1 00:02:31,000 --> 00:02:36,879 Honestly, no one has held as firmly as you did, 2 00:02:37,000 --> 00:02:39,360 when you are the weakest of them. 3 00:02:42,960 --> 00:02:49,520 We know that they only gave in under duress, 4 00:02:49,639 --> 00:02:53,559 while retaining their beliefs. 5 00:02:54,199 --> 00:02:59,319 You know that Muhammad ordered them to do so, to protect their lives, 6 00:02:59,439 --> 00:03:04,280 as long as they remain believers at heart. 7 00:03:04,560 --> 00:03:08,400 Why don't you do like them? 8 00:03:18,719 --> 00:03:21,199 I will not search your heart. 9 00:03:21,319 --> 00:03:25,359 All I want from you is a mere verbal utterance, 10 00:03:25,479 --> 00:03:28,759 a word to be heard by the people around us. 11 00:03:28,879 --> 00:03:33,439 Harbour in your heart whatever pleases you. 12 00:03:33,639 --> 00:03:39,119 I am certainly being fair to you. What do you say? 13 00:03:42,240 --> 00:03:45,640 He is One. He is One. 14 00:03:46,120 --> 00:03:50,480 What foul omen brought you to us, you evil slave! 15 00:03:55,919 --> 00:03:58,079 Deserter! Deserter! 16 00:03:58,199 --> 00:04:01,639 Deserter! Deserter! Deserter! 17 00:04:01,759 --> 00:04:04,120 Deserter! Deserter! 18 00:04:04,240 --> 00:04:10,960 Deserter! Deserter! Deserter! 19 00:04:19,399 --> 00:04:22,359 - This what we do with the idiots! - Which idiots do you mean? 20 00:04:22,480 --> 00:04:26,640 Deserter! Deserter! Deserter! 21 00:04:26,759 --> 00:04:31,560 Deserter! Deserter! 22 00:04:31,680 --> 00:04:36,759 Deserter! Deserter! Deserter! 23 00:04:58,160 --> 00:05:01,000 By God, it seems as if he is the one who is torturing you. 24 00:05:01,120 --> 00:05:07,079 It is true. I saw people today looking from me to him. 25 00:05:07,199 --> 00:05:09,719 I don't know to whom they are more sympathetic. 26 00:05:09,839 --> 00:05:13,839 He does not fear death, while I fear to do more and he would die 27 00:05:13,959 --> 00:05:18,359 before giving in to me. That would be a disgrace to me. 28 00:05:19,439 --> 00:05:24,839 If he survives without giving in, my disgrace is even greater. 29 00:05:24,959 --> 00:05:28,519 He doesn't leave me a way out. 30 00:05:28,639 --> 00:05:34,439 A man does not seek to escape by giving in unless he has something to care for: 31 00:05:34,560 --> 00:05:37,639 his life, wealth, family. 32 00:05:37,759 --> 00:05:42,279 If he has none of these, no threat or torment is of any use. 33 00:05:42,399 --> 00:05:46,479 He will go the whole length, even if it means his death. 34 00:06:04,000 --> 00:06:08,680 What is the use of me wiping your back and chest when they will be torn again tomorrow? 35 00:06:09,199 --> 00:06:12,000 Give them their word, Bilal, and think of its opposite. 36 00:06:12,120 --> 00:06:14,720 No one will see what is in your heart. 37 00:06:14,839 --> 00:06:18,879 No. No one will ever know what is in my heart. 38 00:06:19,000 --> 00:06:21,120 That's it. That's it. 39 00:06:21,240 --> 00:06:25,240 Then they will think I truly said it. I would have thus let my religion down 40 00:06:25,360 --> 00:06:28,400 and supported the unbeliever, Umayyah Ibn Khalaf. 41 00:06:28,519 --> 00:06:31,439 No! By God I will give them nothing. 42 00:06:33,800 --> 00:06:40,360 I lived my life a slave, receiving and obeying orders. Not any more! Not any more! 43 00:06:40,480 --> 00:06:44,000 Then die as you please. By God, you don't deserve sympathy. 44 00:06:44,120 --> 00:06:47,840 Who begged for sympathy? You need it more than me. 45 00:06:47,959 --> 00:06:49,359 As you please. 46 00:06:50,160 --> 00:06:53,520 I am the one who is mad, for trying to help you. 47 00:07:02,040 --> 00:07:04,200 Why are you so silent? 48 00:07:04,319 --> 00:07:07,399 The fool! The fool! 49 00:07:08,560 --> 00:07:10,480 If he is certainly going to die, 50 00:07:10,600 --> 00:07:13,480 can't he find a sword to kill and then be killed? 51 00:07:13,600 --> 00:07:16,160 Who are you talking about? 