1 00:02:20,742 --> 00:02:24,317 So how is this guy? Nice guy or is he going to be trouble? 2 00:02:24,318 --> 00:02:26,755 He's a real sweetheart, Manny. 3 00:02:26,756 --> 00:02:28,996 Just like you. 4 00:02:32,803 --> 00:02:35,307 Who the fuck are you, huh? You got my clothes? 5 00:02:35,308 --> 00:02:36,677 Where's my clothes, huh? You got my clothes? 6 00:02:36,678 --> 00:02:38,947 Where is this? Is this some kind of joke? Don't keep that door locked. 7 00:02:38,948 --> 00:02:40,685 You guys are lucky I didn't break that door down. 8 00:02:40,686 --> 00:02:42,623 Okay listen, I didn't do anything to that girl. 9 00:02:42,624 --> 00:02:44,626 That was my friend, it was stupid and I didn't touch her. 10 00:02:44,627 --> 00:02:46,499 So I don't know why the fuck I'm here, okay? 11 00:02:46,500 --> 00:02:48,837 Wherever the fuck here is. Where... where am I? 12 00:02:48,838 --> 00:02:53,047 Emilio Manrique, you are in South Miami mental hospital 13 00:02:53,048 --> 00:02:54,784 and I am here to help you out. 14 00:02:54,785 --> 00:02:56,620 Mental hospital? I'm not crazy. I'm not the... 15 00:02:56,621 --> 00:02:58,625 will you keep me here forever with the crazy people? 16 00:02:58,626 --> 00:03:00,997 I'm not the one that's crazy, okay? Don't look at me like that! 17 00:03:00,998 --> 00:03:02,802 Because I'm fine! Okay, I'm fine! 18 00:03:02,803 --> 00:03:05,607 Look at me... I'm fine. I'm not... I'm not crazy, okay? 19 00:03:05,608 --> 00:03:08,447 And I'm a good person. You've got to believe me, what I tell you, 20 00:03:08,448 --> 00:03:09,683 - I'm fine! - Go ahead. 21 00:03:09,684 --> 00:03:11,956 - I've never felt better. - Go ahead. 22 00:03:13,661 --> 00:03:15,297 That's it, go ahead. 23 00:03:15,298 --> 00:03:16,800 I'm here to help. Go ahead and let it all out. 24 00:03:16,801 --> 00:03:20,308 Don't fucking tell me to let it all out! 25 00:03:20,309 --> 00:03:23,715 Because I will! I'll fucking sacrifice it all. 26 00:03:23,716 --> 00:03:25,954 Ahh! 27 00:03:25,955 --> 00:03:29,495 - Don't you... hey! - Hold it. 28 00:03:29,496 --> 00:03:32,501 Ah! You motherfuckers! 29 00:03:32,502 --> 00:03:35,674 Fuck you! Fuck you! 30 00:03:35,675 --> 00:03:36,817 No! 31 00:03:38,817 --> 00:03:40,577 My name's Emilio. 32 00:03:41,020 --> 00:03:43,927 This is where my story begins. 33 00:03:43,928 --> 00:03:45,796 I was born and raised in Miami, 34 00:03:45,797 --> 00:03:48,705 the city that's known for its tropical beaches, 35 00:03:48,706 --> 00:03:50,407 clear blue skies... 36 00:03:50,408 --> 00:03:52,648 the playground for the rich and famous. 37 00:03:52,649 --> 00:03:55,386 You know, all that stuff you see on TV. 38 00:03:55,387 --> 00:03:57,489 Well, I'm not from around there. 39 00:03:57,490 --> 00:03:59,772 I'm from that part of Miami that nobody even knows exists. 40 00:04:00,031 --> 00:04:01,832 ♪ ever since I was a young'un ♪ 41 00:04:01,833 --> 00:04:03,602 ♪ I been in these streets, hustling ♪ 42 00:04:03,603 --> 00:04:05,840 ♪ grindin' and bustin', tryin' to make somethin' ♪ 43 00:04:05,841 --> 00:04:08,447 ♪ started out with nothin', now I gotta have it all ♪ 44 00:04:08,448 --> 00:04:10,584 ♪ never made the team, but every day I ball ♪ 45 00:04:10,585 --> 00:04:13,490 ♪ from the bottom of the mat to the day I get the call ♪ 46 00:04:13,491 --> 00:04:16,367 ♪ followin' my dreams till that mother... calls... ♪ 47 00:04:20,341 --> 00:04:22,844 Hey, be careful. Don't break Beto's house. 48 00:04:22,845 --> 00:04:24,817 Yeah, right, I'm a millionaire. 49 00:04:24,818 --> 00:04:27,858 Nigga, you so broke you can't even afford to pay attention. 50 00:04:27,859 --> 00:04:30,397 Come on, serge. Do I have to do it? 51 00:04:30,398 --> 00:04:32,969 You lost, E. You know the rules. 52 00:04:32,970 --> 00:04:34,671 Damn, it's hot as hell today, you know? 53 00:04:34,672 --> 00:04:36,944 I need some water. I'm fuckin' dehydrating over here. 54 00:04:36,945 --> 00:04:38,947 That's 'cause you're 50 lbs overweight. 55 00:04:38,948 --> 00:04:41,820 - Hurry up, E. Let's do this. - How does paper beat rock? 56 00:04:41,821 --> 00:04:43,759 Am I the first person to think about that? 57 00:04:43,760 --> 00:04:46,934 I mean, scissors beats paper, 'cause you can just cut the paper. 58 00:04:46,935 --> 00:04:50,909 But paper doesn't beat rock 'cause you can't cut a rock. 59 00:04:50,910 --> 00:04:52,077 What you mean you can't cut a rock? 60 00:04:52,078 --> 00:04:53,983 Your mama be doing that every night. 61 00:04:55,452 --> 00:04:57,524 E, if you're scared, I'll do it. 62 00:04:57,525 --> 00:04:59,696 I ain't scared of shit! 63 00:04:59,697 --> 00:05:02,968 Then let's do this. 64 00:05:16,968 --> 00:05:18,101 Almost ready, mi Amor. 65 00:05:18,102 --> 00:05:21,041 Mama, you don't have to cook me breakfast every morning. 66 00:05:21,042 --> 00:05:23,514 Mi Amor, it's the most important meal of the day. 67 00:05:23,515 --> 00:05:25,718 Okay? I want to make sure that you start your day off right. 68 00:05:25,719 --> 00:05:27,089 You're not eating? Sit down. 69 00:05:27,090 --> 00:05:29,695 I know. I don't eat breakfast. 70 00:05:29,696 --> 00:05:31,531 I don't have time. 71 00:05:31,532 --> 00:05:34,505 Yeah, did they turn the water off in her apartment again? 72 00:05:34,506 --> 00:05:35,428 I don't know. 73 00:05:36,009 --> 00:05:37,945 Mami, don't give her any more money. 74 00:05:37,946 --> 00:05:40,450 Mami, Mami, Mami, you know what she's going to do with it. 75 00:05:40,451 --> 00:05:42,087 Do you want more Platanos? 76 00:05:42,088 --> 00:05:45,462 She doesn't appreciate a goddamn thing you do for her or for Emilio. 77 00:05:45,463 --> 00:05:47,801 Frank, God's last name is not "damn." 78 00:05:47,802 --> 00:05:50,040 I'm sorry. I worry about Emilio. 79 00:05:50,041 --> 00:05:51,510 I do too. 80 00:05:51,511 --> 00:05:54,049 Oye, hey. 81 00:05:54,050 --> 00:05:57,221 When you're done there, can you give me a ride home? 82 00:05:57,222 --> 00:05:59,125 - Okay. That looks really good. - Sure. 83 00:05:59,126 --> 00:06:02,668 Mi Vida, por favor, you're getting the carpet all wet. 84 00:06:02,669 --> 00:06:04,430 Why don't you go and dry off in the bathroom? 85 00:06:05,007 --> 00:06:06,911 Relax, Daisy. It's just water. 86 00:06:06,912 --> 00:06:08,488 It'll dry. 87 00:06:11,488 --> 00:06:13,026 Okay okay! Iesta bien! 88 00:06:14,026 --> 00:06:15,162 God! 89 00:06:15,163 --> 00:06:17,166 If it's not one thing, it's the other! 90 00:06:17,167 --> 00:06:19,071 If not, it's something else! 91 00:06:19,072 --> 00:06:19,872 Imia! 92 00:06:19,975 --> 00:06:22,813 It's just water! My God! 93 00:06:22,814 --> 00:06:24,161 It's just water! 94 00:06:32,802 --> 00:06:35,942 So can you take me home? I got this job-interview thing. 95 00:06:35,943 --> 00:06:38,952 I said sure. 96 00:06:39,952 --> 00:06:41,621 Where's Emilio? 97 00:06:44,060 --> 00:06:45,762 Oh my God, the kid's in the road! 98 00:06:45,763 --> 00:06:47,132 Hold on, hold on, stay here. Hold on. 99 00:06:47,133 --> 00:06:48,574 - Oh my God! - Stay here, stay here. 100 00:06:53,281 --> 00:06:54,817 Hey, kid, are you okay? 101 00:06:56,088 --> 00:06:57,857 Robert! 102 00:06:57,858 --> 00:06:59,327 Shut up or I'll crack your skull! 103 00:06:59,328 --> 00:07:01,598 You're lucky to get jacked by the Jack boys. 104 00:07:01,599 --> 00:07:02,534 Robert! 105 00:07:02,535 --> 00:07:04,271 Hey, little mama, don't worry about Robert. 106 00:07:04,272 --> 00:07:05,974 - What are you doing? Robert! - He's gonna be fine. 107 00:07:05,975 --> 00:07:08,115 - We're the Jack boys! - You got a wallet? 108 00:07:08,116 --> 00:07:10,150 Let me out! 109 00:07:10,151 --> 00:07:13,892 Damn, bro, it's dangerous to be carrying this much money around with you. 110 00:07:13,893 --> 00:07:15,260 - Robert! - Hey hey, sit back. 111 00:07:15,261 --> 00:07:16,697 - Let... - Don't touch me. 112 00:07:16,698 --> 00:07:18,837 I'm gonna hang on to this, keep it safe for you. 113 00:07:18,838 --> 00:07:20,640 A lot of thugs in this neighborhood. 114 00:07:20,641 --> 00:07:22,644 - He's gonna get the shit kicked out of him. - Get off my car! 115 00:07:22,645 --> 00:07:25,250 All right, Mr. white man. Pleasure doing business with you. 116 00:07:25,251 --> 00:07:27,789 All right, little mama. Keep it nice and tight. I'll call you later. 117 00:07:27,790 --> 00:07:29,060 Ha ha! 118 00:07:29,061 --> 00:07:30,563 Robert! 119 00:07:30,564 --> 00:07:32,601 You know, if you want, you could stay with me 120 00:07:32,602 --> 00:07:35,039 - for a couple of weeks. - Frank, with you? 121 00:07:35,040 --> 00:07:37,146 Please. You live in a boxing gym. 122 00:07:37,147 --> 00:07:39,049 Thanks, Pero no thank you. 123 00:07:39,050 --> 00:07:41,887 Boxing is all about discipline. Maybe he could use a little... 124 00:07:41,888 --> 00:07:44,159 maybe he could what? Become a boxer like you? 125 00:07:44,160 --> 00:07:47,166 I don't think so. I'd rather him flip burgers than become a boxer. 126 00:07:47,167 --> 00:07:50,141 - Boxing is a waste of time. - Okay okay okay, I understand. 127 00:07:51,745 --> 00:07:53,682 Besides, we can take care of him just fine, all right? 128 00:07:53,683 --> 00:07:54,917 "We"? 129 00:07:54,918 --> 00:07:56,754 Excuse me? 130 00:07:56,755 --> 00:07:59,160 - You just said we. - Yeah. 131 00:07:59,161 --> 00:08:00,964 Don't tell me tomas is staying with you again. 132 00:08:00,965 --> 00:08:02,004 No. 133 00:08:04,004 --> 00:08:06,109 Well, he... 134 00:08:06,110 --> 00:08:08,313 he just comes over once in a while, all right? 135 00:08:08,314 --> 00:08:10,050 We're trying to work things out. 136 00:08:10,051 --> 00:08:12,723 Lydia, do you realize what you're doing to your son's life? 137 00:08:12,724 --> 00:08:15,130 You're just jealous! You are not his father, Frank. 138 00:08:15,131 --> 00:08:17,835 Okay? You're just an old, lonely man. 139 00:08:17,836 --> 00:08:19,738 - That's what you are. - Yeah yeah, I'm jealous. 140 00:08:19,739 --> 00:08:21,776 You're jealous of what me and tomas have. Yeah! 141 00:08:21,777 --> 00:08:23,245 Yeah, I'm jealous. You know what? You're crazy. 142 00:08:23,246 --> 00:08:25,084 - Oh, I'm crazy? - Yeah, you're crazy. 143 00:08:25,085 --> 00:08:27,221 - I'm the crazy one. - You're crazy. You're crazy. 144 00:08:27,222 --> 00:08:29,827 Si, Loca. Yeah, don't forget about what you did, okay? 145 00:08:29,828 --> 00:08:31,971 Okay, you have no right to judge me. 146 00:08:33,971 --> 00:08:36,810 Mami, I'm sorry. 147 00:08:36,811 --> 00:08:38,247 It's okay. 148 00:08:38,248 --> 00:08:41,388 Mami, mami. 149 00:08:41,389 --> 00:08:43,724 What about my ride? 150 00:08:43,725 --> 00:08:46,864 ♪ Jack boys, Jack boys, what you gonna do? ♪ 151 00:08:46,865 --> 00:08:49,204 ♪ what you gonna do when we come for you? ♪ 152 00:08:49,205 --> 00:08:52,109 ♪ oh, you know a lot of folk got a dream ♪ 153 00:08:52,110 --> 00:08:54,231 - ♪ and you know that I am so very mean... ♪ - Y-yeah! 154 00:08:55,018 --> 00:08:57,691 ♪ Oh, you know that I show my power ♪ 155 00:08:57,692 --> 00:09:00,062 ♪ every day and every fuckin' hour. ♪ 156 00:09:00,063 --> 00:09:01,398 Yeah yeah! 157 00:09:01,399 --> 00:09:03,835 Hey, I think that lady liked me, you know? 158 00:09:03,836 --> 00:09:05,406 I could tell by the way she was looking at me. 159 00:09:05,407 --> 00:09:07,243 That was bad. You see how I pulled up? 160 00:09:07,244 --> 00:09:09,081 - Mm-hmm. - He was so scared! 161 00:09:09,082 --> 00:09:11,219 - Yeah. - I could have took his girl too, right there... 162 00:09:11,220 --> 00:09:13,091 - right in front of him. - That's what I'm talkin' about. 163 00:09:13,092 --> 00:09:14,302 Whoo hoo! 164 00:09:17,302 --> 00:09:18,937 Wallet! 165 00:09:18,938 --> 00:09:20,941 Yo, how much did we make? 166 00:09:20,942 --> 00:09:22,379 "We"? 167 00:09:22,380 --> 00:09:23,915 What you mean, we? 168 00:09:23,916 --> 00:09:25,753 Nigga, you must be crazy. 169 00:09:25,754 --> 00:09:27,756 I just bought all these beers. 170 00:09:27,757 --> 00:09:30,396 And I'm the one that always brings the weed and shit. 171 00:09:30,397 --> 00:09:32,767 And I'm the one that makes sure that nothing happens 172 00:09:32,768 --> 00:09:35,775 to you little motherfuckers while you out here. 173 00:09:35,776 --> 00:09:38,247 Yo, E, it's all you, big dog. 174 00:09:38,248 --> 00:09:41,253 Nah, I just need some water or something. It's hot out here. 175 00:09:41,254 --> 00:09:42,243 Hey, I'll take it. 176 00:09:51,243 --> 00:09:53,083 What the hell is that? 177 00:09:54,083 --> 00:09:56,186 This? 178 00:09:56,187 --> 00:09:57,923 Take it... 179 00:09:57,924 --> 00:09:59,796 Just in case anything happened to you. 180 00:09:59,797 --> 00:10:01,197 I'll show you. 181 00:10:01,198 --> 00:10:03,535 You just push this lever in and out 182 00:10:03,536 --> 00:10:05,540 when you're ready to stick someone. 183 00:10:05,541 --> 00:10:07,279 - Trust me. - All right, serge. 