1 00:01:00,716 --> 00:01:02,422 طنجة 2 00:02:07,363 --> 00:02:10,492 .أأنت بخير .أفكر و حسب 3 00:02:10,493 --> 00:02:13,461 .حول ماذا 4 00:02:56,146 --> 00:02:56,805 .لماذا توقفنا 5 00:02:58,006 --> 00:03:00,705 لدي أمر يجب أن اقوم به .قبل الذهاب إلى المطار 6 00:03:03,006 --> 00:03:04,306 أيزعجك الأمر أن تتنظريني هنا؟ 7 00:03:05,160 --> 00:03:05,840 .لا 8 00:03:09,441 --> 00:03:10,641 .هيا تعالي 9 00:03:25,403 --> 00:03:25,908 .لندهب 10 00:03:38,680 --> 00:03:40,760 .تستطيع رؤيته 11 00:04:04,000 --> 00:04:04,800 .إنتظريني هنا 12 00:04:04,840 --> 00:04:05,720 .نعم 13 00:04:33,800 --> 00:04:35,600 .لقد قلت لك أنه أمر صغير 14 00:06:12,760 --> 00:06:13,840 .رأيتك تتنفسين 15 00:06:13,841 --> 00:06:15,240 .لم أتنفس 16 00:06:16,640 --> 00:06:17,320 بسرعة. 17 00:06:21,678 --> 00:06:23,500 من فضلك .من فضلك 18 00:06:23,700 --> 00:06:28,150 نسيت حقيبتي فيها جواز سفري .و كل أشيائي فيها 19 00:06:28,360 --> 00:06:30,519 نعم, موافق. 20 00:06:30,520 --> 00:06:31,440 شكرا, شكرا. 21 00:06:59,000 --> 00:07:00,100 .أرجعنا أين كنا بسرعة 22 00:07:01,000 --> 00:07:02,226 .هيا بسرعة 23 00:07:08,800 --> 00:07:09,680 لنذهب. 24 00:07:13,267 --> 00:07:14,100 شكرا جزيلا 25 00:07:14,400 --> 00:07:15,382 .كنت تائهة 26 00:07:28,720 --> 00:07:29,999 دكتور (هيل)؟ 27 00:07:30,000 --> 00:07:32,479 نعم .سأقوم بإخراجم من هنا 28 00:07:32,480 --> 00:07:35,559 أعلم أنك تتألم و لكن يجب عليك .أن تتحرك بسرعة و تقوم بما أقوله لك 29 00:07:35,560 --> 00:07:37,600 .هل تفهمني؟ نعم. جيد 30 00:07:39,120 --> 00:07:40,800 .أين نحن ذاهبون؟ مكان آمن 31 00:07:43,506 --> 00:07:44,575 توقفوا توقفوا. 32 00:07:48,280 --> 00:07:50,959 أنت لست من الحكومة, صح؟ من إستجرك؟ 33 00:07:50,960 --> 00:07:52,640 هل تريد الخروج من هنا أم لا؟ 34 00:07:54,814 --> 00:07:55,300 .تحرك 35 00:08:09,680 --> 00:08:10,999 .أنت في الوقت 36 00:08:11,000 --> 00:08:14,440 ,حسنا, فكرت أن أبذل جهدي .بما أنها مناسبة خاصة 37 00:08:26,840 --> 00:08:28,320 ما حال رأسك؟ 38 00:08:30,080 --> 00:08:32,040 أين أنت تأخدينني؟ ما الذي يحدث؟ 39 00:08:35,040 --> 00:08:35,800 .نعم 40 00:08:35,801 --> 00:08:37,960 .يجب أن تترتاح, دكتور 41 00:08:39,520 --> 00:08:41,559 .أنت مستعد للذهاب .أراك في القاعدة 42 00:08:41,560 --> 00:08:42,200 .لنذهب 43 00:08:45,960 --> 00:08:47,560 .بسرعة, بسرعة 44 00:08:54,250 --> 00:08:55,850 ها هي ها هي توقف توقف 45 00:09:44,520 --> 00:09:46,039 .ليس من المفروض أن تكون هنا 46 00:09:46,040 --> 00:09:47,520 .إشتقت إليك 47 00:09:49,200 --> 00:09:51,440 إذا إلى متى سنبقى نقوم بهذا؟ 48 00:09:52,400 --> 00:09:55,439 يجب أن نذهب. (كيل) سيكتشف أمرنا .عاجلا أو آجلا 49 00:09:55,440 --> 00:09:57,039 ربما يكتشف 50 00:09:57,040 --> 00:09:59,960 لنرحل بشروطنا .ما دام في وسعنا ذلك 51 00:10:04,440 --> 00:10:06,200 ما هذا؟ 52 00:10:10,160 --> 00:10:12,919 هناك أمر يجب أن أقوله لك حيد ليس الآن 53 00:10:12,920 --> 00:10:16,719 ,حسنا, متى؟ مقهى خليل .الساعة الرابعة. لا تتأخر 54 00:10:16,720 --> 00:10:19,040 .حسنا, لن أتأخر 55 00:11:06,600 --> 00:11:07,700 هل تنتظرين أحدا؟ 56 00:11:29,340 --> 00:11:31,299 إتصل بالشرطة, بسرعة بسرعة. 57 00:11:38,888 --> 00:11:40,850 لنفترق, إبحث عنها في الخارج. 58 00:13:40,340 --> 00:13:42,300 مرحبا, هل تستطيعون مساعدتي؟ 59 00:14:12,806 --> 00:14:15,998 عام من بعد 60 00:15:42,160 --> 00:15:43,000 .شكرا 61 00:15:46,040 --> 00:15:47,720 .مرحبا, أنت 62 00:18:00,640 --> 00:18:03,479 لنرحل بشروطنا ما دام في وسعنا ذلك 63 00:18:03,480 --> 00:18:05,440 هناك أمر يجب أن أقوله لك 64 00:18:05,441 --> 00:18:08,799 ,ليس الآن ....حسنا, متى؟ مقهى خليل .الساعة الرابعة 65 00:18:08,800 --> 00:18:10,440 .لا تتأخر 66 00:18:53,520 --> 00:18:54,760 .لنقرأ مرة أخرى 67 00:18:56,080 --> 00:18:58,519 .هذه قصة عذراء الثلج 68 00:18:58,520 --> 00:19:00,359 كان يا مكان 69 00:19:00,360 --> 00:19:02,800 .انه يبدو مضحكا .انه يبدو وسيم جدا 70 00:19:07,800 --> 00:19:08,880 .قمت بذلك 71 00:19:11,320 --> 00:19:12,560 إركبي في السيارة. 72 00:19:15,440 --> 00:19:16,480 .وداعا، منزل 73 00:19:20,480 --> 00:19:22,360 إبقي هنا لطيفة و غير مبتلة. 74 00:22:37,800 --> 00:22:38,640 سأخده 75 00:23:37,160 --> 00:23:39,799 في الثانية التي فتحت قيها .