1 00:03:07,105 --> 00:03:08,106 Front door! 2 00:03:08,189 --> 00:03:09,524 I can't let it in unless I see it. 3 00:03:09,607 --> 00:03:12,235 I know what the rules are. I'm just asking if you can make an exception. 4 00:03:12,318 --> 00:03:14,279 There are no exceptions. That's why we have rules. 5 00:03:14,362 --> 00:03:16,489 I know what a rule is. I'm just telling you... 6 00:03:16,573 --> 00:03:17,824 You don't have an X-ray machine back there? 7 00:03:17,907 --> 00:03:19,701 You don't have an X-ray machine? 8 00:03:19,784 --> 00:03:20,952 No. I've got to see it. 9 00:03:41,973 --> 00:03:44,392 I bet you're not going to miss that drive. 10 00:03:46,144 --> 00:03:47,854 Or the ambiance. 11 00:03:48,813 --> 00:03:51,065 I would've gone a lot further. 12 00:03:57,155 --> 00:04:01,492 You know, they gave me a brochure on reintegrating. 13 00:04:01,576 --> 00:04:02,744 Yeah? Yeah. 14 00:04:02,827 --> 00:04:04,829 A social worker came by. 15 00:04:05,330 --> 00:04:07,123 What did he say? 16 00:04:08,833 --> 00:04:10,335 Go slow. 17 00:04:12,670 --> 00:04:14,255 We can go slow. 18 00:04:28,061 --> 00:04:29,646 Hey. Hey. 19 00:04:30,188 --> 00:04:34,233 I just wanted to remind you that I won't be coming in tomorrow. 20 00:04:34,317 --> 00:04:37,070 That's right. It's the big day! 21 00:04:37,195 --> 00:04:39,405 You must be thrilled... 22 00:04:39,489 --> 00:04:40,573 Yeah. 23 00:04:40,657 --> 00:04:43,076 ...and excited and nervous and... 24 00:04:43,785 --> 00:04:46,454 And I wanted to thank you, just for everything. 25 00:04:46,537 --> 00:04:48,122 You've been so understanding. 26 00:04:48,206 --> 00:04:51,876 Oh, I'm sure there's more to it than what's on the news, so... 27 00:04:51,960 --> 00:04:55,797 I know, but to a lot of people you say "insider trading," 28 00:04:55,880 --> 00:05:00,134 and it may as well be murder. You just stop existing. 29 00:05:00,218 --> 00:05:02,345 So, thank you for everything. 30 00:05:06,391 --> 00:05:08,893 I wasn't sure what I should wear. 31 00:05:10,311 --> 00:05:13,106 I tried to find something new to buy, 32 00:05:14,065 --> 00:05:16,317 but I couldn't find anything that looked good. 33 00:05:16,401 --> 00:05:18,569 Honey, you look beautiful. 34 00:05:18,987 --> 00:05:22,407 And I can only imagine how you're gonna look to him. 35 00:05:38,047 --> 00:05:41,092 Oh! Oh, Mama. 36 00:05:42,593 --> 00:05:43,678 Oh. 37 00:05:44,220 --> 00:05:48,016 Come on. Let's get out of here before they change their mind. 38 00:06:10,788 --> 00:06:13,124 I'm sorry. 39 00:06:22,091 --> 00:06:25,136 Babe, you remember that hedge fund manager I met inside? 40 00:06:25,595 --> 00:06:27,430 Marshall Hellman? 41 00:06:28,431 --> 00:06:30,433 The Stanford guy? Yeah. 42 00:06:30,767 --> 00:06:35,271 Super smart. He was in for some tax thing, but he'll be out soon. 43 00:06:36,314 --> 00:06:39,942 He's got money in Dubai and a lot of connections. 44 00:06:41,986 --> 00:06:44,072 I can get us back to where we were, Em. 45 00:06:44,155 --> 00:06:46,616 I promise. I can make that happen. 46 00:06:48,785 --> 00:06:50,286 Okay, baby. 47 00:07:06,844 --> 00:07:07,845 Thank you. 48 00:08:04,861 --> 00:08:06,779 I don't understand what you're saying! Just relax! 49 00:08:06,863 --> 00:08:08,447 Hello. 50 00:08:08,531 --> 00:08:09,991 I'm Dr. Banks. 51 00:08:10,074 --> 00:08:13,286 This guy's on something, okay? Listen, just relax! 52 00:08:13,369 --> 00:08:14,996 Officer. This guy's on something. 53 00:08:15,079 --> 00:08:16,956 He came swinging at me. 54 00:08:17,039 --> 00:08:18,124 Stand back and let me talk to him. 55 00:08:18,207 --> 00:08:20,293 He was trying to hold up a taxi. 56 00:08:20,376 --> 00:08:21,669 You understand? He came at me! 57 00:08:35,391 --> 00:08:37,602 Augustin? Augustin. 58 00:08:41,230 --> 00:08:42,565 He's fine. 59 00:09:08,216 --> 00:09:09,884 What is it? What's going on? 60 00:09:09,967 --> 00:09:12,720 He saw his dead father driving the taxi. 61 00:09:13,471 --> 00:09:14,472 What? 62 00:09:14,555 --> 00:09:17,808 He saw the ghost of his father. He was a cabbie. 63 00:09:18,309 --> 00:09:19,727 So I was right. He's nuts. 64 00:09:19,810 --> 00:09:21,729 No. It's grief. 65 00:09:22,521 --> 00:09:25,566 Just grief painting pictures in his brain. 66 00:09:25,650 --> 00:09:27,318 He sees ghosts. 67 00:09:31,822 --> 00:09:34,075 He's Haitian. It's not unusual for Haitians 68 00:09:34,158 --> 00:09:35,576 to see their loved ones shortly after they die. 69 00:09:35,660 --> 00:09:38,663 Weird for me and you, but it's perfectly normal for him. 70 00:09:38,746 --> 00:09:40,248 Right, what do you have next? 71 00:09:40,331 --> 00:09:44,585 MVA in bed eight, with minor head trauma, in need of a consult. 72 00:09:48,005 --> 00:09:49,799 Double shift today? 73 00:09:49,882 --> 00:09:51,384 Better living through chemistry. 74 00:09:56,138 --> 00:09:57,556 Miss Taylor. 75 00:09:57,682 --> 00:09:59,392 Yeah? I'm Dr. Banks. 76 00:10:00,518 --> 00:10:02,520 Oh, they said I might have a concussion, 77 00:10:02,603 --> 00:10:04,397 but I don't have to stay here for that, right? 78 00:10:04,480 --> 00:10:07,400 Uh, we have to wait for the CT scan results to know that. 79 00:10:07,483 --> 00:10:09,902 I have a couple of questions for you. 80 00:10:10,695 --> 00:10:11,696 How's your head? 81 00:10:12,363 --> 00:10:13,614 It hurts. 82 00:10:13,698 --> 00:10:15,908 How was it before you hit the wall? 83 00:10:17,034 --> 00:10:18,619 What do you mean? 84 00:10:18,703 --> 00:10:20,579 How have things been going with you? 85 00:10:20,830 --> 00:10:22,540 Generally speaking. 86 00:10:26,877 --> 00:10:28,421 Why are you here? 87 00:10:29,255 --> 00:10:31,340 I'm a psychiatrist, Miss Taylor. 88 00:10:31,841 --> 00:10:33,175 Normally, 89 00:10:34,385 --> 00:10:35,720 when people hit things with their car, 90 00:10:35,803 --> 00:10:39,265 there are skid marks on the pavement. 91 00:10:39,348 --> 00:10:43,144 A brick Wall's a pretty good reason to use the brakes, 92 00:10:43,227 --> 00:10:44,353 turn the wheel. 93 00:10:44,770 --> 00:10:47,523 You didn't do that. You went straight in. 94 00:10:48,190 --> 00:10:50,443 It says here the attendant told the police 95 00:10:50,526 --> 00:10:53,821 you were pretty upset before you got in the car. 96 00:10:55,197 --> 00:10:57,033 Now, the insurance company are gonna check the brakes, 97 00:10:57,116 --> 00:10:59,076 but I prefer to just ask you. 98 00:11:01,412 --> 00:11:04,040 Did you try to hurt yourself this morning? 99 00:11:17,386 --> 00:11:20,306 Do you still want to try and hurt yourself? 100 00:11:21,098 --> 00:11:22,266 Emily. 101 00:11:25,728 --> 00:11:29,398 How do you feel about staying here for a few days? 102 00:11:31,275 --> 00:11:32,443 Here? Mmm. 103 00:11:33,402 --> 00:11:35,404 No, I can't stay here. 104 00:11:36,405 --> 00:11:39,283 Martin just got home and I have to be there for him. 105 00:11:39,367 --> 00:11:40,868 Is that your husband, Martin? 106 00:11:40,951 --> 00:11:43,496 Yes, and he just got out of prison. 107 00:11:43,579 --> 00:11:46,332 I have to be there, and I have a job. I have to go into work. 108 00:11:46,415 --> 00:11:48,876 He doesn't make any money yet. 109 00:11:50,586 --> 00:11:52,171 Are you married? 110 00:11:52,755 --> 00:11:53,881 Yes. 111 00:11:53,964 --> 00:11:55,216 Okay, what if you got out of jail 112 00:11:55,299 --> 00:11:57,635 or you were away for a long time and you come home 113 00:11:57,718 --> 00:12:00,596 and your wife is in the mental hospital? 114 00:12:01,180 --> 00:12:04,683 We waited for four years. I can't stay here. 115 00:12:05,976 --> 00:12:08,562 I think you may have tried to hurt yourself this morning, and... 116 00:12:08,646 --> 00:12:11,482 It was a mistake. I lost it for a minute. 117 00:12:12,149 --> 00:12:14,777 I promise, that's not going to happen again. 118 00:12:16,153 --> 00:12:18,114 Do you have an office? Mmm. 119 00:12:18,197 --> 00:12:21,033 Well, I could come see you at your office. 120 00:12:21,117 --> 00:12:22,326 I could come as often as you want. 121 00:12:22,451 --> 00:12:25,079 I could come two or three times a week. 122 00:12:25,496 --> 00:12:26,914 I was in therapy once before, 123 00:12:26,997 --> 00:12:30,835 and I remember that structure really helps with hopelessness. 124 00:12:32,128 --> 00:12:34,922 I promise. I just really want to go home. 125 00:12:35,631 --> 00:12:38,008 Okay. So we'll release her to you, 126 00:12:38,092 --> 00:12:42,221 um, but I want to see her in my office this week. That's the deal we made. 127 00:12:42,304 --> 00:12:44,723 I just had no idea this was still going on. 128 00:12:44,807 --> 00:12:47,101 Oh, honey, I think she must have been putting on a brave face. 129 00:12:47,184 --> 00:12:49,645 She was afraid to tell you. She was afraid to tell me. 130 00:12:49,728 --> 00:12:51,772 I want to start her on this. It's called an SSRI. 131 00:12:51,856 --> 00:12:55,192 It affects the neurotransmitter in the brain called serotonin. 132 00:12:55,276 --> 00:12:57,111 What does that do exactly? 133 00:12:57,194 --> 00:13:01,157 Basically, it helps stop the brain from telling you you're sad. 134 00:13:01,740 --> 00:13:04,952 In a few weeks, she should start to feel better. 135 00:13:06,495 --> 00:13:08,914 No, of course. Of course. 136 00:13:10,624 --> 00:13:14,378 It was soft. Absolutely, it was soft in that first... 137 00:13:15,212 --> 00:13:17,590 But we are going to tighten it up. 138 00:13:18,007 --> 00:13:20,050 Sure, that's what we do. 139 00:13:21,010 --> 00:13:25,222 Yeah. I think it'll be interesting to regroup after the Dallas groups. 140 00:13:27,224 --> 00:13:28,559 Emily? 141 00:13:29,518 --> 00:13:30,769 Are you okay? 142 00:13:48,370 --> 00:13:49,538 Emily? 143 00:13:55,920 --> 00:13:57,129 Aww! 144 00:13:58,714 --> 00:14:00,382 What happened? 145 00:14:02,510 --> 00:14:03,719 Oh! 146 00:14:04,386 --> 00:14:06,722 These made me sick, too. 147 00:14:07,890 --> 00:14:10,226 I had better luck with Celexa. 148 00:14:17,066 --> 00:14:20,402 I used to draw when I was a kid. Mostly people, though. 149 00:14:21,904 --> 00:14:24,615 Teachers and kids from my class. 150 00:14:25,324 --> 00:14:27,117 Boys that I liked. 151 00:14:27,409 --> 00:14:28,994 Sometimes cats. 152 00:14:32,081 --> 00:14:34,792 I used to try and get their faces perfect. 153 00:14:36,585 --> 00:14:40,297 That's why I came to New York, I wanted to get into graphic design. 154 00:14:40,631 --> 00:14:43,008 I was taking classes when I met Martin. 155 00:14:43,092 --> 00:14:44,510 How did that happen? 156 00:14:46,804 --> 00:14:51,225 I was working at this, uh, bar downtown to help pay for school, 157 00:14:51,308 --> 00:14:54,311 and he kept coming in after work. 158 00:14:54,562 --> 00:14:57,690 And he would just order the most complicated drinks. 159 00:14:57,815 --> 00:15:00,359 Things that I had no idea how to make. 160 00:15:02,653 --> 00:15:04,655 One night, he climbed over the bar 161 00:15:04,738 --> 00:15:07,408 and offered to teach me how to make them. 162 00:15:07,491 --> 00:15:11,996 And he ended up staying until we closed. Then he asked me out. 163 00:15:12,204 --> 00:15:13,956 And you went. 164 00:15:15,666 --> 00:15:19,336 I didn't know who he was or what he did. He was just... 165 00:15:20,504 --> 00:15:22,840 He was just this guy in a suit. 166 00:15:25,342 --> 00:15:26,594 And watched me while I made drinks, 167 00:15:26,677 --> 00:15:29,638 and that made me really nervous. 168 00:15:30,347 --> 00:15:33,017 Then he stared at me like I was a painting. 169 00:15:34,518 --> 00:15:38,355 He had this beautiful sailboat, and he took me out on it. 170 00:15:38,647 --> 00:15:40,524 Taught me how to ski. 171 00:15:41,567 --> 00:15:43,527 He swept me off my feet. 172 00:15:44,361 --> 00:15:49,033 Proposed to me in Maui that winter and we were married by spring. 173 00:15:51,869 --> 00:15:53,412 How old were you? 174 00:15:54,371 --> 00:15:59,793 That was five years ago, so I was 23. 175 00:16:04,381 --> 00:16:06,717 Time goes by so fast. 176 00:16:09,887 --> 00:16:12,222 Is this ever going to go away? 177 00:16:13,390 --> 00:16:15,976 You said you felt depressed before. 178 00:16:16,185 --> 00:16:18,354 Did you see anyone about it last time? 179 00:16:18,437 --> 00:16:22,274 Yeah. In Greenwich, Connecticut. Victoria Siebert. 180 00:16:22,941 --> 00:16:25,402 I had to stop seeing her when they took our house away 181 00:16:25,486 --> 00:16:28,197 and I had to move back to the city. 182 00:16:28,280 --> 00:16:31,158 Do you mind if I contact Dr. Siebert about your history? 183 00:16:31,241 --> 00:16:32,826 No, of course not. 184 00:16:32,951 --> 00:16:34,912 I saw her four years ago. Mmm. 185 00:16:34,995 --> 00:16:37,331 For a little over nine months. 186 00:16:37,414 --> 00:16:39,083 She didn't just have the rug pulled from under her, 187 00:16:39,166 --> 00:16:42,378 she had the rug, the home, the husband. 