1
00:02:20,742 --> 00:02:24,317
So how is this guy? Nice guy
or is he going to be trouble?
2
00:02:24,318 --> 00:02:26,755
He's a real sweetheart, Manny.
3
00:02:26,756 --> 00:02:28,996
Just like you.
4
00:02:32,803 --> 00:02:35,307
Who the fuck are you, huh?
You got my clothes?
5
00:02:35,308 --> 00:02:36,677
Where's my clothes, huh?
You got my clothes?
6
00:02:36,678 --> 00:02:38,947
Where is this? Is this some kind of joke?
Don't keep that door locked.
7
00:02:38,948 --> 00:02:40,685
You guys are lucky I didn't
break that door down.
8
00:02:40,686 --> 00:02:42,623
Okay listen, I didn't do
anything to that girl.
9
00:02:42,624 --> 00:02:44,626
That was my friend, it was
stupid and I didn't touch her.
10
00:02:44,627 --> 00:02:46,499
So I don't know
why the fuck I'm here, okay?
11
00:02:46,500 --> 00:02:48,837
Wherever the fuck here is.
Where... where am I?
12
00:02:48,838 --> 00:02:53,047
Emilio Manrique, you are in
South Miami mental hospital
13
00:02:53,048 --> 00:02:54,784
and I am here to help you out.
14
00:02:54,785 --> 00:02:56,620
Mental hospital? I'm not crazy.
I'm not the...
15
00:02:56,621 --> 00:02:58,625
will you keep me here forever
with the crazy people?
16
00:02:58,626 --> 00:03:00,997
I'm not the one that's crazy, okay?
Don't look at me like that!
17
00:03:00,998 --> 00:03:02,802
Because I'm fine!
Okay, I'm fine!
18
00:03:02,803 --> 00:03:05,607
Look at me... I'm fine.
I'm not... I'm not crazy, okay?
19
00:03:05,608 --> 00:03:08,447
And I'm a good person. You've got
to believe me, what I tell you,
20
00:03:08,448 --> 00:03:09,683
- I'm fine!
- Go ahead.
21
00:03:09,684 --> 00:03:11,956
- I've never felt better.
- Go ahead.
22
00:03:13,661 --> 00:03:15,297
That's it, go ahead.
23
00:03:15,298 --> 00:03:16,800
I'm here to help.
Go ahead and let it all out.
24
00:03:16,801 --> 00:03:20,308
Don't fucking tell me
to let it all out!
25
00:03:20,309 --> 00:03:23,715
Because I will! I'll
fucking sacrifice it all.
26
00:03:23,716 --> 00:03:25,954
Ahh!
27
00:03:25,955 --> 00:03:29,495
- Don't you... hey!
- Hold it.
28
00:03:29,496 --> 00:03:32,501
Ah!
You motherfuckers!
29
00:03:32,502 --> 00:03:35,674
Fuck you!
Fuck you!
30
00:03:35,675 --> 00:03:36,817
No!
31
00:03:38,817 --> 00:03:40,577
My name's Emilio.
32
00:03:41,020 --> 00:03:43,927
This is where my story begins.
33
00:03:43,928 --> 00:03:45,796
I was born and raised in Miami,
34
00:03:45,797 --> 00:03:48,705
the city that's known
for its tropical beaches,
35
00:03:48,706 --> 00:03:50,407
clear blue skies...
36
00:03:50,408 --> 00:03:52,648
the playground
for the rich and famous.
37
00:03:52,649 --> 00:03:55,386
You know, all that stuff
you see on TV.
38
00:03:55,387 --> 00:03:57,489
Well, I'm not
from around there.
39
00:03:57,490 --> 00:03:59,772
I'm from that part of Miami
that nobody even knows exists.
40
00:04:00,031 --> 00:04:01,832
♪ ever since I was a young'un ♪
41
00:04:01,833 --> 00:04:03,602
♪ I been in these streets,
hustling ♪
42
00:04:03,603 --> 00:04:05,840
♪ grindin' and bustin',
tryin' to make somethin' ♪
43
00:04:05,841 --> 00:04:08,447
♪ started out with nothin',
now I gotta have it all ♪
44
00:04:08,448 --> 00:04:10,584
♪ never made the team,
but every day I ball ♪
45
00:04:10,585 --> 00:04:13,490
♪ from the bottom of the mat
to the day I get the call ♪
46
00:04:13,491 --> 00:04:16,367
♪ followin' my dreams
till that mother... calls... ♪
47
00:04:20,341 --> 00:04:22,844
Hey, be careful.
Don't break Beto's house.