عيني صباحا 76 00:23:39,800 --> 00:23:43,439 أفكر في ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث ,الفوصى التي ممكن أن تحدث في يوم عمل 77 00:23:43,440 --> 00:23:47,319 لأني أحب أن أكون خطوة إلى الأمام .و لا أحب أن أكون على رجلي الخلفية 78 00:23:47,320 --> 00:23:48,919 .لا أحب ذلك إطلاقا 79 00:23:48,920 --> 00:23:50,719 ,ولكن أنا حاليا على رجلى الخلفية 80 00:23:50,720 --> 00:23:54,239 لأن من ما لا نهاية من المتغيرات التي تحدث الفوصى التي فكرت فيها هذا الصباح 81 00:23:54,240 --> 00:23:57,960 الوحيد الذي لم يخطر في بالي هو أنك تقفين أمامي 82 00:24:00,560 --> 00:24:02,719 .تفسيير منك يكون جيد 83 00:24:02,720 --> 00:24:04,719 .قررت الإعتزال 84 00:24:04,720 --> 00:24:06,839 .هذا القرار ليس أنت من يتخده 85 00:24:06,840 --> 00:24:08,920 .جيد لأني غيرت رأيي,إذا 86 00:24:10,040 --> 00:24:11,560 ما الأمر؟ 87 00:24:13,200 --> 00:24:14,199 سام)؟) 88 00:24:14,200 --> 00:24:15,159 .(ديكون) 89 00:24:15,160 --> 00:24:17,320 .ضننت أنك ميتة 90 00:24:18,440 --> 00:24:19,680 .على ما يبدو لا 91 00:24:21,520 --> 00:24:24,559 .إختفيت من دون أثر لأكثر من عام 92 00:24:24,560 --> 00:24:28,559 لقد قمت بوضع إشارات يومية في 24 جريدة في السته الأشهر السابقة 93 00:24:28,560 --> 00:24:30,360 .لم أكن أقرأ الجرائد 94 00:24:31,760 --> 00:24:34,199 أين ذهبت؟ 95 00:24:34,200 --> 00:24:35,559 بللي 96 00:24:35,560 --> 00:24:38,199 .لقد كنت متعبة 97 00:24:38,200 --> 00:24:40,600 .كنت أحتاج لتغببر الأجواء 98 00:24:43,080 --> 00:24:46,519 .سأكون فرحة لأمر على جهاز كشف الكذب .أنت تستطيعين غلبه 99 00:24:46,520 --> 00:24:50,639 .(نحتاج لمعرفة أين كنت.(سام .و أنا لا أريد أن أخبرك بذلك 100 00:24:50,640 --> 00:24:53,159 و لكن السؤال هو هل ما زلت تثق بي, الإجابة نعم 101 00:24:53,160 --> 00:24:54,760 هل تتوقعين العودة إلى العمل؟ 102 00:24:54,761 --> 00:24:58,839 .أنا هي أفضل عميل لديك و أنا أضع رقبتي على المحك من أجلك 103 00:24:58,840 --> 00:25:00,959 .و مع ذلك يجب أن أقوم بتقرير, تعلمين بهذا 104 00:25:00,960 --> 00:25:04,039 ,ما زلت أن أتعامل مع الأسئلة هل فكرت في هذا؟ 105 00:25:04,040 --> 00:25:07,840 هل فكرت في الفوضى التي قمت - بإطلاقها؟ - هل سأعود إلى عملي؟ 106 00:25:08,840 --> 00:25:10,400 .و هي أيضا تعلم 107 00:25:31,000 --> 00:25:33,559 نحتاج إلى عودتها 108 00:25:33,560 --> 00:25:34,960 .تعلم بهذا 109 00:25:35,760 --> 00:25:37,520 .و هي أيضا تعلم 110 00:25:57,440 --> 00:25:58,519 آلو؟ 111 00:25:58,520 --> 00:26:01,040 .كوني هنا غدا. الثامنة صباحا 112 00:26:19,840 --> 00:26:23,279 حسنا, حسنا شاهدوا من قامت بجر .مؤخرتها من الباب مرة أخرى 113 00:26:23,280 --> 00:26:24,960 حسان). مسرورة برؤيتك أيضا) 114 00:26:26,520 --> 00:26:28,160 .حذاء جميل 115 00:26:29,560 --> 00:26:30,839 .شكرا 116 00:26:30,840 --> 00:26:32,399 .إرجع لسانك إلى فمك 117 00:26:32,400 --> 00:26:33,519 سام), صحيح؟) 118 00:26:33,520 --> 00:26:34,999 يان فوكس)؟) 119 00:26:35,000 --> 00:26:36,599 .فوكس) من القوات الخاصة سابقا) 120 00:26:36,600 --> 00:26:38,279 .هو جديد في الميدان الخاص 121 00:26:38,280 --> 00:26:40,200 .أول مهمة لي في الواقع 122 00:26:41,040 --> 00:26:42,840 .أتطلع حقا للعمل معك 123 00:26:42,841 --> 00:26:44,480 .لنبدأ 124 00:26:48,960 --> 00:26:50,200 .صباح الخير 125 00:26:50,201 --> 00:26:52,320 .صباح الخير 126 00:26:53,720 --> 00:26:55,200 .لنبدأ 127 00:26:56,080 --> 00:27:00,199 حسنا, الهدف هو (جاك تيرنر), عمل في ..... الموانئ من نصف 128 00:27:00,200 --> 00:27:01,800 .أعتذر, أنا متأخر 129 00:27:04,760 --> 00:27:06,800 .عدت 130 00:27:07,800 --> 00:27:09,719 .كما ترى 131 00:27:09,720 --> 00:27:11,360 .لو أكن أعلم لأحضرت كعكة 132 00:27:12,920 --> 00:27:14,559 .(زوي) 133 00:27:14,560 --> 00:27:19,639 كما كنت أقول, (جاك تيرنر), عمل في الموانئ في نصف الى أواخر السبعبنيات 134 00:27:19,640 --> 00:27:21,399 .... إبتزاز, تهديد 135 00:27:21,400 --> 00:27:22,759 .سمه كما تريد 136 00:27:22,760 --> 00:27:24,958 ,و بعد ما تم إغلاقهم .أصبح يعمل في العقارات 137 00:27:24,959 --> 00:27:26,360 .(و نجح كثيرا في منطقة (دوكلاندز 138 00:27:27,360 --> 00:27:30,220 و على ما يبدو فقد أغضب بعض الأشخاص لأ، في 1996 139 00:27:30,221 --> 00:27:33,080 إبنه الأكبر (جون) وجد مقتولا .و منكل بجثته 140 00:27:34,640 --> 00:27:36,840 جاك) إشتغل في الأسواق) بدهاء و الآن هو يشغل 141 00:27:36,841 --> 00:27:39,039 إستثماراته من مبنى يقع .