188 00:16:42,461 --> 00:16:44,588 Her entire life, gone. 189 00:16:45,756 --> 00:16:50,761 Even her health insurance. She moved into the city to find work 190 00:16:50,969 --> 00:16:53,639 and I never heard from her again. 191 00:16:53,931 --> 00:16:57,601 I'm glad she's seeing a man this time. I think that will help. 192 00:16:58,477 --> 00:16:59,645 Why is that? 193 00:16:59,853 --> 00:17:02,356 Never felt seen by her father. 194 00:17:02,773 --> 00:17:06,276 Then her husband ends up in jail and she's abandoned again. 195 00:17:07,111 --> 00:17:10,823 I'd be happy to see her have a different kind of experience. 196 00:17:12,324 --> 00:17:14,076 She says you tried her on medication. 197 00:17:14,159 --> 00:17:18,997 Oh, yes. Wellbutrin. Prozac. Effexor. 198 00:17:19,957 --> 00:17:21,625 Really struggled. Mmm. 199 00:17:21,959 --> 00:17:25,587 I remember she had problems with sleep and nausea. Chills... 200 00:17:25,671 --> 00:17:28,215 I'm putting her on Zoloft, see if she can tolerate that. 201 00:17:29,133 --> 00:17:31,593 Oh. Well, maybe she's a candidate for one of these newer meds. 202 00:17:31,677 --> 00:17:34,138 Sometimes the newest thing gives them confidence. 203 00:17:35,013 --> 00:17:38,350 They see the ads on TV, they believe. 204 00:17:38,809 --> 00:17:41,562 I have a patient with some similar issues. 205 00:17:41,645 --> 00:17:43,522 I put her on Ablixa. 206 00:17:43,605 --> 00:17:45,566 Welcome, everyone! Thank you for coming. 207 00:17:45,649 --> 00:17:47,359 We'll be starting the presentations soon, 208 00:17:47,443 --> 00:17:49,486 so if everyone can come in and take a seat. 209 00:17:51,989 --> 00:17:55,993 You know, I may have some samples here. Let me see. 210 00:17:57,494 --> 00:18:00,539 No. I must have given them all away. 211 00:18:01,498 --> 00:18:03,584 Here! Have an Ablixa pen. 212 00:18:05,377 --> 00:18:06,712 Had it been available back then, 213 00:18:06,795 --> 00:18:10,090 I would have prescribed it for Emily after she miscarried. 214 00:18:10,174 --> 00:18:11,300 Miscarried? Hmm. 215 00:18:11,383 --> 00:18:13,343 After he went to jail. 216 00:18:13,844 --> 00:18:15,512 She,uh,hasn't mentioned that. 217 00:18:15,596 --> 00:18:16,889 No? No. 218 00:18:17,181 --> 00:18:18,265 Has he been released yet? 219 00:18:18,348 --> 00:18:19,933 A week ago. Oh! 220 00:18:20,017 --> 00:18:21,810 Well, maybe that will help turn things around. 221 00:18:21,894 --> 00:18:22,895 Hmm. 222 00:18:24,313 --> 00:18:26,982 Look, don't mention anything to Carl or Kayla 223 00:18:27,065 --> 00:18:29,735 about Hellman. It'll just make things easier. 224 00:18:33,322 --> 00:18:36,575 I still think Carl's the one who went to the Feds. 225 00:18:37,534 --> 00:18:39,203 He probably gave us these tickets 226 00:18:39,286 --> 00:18:42,164 because he feels shitty about everything. 227 00:18:45,209 --> 00:18:47,294 I hope these things work. 228 00:18:47,961 --> 00:18:49,087 Hey. 229 00:18:51,590 --> 00:18:55,969 Look, if you don't feel up to this, I can go by myself. 230 00:18:56,470 --> 00:18:59,640 I understand if you don't want to see those people. 231 00:18:59,723 --> 00:19:00,933 All right? 232 00:19:01,016 --> 00:19:03,310 But I got to get back out there at some point. 233 00:19:03,393 --> 00:19:06,522 If I just sit here by myself, I'm just gonna feel worse. 234 00:19:06,605 --> 00:19:10,192 I have to at least try. Dr. Banks would want me to try. 235 00:19:23,705 --> 00:19:24,748 MARTINI Carl? 236 00:19:25,415 --> 00:19:26,750 Martin! Welcome back. 237 00:19:26,834 --> 00:19:28,210 How are you, sir? Hi! 238 00:19:28,252 --> 00:19:29,795 Emily, good to see you. Hi. Good to see you. 239 00:19:29,878 --> 00:19:31,922 Kayla, you remember this beautiful lady here. 240 00:19:32,005 --> 00:19:33,006 Hi. 241 00:19:33,090 --> 00:19:35,133 Thank you so much for having us. 242 00:19:35,217 --> 00:19:39,346 Oh, my, your dress is beautiful! I love it. It's gorgeous. 243 00:19:39,429 --> 00:19:41,431 Thank you. We're so glad you guys could come. 244 00:19:41,557 --> 00:19:43,517 It's our pleasure. Thanks again. 245 00:19:46,270 --> 00:19:50,357 I'm going to go to the bar and get a drink. Does anyone want anything? 246 00:19:50,440 --> 00:19:51,859 Is that such a good idea? 247 00:19:51,942 --> 00:19:54,403 Yeah, it's fine. I'll be right back. 248 00:19:57,406 --> 00:19:58,740 She looks amazing! 249 00:19:59,116 --> 00:20:00,659 She's doing well. 250 00:20:00,742 --> 00:20:03,996 But going away is hard, and so is coming back, for everyone. 251 00:20:04,079 --> 00:20:06,498 Martin, I just want to say I wish I had done 252 00:20:06,582 --> 00:20:08,041 a better job of reaching out. I really do. 253 00:20:08,125 --> 00:20:12,462 No. That's fine. It's the culture. It's over now. 254 00:20:14,756 --> 00:20:16,383 Good evening, ma'am. Can I get you something? 255 00:20:16,466 --> 00:20:18,802 Yes, a vodka seltzer, please. 256 00:20:35,152 --> 00:20:36,904 There you go. ENG'!- 257 00:20:36,987 --> 00:20:38,280 Thank you. 258 00:20:44,828 --> 00:20:47,998 Em. So, Martin was just telling... 259 00:20:50,792 --> 00:20:52,586 Honey, what's wrong? 260 00:20:55,339 --> 00:20:57,007 I can't do this. 261 00:21:00,802 --> 00:21:04,014 You know, I went through a very bad time last year. 262 00:21:05,349 --> 00:21:06,934 I found a lump. 263 00:21:08,185 --> 00:21:09,853 I just fell apart. I was so depressed, 264 00:21:09,937 --> 00:21:13,190 and, uh, my doctor prescribed something called Effexor. 265 00:21:14,524 --> 00:21:16,818 It really helped. 266 00:21:21,198 --> 00:21:23,325 Can you get Martin for me? 267 00:21:25,702 --> 00:21:27,079 Yeah. 268 00:22:03,281 --> 00:22:04,324 Hey. 269 00:22:04,408 --> 00:22:06,076 I'm sorry. 270 00:22:06,368 --> 00:22:09,162 I'm sorry! I can't, I'm sorry. 271 00:22:09,246 --> 00:22:11,289 It's okay, it's okay. 272 00:22:11,790 --> 00:22:12,791 Come here. 273 00:23:25,322 --> 00:23:27,115 Not so close, ma'am! 274 00:23:29,618 --> 00:23:30,869 Thank you. 275 00:23:39,836 --> 00:23:43,548 Oh, the advantages of having a husband who can write prescriptions. 276 00:23:47,302 --> 00:23:48,512 What are they called again? 277 00:23:48,595 --> 00:23:50,514 It's a beta blocker. Hmm. 278 00:23:53,016 --> 00:23:55,352 Is it bad that I'm doing this? 279 00:23:55,685 --> 00:23:56,812 Everyone takes them. 280 00:23:57,020 --> 00:23:58,939 Lawyers, musicians. 281 00:23:59,022 --> 00:24:01,316 People going to interviews for big jobs. 282 00:24:02,526 --> 00:24:04,111 It doesn't make you anything you're not. 283 00:24:04,194 --> 00:24:07,697 It just makes it easier for you to be who you are. 284 00:24:10,367 --> 00:24:12,744 It's between me and two other people. 285 00:24:12,869 --> 00:24:15,747 A woman from Merrill and a guy from Citicorp. 286 00:24:15,831 --> 00:24:17,457 But Hazlitt says I have the inside track. 287 00:24:17,541 --> 00:24:21,545 Sorry, D. I've got to return this. It's an emergency. 288 00:24:22,212 --> 00:24:24,548 This girl is really struggling. 289 00:24:27,008 --> 00:24:28,969 Dr. Banks, I really need to talk to you. 290 00:24:29,052 --> 00:24:30,053 Emily. 291 00:24:30,679 --> 00:24:33,014 Yeah. I just got your message. 292 00:24:33,223 --> 00:24:35,058 I'm with my wife. 293 00:24:36,560 --> 00:24:40,564 I went to your office, but you weren't there. So I came here. 294 00:24:41,690 --> 00:24:43,191 Could we just go talk? 295 00:24:44,067 --> 00:24:46,403 If it's an emergency, I can admit you. 296 00:24:46,570 --> 00:24:48,321 No. I just, um... 297 00:24:51,032 --> 00:24:53,535 I was getting on the subway and... 298 00:24:57,038 --> 00:24:59,708 And I was like when I was in the car. 299 00:25:03,753 --> 00:25:06,506 I have to go to work. I just need five minutes. 300 00:25:06,590 --> 00:25:08,925 You're going to go to work after? 301 00:25:10,218 --> 00:25:11,928 Okay, five minutes. Okay. 302 00:25:12,596 --> 00:25:13,847 I'm sorry. 303 00:25:13,930 --> 00:25:15,307 Call me after the interview. 304 00:25:23,398 --> 00:25:25,275 BANKS'. Emily, I know this is hard. 305 00:25:26,234 --> 00:25:29,029 But the hopelessness you're feeling is a symptom. 306 00:25:29,112 --> 00:25:31,031 We have to leave that in the past. 307 00:25:32,407 --> 00:25:34,826 A psychologist once said, 308 00:25:34,910 --> 00:25:37,537 "Depression is an inability to construct a future." 309 00:25:37,621 --> 00:25:42,459 But you have a future. At home with Martin. 310 00:25:45,420 --> 00:25:47,964 He's trying to start a new business. 311 00:25:48,757 --> 00:25:51,635 With this guy Hellman that he met in jail. 312 00:25:51,927 --> 00:25:53,970 How does that make you feel? 313 00:25:54,429 --> 00:25:56,306 I don't know. I mean, he's trying. 314 00:25:56,389 --> 00:25:59,059 He's really trying to make things better 315 00:25:59,142 --> 00:26:02,062 and I'm just not helping at all. 316 00:26:02,771 --> 00:26:05,232 I mean, I'm trying, too. I went... 317 00:26:07,108 --> 00:26:10,570 I went shopping to try and make things more exciting for him. 318 00:26:10,654 --> 00:26:12,489 You are trying. 319 00:26:16,618 --> 00:26:20,038 I can%take the Zoloft anymore. I can't. I'm dizzy. 320 00:26:20,121 --> 00:26:22,374 I can't sleep. I have no sex drive. 321 00:26:22,457 --> 00:26:24,417 I understand that. 322 00:26:25,126 --> 00:26:27,462 This woman I work with, Julia,sheâ€o. 323 00:26:27,671 --> 00:26:31,383 She said she's on this other, new medication, and it's really helping her. 324 00:26:31,466 --> 00:26:33,301 I thought maybe I could try that. 325 00:26:38,181 --> 00:26:39,432 Taylor! 326 00:26:44,521 --> 00:26:46,356 Have you taken Ablixa before? 327 00:26:46,523 --> 00:26:47,649 No. 328 00:26:47,732 --> 00:26:49,484 Some of the side effects may include 329 00:26:50,402 --> 00:26:54,614 nausea, muscle weakness, insomnia, change in appetite, 330 00:26:54,698 --> 00:26:57,575 dry mouth, irritation. 331 00:26:58,076 --> 00:26:59,619 Do you want to pay cash? 332 00:26:59,703 --> 00:27:02,747 There were court seats at Knicks games, fishing trips 333 00:27:02,831 --> 00:27:04,624 to Cape Cod. It was crazy. 334 00:27:04,708 --> 00:27:07,711 One year, Warner-Lambert took us to Hawaii. 335 00:27:08,044 --> 00:27:11,631 I gave a talk for five minutes and played 36 holes. 336 00:27:11,715 --> 00:27:14,301 What did Pfizer have to pay to make their whole thing go away? 337 00:27:14,384 --> 00:27:15,427 Two billion? 338 00:27:15,510 --> 00:27:17,846 Lilly paid over a billion to settle the Zyprexa thing. 339 00:27:17,929 --> 00:27:21,141 Do we have to talk about this? You're ruining my lunch. 340 00:27:21,224 --> 00:27:23,351 A certain rep, who will remain nameless, 341 00:27:23,435 --> 00:27:25,186 gave me tickets to the World Series. 342 00:27:25,270 --> 00:27:27,939 Got my son an autographed ball! Hmm. 343 00:27:28,064 --> 00:27:29,691 If only I'd known you liked baseball. 344 00:27:29,774 --> 00:27:31,526 Where was I for all this? 345 00:27:31,609 --> 00:27:34,154 Some British boarding school, probably. 346 00:27:34,237 --> 00:27:37,949 Well, it's not a violation of the pharma code to buy you doctors lunch 347 00:27:38,074 --> 00:27:40,952 as long as we talk about business for at least five minutes. 348 00:27:41,077 --> 00:27:42,412 Ready? Go! 349 00:27:42,620 --> 00:27:46,333 We're starting a trial for our new anti-anxiety drug, Delatrex. 350 00:27:46,416 --> 00:27:49,044 We're looking for a couple of docs to consult. 351 00:27:49,127 --> 00:27:52,339 It's probably going to run for about a year. Any interest? 352 00:27:52,422 --> 00:27:55,884 I'm out. I'm doing something for the competition. Signed an NDA. 353 00:27:55,967 --> 00:27:58,470 You should cancel her filet for that. 354 00:27:58,595 --> 00:28:01,222 I'm teaching next semester and feeling a little overextended. 355 00:28:01,306 --> 00:28:03,350 How about you, Dr. Banks? Too busy? 356 00:28:03,433 --> 00:28:07,103 Not as busy as my partners. What do you need? 357 00:28:07,228 --> 00:28:09,147 Getting warmer, but, no. 358 00:28:10,440 --> 00:28:11,566 Uh... 359 00:28:12,692 --> 00:28:14,277 Thirty thousand? Ah! 360 00:28:15,403 --> 00:28:17,155 Fifty thousand. 361 00:28:17,238 --> 00:28:18,531 Really? Wow. Yes. 362 00:28:18,615 --> 00:28:19,824 Really. 363 00:28:19,908 --> 00:28:21,826 What do you have to do? 364 00:28:22,410 --> 00:28:26,664 Go to a few meetings, recruit some patients, track some data. 365 00:28:26,748 --> 00:28:28,666 So you'll be even busier. 366 00:28:28,750 --> 00:28:29,959 Yes. 367 00:28:30,043 --> 00:28:34,214 But the flip side is 368 00:28:35,090 --> 00:28:37,384 that if, for instance, 369 00:28:37,467 --> 00:28:40,512 the buttons on this shirt 370 00:28:41,471 --> 00:28:43,431 suddenly fell off, 371 00:28:43,807 --> 00:28:46,518 I would be able to buy a new one. 372 00:28:48,103 --> 00:28:49,479 Oh, I see. 373 00:28:50,313 --> 00:28:51,439 Mom? 374 00:28:51,815 --> 00:28:53,149 Mmm. 375 00:28:53,483 --> 00:28:57,112 Yes, honey! In here, sweetie. Just unpacking. 376 00:28:58,154 --> 00:28:59,906 I was having a bad dream. 