184 00:10:07,280 --> 00:10:08,288 You bet. 185 00:10:11,288 --> 00:10:13,291 What the fuck is this? 186 00:10:13,292 --> 00:10:14,893 You eating dog food now? 187 00:10:15,028 --> 00:10:17,033 Is that why your breath always smell like shit? 188 00:10:17,034 --> 00:10:19,204 Give me that fuckin' thing. 189 00:10:19,205 --> 00:10:21,317 Yo, we got company. 190 00:10:24,317 --> 00:10:27,387 I told you dirty Haitians, don't you come around here. 191 00:10:27,388 --> 00:10:30,328 - This is my bridge. - Fuck you! We go wherever the fuck we wanna go. 192 00:10:30,329 --> 00:10:32,398 Why don't you take your fuckin' ass back to Haiti? 193 00:10:32,399 --> 00:10:35,375 - I was born here, stupid ass. - Who the fuck you callin' stupid ass? 194 00:10:35,376 --> 00:10:37,344 You think we scared? 195 00:10:37,345 --> 00:10:39,356 Fuck! 196 00:10:42,356 --> 00:10:44,636 Do it, E! Do it! Kill him! 197 00:10:54,350 --> 00:10:56,889 - How was school? - Fine, mom. 198 00:10:56,890 --> 00:10:59,292 - So do you have homework? - No. 199 00:10:59,293 --> 00:11:03,201 No? Wow. Emilio, you never have homework. 200 00:11:03,202 --> 00:11:05,038 - Lydia? - ¿Que? 201 00:11:12,524 --> 00:11:14,528 Oh shit. 202 00:11:14,529 --> 00:11:17,399 What are you looking at? 203 00:11:17,400 --> 00:11:19,873 What are you, a little pervert? Don't you believe in knocking? 204 00:11:21,409 --> 00:11:23,421 Stop it. 205 00:11:26,421 --> 00:11:28,425 There's no water. 206 00:11:28,426 --> 00:11:30,239 What do you mean, there's no water? 207 00:11:34,239 --> 00:11:35,906 Well, I paid the bill. I sent it. 208 00:11:35,907 --> 00:11:38,447 It must have gotten lost. I'll call tomorrow. 209 00:11:38,448 --> 00:11:40,455 Okay? ¿Esta bien? 210 00:11:41,455 --> 00:11:42,324 What's wrong? 211 00:11:43,024 --> 00:11:46,065 Huh? ¿que Paso...? 212 00:11:46,066 --> 00:11:47,367 Shit! 213 00:11:47,368 --> 00:11:49,243 You been fighting again, Emilio? 214 00:11:51,243 --> 00:11:53,345 Icono! What have I told you about that, huh? 215 00:11:53,346 --> 00:11:55,416 - Nothing. - Nothing?! What happened? 216 00:11:55,417 --> 00:11:57,555 Nada. Nothing. 217 00:11:57,556 --> 00:12:00,261 I cannot afford another emergency-room visit. 218 00:12:00,262 --> 00:12:01,463 - ¿Me entiende? - Oye, Lydia. 219 00:12:02,000 --> 00:12:04,537 Okay, stop babying the boy, okay? 220 00:12:04,538 --> 00:12:06,374 What he needs is a fucking ass-whipping. 221 00:12:06,375 --> 00:12:08,479 All right. 222 00:12:08,480 --> 00:12:10,641 - I'm not talking to you. - Don't fucking yell at me. 223 00:12:20,140 --> 00:12:22,546 Go to the bathroom and wash up, okay? 224 00:12:22,547 --> 00:12:24,649 Can I go to grandma's? 225 00:12:24,650 --> 00:12:27,189 You can go to Daisy's manana, okay? 226 00:12:27,190 --> 00:12:29,595 - Just stop it! - Why do you call her Daisy and not mom? 227 00:12:29,596 --> 00:12:33,339 Because she's a better grandmother than she is a mom. 228 00:12:34,339 --> 00:12:36,475 Okay. Well, good night... 229 00:12:36,476 --> 00:12:38,681 Lydia. 230 00:12:38,682 --> 00:12:40,985 Good night. 231 00:12:40,986 --> 00:12:43,124 - Lydia! - ¿Que? 232 00:12:43,125 --> 00:12:45,514 Get your ass in here! 233 00:12:58,493 --> 00:13:01,064 Boy. There you are, T. 234 00:13:01,065 --> 00:13:03,536 Okay. No no, boy. No, boy. 235 00:13:03,537 --> 00:13:05,522 It's in there, okay? 236 00:13:11,522 --> 00:13:13,428 Had enough, T? 237 00:13:22,547 --> 00:13:24,582 You've got doggie breath. 238 00:13:36,275 --> 00:13:39,048 Psst, T, wake up. 239 00:13:39,049 --> 00:13:41,202 Shh shh shh. Quiet down, quiet down. 240 00:13:48,202 --> 00:13:51,609 Shh. Stay here, boy. I'll be right back. 241 00:13:51,610 --> 00:13:53,683 Okay? 242 00:14:04,538 --> 00:14:06,744 Ahh! 243 00:14:18,470 --> 00:14:19,678 Ah! 244 00:14:21,678 --> 00:14:24,215 Ah! Fuck you! 245 00:14:24,216 --> 00:14:26,821 Fuck you! Ihijo de puta! 246 00:14:26,822 --> 00:14:29,628 Ihijo de puta! Oh God. 247 00:14:33,602 --> 00:14:35,221 Get in the car. 248 00:14:41,221 --> 00:14:43,859 I'm sorry, baby. I'm sorry. 249 00:14:43,860 --> 00:14:47,801 I love you, mi hijo, and I'm sorry. 250 00:14:47,802 --> 00:14:50,645 - I'm sorry. - Tell me what happened. 251 00:14:52,645 --> 00:14:56,720 Frank, they're not taking my baby. 252 00:14:56,721 --> 00:14:59,666 Give me a minute, please. 253 00:15:01,666 --> 00:15:03,335 Emilio. 254 00:15:03,336 --> 00:15:05,139 Uncle Frank. 255 00:15:05,140 --> 00:15:06,154 Give me a hug. 256 00:15:11,154 --> 00:15:13,556 - I need you to do me a favor. - Okay. 257 00:15:13,557 --> 00:15:16,196 - Can you go with this gentleman? - Okay. 258 00:15:16,197 --> 00:15:18,334 - Frank, don't you dare. - Lydia, Lydia, Lydia... 259 00:15:18,335 --> 00:15:20,238 - Frank! No! No! - Lydia, Lydia. 260 00:15:20,239 --> 00:15:22,312 - Lydia... - No, you fuckin' piece of shit. 261 00:15:22,313 --> 00:15:24,715 You're letting them take my baby. 262 00:15:24,716 --> 00:15:26,154 - Lydia! - You're not his father. 263 00:15:26,155 --> 00:15:28,191 You have no right! 264 00:15:28,192 --> 00:15:30,562 Lydia, Lydia! 265 00:15:30,563 --> 00:15:33,168 Step away from the wall. 266 00:15:33,169 --> 00:15:35,574 No no! 267 00:15:59,729 --> 00:16:02,400 I'll never forget that night. 268 00:16:02,401 --> 00:16:04,509 I completely lost myself. 269 00:16:06,509 --> 00:16:08,719 I was just trying to protect my mom. 270 00:16:10,719 --> 00:16:12,220 The judge didn't believe me 271 00:16:12,221 --> 00:16:14,601 and sentenced me to seven months in jail. 272 00:16:17,601 --> 00:16:22,311 I was convicted with a second-degree assault with a deadly weapon. 273 00:16:22,312 --> 00:16:24,316 Yep. 274 00:16:24,317 --> 00:16:26,720 My mom lost custody. 275 00:16:26,721 --> 00:16:28,820 That night changed my whole life. 276 00:16:40,820 --> 00:16:42,327 So how do you feel? 277 00:16:44,327 --> 00:16:46,632 I feel like I can't breathe. 278 00:16:46,633 --> 00:16:48,701 I feel like my heart is going to explode. 279 00:16:48,702 --> 00:16:51,440 I feel like I'm going to swallow my fuckin' tongue. 280 00:16:51,441 --> 00:16:53,847 I feel like thoughts are going 1,000 Miles an hour. 281 00:16:53,848 --> 00:16:55,519 How do I feel? How do I... 282 00:16:55,520 --> 00:16:57,055 I don't know, man. 283 00:16:57,056 --> 00:16:59,360 Can you get this thing off me, please? 284 00:16:59,361 --> 00:17:00,796 I can't. 285 00:17:00,797 --> 00:17:02,332 I'll get fired. 286 00:17:02,333 --> 00:17:05,819 But, uh, here you go. 287 00:17:10,819 --> 00:17:12,655 Oh. 288 00:17:12,656 --> 00:17:15,962 I knew your last name sounded familiar. 289 00:17:15,963 --> 00:17:19,771 You're Frank Manrique's nephew, right? 290 00:17:19,772 --> 00:17:21,846 Yeah. 291 00:17:22,846 --> 00:17:25,859 He wanted me to give you this. 292 00:17:28,859 --> 00:17:31,734 So are you a boxer too? 293 00:17:51,943 --> 00:17:54,383 Hey, kid, what the hell are you doing? 294 00:17:54,384 --> 00:17:56,820 You gotta be mopping. 295 00:17:56,821 --> 00:17:58,653 Come on. 296 00:18:10,653 --> 00:18:11,886 Again. You set? 297 00:18:15,028 --> 00:18:17,499 Okay, I want you to... 298 00:18:17,500 --> 00:18:19,904 hey, Emilio, back to work, buddy. 299 00:18:19,905 --> 00:18:21,865 Back to work. Come on. 300 00:18:46,865 --> 00:18:48,401 Let's go, let's go, let's go! 301 00:18:48,402 --> 00:18:49,837 - One more. - Enough, come on. 302 00:18:49,838 --> 00:18:51,909 Come on, come on, let me catch my breath. 303 00:18:51,910 --> 00:18:52,846 Let's go, let's go. 304 00:18:52,847 --> 00:18:55,951 It's the last round. It's the last round, T. 305 00:18:55,952 --> 00:18:57,958 It's the last round. What you got? 306 00:18:57,959 --> 00:18:59,861 Give me some more. 307 00:19:05,708 --> 00:19:07,812 Whoo! Emilio! 308 00:19:07,813 --> 00:19:09,855 Meet me at the ring, T. 309 00:19:11,855 --> 00:19:13,798 Emilio! 310 00:19:15,798 --> 00:19:17,132 What? 311 00:19:17,133 --> 00:19:19,137 You're gonna burn yourself out. Come on. 312 00:19:19,138 --> 00:19:20,975 Mr. T's tired. Let's go. 313 00:19:20,976 --> 00:19:23,580 Burn myself out? You been telling me that since I was a little kid. 314 00:19:23,581 --> 00:19:25,867 True. 315 00:19:32,867 --> 00:19:34,872 I feel good. 316 00:19:34,873 --> 00:19:36,909 - I look good. - All right. 317 00:19:36,910 --> 00:19:39,221 - All right, all right. - I feel good. 318 00:19:41,221 --> 00:19:43,623 ♪ I don't know what you been told ♪ 319 00:19:43,624 --> 00:19:45,827 - ♪ Uncle Frank... ♪ - Nice and easy. Nice and easy. 320 00:19:45,828 --> 00:19:47,349 You got a fight tonight. Nice and easy. 321 00:19:49,171 --> 00:19:51,241 Pace yourself. That's right. 322 00:19:51,242 --> 00:19:52,048 That's right. 323 00:19:54,048 --> 00:19:56,186 What time did you get in this morning? 324 00:19:56,187 --> 00:19:58,658 Around 5:00. 325 00:19:58,659 --> 00:20:00,762 Couldn't sleep again? 326 00:20:00,763 --> 00:20:03,635 Um, nah, man. I just want to be ready. 327 00:20:03,636 --> 00:20:05,842 I got energy. I want to be ready for tonight, baby. 328 00:20:05,843 --> 00:20:07,711 You'll never be ready, kid. 329 00:20:07,712 --> 00:20:09,113 Oh, Ben, what's up, man? 330 00:20:09,114 --> 00:20:11,287 When are you gonna start promoting me? 331 00:20:11,288 --> 00:20:12,989 Hey. 332 00:20:12,990 --> 00:20:14,892 I cannot promote anybody from jail. 333 00:20:14,893 --> 00:20:16,632 I don't even have that pull. 334 00:20:26,121 --> 00:20:27,957 - Hi. - Hi. 335 00:20:27,958 --> 00:20:30,261 - I'm Emilio. - I'm Kristina. 336 00:20:30,262 --> 00:20:32,165 - Kristina? - Mm-hmm. 337 00:20:32,166 --> 00:20:34,971 Oh. 338 00:20:34,972 --> 00:20:37,111 I heard you're sleeping here now. 339 00:20:37,112 --> 00:20:39,716 I'm saving money on gas. 340 00:20:39,717 --> 00:20:41,854 You need some money. 341 00:20:41,855 --> 00:20:44,096 No no no, I'm good. I'm good. 342 00:20:45,096 --> 00:20:48,835 Okay, Frankie. Talk to me. What's up? 343 00:20:48,836 --> 00:20:51,141 I need a favor. 344 00:20:51,142 --> 00:20:54,147 Sure. You're like my brother. 345 00:20:54,148 --> 00:20:56,754 - It's about Emilio. - No. 346 00:20:56,755 --> 00:20:58,990 You just said that I'm like your brother, 347 00:20:58,991 --> 00:21:00,761 that just ask, that whatever I need... 348 00:21:00,762 --> 00:21:02,132 - no, I can't. - Why not? 349 00:21:02,133 --> 00:21:03,079 Because of that. 350 00:21:08,079 --> 00:21:09,815 He just has a lot of energy. 351 00:21:09,816 --> 00:21:12,855 He's unfocused. He's all over the place. He's like a wild horse. 352 00:21:12,856 --> 00:21:15,361 Is that why your fighters are afraid of fighting him? 353 00:21:15,362 --> 00:21:17,665 I am not going to promote Emilio. 354 00:21:17,666 --> 00:21:19,203 I'm not asking you to promote him. 355 00:21:19,204 --> 00:21:21,365 Then what? 356 00:21:50,775 --> 00:21:52,209 You know what your problem is? 357 00:21:52,210 --> 00:21:54,080 What's my problem this time, Talia? 358 00:21:54,081 --> 00:21:56,220 You need to stop copying every boxer you know 359 00:21:56,221 --> 00:21:58,959 and start making your own style. 360 00:21:58,960 --> 00:22:01,129 Look, if you're going to do Ali's jab, 361 00:22:01,130 --> 00:22:03,132 at least do it right, okay? He would twist his wrists 362 00:22:03,133 --> 00:22:04,737 as he would make contact. 363 00:22:04,738 --> 00:22:06,643 Also you need to stop leading with your head, okay? 364 00:22:06,644 --> 00:22:11,052 You're not Arturo Gatti. He had a jaw made of granite. 365 00:22:11,053 --> 00:22:13,266 And you have a pretty face, so try and protect it. 366 00:22:17,266 --> 00:22:19,069 Anything else? 367 00:22:19,070 --> 00:22:21,975 Not at the moment, but I see some improvement. 368 00:22:21,976 --> 00:22:23,247 Tell that to your pops. 369 00:22:23,248 --> 00:22:25,220 Yeah, he's focused on Teddy. 370 00:22:26,220 --> 00:22:29,226 Hey, Talia, what are you doing here? 371 00:22:29,227 --> 00:22:31,161 - Dad, I'm working. - Working? 372 00:22:31,162 --> 00:22:33,336 - Yeah. - You need a ride home? 373 00:22:33,337 --> 00:22:35,139 - No. - All right. 374 00:22:35,140 --> 00:22:36,300 Let's go shopping then, girl. 375 00:22:37,010 --> 00:22:39,716 - Okay, so you got that? - Yeah. Yeah. 376 00:22:39,717 --> 00:22:42,288 So I was going to ask you, what are you doing Friday night? 377 00:22:42,289 --> 00:22:45,895 'Cause I... I, um... I like your fa... 378 00:22:45,896 --> 00:22:48,168 your fashion now. It changes... 379 00:22:48,169 --> 00:22:50,411 I knew it. Nope. I didn't mean it. 380 00:22:52,411 --> 00:22:55,423 That was so dumb. 381 00:22:57,423 --> 00:23:00,060 What? What are you looking at? 382 00:23:00,061 --> 00:23:03,836 Don't do all that. Don't look at me all like that, okay? 383 00:23:03,837 --> 00:23:06,709 I got game. You know how I get. 384 00:23:06,710 --> 00:23:08,050 Come... come on, T. 385 00:23:10,050 --> 00:23:12,756 You mean the big black guy with all the chains? 