(في (ريجنس بارك 142 00:27:39,040 --> 00:27:40,918 ثروته تتجاوز 300 مليون .جنيه إسترليني 143 00:27:40,919 --> 00:27:42,200 و ماذا بعد 144 00:27:42,201 --> 00:27:45,639 هناك أسئلة حول كيف .جمع السيد (تيرنر) ثروته 145 00:27:45,640 --> 00:27:50,079 بعض شراكاءه إما أختفوا أو .ظهروا ميتين 146 00:27:50,080 --> 00:27:53,359 السيد (تيرنر) حاليا يتنافس من أجل .(الحصول على سد (آبر خيبر 147 00:27:53,360 --> 00:27:55,439 إنها منشأة لتوليد الكهرباء .بقيمة مليار جنيه 148 00:27:55,440 --> 00:27:59,479 الوزير الباكيستاني للخوصصة وضعها للبيع لمن يعطي ثمن أكبر 149 00:27:59,480 --> 00:28:01,360 و ذلك ضد المعارضة السياسية الشرسة 150 00:28:01,361 --> 00:28:03,759 ,(هناك المرشحة للرئاسة (فاطمة زهير 151 00:28:03,760 --> 00:28:08,199 تعهدت بمنع البيع في حال فوزها بالإنتخابات الشهر المقبل 152 00:28:08,200 --> 00:28:10,799 منشأة بمليار جنيه (يبدو أنها بعيدةالمنال عن السيد (تيرنر 153 00:28:10,800 --> 00:28:12,879 إنه يضع ثروته كاملة عليها 154 00:28:12,880 --> 00:28:16,199 و سيتخذم جميع أساليبه القديمه لضمان الفوز 155 00:28:16,200 --> 00:28:18,640 و عميلنا يريد منا أن نضمن أنه يخسر؟ صحيح 156 00:28:18,641 --> 00:28:23,079 .و لكن حتى نعرف ما هي أطماعه الحقيقية 157 00:28:23,080 --> 00:28:25,439 .السبب الحقيقي من هذه الصفقة 158 00:28:25,440 --> 00:28:27,039 ما هي خطتنا؟ 159 00:28:27,040 --> 00:28:28,158 .سام) ستكون الطعم) 160 00:28:28,159 --> 00:28:29,200 و ما هو الهدف؟ 161 00:28:29,201 --> 00:28:32,039 (ستيفان تيرنر) .إبن (جاك) الذي قيد الحياة 162 00:28:32,040 --> 00:28:35,600 ستيفان) تعلم في مدرسة) ,عمومية, محامي 163 00:28:35,601 --> 00:28:39,159 أرمل و لديه طفل صغير .إدوارد) عمره عشرة سنوات) 164 00:28:39,160 --> 00:28:42,320 يعيشون مع (جاك) في .(منزل (ريجنس بارك 165 00:28:44,320 --> 00:28:47,399 ماذا حدث للأم؟ .إنتحرت العام الماضي 166 00:28:47,400 --> 00:28:52,039 .جاك تيرنر) متحكم و عدواني) ,(لن يكون من السهل الوصول إلى (ستيفان 167 00:28:52,040 --> 00:28:54,919 .أو إعطائه سبب ليثق بك .أفترض أن لديك خطة 168 00:28:54,920 --> 00:28:57,920 درسنا الملفات. لدينا الكثبر للتحضير .و ليس الكثير من الوقت 169 00:29:07,800 --> 00:29:09,599 .(عمل جيد (زوي .شكرا 170 00:29:09,600 --> 00:29:11,080 أأنت جيد؟ 171 00:30:16,200 --> 00:30:18,320 .ما كنت تتوقعين؟ أنا جاسوس 172 00:30:25,640 --> 00:30:26,680 .مكان جميل 173 00:30:27,680 --> 00:30:29,559 .رأيته يمكنك الآن الرحيل 174 00:30:29,560 --> 00:30:31,319 .(كنت أعلم أنك سترجعين (سام 175 00:30:31,320 --> 00:30:34,199 لم تستطيعي البقاء بعيد حتى و لو .أرادوا محاولة قتلك مرة أخرى 176 00:30:34,200 --> 00:30:35,999 كيف تعلم أن أحدهم أراد ذلك؟ 177 00:30:36,000 --> 00:30:37,559 .سام) المقهى كان حمام دم) 178 00:30:37,560 --> 00:30:39,839 أهذا ما قلته ل (كيل)؟ .كيل) لا يعلم بالأمر) 179 00:30:39,840 --> 00:30:41,639 أو على الأقل لم أقل له؟ 180 00:30:41,640 --> 00:30:46,119 لما لا؟ حسبت بما أنك لم ترجعي .فلديك أسبابك الخاصة 181 00:30:46,120 --> 00:30:48,000 كيف عرفت أني لم أكن ميتة؟ 182 00:30:59,560 --> 00:31:01,759 .رأيت آثار حذائك 183 00:31:01,760 --> 00:31:03,360 .لا أحد حي في المكان 184 00:31:04,800 --> 00:31:07,960 .سام) ما الذي حدث؟ تم نصب كمين لي) من طرف من؟ 185 00:31:11,840 --> 00:31:13,479 .تضنين أنني أنا 186 00:31:13,480 --> 00:31:15,479 لا أحد كان يعرف أنني سأكون هناك 187 00:31:15,480 --> 00:31:17,519 .ما عدا أنت حسنا 188 00:31:17,520 --> 00:31:19,599 .أستطيع رؤية ذلك 189 00:31:19,600 --> 00:31:21,480 .و حتى أن أفكر نفس التفكير 190 00:31:22,640 --> 00:31:25,679 ما عدا أنه أنا من تتحدثين (عنه (سام 191 00:31:25,680 --> 00:31:27,580 صحيح, يعني أنه شخص آخر ...عرف أني سأكون 192 00:31:27,581 --> 00:31:29,479 هذا صحيح أكيد عرفوا بمكانك 193 00:31:29,480 --> 00:31:31,000 .كيف؟ لا أدري 194 00:31:36,040 --> 00:31:38,040 ...لا أحد حي في المكان 195 00:31:39,440 --> 00:31:41,600 .الساقي كان حي عندما رحلت 196 00:31:45,400 --> 00:31:47,680 .هو كان أكيد ميت 197 00:31:49,520 --> 00:31:51,240 .أحدهم بُعث لكي ينظف 198 00:31:51,840 --> 00:31:53,439 .من الأمور التي تحسنها أنت 199 00:31:53,440 --> 00:31:59,559 حسنا بما أنك فكرت في الأمر كاملا لنقل نعم أنني طلبت لكي يتم قتلك 200 00:31:59,560 --> 00:32:03,039 لم استطع أخد الطريق العادي نحن لا نتفاهم" 201 00:32:03,040 --> 00:32:05,180 كلانا يريد أمور مختلفة المشكل ليس أنت إنما 202 00:32:05,181 --> 00:32:07,320 .