52 00:07:28,399 --> 00:07:33,039 You are early today. The midday sun is not at its hottest yet. 53 00:07:33,160 --> 00:07:36,240 - Now, you dirty slave! - Father! 54 00:07:38,120 --> 00:07:43,639 Now, Bilal. You know that we were always kind to you, 55 00:07:43,759 --> 00:07:46,360 until you've done this. 56 00:07:46,480 --> 00:07:50,000 I am your master and you are duty bound to obey me. 57 00:07:50,120 --> 00:07:54,160 My master, yes. But God is the Master of all. 58 00:07:54,279 --> 00:07:58,239 I haven't come to argue with you about your faith. But... 59 00:07:59,399 --> 00:08:05,679 OK. Ok. You will not give me the word I want, 60 00:08:05,800 --> 00:08:12,680 but I am offering you something no master has ever offered to his slave. 61 00:08:14,000 --> 00:08:17,839 When we go out today, you say in front of the people a word by which 62 00:08:17,959 --> 00:08:22,279 you don't renounce your faith but doesn't contradict my religion. 63 00:08:22,399 --> 00:08:28,919 It pleases both parties. What do you say? 64 00:08:34,799 --> 00:08:42,199 I've gone a long way towards you. You have to do the same so that we meet half way. 65 00:08:44,600 --> 00:08:48,000 There is nothing between truth and falsehood except what is false. 66 00:08:48,120 --> 00:08:51,919 When the truth shifts its ground, even by an inch, it loses its status as the truth. 67 00:08:52,039 --> 00:08:56,480 Have you heard? You made me do this. 68 00:08:56,600 --> 00:09:00,399 The slave is now in a position higher than his master's. 69 00:09:00,519 --> 00:09:07,840 He refuses to give in, even by an inch. What disgrace! What disgrace! 70 00:09:12,159 --> 00:09:15,439 How are our allies this morning? 71 00:09:20,679 --> 00:09:27,879 It is not appropriate that my greeting is not returned with a similar one. 72 00:09:28,799 --> 00:09:30,199 Sumayyah! 73 00:09:34,840 --> 00:09:36,240 Sumayyah! 74 00:09:36,919 --> 00:09:39,639 What has Sumayyah done today? 75 00:09:40,679 --> 00:09:47,519 Has she combed her hair, worn perfume and her adornments to please her husband? 76 00:09:50,879 --> 00:09:55,080 Yassir, how do you find your wife today? 77 00:09:55,480 --> 00:09:58,920 Isn't she pleasant to look at ? 78 00:10:00,759 --> 00:10:06,879 As for me, I am pleased with what I see. 79 00:10:12,360 --> 00:10:19,480 If you like, you divorce her and I will pay her dowry. 80 00:10:19,600 --> 00:10:23,440 How vile! Obscene! 81 00:10:24,440 --> 00:10:29,280 Yes, that's right. 82 00:10:50,360 --> 00:10:56,120 Patience, Yassir and family. I wish you were slaves! 83 00:10:56,240 --> 00:10:59,240 I would have bought you your freedom. 84 00:10:59,360 --> 00:11:06,000 But, as God's messenger has said: ''Patience, Yassir and family. 85 00:11:06,120 --> 00:11:09,000 Heaven is our meeting place.'' 86 00:11:18,639 --> 00:11:22,080 He is One. He is One. 87 00:11:27,600 --> 00:11:30,560 - He is about to die. - Which of them? 88 00:11:32,519 --> 00:11:35,679 This situation has produced people's worst qualities. 89 00:11:35,799 --> 00:11:37,959 And their best. 90 00:11:38,799 --> 00:11:42,639 Who could have thought that Bilal Ibn Rabah, Umayyah's slave, 91 00:11:42,759 --> 00:11:47,360 could have shown such perseverance and resisted like a mountain? 92 00:11:47,759 --> 00:11:51,759 By God, lying there in this condition, he is stronger and greater than Umayyah, 93 00:11:51,879 --> 00:11:54,080 the chief of Jumah. 94 00:11:55,000 --> 00:11:57,840 Is it Islam that does it? 95 00:11:59,919 --> 00:12:04,679 Don't ask a question whose answer is bound to embarrass you. 96 00:12:16,120 --> 00:12:20,000 - Won't you go back, father? - Now, that he is so close? 97 00:12:20,120 --> 00:12:22,440 Close to what? 98 00:12:23,879 --> 00:12:27,679 It is either death, or he would give. 99 00:12:27,960 --> 00:12:30,360 Does he, in his position, have anything to give? 100 00:12:30,480 --> 00:12:33,240 How do you understand, Abu Jandal? 101 00:12:33,360 --> 00:12:35,800 What pleasure is there in seeing someone dying? 102 00:12:35,919 --> 00:12:39,319 It's curiosity, not pleasure. 