386 00:23:12,757 --> 00:23:15,193 No no no, Mr. T is my dog. 387 00:23:15,194 --> 00:23:16,463 He's a pit bull. 388 00:23:16,464 --> 00:23:19,369 I had him since I was a little kid. He's like my best friend. 389 00:23:19,370 --> 00:23:21,409 Damn, Manny, I trust him with my life. 390 00:23:21,410 --> 00:23:22,944 Why's that? 391 00:23:22,945 --> 00:23:24,748 Because I can relate to him. 392 00:23:24,749 --> 00:23:26,952 I hate how people look down at pit bulls 393 00:23:26,953 --> 00:23:28,791 just 'cause of the way they look. 394 00:23:28,792 --> 00:23:32,031 You know what I mean? I hate that shit. 395 00:23:32,032 --> 00:23:34,803 I want to start an organization called peace for pit bulls, 396 00:23:34,804 --> 00:23:36,874 like, whenever I start getting money and shit. 397 00:23:36,875 --> 00:23:38,247 You know, helping out pits. 398 00:23:38,248 --> 00:23:41,451 And, uh, I just hate it 399 00:23:41,452 --> 00:23:44,158 that every time someone looks at a pit bull, they judge them. 400 00:23:44,159 --> 00:23:45,294 You know what I mean? 401 00:23:45,295 --> 00:23:47,298 How do you think I feel? 402 00:23:47,299 --> 00:23:50,575 You should start an Peace for Manny. 403 00:23:51,843 --> 00:23:53,882 I try to keep a smile all day. 404 00:23:53,883 --> 00:23:57,322 And by the end of the day, my face hurts. 405 00:23:57,323 --> 00:24:00,469 Sometimes it's hard to smile, huh, Manny? 406 00:24:03,469 --> 00:24:05,339 Oh, fuck. 407 00:24:05,340 --> 00:24:08,980 Hey, Manny, I'm not feeling so good right now again. 408 00:24:08,981 --> 00:24:13,356 I'm feeling a little... I'm feeling a little shaky. 409 00:24:13,357 --> 00:24:15,901 What can I do for you? 410 00:24:17,901 --> 00:24:20,073 Can we get a TV up in here or something like that? 411 00:24:20,074 --> 00:24:22,877 Anything to just take my mind off this. 412 00:24:22,878 --> 00:24:25,890 I can make that happen. 413 00:24:32,199 --> 00:24:33,200 It's not that easy. 414 00:24:33,201 --> 00:24:35,838 You could just walk up to any bitch and hump her. 415 00:24:35,839 --> 00:24:38,411 It's not like that in real life... you gotta wine and dine 'em. 416 00:24:38,412 --> 00:24:40,850 And then when you go up to a girl, what do you say? 417 00:24:40,851 --> 00:24:43,191 You know, and then you have to have pick-up lines. 418 00:24:43,192 --> 00:24:44,626 T, are you listening? 419 00:24:44,627 --> 00:24:47,400 This is human world. Do you know what I mean? 420 00:24:47,401 --> 00:24:51,997 You just don't walk up to girls and pick... 421 00:25:00,997 --> 00:25:02,431 hey. 422 00:25:02,432 --> 00:25:03,606 Hi. 423 00:25:05,606 --> 00:25:08,380 You come here often? 424 00:25:08,381 --> 00:25:09,614 It's the bus stop. 425 00:25:09,615 --> 00:25:11,261 Oh, yeah. 426 00:25:15,261 --> 00:25:17,466 - Cute dog. - Oh, yeah. 427 00:25:17,467 --> 00:25:18,602 What's his name? 428 00:25:18,603 --> 00:25:20,605 Mr. T. He's my little brother. 429 00:25:20,606 --> 00:25:22,012 Yeah, he's... I'm... I'm... 430 00:25:23,012 --> 00:25:26,886 I'm the fighter. He's actually the lover. 431 00:25:26,887 --> 00:25:28,423 He's cute. 432 00:25:28,424 --> 00:25:30,928 - I'm cute? Oh, he's cute! - He's cute. 433 00:25:30,929 --> 00:25:31,865 - Yeah. - Yeah. 434 00:25:31,866 --> 00:25:35,348 Born and raised in Dade county. 435 00:25:39,348 --> 00:25:43,028 You know the difference between a dog and a wife? 436 00:25:45,028 --> 00:25:48,233 If... if you lock up, um, your dog 437 00:25:48,234 --> 00:25:49,194 and your wife in a trunk 438 00:25:50,006 --> 00:25:51,975 and you let 'em out an hour later, 439 00:25:51,976 --> 00:25:53,446 guess who's happy to see you? 440 00:25:53,447 --> 00:25:55,414 - Is that the bus? - Yeah. 441 00:26:09,414 --> 00:26:11,353 Hey, there she is, 442 00:26:11,354 --> 00:26:14,393 all bright-eyed and bushy-tailed, ready to take on the world. 443 00:26:14,394 --> 00:26:15,495 Morning, dad. 444 00:26:15,496 --> 00:26:17,665 Can I talk to you for a minute? 445 00:26:17,666 --> 00:26:20,705 You've been like a busy bee lately. What are you up to? 446 00:26:20,706 --> 00:26:23,478 I... I've had a couple of meetings lately. 447 00:26:23,479 --> 00:26:25,549 You know, if I'm going to be a female boxing promoter, 448 00:26:25,550 --> 00:26:26,721 I've got to work twice as hard. 449 00:26:26,722 --> 00:26:30,395 Benjamin, you said you were taking me shopping today. 450 00:26:30,396 --> 00:26:32,466 Okay, honey, go get ready. 451 00:26:32,467 --> 00:26:34,704 I'd like to buy that dress I've been telling you about. 452 00:26:34,705 --> 00:26:36,541 It's awesome. 453 00:26:36,542 --> 00:26:38,580 Can I, like, talk to my dad for, like, one second? 454 00:26:38,581 --> 00:26:41,420 Maybe, like someday? I don't know. 455 00:26:41,421 --> 00:26:43,089 Okay. 456 00:26:43,090 --> 00:26:46,432 Dad, when are you going to get rid of her? 457 00:26:46,433 --> 00:26:48,367 I don't know. 458 00:26:48,368 --> 00:26:50,241 I like her. 459 00:26:51,241 --> 00:26:52,509 What about you? 460 00:26:52,510 --> 00:26:54,516 When are you going to get rid of him? 461 00:26:54,517 --> 00:26:56,286 Who? 462 00:26:56,287 --> 00:26:57,688 Emilio. 463 00:26:57,689 --> 00:27:00,094 - What? - Are you banging him? 464 00:27:00,095 --> 00:27:02,666 - Dad! - Eh, it's all good. 465 00:27:02,667 --> 00:27:04,201 He's a good-looking kid. 466 00:27:04,202 --> 00:27:05,738 You know I don't give you too much shit 467 00:27:05,739 --> 00:27:07,476 about the guys you go out with. 468 00:27:07,477 --> 00:27:09,514 Just don't keep him around too long, that's all. 469 00:27:09,515 --> 00:27:11,450 Have your fun and then move on. 470 00:27:11,451 --> 00:27:13,491 I'm not interested in him like that. 471 00:27:13,492 --> 00:27:15,260 Then what? 472 00:27:15,261 --> 00:27:17,502 That's what I want to talk to you about. 473 00:27:18,502 --> 00:27:20,506 I'm not going to promote him. 474 00:27:20,507 --> 00:27:21,780 I know that. 475 00:27:23,780 --> 00:27:26,184 So you had a meeting with Frank. 476 00:27:26,185 --> 00:27:27,488 Yes, I did. 477 00:27:27,489 --> 00:27:29,727 Great. What did he say? 478 00:27:29,728 --> 00:27:31,563 He said you were going to help him, 479 00:27:31,564 --> 00:27:33,469 try to get Emilio into golden gloves. 480 00:27:33,470 --> 00:27:35,374 - Yeah. - So what happened? 481 00:27:35,375 --> 00:27:39,548 The boxing commissioner wants nothing to do with him. 482 00:27:39,549 --> 00:27:41,553 They say maybe next year. 483 00:27:41,554 --> 00:27:43,657 So you're telling me one of the most well-connected 484 00:27:43,658 --> 00:27:45,693 boxing promoters in South Florida couldn't get him in? 485 00:27:45,694 --> 00:27:47,835 - Sweetie, stop stop stop. - Come on. 486 00:27:47,836 --> 00:27:50,772 Emilio is not my priority. 487 00:27:50,773 --> 00:27:53,579 - I tried. - Did you? Did you really? 488 00:27:53,580 --> 00:27:56,519 Because, I don't know, I feel like maybe you're scared 489 00:27:56,520 --> 00:27:58,457 that if Emilio qualifies, 490 00:27:58,458 --> 00:28:00,660 he's going to take the spotlight away from Teddy. 491 00:28:00,661 --> 00:28:02,599 Are you comparing Teddy now with Emilio? 492 00:28:02,600 --> 00:28:06,241 I don't feel safe having that kid in the same ring with Teddy. 493 00:28:06,242 --> 00:28:07,477 He will kill him. 494 00:28:07,478 --> 00:28:09,580 I guess we're just going to have to find out. 495 00:28:09,581 --> 00:28:13,157 Because I'm promoting Emilio and I'm getting him into golden gloves. 496 00:28:13,158 --> 00:28:14,330 Love you. 497 00:28:25,652 --> 00:28:28,289 Can I ask you something, grandma? 498 00:28:28,290 --> 00:28:29,625 Of course. 499 00:28:33,134 --> 00:28:35,605 Do you think God exists? 500 00:28:35,606 --> 00:28:38,449 Of course I do. 501 00:28:39,449 --> 00:28:41,856 How do you know? 502 00:28:42,856 --> 00:28:45,661 He gave me you. 503 00:28:45,662 --> 00:28:47,799 God gave me you. 504 00:28:47,800 --> 00:28:49,240 Huh? 505 00:28:58,223 --> 00:28:59,330 What? 506 00:29:01,330 --> 00:29:04,270 Oh my God, you sound like such a grown man. 507 00:29:04,271 --> 00:29:05,278 Finally! 508 00:29:07,278 --> 00:29:09,146 You haven't called. 509 00:29:09,147 --> 00:29:10,716 I've been busy. I gotta go. 510 00:29:10,717 --> 00:29:12,452 Call me later or something, okay? 511 00:29:12,453 --> 00:29:14,557 Oh, okay. I miss you, mi Amor. 512 00:29:14,558 --> 00:29:16,429 That's all. I just want to see you. 513 00:29:16,430 --> 00:29:18,601 I got a fight tonight, mom. I don't want to... 514 00:29:18,602 --> 00:29:20,638 you have a fight? Can I come see you? 515 00:29:20,639 --> 00:29:21,809 You want to come to my fight? 516 00:29:21,810 --> 00:29:24,452 Yeah! I want to come see you. 517 00:29:26,452 --> 00:29:27,922 Okay. All right. 518 00:29:27,923 --> 00:29:30,192 You can come at 7:30. You gotta be there early though. 519 00:29:30,193 --> 00:29:32,597 I can... I can get you a good seat if you come. 520 00:29:32,598 --> 00:29:34,243 Okay. Okay okay, perfect. 521 00:29:37,243 --> 00:29:39,513 All right, so I'll see you tonight at 7:30. 522 00:29:39,514 --> 00:29:40,950 Okay, 7:30. I'll be there. 523 00:29:40,951 --> 00:29:43,458 I promise I'll be there. I'll be the first one there. 524 00:29:43,459 --> 00:29:45,936 - Okay. - I love you. 525 00:29:48,936 --> 00:29:50,940 Be nice to your mom. 526 00:29:50,941 --> 00:29:54,515 Okay? She's trying. 527 00:29:54,516 --> 00:29:56,892 And nobody's perfect. 528 00:29:58,892 --> 00:30:00,795 Mr. T is. 529 00:30:02,601 --> 00:30:05,440 She says she's going to come to my fight. 530 00:30:05,441 --> 00:30:06,909 Good. 531 00:30:06,910 --> 00:30:08,946 Muy bien. So what do you want to eat? 532 00:30:08,947 --> 00:30:13,524 Huh? I have congri, tasajo, ropa vieja... 533 00:30:13,525 --> 00:30:15,492 grandma, I have a fight tonight. I can't eat. 534 00:30:15,493 --> 00:30:17,297 - We go over this every time. - You're too skinny. 535 00:30:17,298 --> 00:30:18,767 - I can't eat. - You're too skinny. 536 00:30:18,768 --> 00:30:20,538 You have to eat before the fight. 537 00:30:20,539 --> 00:30:22,342 All right, you just got to come to my fight 538 00:30:22,343 --> 00:30:23,948 then I'll eat whatever you want. 539 00:30:23,949 --> 00:30:25,717 Okay. 540 00:30:26,987 --> 00:30:28,656 You got it. 541 00:30:38,747 --> 00:30:40,816 Come on, Jimmy! Kick his ass! 542 00:30:40,817 --> 00:30:42,787 What the hell is wrong with your brother? 543 00:30:42,788 --> 00:30:44,825 The Spanish kid is pretty fast. 544 00:30:44,826 --> 00:30:46,999 Fuck him. Come on, Jimmy. Beat his ass. 545 00:30:47,000 --> 00:30:49,836 Will you please be quiet already? 546 00:30:49,837 --> 00:30:52,878 Shut up before that old lady gets her cane and beats your ass. 547 00:30:52,879 --> 00:30:54,596 Come on, Jimmy! 548 00:31:15,596 --> 00:31:17,465 Cocky little fucker, isn't he? 549 00:31:17,466 --> 00:31:19,836 Damn, dude, your brother sucks. 550 00:31:19,837 --> 00:31:21,875 He's getting his ass beat. 551 00:31:21,876 --> 00:31:23,880 Thank you. 552 00:31:23,881 --> 00:31:25,850 Shut up, lady. 553 00:31:25,851 --> 00:31:29,919 Come on, Jimmy! Cut him off like we talked about! 554 00:31:40,919 --> 00:31:42,622 Come on, Jimmy! 555 00:31:42,623 --> 00:31:44,760 Stay on him, stay on him, stay on him! 556 00:31:44,761 --> 00:31:47,163 That's it, that's it, that's it. 557 00:31:47,164 --> 00:31:50,021 Stay on him! Get back on him! 558 00:32:05,874 --> 00:32:08,444 All right, you made your point. 559 00:32:08,445 --> 00:32:09,980 This is the guy Benjamin said 560 00:32:09,981 --> 00:32:12,152 was supposed to knock me out in the first round? 561 00:32:12,153 --> 00:32:13,823 - Fight's not over. - I know, I know. 562 00:32:13,824 --> 00:32:15,863 Just trying to put on a good show, you know? 563 00:32:15,864 --> 00:32:17,865 - All right, Emilio? - Yeah. 564 00:32:17,866 --> 00:32:19,939 - You need to pay attention. - I got you. 565 00:32:19,940 --> 00:32:22,175 Listen... Emilio? 566 00:32:22,176 --> 00:32:24,448 - Emilio? Emilio? - Yeah? 567 00:32:24,449 --> 00:32:25,982 The fight's not out there. It's in here. 568 00:32:25,983 --> 00:32:27,453 - All right. - You need to focus. 569 00:32:27,454 --> 00:32:28,855 This guy's gonna be looking for a knockout. 570 00:32:28,856 --> 00:32:30,794 I need you to keep your hands up, all right? 571 00:32:30,795 --> 00:32:31,863 - Yeah. You got it. - Keep your hands up. 572 00:32:31,864 --> 00:32:33,734 - What did I just say? - You said win the fight! 573 00:32:33,735 --> 00:32:35,671 - Win the fight, win the fight. - I said keep... 574 00:32:35,672 --> 00:32:36,513 let's go! You got it. 575 00:32:47,199 --> 00:32:49,937 That's it, that's it, that's it. 576 00:32:49,938 --> 00:32:52,145 Yeah. 577 00:32:55,851 --> 00:32:57,941 Come on, Jimmy! 578 00:33:05,941 --> 00:33:08,037 Come on, Jimmy! 