أنا" لا, أختار قتلك أفضل 203 00:32:10,360 --> 00:32:13,120 و لكن لماذا اريد قتل إبني؟ 204 00:32:15,520 --> 00:32:18,279 كنت أعلم أنك كنت ستخبريتي .(بالأمر (سام 205 00:32:18,280 --> 00:32:21,440 أعرف كل شبر صغير منك 206 00:32:22,520 --> 00:32:24,440 تضنين أني لم ألحظ ذلك؟ 207 00:32:25,560 --> 00:32:27,040 .كنت أعلم 208 00:32:31,960 --> 00:32:34,560 هل, هل أنت...؟ 209 00:32:41,680 --> 00:32:43,400 هل هذا يجيب على سؤالك؟ 210 00:32:47,120 --> 00:32:48,799 ...(من أجل الرب, (سام 211 00:32:48,800 --> 00:32:51,879 لا تفكري أن ذلك الأمر يرجع إلي 212 00:32:51,880 --> 00:32:54,199 لماذا أريد أفعل ذلك بك؟ 213 00:32:54,200 --> 00:32:55,799 .كنا نحب بعضنا 214 00:32:55,800 --> 00:32:57,160 .كنا 215 00:33:03,120 --> 00:33:07,039 إذا تريدين معرفة من أراد .قتلك و لماذا 216 00:33:07,040 --> 00:33:10,320 و تفكرين أن أفضل طريق لذلك .هو جعلهم يجربون مرة أخرى 217 00:33:11,320 --> 00:33:12,480 .إذا عدت من جديد 218 00:33:12,481 --> 00:33:15,440 أقصد كنت مجبرة على ذلك .عاجلا أو آجلا 219 00:33:16,280 --> 00:33:18,079 و لكن إسئلي نفسك 220 00:33:18,080 --> 00:33:20,200 لماذا لا تثقين بي؟ 221 00:33:21,280 --> 00:33:23,480 لأنك لا تحبينني كالسابق؟ 222 00:33:25,440 --> 00:33:27,920 أو أنك خائفة أنك ما زلت؟ 223 00:34:47,040 --> 00:34:50,679 لديك رسالة واحدة جديدة 224 00:34:50,680 --> 00:34:52,399 لقد وصلت أنت متأخر 225 00:34:52,400 --> 00:34:55,000 لقد وصلت أنت متأخر 226 00:35:25,640 --> 00:35:27,360 غلق الأبواب 227 00:35:29,750 --> 00:35:32,800 إسطمبول 228 00:36:28,840 --> 00:36:31,240 .سام) إختبئي , إنبطحي) 229 00:36:35,920 --> 00:36:37,919 أتركوني 230 00:36:37,920 --> 00:36:39,800 .أتركوني, سأتصل بالشرطة 231 00:36:39,801 --> 00:36:40,799 لا 232 00:36:40,800 --> 00:36:41,840 لا 233 00:37:22,080 --> 00:37:23,160 (أدي) 234 00:37:24,840 --> 00:37:26,440 .أدي) إبقى معي) 235 00:38:16,040 --> 00:38:16,760 !(أدي) 236 00:38:19,360 --> 00:38:21,080 !(أدي) 237 00:38:25,560 --> 00:38:26,880 .تحرك, تحرك من هنا 238 00:38:27,800 --> 00:38:28,799 هاي 239 00:38:39,680 --> 00:38:40,480 !(أدي) 240 00:38:44,360 --> 00:38:45,920 (أدي) هل أنت بخير؟ 241 00:39:05,920 --> 00:39:07,160 .(أنسة (كنت 242 00:39:16,720 --> 00:39:19,279 هل أنت على ما يرام؟ هل أنت بخير؟ 243 00:39:19,280 --> 00:39:20,919 .أنت بخير 244 00:39:20,920 --> 00:39:22,239 .كاملا في قطعة واحدة 245 00:39:22,240 --> 00:39:25,479 حفيدي الجندي الصغير ألست كذلك (أدي)؟ 246 00:39:25,480 --> 00:39:27,119 .أكيد أنت كذلك 247 00:39:27,120 --> 00:39:28,960 أكيد أنت كذلك .(الآن إذهب مع السيدة (س 248 00:39:28,961 --> 00:39:31,040 ستعطيك بعضا من الآيس كريم .و كل شيء سيكون على ما يرام 249 00:39:31,041 --> 00:39:33,119 .جدك سيهتم بالأمر .صبي مطيع 250 00:39:33,120 --> 00:39:35,360 ما الذي حدث؟ أبي حدث بسرعة بغاية السرعة و بإحتراف 251 00:39:35,361 --> 00:39:37,600 كيف كان هو؟ لا أردي كان من الشرق الأوسط 252 00:39:37,601 --> 00:39:39,839 على ما أضن, لا أدري .حدث الأمر بسرعة 253 00:39:39,840 --> 00:39:42,999 .(من هذه؟ أبي هذه (أليكس كنت (من أنقذت (أدي 254 00:39:43,000 --> 00:39:44,479 هل لديك هوية؟ 255 00:39:44,480 --> 00:39:47,359 .من أجل الرب! هوية 256 00:39:47,360 --> 00:39:48,920 ...نعم 257 00:39:52,840 --> 00:39:54,199 .أمريكية 258 00:39:54,200 --> 00:39:56,559 ماذا تكونين, سائحة؟ .ليس بالضبط 259 00:39:56,560 --> 00:39:57,200 سيد (تيرنر)؟ 260 00:39:57,201 --> 00:40:00,040 .سأكون معكم في ثانية, سادة .شكرا لك 261 00:40:01,080 --> 00:40:03,839 ماذا يعني؟ إذا أنت لست سائحة ماذا تكونين؟ 262 00:40:03,840 --> 00:40:05,680 .أنا هنا لبضعة أشهر أبحث عن عمل 263 00:40:05,681 --> 00:40:07,719 أتريد التوقف عن هذا (لقذ أنقدت (أدي 264 00:40:07,720 --> 00:40:09,800 .أنقدته و نحن ممتنون لها 265 00:40:10,960 --> 00:40:12,840 .ستيفان), كلمة) 266 00:40:15,120 --> 00:40:17,359 .(أنا آسف أنسة (كنت .أه, لا بأس حقا 267 00:40:17,360 --> 00:40:18,639 لا أعتذر منك 268 00:40:18,640 --> 00:40:20,160 شكرا جزيلا 269 00:40:21,400 --> 00:40:22,440 .شكرا 270 00:40:25,640 --> 00:40:27,878 أتريد مني أن يتم أخد أقوالي من طرف الشرطة؟ 271 00:40:27,879 --> 00:40:29,840 .(ذلك لن يكون ضروريا, آنسة (كنت .حسنا 272 00:40:38,240 --> 00:40:40,159 أردت رؤيتي؟ 273 00:40:40,160 --> 00:40:42,519 كران) قال لي) .أن كل شيء سار حسب الخطة 274 00:40:42,520 --> 00:40:45,239 إذا أنت تسمي ترويع .