.
299
00:19:49,400 --> 00:19:51,480
Jeg kan ikke se noget.
300
00:19:52,240 --> 00:19:54,560
Skynd dig, Wayne. Vi er på 97.
301
00:19:55,160 --> 00:19:58,400
- Otteoghalvfems!
- Juleknus.
302
00:20:04,000 --> 00:20:06,560
Godt, at du stadig bruger faldskærm!
303
00:20:06,640 --> 00:20:08,320
- Ja.
- Rock og jul!
304
00:20:17,480 --> 00:20:22,240
Seksoghalvfems procent. 94.
Niveauerne stabiliseres, baby.
305
00:20:23,040 --> 00:20:24,920
- Jeg mener ...
- Kom her, nørd!
306
00:20:26,080 --> 00:20:27,120
Hold da op!
307
00:20:31,040 --> 00:20:33,760
- Vi gjorde det!
- Sådan!
308
00:20:35,760 --> 00:20:38,000
25. DECEMBER, KL. 8.00
309
00:20:40,200 --> 00:20:42,200
En ny ms. Whiskers!
310
00:20:42,640 --> 00:20:44,840
Glædelig jul, Gabriel!
311
00:20:45,080 --> 00:20:46,960
Se nu bare der.
312
00:20:48,040 --> 00:20:51,680
Der findes ikke en bedre gave
end familie, ikke sandt?
313
00:20:52,160 --> 00:20:56,000
- Tak for at sætte os sammen.
- Bedste gave nogensinde.
314
00:20:56,080 --> 00:20:57,840
Godt gået, gutter.
315
00:20:59,600 --> 00:21:03,440
Vi må hellere komme afsted.
Vi må ikke komme for sent vel?
316
00:21:05,480 --> 00:21:08,920
Og tillykke til Wayne og Noel!
317
00:21:09,920 --> 00:21:11,680
- Rock og jul!
- Rock og jul!
318
00:21:12,240 --> 00:21:14,520
- Glædelig jul!
- Sådan, gutter!
319
00:21:14,600 --> 00:21:16,200
Årets Nisser!
320
00:21:18,600 --> 00:21:20,560
Jeg sagde jo, han hed Dwayne.
321
00:21:25,600 --> 00:21:29,520
Vi skal nok få styr på jer
Et stykke kul ad gangen
322
00:21:30,560 --> 00:21:32,560
Oversat af:
Søren Møllerhøj Porsmose