103 00:12:42,840 --> 00:12:44,240 Where to? 104 00:12:45,799 --> 00:12:48,839 For me, neither pleasure nor curiosity. 105 00:13:07,799 --> 00:13:10,719 Won't you fear God in your treatment of this weak man? 106 00:13:10,840 --> 00:13:14,160 It is you who spoiled him and took him away from us. 107 00:13:14,279 --> 00:13:16,519 Sell him to me. 108 00:13:17,240 --> 00:13:20,080 You will thus save him and get rid of him. 109 00:13:22,279 --> 00:13:25,679 - How much will you pay? - Name your price. 110 00:13:27,600 --> 00:13:32,399 Seven... Forty gold ounces. 111 00:13:33,720 --> 00:13:37,639 It's a deal. I'll send you the money tonight. 112 00:13:39,639 --> 00:13:47,279 He is no longer mine. He is no longer mine. I am not responsible for him. 113 00:14:07,840 --> 00:14:10,399 Are you able to stand up? 114 00:14:23,519 --> 00:14:28,399 O people. Witness this my declaration: I have set Bilal free. 115 00:14:28,519 --> 00:14:32,960 He is my brother and friend. Nothing will separate us except death. 116 00:14:49,120 --> 00:14:51,720 How kindly is Abu Bakr! 117 00:14:53,679 --> 00:14:56,000 How kindly! 118 00:15:07,639 --> 00:15:13,120 By Al-Lat, when Abu Bakr released him, he also released me. 119 00:15:14,879 --> 00:15:17,840 How I suffered from that slave. 120 00:15:19,639 --> 00:15:24,279 - Now I am free of embarrassment. - How much did Abu Bakr buy him for? 121 00:15:24,720 --> 00:15:33,160 By Al-Lat and Al-Uzza, had Abu Bakr insisted on buying him for one ounce, 122 00:15:33,279 --> 00:15:38,959 I would have agreed. But I took advantage of him. 123 00:15:41,039 --> 00:15:46,719 - I've done that; haven't I? - Yes. Perhaps you did. 124 00:16:15,159 --> 00:16:20,120 Why are you so sad as though you have lost a loved one? 125 00:16:20,240 --> 00:16:24,399 No. I don't think he will survive today. I have seen the signs. 126 00:16:24,519 --> 00:16:26,639 What are you talking about? 127 00:16:27,000 --> 00:16:31,240 You mean your friend, Bilal. Apparently, you haven't gotten out today. 128 00:16:31,360 --> 00:16:36,360 Would I go out to helplessly watch him dying? 129 00:16:36,480 --> 00:16:39,519 You haven't gotten out today to see and know. 130 00:16:40,320 --> 00:16:41,720 Know what? 131 00:16:42,000 --> 00:16:46,240 If you are sorry for your friend, you better jump with joy for him. 132 00:16:46,360 --> 00:16:49,240 Today was the best day of his life. 133 00:16:49,360 --> 00:16:51,720 - Abu Bakr bought him and set him free. - What? 134 00:16:51,840 --> 00:16:54,399 As you heard. Yes, indeed. 135 00:17:02,200 --> 00:17:05,840 What happened to you? I thought the news would please you. 136 00:17:05,960 --> 00:17:09,160 Leave me alone. Go away. 137 00:17:09,279 --> 00:17:11,279 Leave me alone. 138 00:17:30,200 --> 00:17:38,120 Son, why are you wasting your money freeing such weak slaves: 139 00:17:38,920 --> 00:17:44,120 Amir Ibn Faheerah, Umm Umais, 140 00:17:44,240 --> 00:17:48,400 Abd Al-Dar's maid and her daughter, 141 00:17:48,519 --> 00:17:55,599 and then the other maid, Zinneerah, and now Bilal? 142 00:17:55,720 --> 00:18:00,279 Father, I don't mind spending all my money for God's sake. 143 00:18:00,400 --> 00:18:04,560 These are my brothers in Islam, and they had no one to protect them. 144 00:18:04,680 --> 00:18:07,400 Our people found them vulnerable and subjected them to torture, 145 00:18:07,519 --> 00:18:10,759 while I am spared all trouble. 146 00:18:10,880 --> 00:18:15,360 But you are freeing weak elements. 147 00:18:15,640 --> 00:18:22,840 It would have been better for you to free some strong men to defend you. 148 00:18:23,279 --> 00:18:28,119 All I want out of my action is to please God. 149 00:18:46,640 --> 00:18:48,759 You, Yasser! 150 00:18:50,240 --> 00:18:56,400 You are the father and the husband who will be obeyed. 151 00:18:57,279 --> 00:19:00,799 Won't you take pity on them... 152 00:19:00,920 --> 00:19:04,480 and save them from this hardship they are suffering? 