579 00:33:19,037 --> 00:33:20,873 That was a good fight, man. 580 00:33:20,874 --> 00:33:22,016 Not really, dude. 581 00:33:25,016 --> 00:33:27,996 Whatever. I really don't care. 582 00:33:30,996 --> 00:33:32,837 All good. 583 00:33:34,837 --> 00:33:35,973 Damn. 584 00:33:35,974 --> 00:33:38,245 Those are some nice shoes, man. 585 00:33:38,246 --> 00:33:39,883 How much you pay for those? 586 00:33:39,884 --> 00:33:41,786 I don't know, dude. 587 00:33:41,787 --> 00:33:44,057 My sponsors pay for everything for me and my brother. 588 00:33:44,058 --> 00:33:45,837 Sponsors? 589 00:33:49,837 --> 00:33:52,075 Well, I'll catch you later. 590 00:33:52,076 --> 00:33:53,970 All right. 591 00:34:03,970 --> 00:34:06,073 Hey, what happened? 592 00:34:06,074 --> 00:34:08,578 I don't know. I'm sorry. 593 00:34:08,579 --> 00:34:10,849 Why didn't you stick to the game plan we talked about? 594 00:34:10,850 --> 00:34:12,956 - Dude, I tried. - Don't call me dude. 595 00:34:12,957 --> 00:34:16,096 Hey, good fight. 596 00:34:16,097 --> 00:34:16,897 Thank you. 597 00:34:17,032 --> 00:34:18,868 Yeah. 598 00:34:18,869 --> 00:34:20,538 I'm Teddy. 599 00:34:20,539 --> 00:34:23,050 I'm Jimmy's bigger, faster, stronger brother. 600 00:34:26,186 --> 00:34:27,921 Okay. I'm... I'm Emilio. 601 00:34:27,922 --> 00:34:29,158 Yeah. 602 00:34:29,159 --> 00:34:31,696 It was a good fight. 603 00:34:31,697 --> 00:34:33,165 No. 604 00:34:33,166 --> 00:34:35,105 No, it wasn't. 605 00:34:35,106 --> 00:34:37,142 Yo, back up, man. 606 00:34:37,143 --> 00:34:39,580 - Hey! - Bro, bro, come on. 607 00:34:39,581 --> 00:34:41,684 Let's get out of here. Let's go home. Come on. 608 00:34:41,685 --> 00:34:43,157 Grandma, we're playing around. 609 00:34:43,158 --> 00:34:44,959 Come on. 610 00:34:44,960 --> 00:34:47,034 Sinverguenza. 611 00:35:09,681 --> 00:35:11,118 What? 612 00:35:11,119 --> 00:35:14,225 I brought you these. 613 00:35:14,226 --> 00:35:17,131 I'm allergic to flowers, remember? 614 00:35:17,132 --> 00:35:19,173 Oh yeah, that's right. 615 00:35:21,173 --> 00:35:23,078 I'm sorry. 616 00:35:23,079 --> 00:35:25,650 I'm sorry I didn't make it to your fight last night. 617 00:35:25,651 --> 00:35:27,187 I really tried. 618 00:35:27,188 --> 00:35:29,725 I'm sure you did. I'm sure you did. 619 00:35:29,726 --> 00:35:31,969 I did, papito. I tried. 620 00:35:33,969 --> 00:35:35,394 Can I come in? 621 00:35:45,394 --> 00:35:47,833 You can you give these to your grandma. 622 00:35:47,834 --> 00:35:49,806 Where is she? 623 00:35:50,806 --> 00:35:52,376 Where do you think she's at? 624 00:35:52,377 --> 00:35:54,113 Working. 625 00:35:54,114 --> 00:35:56,249 Yeah, working. She got two jobs. 626 00:35:56,250 --> 00:35:58,990 Doctor says she can't do it, but you know how she is... 627 00:35:58,991 --> 00:36:01,162 - hard-headed. - Mmm. 628 00:36:01,163 --> 00:36:02,933 Runs in the family. 629 00:36:02,934 --> 00:36:06,175 Yeah. 630 00:36:07,175 --> 00:36:09,080 I've been doing really good. 631 00:36:09,081 --> 00:36:10,984 I'm not drinking... 632 00:36:10,985 --> 00:36:12,287 That much. 633 00:36:12,288 --> 00:36:14,994 You know, when I get nervous, I have a beer. 634 00:36:16,128 --> 00:36:19,169 But... oh yeah, I... I got a job. 635 00:36:19,170 --> 00:36:21,073 - You got a job? - Yeah. 636 00:36:21,074 --> 00:36:22,012 I had one. 637 00:36:23,012 --> 00:36:25,046 I got fired for being late 30 minutes. 638 00:36:25,047 --> 00:36:27,154 The guy was really stupid. It wasn't even my fault. 639 00:36:30,728 --> 00:36:32,434 Wow. 640 00:36:33,434 --> 00:36:36,139 It's never your fault. How is it ever your fault? 641 00:36:36,140 --> 00:36:37,842 It's always somebody else. You know that? 642 00:36:37,843 --> 00:36:39,880 You know you can't hold a job for more than two months. 643 00:36:39,881 --> 00:36:41,284 You're 40 years old. What do you want from me? 644 00:36:41,285 --> 00:36:43,421 Great to see you too. 645 00:36:43,422 --> 00:36:46,130 - Don't do all that. - No no no no! It's fine. 646 00:36:46,131 --> 00:36:48,734 It's fine. Look, I'm sorry. 647 00:36:48,735 --> 00:36:51,338 I'm so sorry that I am not perfect like your grandmother. 648 00:36:51,339 --> 00:36:52,945 There we go. You're gonna start that? 649 00:36:52,946 --> 00:36:56,116 Like your tito... like your perfect Uncle. 650 00:36:56,117 --> 00:36:58,822 I'm not going to bother you anymore, okay? 651 00:36:58,823 --> 00:37:00,291 - Good. - No no, I'm not. 652 00:37:00,292 --> 00:37:02,266 I'm not going to bother you anymore. 653 00:37:02,267 --> 00:37:03,868 But you know what? 654 00:37:03,869 --> 00:37:06,038 No matter how much you hate me, 655 00:37:06,039 --> 00:37:08,377 I am still your mother. 656 00:37:42,054 --> 00:37:44,258 What?! 657 00:37:44,259 --> 00:37:46,163 Oh! 658 00:37:46,164 --> 00:37:47,499 Wo... wow. 659 00:37:47,500 --> 00:37:49,005 Is that the way everybody answers their door in your neighborhood? 660 00:37:50,005 --> 00:37:51,238 No, I thought you were someone... 661 00:37:51,239 --> 00:37:52,520 I thought you were somebody else. 662 00:37:53,012 --> 00:37:55,284 Yeah. Who was that woman that just came out of here? 663 00:37:55,285 --> 00:37:57,356 Uh, it was a jehovah witness. 664 00:37:58,356 --> 00:37:59,929 Oh. 665 00:38:00,929 --> 00:38:02,865 - So you... - I wanted to... 666 00:38:02,866 --> 00:38:05,436 - sorry, you go first. - Um... okay, I just... 667 00:38:05,437 --> 00:38:08,279 I wanted to know if you wanted to hang out or something. 668 00:38:08,280 --> 00:38:09,446 Okay. 669 00:38:09,447 --> 00:38:11,318 I mean, 'cause I was bored and I thought... 670 00:38:11,319 --> 00:38:14,826 oh no, I'm... I'm always bored. You know. 671 00:38:14,827 --> 00:38:16,929 My Uncle said that I can't go to the boxing gym, 672 00:38:16,930 --> 00:38:19,068 'cause he's going to beat me with a broomstick. 673 00:38:19,069 --> 00:38:20,972 You know, I'm down to do whatever you want to do. 674 00:38:20,973 --> 00:38:22,313 Whatever I want to do? 675 00:38:24,313 --> 00:38:25,514 Okay, go get ready. 676 00:38:25,515 --> 00:38:28,387 All right. I'm gonna go put on a condom real quick... 677 00:38:28,388 --> 00:38:30,159 I'm... I'm gonna go put on a shirt real quick. 678 00:38:30,160 --> 00:38:31,401 I meant... I meant to say shirt. 679 00:38:33,134 --> 00:38:35,470 - You're crazy. You know that? - Yeah. 680 00:38:35,471 --> 00:38:38,279 Um, I'll meet you in the car. I'll see you there. 681 00:38:38,280 --> 00:38:39,154 Um, okay. 682 00:38:42,154 --> 00:38:44,558 God. God. 683 00:38:44,559 --> 00:38:46,295 What does this do? 684 00:38:46,296 --> 00:38:49,170 Oh, that one just turns... oh no, turn it off. 685 00:38:49,171 --> 00:38:51,406 Okay, close that. 686 00:38:51,407 --> 00:38:54,446 Why do you always carry a backpack around? 687 00:38:54,447 --> 00:38:56,355 Stop. 688 00:38:57,355 --> 00:38:59,091 What about this one? 689 00:38:59,092 --> 00:39:00,525 That one actually warms your butt. 690 00:39:00,526 --> 00:39:02,000 Yeah right. Can you imagine if 691 00:39:03,000 --> 00:39:05,342 they made a car that could warm up your butt? 692 00:39:06,342 --> 00:39:08,346 Oh my God, you're not kidding. 693 00:39:08,347 --> 00:39:10,214 I know. 694 00:39:10,215 --> 00:39:13,460 - I feel kind of violated. - You should. 695 00:39:14,460 --> 00:39:16,197 It's like a spaceship in here. 696 00:39:16,198 --> 00:39:19,435 We should go to the moon. 697 00:39:19,436 --> 00:39:22,179 You know, I was thinking something a little bit more challenging. 698 00:39:24,179 --> 00:39:25,883 This feels kind of weird. 699 00:39:25,884 --> 00:39:26,684 What does? 700 00:39:27,021 --> 00:39:30,459 Um, the whole heated car seat. 701 00:39:30,460 --> 00:39:32,464 Oh, hold on... okay here. 702 00:39:32,465 --> 00:39:35,171 It actually cools the whole seat down. 703 00:39:35,172 --> 00:39:37,509 Feels good? 704 00:39:37,510 --> 00:39:38,690 Yeah. 705 00:39:49,235 --> 00:39:51,441 Okay okay, I hear you. 706 00:39:51,442 --> 00:39:53,115 I hear you. 707 00:39:55,115 --> 00:39:58,555 Uh, hello? 708 00:39:58,556 --> 00:40:00,392 - Hello? - Mami, mami, oye, 709 00:40:00,393 --> 00:40:02,398 how many times you gonna say hello? 710 00:40:02,399 --> 00:40:04,370 M'ijo, how are you? 711 00:40:04,371 --> 00:40:06,505 Good good. Oye, I'm calling you 'cause Emilio and I 712 00:40:06,506 --> 00:40:08,478 are gonna go have dinner to celebrate his win 713 00:40:08,479 --> 00:40:10,416 and I want to know if you want to come with us. 714 00:40:10,417 --> 00:40:13,254 Uh, I would love to, but I have to work 715 00:40:13,255 --> 00:40:14,658 until late tonight. 716 00:40:14,659 --> 00:40:16,528 Maybe next week we can all go, eh? 717 00:40:16,529 --> 00:40:18,467 I thought today was your day off? 718 00:40:18,468 --> 00:40:21,140 It is, at my other job. 719 00:40:21,141 --> 00:40:22,577 What? You got two jobs, mami? 720 00:40:22,578 --> 00:40:24,513 Frankie, you know, 721 00:40:24,514 --> 00:40:26,450 I don't want to talk about this right now. 722 00:40:26,451 --> 00:40:29,557 I don't have the time to have an argument... 723 00:40:29,558 --> 00:40:31,496 Vieja, remember, the doctor said that you shouldn't... 724 00:40:31,497 --> 00:40:33,634 Frankie, I gotta go, okay? 725 00:40:33,635 --> 00:40:35,043 Bye bye, I love you. 726 00:40:37,043 --> 00:40:39,083 I love you too. 727 00:40:47,733 --> 00:40:49,534 So where are we going? 728 00:40:49,535 --> 00:40:51,472 We are actually going shopping. 729 00:40:51,473 --> 00:40:52,742 - Shopping? - Yeah. 730 00:40:52,743 --> 00:40:54,648 I want to get you an outfit for tonight. 731 00:40:54,649 --> 00:40:56,517 - Tonight? - It's nothing. 732 00:40:56,518 --> 00:40:58,590 It's just a small party I put together. 733 00:40:58,591 --> 00:41:00,093 Okay. 734 00:41:00,094 --> 00:41:02,599 Trust me. You're going to have fun, Emilio. 735 00:41:02,600 --> 00:41:04,268 I'm having fun. 736 00:41:04,269 --> 00:41:06,168 Okay. 737 00:42:54,715 --> 00:42:56,985 Excellent, yes. I'm D.J. Scottie C. 738 00:42:56,986 --> 00:42:59,657 With dream team entertainment. And I've just been informed 739 00:42:59,658 --> 00:43:02,229 that our queen of the evening has arrived. 740 00:43:02,230 --> 00:43:03,733 So please put your hands together 741 00:43:03,734 --> 00:43:05,537 as she makes her way on up to the stage... 742 00:43:05,538 --> 00:43:08,275 the beautiful, the talented, the absolutely lovely 743 00:43:08,276 --> 00:43:10,818 and always timely miss Talia Portillo. 744 00:43:15,728 --> 00:43:18,833 Hi, everybody. Thank you so much for coming out here. 745 00:43:18,834 --> 00:43:21,606 Most of you know me as Benjamin Portillo's daughter, 746 00:43:21,607 --> 00:43:23,777 the head of Portillo promotions. 747 00:43:23,778 --> 00:43:26,349 But tonight I'm happy to announce the formation 748 00:43:26,350 --> 00:43:28,289 of a new promotional boxing company 749 00:43:28,290 --> 00:43:31,729 headed by its first female boxing promoter. 750 00:43:33,266 --> 00:43:34,744 Whoo! 751 00:43:37,744 --> 00:43:38,578 Thank you. 752 00:43:38,579 --> 00:43:40,019 Um, T promotions is happy to announce 753 00:43:41,018 --> 00:43:44,325 its first fighter... Emilio Manrique. 754 00:43:44,326 --> 00:43:47,264 Come on up here. Everybody give him a round of applause. 755 00:43:47,265 --> 00:43:48,834 Come on, everybody. 756 00:43:48,835 --> 00:43:50,963 - Come on! - Emilio! 757 00:44:01,963 --> 00:44:03,800 - Yeah! - Speech! 758 00:44:03,801 --> 00:44:07,241 - Yeah! - Come on, Emilio. 759 00:44:07,242 --> 00:44:09,747 What are we doing? 760 00:44:09,748 --> 00:44:11,784 You needed a boxing promoter, so I got you one. 761 00:44:11,785 --> 00:44:12,989 - Yeah. - I'm gonna promote you. 762 00:44:12,990 --> 00:44:16,261 Yeah, I thought that we were on a... 763 00:44:16,262 --> 00:44:17,565 - what's... - I have to go. 764 00:44:17,566 --> 00:44:18,968 Wait, Emilio... 765 00:44:18,969 --> 00:44:20,838 Where are you going? 766 00:44:20,839 --> 00:44:24,279 I'm sorry, everybody. Emilio is a little bit shy. 767 00:44:24,280 --> 00:44:26,441 Have fun. Enjoy. Thank you so much for coming out here. 768 00:44:27,019 --> 00:44:29,625 Scottie, keep it going. Have fun! 769 00:44:29,626 --> 00:44:32,800 No more of that awkward moment. Let's dance, everybody. 770 00:44:38,878 --> 00:44:40,883 Emilio, what's wrong? 771 00:44:40,884 --> 00:44:43,823 You told me this was a small party. 772 00:44:43,824 --> 00:44:46,562 This is insane, okay? What's going on? 773 00:44:46,563 --> 00:44:47,963 It was supposed to be a surprise, okay? 774 00:44:47,964 --> 00:44:49,836 - I'm putting all my money on you. - Oh, money! 775 00:44:49,837 --> 00:44:50,838 Money... there it is. 776 00:44:50,839 --> 00:44:52,775 Money? This was about money? 777 00:44:52,776 --> 00:44:54,378 'Cause I don't have any and I can't pay you back. 778 00:44:54,379 --> 00:44:55,981 Stop. I don't want you to pay me back, okay? 779 00:44:55,982 --> 00:44:57,989 - What's wrong with you? - I'm not your dancing little monkey. 