طفل صغير خطة 275 00:40:45,240 --> 00:40:46,999 .إن ذلك من أجل الصالح الأكبر 276 00:40:47,000 --> 00:40:49,240 مند متى عملائنا يهتمون بالصالح الأكبر؟ 277 00:40:49,241 --> 00:40:52,680 .أنت أردت العودة و أرجعتك للعمل 278 00:40:53,640 --> 00:40:57,719 على الرغم من أنك كذبت علي, و .ما زلت تكذبين علي 279 00:40:57,720 --> 00:41:01,119 .لقد قلت كل ما يجب أن أقوله .أنا من أحضرك إلى هذه الشركة 280 00:41:01,120 --> 00:41:02,559 .أعطيتك مهنة 281 00:41:02,560 --> 00:41:04,079 و أنا لست بجاحدة لذلك 282 00:41:04,080 --> 00:41:06,879 لديك طريقة غريبة .لإظهار إمتنانك 283 00:41:06,880 --> 00:41:08,959 لماذا كنت تريد رؤيتي سيد (كيل)؟ 284 00:41:08,960 --> 00:41:10,560 .لدينا إختراق 285 00:41:14,080 --> 00:41:17,159 شيء من المصادفة, ألا تضنين ذلك؟ .ظهور وجود إختراق مع عودتك بالضبط 286 00:41:17,160 --> 00:41:18,799 أ أنت تتهمني؟ 287 00:41:18,800 --> 00:41:21,000 أنا لا أقوم بإتهامات حتى .يكون لدي الدليل الذي يدعمهم 288 00:41:21,001 --> 00:41:24,359 و لكن عندما أحصل عليه .سأكون من دون رحمة بالتأكيد 289 00:41:24,360 --> 00:41:28,560 تظهرين متعبة أمر يليق على .(أليكس كنت) و لا يليق على (سام هنتر) 290 00:41:30,080 --> 00:41:32,440 .عندما تريدين التحدث فأنا موجود 291 00:41:43,200 --> 00:41:44,879 الناظر يعاقبك؟ 292 00:41:44,880 --> 00:41:50,039 ,كيل) لا يترك آثار. هو فقط لا يحب الأسرار) .إلا في حالة أنها أسراره 293 00:41:50,040 --> 00:41:53,199 ,إذا لن تقومي بإخباره ولكن ستخبيرنني أنا ,صح؟ 294 00:41:53,200 --> 00:41:55,360 .لا, تعرف أنني أفضل من ذلك 295 00:41:57,800 --> 00:41:59,559 هل هم الرجال الذين رأيتهم؟ 296 00:41:59,560 --> 00:42:01,719 .إنهم هم صحيح 297 00:42:01,720 --> 00:42:03,319 .(هؤلاء هم شركاء (تيرنر 298 00:42:03,320 --> 00:42:05,999 من (ك.ب.إ.ك), الشركة النورفيجية .التي ستقوم بتسيير السد 299 00:42:06,000 --> 00:42:07,799 .أمر عادي إذا , صح 300 00:42:07,800 --> 00:42:10,199 هل إتصل بك (ستيفان)؟ .ليس بعد و لكن سيتصل 301 00:42:10,200 --> 00:42:12,719 .أعلميني عندما يتصل 302 00:42:12,720 --> 00:42:14,480 .كما قلت 303 00:42:15,760 --> 00:42:16,920 ألو 304 00:42:16,921 --> 00:42:19,159 (مرحبا, (أليكس) إني (ستيفان .(ستيفان تيرنر) 305 00:42:19,160 --> 00:42:22,239 كيف حال صبيك الصغير؟ .أدي) لا بأس به, بخير) 306 00:42:22,240 --> 00:42:23,439 ...إنه 307 00:42:23,440 --> 00:42:25,320 في الواقع, ما زال مصدوما قليلا 308 00:42:25,321 --> 00:42:27,359 .مر بالكثبر في الأونة الأخيرة 309 00:42:27,360 --> 00:42:31,719 أردت فقط أن أشكرك مرة أخرى .على ما فعلته 310 00:42:31,720 --> 00:42:34,239 .حقا لا أدري كيف أرد لك الجميل 311 00:42:34,240 --> 00:42:37,239 .لا داعي لذلك حقا أي أحد آخر كان سيقوم بالمثل 312 00:42:37,240 --> 00:42:39,240 و لكن لم يقوموا بذلك .و أنت قمت به 313 00:42:41,040 --> 00:42:42,399 كنت أتساءل 314 00:42:42,400 --> 00:42:44,598 إذا كان بالإمكان أن نلتقي لإحتساء القهوة .غدا، إذا كان لديك الوقت 315 00:42:44,599 --> 00:42:46,440 بالتأكيد. جدول أعمالي مفتوح .على مصراعيه, في الواقع 316 00:42:46,441 --> 00:42:51,120 (جيد, عظيم لنقل (بوت هاوس .ريجتس بارك) الساعة الثالثة) 317 00:42:53,440 --> 00:42:55,200 .الساعة الثالثة أكون هناك 318 00:42:57,920 --> 00:42:59,320 .بدأت اللعبة 319 00:43:12,320 --> 00:43:14,520 السيد (تيرنر)؟ .ستيفان) من فضلك) 320 00:43:15,640 --> 00:43:17,519 .إنها سيارة للتحكم عن بعد 321 00:43:17,520 --> 00:43:20,719 أرجو أن لا يوجد مانع، لأني رأيت .أن الخاصة ب (أدي) تكسرت امس 322 00:43:20,720 --> 00:43:22,599 .شكرا 323 00:43:22,600 --> 00:43:24,839 .هذا لطيف جدا منك 324 00:43:24,840 --> 00:43:27,679 .سأل عنك صباحا 325 00:43:27,680 --> 00:43:30,078 .أراد معرفة إذا كنت بخير .هذا لطيف جدا منه 326 00:43:30,079 --> 00:43:32,360 .قل له أني بخير مرحبا, هل أستطيع أخد طلبك؟ 327 00:43:32,361 --> 00:43:34,439 .مرحبا, شاي من فصلك 328 00:43:34,440 --> 00:43:36,840 .فطور أنجليزي مع حليب 329 00:43:37,600 --> 00:43:39,420 ,أنا لا أشرب الشاي حقا ولكن أنا في لندن مند 330 00:43:39,421 --> 00:43:41,239 ثلاثة أشهر و الآن .لا يمكنني ان يعيش بدونه 331 00:43:41,240 --> 00:43:43,879 .أنت من ولاية (انديانا). صحيح .بلومينغتون). لقد نشأت هناك) 332 00:43:43,880 --> 00:43:45,399 صحيح 333 00:43:45,400 --> 00:43:47,239 من تعرفين هنا في لندن؟ 334 00:43:48,560 --> 00:43:50,319 .في الواقع لا أحد 335 00:43:50,320 --> 00:43:52,999 .