377 00:28:59,989 --> 00:29:01,408 Oh, love. Oh! 378 00:29:01,491 --> 00:29:05,829 Honey, you're in luck. Jon is very good with dreams. 379 00:29:06,162 --> 00:29:08,456 Yes, I am. So, he's gonna help you. 380 00:29:08,540 --> 00:29:09,666 Back to bed, sweetie. 381 00:29:11,334 --> 00:29:13,837 Do I have to dream when I sleep? 382 00:29:14,170 --> 00:29:16,339 Yeah, I'm pretty much sure we all do. 383 00:29:16,423 --> 00:29:18,508 They don't all have to be bad. 384 00:29:19,509 --> 00:29:21,845 Albert Einstein, remember him? 385 00:29:21,928 --> 00:29:23,054 Yeah. 386 00:29:23,680 --> 00:29:26,266 He figured out relativity in a dream. 387 00:29:26,349 --> 00:29:29,018 And Paul McCartney wrote entire songs. 388 00:29:29,352 --> 00:29:33,356 And I dreamt of your mom before I even met her. 389 00:29:34,524 --> 00:29:37,110 So what are you going to dream about? 390 00:30:30,121 --> 00:30:33,875 Whoever makes this drug is going to be fucking rich. 391 00:30:58,608 --> 00:30:59,776 Em! 392 00:31:01,945 --> 00:31:05,782 Em! It's the middle of the night. Turn down the music! 393 00:31:10,620 --> 00:31:11,788 Em? 394 00:31:16,292 --> 00:31:18,336 Are we expecting someone? 395 00:31:21,631 --> 00:31:23,466 Em, can you hear me? 396 00:31:27,136 --> 00:31:29,222 What are you doing? 397 00:31:29,305 --> 00:31:32,016 Can't she stop taking drugs? 398 00:31:32,141 --> 00:31:34,143 Isn't there an alternative approach... No! 399 00:31:34,477 --> 00:31:36,563 God, no. I can finally sleep. 400 00:31:36,646 --> 00:31:39,148 I have some energy. We had sex. 401 00:31:40,149 --> 00:31:42,819 It was like we were actually together. 402 00:31:44,320 --> 00:31:46,072 Maybe something else would do the same thing. 403 00:31:46,155 --> 00:31:50,076 Absolutely. There are still other SSRIs, SNRIs. 404 00:31:50,159 --> 00:31:51,327 No. 405 00:31:51,661 --> 00:31:53,746 I've tried everything else. You don't know, Martin. 406 00:31:53,830 --> 00:31:56,916 You've never had this. You don't know what it's like. 407 00:31:57,000 --> 00:31:59,502 Okay? Every afternoon it's like... 408 00:32:01,004 --> 00:32:03,381 It's like there's this poisonous fog bank 409 00:32:03,464 --> 00:32:06,009 rolling in on my mind, and I'm paralyzed. 410 00:32:07,176 --> 00:32:11,347 If I have to start over, I think I should see a different doctor. 411 00:32:14,017 --> 00:32:16,644 I'm sorry you feel that way. 412 00:32:16,728 --> 00:32:18,855 I understand your frustration. 413 00:32:19,397 --> 00:32:22,108 What do we do? 414 00:32:22,191 --> 00:32:24,569 There are things we can do to make this work. 415 00:32:24,652 --> 00:32:26,654 Other medications we add to the Ablixa, 416 00:32:26,738 --> 00:32:28,406 one is designed to deal with sleepwalking 417 00:32:28,489 --> 00:32:32,285 while the Ablixa helps you get a handle on your depression. 418 00:32:32,368 --> 00:32:34,537 I'm going to Otisville today. 419 00:32:35,371 --> 00:32:38,541 They finally approved me to see Hellman. 420 00:32:39,876 --> 00:32:43,254 He's thinking we might want to set up shop in Houston. 421 00:32:44,213 --> 00:32:47,550 He's got a lot of connections down there. 422 00:32:48,051 --> 00:32:50,470 I thought we were going to move back to Greenwich. 423 00:32:52,263 --> 00:32:56,934 I'm sure that we can find great people in Houston, too. 424 00:32:58,227 --> 00:33:03,066 I want to be totally clear that I am being paid to participate in this study. 425 00:33:04,067 --> 00:33:06,527 If you don't want to take part, I totally understand. 426 00:33:06,611 --> 00:33:09,405 There are other meds besides Delatrex I can prescribe. 427 00:33:10,073 --> 00:33:12,742 So, my medication is free. 428 00:33:13,076 --> 00:33:15,495 I don't have to report it to my insurance company or anything? 429 00:33:15,578 --> 00:33:19,957 For as long as you choose to be a part of the study, your meds are free. 430 00:33:20,416 --> 00:33:21,918 Oh, that's great. 431 00:33:22,919 --> 00:33:24,671 We'll start today. 432 00:33:39,560 --> 00:33:43,898 Emily, I don't understand. It's almost 4:00. 433 00:33:44,732 --> 00:33:46,401 What happened? 434 00:33:48,611 --> 00:33:52,281 I got on the train, and I just forgot to get off. 435 00:33:55,576 --> 00:33:58,579 Martin is thinking about moving us, 436 00:34:00,415 --> 00:34:01,916 and I'm just 437 00:34:03,584 --> 00:34:04,961 really... 438 00:34:07,463 --> 00:34:09,215 Go home, Emily. 439 00:34:10,091 --> 00:34:13,052 But you have to know this can't happen again. 440 00:34:13,594 --> 00:34:16,097 It's not working for me. 441 00:34:58,556 --> 00:34:59,557 Hey. 442 00:35:02,602 --> 00:35:04,061 Hey. Hey- 443 00:35:04,854 --> 00:35:06,481 What's happening? 444 00:35:08,691 --> 00:35:11,360 They gave it to the guy from Citicorp. 445 00:35:11,861 --> 00:35:14,030 Oh, I'm sorry, D. 446 00:35:15,364 --> 00:35:18,034 It's fucking hopeless. 447 00:35:42,433 --> 00:35:43,601 Emily? 448 00:35:46,437 --> 00:35:50,441 Hellman says you are going to love Houston. 449 00:35:51,776 --> 00:35:53,528 What'd you get me? 450 00:35:56,280 --> 00:35:57,448 Em? 451 00:36:02,787 --> 00:36:03,955 Em? 452 00:36:06,624 --> 00:36:08,960 God damn it. Em? 453 00:36:09,126 --> 00:36:10,962 These fucking pills. 454 00:36:17,802 --> 00:36:18,928 Em. 455 00:36:20,596 --> 00:36:22,807 You sleeping again? 456 00:36:24,934 --> 00:36:25,935 Stop! 457 00:36:27,436 --> 00:36:28,521 Ahh! 458 00:36:43,578 --> 00:36:45,454 Em, call somebody. 459 00:36:46,747 --> 00:36:48,082 Help me. 460 00:36:48,457 --> 00:36:49,959 Call somebody. 461 00:36:51,460 --> 00:36:52,795 Help me. 462 00:37:59,236 --> 00:38:00,947 Did he hit you? 463 00:38:01,739 --> 00:38:03,366 Did he threaten you? 464 00:38:11,540 --> 00:38:14,710 Was anyone else here? Who else was coming for dinner? 465 00:38:16,420 --> 00:38:17,755 What? 466 00:38:21,092 --> 00:38:23,260 I was asleep and I... 467 00:38:24,095 --> 00:38:27,181 I woke up and I saw him. He wasn't... 468 00:38:27,264 --> 00:38:28,766 He wasn't moving. 469 00:38:29,100 --> 00:38:31,602 And that's all... That's all I remember. 470 00:38:36,107 --> 00:38:37,400 BANKS'. Dr. Siebert. 471 00:38:37,608 --> 00:38:40,987 Hello, there. I'm sorry to bother you. It's Jon Banks. 472 00:38:41,445 --> 00:38:42,947 It's about Emily. 473 00:38:43,072 --> 00:38:44,532 Uh, there's been an incident. 474 00:38:45,741 --> 00:38:46,993 No sign of forced entry, 475 00:38:47,076 --> 00:38:48,911 nobody else on the building security camera. 476 00:38:48,995 --> 00:38:50,121 The prints on the knife are hers. 477 00:38:50,204 --> 00:38:51,664 Where is her lawyer? 478 00:38:51,747 --> 00:38:55,042 She doesn't have one. Just kept talking about you. 479 00:38:55,418 --> 00:38:57,670 No sign of struggle on either one of them. 480 00:38:57,753 --> 00:38:59,046 She made the 911 call herself. 481 00:38:59,130 --> 00:39:01,757 We had an appointment last night that she didn't show up for. 482 00:39:03,926 --> 00:39:05,469 When was the last time you saw her? 483 00:39:05,553 --> 00:39:06,637 Four days ago. 484 00:39:07,096 --> 00:39:08,431 And what was she like? 485 00:39:11,267 --> 00:39:14,061 Any idea why the dinner table was set for three, Dr. Banks? 486 00:39:14,145 --> 00:39:18,274 She doesn't remember anything about a guest. Kids? 487 00:39:19,442 --> 00:39:21,610 No, she didn't have children. 488 00:39:22,111 --> 00:39:23,946 She was taking these. 489 00:39:24,280 --> 00:39:26,574 For depression, right? I've seen the ads. 490 00:39:26,657 --> 00:39:28,367 She ever talk to you about something like this? 491 00:39:28,451 --> 00:39:30,578 I'd like to speak to her, if that's possible. 492 00:39:30,661 --> 00:39:32,204 You can talk to her at Rikers. 493 00:39:32,288 --> 00:39:34,707 It's possible, you see, that she was asleep. 494 00:39:36,292 --> 00:39:37,418 What? 495 00:39:37,501 --> 00:39:38,586 She walks in her sleep. 496 00:39:38,669 --> 00:39:40,212 That's maybe why she doesn't remember anything. 497 00:39:40,296 --> 00:39:42,214 It's a side effect of this medication. 498 00:39:43,966 --> 00:39:46,802 She's had other episodes. 499 00:39:47,970 --> 00:39:50,473 She kills people in her sleep, too. 500 00:39:55,978 --> 00:39:58,773 Stand up, please. And turn around. 501 00:40:00,941 --> 00:40:02,276 She ever tell you anything to 502 00:40:02,359 --> 00:40:05,571 make you believe she could be violent, or that he was? 503 00:40:05,654 --> 00:40:07,448 And before you answer that 504 00:40:07,531 --> 00:40:11,869 or tell me about some kind of patient-doctor confidentiality thing, 505 00:40:12,661 --> 00:40:14,997 let's just think about the future here. 506 00:40:15,998 --> 00:40:17,333 The future? 507 00:40:18,334 --> 00:40:21,337 Well, this goes one of two ways, doesn't it? 508 00:40:21,670 --> 00:40:25,841 See, either she's a murderer or 509 00:40:26,884 --> 00:40:29,136 she's a victim of her medical treatment. 510 00:40:29,845 --> 00:40:33,182 In which case, you're the target of a big civil suit. 511 00:40:33,849 --> 00:40:37,186 Either way, someone gets punished. 512 00:40:37,853 --> 00:40:40,231 Her or you. 513 00:40:43,192 --> 00:40:46,237 The state's enjoyed working with you in the past, Dr. Banks. 514 00:40:47,071 --> 00:40:49,824 I'd like to see you consulting with us on this one. 515 00:40:50,699 --> 00:40:53,035 This is different. 516 00:40:54,036 --> 00:40:55,204 Is it? 517 00:40:59,875 --> 00:41:02,545 I never want to see another pill again. 518 00:41:04,046 --> 00:41:06,549 They want me to take something else. 519 00:41:07,216 --> 00:41:09,510 Another pill to help me sleep. 520 00:41:13,722 --> 00:41:16,517 I don't understand why this is happening. 521 00:41:21,230 --> 00:41:23,232 Is there any way that 522 00:41:23,899 --> 00:41:25,901 somebody else did it, 523 00:41:26,402 --> 00:41:28,404 and made it look like me? 524 00:41:32,283 --> 00:41:34,285 I don't think so. 525 00:41:37,079 --> 00:41:39,748 That's not what the police are saying. 526 00:41:47,756 --> 00:41:49,842 I killed the wrong person. 527 00:41:52,636 --> 00:41:56,390 I don't know what else I could have done. She wanted to stay on it. 528 00:41:56,473 --> 00:41:59,018 Jon. You can't follow them around 529 00:41:59,101 --> 00:42:00,686 taking things out of their hands 530 00:42:00,769 --> 00:42:02,855 they might use to hurt themselves. 531 00:42:02,938 --> 00:42:06,192 We see them for an hour a day, maybe a couple of times a week. 532 00:42:06,275 --> 00:42:08,027 I think they're going to charge her. 533 00:42:08,110 --> 00:42:09,445 With what? 534 00:42:09,945 --> 00:42:13,616 You said she has no memory. No criminal intent. 535 00:42:13,949 --> 00:42:15,576 They can't do that. 536 00:42:16,619 --> 00:42:18,621 A man in Arizona. 537 00:42:18,829 --> 00:42:20,664 He killed his wife, threw her in the pool, 538 00:42:20,748 --> 00:42:23,209 took off his bloody clothes, put them in the trunk of his car. 539 00:42:23,292 --> 00:42:25,711 Woke up the next morning, no memory of it. 540 00:42:25,794 --> 00:42:28,088 Didn't even know she was dead until they charged him with the crime. 541 00:42:28,172 --> 00:42:31,050 Neighbors even saw him throw the body into the pool. 542 00:42:31,133 --> 00:42:33,636 He was acquitted last year. 543 00:42:34,970 --> 00:42:38,599 A woman bludgeoned her husband while on vacation in Sanibel Island. 544 00:42:38,682 --> 00:42:42,102 They were both asleep at the time. Another acquittal. 545 00:42:42,186 --> 00:42:45,147 I have to tell you, I have been approached by the state 546 00:42:45,231 --> 00:42:46,732 to consult for them as well. 547 00:42:46,982 --> 00:42:48,651 I assumed as much. 548 00:42:49,026 --> 00:42:53,030 I am in a rather difficult spot here. I hope you appreciate that. 549 00:42:53,155 --> 00:42:55,532 I know you are, but if she goes away, 550 00:42:55,616 --> 00:42:56,617 this does not look good for you. 551 00:42:56,700 --> 00:42:58,953 It just makes the whole system look bad. 552 00:43:01,705 --> 00:43:03,958 She ever talk about killing her husband? 553 00:43:04,041 --> 00:43:05,960 No. If she had, I would have reported it. 554 00:43:06,669 --> 00:43:08,963 You spoken to any of the family? 555 00:43:09,046 --> 00:43:11,340 Martin's mother. She's the one who hired me. 556 00:43:14,343 --> 00:43:16,178 We need your help. 557 00:43:21,517 --> 00:43:23,519 You want to talk about it? 558 00:43:29,024 --> 00:43:31,360 A patient of mine was arrested. 559 00:43:34,363 --> 00:43:36,031 For something bad? 560 00:43:36,365 --> 00:43:38,701 Yeah. Pretty bad. 561 00:43:42,705 --> 00:43:44,540 Did the person do it? 562 00:43:45,874 --> 00:43:47,584 Are they guilty? 563 00:43:52,548 --> 00:43:54,133 In this case, 564 00:43:55,050 --> 00:43:57,845 those are two very different things. 565 00:44:38,761 --> 00:44:42,181 I was afraid you would never want to see me again. 566 00:44:45,100 --> 00:44:49,605 I hope you know that if I could trade places with Martin, I would. 