780 00:44:57,990 --> 00:44:59,792 Okay? I'm not. 781 00:44:59,793 --> 00:45:01,061 Go ahead, be straight up. What do you want from me? 782 00:45:01,062 --> 00:45:02,899 Nothing. 783 00:45:02,900 --> 00:45:05,806 I'm sorry I didn't tell you before about the party. 784 00:45:05,807 --> 00:45:07,942 I thought you would be excited. 785 00:45:07,943 --> 00:45:10,716 I don't feel good 786 00:45:10,717 --> 00:45:14,369 in these kind of places with these kind of people. 787 00:45:19,369 --> 00:45:20,876 I'm sorry. 788 00:45:22,876 --> 00:45:25,125 I guess I'm just not used to it. That's it. 789 00:45:29,125 --> 00:45:33,834 Well, you're just going to have to start getting used to it. 790 00:45:33,835 --> 00:45:36,094 'Cause you're with T promotions now. 791 00:45:48,969 --> 00:45:50,904 - Ready to dance? - Mm-hmm. 792 00:45:50,905 --> 00:45:52,675 You sure? You been training? 793 00:45:52,676 --> 00:45:53,911 Have I been training? 794 00:45:53,912 --> 00:45:56,608 Are you sure about that? Are you gonna be ready? 795 00:46:06,608 --> 00:46:08,075 So who's your inspiration? 796 00:46:08,076 --> 00:46:09,778 Do you fight for the golden gloves? 797 00:46:09,779 --> 00:46:11,918 I want to, yeah. I want to fight for the golden gloves. 798 00:46:11,919 --> 00:46:14,657 - How many days a week do you train? - Where are you training? 799 00:46:14,658 --> 00:46:17,063 Um, I train at Frank's boxing gym. That's my Uncle. 800 00:46:17,064 --> 00:46:18,767 Oh, Frank's! Yeah. 801 00:46:18,768 --> 00:46:20,503 We're trying to get him into golden gloves. 802 00:46:20,504 --> 00:46:21,907 But you know what? Let's not talk about business. 803 00:46:22,007 --> 00:46:23,175 - Let's have fun. - Okay. 804 00:46:23,176 --> 00:46:24,949 - We'll go back you up. - Oh, thank you. 805 00:46:24,950 --> 00:46:27,821 Hey, looking good, you two. 806 00:46:27,822 --> 00:46:29,502 Purple and purple like a couple of bruises. 807 00:46:30,025 --> 00:46:31,728 - How you doin'? - Teddy. 808 00:46:31,729 --> 00:46:33,030 Great to finally get to meet you. 809 00:46:33,031 --> 00:46:34,672 I saw you fight last year at golden glove. 810 00:46:35,003 --> 00:46:37,575 Thank you very much. How you doin'? 811 00:46:37,576 --> 00:46:39,579 You gonna take it again this year or what? 812 00:46:39,580 --> 00:46:41,853 Oh, definitely. There's no competition. 813 00:46:41,854 --> 00:46:43,989 - Cheers, guys. - Good luck. 814 00:46:43,990 --> 00:46:46,997 So, Talia, 815 00:46:46,998 --> 00:46:49,800 you want to jump head first into the boxing world 816 00:46:49,801 --> 00:46:52,577 and this is who you're banking your future on? 817 00:46:52,578 --> 00:46:55,047 Teddy, what is your problem? 818 00:46:55,048 --> 00:46:56,717 I don't like him hanging around you 819 00:46:56,718 --> 00:46:58,655 'cause I don't trust the piece of shit, okay? 820 00:46:58,656 --> 00:46:59,624 - Damn it... - Hey hey hey! 821 00:46:59,625 --> 00:47:01,260 - Stop! Emilio, stop. - Sorry, Teddy. 822 00:47:01,261 --> 00:47:02,782 Bobby, he didn't do anything. No, stop. 823 00:47:03,000 --> 00:47:04,601 Emilio, just wait for me outside, please. 824 00:47:05,003 --> 00:47:07,841 You're such an asshole! 825 00:47:07,842 --> 00:47:09,679 And what are you doing here? Where's my dad? 826 00:47:09,680 --> 00:47:11,918 He went out of town for a meeting. 827 00:47:11,919 --> 00:47:15,826 I'm chaperone, making sure Teddy stays out of trouble. 828 00:47:15,827 --> 00:47:18,166 Who's going to make sure he stays out of you? 829 00:47:18,167 --> 00:47:21,473 Huh? 830 00:47:21,474 --> 00:47:23,511 I don't get you, Talia. 831 00:47:23,512 --> 00:47:25,146 You didn't have to go through all this trouble 832 00:47:25,147 --> 00:47:28,126 if all you want to do if fuck a piece of Miami street trash. 833 00:47:30,126 --> 00:47:33,098 Shh shh shh. 834 00:47:33,099 --> 00:47:35,970 Calm down. Shh. I'd be careful if I were you. 835 00:47:35,971 --> 00:47:39,112 I don't want to have to tell my promoter that his daughter 836 00:47:39,113 --> 00:47:42,085 just gave his future meal ticket a fat lip. 837 00:47:42,086 --> 00:47:43,262 Off you go. 838 00:47:46,262 --> 00:47:48,608 - You okay? - Yeah. 839 00:47:57,119 --> 00:47:58,622 Oh, man. 840 00:47:58,623 --> 00:48:00,592 I... I watch a lot of this with my grandma. 841 00:48:00,593 --> 00:48:02,863 It's kind of awkward when the girls get naked. 842 00:48:02,864 --> 00:48:04,503 - Yeah. - Yeah. 843 00:48:04,504 --> 00:48:05,407 Yeah. 844 00:48:06,007 --> 00:48:09,111 Your grandma sounds cool. 845 00:48:09,112 --> 00:48:11,217 My mom used to love these, man. 846 00:48:11,218 --> 00:48:13,656 She'd watch them all the time. 847 00:48:17,632 --> 00:48:20,537 My mom is kind of the opposite. 848 00:48:20,538 --> 00:48:24,781 She's... she's the one that should be up in here. 849 00:48:24,782 --> 00:48:27,219 I think the reason why I'm in here is 'cause of her. 850 00:48:27,220 --> 00:48:29,322 You know, she... she has these mood swings 851 00:48:29,323 --> 00:48:32,164 and she can go from zero to 100. You know what I mean? 852 00:48:32,165 --> 00:48:36,573 Yeah. Well, you know, that's most of the female population. 853 00:48:36,574 --> 00:48:38,576 You know what I mean? 854 00:48:38,577 --> 00:48:41,217 She's still... that's the one that gave you life, man. 855 00:48:41,218 --> 00:48:43,023 That's mom. 856 00:48:44,023 --> 00:48:45,958 You know, when we hold on to stuff 857 00:48:45,959 --> 00:48:47,796 that we have nothing to do with... 858 00:48:47,797 --> 00:48:51,172 you know, it's like you can't choose your parents. 859 00:48:51,173 --> 00:48:55,047 You hold on to stuff, it doesn't hurt anybody but you. 860 00:48:55,048 --> 00:48:56,883 - It doesn't work. - But, Manny, 861 00:48:56,884 --> 00:48:59,222 it's still affecting me right now. That's the issue. 862 00:48:59,223 --> 00:49:01,193 - Oh yeah, no no, I understand. - You know what I mean? 863 00:49:01,194 --> 00:49:03,566 Yeah, I understand. But it's kind of like, 864 00:49:03,567 --> 00:49:05,670 "what can I do about it right now?" 865 00:49:05,671 --> 00:49:07,139 You know, hey, so you... 866 00:49:07,140 --> 00:49:10,081 you just gotta, like, take it with a grain of salt. 867 00:49:10,082 --> 00:49:11,016 Move on. 868 00:49:26,016 --> 00:49:28,188 Where were you last night? You left me hanging. 869 00:49:28,189 --> 00:49:29,725 - Last night? - Yeah. 870 00:49:29,726 --> 00:49:32,263 What happened last night? 871 00:49:32,264 --> 00:49:34,267 Shit. 872 00:49:34,268 --> 00:49:36,138 I forgot. I'm sorry. 873 00:49:36,139 --> 00:49:38,276 Yeah. This is for you. 874 00:49:38,277 --> 00:49:41,984 What you got over here, man? What you got? Ooh! 875 00:49:41,985 --> 00:49:43,320 - Thank you. - No no no. 876 00:49:43,321 --> 00:49:45,193 Don't thank me. I didn't get you that shit. 877 00:49:45,194 --> 00:49:46,965 - Grandma? - No. 878 00:49:47,965 --> 00:49:50,670 - My mom? - Don't make a big deal about it. 879 00:49:50,671 --> 00:49:52,418 Just say thank you when you see her. 880 00:49:56,418 --> 00:49:58,253 You see, moments like this 881 00:49:58,254 --> 00:50:00,858 makes me feel that I can accomplish anything. 882 00:50:00,859 --> 00:50:04,735 My dream has been to move to California just like my Uncle did, 883 00:50:04,736 --> 00:50:07,181 fight the best fighters from all over the world. 884 00:50:10,181 --> 00:50:13,355 These shoes make me feel like I'm floating on the air. 885 00:50:13,356 --> 00:50:16,266 They make me feel stronger, faster. 886 00:50:18,266 --> 00:50:20,337 I love my mom. 887 00:50:20,338 --> 00:50:23,310 Or at least I try to. 888 00:50:23,311 --> 00:50:25,982 I try to enjoy these times. 889 00:50:25,983 --> 00:50:28,288 Is that you? 890 00:50:28,289 --> 00:50:29,390 Hey! Aah! 891 00:50:31,228 --> 00:50:33,235 Ahhh! 892 00:50:34,235 --> 00:50:36,973 Mi Amor, I missed you so much. 893 00:50:39,045 --> 00:50:40,281 Look at you. 894 00:50:40,282 --> 00:50:42,919 Wow. Wow, let me see. Let me see. 895 00:50:46,027 --> 00:50:48,366 My God. 896 00:50:48,367 --> 00:50:51,973 Wow, baby, you're not a baby anymore. 897 00:50:56,284 --> 00:50:58,555 Uh, yeah, is everything okay? 898 00:50:58,556 --> 00:51:00,560 Sí, mira, everything's good. 899 00:51:00,561 --> 00:51:02,997 - Yeah. - Yeah. Do I look good? 900 00:51:02,998 --> 00:51:05,010 Okay, I'm gonna serve you. 901 00:51:08,010 --> 00:51:11,250 Ahem. Ahem. 902 00:51:19,568 --> 00:51:21,289 Your favorite. 903 00:51:28,289 --> 00:51:30,425 I like the shoes you got me. They look really good. 904 00:51:30,426 --> 00:51:32,331 - Yeah? - Showing them off to everyone. 905 00:51:32,332 --> 00:51:34,535 That's awesome! Que bueno. 906 00:51:34,536 --> 00:51:36,339 I saved up for them. 907 00:51:36,340 --> 00:51:39,311 I saw them, I'm like, "those are for my baby." 908 00:51:39,312 --> 00:51:41,032 I knew you were going to love them. 909 00:52:00,961 --> 00:52:03,131 Hello? 910 00:52:03,132 --> 00:52:04,873 Yes. 911 00:52:06,873 --> 00:52:08,347 What? 912 00:52:09,347 --> 00:52:11,519 Yes, that's... that's me. 913 00:52:12,519 --> 00:52:16,294 What... okay. 914 00:52:16,295 --> 00:52:19,301 Okay, what... what room is she in? 915 00:52:19,302 --> 00:52:21,874 What... what room? 916 00:52:21,875 --> 00:52:23,910 4712. 47... 917 00:52:23,911 --> 00:52:26,202 okay. Okay, thank you. 918 00:52:46,663 --> 00:52:48,499 Excuse me, 4712? 919 00:52:48,500 --> 00:52:50,126 Down the hall, on the left. 920 00:53:00,126 --> 00:53:01,527 He said "left," right? 921 00:53:01,528 --> 00:53:02,510 Yeah, I think so. 922 00:53:04,001 --> 00:53:06,239 Let's go, guys. We gotta go. 923 00:53:06,240 --> 00:53:07,441 Yeah, definitely. 924 00:53:07,442 --> 00:53:10,045 Yeah, I just had a minor setback, so... 925 00:53:10,046 --> 00:53:12,586 Sure. You know what? Let me call you back. 926 00:53:12,587 --> 00:53:15,191 Hi, I'm Angela. I don't believe we've met. 927 00:53:15,192 --> 00:53:17,061 - Frank. - Nice to meet you, Frank. 928 00:53:17,062 --> 00:53:21,170 You must be Emilio. Your grandmother has told me an awful lot about you. 929 00:53:21,171 --> 00:53:23,409 - You're the baseball player. - Mom, who are these people? 930 00:53:23,410 --> 00:53:25,981 You know what, guys? Go grab some candy over there, would you? 931 00:53:25,982 --> 00:53:28,420 I'll be right back. I'm sorry we had to meet like this, 932 00:53:28,421 --> 00:53:30,090 but she's going to be just fine. 933 00:53:30,091 --> 00:53:31,494 What happened to her? 934 00:53:31,495 --> 00:53:33,465 She fainted when she was playing with the kids. 935 00:53:33,466 --> 00:53:35,505 The doctor said she had a slight heart attack. 936 00:53:35,506 --> 00:53:37,441 - A what? - A heart attack. 937 00:53:37,442 --> 00:53:39,110 I heard you, but I thought you said it was... 938 00:53:39,111 --> 00:53:41,115 mom, Julian just punched me in the arm. 939 00:53:41,116 --> 00:53:42,517 No, I didn't, liar. 940 00:53:42,518 --> 00:53:43,987 - Yes, you did! - When is Daisy gonna be home? 941 00:53:43,988 --> 00:53:45,492 Soon, honey. Okay, we gotta go. 942 00:53:45,493 --> 00:53:47,463 Can you have her contact me as soon as she's feeling better? 943 00:53:47,464 --> 00:53:49,267 Thanks. Hello? 944 00:53:49,268 --> 00:53:50,063 Hi there. 945 00:54:02,063 --> 00:54:03,966 ¿Mami? 946 00:54:03,967 --> 00:54:05,337 ¿Mami? 947 00:54:05,338 --> 00:54:07,975 Mmm. 948 00:54:07,976 --> 00:54:10,214 Frankie. 949 00:54:10,215 --> 00:54:12,534 - ¿Donde esta Emilio? - He's right here. 950 00:54:19,534 --> 00:54:22,246 - Did you eat something, hmm? - Yeah. 951 00:54:24,246 --> 00:54:26,257 Please don't worry about us. We're fine. 952 00:54:29,257 --> 00:54:30,795 Mmm. 953 00:54:31,795 --> 00:54:34,804 Hey, you gotta take care of yourself, okay? 954 00:54:35,804 --> 00:54:38,547 We need you to get better. 955 00:55:19,201 --> 00:55:21,106 You know how you try and prepare yourself 956 00:55:21,107 --> 00:55:23,375 for things like this? 957 00:55:23,376 --> 00:55:25,448 Well, it never works. 958 00:55:25,449 --> 00:55:28,789 I can't even imagine living life without my grandma. 959 00:55:28,790 --> 00:55:32,596 I thought she was the strongest woman alive 960 00:55:32,597 --> 00:55:35,403 till I saw her on that hospital bed. 961 00:55:35,404 --> 00:55:37,642 It made me so angry. 962 00:55:37,643 --> 00:55:39,747 I didn't know what to do. 963 00:55:39,748 --> 00:55:42,692 I didn't know who to blame. 964 00:55:44,692 --> 00:55:46,693 When we get to the gym, grab Mr. T 965 00:55:46,694 --> 00:55:48,597 and take him to your mom's house. 966 00:55:48,598 --> 00:55:51,572 I want it to be nice and peaceful when grandma gets home. 967 00:55:51,573 --> 00:55:54,224 He's been eating all her pillows. He's stressing me out. 968 00:56:14,224 --> 00:56:15,792 Grab the bags. 969 00:56:15,793 --> 00:56:18,332 All of 'em? 970 00:56:18,333 --> 00:56:20,190 I guess that means yes. 971 00:56:29,190 --> 00:56:30,660 Good stroke. 