أضن أنني أردت أن أقوم بإنطلاقة جديدة 336 00:43:53,000 --> 00:43:56,519 حياتي أخذت تحولات .غير متوقعة في الأونه الأخيرة 337 00:43:56,520 --> 00:43:57,640 .صحيح 338 00:43:58,520 --> 00:43:59,560 .أنا آسف 339 00:44:00,720 --> 00:44:01,999 تتأسف؟ 340 00:44:02,000 --> 00:44:05,319 أنا أعلم بحادث السيارة الواقع في ديسمبر كيف تعلم بالأمر؟ 341 00:44:05,320 --> 00:44:06,660 .أعلم أنك فقدت زوجك و إبنتك 342 00:44:06,661 --> 00:44:07,999 .أنا آسف لخسارتك 343 00:44:08,000 --> 00:44:10,080 هل قمت بعمل تحري عني؟ .أنا لا أقصد أن أخيفك 344 00:44:10,081 --> 00:44:12,919 (فقط حياتنا أنا و (أدي .غير عادية 345 00:44:12,920 --> 00:44:15,919 أي أحد يتم التحقق من هويته .أنا لم أطلب هذا 346 00:44:15,920 --> 00:44:18,320 أعلم أنك أتيت إلى لندن .لكي تتركي ماضيك خلفك 347 00:44:18,321 --> 00:44:20,519 .أنا أفهم ذلك. حقا, أنا أفهم 348 00:44:20,520 --> 00:44:22,240 ...لقد فقدت زوجتي 349 00:44:24,360 --> 00:44:27,999 أنا لم أفقدها .هذه عبارة غبية 350 00:44:28,000 --> 00:44:29,319 .توفيت 351 00:44:29,320 --> 00:44:32,200 ,ولكن كنت لأذهب إلى مكان ما ,أذهب إلى مكان آخر 352 00:44:32,201 --> 00:44:35,080 ,مع (أدي) إذا كنت أستطيع .لكي نبدأ من جديد 353 00:44:37,640 --> 00:44:40,439 .الذي قمت به كان غير أناني إطلاقا 354 00:44:40,440 --> 00:44:42,360 و في عالمي لا أحد يقوم .بشيء من دون مقابل 355 00:44:42,361 --> 00:44:44,920 .أريد فقط مساعتك 356 00:44:47,160 --> 00:44:48,800 مساعدتي؟ 357 00:44:51,800 --> 00:44:53,800 إذا هو يريد منك أن تسكني في منزله؟ 358 00:44:55,800 --> 00:44:56,719 متى؟ 359 00:44:56,720 --> 00:44:58,319 .الآن حالا 360 00:44:58,320 --> 00:45:01,359 ولده لم يدرس لمدة ستة أشهر .و يحتاج الى تدريس 361 00:45:01,360 --> 00:45:04,279 أليكس كنت) مدرسة سنه ثالثة) .عاطلة عن العمل و تحب الأطفال 362 00:45:04,280 --> 00:45:06,999 .يعتقد أنه يقوم بشيء جيد لكلانا .و لكنك رفضت العرض 363 00:45:07,000 --> 00:45:09,599 أنا من المفروض أن أخدعه هو .و ليس إبنه 364 00:45:09,600 --> 00:45:11,800 .و لكن تقدم إلينا فرصة أفضل 365 00:45:11,801 --> 00:45:14,679 ,و لكن إذا أنا في المنزل .تحركاتي ستكون محدودة 366 00:45:14,680 --> 00:45:17,239 .سأكون مراقبة في أي لحظة .و تستطيعين مراقبتهم 367 00:45:17,240 --> 00:45:19,720 تستطيعين رؤية و سماع كل شيء .يحدث في ذلك المنزل 368 00:45:21,320 --> 00:45:23,239 .وهذا أكثر فائدة لنا 369 00:45:23,240 --> 00:45:24,360 ديكون)؟) 370 00:45:28,240 --> 00:45:32,320 ,آيدن) سيكون هناك) .(زوي) ستتكفل بالمعلومات و المراقبة مع (فوكس) 371 00:45:33,200 --> 00:45:34,200 .جيد 372 00:45:35,200 --> 00:45:36,480 .على فكرة, من دون أجهزة تنصت 373 00:45:36,481 --> 00:45:37,599 لماذا؟ 374 00:45:37,600 --> 00:45:39,440 عميل صيني منتحل شخصية مستثمر 375 00:45:39,441 --> 00:45:42,079 كان حاملا لجهاز تنصت في مع (جاك تيرنر) منذ أسبوعين 376 00:45:42,080 --> 00:45:45,080 بضعة أيام بعد ذلك, جثة تم .العثور عليها تطفو على نهر التايمز 377 00:45:45,960 --> 00:45:49,080 سنقوم بإخرجك من هناك .(بأسرع ما يمكن (سام 378 00:46:32,720 --> 00:46:33,960 أتركوني 379 00:46:37,920 --> 00:46:39,200 أتركوني 380 00:46:41,880 --> 00:46:44,080 دعوني أخرج من هنا 381 00:46:58,400 --> 00:46:59,959 .اريد إتصالا آخر 382 00:46:59,960 --> 00:47:02,839 .صباح الخير لك أيضا .آسف و لكن أنت عالقة معي 383 00:47:02,840 --> 00:47:04,680 .حسنا إذا أخبرني بما لديك 384 00:47:05,800 --> 00:47:07,759 .(مهندس هولندي, (هورست غويبل 385 00:47:07,760 --> 00:47:10,158 سيصل الليلة إلى مطار المدينة .(لكي يلتقي بعائلة (تيرنر 386 00:47:10,159 --> 00:47:11,440 ماذا لدينا حوله؟ 387 00:47:11,441 --> 00:47:13,559 تقريبا ليس لدينا شيء, لا صور 388 00:47:13,560 --> 00:47:15,279 سيرة صغبره في الأنترنيت 389 00:47:15,280 --> 00:47:17,158 .مختص في تلوث المياه 390 00:47:17,159 --> 00:47:19,438 هل نعرف علاقة عمله مع (تيرنر)؟ 391 00:47:19,439 --> 00:47:20,920 .هذا ما نريد إكتشافه 392 00:47:20,921 --> 00:47:24,359 أدخلي معة في محادثة و قومي بنسخ أي .وثائق يقوم بإحضارها 393 00:47:24,360 --> 00:47:26,760 سيكون أمرا صعبا قليلا و في .يدي طفل عمره عشر سنوات 394 00:47:26,761 --> 00:47:28,599 .كران) فكر في الأمر) 395 00:47:28,600 --> 00:47:30,720 ,كميرات قومي بدسهم في المكتبة 396 00:47:33,840 --> 00:47:36,120 كيل) يقول أنه يوجد) .خائن في المجموعة 397 00:47:38,360 --> 00:47:39,680 من؟ 