153 00:19:07,319 --> 00:19:11,759 Revert to our religion and tell them to revert also. 154 00:19:11,880 --> 00:19:20,280 You will all be saved and you will live happily with your masters, the Makhzooms. 155 00:19:32,440 --> 00:19:37,160 You are crying, Ammar! 156 00:19:37,680 --> 00:19:39,759 You are crying! 157 00:19:39,880 --> 00:19:43,880 Well, why shouldn't you cry for your father? 158 00:19:44,319 --> 00:19:47,879 By God, I saw him carrying you when you were young 159 00:19:48,000 --> 00:19:51,200 and putting charms on you. 160 00:19:53,160 --> 00:19:57,640 I have never seen a father who is kinder to his children. 161 00:20:03,400 --> 00:20:10,040 If you really care for your parents, 162 00:20:11,119 --> 00:20:14,079 how could you do this to them? 163 00:20:14,200 --> 00:20:19,559 It was you who tricked them and led them to this end. 164 00:20:19,720 --> 00:20:23,920 How undutiful of you! 165 00:20:25,559 --> 00:20:27,519 Look at them. 166 00:20:31,039 --> 00:20:32,440 Look! 167 00:20:34,160 --> 00:20:38,200 Most probably they won't see the morning. 168 00:20:38,880 --> 00:20:43,120 They are not as strong as you are. 169 00:20:44,359 --> 00:20:47,519 Is this the way a dutiful son behaves? 170 00:20:47,640 --> 00:20:53,120 Do you think that a couple of tears are enough to show your dutifulness? 171 00:20:54,799 --> 00:21:00,000 Now, if you say just one word, cursing Muhammad, 172 00:21:00,119 --> 00:21:03,239 I will release them both now. 173 00:21:11,279 --> 00:21:12,680 Sumayyah! 174 00:21:14,160 --> 00:21:16,800 Sumayyah! 175 00:21:18,480 --> 00:21:21,880 What a wicked wife and mother you are. 176 00:21:22,240 --> 00:21:27,920 What mother is happy to see her own child tortured 177 00:21:28,400 --> 00:21:32,080 when she can release him? 178 00:21:38,079 --> 00:21:40,039 And your husband... 179 00:21:41,000 --> 00:21:46,160 I think he will be the first of you to die. 180 00:21:46,279 --> 00:21:50,559 I can clearly see death in people's faces. 181 00:21:52,319 --> 00:21:56,079 No. 182 00:21:56,960 --> 00:22:00,600 I don't think you will care if he dies. 183 00:22:01,480 --> 00:22:06,880 You may care for your son, 184 00:22:09,759 --> 00:22:15,879 but not for your husband. 185 00:22:16,400 --> 00:22:21,160 I think you will be glad to see him die. 186 00:22:22,039 --> 00:22:23,440 Why? 187 00:22:27,200 --> 00:22:30,360 Why? 188 00:22:30,799 --> 00:22:35,960 By Al-Lat, you believed in Muhammad 189 00:22:36,079 --> 00:22:39,399 because you fell in love with him, as he is so handsome. 190 00:22:39,920 --> 00:22:45,480 God damn you, you wicked, filthy, obnoxious one. 191 00:22:45,599 --> 00:22:51,519 By God, a dung-beetle is more respectable than you. 192 00:23:23,119 --> 00:23:24,679 Mother! 193 00:23:24,799 --> 00:23:29,680 Call her if she will hear you. 194 00:23:30,160 --> 00:23:35,279 Don't worry, you will join her soon. 195 00:23:54,319 --> 00:23:57,240 Are you alright, father? 196 00:23:57,920 --> 00:24:01,279 Don't give up, son. 197 00:24:02,359 --> 00:24:10,319 Doesn't it make things easier for you that your mother is the first martyr in Islam? 198 00:24:12,720 --> 00:24:15,279 I am the second. 199 00:24:16,960 --> 00:24:22,600 Give my greetings to God's messenger. 200 00:24:26,319 --> 00:24:31,439 Father! Father! 201 00:24:36,160 --> 00:24:40,960 And peace be to you, father. 202 00:25:14,440 --> 00:25:17,559 How are my two deserter cronies this morning? 203 00:25:17,680 --> 00:25:21,240 We are Muslims and believers, thank God. 204 00:25:21,559 --> 00:25:23,599 What about this chain? 205 00:25:23,720 --> 00:25:27,480 It does not prevent us from glorifying and worshipping God, and this is good enough. 206 00:25:27,599 --> 00:25:31,439 - What brings you today? - Aren't you my friends? 207 00:25:31,559 --> 00:25:34,919 Where would I go for company when nothing is better than your company? 208 00:25:35,039 --> 00:25:37,159 Habit dictates. 209 00:25:37,279 --> 00:25:40,519 You can go to our brother, Abu Al-Hakam. You two have the same religion. 