972 00:56:31,762 --> 00:56:34,960 What's the matter, baby boy? 973 00:56:45,960 --> 00:56:47,766 Come on with it. 974 00:56:48,766 --> 00:56:50,736 Come on with it. 975 00:56:50,737 --> 00:56:52,942 That's it. One, two, three. 976 00:56:52,943 --> 00:56:55,646 - Oh, that's... - This is stupid. I'm good. 977 00:56:55,647 --> 00:56:57,251 What the fuck is the point of this, huh? 978 00:56:57,252 --> 00:56:59,822 - What are you talking about? - You know what I'm talking about. 979 00:56:59,823 --> 00:57:01,492 You've been telling me to bust my ass. 980 00:57:01,493 --> 00:57:03,465 Every single year, he's been telling me to bust my ass. 981 00:57:03,466 --> 00:57:05,605 - "Do this, do that." - Then quit. 982 00:57:05,606 --> 00:57:08,243 I never said it was going to be easy. 983 00:57:08,244 --> 00:57:11,516 If you don't want to work for it, there's nothing I can do about it. 984 00:57:11,517 --> 00:57:12,654 Quit. Go ahead, quit. 985 00:57:12,655 --> 00:57:14,790 Okay. 986 00:57:14,791 --> 00:57:16,661 "This year we're gonna go to the golden gloves. 987 00:57:16,662 --> 00:57:18,666 This year we're going to go to the golden gloves." 988 00:57:18,667 --> 00:57:20,849 Fuck that! 989 00:58:17,297 --> 00:58:21,336 I remember that. I fucked up a guy over there the other day. 990 00:58:21,337 --> 00:58:22,874 Remember that shit? 991 00:58:22,875 --> 00:58:24,346 - That shit over there? - Oh, fuck that. 992 00:58:24,347 --> 00:58:26,783 Oh my God, dude. 993 00:58:26,784 --> 00:58:28,755 I always forget about that fuckin'... 994 00:58:28,756 --> 00:58:30,392 what the fuck? 995 00:58:30,393 --> 00:58:31,994 Hey, yo, you got a fuckin' death wish or something, Nigga? 996 00:58:31,995 --> 00:58:33,867 - Yeah, bitch. - What? You mother... 997 00:58:33,868 --> 00:58:36,337 - oh shit! - Cono. 998 00:58:36,338 --> 00:58:37,974 - Fuck, E! - Look at this fuckin' guy. 999 00:58:37,975 --> 00:58:39,981 - Oh, E, you got big as fuck. - Fuck, man. 1000 00:58:39,982 --> 00:58:42,384 - What's up, man? - God damn. 1001 00:58:42,385 --> 00:58:44,454 Hey, but don't fuckin' get it twisted, bro. 1002 00:58:44,455 --> 00:58:45,858 I'll still knock your shit out. 1003 00:58:45,859 --> 00:58:47,796 You okay, bro? What you been up to? 1004 00:58:47,797 --> 00:58:49,800 - Working with my Uncle and shit. - Yeah, boxing bullshit? 1005 00:58:49,801 --> 00:58:51,670 Yeah, I thought you were locked up, Nigga. 1006 00:58:51,671 --> 00:58:53,844 Shit, I was, bro. But you know me, Nigga. 1007 00:58:53,845 --> 00:58:55,948 Out and free like a bird, bro. 1008 00:58:55,949 --> 00:58:57,786 Going to a party tonight, that pinga. 1009 00:58:57,787 --> 00:58:59,857 Yo, you coming? 1010 00:58:59,858 --> 00:59:00,925 Take a sip, man. Let's go, man. 1011 00:59:00,926 --> 00:59:02,862 Bro, easy Cuban girls. Bro, let's go. 1012 00:59:02,863 --> 00:59:05,369 Talkin'? Walk. Go go, these fucking girls are easy, man. 1013 00:59:05,370 --> 00:59:07,773 - Come on, man. - Bro, even Beto's gonna fuckin' get laid, bro. 1014 00:59:07,774 --> 00:59:10,479 I always get laid. Yo, I fucked Suzy right by that little tree. 1015 00:59:10,480 --> 00:59:12,050 Oh my God, the same Suzy bullshit, bro. 1016 00:59:12,051 --> 00:59:13,554 That shit was over fuckin' 10 years ago. 1017 00:59:13,555 --> 00:59:16,693 - I had her right there. What are you talkin' about? - Open your eye, Nigga. 1018 00:59:16,694 --> 00:59:18,666 Brother is getting down with these fuckin' Haitian Niggas. 1019 00:59:18,667 --> 00:59:19,968 Go, yo. 1020 00:59:19,969 --> 00:59:21,907 Watch... watch how... 1021 00:59:21,908 --> 00:59:24,846 Watch... oh, we got wasted! 1022 00:59:24,847 --> 00:59:28,992 Chug chug chug. 1023 00:59:29,992 --> 00:59:32,032 Ahh! Ahhh! 1024 00:59:33,032 --> 00:59:35,703 That's what I'm talking about, baby. 1025 00:59:35,704 --> 00:59:37,675 Yo, finish that shit. Come on now! 1026 00:59:37,676 --> 00:59:38,643 Come on, beto. 1027 00:59:38,644 --> 00:59:40,666 - Come on now, yeah! - Drink it, drink it! 1028 00:59:57,519 --> 00:59:59,967 Esta Bien, esta Bien. 1029 01:00:03,967 --> 01:00:06,804 Chill the fuck out, Homie. 1030 01:00:06,805 --> 01:00:09,579 - What the fuck you doin', Nigga? - Shut the fuck up. 1031 01:00:14,490 --> 01:00:17,897 Hey, dog, yo! Chill out, man. Fuck, dog! 1032 01:00:17,898 --> 01:00:20,068 That's what I'm talking about, baby... 1033 01:00:20,069 --> 01:00:21,972 fucking bitches and getting high. 1034 01:00:21,973 --> 01:00:23,307 Here, take that shit. 1035 01:00:23,308 --> 01:00:25,782 - Yeah, I'll take this shit. - Hit it, hit it. Hell yeah. 1036 01:00:25,783 --> 01:00:26,984 Hold it, hold it. 1037 01:00:26,985 --> 01:00:29,655 Yeah, dog, you're fuckin' wasting your time 1038 01:00:29,656 --> 01:00:31,159 with that boxing bullshit, dog. 1039 01:00:31,160 --> 01:00:32,996 Hey, slow that shit down. My Uncle's been trying... 1040 01:00:32,997 --> 01:00:34,867 fuck you and fuck your Uncle, dog. 1041 01:00:34,868 --> 01:00:36,907 This is your fuckin' family here. 1042 01:00:36,908 --> 01:00:40,513 Emilio, I just want to tell you... 1043 01:00:40,514 --> 01:00:42,184 I want to tell you 1044 01:00:42,185 --> 01:00:44,924 that I love you. 1045 01:00:44,925 --> 01:00:46,962 You're my family. 1046 01:00:46,963 --> 01:00:48,899 And you're my family. 1047 01:00:48,900 --> 01:00:52,573 And I will fuckin'... I will fuckin' die for you. 1048 01:00:52,574 --> 01:00:54,546 I fuckin' don't care anymore. 1049 01:00:54,547 --> 01:00:56,884 Is this Nigga crying? 1050 01:00:56,885 --> 01:00:59,790 I don't cry. I get high. 1051 01:00:59,791 --> 01:01:02,032 - Let me see that blunt, man. - Hell yeah, beto. 1052 01:01:03,032 --> 01:01:04,633 That's what I'm talking about, baby. 1053 01:01:04,634 --> 01:01:07,646 - We are back. - I don't feel good right now, man. 1054 01:01:09,646 --> 01:01:11,583 Holy shit, dog. Check that shit out. 1055 01:01:11,584 --> 01:01:13,123 What? 1056 01:01:14,123 --> 01:01:16,000 Oh shit. 1057 01:01:19,000 --> 01:01:21,840 Oh, that is some porno shit right there, man. 1058 01:01:21,841 --> 01:01:23,877 Fuck that bitch hard. 1059 01:01:23,878 --> 01:01:26,180 That would be some gangster shit if we fuckin' run the train on that bitch 1060 01:01:26,181 --> 01:01:28,119 right in front of her fuckin' boyfriend. 1061 01:01:28,120 --> 01:01:29,025 Fuck yeah, man, I'll make that bitch suck my fuckin' dick. 1062 01:01:30,025 --> 01:01:32,628 Hey, beto, you're drunk. Sergio, let's ride, man. 1063 01:01:32,629 --> 01:01:35,101 - What, are you fucking scared? - I ain't scared of shit, dog. 1064 01:01:35,102 --> 01:01:37,206 Yo, man, I'm down for whatever. I don't give a fuck right now. 1065 01:01:37,207 --> 01:01:40,713 That's what's up, beto. We're about to go fuckin' fuck that bitch nasty style. 1066 01:01:40,714 --> 01:01:42,050 - Serge, this is crazy. - Shut the fuck up. 1067 01:01:42,051 --> 01:01:43,856 - Be the lookout, bitch. - Serge. 1068 01:01:43,857 --> 01:01:45,959 - Shut the fuck up. - Beto. 1069 01:01:45,960 --> 01:01:47,229 Beto. 1070 01:01:47,230 --> 01:01:50,102 Ique pinga, maricon! 1071 01:01:50,103 --> 01:01:52,208 - Ique pinga, chinga! - What the fuck? 1072 01:01:52,209 --> 01:01:54,312 Beto... you fucking chinga. 1073 01:01:54,313 --> 01:01:56,817 Huh? ¿huh, maricon? 1074 01:01:56,818 --> 01:01:58,987 Beto, fuck him up. Come here, you fucking whore. 1075 01:01:58,988 --> 01:02:00,758 - No, don't! Stop it! - Shut the fuck up! 1076 01:02:00,759 --> 01:02:01,760 - Stop it! - Turn around. 1077 01:02:01,761 --> 01:02:02,831 - No! - Shut the fuck up. 1078 01:02:02,832 --> 01:02:05,803 - No! - You want a fuck in an alley? 1079 01:02:05,804 --> 01:02:07,775 - Huh? - No, stop it! Jeffrey! 1080 01:02:07,776 --> 01:02:09,611 - Huh? - No! Jeffrey! 1081 01:02:09,612 --> 01:02:10,552 Shut up, bitch. 1082 01:02:11,016 --> 01:02:13,620 You like that shit? Huh? 1083 01:02:13,621 --> 01:02:15,958 You fucking like that? 1084 01:02:15,959 --> 01:02:19,099 You scream one more time, I'm gonna fuck you up. 1085 01:02:19,100 --> 01:02:22,108 Say something now, you fuckin' stupid bitch. 1086 01:02:22,109 --> 01:02:25,284 Emilio? Emilio, what the fuck, man? 1087 01:02:26,284 --> 01:02:29,360 Sergio? What the fuck are you doin', bro? 1088 01:02:30,360 --> 01:02:32,295 - Emilio, man. - Get the fuck out of here. 1089 01:02:32,296 --> 01:02:35,068 - No, we gotta get Emilio. - Hey, fuck Emilio. Let's go. 1090 01:02:35,069 --> 01:02:36,860 We gotta get Emilio. 1091 01:03:07,775 --> 01:03:09,255 Manny! 1092 01:03:17,965 --> 01:03:21,171 Hello? We're home. 1093 01:03:21,172 --> 01:03:22,742 - Mami. - Ay, mi Amor. 1094 01:03:22,743 --> 01:03:25,346 - Mamita. - ¿Como estas? 1095 01:03:25,347 --> 01:03:27,084 Welcome home. 1096 01:03:27,085 --> 01:03:28,021 Thank you. 1097 01:03:29,021 --> 01:03:31,761 Come on up. You sit down and relax. 1098 01:03:31,762 --> 01:03:33,899 Okay okay. 1099 01:03:33,900 --> 01:03:36,705 What are you making? Arroz con pollo? 1100 01:03:36,706 --> 01:03:39,210 Remember not to... 1101 01:03:39,211 --> 01:03:41,984 - Overheat the sofrito... - Si si. 1102 01:03:41,985 --> 01:03:43,253 This is what I got to put up with. 1103 01:03:43,254 --> 01:03:44,755 Well, if you don't want her, we'll keep her. 1104 01:03:44,756 --> 01:03:47,163 No no no, you kept her for a week, okay? 1105 01:03:47,164 --> 01:03:49,232 Now she's all mine. 1106 01:03:49,233 --> 01:03:50,903 Okay. Well bye, Daisy. Take care. 1107 01:03:50,904 --> 01:03:52,173 - Bye bye. - Bye now. 1108 01:03:52,174 --> 01:03:53,514 Thank you. 1109 01:03:55,514 --> 01:03:57,418 I didn't know you could cook. 1110 01:03:57,419 --> 01:03:59,321 It's my specialty, vieja. 1111 01:03:59,322 --> 01:04:00,027 Are you hungry? 1112 01:04:01,027 --> 01:04:05,136 Yeah, I'm hungry after all that food in the hospital. 1113 01:04:05,137 --> 01:04:07,306 It's so bad. 1114 01:04:07,307 --> 01:04:10,887 Ay dios... Where's Emilio? 1115 01:04:12,887 --> 01:04:14,458 Frank? 1116 01:04:15,458 --> 01:04:17,369 Where's Emilio? 1117 01:04:20,369 --> 01:04:22,445 Frankie? 1118 01:04:24,445 --> 01:04:26,450 What happened? 1119 01:04:26,451 --> 01:04:28,520 ¿Que Paso? 1120 01:04:28,521 --> 01:04:31,526 Mami, Emilio tried to commit suicide. 1121 01:04:31,527 --> 01:04:33,899 ¿Que? No. 1122 01:04:33,900 --> 01:04:35,770 Mi Emilio, no. 1123 01:04:35,771 --> 01:04:38,108 - Mami, please. - No. Where is he? Where is he? 1124 01:04:38,109 --> 01:04:40,246 - Tell me where he is right now. - Mami. 1125 01:04:40,247 --> 01:04:42,516 He's at the South Miami psychiatric hospital. 1126 01:04:42,517 --> 01:04:45,055 Take me there right now. Take me there right now. 1127 01:04:45,056 --> 01:04:47,394 - Take me there right now. - Mami, mami, we can't go. 1128 01:04:47,395 --> 01:04:49,467 We can't go. They're holding him for 14 days, okay? 1129 01:04:49,468 --> 01:04:53,442 - We'll go get him on Friday. - Ay, dios mío... 1130 01:04:53,443 --> 01:04:55,346 It's gonna be okay, mami. 1131 01:04:55,347 --> 01:04:56,468 Mami, it's going to be okay. 1132 01:05:43,119 --> 01:05:45,456 All right, so you want... all right, how do we do... 1133 01:05:45,457 --> 01:05:48,331 paper, rock, scissors. Okay, so you do it three? 1134 01:05:48,332 --> 01:05:50,201 Paper, rock, scissor. 1135 01:05:50,202 --> 01:05:52,138 Paper, rock, scissor. 1136 01:05:52,139 --> 01:05:53,375 Damn. 1137 01:05:53,376 --> 01:05:55,948 Paper, rock, scissor. Oh, I got you. 1138 01:05:55,949 --> 01:05:58,453 - Hey, what's that? Bam! - Oh! 1139 01:05:58,454 --> 01:06:00,991 Come on, man, you're a boxer. 1140 01:06:00,992 --> 01:06:02,929 You're a boxer and you go for that? 1141 01:06:02,930 --> 01:06:04,331 That's a cheap shot, man. 1142 01:06:04,332 --> 01:06:06,371 My Uncle does the same thing, Manny. 1143 01:06:07,507 --> 01:06:09,579 Wait up, have you ever wondered about this? 1144 01:06:09,580 --> 01:06:12,317 How does... how does paper beat rock? 1145 01:06:12,318 --> 01:06:14,487 - You could just... - Well, it covers it. 1146 01:06:14,488 --> 01:06:16,325 Paper covers it. You know what I mean? 1147 01:06:16,326 --> 01:06:19,633 It's kind of like boxing. You swarm over somebody. 1148 01:06:19,634 --> 01:06:22,371 You clinch them up, they can't really hit you. 1149 01:06:22,372 --> 01:06:23,876 You told me you used to box, right? 1150 01:06:23,877 --> 01:06:25,914 Yeah yeah, a long time. Yeah. 1151 01:06:25,915 --> 01:06:27,650 - How was it? - It was tough. 1152 01:06:27,651 --> 01:06:29,420 A tough way to make a living. 1153 01:06:29,421 --> 01:06:32,367 You know what I mean? But sometimes that's all you got. 1154 01:06:34,367 --> 01:06:36,405 Everybody just take your seats. 1155 01:06:36,406 --> 01:06:38,475 Is the mother here? 1156 01:06:38,476 --> 01:06:41,080 We are his mother... his family. 1157 01:06:41,081 --> 01:06:43,385 Okay, well, thank you for coming. 