398 00:47:40,440 --> 00:47:42,639 . لا يعلم من لماذا قال لك ذلك إذا؟ 399 00:47:42,640 --> 00:47:45,319 ألم يخطر لك أنه لا يوجد خائن؟ 400 00:47:45,320 --> 00:47:47,140 و أنه فقط يختبرك لأنه 401 00:47:47,141 --> 00:47:48,960 لا يستطيع تحمل عدم معرفة أين كنت؟ 402 00:47:51,680 --> 00:47:53,159 و لماذا تخبرينني أنا؟ 403 00:47:53,160 --> 00:47:55,400 .لأن إذا كنت أنت الخائن ستهرب 404 00:48:02,166 --> 00:48:03,666 أمستردام 405 00:48:08,166 --> 00:48:08,900 هل أنت بخير؟ 406 00:48:09,590 --> 00:48:11,300 .بخير, أنا بخير 407 00:48:13,922 --> 00:48:15,575 .سأعود باكرا 408 00:48:16,666 --> 00:48:17,982 .لكي تستطيع الذهاب إلى المطار 409 00:48:19,253 --> 00:48:20,742 .نعم, شكرا لك 410 00:48:24,140 --> 00:48:25,285 .أراك في ما بعد 411 00:48:56,600 --> 00:48:58,023 هل أستطيع مساعدتك؟ 412 00:48:58,024 --> 00:48:59,087 دكتور (غويبل)؟ 413 00:48:59,088 --> 00:49:01,893 نعم, كيف وصلت إلى هنا؟ 414 00:49:01,894 --> 00:49:04,789 .أنا متأسف لقد حدث حادث مريع 415 00:49:05,008 --> 00:49:08,000 حادث لمن لإبني؟ 416 00:49:08,001 --> 00:49:08,733 .لا 417 00:49:08,734 --> 00:49:10,628 .لك أنت 418 00:49:41,680 --> 00:49:42,760 أبي 419 00:49:43,640 --> 00:49:44,679 نعم 420 00:49:44,680 --> 00:49:47,799 أنسة (كنت) مسرور أنك .قررت المجيء 421 00:49:47,800 --> 00:49:49,079 .(مرحبا (أدي 422 00:49:49,080 --> 00:49:51,559 هل أتيت للبقاء قليلا؟ .قليلا 423 00:49:51,560 --> 00:49:54,199 غرفتك في الطابق الثاني .(المقابلة لغرفة (أدي 424 00:49:54,200 --> 00:49:56,600 .السيدة (سيدوا) ستقوم بإصطحابك إليها .عظيم 425 00:50:25,520 --> 00:50:27,800 اردت رؤيتي؟ ما الذي دهاك؟ 426 00:50:27,801 --> 00:50:30,879 هل فقدت عقلك أم ماذا؟ أبي إذا لم تقم بما قامت به 427 00:50:30,880 --> 00:50:33,200 أعطها ألفي جنيه و قم بشكرها .و أنهي الموضوع 428 00:50:33,201 --> 00:50:34,559 .لقد سأل عنها أبي 429 00:50:34,560 --> 00:50:36,080 في الواقع سأل عنها أتعلم؟ 430 00:50:36,081 --> 00:50:40,319 (هي أول شخص يهتم بأمره (أدي .(مند وفاة (باكي 431 00:50:40,320 --> 00:50:42,559 غريب في هذا المنزل 432 00:50:42,560 --> 00:50:44,159 .بنغام) تحقق من أمرها) 433 00:50:44,160 --> 00:50:46,040 .سيكون لفائدة (أدي) وجودها هنا 434 00:50:46,041 --> 00:50:48,479 ماذا تعلم حول تربية طفل؟ 435 00:50:48,480 --> 00:50:50,200 .قدر ما تعرفه انت 436 00:50:52,320 --> 00:50:54,159 .بذلت قصار جهدي 437 00:50:54,160 --> 00:50:55,999 .حسنا, سأقوم بذلك أفضل منك 438 00:50:56,000 --> 00:50:59,600 إبني لن يتتهي الأمر .مقتول مقطوع القضيب 439 00:51:01,240 --> 00:51:03,320 .(تخلص منها فقط (ستيفي 440 00:51:25,880 --> 00:51:28,240 .لا يوحد على الأقل البسكويت 441 00:51:29,920 --> 00:51:31,799 و حليب مبستر 442 00:51:31,800 --> 00:51:35,920 أنا أكرهه لديه ذلك المذاق الطباشيري .الذي يبقى في الفم يجعلني أشمئز منه 443 00:51:36,880 --> 00:51:38,680 شديد البسترة 444 00:51:41,360 --> 00:51:43,039 هل أنا لوحدي من يزعجة الأمر؟ 445 00:51:43,040 --> 00:51:46,439 يمكن أن نشرب هذا لأسابيع كلنا .يبقى في فمنا ذلك المذاق الطباشيري 446 00:51:46,440 --> 00:51:48,680 .(أغلق فمك (فوكس السبب الذي جعلني أترك القوات 447 00:51:48,681 --> 00:51:50,919 لكي لا أكون مجبر على .شرب هذا القرف 448 00:51:50,920 --> 00:51:52,660 .كنت أعتقد أنهم قاموا بطردك 449 00:51:52,661 --> 00:51:54,399 نعم تحدث في الأمر و لما لا؟ 450 00:51:54,400 --> 00:51:57,160 اتعلم الأمر يؤلمني كثيرا .أنت تسبب لي ألم 451 00:52:00,800 --> 00:52:02,599 لماذا (حسان) في هذا؟ 452 00:52:02,600 --> 00:52:04,359 .كيل) أراده) 453 00:52:04,360 --> 00:52:05,719 أتثق به؟ 454 00:52:05,720 --> 00:52:07,199 .الجحيم, أنا لا أثق بك 455 00:52:07,200 --> 00:52:08,200 .(حسان) 456 00:52:09,080 --> 00:52:12,199 هل أستطيع الذهاب للحصول على .حليب جيد؟ لا 457 00:52:12,200 --> 00:52:14,239 لا أحد يترك المكان إلا في .حالة تم أمره بذلك 458 00:52:14,240 --> 00:52:15,440 .جيد 459 00:52:17,760 --> 00:52:19,799 إذا أتحدثت معها؟ 460 00:52:19,800 --> 00:52:22,719 هل قالت لك شيئا حول أين كانت؟ اي شيء؟ 461 00:52:22,720 --> 00:52:24,078 و لماذا ستتحدث معي؟ 462 00:52:24,079 --> 00:52:26,360 .حسنا أنت إمرأة .تقولون لبعضكم أشياء 463 00:52:26,361 --> 00:52:28,359 أنا إمرأة؟ 464 00:52:28,360 --> 00:52:31,000 يا رجل كنت أتسأل لماذا هذه الأشياء هنا 465 00:52:32,080 --> 00:52:33,600 .مضحكة 466 00:52:40,840 --> 00:52:42,760 إذا جولة واحدة, تحقق شامل و أريد منك 467 00:52:42,761 --> 00:52:44,680 الإتصال هاتفيا لا تتجاوز الأربعة .