567 00:44:50,105 --> 00:44:54,026 I would give anything if there were someone who could make that deal. 568 00:44:54,109 --> 00:44:57,780 I just don't understand how it happened. How? 569 00:44:58,781 --> 00:45:00,282 I don't know. 570 00:45:01,116 --> 00:45:04,787 I don't know. It doesn't fit for me. It's like... 571 00:45:07,122 --> 00:45:09,291 It's like it never happened. 572 00:45:09,833 --> 00:45:11,835 But I don't understand it. 573 00:45:12,127 --> 00:45:15,964 You watch the commercials on TV, people are getting better! 574 00:45:16,632 --> 00:45:19,927 I was getting better. Dr. Banks was really helping me. 575 00:45:20,969 --> 00:45:22,805 But, he just got out 576 00:45:23,639 --> 00:45:25,516 and now he's gone. 577 00:45:26,517 --> 00:45:27,851 I know. 578 00:45:31,146 --> 00:45:33,148 Can I give you something? 579 00:45:34,525 --> 00:45:35,567 What? 580 00:45:35,651 --> 00:45:37,861 I want to make a statement. 581 00:45:45,202 --> 00:45:47,830 People need to know what can happen. 582 00:45:48,831 --> 00:45:50,707 For Martin's sake. 583 00:45:51,542 --> 00:45:52,835 "We go to doctors 584 00:45:53,502 --> 00:45:55,212 "with our sadness 585 00:45:55,295 --> 00:45:58,173 "and our faith in the hope they will guide us toward health. 586 00:45:59,216 --> 00:46:02,553 "But instead I have gone down a path toward a misery 587 00:46:02,845 --> 00:46:05,097 "I never could have imagined. 588 00:46:05,514 --> 00:46:08,267 "And I have taken my loved ones with me. 589 00:46:09,184 --> 00:46:13,730 "My only hope is that no one else follows me to this place." 590 00:46:14,690 --> 00:46:17,651 And again, this is a note from your daughter-in-Ia w. 591 00:46:17,734 --> 00:46:18,777 Yes. 592 00:46:18,861 --> 00:46:20,946 Who may face murder charges. 593 00:46:21,029 --> 00:46:22,030 Yes. 594 00:46:22,364 --> 00:46:24,616 For what a drug made her do. 595 00:46:24,700 --> 00:46:29,496 We invited a representative from Sadler-Benelux, the makers of Ablixa, 596 00:46:29,580 --> 00:46:31,290 to come here this morning 597 00:46:31,373 --> 00:46:34,001 and discuss this very tragic story, but they declined. 598 00:46:34,084 --> 00:46:37,212 However, our Dr. Peter Joubert, in fact, a Manhattan psychiatrist 599 00:46:37,379 --> 00:46:40,132 who specializes in anti-depression drugs like Ablixa, 600 00:46:40,215 --> 00:46:41,300 is here to discuss 601 00:46:41,383 --> 00:46:43,051 the dangers of these side effects. 602 00:46:43,135 --> 00:46:46,513 Peter, if nothing else, this seems a very troubling gray area. 603 00:46:46,597 --> 00:46:50,476 Josh, it is. And that is why the FDA, in 2004, 604 00:46:50,559 --> 00:46:53,562 asked that anti-depressants come with a black box warning... 605 00:46:53,645 --> 00:46:54,980 Which one, zucchini or asparagus? 606 00:46:55,063 --> 00:46:57,107 .â€oBecause their use was associated with an increased risk 607 00:46:57,191 --> 00:46:59,485 of suicidality in children and adolescents. 608 00:46:59,568 --> 00:47:02,529 Zucchini or asparagus? I don't know. Both. 609 00:47:02,613 --> 00:47:05,032 That warning was expanded to include young adults in their 20s. 610 00:47:05,115 --> 00:47:07,951 Peter, where's the doctor in all this? 611 00:47:08,035 --> 00:47:09,786 What's his or her responsibility? 612 00:47:10,078 --> 00:47:12,331 I'm sure people have a lot of questions for him. 613 00:47:12,831 --> 00:47:15,125 What about the permission slip for the field trip? 614 00:47:15,209 --> 00:47:16,376 Do you have that? 615 00:47:16,460 --> 00:47:19,171 Did you remember? Are you excited? What? 616 00:47:20,839 --> 00:47:23,175 There he is! Dr. Banks! Did someone famous... 617 00:47:23,258 --> 00:47:25,427 How long have you been seeing Emily Taylor? 618 00:47:25,511 --> 00:47:26,512 Seeing who? 619 00:47:26,595 --> 00:47:28,680 Did you know that your husband was treating Emily Taylor? 620 00:47:28,764 --> 00:47:29,890 Take him out of here. 621 00:47:29,973 --> 00:47:31,016 What is happening? 622 00:47:31,099 --> 00:47:32,226 Go that way! 623 00:47:32,309 --> 00:47:33,310 What about this picture? 624 00:47:33,393 --> 00:47:34,603 Have you seen the front page of the Post today? 625 00:47:34,686 --> 00:47:35,938 You have no comment about any of this? 626 00:47:36,021 --> 00:47:37,856 No, not at the moment. 627 00:47:37,940 --> 00:47:39,024 Do you have any comment at all about this? 628 00:47:39,107 --> 00:47:42,027 I have no comment. She's my patient. That's all I can say. 629 00:47:42,110 --> 00:47:43,195 What's your relationship? 630 00:47:43,362 --> 00:47:45,906 I saw some press people downstairs. 631 00:47:46,949 --> 00:47:48,784 I think they had cameras. 632 00:47:49,618 --> 00:47:51,370 Is that for you? 633 00:47:55,040 --> 00:47:56,708 There's a back stairway, 634 00:47:56,792 --> 00:47:59,711 if you'd be more comfortable leaving that way. 635 00:48:03,715 --> 00:48:07,135 My wife never liked me coming here. 636 00:48:09,721 --> 00:48:12,474 I'm worried she's going to see something. 637 00:48:14,393 --> 00:48:16,603 It's going to be a "thing." 638 00:48:17,062 --> 00:48:19,565 Was she the one with the blonde hair? 639 00:48:20,065 --> 00:48:24,486 I think I saw her in the elevator. She seemed totally normal. 640 00:48:24,570 --> 00:48:27,155 I'd really like to focus more on what's going on with you. 641 00:48:27,239 --> 00:48:29,908 What was she taking? It's not what I'm taking, is it? 642 00:48:29,992 --> 00:48:32,244 No. You're taking something else. 643 00:48:33,412 --> 00:48:35,747 You'd... You'd tell me, right? 644 00:48:36,248 --> 00:48:38,875 As part of the Office's medical conduct review, 645 00:48:38,959 --> 00:48:41,670 we'll need to have access to your charts and records. 646 00:48:41,753 --> 00:48:44,172 Current and past patients. 647 00:48:47,926 --> 00:48:50,596 Absolutely. Whatever you need. 648 00:48:51,597 --> 00:48:55,934 You went to school in the UK, at Durham. 649 00:48:56,018 --> 00:48:57,019 Mmm. 650 00:48:57,102 --> 00:48:59,896 What made you decide to practice here in the States? 651 00:49:00,772 --> 00:49:04,693 Where I come from, if anyone goes to see a psychiatrist 652 00:49:04,776 --> 00:49:07,446 or takes medication, the assumption is they're sick. 653 00:49:07,529 --> 00:49:09,865 Here, the assumption is they're getting better. 654 00:49:09,948 --> 00:49:11,116 I see. 655 00:49:12,451 --> 00:49:17,122 You first came in contact with Miss Taylor after a suicide attempt. 656 00:49:18,707 --> 00:49:21,043 She drove her car into a wall. 657 00:49:21,460 --> 00:49:23,962 You decided not to hospitalize her? 658 00:49:26,131 --> 00:49:29,301 She described her suicide attempt as a mistake. 659 00:49:30,469 --> 00:49:33,055 And expressed a desire to get better. 660 00:49:33,805 --> 00:49:35,891 Her husband wanted her home as well. 661 00:49:36,016 --> 00:49:40,187 In addition, she had no history of violent behavior. 662 00:49:40,812 --> 00:49:43,649 Driving a car into a wall isn't violent? 663 00:49:45,400 --> 00:49:48,195 I didn't think she posed a risk to others. 664 00:49:48,987 --> 00:49:51,156 I saw her regularly, here in my office, 665 00:49:51,239 --> 00:49:53,909 and consulted with her previous doctor as well. 666 00:49:53,992 --> 00:49:55,577 Dr. Siebert. Hmm. 667 00:49:56,161 --> 00:49:57,996 I've spoken to her. 668 00:50:00,082 --> 00:50:03,460 You also do work at the hospital, a number of shifts. 669 00:50:04,336 --> 00:50:06,004 Sometimes nights. 670 00:50:06,338 --> 00:50:09,508 And you said you're doing pharmaceutical consulting. 671 00:50:10,342 --> 00:50:12,678 That's a pretty large workload. 672 00:50:14,262 --> 00:50:16,098 My wife lost her job. 673 00:50:16,348 --> 00:50:20,352 And we have a boy, my stepson, in private school. 674 00:50:21,853 --> 00:50:24,398 I bought a new place downtown, too. 675 00:50:26,942 --> 00:50:32,447 So, longer hours, higher volume of patients, more stress. 676 00:50:47,045 --> 00:50:48,672 Anything else? 677 00:50:51,883 --> 00:50:54,970 I'll need to ask your partners some questions. 678 00:50:55,053 --> 00:50:56,513 Of course. 679 00:51:00,016 --> 00:51:03,145 They can't come after you for any of this, right? 680 00:51:04,146 --> 00:51:06,481 No, that's not going to happen. 681 00:51:06,898 --> 00:51:08,650 They don't blame me. 682 00:51:11,737 --> 00:51:13,905 I'm just an expert witness. 683 00:51:14,740 --> 00:51:17,743 Like I was on that case with the kid from Uganda 684 00:51:17,826 --> 00:51:20,370 who couldn't stop stealing stuff. 685 00:51:22,748 --> 00:51:26,835 They just need me to explain things to the jury. That's all. 686 00:51:27,753 --> 00:51:30,589 So after the trial, it's over. 687 00:51:31,089 --> 00:51:32,424 Absolutely. 688 00:51:35,260 --> 00:51:37,929 She was sad. Very sad. 689 00:51:38,013 --> 00:51:39,347 Every day. 690 00:51:41,016 --> 00:51:42,684 Did she say why? 691 00:51:42,934 --> 00:51:46,605 No. it is just how she was. 692 00:51:46,688 --> 00:51:48,064 Some people slip. 693 00:51:49,441 --> 00:51:52,277 Some jump. We keep an eye out. 694 00:51:53,612 --> 00:51:56,948 I remember her. Right on the edge. 695 00:51:58,283 --> 00:51:59,951 She worried me. 696 00:52:00,619 --> 00:52:02,621 What makes us human? 697 00:52:02,954 --> 00:52:05,540 What differentiates us from, let's say, insects, 698 00:52:05,624 --> 00:52:07,709 is that we have consciousness. 699 00:52:07,793 --> 00:52:11,963 An awareness of what we're thinking and what we're doing. 700 00:52:12,297 --> 00:52:16,968 If, for example, I'm hungry, lam consciously aware of that. 701 00:52:17,302 --> 00:52:20,889 And so, I go to the fridge and I make myself a sandwich. 702 00:52:20,972 --> 00:52:24,142 So you intend to make a sandwich. 703 00:52:24,226 --> 00:52:25,393 Yes. 704 00:52:27,479 --> 00:52:31,274 So, what you are saying is that to have intent, 705 00:52:31,358 --> 00:52:32,734 we must also have consciousness. 706 00:52:32,818 --> 00:52:34,694 Objection, Your Honor. 707 00:52:35,153 --> 00:52:38,573 The question calls for a legal conclusion, not a medical one. 708 00:52:38,657 --> 00:52:39,908 Overruled. 709 00:52:40,325 --> 00:52:41,993 You may continue. 710 00:52:44,162 --> 00:52:46,081 Consciousness provides a context, 711 00:52:46,164 --> 00:52:48,083 or meaning, for our actions. 712 00:52:48,166 --> 00:52:50,836 If that part of you doesn't exist, then, 713 00:52:50,919 --> 00:52:53,922 basically, we are functioning much like an insect, 714 00:52:54,005 --> 00:52:57,259 where you just respond instinctively 715 00:52:57,342 --> 00:52:59,845 without a thought to what your actions mean. 716 00:52:59,928 --> 00:53:01,680 And that part... 717 00:53:01,763 --> 00:53:04,641 That part that provides meaning to action, 718 00:53:04,724 --> 00:53:06,268 does that exist when we're asleep? 719 00:53:06,351 --> 00:53:07,936 No. No. 720 00:53:09,771 --> 00:53:12,607 So, without consciousness, how do we prove intent? 721 00:53:12,858 --> 00:53:14,693 I don't believe you can. 722 00:53:15,193 --> 00:53:16,444 I think she'll take it. 723 00:53:17,279 --> 00:53:21,283 But she does not walk out of the hospital next week, or next month. 724 00:53:21,533 --> 00:53:23,118 She goes away for a while. That's part of the deal. 725 00:53:23,201 --> 00:53:24,369 She'll have to agree to that. 726 00:53:24,452 --> 00:53:26,413 You think that'll work? 727 00:53:27,706 --> 00:53:30,750 I can get Dr. Banks to help explain it to her. 728 00:53:31,376 --> 00:53:34,129 Here's what we're prepared to live with. 729 00:53:34,212 --> 00:53:36,131 State agrees to an NGRI. 730 00:53:36,214 --> 00:53:38,967 We make a side agreement about how long she's institutionalized 731 00:53:39,050 --> 00:53:41,386 before there's any sort of hearing on her release. 732 00:53:41,887 --> 00:53:44,723 So I'm not guilty, but I'm still going away? 733 00:53:44,806 --> 00:53:47,726 NGRI means Not Guilty for Reasons of Insanity. 734 00:53:47,809 --> 00:53:49,644 You're not guilty of murder. 735 00:53:49,728 --> 00:53:52,439 You'll be moved to the Wards Island Forensic Psychiatry Center 736 00:53:52,522 --> 00:53:53,565 for a period of time. 737 00:53:53,648 --> 00:53:54,733 But I can't leave. 738 00:53:54,816 --> 00:53:56,526 No, not for a while. 739 00:53:56,610 --> 00:53:58,445 You'll be under observation. 740 00:53:58,528 --> 00:54:01,573 I'm not crazy. You know I'm not crazy. 741 00:54:02,073 --> 00:54:06,494 In my opinion, you are a victim of circumstance and biology. 742 00:54:08,079 --> 00:54:09,998 Isn't your opinion the one that counts? 743 00:54:10,081 --> 00:54:12,208 No, I'm just one doctor. 744 00:54:12,292 --> 00:54:15,003 It may help to have you examined by another psychiatrist. 745 00:54:15,086 --> 00:54:16,922 We should get Dr. Siebert. 746 00:54:17,005 --> 00:54:19,090 She's known me for a lot longer, and she could testify. 747 00:54:19,174 --> 00:54:22,928 Dr. Siebert's records have already been submitted to the D.A. 748 00:54:23,011 --> 00:54:26,014 And you weren't in her care at the time of the murder. 749 00:54:27,682 --> 00:54:31,770 But if I'm just a victim of circumstance and biology... 