1158 01:06:43,386 --> 01:06:46,427 It's important that everyone who's close to Emilio 1159 01:06:46,428 --> 01:06:50,435 and part of his life be part of his treatment. 1160 01:06:50,436 --> 01:06:52,975 Treatment? 1161 01:06:52,976 --> 01:06:56,381 Emilio has been diagnosed with bipolar ii, 1162 01:06:56,382 --> 01:06:58,053 with suicidal ideation. 1163 01:06:58,054 --> 01:07:00,692 But the good news is it's treatable. 1164 01:07:00,693 --> 01:07:02,529 And Emilio's a good kid. 1165 01:07:02,530 --> 01:07:05,400 He'll just need your love and support to get through it. 1166 01:07:05,401 --> 01:07:07,507 Now I'm going to up the dosage of lithium 1167 01:07:07,508 --> 01:07:10,446 and that'll help control the mood swings. 1168 01:07:10,447 --> 01:07:13,286 And Manny here will continue his counseling 1169 01:07:13,287 --> 01:07:14,693 and monitor his progress. 1170 01:07:15,693 --> 01:07:17,160 Him? 1171 01:07:17,161 --> 01:07:18,497 Si, senora. 1172 01:07:21,705 --> 01:07:24,510 And just so you're aware, bipolar ii is a disorder 1173 01:07:24,511 --> 01:07:27,021 that manifests itself with periods of insomnia, 1174 01:07:28,021 --> 01:07:31,459 anxiety, high stress, manic states. 1175 01:07:31,460 --> 01:07:35,501 Be very sure he doesn't miss any of his scheduled medications. 1176 01:07:35,502 --> 01:07:36,972 And I'll keep an eye on him, 1177 01:07:36,973 --> 01:07:39,608 check back in with you guys every 30 days. 1178 01:07:52,608 --> 01:07:56,047 Mr. Portillo, your 1:00 is here. 1179 01:07:56,048 --> 01:07:58,120 Grace, who's my 1:00? 1180 01:07:58,121 --> 01:08:00,124 A rep from T promotions? 1181 01:08:00,125 --> 01:08:02,630 They have a fighter they want you to see. 1182 01:08:02,631 --> 01:08:06,538 I don'T know anyone from T promotions. Send them away. 1183 01:08:06,539 --> 01:08:08,282 She's a female. 1184 01:08:11,282 --> 01:08:12,651 Is she attractive? 1185 01:08:12,652 --> 01:08:14,726 Yes. 1186 01:08:15,726 --> 01:08:17,385 Send her in. 1187 01:08:27,385 --> 01:08:30,491 Hello, Mr. Portillo. I'm Talia Portillo. 1188 01:08:30,492 --> 01:08:32,497 I'm the president of T promotions. 1189 01:08:32,498 --> 01:08:35,202 What can I do for you, miss Portillo? 1190 01:08:35,203 --> 01:08:37,373 Well, I have the best boxer in Miami Dade, 1191 01:08:37,374 --> 01:08:39,610 and I want him to fight the golden gloves champion 1192 01:08:39,611 --> 01:08:42,217 in an exhibition to help raise money for Frank's boxing gym. 1193 01:08:42,218 --> 01:08:45,124 Well, miss Portillo, 1194 01:08:45,125 --> 01:08:47,728 your proposition is very interesting. 1195 01:08:47,729 --> 01:08:51,737 But we're not interested in saving a fledgling boxing gym 1196 01:08:51,738 --> 01:08:54,082 or fighting a boxer with suicidal tendencies. 1197 01:08:56,082 --> 01:08:58,419 I could have beat that guy that fought Teddy, okay? 1198 01:08:58,420 --> 01:08:59,522 That doesn't matter. 1199 01:08:59,523 --> 01:09:01,526 Golden gloves says he's the best 1200 01:09:01,527 --> 01:09:03,563 and now we're moving to junior Olympics. 1201 01:09:03,564 --> 01:09:05,401 - I can't believe you're... - The answer is no. 1202 01:09:05,402 --> 01:09:07,506 - You're not even letting me finish. - Talia. 1203 01:09:07,507 --> 01:09:09,778 You are irritating me. 1204 01:09:09,779 --> 01:09:11,682 I don't want to talk about this anymore. 1205 01:09:11,683 --> 01:09:14,523 There's no way Teddy is going to fight Emilio. 1206 01:09:14,524 --> 01:09:17,327 So for now, 1207 01:09:17,328 --> 01:09:19,783 have a good day. 1208 01:10:11,783 --> 01:10:14,756 Ah, there he is! 1209 01:10:14,757 --> 01:10:15,892 ¿Que pasa? 1210 01:10:15,893 --> 01:10:17,630 It's great to have you here. 1211 01:10:17,631 --> 01:10:19,639 So how do you feel? 1212 01:10:21,639 --> 01:10:23,308 Great. 1213 01:10:23,309 --> 01:10:25,813 What have you been up to? 1214 01:10:25,814 --> 01:10:28,286 Uh, sleeping. 1215 01:10:28,287 --> 01:10:30,537 Hey, you want to train? 1216 01:10:35,537 --> 01:10:38,408 Tio, where's, um... 1217 01:10:38,409 --> 01:10:40,881 where's... Where's Mr. T? 1218 01:10:40,882 --> 01:10:42,852 Oh, Mr. T? Talia took him. 1219 01:10:42,853 --> 01:10:44,255 Why? 1220 01:10:44,256 --> 01:10:47,326 'Cause he wouldn't stop crying since, you know, 1221 01:10:47,327 --> 01:10:50,802 and he ate my shoes. And he was barking at the people in the gym. 1222 01:10:50,803 --> 01:10:53,842 Uh, you didn't tell him anything, right? About... 1223 01:10:53,843 --> 01:10:55,484 nah, I didn't tell him. I didn't tell him. 1224 01:10:56,015 --> 01:10:57,884 He also ate some of my new equipment, 1225 01:10:57,885 --> 01:11:00,859 - so Talia came by and took him. - Probably didn't feel good. 1226 01:11:00,860 --> 01:11:02,828 He did once he saw Talia. 1227 01:11:02,829 --> 01:11:04,900 I don't know, but I think he's in love. 1228 01:11:04,901 --> 01:11:06,974 He might be trying to steal your girl. 1229 01:11:06,975 --> 01:11:09,545 Well, she's not my girl. 1230 01:11:09,546 --> 01:11:11,314 That's not what I heard. 1231 01:11:11,315 --> 01:11:13,354 He said that if you don't make your move fast, 1232 01:11:13,355 --> 01:11:14,788 he's gonna take her. 1233 01:11:14,789 --> 01:11:17,701 Ah! Did I see a smile? 1234 01:11:19,701 --> 01:11:22,339 - Oh! Hey, T! - Hey. 1235 01:11:22,340 --> 01:11:24,844 Hey, bud! Hi! 1236 01:11:24,845 --> 01:11:28,524 Hi! 1237 01:11:30,524 --> 01:11:32,403 Good boy! Go over there. 1238 01:11:35,403 --> 01:11:38,977 - Hey. - That's all I get? "Hey"? 1239 01:11:38,978 --> 01:11:42,930 Guys, let's... 1240 01:11:47,930 --> 01:11:49,934 You look good. 1241 01:11:49,935 --> 01:11:52,844 Yeah. 1242 01:11:53,844 --> 01:11:55,854 Where's my bag? 1243 01:11:58,854 --> 01:12:00,596 What's going on? 1244 01:12:03,932 --> 01:12:07,305 Just, uh, packing up my stuff. 1245 01:12:07,306 --> 01:12:09,644 Why? 1246 01:12:09,645 --> 01:12:11,849 'Cause I'm done, okay? 1247 01:12:11,850 --> 01:12:13,987 You're quitting? 1248 01:12:13,988 --> 01:12:16,662 Yeah, I'm quitting. I'm quitting, if that's what you want to call it. 1249 01:12:16,663 --> 01:12:18,837 I'm quitting. 1250 01:12:20,837 --> 01:12:22,847 Okay, what do you want to do? 1251 01:12:25,847 --> 01:12:28,719 I don't know. 1252 01:12:28,720 --> 01:12:31,393 I think I'm gonna get a job, 1253 01:12:31,394 --> 01:12:33,630 help my grandma out. 1254 01:12:33,631 --> 01:12:35,101 I'm tired of being broke. 1255 01:12:35,102 --> 01:12:37,715 What kind of job do you want to get? 1256 01:12:40,715 --> 01:12:44,389 Something legit, like a real job. 1257 01:12:44,390 --> 01:12:46,993 I was thinking like Wendy's 1258 01:12:46,994 --> 01:12:48,997 or burger king. 1259 01:12:48,998 --> 01:12:51,135 Burger king has a good pension plan, so that's... 1260 01:12:51,136 --> 01:12:53,476 yeah no, yeah. If those don't work out, 1261 01:12:53,477 --> 01:12:56,950 you could sell girl scout cookies or something. 1262 01:12:56,951 --> 01:13:00,630 You could, like, wear the outfit, like a beret and badges. 1263 01:13:02,630 --> 01:13:04,633 Do you want me to help you? 1264 01:13:04,634 --> 01:13:06,470 No. 1265 01:13:06,471 --> 01:13:08,921 No, I don't need your help. I'm good. 1266 01:13:13,921 --> 01:13:18,732 I'm gonna take, um, Mr. T to my mom's house for a couple days 1267 01:13:18,733 --> 01:13:21,403 so I can figure things out, you know? 1268 01:13:21,404 --> 01:13:22,164 Do you need a ride? 1269 01:13:23,009 --> 01:13:26,621 No. I'm good. I'm gonna walk. 1270 01:13:28,621 --> 01:13:30,757 I wanted to thank you for taking care of Mr. T. 1271 01:13:30,758 --> 01:13:32,794 I just wanted to let you know that I appreciate that. 1272 01:13:32,795 --> 01:13:34,967 Oh yeah, it was... it was no problem. 1273 01:13:34,968 --> 01:13:38,114 Actually, he was the one that was taking care of me. 1274 01:13:41,114 --> 01:13:44,054 He told me to tell you 1275 01:13:44,055 --> 01:13:46,627 that he knows things are really tough right now, 1276 01:13:46,628 --> 01:13:49,706 but that they're going to get better. 1277 01:13:51,706 --> 01:13:55,689 That was just something that he said to me. 1278 01:13:59,689 --> 01:14:02,676 Okay well, come on, T. Come on. 1279 01:14:33,798 --> 01:14:36,236 Un poquito de whiskey. 1280 01:14:36,237 --> 01:14:38,279 Just like old times. 1281 01:14:40,279 --> 01:14:42,617 Whoa. What... 1282 01:14:42,618 --> 01:14:44,087 wow. 1283 01:14:44,088 --> 01:14:46,526 Wait, don't tell me. 1284 01:14:46,527 --> 01:14:49,034 You're Emilio. 1285 01:14:50,034 --> 01:14:51,904 Wow, you're big, man. 1286 01:14:51,905 --> 01:14:55,582 Don'T tell me that's T. 1287 01:14:56,582 --> 01:14:57,382 Mr. T. 1288 01:14:58,020 --> 01:15:00,661 Wow, you both are big. 1289 01:15:01,661 --> 01:15:04,968 What the fuck are you doing here? 1290 01:15:04,969 --> 01:15:06,202 What do you mean? 1291 01:15:06,203 --> 01:15:08,942 What do I mean? Where's my mom? 1292 01:15:08,943 --> 01:15:12,082 She went to the store to get some groceries. 1293 01:15:12,083 --> 01:15:13,895 She'll be right back. 1294 01:15:16,895 --> 01:15:18,567 Get out. 1295 01:15:19,567 --> 01:15:20,935 What? 1296 01:15:20,936 --> 01:15:21,736 Get out. 1297 01:15:22,006 --> 01:15:23,108 I'm sorry? 1298 01:15:23,109 --> 01:15:25,211 T, go to your room. 1299 01:15:25,212 --> 01:15:26,880 All right, all right, listen listen, 1300 01:15:26,881 --> 01:15:28,552 I don't want any trouble, okay? 1301 01:15:28,553 --> 01:15:31,960 You don't have to come in here and disrespect me, really. 1302 01:15:31,961 --> 01:15:33,930 You're a fucking piece of shit. 1303 01:15:33,931 --> 01:15:36,270 I want you to stay away from my mom, you hear me? 1304 01:15:36,271 --> 01:15:39,083 All right, all right. You know what? 1305 01:15:42,083 --> 01:15:44,755 Okay. 1306 01:15:44,756 --> 01:15:47,828 I'm gonna be the big man 1307 01:15:47,829 --> 01:15:49,832 and I'm gonna walk away. 1308 01:15:49,833 --> 01:15:51,202 Smart move. 1309 01:15:51,203 --> 01:15:53,377 Just you remember something. 1310 01:15:54,377 --> 01:15:56,782 I was young then 1311 01:15:56,783 --> 01:15:58,653 and I wasn't perfect, 1312 01:15:58,654 --> 01:16:00,394 so I fucked up. 1313 01:16:01,394 --> 01:16:02,895 But you know what? 1314 01:16:02,896 --> 01:16:04,900 You fucked up too, you little punk. 1315 01:16:04,901 --> 01:16:06,937 I don't give a fuck. If you come anywhere near my mom 1316 01:16:06,938 --> 01:16:08,942 - and I will fucking kill you. - You're gonna kill me? 1317 01:16:08,943 --> 01:16:11,281 - Oh my God! - Wow, he's gonna kill me. 1318 01:16:11,282 --> 01:16:12,983 Tomas, he just came to say hi. 1319 01:16:12,984 --> 01:16:14,286 Yeah, I just came by to say hi. 1320 01:16:14,287 --> 01:16:17,195 - Keep your fucking mouth shut. - No problem, chief. 1321 01:16:17,196 --> 01:16:19,198 No problem. 1322 01:16:19,199 --> 01:16:21,237 I'm gone. Adios. 1323 01:16:21,238 --> 01:16:22,906 You're not staying for dinner? 1324 01:16:22,907 --> 01:16:24,109 No, he's leaving right now. 1325 01:16:24,110 --> 01:16:26,180 Lydia, it was nice to see you. 1326 01:16:26,181 --> 01:16:27,785 Um, I gotta go. 1327 01:16:27,786 --> 01:16:30,090 Okay. Nice to see you too. 1328 01:16:30,091 --> 01:16:33,229 Hey hey, you don't still have that little knife 1329 01:16:33,230 --> 01:16:35,366 - that you used... - No, I don't have that little knife. 1330 01:16:35,367 --> 01:16:37,784 - I don't need it no more. - Tomas! 1331 01:16:42,784 --> 01:16:44,922 Papi, I'm sorry. 1332 01:16:44,923 --> 01:16:46,392 He just came to say hi. 1333 01:16:46,393 --> 01:16:48,196 What does he do? His mom is dying 1334 01:16:48,197 --> 01:16:50,403 - and his sister's in the hospital. - I don't care. 1335 01:16:50,404 --> 01:16:53,274 - I don't... I don't. - Okay. 1336 01:16:53,275 --> 01:16:55,177 I just want to know if it's okay if Mr. T 1337 01:16:55,178 --> 01:16:56,716 can stay here for a couple of days. 1338 01:16:56,717 --> 01:16:59,029 Of course. Whatever you want. 1339 01:17:02,029 --> 01:17:04,131 I've been praying for you. 1340 01:17:04,132 --> 01:17:06,371 I'm just really glad that you're okay. 1341 01:17:06,372 --> 01:17:10,145 Well, I'm very far from being okay, 1342 01:17:10,146 --> 01:17:12,651 but we're going to keep T here. 1343 01:17:12,652 --> 01:17:14,972 I'll come back tomorrow and everything is going to be okay. 1344 01:17:15,024 --> 01:17:17,695 Okay. Okay, no no, I'll take care of him, okay? 1345 01:17:17,696 --> 01:17:18,765 - Yeah. - Okay. 1346 01:17:18,766 --> 01:17:21,236 Mi Vida. 1347 01:17:21,237 --> 01:17:22,268 Okay. 1348 01:17:36,805 --> 01:17:38,787 Dad? 1349 01:17:43,787 --> 01:17:45,028 Shit. 1350 01:17:47,028 --> 01:17:48,934 Oh fuck. 1351 01:17:49,934 --> 01:17:51,804 Talia, wait. 1352 01:17:51,805 --> 01:17:54,346 It's not what it... 1353 01:17:55,346 --> 01:17:58,420 listen, I'm sorry you had to see that. 1354 01:17:58,421 --> 01:17:59,890 No, you're sorry you got caught. 