كل شيء على ما يرام 468 00:53:31,640 --> 00:53:32,879 سيدي؟ 469 00:53:32,880 --> 00:53:35,199 .وثائق (ك.ب.إ.ك) حالا وصلت 470 00:53:35,200 --> 00:53:37,920 .أبوك يريد منك أن تقوم بمراجعتهم .حسنا 471 00:53:50,000 --> 00:53:50,800 .نحن شغالون الآن 472 00:53:54,160 --> 00:53:56,880 .إنها بخير و على ما يرام .صحيح 473 00:53:58,280 --> 00:54:01,239 (غويبل) سيصل في رحلة (لوفتانسا) .الى المدينه في 45 دقيقة 474 00:54:01,240 --> 00:54:04,119 حسنا, (حسان) أريد منك الذهاب الى .(المطار و مراقبة (غويبل 475 00:54:04,120 --> 00:54:05,360 و لماذا لا يذهب (فوكس)؟ 476 00:54:05,361 --> 00:54:06,800 لأني أمرت بذلك 477 00:54:10,000 --> 00:54:12,159 .كيف من المفروض أن أتعرف عليه 478 00:54:12,160 --> 00:54:14,760 .سأرسل لك المعلومات الخاصة بشريحه هاتفه .ما عليك إلا تعقبه عندما يتصل 479 00:54:16,920 --> 00:54:19,120 حسان) إذهب إلى محل من أجلنا) .و أشتري بعض الأشياء 480 00:54:20,200 --> 00:54:22,040 .فتى جيد 481 00:54:31,920 --> 00:54:33,160 نعم؟ 482 00:54:34,000 --> 00:54:35,200 .هذا صحيح 483 00:54:37,360 --> 00:54:38,440 أين؟ 484 00:54:41,080 --> 00:54:42,520 من أنت؟ 485 00:54:46,840 --> 00:54:48,199 سيدي؟ 486 00:54:48,200 --> 00:54:49,559 ما الأمر (بنغام)؟ 487 00:54:49,560 --> 00:54:51,440 .لدي أخبار جيدة 488 00:54:55,720 --> 00:54:57,799 تبا, التشويش يقتل الصوت 489 00:55:00,280 --> 00:55:02,720 .أمر ما حدث 490 00:55:10,600 --> 00:55:12,320 مستعد للنوم؟ 491 00:55:14,560 --> 00:55:16,719 ماذا تريد مني أن أحكي لك حكاية؟ 492 00:55:16,720 --> 00:55:18,480 .أمي من كانت تحكي كلهم لي 493 00:55:19,520 --> 00:55:21,040 .و لكنها ميتة الآن 494 00:55:22,160 --> 00:55:23,880 .أعلم أنا آسفة 495 00:55:26,640 --> 00:55:28,840 .أبي قال أنه كان لك عائلة 496 00:55:30,160 --> 00:55:31,679 .كان لي 497 00:55:31,680 --> 00:55:34,480 .و ماتوا أيضا 498 00:55:36,720 --> 00:55:37,960 .صحيح ماتوا 499 00:55:46,480 --> 00:55:48,439 أتعلمين غدا 500 00:55:48,440 --> 00:55:50,999 لفطورك لدينا جميع أنواع الحبوب 501 00:55:51,000 --> 00:55:53,360 و مهما يكون المفضل لديك .فمن المحتمل أنه لدينا 502 00:55:53,361 --> 00:55:56,560 (إذا ليس عندنا السيدة (سيدوا .تستطيع إحضاره لك 503 00:55:57,560 --> 00:55:59,359 .أنا أحب تقريبا كل شيء 504 00:55:59,360 --> 00:56:02,760 ولكن أقول لك شيء .سأتناول مثلك نفس الشي 505 00:56:03,480 --> 00:56:04,999 .جيد 506 00:56:05,000 --> 00:56:06,560 .أراك غدا صباحا 507 00:56:09,720 --> 00:56:10,880 .(ليلة سعيدة (أدي 508 00:56:15,640 --> 00:56:18,520 نامي جيدا .و لا تتركي حشرات السرير تعضك 509 00:56:45,240 --> 00:56:46,640 .هيا 510 00:56:59,920 --> 00:57:01,399 أدي) ينام؟) .نعم 511 00:57:01,400 --> 00:57:02,479 .جيد 512 00:57:02,480 --> 00:57:03,920 .شكرا مرة أخرى 513 00:57:07,320 --> 00:57:08,800 .(هذا من أجلك, انسة (كنت 514 00:57:08,801 --> 00:57:10,760 .(نادني (أليكس 515 00:57:12,160 --> 00:57:13,400 .(أليكس) 516 00:57:14,960 --> 00:57:18,520 .سيد (تيرنر) لقد وصل .شكرا لك لك يطول الأمر 517 00:57:22,280 --> 00:57:24,360 .دكتور أنا سعيد أنك أستطعت القدوم 518 00:57:26,000 --> 00:57:28,559 كيف كانت الرحلة؟ .جيدة شكر لك 519 00:57:28,560 --> 00:57:31,360 .(انسة (كنت) هذا هو الدكتور (هورت غويبل 520 00:57:35,240 --> 00:57:36,640 .(انسة (كنت 521 00:57:37,560 --> 00:57:39,359 .نبحث عن هذه الإمراة 522 00:57:39,360 --> 00:57:41,798 لقد خدمتم مع بعض في .الفوج الخاص بالإستطلاع 523 00:57:41,799 --> 00:57:42,640 أنت متأخر 524 00:57:46,880 --> 00:57:48,839 ما هو انطباعك حول (سام)؟ 525 00:57:48,840 --> 00:57:51,639 .لا تتكهن بشأن من هو العميل التكهنات تؤدي إلى إفتراضات 526 00:57:51,640 --> 00:57:53,840 الإفتراضات تؤدي إلى أخطاء .و الأخطاء تؤدي إلى قتلك 527 00:57:55,640 --> 00:57:56,080 ...سيدي 528 00:57:56,081 --> 00:57:58,800 هل أدركت أن قدراتها تضائلت في أي جانب؟ 529 00:58:00,280 --> 00:58:01,840 .لا, لم أدرك ذلك 530 00:58:03,640 --> 00:58:05,000 .رجل مصاب, نقوم بإنقاده 531 00:58:05,960 --> 00:58:07,478 .لا أحتاج إلى مساعدتك في هذه .(ستيفي) 532 00:58:07,479 --> 00:58:09,200 .أحدهم خانني, أحدهم خان المجموعة 533 00:58:10,280 --> 00:58:12,439 .أنظري, سأساعدك إذا سمحت لي 534 00:58:12,440 --> 00:58:15,960 .و سأسمح لك إذا كنت أستطيع الوثوق بك 535 00:58:25,200 --> 00:58:29,360 ترجمة سعيد | nivad