750 00:54:33,438 --> 00:54:36,149 it was the Ablixa. You told me I should stay 751 00:54:36,232 --> 00:54:39,361 on the Ablixa. I would never be here if it weren't for that. 752 00:54:39,444 --> 00:54:43,448 Emily, if you take this plea, as soon as a psychiatrist says you're ready, 753 00:54:43,531 --> 00:54:45,075 we'll apply for your release. 754 00:54:45,450 --> 00:54:47,118 What if I say no? 755 00:54:48,453 --> 00:54:50,622 Then we keep going. 756 00:54:51,289 --> 00:54:54,292 But they have a body, they have your prints on the murder weapon, 757 00:54:54,376 --> 00:54:55,710 and they have you at the crime scene. 758 00:54:55,794 --> 00:54:58,546 We can't argue that you didn't do any of that, so, 759 00:54:58,630 --> 00:55:01,800 one day, it goes to the jury and maybe they acquit, 760 00:55:01,883 --> 00:55:03,301 you walk out of here on your own. 761 00:55:03,385 --> 00:55:05,345 Or maybe it goes the other way. 762 00:55:06,388 --> 00:55:08,390 Well, what do you think? 763 00:55:08,974 --> 00:55:10,475 I will tell you what I know. 764 00:55:10,725 --> 00:55:13,770 An NGRI defense is only successful 1% of the time, 765 00:55:13,853 --> 00:55:16,314 and they are giving you that today. 766 00:55:16,398 --> 00:55:17,482 You're fucking kidding me. 767 00:55:17,607 --> 00:55:20,986 Nobody here has ever had a bad result? Nobody here has had 768 00:55:21,069 --> 00:55:23,154 a client react to a side effect? 769 00:55:23,238 --> 00:55:26,574 Your arrogance here is breathtaking. You take no responsibility? 770 00:55:26,658 --> 00:55:29,077 For her body's reaction to a medicine? 771 00:55:29,160 --> 00:55:30,412 It only just came on the market! 772 00:55:30,495 --> 00:55:32,872 She has come up in a number of my sessions as well. 773 00:55:32,956 --> 00:55:34,666 It's become a part of the environment here. 774 00:55:34,749 --> 00:55:36,793 I have clients who are afraid to take their medications. 775 00:55:36,918 --> 00:55:39,004 We had the state board here. It's on the nightly news. 776 00:55:39,087 --> 00:55:42,924 Look, I spoke with her lawyer and the D.A. We worked it out. 777 00:55:43,008 --> 00:55:44,968 She's taking an NGRI. 778 00:55:45,051 --> 00:55:47,554 She's going to hospital for observation. It's behind us. 779 00:55:47,637 --> 00:55:48,930 It's all gonna go away. 780 00:55:49,014 --> 00:55:51,516 Bullshit, Jon! It is splashed all over you! 781 00:55:51,599 --> 00:55:54,102 It's going to follow you around forever. 782 00:55:54,185 --> 00:55:55,937 And us, too, if we're standing next to you. 783 00:55:56,021 --> 00:55:58,940 What does that mean? If she's not guilty, why am I? 784 00:55:59,024 --> 00:56:00,650 Rational people may look at it like that, 785 00:56:00,734 --> 00:56:02,902 but we don't see a great many rational people here. 786 00:56:02,986 --> 00:56:03,987 You can see what I'm saying? 787 00:56:04,070 --> 00:56:07,032 We shouldn't even have to ask. You should see what's happening. 788 00:56:07,115 --> 00:56:09,242 But that seems hard for you! 789 00:56:20,045 --> 00:56:22,130 Do you think I screwed up? 790 00:56:23,214 --> 00:56:24,799 I don't know. 791 00:56:27,886 --> 00:56:31,014 I noticed the Taylor woman in the waiting room. 792 00:56:31,097 --> 00:56:32,640 She was very attractive. 793 00:56:32,891 --> 00:56:35,643 A wounded bird. Fragile. 794 00:56:36,561 --> 00:56:39,397 Would you have treated her differently if she was a man? 795 00:56:39,481 --> 00:56:40,732 Gene. 796 00:56:41,399 --> 00:56:44,069 That's not what happened. 797 00:56:44,736 --> 00:56:47,572 Maybe it's time for you to slow down. 798 00:56:48,073 --> 00:56:50,825 Your client load is down. Get some cheaper space. 799 00:56:50,909 --> 00:56:52,660 Focus on what's going on with you. 800 00:56:52,744 --> 00:56:54,245 Unbelievable. 801 00:56:55,747 --> 00:56:57,499 I received a letter, Jon. 802 00:56:57,665 --> 00:56:59,084 I haven't shared it with anyone, 803 00:56:59,167 --> 00:57:01,836 but I think it will likely surface. 804 00:57:02,170 --> 00:57:03,588 What kind of letter? 805 00:57:06,758 --> 00:57:09,594 It's about Alison Finn. 806 00:57:12,388 --> 00:57:13,890 It was during my residency. 807 00:57:13,973 --> 00:57:16,810 There was a walk-in clinic at the university. 808 00:57:16,893 --> 00:57:19,312 I saw her maybe three times. 809 00:57:20,355 --> 00:57:21,856 She saw other people there as well, 810 00:57:21,940 --> 00:57:25,193 called the suicide line every other night. 811 00:57:25,276 --> 00:57:27,362 She was a paranoid schizophrenic 812 00:57:27,445 --> 00:57:30,615 and a drug addict. Very sick girl. 813 00:57:30,698 --> 00:57:32,075 She knew where you lived. 814 00:57:32,158 --> 00:57:33,159 She stalked me. 815 00:57:33,243 --> 00:57:35,870 The letter says you took her to London. 816 00:57:36,371 --> 00:57:37,622 Never. 817 00:57:38,123 --> 00:57:39,791 Why are they writing this? 818 00:57:39,874 --> 00:57:41,876 Their daughter committed suicide 819 00:57:41,960 --> 00:57:44,879 and left a very graphic note, naming me. 820 00:57:45,964 --> 00:57:48,633 It never happened. Look. 821 00:57:49,300 --> 00:57:52,804 It's not unusual for there to be emotional transference between 822 00:57:52,887 --> 00:57:54,722 a patient and a therapist. 823 00:57:54,806 --> 00:57:57,725 Had her perform oral sex in your car? 824 00:57:57,809 --> 00:58:00,562 Never! it was a fantasy! 825 00:58:54,782 --> 00:58:57,493 Depression can take away your energy. 826 00:58:59,662 --> 00:59:01,998 It can steal away your time. 827 00:59:50,505 --> 00:59:51,881 A number of years ago, 828 00:59:51,965 --> 00:59:53,716 I had a patient who was having an affair. 829 00:59:53,800 --> 00:59:56,761 Came in here every week like he was going to confession. 830 00:59:56,844 --> 00:59:59,847 Cried, repented. Didn't stop. 831 01:00:01,349 --> 01:00:04,310 Then one day, he comes in and says it's over. 832 01:00:04,852 --> 01:00:08,690 He's finally got a handle on his issues, like some great epiphany. 833 01:00:09,857 --> 01:00:12,819 It was about six or seven months later 834 01:00:12,902 --> 01:00:17,740 his wife turns up and says he has a whole other family in another state. 835 01:00:19,200 --> 01:00:21,035 He'd been lying to her. 836 01:00:21,703 --> 01:00:23,496 And he was lying to me. 837 01:00:24,998 --> 01:00:29,335 The kids blamed me. The wife blamed me. Even the patient blamed me. 838 01:00:30,211 --> 01:00:32,380 At times, I blamed me. 839 01:00:33,881 --> 01:00:39,137 The point is the cardiologist can see it coming, the heart attack, 840 01:00:39,220 --> 01:00:42,473 from the tests. It's in the blood. 841 01:00:43,891 --> 01:00:45,893 But who can see the lies? 842 01:00:46,561 --> 01:00:49,063 Or the past, or the sadness? 843 01:00:53,568 --> 01:00:56,404 You didn't tell me you wrote the article. 844 01:00:57,572 --> 01:01:01,242 We were consulting on a patient, not comparing rAİsumAİs. 845 01:01:01,409 --> 01:01:03,953 It would have been a little self-involved 846 01:01:04,037 --> 01:01:05,580 for me to mention it, don't you think? 847 01:01:06,414 --> 01:01:08,833 It wasn't about me, it was about Emily. 848 01:01:08,916 --> 01:01:12,420 Why didn't you tell me about the sleepwalking? 849 01:01:12,754 --> 01:01:14,088 Me tell you? 850 01:01:14,589 --> 01:01:16,049 She told you about them. 851 01:01:16,758 --> 01:01:18,509 And you kept her on the Ablixa. 852 01:01:18,593 --> 01:01:20,762 It was a decision you made, Jon. 853 01:01:22,597 --> 01:01:24,140 How did you know that? 854 01:01:24,223 --> 01:01:25,224 Know what? 855 01:01:28,269 --> 01:01:31,939 That she had more than one episode. How would you know that? 856 01:01:33,441 --> 01:01:36,527 Did she have them when she was your patient? 857 01:01:36,611 --> 01:01:39,113 I know because it's in the news. 858 01:01:39,781 --> 01:01:41,449 That's how I know. 859 01:01:42,617 --> 01:01:44,243 Everyone knows. 860 01:01:45,453 --> 01:01:47,789 Everyone knows everything, Jon. 861 01:01:58,633 --> 01:02:00,510 Like that? At that speed? 862 01:02:00,593 --> 01:02:02,720 No, faster than that. Oh, faster than that. 863 01:02:02,804 --> 01:02:06,182 Yeah, and she was carrying the seat belt. 864 01:02:06,265 --> 01:02:07,809 She was wearing the seat belt? Are you sure? 865 01:02:07,892 --> 01:02:09,143 Yeah, I saw it! 866 01:02:13,481 --> 01:02:16,818 One moment, you're living high on the hog, and the next moment, 867 01:02:16,901 --> 01:02:20,238 you're visiting your hubby in jail, eating ramen? 868 01:02:20,321 --> 01:02:22,407 Who wouldn't be depressed? 869 01:02:22,490 --> 01:02:24,826 And then what happened... 870 01:02:24,992 --> 01:02:28,329 Oh, God, it's just so tragic. 871 01:02:29,997 --> 01:02:33,251 I've suffered from my own depression, so I understand. 872 01:02:33,334 --> 01:02:35,294 I'm sorry to hear that. 873 01:02:36,671 --> 01:02:41,676 "Every afternoon, around 3:00, like a poisonous fog bank rolling in 874 01:02:42,009 --> 01:02:44,345 "on my mind, and I'm paralyzed." 875 01:02:44,637 --> 01:02:45,930 "A poisonous fog"? 876 01:02:46,055 --> 01:02:48,349 That's not me. It's William Styron. Yes. William Styron. 877 01:02:48,433 --> 01:02:50,101 Darkness Visible. Darkness Visible. 878 01:02:50,601 --> 01:02:53,855 There are times when I feel I could have written it, but... 879 01:02:55,022 --> 01:02:56,649 So is she 880 01:02:56,858 --> 01:02:58,526 doing any better? 881 01:02:59,026 --> 01:03:00,361 I'm keeping an eye on her. 882 01:03:16,335 --> 01:03:18,171 Excuse me. Are you Julia? 883 01:03:19,213 --> 01:03:21,215 Julia? Are you Julia? 884 01:03:23,384 --> 01:03:26,304 Sorry to disturb you. Are you Julia? No. 885 01:03:26,387 --> 01:03:28,139 Julia? Are you Julia? 886 01:03:28,222 --> 01:03:29,724 No, I'm Joan. Julia. 887 01:03:29,849 --> 01:03:31,976 Is there a... Are you Julia? No, I'm Susan. 888 01:03:32,059 --> 01:03:33,269 ls there something else? 889 01:03:33,352 --> 01:03:36,189 I wanted to speak to her friend, Julia. 890 01:03:36,397 --> 01:03:40,234 Julia? I don't think we have a Julia that works here. 891 01:03:40,693 --> 01:03:41,903 Really? 892 01:03:43,905 --> 01:03:44,989 Hey. 893 01:03:46,073 --> 01:03:47,575 Look at this. 894 01:03:48,409 --> 01:03:52,288 She knew all about airbags and seat belts. Fucking commercial runs 895 01:03:52,371 --> 01:03:55,374 on a loop in the lobby where she works. 896 01:03:58,252 --> 01:03:59,962 Where were you? What? 897 01:04:00,922 --> 01:04:03,090 You forgot me at school. 898 01:04:03,591 --> 01:04:05,593 I was here. I was doing this. 899 01:04:05,676 --> 01:04:08,221 Honey, go to your room. Start your homework. I'll be there in a minute. 900 01:04:08,304 --> 01:04:09,805 I'm sorry. 901 01:04:11,766 --> 01:04:14,519 What is all this? The Delatrex thing? 902 01:04:14,602 --> 01:04:16,562 No, look, I went to her office. 903 01:04:16,646 --> 01:04:19,607 There is no Julia at work who takes Ablixa. 904 01:04:21,400 --> 01:04:22,568 What are you talking about? 905 01:04:22,652 --> 01:04:24,820 Why did she make up Julia? 906 01:04:26,948 --> 01:04:29,784 I don't know. Isn't she sick? 907 01:04:30,451 --> 01:04:33,621 I thought sick people sometimes make things up. 908 01:04:37,124 --> 01:04:38,334 BANKS". So you're feeling better. 909 01:04:38,417 --> 01:04:42,129 Yeah, much better. I've been doing a lot of, um, 910 01:04:42,255 --> 01:04:46,217 running on the treadmill here to try and get in shape and stimulate serotonin. 911 01:04:46,300 --> 01:04:49,428 You're not feeling like you're in a "poisonous fog"? 912 01:04:50,263 --> 01:04:51,430 No. 913 01:04:52,139 --> 01:04:53,599 No, not so much anymore. 914 01:04:55,268 --> 01:04:57,812 That phrase really stuck with me. 915 01:04:58,938 --> 01:05:00,314 How did you come by it? 916 01:05:02,775 --> 01:05:04,986 I don't know, really. Um... 917 01:05:05,611 --> 01:05:07,530 I guess it's just... 918 01:05:08,281 --> 01:05:10,575 I guess that's how I felt back then. 919 01:05:10,658 --> 01:05:13,369 You know, maybe I heard it or read it somewhere. 920 01:05:13,452 --> 01:05:19,000 Back on the boat with Martin, we used to always see the fog rolling in. 921 01:05:19,458 --> 01:05:22,962 I'm sure a lot of depressed people have felt that way before. 922 01:05:24,630 --> 01:05:28,467 The important thing is that I think the fog is finally lifting. 923 01:05:28,676 --> 01:05:32,680 And I really think I'm going to be ready to get out of here soon. 924 01:05:37,143 --> 01:05:40,396 I have to go, I'm sorry. I have a meeting in the city. 925 01:05:41,981 --> 01:05:46,485 Do you think maybe, uh, next time you could stay a little longer? 926 01:05:47,320 --> 01:05:50,156 It's just I don't have any other visitors 927 01:05:50,656 --> 01:05:53,868 and this is really all I have to look forward to. 928 01:05:55,161 --> 01:05:57,830 What about your friend, Julia? 929 01:05:59,832 --> 01:06:01,000 Julia? 930 01:06:02,001 --> 01:06:04,003 Yes. From the ad agency. 931 01:06:05,004 --> 01:06:08,674 Oh, Julia. No, I worked with Julia at the bar. 932 01:06:09,342 --> 01:06:13,179 I haven't heard from her since everything happened. 