210 00:25:40,640 --> 00:25:44,040 Of the same religion indeed, but I don't like his company. 211 00:25:44,160 --> 00:25:46,920 And you like our company? 212 00:25:49,160 --> 00:25:55,120 Yes, indeed. Shall we go out hunting, or to Abu Jameel's tavern? 213 00:25:55,240 --> 00:26:01,799 Or, shall we stay in this welcoming place, and we can order the best food and drink 214 00:26:01,920 --> 00:26:06,360 to enjoy ourselves and chant poems, and discuss Arab history? 215 00:26:06,880 --> 00:26:08,280 Choose for us, Umar. 216 00:26:08,400 --> 00:26:11,240 You were always the one with the best views & we would never disagree with you. 217 00:26:11,359 --> 00:26:14,959 But you disagreed with me on a more serious matter. This religion of yours. 218 00:26:15,079 --> 00:26:19,279 To obey God and His messenger, who are dearer to us, and the one to be obeyed. 219 00:26:19,400 --> 00:26:22,840 Let us not get back to this. I am bored with it and I have given up on you two. 220 00:26:22,960 --> 00:26:26,640 - But we will not give up on you. - Why not? 221 00:26:26,759 --> 00:26:29,279 God won't let someone of your calibre go astray. 222 00:26:29,400 --> 00:26:32,120 Your values are the same as those of Islam, but you are still an idolater. 223 00:26:32,240 --> 00:26:33,880 You are again flattering me. 224 00:26:34,000 --> 00:26:36,799 Yes, fearing your stick, or hoping that you will undo our shackles! 225 00:26:36,920 --> 00:26:39,519 Had we wished, we could have flattered the one who put us in these fetters, 226 00:26:39,640 --> 00:26:42,920 my brother, Abu Al-Hakam. But we will testify to the truth. 227 00:26:43,039 --> 00:26:46,680 By God, He would not put you and him on equal footing. 228 00:26:46,799 --> 00:26:49,639 We say this when he is our brother, while you are my cousin 229 00:26:49,759 --> 00:26:53,000 and belong to Adiy, not to our Makhzoom clan. 230 00:27:16,359 --> 00:27:18,559 Have you had enough? 231 00:27:21,640 --> 00:27:26,040 Do you know why I've ordered food and drink for you? 232 00:27:35,359 --> 00:27:38,479 You may have understood. 233 00:27:39,559 --> 00:27:45,200 Yes, to prolong your suffering. 234 00:27:50,119 --> 00:27:56,439 Your parents died without giving me anything. 235 00:27:59,920 --> 00:28:04,920 In some way, I feel that they have won, although I am alive 236 00:28:05,240 --> 00:28:08,039 and they are dead. 237 00:28:08,359 --> 00:28:15,079 Abu Al-Hakam has never been defeated. Therefore, I won't let you win. 238 00:28:15,200 --> 00:28:19,759 I shall hear you saying a word cursing Muhammad. 239 00:28:20,519 --> 00:28:25,680 I will thus win, and you will be saved. 240 00:28:26,680 --> 00:28:30,120 That is, by Al-Lat, a fair deal. 241 00:28:33,000 --> 00:28:35,480 What do you say? 242 00:28:45,160 --> 00:28:50,480 Abuse Muhammad. Curse Muhammad. Revile Muhammad. 243 00:28:53,680 --> 00:28:55,080 Speak. 244 00:28:57,279 --> 00:29:00,279 What shall I say? 245 00:29:00,559 --> 00:29:05,000 Have you forgotten all reviling words? Say that he is a liar. 246 00:29:05,119 --> 00:29:08,199 Say that our religion is better than his. 247 00:29:09,359 --> 00:29:12,000 As you said... as you said. 248 00:29:12,119 --> 00:29:14,519 What did I say? 249 00:29:15,440 --> 00:29:18,080 Muhammad... 250 00:29:22,559 --> 00:29:23,960 Liar. 251 00:29:24,079 --> 00:29:28,319 Raise your voice for these people to hear it. 252 00:29:28,440 --> 00:29:32,279 Liar... Muhammad liar. 253 00:29:32,400 --> 00:29:36,320 Have you heard it? By God, he said it. 254 00:29:36,440 --> 00:29:44,160 I am not as weak as Umayyah Ibn Khalaf. 255 00:30:25,279 --> 00:30:26,680 Ammar! 256 00:30:32,279 --> 00:30:35,680 Easy. Easy, now. Easy. 257 00:30:36,599 --> 00:30:43,359 I reviled God's messenger. Abu Bakr, I did. 258 00:30:44,319 --> 00:30:47,559 I weakened and gave in. 259 00:30:52,599 --> 00:30:57,439 Take me to him to kiss his feet. 260 00:31:35,839 --> 00:31:39,159 Muhammad, did God speak to you last night? 