1355 01:17:59,891 --> 01:18:01,158 Talia, please. 1356 01:18:01,159 --> 01:18:04,131 Let her call daddy and break his heart. 1357 01:18:04,132 --> 01:18:05,099 She won't do it. 1358 01:18:05,100 --> 01:18:07,340 Bitch, you think you mean anything to him? 1359 01:18:07,341 --> 01:18:09,176 Benjamin worships me. 1360 01:18:09,177 --> 01:18:12,917 Your expiration date is long past due. 1361 01:18:12,918 --> 01:18:16,462 Talia, hey, look at me. 1362 01:18:17,462 --> 01:18:20,340 I'll do anything. 1363 01:18:29,121 --> 01:18:32,402 Hey, Ben, how you doin'? 1364 01:18:35,402 --> 01:18:38,040 I don't know what she did, 1365 01:18:38,041 --> 01:18:40,212 but she got me a fight with Teddy. 1366 01:18:40,213 --> 01:18:42,323 Talk about bad timing. 1367 01:18:45,323 --> 01:18:48,335 I'm terrified of getting inside that ring with Teddy. 1368 01:18:50,335 --> 01:18:54,109 All I could think about was getting knocked out. 1369 01:18:54,110 --> 01:18:56,030 I had this feeling that he was going to kill me. 1370 01:18:57,016 --> 01:19:00,290 My Uncle said this is my moment. 1371 01:19:00,291 --> 01:19:02,994 It's either now or never. 1372 01:21:17,162 --> 01:21:18,765 I know that. I already know that. 1373 01:21:18,766 --> 01:21:21,036 I do that on purpose. 1374 01:21:21,037 --> 01:21:22,671 I'm a counterpuncher. That's what I do. I let the guy 1375 01:21:22,672 --> 01:21:25,143 throw one punch and I throw four or five right after it. 1376 01:21:25,144 --> 01:21:27,382 - I use it as bait. - Teddy's different, okay? 1377 01:21:27,383 --> 01:21:30,356 He hits hard, maybe even harder than you do. 1378 01:21:30,357 --> 01:21:32,600 So just try to keep that pretty face pretty. 1379 01:21:34,600 --> 01:21:36,542 What... what is this? 1380 01:21:38,542 --> 01:21:40,178 Are you... 1381 01:21:40,179 --> 01:21:42,650 are you my girlfriend? I just want to know 1382 01:21:42,651 --> 01:21:45,056 'cause I never had a girlfriend, so I just want to know. 1383 01:21:45,057 --> 01:21:46,492 This is so corny. 1384 01:21:46,493 --> 01:21:49,100 Okay, look, just relax. Calm down. 1385 01:21:53,274 --> 01:21:55,312 I'm with you. 1386 01:21:55,313 --> 01:21:57,838 That's all you need to know. 1387 01:22:21,838 --> 01:22:23,375 Okay. 1388 01:22:23,376 --> 01:22:25,246 - No. - Where are you going? 1389 01:22:25,247 --> 01:22:28,519 - No! - Get back here, Emilio. 1390 01:22:28,520 --> 01:22:30,523 Stop. Where are you going? 1391 01:22:30,524 --> 01:22:32,729 Do you want me to wait for you? 1392 01:22:32,730 --> 01:22:36,236 No no, I'm good. I'm gonna go see how T is doing 1393 01:22:36,237 --> 01:22:38,776 - and check up on my mom. - Okay. 1394 01:22:38,777 --> 01:22:40,645 - Night. - Good night. 1395 01:22:40,646 --> 01:22:42,586 Good night. 1396 01:22:43,586 --> 01:22:44,688 Really? 1397 01:22:44,689 --> 01:22:46,265 What? You have a fight tomorrow. 1398 01:22:49,265 --> 01:22:51,635 I had a good night though. 1399 01:22:51,636 --> 01:22:52,740 - I did too. - Thank you. 1400 01:22:52,741 --> 01:22:54,817 Good night. 1401 01:23:05,903 --> 01:23:09,710 What happened? 1402 01:23:09,711 --> 01:23:11,380 Nada. 1403 01:23:11,381 --> 01:23:13,285 What happened to your face? 1404 01:23:13,286 --> 01:23:15,456 I, uh, I... 1405 01:23:15,457 --> 01:23:17,661 - tomas came. He... - To... 1406 01:23:17,662 --> 01:23:21,237 no se. He... he wanted money 1407 01:23:21,238 --> 01:23:22,874 and he went crazy. 1408 01:23:22,875 --> 01:23:26,480 And he hit me by accident. 1409 01:23:26,481 --> 01:23:29,755 And... and Mr. T... 1410 01:23:29,756 --> 01:23:31,393 - he wanted to protect me. - What? 1411 01:23:31,394 --> 01:23:33,730 Mr. T wanted to protect me, papi. 1412 01:23:33,731 --> 01:23:36,171 And he got in the way and I'm sorry. 1413 01:23:36,172 --> 01:23:38,902 T? 1414 01:24:20,902 --> 01:24:22,739 - Lydia? - Frank, 1415 01:24:22,740 --> 01:24:24,675 - I'm taking Mr. T to a hospital. - What? 1416 01:24:24,676 --> 01:24:26,280 - Emilio's going to kill tomas. - Slow down. What? 1417 01:24:26,281 --> 01:24:29,286 - I'm gonna call the cops. - No no, don't call the cops. Let me handle it. 1418 01:24:29,287 --> 01:24:31,326 - I gotta go. - Then why the hell did you call me for? 1419 01:24:31,327 --> 01:24:33,466 - Hurry up. - Fuck! 1420 01:24:34,466 --> 01:24:36,470 You know we always need ears to help us out. 1421 01:24:36,471 --> 01:24:38,850 Montes? 1422 01:24:42,850 --> 01:24:44,321 Hey, Frank. 1423 01:24:44,322 --> 01:24:46,559 What are you doing here? 1424 01:24:46,560 --> 01:24:48,836 Lydia called me. Where's Emilio? 1425 01:24:50,836 --> 01:24:52,438 Hopefully training. 1426 01:24:52,439 --> 01:24:53,774 He's not here? 1427 01:24:53,775 --> 01:24:55,748 No. 1428 01:24:56,748 --> 01:24:58,386 Frank, is everything all right? 1429 01:24:58,387 --> 01:25:01,595 Yeah, I'm good. What happened? 1430 01:25:02,595 --> 01:25:04,732 Tomas finally got what was coming to him. 1431 01:25:04,733 --> 01:25:06,937 There was an argument over a dime bag. 1432 01:25:06,938 --> 01:25:09,618 Only this time he got stabbed in the face and neck. 1433 01:25:12,618 --> 01:25:15,356 Frank, is everything all right with Emilio? 1434 01:25:15,357 --> 01:25:18,545 Yeah, everything's great. 1435 01:25:46,091 --> 01:25:47,461 Hey, champ. 1436 01:25:47,462 --> 01:25:49,566 What's going on? 1437 01:25:54,610 --> 01:25:56,814 Mr. T's going to be okay. 1438 01:25:56,815 --> 01:25:58,961 He's a tough boy. 1439 01:26:01,961 --> 01:26:04,470 I went there to kill him. 1440 01:26:06,470 --> 01:26:08,747 But you didn't. 1441 01:26:10,747 --> 01:26:13,786 Right after I won the title, 1442 01:26:13,787 --> 01:26:16,396 I had everything... money, fame. 1443 01:26:18,396 --> 01:26:21,103 On your grandmother's birthday, 1444 01:26:21,104 --> 01:26:23,674 we were going to take her out to celebrate. 1445 01:26:23,675 --> 01:26:26,047 So I went by your mom's house to pick her up. 1446 01:26:26,048 --> 01:26:29,654 And I see a bunch of people standing outside. 1447 01:26:29,655 --> 01:26:32,527 And I hear her screaming. 1448 01:26:32,528 --> 01:26:34,970 So I rushed in. 1449 01:26:35,970 --> 01:26:38,508 And I find your mama all bloodied up 1450 01:26:38,509 --> 01:26:40,946 and her boyfriend just standing there. 1451 01:26:40,947 --> 01:26:42,018 And I went at him. 1452 01:26:43,018 --> 01:26:46,862 I started hitting him and hitting him. 1453 01:26:47,862 --> 01:26:50,702 All my training, all my dedication 1454 01:26:50,703 --> 01:26:52,103 went out the window. 1455 01:26:52,104 --> 01:26:54,676 I lost myself that night. 1456 01:26:54,677 --> 01:26:57,855 And everything I had was taken away from me. 1457 01:26:59,855 --> 01:27:02,961 Look, I can't tell you what to do. 1458 01:27:02,962 --> 01:27:05,867 But whatever you do decide to do, 1459 01:27:05,868 --> 01:27:07,973 you do it for yourself. 1460 01:27:07,974 --> 01:27:09,778 You don't do it for your mom 1461 01:27:09,779 --> 01:27:12,549 or for your grandma or even for me, 1462 01:27:12,550 --> 01:27:13,531 but for yourself. 1463 01:27:17,127 --> 01:27:19,090 You're gonna be okay. 1464 01:27:41,948 --> 01:27:44,955 Hey, can you take this? 1465 01:27:44,956 --> 01:27:46,961 Where do you want me to take it to? 1466 01:27:46,962 --> 01:27:48,831 Aren't you a coat check? 1467 01:27:48,832 --> 01:27:50,601 What's a coat check look like? 1468 01:27:50,602 --> 01:27:53,539 Well, just like you. 1469 01:28:07,539 --> 01:28:09,808 You told me you used to box, right, Manny? 1470 01:28:09,809 --> 01:28:11,813 - Yeah yeah, long time. - How was it? 1471 01:28:11,814 --> 01:28:13,884 It was tough. It was a tough way to make a living. 1472 01:28:13,885 --> 01:28:16,006 You know what I mean? But sometimes that's all you got. 1473 01:28:16,024 --> 01:28:19,130 You know, boxing is a lot like a chess game. 1474 01:28:19,131 --> 01:28:20,967 You've gotta be two or three moves ahead. 1475 01:28:20,968 --> 01:28:22,972 'Cause any time you throw a punch, 1476 01:28:22,973 --> 01:28:24,942 boom... here comes the counterpunch. 1477 01:28:24,943 --> 01:28:26,979 You're gonna jab with this punch, okay? 1478 01:28:26,980 --> 01:28:30,153 All right. And then I'm going to slip that jab, right? 1479 01:28:30,154 --> 01:28:32,060 Now what? Now what? Now they... 1480 01:28:32,061 --> 01:28:34,063 boom! It's just bang bang! 1481 01:28:34,064 --> 01:28:36,168 And it's like... it's a real quick punch. 1482 01:28:36,169 --> 01:28:38,207 But a lot of people can't do it 1483 01:28:38,208 --> 01:28:41,659 'cause it's a hard punch to hit. 1484 01:28:52,072 --> 01:28:54,108 Gentlemen. 1485 01:28:54,109 --> 01:28:55,777 I'm looking for a good clean fight. 1486 01:28:55,778 --> 01:28:57,080 No hitting below the belt, no hitting behind the head. 1487 01:28:57,081 --> 01:28:59,318 In case of a knockdown, you're gonna go to your neutral corner 1488 01:28:59,319 --> 01:29:00,990 and wait for further instructions. 1489 01:29:00,991 --> 01:29:02,793 Any questions? Any questions? 1490 01:29:02,794 --> 01:29:04,898 Touch gloves, come out fighting, gentlemen. 1491 01:29:04,899 --> 01:29:06,103 I'm gonna fuck you up. 1492 01:29:06,104 --> 01:29:08,774 I'm not gonna tell you again. 1493 01:30:08,140 --> 01:30:10,745 Spit it out. 1494 01:30:10,746 --> 01:30:12,648 Now I want you to stop moving around 1495 01:30:12,649 --> 01:30:15,155 and make him feel your power. Okay? He's got nothing on you. 1496 01:30:15,156 --> 01:30:16,857 This guy's nothing. He's got nobody. 1497 01:30:16,858 --> 01:30:18,126 The only thing he has is that left hook. 1498 01:30:18,127 --> 01:30:19,830 That's it. That's the only thing he's got. 1499 01:30:19,831 --> 01:30:21,134 - You've gotta counter that. - That's how he does it. 1500 01:30:21,135 --> 01:30:23,238 He leaves himself open, so nail the fuckin' guy. 1501 01:30:23,239 --> 01:30:25,319 - Come on, let's go. You can do it. - You can do it. 1502 01:30:46,961 --> 01:30:49,957 Punk, I'm gonna nail ya. 1503 01:31:18,497 --> 01:31:20,404 Come on, ref! Come on. 1504 01:31:21,404 --> 01:31:23,240 Get up! Get up, Emilio! Get up right now. 1505 01:31:26,347 --> 01:31:27,983 Come on, get up! 1506 01:31:27,984 --> 01:31:29,256 Get up. You can do it. 1507 01:31:30,256 --> 01:31:31,939 Get up! 1508 01:31:46,225 --> 01:31:49,264 Emilio? Emilio, look at me. 1509 01:31:49,265 --> 01:31:51,904 You've been working your whole life for this moment. 1510 01:31:51,905 --> 01:31:54,579 This is it, right now. 1511 01:31:55,579 --> 01:31:57,983 I want you to take all that pain, 1512 01:31:57,984 --> 01:32:00,989 all that hurt you got inside of yourself, 1513 01:32:00,990 --> 01:32:03,364 and make him feel it. 1514 01:32:04,364 --> 01:32:08,378 Hey, you're a warrior. Remember that. 1515 01:32:10,378 --> 01:32:12,953 Be calm. 1516 01:32:13,953 --> 01:32:15,970 Focus. 1517 01:32:32,862 --> 01:32:34,042 Keep your hands up! 1518 01:32:42,250 --> 01:32:45,189 Are you kidding me? Ref, you didn't see that? 1519 01:32:45,190 --> 01:32:47,160 Get up, get up! 1520 01:32:47,161 --> 01:32:50,634 ...Three, four, five, 1521 01:32:50,635 --> 01:32:53,139 six, seven. 1522 01:32:53,140 --> 01:32:54,660 Take your time, Emilio. Take your time. 1523 01:32:58,418 --> 01:33:00,939 Ready? Fight. 1524 01:34:49,733 --> 01:34:51,634 Are they feeding you over there? 1525 01:34:51,635 --> 01:34:54,273 Eh? Because you know those people... they don't eat. 1526 01:34:54,274 --> 01:34:57,313 And when they eat then they throw up after so they can stay skinny. 1527 01:34:57,314 --> 01:34:59,485 So you be careful. You eat after you train 1528 01:34:59,486 --> 01:35:02,159 - and before you train, okay? - No, I ate already. 1529 01:35:02,160 --> 01:35:04,565 Maybe I can send you something over the mail. Some food over the mail? 1530 01:35:04,566 --> 01:35:07,170 No, you can't... you can't mail food. 1531 01:35:07,171 --> 01:35:09,273 They'll arrest you over here. It's illegal. 1532 01:35:09,274 --> 01:35:12,214 Okay okay okay, here's your Uncle Frankie, okay? 1533 01:35:12,215 --> 01:35:14,052 Okay, bye, mi Amor. Bye bye. 1534 01:35:14,053 --> 01:35:16,124 Hey champ! 1535 01:35:16,125 --> 01:35:17,625 How's training coming along? 1536 01:35:17,626 --> 01:35:20,531 Oye oye oye, have you met any celebrities? 1537 01:35:20,532 --> 01:35:23,170 No no, I haven't met any celebrities yet. 1538 01:35:23,171 --> 01:35:25,442 Well, I should be there in a couple months, 1539 01:35:25,443 --> 01:35:27,583 so I'll be seeing you soon, God willing. 1540 01:35:27,584 --> 01:35:31,498 Hey, I love you, man. Call me. 1541 01:35:34,498 --> 01:35:38,405 I'm so grateful for the people I have in my life. 1542 01:35:38,406 --> 01:35:41,582 - Thank you for not giving up on me. - Come on, T, come on! 1543 01:35:42,582 --> 01:35:46,055 I have no idea what to expect, 1544 01:35:46,056 --> 01:35:49,598 but for the first time in my life, 1545 01:35:49,599 --> 01:35:52,237 I'm excited about the future.