933 01:06:14,013 --> 01:06:16,515 I haven't heard from most people. 934 01:06:21,062 --> 01:06:22,188 Are you okay? 935 01:06:25,524 --> 01:06:30,529 I know what it's like to have your entire life change out from under you. 936 01:06:32,365 --> 01:06:37,036 The only difference is, you didn't do anything wrong and Martin did. 937 01:06:38,037 --> 01:06:39,622 So, the reason I called. 938 01:06:40,706 --> 01:06:43,167 I mean, with all the attention in the paper on the Taylor case, 939 01:06:43,250 --> 01:06:45,294 and with the ethics probe and such, 940 01:06:45,378 --> 01:06:48,047 I wanted to tell you that, um... 941 01:06:49,090 --> 01:06:51,801 We need to ask you to step off the study. 942 01:06:51,884 --> 01:06:53,511 I'm sure it's all blown out of proportion, 943 01:06:53,594 --> 01:06:55,680 but we can't have you on the payroll now. 944 01:06:55,763 --> 01:06:57,682 I could be anonymous. 945 01:06:58,224 --> 01:06:59,892 Still do the work. 946 01:07:00,893 --> 01:07:02,561 I'm real sorry. 947 01:07:02,895 --> 01:07:05,272 I feel horrible about this. 948 01:07:07,400 --> 01:07:11,070 Maybe you can be part of another study when this is over. 949 01:07:11,404 --> 01:07:12,697 All right, then. 950 01:07:12,780 --> 01:07:15,408 The funny thing is, with Sadler-Benelux in the toilet, 951 01:07:15,491 --> 01:07:17,076 we're up like 30%. 952 01:07:17,451 --> 01:07:18,452 What? 953 01:07:18,577 --> 01:07:22,998 The guys down on Wall Street are cashing in because of what happened with Ablixa. 954 01:07:23,082 --> 01:07:25,251 Worked out super well for us. 955 01:07:25,459 --> 01:07:27,294 You can bet on a stock to go down, 956 01:07:27,378 --> 01:07:29,797 just like you can bet on it to go up. 957 01:07:29,880 --> 01:07:31,716 A few days before 9/11, 958 01:07:31,799 --> 01:07:36,554 there was a huge surge in the purchase of options of airline stock. 959 01:07:36,637 --> 01:07:39,181 No one knows why. It's a complete mystery. 960 01:07:39,265 --> 01:07:42,435 But United fell 40% after the planes crashed 961 01:07:42,518 --> 01:07:44,353 and people made a lot of money. 962 01:07:44,437 --> 01:07:45,604 And it isn't illegal. 963 01:07:45,688 --> 01:07:48,190 Thinking something's going to happen isn't illegal 964 01:07:48,274 --> 01:07:50,693 Breaking the law to make it happen is a different story. 965 01:07:50,776 --> 01:07:53,904 Jon, I know what insider trading is. I used to work in finance. 966 01:07:53,988 --> 01:07:56,198 Sure, you do, but, look. See! 967 01:07:57,491 --> 01:08:00,327 Hey. See what happened at Sadler-Benelux 968 01:08:00,411 --> 01:08:02,079 right after Martin Taylor died. 969 01:08:02,163 --> 01:08:04,165 Down. Way down. 970 01:08:04,498 --> 01:08:08,669 AziLyle, on the other hand...up. Way up. 971 01:08:09,003 --> 01:08:11,881 She did it. She made it happen, do you see? 972 01:08:11,964 --> 01:08:13,424 Do you see? Ablixa was her idea! 973 01:08:13,507 --> 01:08:16,510 But you prescribed it. You did that. 974 01:08:20,306 --> 01:08:22,016 I got a job today. 975 01:08:23,851 --> 01:08:26,103 Huh? They offered me full time. 976 01:08:26,187 --> 01:08:28,397 I left you a message this morning. 977 01:08:28,481 --> 01:08:31,192 I didn't hear. My phone was off 'cause I was at the hospital. 978 01:08:31,275 --> 01:08:33,611 Hopefully with this and the consulting money we can finally get back... 979 01:08:33,694 --> 01:08:37,364 No, the Delatrex thing is over. It's gone. 980 01:08:38,532 --> 01:08:40,034 They fired me. 981 01:08:41,202 --> 01:08:42,369 What? 982 01:08:43,204 --> 01:08:45,039 When? Today 983 01:08:46,207 --> 01:08:49,376 That's why I have to make this thing with Emily work. 984 01:08:49,460 --> 01:08:52,296 I'm not letting another Alison Finn happen, 985 01:08:52,379 --> 01:08:53,422 so I'm fucking fighting this time! 986 01:08:53,506 --> 01:08:55,424 I don't want to hear about Emily or Alison. 987 01:08:55,508 --> 01:08:56,967 But this is starting to make sense now! 988 01:08:57,051 --> 01:08:59,011 No, it's not making sense! 989 01:08:59,220 --> 01:09:03,474 It doesn't make sense that you're sitting here doing this all day long! 990 01:09:03,557 --> 01:09:05,392 The case is over. 991 01:09:06,352 --> 01:09:09,146 The photographers are gone, your partners are gone, 992 01:09:09,230 --> 01:09:11,732 the Delatrex thing is now gone. 993 01:09:14,360 --> 01:09:16,320 You're the only one that's still here. 994 01:09:16,403 --> 01:09:18,739 I just want to know what happened. 995 01:09:19,573 --> 01:09:22,576 A woman you were treating killed her husband. 996 01:09:23,911 --> 01:09:25,746 That's what happened. 997 01:09:31,252 --> 01:09:33,212 But I already told the truth. 998 01:09:33,295 --> 01:09:36,131 That's what this test will help to prove. 999 01:09:36,590 --> 01:09:37,758 How does it do that? 1000 01:09:38,050 --> 01:09:40,719 It helps to show your true state of mind. 1001 01:09:40,928 --> 01:09:44,765 Sodium amytal gives us a window into someone's psyche. 1002 01:09:45,057 --> 01:09:46,308 It lowers inhibitions. 1003 01:09:46,433 --> 01:09:50,104 We make a video of the test and we show it to the judge. 1004 01:09:51,939 --> 01:09:54,525 It's just you know how I feel about drugs. 1005 01:09:54,608 --> 01:09:57,570 Emily, this is the fastest way out of here. 1006 01:09:58,779 --> 01:10:00,698 What does it do to me? 1007 01:10:00,781 --> 01:10:03,576 Initially, you'll feel light-headed. 1008 01:10:04,118 --> 01:10:08,455 And then you will get a sense of well-being. Calm. 1009 01:10:09,290 --> 01:10:12,543 After a few minutes, you'll probably get drowsy and fall asleep. 1010 01:10:12,626 --> 01:10:14,336 What do you do while that's happening? 1011 01:10:14,420 --> 01:10:15,880 I ask questions. 1012 01:10:15,963 --> 01:10:19,633 You answer. You say whatever you feel about what happened. 1013 01:10:19,925 --> 01:10:22,678 What motivated you to come and see me in the first place? 1014 01:10:22,761 --> 01:10:25,139 My motivation was to get over my depression 1015 01:10:25,222 --> 01:10:26,891 and to have a life with my husband. 1016 01:10:26,974 --> 01:10:28,893 Then that's what this will show. 1017 01:10:28,976 --> 01:10:31,103 What if I say something else? 1018 01:10:32,813 --> 01:10:34,565 What do you mean? 1019 01:10:35,107 --> 01:10:39,403 I just mean, what if I say something that makes my situation worse? 1020 01:10:41,113 --> 01:10:45,451 You say anything you're not happy with, I'll destroy the video. 1021 01:10:50,831 --> 01:10:52,708 How old are you, Emily? 1022 01:10:52,791 --> 01:10:54,251 Twenty-eight. 1023 01:10:55,169 --> 01:10:56,712 Where are we? 1024 01:10:57,504 --> 01:11:02,176 Wards Island Psychiatric Forensic Center. 1025 01:11:04,345 --> 01:11:06,680 What is the capital of New York? 1026 01:11:08,515 --> 01:11:09,850 Albany. 1027 01:11:11,185 --> 01:11:13,395 Do you know why you're here? 1028 01:11:15,022 --> 01:11:17,191 Because my husband is dead. 1029 01:11:17,524 --> 01:11:19,193 HOW did he die? 1030 01:11:20,361 --> 01:11:23,864 They said I stabbed him, but I can't remember. 1031 01:11:25,366 --> 01:11:27,952 Did you want him dead? Did you kill Martin on purpose? 1032 01:11:28,035 --> 01:11:29,203 No. 1033 01:11:30,496 --> 01:11:34,708 I wanted us to sail away together on the boat, all three of us. 1034 01:11:35,876 --> 01:11:37,544 The three of you? 1035 01:11:39,004 --> 01:11:40,172 Madeleine. 1036 01:11:40,714 --> 01:11:42,633 What happened to Madeleine? 1037 01:11:43,884 --> 01:11:46,053 I lost her because I was sad 1038 01:11:46,178 --> 01:11:50,015 and she didn't want to stay inside a sad person anymore. 1039 01:11:53,060 --> 01:11:56,563 He gave me so much and then they took him away. 1040 01:11:56,897 --> 01:11:59,233 I wanted to give him a daughter. 1041 01:12:00,234 --> 01:12:03,445 But you killed him. 1042 01:12:05,072 --> 01:12:07,157 Were you angry with him? Did you hate him? 1043 01:12:07,241 --> 01:12:11,036 No. I never would have hurt him. I loved everything about him. 1044 01:12:11,120 --> 01:12:13,372 The way he smelled, 1045 01:12:13,747 --> 01:12:16,625 his hands. Everything about him, I loved. 1046 01:12:16,709 --> 01:12:18,669 Did you do it for the money? 1047 01:12:18,752 --> 01:12:20,254 Like he did? 1048 01:12:23,257 --> 01:12:24,425 Emily. 1049 01:12:25,926 --> 01:12:28,220 I loved everything about him. 1050 01:12:29,221 --> 01:12:31,015 Emily, can you hear me? 1051 01:12:31,098 --> 01:12:32,099 I can't remember. 1052 01:12:32,182 --> 01:12:34,601 That's what she said in her statement. She doesn't remember. 1053 01:12:34,685 --> 01:12:35,769 She's lying. 1054 01:12:35,853 --> 01:12:37,604 What does her falling asleep prove? 1055 01:12:37,688 --> 01:12:39,773 You have to destroy this. You're torturing the poor woman. 1056 01:12:48,615 --> 01:12:49,783 It's saline. 1057 01:12:51,285 --> 01:12:53,203 I gave her saltwater. 1058 01:12:53,287 --> 01:12:54,329 What? 1059 01:12:54,413 --> 01:12:55,831 There was no drug. 1060 01:12:55,956 --> 01:12:58,625 So, why did she pass out? 1061 01:12:59,293 --> 01:13:02,796 You don't put in a performance like that on saltwater. 1062 01:13:03,630 --> 01:13:06,383 Call the hospital. Order a blood test. 1063 01:13:06,467 --> 01:13:09,470 You won't find any amytal in her system. 1064 01:13:10,304 --> 01:13:12,765 She's been lying this whole time. 1065 01:13:21,940 --> 01:13:23,317 Destroy that. 1066 01:13:24,985 --> 01:13:26,028 No. Call the hospital. 1067 01:13:26,695 --> 01:13:28,155 Order a blood test. Not a chance. 1068 01:13:28,238 --> 01:13:30,657 We have her. Arrest her. Dr. Banks... 1069 01:13:30,741 --> 01:13:32,034 I want my life back! 1070 01:13:32,117 --> 01:13:33,452 Destroy it before it destroys you. 1071 01:13:33,619 --> 01:13:36,080 She knew the safety features of the car... 1072 01:13:36,163 --> 01:13:38,248 You don't want to say that to me or to anyone. 1073 01:13:38,373 --> 01:13:40,542 Another thing. Sadler-Benelux is down. Stop talking, Dr. Banks. 1074 01:13:40,667 --> 01:13:42,086 Stop! It's too late! Millions of dollars were made! 1075 01:13:42,169 --> 01:13:44,922 No! You could have worked with us! I asked. 1076 01:13:45,005 --> 01:13:48,342 The verdict's in. It's too fucking late for whatever that circus is 1077 01:13:48,425 --> 01:13:49,426 that you just showed me. 1078 01:13:49,510 --> 01:13:51,637 You see, we can't just start over. 1079 01:13:51,720 --> 01:13:53,889 We have double jeopardy laws in this country. 1080 01:13:53,972 --> 01:13:55,599 Check her bank account. 1081 01:13:55,682 --> 01:13:58,519 We did. We always do. Nothing. 1082 01:13:58,852 --> 01:14:02,397 No insurance policy, no stock holdings, no inheritance from Martin. 1083 01:14:02,481 --> 01:14:03,482 She's not depressed. 1084 01:14:03,565 --> 01:14:05,692 And you didn't catch it and someone died. 1085 01:14:07,486 --> 01:14:10,781 And I didn't catch it and someone didn't go to jail. 1086 01:14:10,864 --> 01:14:12,199 We failed. 1087 01:14:13,325 --> 01:14:16,120 See, that's what your little stunt proves. If it proves anything, 1088 01:14:16,203 --> 01:14:18,205 it proves we got beat. 1089 01:14:19,540 --> 01:14:20,958 And that you lied to a woman 1090 01:14:21,041 --> 01:14:24,211 who's not guilty about what you were putting in her arm. 1091 01:14:25,045 --> 01:14:26,630 Now, I don't know how you feel about that, 1092 01:14:26,713 --> 01:14:29,133 but I would rather it stay between you and me. 1093 01:14:31,051 --> 01:14:32,803 You were never here. 1094 01:14:33,345 --> 01:14:35,013 Just come out there 1095 01:14:35,222 --> 01:14:38,142 and see her once. Please. 1096 01:14:38,225 --> 01:14:40,060 She wasn't depressed. 1097 01:14:40,394 --> 01:14:42,271 I actually can prove it. 1098 01:14:42,354 --> 01:14:44,106 Why would I examine her now? 1099 01:14:44,189 --> 01:14:46,650 Is that what you wanted to see me about? Shit, Jon! 1100 01:14:46,733 --> 01:14:49,611 I solved it finally, on my own. Just come see her. 1101 01:14:49,695 --> 01:14:51,488 You're stuck in some old place, Jon. 1102 01:14:51,572 --> 01:14:53,157 I think you need someone to help pull you out. 1103 01:14:53,240 --> 01:14:56,118 I can refer someone good. Are you still seeing her? 1104 01:14:56,201 --> 01:14:58,287 I'm consulting. I'm her expert on this case. 1105 01:14:58,370 --> 01:14:59,788 Well, that has to stop! 1106 01:14:59,872 --> 01:15:03,000 You want to make it go away, you go out to Wards Island and resign from the case. 1107 01:15:03,083 --> 01:15:04,126 Step off. I can't do that. 1108 01:15:04,209 --> 01:15:06,336 Well, then it's not going to go away. 1109 01:15:06,420 --> 01:15:08,964 Okay, you won't come and see her with me? No. 1110 01:15:09,047 --> 01:15:10,424 Can I ask you something else? What? 1111 01:15:10,549 --> 01:15:13,594 Some Adderall. Just a short term, 20 milligrams. 1112 01:15:14,928 --> 01:15:16,930 That's why you called, isn't it? I'm struggling 1113 01:15:17,055 --> 01:15:20,517 to hold focus here, Gene. That's what it's for, to help people focus. 