261 00:31:39,279 --> 00:31:41,200 Did he mention me to you? 262 00:31:41,319 --> 00:31:46,119 I heard that you claim that he sent down a Qur'an speaking ill of me! 263 00:31:46,240 --> 00:31:48,400 You want me then to believe in you, so that I should worship God 264 00:31:48,519 --> 00:31:51,720 by reading a Qur'an abusing me! 265 00:31:52,240 --> 00:31:58,319 Abu Abd Shams, perhaps if you believe, he will cancel the part that speaks ill of you 266 00:31:58,440 --> 00:32:01,519 and replaces it with a new one speaking well of you. 267 00:32:01,640 --> 00:32:05,600 Were this to take place, I will be the first apostate. 268 00:32:05,720 --> 00:32:08,920 How will he cancel words that sentence me to the fire, and then say the opposite? 269 00:32:09,039 --> 00:32:12,240 If he is right in the first statement, he lies in the second, 270 00:32:12,359 --> 00:32:15,919 and if he is right in the second, he lies in the first. 271 00:32:17,000 --> 00:32:20,200 If he doesn't change it, I will be the most stupid person 272 00:32:20,319 --> 00:32:23,319 if I believe in him when he prays reading a Qur'an that speaks ill of me. 273 00:32:23,440 --> 00:32:28,039 A person who dislikes certain people should leave them and go away, 274 00:32:28,160 --> 00:32:30,600 instead of irritating them by his presence. 275 00:32:32,559 --> 00:32:39,679 Abu Abd Shams, this heaven they speak about, 276 00:32:39,799 --> 00:32:44,720 they say that it is much better than the orchards of Syria and their fruit, 277 00:32:44,839 --> 00:32:48,679 and far more splendid than the palaces and treasures of the Persian Emperor. 278 00:32:48,799 --> 00:32:53,799 I have decided to buy it all, however expensive it may be. 279 00:32:53,920 --> 00:32:56,400 Thus, no one else can enter it. 280 00:32:56,519 --> 00:32:59,440 Abu Ali! Won't you make me your partner, 281 00:32:59,559 --> 00:33:01,440 and I will give you whatever profit you wish. 282 00:33:01,559 --> 00:33:07,440 As a guest, you are most welcome, but not in any other way. 283 00:33:08,079 --> 00:33:12,639 You are most generous. 284 00:33:25,240 --> 00:33:28,559 I will kill this slave one day. 285 00:33:53,880 --> 00:33:59,960 Little shepherd, Abdullah Ibn Massoud. 286 00:34:01,119 --> 00:34:04,519 I am now free to deal with you, son of Umm Abd. 287 00:34:04,839 --> 00:34:07,480 Where are you going? 288 00:34:15,760 --> 00:34:20,120 Won't you let us enjoy your company? 289 00:34:22,239 --> 00:34:25,719 There is no room for the likes of you in this road. 290 00:34:26,599 --> 00:34:29,920 You will make it crowded for the chiefs of Quraysh. 291 00:34:30,800 --> 00:34:33,200 Leave me alone, you... 292 00:34:33,320 --> 00:34:36,800 Say it. Abu Jahl. 293 00:34:37,639 --> 00:34:40,839 Why do you fear to say it to my face? 294 00:34:41,000 --> 00:34:46,039 Hasn't your crony taught you not to fear anyone other than God, 295 00:34:46,159 --> 00:34:49,440 and to persevere when you are tested? 296 00:34:50,119 --> 00:34:54,319 Or is it that he has no power to defend the weak? 297 00:34:54,920 --> 00:34:58,200 Whether in Islam or otherwise, 298 00:34:58,320 --> 00:35:03,200 the little shepherd remains but a little shepherd. 299 00:35:04,599 --> 00:35:10,400 If this is what you fear... It is coming to you anyway. 300 00:35:16,559 --> 00:35:21,840 Look at his legs, just like the legs of grouse. 301 00:35:22,039 --> 00:35:26,119 Muhammad scares us with the likes of this one. 302 00:35:29,880 --> 00:35:34,800 I will cut off your leg one day, little shepherd. 303 00:36:15,840 --> 00:36:18,720 You are most certainly the better of the two men. 304 00:36:23,679 --> 00:36:27,119 And I believe the Prophet's prayer won't miss you. 305 00:36:49,679 --> 00:36:54,799 They continued to slander and taunt him until he was clearly displeased. 306 00:36:54,920 --> 00:36:58,680 By God, I have never seen him in such a state. 307 00:36:58,800 --> 00:37:01,720 - How did he reply to them? - Would he dare? 308 00:37:01,840 --> 00:37:03,559 By God, he didn't even look at them. 309 00:37:03,679 --> 00:37:07,599 Has it occurred to you that he didn't look at them because he is a model of politeness? 310 00:37:07,719 --> 00:37:10,599 He neither curses nor uses vulgar or obscene language. 311 00:37:10,719 --> 00:37:14,119 Since when is obscene language considered strength, and politeness weakness? 312 00:37:14,239 --> 00:37:17,439 What about you, father? Did you join in what the two idiots said? 313 00:37:17,559 --> 00:37:19,440 - Abdullah! - It is unbecoming of you to describe 314 00:37:19,559 --> 00:37:22,960 two of the great nobility of Quraysh as idiots. 315 00:37:23,880 --> 00:37:25,559 When you ask me this, it is as if you are saying: 316 00:37:25,679 --> 00:37:30,440 ''have you been an idiot like them?'' Where are your manners? 317 00:37:33,079 --> 00:37:36,400 No, I didn't. It is not in my nature. 318 00:37:36,519 --> 00:37:39,280 But it didn't displease you. You are merrily speaking about it. 319 00:37:39,400 --> 00:37:41,000 Enough, Abdullah. 320 00:37:41,119 --> 00:37:44,359 Haven't you heard? Are you pleased with this? 321 00:37:44,480 --> 00:37:47,199 Our sons dare rebuke us. 322 00:37:47,400 --> 00:37:51,480 Muhammad! Muhammad has put us in this situation, forcing us to what we dislike. 323 00:37:51,599 --> 00:37:54,319 He wouldn't compromise on anything. What does he want? 324 00:37:54,440 --> 00:37:58,880 We offered him money, women and kingship, but he refused. 325 00:37:59,559 --> 00:38:04,039 Wahshi, until when will you stay like this? It is luck. 326 00:38:09,719 --> 00:38:13,279 If his freedom doesn't benefit you, it causes you no harm. 327 00:38:13,400 --> 00:38:18,039 I used to think myself stronger than him, then I saw him doing what I cannot do. 328 00:38:18,159 --> 00:38:21,679 I desperately wanted my freedom, and I thought that he was content with his status. 329 00:38:21,800 --> 00:38:25,120 Yet he has beaten me to freedom. 330 00:38:25,760 --> 00:38:29,840 Before he broke his master's fetters, he broke away from his religion. 331 00:38:29,960 --> 00:38:32,280 If you like, you can do the same. 332 00:38:32,400 --> 00:38:35,920 Become a Muslim? What a tiny mind you have, woman! 333 00:38:36,039 --> 00:38:39,559 You think that since it happened once, it will happen again? 334 00:38:40,960 --> 00:38:43,240 Had it been so, there wouldn't be a single slave in Makkah. 335 00:38:43,360 --> 00:38:47,000 Don't you know what Quraysh is doing to its own sons who have become Muslims? 336 00:38:47,119 --> 00:38:52,599 Would they let slaves be more comfortable, or let them hope for something better? 337 00:38:53,639 --> 00:38:57,159 No. I don't care about this or that religion. 338 00:38:57,280 --> 00:39:01,560 All I want is my freedom. I will take the safe course to it. 339 00:39:01,679 --> 00:39:03,679 Which one is that? 340 00:39:03,800 --> 00:39:07,320 I will stick to my master's conditions and endeavour to please him. 341 00:39:07,440 --> 00:39:10,559 He may accept to let me buy my freedom one day, or reward me with my freedom. 342 00:39:22,039 --> 00:39:25,320 How long can we tolerate this injustice? 343 00:39:25,440 --> 00:39:27,760 We were proud when we were idolaters. 344 00:39:27,880 --> 00:39:30,599 Now that we believe in God, are we to become humiliated? 345 00:39:30,719 --> 00:39:33,480 Won't God's messenger permit us to fight? 346 00:39:33,599 --> 00:39:36,480 Saad, we must follow the Prophet's orders. 347 00:39:36,599 --> 00:39:39,480 He has commanded us not to retaliate. 348 00:39:39,599 --> 00:39:44,480 God has forbidden us to revile their deities lest they would revile God in ignorant reply 349 00:39:44,599 --> 00:39:50,480 God has sent His messenger as a guide, a bearer of good news and a warner. 350 00:39:50,599 --> 00:39:57,559 He is just like a doctor with a patient who refuses to take the medicine he prescribes. 351 00:39:57,679 --> 00:40:00,879 If he cares for his patient, like the Prophet cares for his people, 352 00:40:01,000 --> 00:40:04,320 he will be sorry for him. 353 00:40:04,440 --> 00:40:08,599 He wouldn't wish him dead for his refusal. 