1114 01:15:20,601 --> 01:15:21,685 You want to focus on something, 1115 01:15:21,768 --> 01:15:23,562 focus on never seeing her again. 1116 01:15:27,774 --> 01:15:30,152 D, I've been thinking about what you said. 1117 01:15:30,944 --> 01:15:33,614 Look, you're right. It's time to move on. 1118 01:15:33,947 --> 01:15:36,116 I'm heading over to Wards Island right now. 1119 01:15:36,283 --> 01:15:38,368 I'm not gonna see her again. 1120 01:15:59,056 --> 01:16:00,891 You went to see Emily. 1121 01:16:00,974 --> 01:16:02,643 Damn right, I did. 1122 01:16:03,894 --> 01:16:05,103 You could have called me first. 1123 01:16:05,187 --> 01:16:06,563 She called me. 1124 01:16:06,647 --> 01:16:08,357 She was very upset. 1125 01:16:08,732 --> 01:16:11,026 It was kind of a dramatic stunt to pull on a woman 1126 01:16:11,109 --> 01:16:14,196 who's already in a great deal of emotional pain. 1127 01:16:14,905 --> 01:16:17,407 I don't understand your thinking. 1128 01:16:20,035 --> 01:16:22,579 I'm trying to determine her state of mind 1129 01:16:22,663 --> 01:16:25,666 so I can chart the best course of treatment. 1130 01:16:25,749 --> 01:16:27,167 "Treatment"? 1131 01:16:27,751 --> 01:16:29,795 You gave an amytal interview to a woman 1132 01:16:29,878 --> 01:16:32,089 who's been declared not guilty. 1133 01:16:32,756 --> 01:16:34,424 I hope you learned something. 1134 01:16:34,508 --> 01:16:35,842 Oh, I did. 1135 01:16:36,426 --> 01:16:38,262 Quite a lot, actually. 1136 01:16:40,013 --> 01:16:42,849 I think she requires more observation. 1137 01:16:42,933 --> 01:16:44,643 And she'll need more medication as well. 1138 01:17:03,537 --> 01:17:07,082 This is Dr. Siebert on Bridge Street. 1139 01:17:07,332 --> 01:17:10,127 I'd like an envelope delivered to Manhattan. 1140 01:17:16,925 --> 01:17:18,010 Hey. 1141 01:17:22,014 --> 01:17:23,598 Where's the little guy? 1142 01:17:25,183 --> 01:17:26,351 Fuck! 1143 01:17:26,727 --> 01:17:28,478 I'm not going to go to the police, 1144 01:17:28,562 --> 01:17:30,564 or whomever one goes to in this situation. 1145 01:17:30,647 --> 01:17:32,774 I'm just going to go away. 1146 01:17:33,525 --> 01:17:35,777 What? Wait! Hey, wait! 1147 01:17:35,861 --> 01:17:37,029 Wait? 1148 01:17:37,696 --> 01:17:40,407 Wait for this to happen again? 1149 01:17:41,199 --> 01:17:43,368 Another Alison or Emily? 1150 01:17:45,871 --> 01:17:47,372 Oh, wow. See? 1151 01:17:47,706 --> 01:17:50,375 Okay, these prove everything. 1152 01:17:50,542 --> 01:17:52,085 She took these. 1153 01:17:53,378 --> 01:17:56,214 These were sent by a friend of the husband's. 1154 01:17:56,298 --> 01:17:57,341 No, that's not true. 1155 01:17:57,424 --> 01:17:59,092 Stay away from us. 1156 01:18:00,385 --> 01:18:01,595 Wait! Dierdre! 1157 01:18:03,221 --> 01:18:05,974 Dierdre. Dierdre, wait a minute. 1158 01:18:06,058 --> 01:18:08,226 No, Jon. Wait a minute. Hello, love. 1159 01:18:21,698 --> 01:18:24,284 You have two unheard messages. 1160 01:18:24,368 --> 01:18:25,619 First unheard message. 1161 01:18:25,702 --> 01:18:28,705 Yes, Dr. Banks? This is Jeffrey Childs 1162 01:18:28,789 --> 01:18:31,541 from the Office of Medical Conduct Review. 1163 01:18:31,625 --> 01:18:35,670 I have some questions about Alison Finn. Can you call me at... 1164 01:18:36,797 --> 01:18:38,215 Deleted. 1165 01:18:40,050 --> 01:18:41,885 This is Dr. Siebert. 1166 01:18:42,219 --> 01:18:44,805 I'm sure you've received my latest notes 1167 01:18:44,888 --> 01:18:47,224 concerning the Emily Taylor case by now. 1168 01:18:47,891 --> 01:18:49,851 There is, I think you'll agree, 1169 01:18:49,935 --> 01:18:52,062 a different course of treatment to pursue 1170 01:18:52,145 --> 01:18:55,649 that is in everyone's best interest. 1171 01:18:55,732 --> 01:18:58,402 Maybe we can meet for a coffee? Thanks. 1172 01:18:59,569 --> 01:19:01,446 Saved. End of new messages. 1173 01:19:01,530 --> 01:19:04,574 Check erased messages. Press 1-9. 1174 01:19:05,492 --> 01:19:08,578 You could get national coverage on this. 1175 01:19:09,246 --> 01:19:11,248 "Shrinks fucking patients 1176 01:19:11,331 --> 01:19:14,501 "and manipulating them into killing their spouses." 1177 01:19:14,584 --> 01:19:16,002 Hot stuff. 1178 01:19:17,254 --> 01:19:20,173 I would say this would ruin your practice. 1179 01:19:20,424 --> 01:19:22,008 But wait. 1180 01:19:22,092 --> 01:19:24,261 You don't have a practice anymore 1181 01:19:24,845 --> 01:19:28,682 or a wife or a kid, I'm betting. 1182 01:19:29,850 --> 01:19:32,436 So what else can you lose? 1183 01:19:33,270 --> 01:19:36,606 Martha can certainly use those in a wrongful death suit. 1184 01:19:37,524 --> 01:19:39,359 State revoke your license, yet? 1185 01:19:41,945 --> 01:19:43,947 I always tell my patients, 1186 01:19:44,281 --> 01:19:46,950 "You know what the best predictor of future behavior is? 1187 01:19:47,951 --> 01:19:49,369 "Past behavior." 1188 01:19:49,703 --> 01:19:52,122 Well, you don't have any more patients. 1189 01:19:52,622 --> 01:19:55,959 The only problem with having a crazy person for a partner 1190 01:19:56,042 --> 01:19:57,794 "vs they tend to stay crazy. 1191 01:19:58,545 --> 01:20:00,005 You should know how difficult it is 1192 01:20:00,088 --> 01:20:02,549 to cure a pretty girl with daddy issues. 1193 01:20:02,632 --> 01:20:05,677 Nice try, Jon. I'm not buying it. 1194 01:20:05,969 --> 01:20:08,305 Spend the fucking money now. 1195 01:20:09,306 --> 01:20:11,641 Because they're coming to take it back. 1196 01:20:13,810 --> 01:20:15,979 What are you talking about? 1197 01:20:17,314 --> 01:20:18,815 You could go and ask her. 1198 01:20:19,316 --> 01:20:21,735 Only she asked me to keep you from seeing her. 1199 01:20:23,320 --> 01:20:24,654 She told me everything. 1200 01:20:31,161 --> 01:20:34,164 Everything? No, I'll tell you everything. 1201 01:20:34,247 --> 01:20:36,666 You wouldn't be here if you had nothing to lose. 1202 01:20:36,917 --> 01:20:40,086 She already got a "not guilty" verdict. You, on the other hand... 1203 01:20:40,170 --> 01:20:42,923 Fuck you! You get her out of there right now, you hear me? 1204 01:20:43,215 --> 01:20:46,218 You do that and you won't hear from either one of us again. 1205 01:20:46,510 --> 01:20:48,261 Yeah, you can go back to chatting with 1206 01:20:48,345 --> 01:20:50,430 rich white people about their problems. 1207 01:20:50,597 --> 01:20:53,600 She's cured, as of right now, Jon. 1208 01:20:54,351 --> 01:20:56,686 You're a fucking genius! 1209 01:21:00,941 --> 01:21:04,277 BANKS". She's been very agitated lately. 1210 01:21:04,361 --> 01:21:07,239 I think it best we restrict her visitors. 1211 01:21:07,614 --> 01:21:11,034 And no phone calls, either, without notifying me first. 1212 01:21:11,368 --> 01:21:13,620 She's been resisting her medication as well. 1213 01:21:13,995 --> 01:21:16,164 Very confrontational with the staff. 1214 01:21:16,248 --> 01:21:18,041 She seems to be getting worse. 1215 01:21:18,124 --> 01:21:19,876 Mmm. I was afraid of that. 1216 01:21:23,880 --> 01:21:25,549 That's a mouth guard. 1217 01:21:25,882 --> 01:21:29,386 It stops her smashing her teeth, biting her tongue off. 1218 01:21:29,636 --> 01:21:32,389 The current lasts for about five seconds. 1219 01:21:34,474 --> 01:21:36,434 They'll have administered a paralytic agent, 1220 01:21:36,518 --> 01:21:38,478 but they put a tourniquet on the ankle, you see? 1221 01:21:38,728 --> 01:21:41,064 To make sure she is having a seizure. 1222 01:21:42,315 --> 01:21:44,150 Keep your eye on that foot. 1223 01:21:45,402 --> 01:21:48,446 It's actually been shown to be remarkably effective 1224 01:21:48,530 --> 01:21:49,739 for treating severe depression. 1225 01:21:49,823 --> 01:21:52,242 None of the side effects you get with pills. 1226 01:21:52,325 --> 01:21:55,328 No idea what it might do to a normal person. 1227 01:21:55,912 --> 01:21:58,373 I also wanted to give you another test. 1228 01:21:58,456 --> 01:22:01,918 A personality inventory. Just a series of true-or-false questions. 1229 01:22:02,002 --> 01:22:03,753 First saved voice message. 1230 01:22:03,837 --> 01:22:05,714 This is Dr. Siebert. 1231 01:22:05,797 --> 01:22:08,133 I'm sure you've received my latest notes 1232 01:22:08,216 --> 01:22:10,427 concerning the Emily Taylor case by now. 1233 01:22:10,510 --> 01:22:11,761 Not a very subtle tool, 1234 01:22:11,845 --> 01:22:13,513 but the results will be of interest to the board. 1235 01:22:13,597 --> 01:22:15,557 ...a different course of treatment to pursue 1236 01:22:15,640 --> 01:22:16,683 that is in everyone's best interest. 1237 01:22:16,850 --> 01:22:18,935 They like hard data to look at. 1238 01:22:19,894 --> 01:22:21,813 Wait. What is she saying? 1239 01:22:22,606 --> 01:22:23,773 Who? 1240 01:22:29,112 --> 01:22:31,281 I don't think you should be my doctor anymore. 1241 01:22:31,364 --> 01:22:33,450 I think you should resign my case. 1242 01:22:37,203 --> 01:22:39,623 Victoria's paying me way too much for that. 1243 01:22:40,457 --> 01:22:43,126 Out of your share, I assume. 1244 01:22:44,628 --> 01:22:47,380 The shock treatment was her idea. It damages the memory. 1245 01:22:48,423 --> 01:22:52,510 It's in our best interest that you start forgetting. 1246 01:22:54,638 --> 01:22:56,890 Are you ready for your treatment, Ms. Taylor? 1247 01:23:01,478 --> 01:23:03,813 Oh, no, I scheduled it for tomorrow. 1248 01:23:14,407 --> 01:23:15,742 I need to use the phone. 1249 01:23:16,159 --> 01:23:17,827 You can be next. 1250 01:23:22,499 --> 01:23:24,668 I need to call my lawyer now. 1251 01:23:26,670 --> 01:23:28,004 Are you going to be long? 1252 01:23:28,338 --> 01:23:29,673 You going to be long? I need to use the phone. 1253 01:23:31,675 --> 01:23:34,344 Are you going to be long? Isn't there a time limit? 1254 01:23:34,427 --> 01:23:36,513 I need to call someone. My shrink is fucking with me. 1255 01:23:37,555 --> 01:23:38,723 Can you get off now? 1256 01:23:38,932 --> 01:23:41,434 I'm sorry, Mrs. Taylor. You've been restricted. 1257 01:23:41,685 --> 01:23:43,687 By who? By Dr. Banks? 1258 01:23:43,895 --> 01:23:47,440 He's not my doctor anymore. He attacked me. He's sick. 1259 01:23:47,857 --> 01:23:49,567 Miss Taylor, you need to step back. 1260 01:23:49,651 --> 01:23:52,737 Get off the phone. Get off the phone! 1261 01:23:52,862 --> 01:23:55,699 Miss Taylor, you need to relax. 1262 01:23:58,034 --> 01:24:00,537 Get me Dr. Siebert! This is bullshit! 1263 01:24:00,787 --> 01:24:04,791 I shouldn't even be here! I'm not sick! Get me Dr. Siebert! No! No! 1264 01:24:04,874 --> 01:24:06,543 Relax! Relax! 1265 01:24:07,335 --> 01:24:09,254 No, I don't want it! I don't want it! 1266 01:24:10,046 --> 01:24:12,215 Yes. Dr. Siebert? 1267 01:24:12,882 --> 01:24:14,217 Dr. Banks. 1268 01:24:15,719 --> 01:24:19,055 I've been thinking about our last conversation. 1269 01:24:19,389 --> 01:24:20,557 Yes. 1270 01:24:21,391 --> 01:24:23,727 An idea occurred to me. 1271 01:24:24,436 --> 01:24:25,478 Mmm-hmm. 1272 01:24:25,562 --> 01:24:27,480 Maybe I am a genius. 1273 01:24:42,954 --> 01:24:45,498 Hello there! Best we don't talk inside, right? 1274 01:24:45,582 --> 01:24:47,000 Talk about what? 1275 01:24:47,167 --> 01:24:49,919 Uh, she wants to go before the judge this week. 1276 01:24:50,253 --> 01:24:51,921 And what is she going to say? 1277 01:24:52,005 --> 01:24:53,923 Well, it depends. 1278 01:24:54,090 --> 01:24:57,177 She could tell a long, sordid story about her former shrink. 1279 01:24:57,844 --> 01:24:59,971 Suggest the SEC investigate. The whole story. 1280 01:25:00,054 --> 01:25:02,307 That would make national coverage, wouldn't it? 1281 01:25:03,933 --> 01:25:05,852 And what do you get out of it? Oh, I don't know. 1282 01:25:06,603 --> 01:25:10,774 Peace of mind. Like I said, it depends. 1283 01:25:17,197 --> 01:25:18,364 No. 1284 01:25:19,783 --> 01:25:21,284 No, no. 1285 01:25:23,203 --> 01:25:26,539 This will be the last time we speak. Okay? 1286 01:25:27,791 --> 01:25:32,295 You get her released, and we go back to being strangers. 1287 01:25:33,880 --> 01:25:37,217 Unless, of course, you want to consult on other patients. 1288 01:25:42,806 --> 01:25:43,973 No. 1289 01:26:40,864 --> 01:26:43,700 The staff told me you were having a difficult time. 1290 01:26:47,370 --> 01:26:49,706 So, I've added medication that will help. 1291 01:27:00,383 --> 01:27:03,303 If I tell you the truth, do I have to take the pills? 1292 01:27:06,723 --> 01:27:09,893 I won't be able to tell the truth if I take any more pills. 1293 01:28:42,735 --> 01:28:44,654 Imagine everything you ever wanted 1294 01:28:44,737 --> 01:28:47,156 shows up one day and calls itself your life. 1295 01:28:48,658 --> 01:28:51,744 And then, just when you start to believe in it... 1296 01:28:52,745 --> 01:28:55,498 Gone. And suddenly, it gets 1297 01:28:55,581 --> 01:28:58,292 very hard to imagine a future. 