354 00:40:08,719 --> 00:40:13,879 I have noticed that the more his people harm the Prophet, 355 00:40:14,000 --> 00:40:16,360 the more sorrowful for them he is. 356 00:40:16,480 --> 00:40:21,760 Whoever advocates something stands to make some gain out of it, 357 00:40:21,880 --> 00:40:23,680 except for God's messenger. 358 00:40:23,800 --> 00:40:27,960 He calls on them to accept Islam for their sake, not for his. 359 00:40:28,079 --> 00:40:32,880 Islam will inevitably triumph, as God has promised. 360 00:40:33,000 --> 00:40:37,599 How will Islam achieve victory, if this group are killed, fighting the unbelievers. 361 00:40:37,719 --> 00:40:39,399 We are still only a small minority. 362 00:40:39,519 --> 00:40:43,679 How will this come about when Quraysh has not heard this Qur'an being recited aloud? 363 00:40:43,800 --> 00:40:47,840 - Can anyone get them to hear it? - I will do. 364 00:40:47,960 --> 00:40:50,400 Even after what Abu Jahl has done to you? 365 00:40:50,519 --> 00:40:52,320 To me, he is today less of a threat than ever before. 366 00:40:52,440 --> 00:40:54,679 We fear for you. 367 00:40:54,800 --> 00:40:59,920 We want someone with a strong clan willing to protect him if they try to harm him. 368 00:41:00,039 --> 00:41:04,239 Let me. God will protect me. 369 00:41:07,800 --> 00:41:11,600 ''It is'' the Lord of Grace who has taught the Qur'an. 370 00:41:11,719 --> 00:41:16,439 He created man and taught him to articulate thought and speech. 371 00:41:16,559 --> 00:41:20,119 The sun and the moon function in due measure. 372 00:41:20,239 --> 00:41:23,079 The stars and the trees prostrate themselves '' before Him''. 373 00:41:23,199 --> 00:41:26,199 He has raised the skies high, and has set the balance, 374 00:41:26,320 --> 00:41:29,440 so that you may not exceed the balance. 375 00:41:29,559 --> 00:41:34,119 Weigh, therefore, with justice and do not fall short in the balance. 376 00:41:34,239 --> 00:41:36,599 He has laid the earth for His creatures, 377 00:41:36,719 --> 00:41:40,279 with all its fruits, its palm trees with sheathed clusters, 378 00:41:40,400 --> 00:41:42,960 its husked grain and its sweet-smelling plants. 379 00:41:43,079 --> 00:41:46,639 Which, then, of your Lord's blessings do you both deny? 380 00:41:46,760 --> 00:41:51,080 He created man from dried clay, like pottery, 381 00:41:51,199 --> 00:41:54,960 and created the jinn from raging flames of fire. 382 00:41:55,079 --> 00:41:58,599 Which, then, of your Lord's blessings do you both deny? 383 00:41:58,719 --> 00:42:01,480 He is the Lord of the two risings and the Lord of the two settings. 384 00:42:01,599 --> 00:42:04,880 Which, then, of your Lord's blessings do you both deny? 385 00:42:05,000 --> 00:42:07,119 He has given freedom to the two great bodies of water, so that they may meet; 386 00:42:07,239 --> 00:42:10,079 yet between them is a barrier which they do not cross. 387 00:42:10,199 --> 00:42:13,079 Which, then, of your Lord's blessings do you both deny? 388 00:42:13,199 --> 00:42:14,919 What's Ibn Umm Abd saying? 389 00:42:15,039 --> 00:42:17,759 He is reciting some verses of what Muhammad preaches. 390 00:42:17,880 --> 00:42:21,200 And he dares? The little shepherd? 391 00:42:21,320 --> 00:42:25,960 Are we to let him do it among us? No, by Al-Lat and Al-Uzza. 392 00:42:26,079 --> 00:42:29,319 All that lives on it perishes; but forever will remain the face of your Lord, 393 00:42:29,440 --> 00:42:31,440 full of majesty, granting grace. 394 00:42:31,559 --> 00:42:34,880 Which, then, of your Lord's blessings do you both deny? 395 00:42:35,000 --> 00:42:38,480 Everyone in heaven and earth entreats Him. 396 00:42:38,599 --> 00:42:40,880 Everyday He manifests Himself in some wonderful way. 397 00:42:41,000 --> 00:42:44,159 Which, then, of your Lord's blessings do you both deny? 398 23:35:59,960 --> 23:36:09,960 Checked by: Ahmad Fawzy Proofread by: Doaa Ahmed