1298 01:28:58,918 --> 01:29:01,087 That's depression, right? 1299 01:29:13,599 --> 01:29:15,852 So I went to see Dr. Siebert. 1300 01:29:17,186 --> 01:29:19,063 We talked about my childhood. 1301 01:29:19,147 --> 01:29:22,108 About disappointment and Mommy and Daddy. 1302 01:29:22,692 --> 01:29:24,861 And I told her about Martin. 1303 01:29:25,111 --> 01:29:27,613 And she told me that her marriage with her husband 1304 01:29:27,697 --> 01:29:30,116 had never been anything but a meeting of minds. 1305 01:29:31,034 --> 01:29:33,870 And minds start to wander after a while. 1306 01:29:34,871 --> 01:29:38,207 He had traded her in for a younger model, so she was 1307 01:29:38,541 --> 01:29:41,711 alone and lonely. It didn't take much. 1308 01:29:43,880 --> 01:29:46,215 I think she always liked girls, 1309 01:29:46,299 --> 01:29:48,885 she just never found one she liked as much as me. 1310 01:29:52,055 --> 01:29:54,223 She taught me how to be depressed. 1311 01:29:55,224 --> 01:29:58,061 What drugs had which side effects. 1312 01:29:58,895 --> 01:30:01,564 What symptoms went with what diagnosis. 1313 01:30:02,565 --> 01:30:03,983 And I taught her everything Martin 1314 01:30:04,067 --> 01:30:06,819 ever told me about derivatives and deals. 1315 01:30:08,071 --> 01:30:10,573 The trades were in her name. So I forgave Martin. 1316 01:30:11,574 --> 01:30:13,117 I went to visit on the weekends 1317 01:30:13,201 --> 01:30:15,578 and told him that I would wait for him. 1318 01:30:32,428 --> 01:30:34,430 What do you doctors call faking? 1319 01:30:34,514 --> 01:30:35,723 "Malingering"? 1320 01:30:36,933 --> 01:30:38,601 Such a funny word. 1321 01:30:39,852 --> 01:30:42,814 Girls learn to fake things at a very early age. 1322 01:30:42,897 --> 01:30:46,359 Probably around the same time that boys are learning to lie. 1323 01:30:51,697 --> 01:30:55,618 We needed everyone to see how much I wanted it to work out with us. 1324 01:30:55,701 --> 01:30:57,703 How much I loved my husband. 1325 01:30:58,287 --> 01:31:00,957 And how terribly depressed I was. 1326 01:31:03,960 --> 01:31:06,337 BANKS'. When did you decide to kill him? 1327 01:31:06,462 --> 01:31:09,298 It's not a decision you make just once. 1328 01:31:09,715 --> 01:31:12,260 You make it over and over again, 1329 01:31:12,343 --> 01:31:14,679 every time you look at your life 1330 01:31:14,762 --> 01:31:17,932 and you see the position you're in and who put you there. 1331 01:31:18,015 --> 01:31:19,809 And it all leads back to him. 1332 01:31:19,892 --> 01:31:23,187 Each and every fucking problem, every disappointment. 1333 01:31:23,980 --> 01:31:25,857 And you think to yourself, 1334 01:31:25,940 --> 01:31:29,986 "Maybe if he just goes away, it'll all get better." 1335 01:31:46,502 --> 01:31:48,629 Everything would have worked out perfectly 1336 01:31:48,713 --> 01:31:51,174 if you had just disappeared after the trial 1337 01:31:51,841 --> 01:31:53,676 like you were supposed to. 1338 01:31:54,093 --> 01:31:55,428 BANKS". Why me? 1339 01:31:56,095 --> 01:31:58,264 Was it because of Alison Finn? 1340 01:31:59,515 --> 01:32:03,186 That was just a happy coincidence. 1341 01:32:03,603 --> 01:32:05,855 A convenient distraction. 1342 01:32:06,522 --> 01:32:07,523 It didn't have to be you. 1343 01:32:07,607 --> 01:32:09,150 It could have been you or anyone else 1344 01:32:09,233 --> 01:32:11,277 who walked into my room with a prescription pad. 1345 01:32:11,360 --> 01:32:15,448 We didn't go looking for you, we just looked at the world. 1346 01:32:22,371 --> 01:32:24,332 I read somewhere that there's a difference 1347 01:32:24,415 --> 01:32:26,500 between tears of joy and tears of rage. 1348 01:32:26,584 --> 01:32:27,960 Is that true? 1349 01:32:28,711 --> 01:32:30,880 It's in the chemistry, but you can't tell by looking 1350 01:32:30,963 --> 01:32:33,424 they all just look like tears. 1351 01:32:43,476 --> 01:32:47,146 Hello? Hello, I think I need help! I think my... 1352 01:32:47,480 --> 01:32:51,150 My husband's bleeding and I think he's... I think he's been stabbed 1353 01:32:51,400 --> 01:32:54,987 and he's dead. He's dead, I think he's dead. 1354 01:32:55,321 --> 01:32:58,324 I think he's dead! You need to send someone! 1355 01:32:58,658 --> 01:32:59,992 Please! 1356 01:33:08,834 --> 01:33:11,671 You never did take the Paxil, did you? 1357 01:33:13,005 --> 01:33:14,173 No. 1358 01:33:14,423 --> 01:33:15,758 Or the Zoloft. 1359 01:33:16,175 --> 01:33:17,343 No. 1360 01:33:17,677 --> 01:33:19,345 Only the Ablixa. 1361 01:33:20,179 --> 01:33:22,348 Didn't really do anything for me. 1362 01:33:26,185 --> 01:33:28,437 So, when did she start paying you? 1363 01:33:35,528 --> 01:33:39,365 She always knew you'd turn on her someday 1364 01:33:42,868 --> 01:33:44,704 like you did with Martin. 1365 01:33:47,331 --> 01:33:50,835 Past behavior is the best predictor of future behavior. 1366 01:33:52,336 --> 01:33:54,171 That's what she said about you. 1367 01:33:56,382 --> 01:33:59,677 And how long do you two plan on keeping me here? 1368 01:34:04,307 --> 01:34:07,643 Why would we ever let you leave? 1369 01:34:09,729 --> 01:34:11,063 Because 1370 01:34:12,565 --> 01:34:14,734 maybe there's a better deal. 1371 01:34:26,162 --> 01:34:29,665 BANKS". Over the course of her confinement, I've come to the conclusion 1372 01:34:29,749 --> 01:34:32,460 with a reasonable degree of medical certainty 1373 01:34:32,543 --> 01:34:36,589 that Emily Taylor is neither mentally ill or dangerous 1374 01:34:37,590 --> 01:34:41,052 at this time. I believe with the proper treatment 1375 01:34:41,260 --> 01:34:45,389 she is not a threat to herself or others. 1376 01:34:45,473 --> 01:34:47,975 In my opinion, she's ready to move onto 1377 01:34:48,059 --> 01:34:50,019 the next phase of rehabilitation 1378 01:34:50,102 --> 01:34:52,271 with ongoing supervision, as outlined 1379 01:34:52,855 --> 01:34:55,858 in the outpatient order of conditions. 1380 01:34:56,525 --> 01:35:01,030 The risk of relapse back into a dangerous mental state is low. 1381 01:35:02,365 --> 01:35:06,118 I've submitted to the court the conditions under which I believe 1382 01:35:06,202 --> 01:35:09,955 the order of confinement may be rescinded. 1383 01:35:11,123 --> 01:35:13,709 And do you, Ms. Taylor, understand 1384 01:35:13,793 --> 01:35:16,504 that if you violate the terms of your release, 1385 01:35:16,587 --> 01:35:19,382 I will have to issue a new order of confinement? 1386 01:35:19,465 --> 01:35:20,883 Yes, Your Honor. 1387 01:35:44,073 --> 01:35:47,076 I text her like 20 times a day. 1388 01:35:47,660 --> 01:35:50,746 Zach, you're beginning to see a pattern, right? 1389 01:35:51,247 --> 01:35:55,418 Everyone leaves. It's not a pattern, it's a fact. 1390 01:35:55,751 --> 01:35:58,671 And how does this connect to you being adopted? 1391 01:35:58,963 --> 01:36:00,714 I think it started there. 1392 01:36:01,257 --> 01:36:03,008 And now I'm making it happen. 1393 01:36:03,092 --> 01:36:05,886 You know, I get scared that people will leave and then 1394 01:36:06,804 --> 01:36:11,392 I, uh, end up making them leave. 1395 01:36:11,475 --> 01:36:14,186 Excuse me, Dr. Siebert, I think someone wants you. 1396 01:36:17,106 --> 01:36:21,944 Uh, I'm sorry, Zach, this is an emergency. 1397 01:36:22,695 --> 01:36:24,405 We're gonna have to pick this up next time. 1398 01:36:24,488 --> 01:36:26,282 You didn't tell Banks anything, did you? 1399 01:36:26,365 --> 01:36:28,033 Of course not. 1400 01:36:28,993 --> 01:36:31,662 How much did you have to pay him to get me out? 1401 01:36:31,996 --> 01:36:35,166 It doesn't matter. You're out. It's taken care of. 1402 01:36:35,499 --> 01:36:37,710 You didn't leave me much choice. 1403 01:36:38,419 --> 01:36:40,921 What did you do with the rest of the money? 1404 01:36:41,172 --> 01:36:42,840 Two accounts. 1405 01:36:43,174 --> 01:36:45,843 Mine's in Dubai, yours is in Grand Cayman. 1406 01:36:49,472 --> 01:36:51,348 God. 1407 01:36:53,017 --> 01:36:54,894 Are you sure you didn't tell him anything else? 1408 01:36:54,977 --> 01:36:56,312 Yes, I'm sure. 1409 01:36:56,395 --> 01:37:00,733 Because there are SEC violations. Conspiracy to commit murder. 1410 01:37:01,025 --> 01:37:02,568 I'm exposed here. 1411 01:37:02,860 --> 01:37:04,028 Yes, you are. 1412 01:37:04,111 --> 01:37:05,696 And I'm vulnerable. 1413 01:37:09,533 --> 01:37:11,535 Oh, God, I missed you. 1414 01:37:15,706 --> 01:37:19,210 You taught me to be such a sad, sad girl. 1415 01:37:21,045 --> 01:37:23,214 Do I look sad now? 1416 01:37:27,718 --> 01:37:29,637 Do you remember the first time? 1417 01:37:29,720 --> 01:37:30,804 Yeah. 1418 01:37:30,888 --> 01:37:32,556 Do you remember how wet I made you? 1419 01:37:32,640 --> 01:37:33,641 Oh, yeah. 1420 01:37:33,724 --> 01:37:35,559 Do you want to do that again? 1421 01:37:36,310 --> 01:37:37,603 Yeah. 1422 01:37:58,457 --> 01:38:00,292 What the fuck is that? 1423 01:38:00,584 --> 01:38:02,920 You didn't leave me much choice. 1424 01:38:05,089 --> 01:38:06,757 Oh, my God. 1425 01:38:13,097 --> 01:38:15,057 Dr. Siebert, you're under arrest. 1426 01:38:15,140 --> 01:38:16,684 You're being charged with conspiracy to 1427 01:38:16,767 --> 01:38:19,103 commit murder and securities fraud. 1428 01:38:49,967 --> 01:38:53,429 ...within the next 10 minutes. I think she's just arrived. 1429 01:38:53,512 --> 01:38:55,014 Yeah, she's here. 1430 01:38:56,682 --> 01:38:58,183 And thank you. 1431 01:39:04,565 --> 01:39:06,609 Here I am. Cured at last. 1432 01:39:06,692 --> 01:39:07,693 You're late. 1433 01:39:07,776 --> 01:39:09,194 How long do I have to stay? 1434 01:39:16,201 --> 01:39:18,203 I'm going to put you on some medication. 1435 01:39:18,662 --> 01:39:20,164 What? 1436 01:39:20,914 --> 01:39:23,250 This is for Thorazine. 1437 01:39:23,834 --> 01:39:26,211 It's a tranquilizer, been around for years. 1438 01:39:26,837 --> 01:39:28,255 You know the people shuffling around 1439 01:39:28,339 --> 01:39:30,924 like zombies with vacant eyes in the prison ward? 1440 01:39:31,800 --> 01:39:32,968 They were on Thorazine. 1441 01:39:34,178 --> 01:39:36,513 So this is for Depakote. 1442 01:39:37,514 --> 01:39:40,017 It'll settle your mood, 1443 01:39:40,351 --> 01:39:41,685 but hair loss 1444 01:39:42,519 --> 01:39:43,854 is a side effect. 1445 01:39:47,358 --> 01:39:48,525 What is this? 1446 01:39:48,734 --> 01:39:50,653 As part of our arrangement, I'll also be sending you 1447 01:39:50,736 --> 01:39:52,279 to the Gramercy for urine tests 1448 01:39:52,363 --> 01:39:55,491 to make certain you take your meds. And I'm seeing you again 1449 01:39:56,200 --> 01:39:58,577 tomorrow, all right? Try not to be late. 1450 01:39:58,661 --> 01:40:00,496 Angry people are frequently late. 1451 01:40:00,579 --> 01:40:01,830 This is bullshit! 1452 01:40:01,914 --> 01:40:04,917 You sound angry. Have you read the court order? 1453 01:40:05,250 --> 01:40:07,419 You have to obey the terms of your release. 1454 01:40:07,711 --> 01:40:09,380 Yeah, I'm here. 1455 01:40:09,588 --> 01:40:13,384 Those terms mandate that if I believe you are a danger in any way 1456 01:40:13,592 --> 01:40:16,387 I need to send you back to hospital immediately. 1457 01:40:16,720 --> 01:40:19,056 If I don't, I'm in violation of the law. 1458 01:40:19,390 --> 01:40:22,601 I got Siebert for you. I'm a cooperating witness. 1459 01:40:22,726 --> 01:40:25,479 "Very noncompliant..." The deal was I testify against her 1460 01:40:25,604 --> 01:40:27,439 and I get out. "...with a history of violence." 1461 01:40:27,523 --> 01:40:29,441 This isn't out, this is fucked! "Dangerous." 1462 01:40:29,608 --> 01:40:32,152 I think this needs a new diagnosis. 1463 01:40:32,236 --> 01:40:34,029 Based on what? What did I do? 1464 01:40:34,113 --> 01:40:35,364 To the question, 1465 01:40:35,447 --> 01:40:38,117 "There are objects and creatures all around us only I can see," 1466 01:40:38,200 --> 01:40:39,326 you answered, "True." 1467 01:40:39,410 --> 01:40:41,995 You filled that out! Schizoaffective disorder. 1468 01:40:42,079 --> 01:40:43,706 I think I need to send you back. 1469 01:40:49,420 --> 01:40:50,921 Mrs. Taylor! 1470 01:40:55,092 --> 01:40:56,593 Emily Taylor! 1471 01:40:57,594 --> 01:40:59,263 Miss Taylor, stop! 1472 01:41:04,601 --> 01:41:06,437 Central, we have a 330-20. 1473 01:41:06,770 --> 01:41:09,106 No, he's lying! He's lying! 1474 01:41:09,440 --> 01:41:12,609 I'm not sick, I'm not sick! I promise I'm not sick! 1475 01:41:12,693 --> 01:41:15,779 He's the sick one! He just wants the money! 1476 01:41:15,863 --> 01:41:17,865 No, I'm not sick, I promise! 1477 01:41:17,948 --> 01:41:19,908 Don't bring me back, I don't want to go back! 1478 01:41:19,992 --> 01:41:22,870 I don't want to go back! I don't want to go back! 1479 01:42:38,362 --> 01:42:40,697 How are you doing today, Emily? 1480 01:42:43,617 --> 01:42:44,952 Better. 1481 01:42:48,247 --> 01:42:49,915 Much better.