48
00:04:22,845 --> 00:04:24,817
Yeah, right, I'm a millionaire.
49
00:04:24,818 --> 00:04:27,858
Nigga, you so broke you can't
even afford to pay attention.
50
00:04:27,859 --> 00:04:30,397
Come on, serge.
Do I have to do it?
51
00:04:30,398 --> 00:04:32,969
You lost, E.
You know the rules.
52
00:04:32,970 --> 00:04:34,671
Damn, it's hot as hell
today, you know?
53
00:04:34,672 --> 00:04:36,944
I need some water. I'm fuckin'
dehydrating over here.
54
00:04:36,945 --> 00:04:38,947
That's 'cause
you're 50 lbs overweight.
55
00:04:38,948 --> 00:04:41,820
- Hurry up, E. Let's do this.
- How does paper beat rock?
56
00:04:41,821 --> 00:04:43,759
Am I the first person
to think about that?
57
00:04:43,760 --> 00:04:46,934
I mean, scissors beats paper,
'cause you can just cut the paper.
58
00:04:46,935 --> 00:04:50,909
But paper doesn't beat rock
'cause you can't cut a rock.
59
00:04:50,910 --> 00:04:52,077
What you mean
you can't cut a rock?
60
00:04:52,078 --> 00:04:53,983
Your mama be doing that
every night.
61
00:04:55,452 --> 00:04:57,524
E, if you're scared,
I'll do it.
62
00:04:57,525 --> 00:04:59,696
I ain't scared of shit!
63
00:04:59,697 --> 00:05:02,968
Then let's do this.
64
00:05:16,968 --> 00:05:18,101
Almost ready, mi Amor.
65
00:05:18,102 --> 00:05:21,041
Mama, you don't have to cook
me breakfast every morning.
66
00:05:21,042 --> 00:05:23,514
Mi Amor, it's the most
important meal of the day.
67
00:05:23,515 --> 00:05:25,718
Okay? I want to make sure that
you start your day off right.
68
00:05:25,719 --> 00:05:27,089
You're not eating?
Sit down.
69
00:05:27,090 --> 00:05:29,695
I know.
I don't eat breakfast.
70
00:05:29,696 --> 00:05:31,531
I don't have time.
71
00:05:31,532 --> 00:05:34,505
Yeah, did they turn the water
off in her apartment again?
72
00:05:34,506 --> 00:05:35,428
I don't know.
73
00:05:36,009 --> 00:05:37,945
Mami, don't give her
any more money.
74
00:05:37,946 --> 00:05:40,450
Mami, Mami, Mami, you know what
she's going to do with it.
75
00:05:40,451 --> 00:05:42,087
Do you want more Platanos?
76
00:05:42,088 --> 00:05:45,462
She doesn't appreciate a goddamn
thing you do for her or for Emilio.
77
00:05:45,463 --> 00:05:47,801
Frank, God's last name
is not "damn."
78
00:05:47,802 --> 00:05:50,040
I'm sorry.
I worry about Emilio.
79
00:05:50,041 --> 00:05:51,510
I do too.
80
00:05:51,511 --> 00:05:54,049
Oye, hey.
81
00:05:54,050 --> 00:05:57,221
When you're done there,
can you give me a ride home?
82
00:05:57,222 --> 00:05:59,125
- Okay. That looks really good.
- Sure.
83
00:05:59,126 --> 00:06:02,668
Mi Vida, por favor, you're
getting the carpet all wet.
84
00:06:02,669 --> 00:06:04,430
Why don't you go and dry
off in the bathroom?
85
00:06:05,007 --> 00:06:06,911
Relax, Daisy.
It's just water.
86
00:06:06,912 --> 00:06:08,488
It'll dry.
87
00:06:11,488 --> 00:06:13,026
Okay okay!
Iesta bien!
88
00:06:14,026 --> 00:06:15,162
God!
89
00:06:15,163 --> 00:06:17,166
If it's not one thing,
it's the other!
90
00:06:17,167 --> 00:06:19,071
If not, it's something else!
91
00:06:19,072 --> 00:06:19,872
Imia!
92
00:06:19,975 --> 00:06:22,813
It's just water!
My God!
93
00:06:22,814 --> 00:06:24,161
It's just water!
94
00:06:32,802 --> 00:06:35,942
So can you take me home?
I got this job-interview thing.
95
00:06:35,943 --> 00:06:38,952
I said sure.
96
00:06:39,952 --> 00:06:41,621
Where's Emilio?
97
00:06:44,060 --> 00:06:45,762
Oh my God, the
kid's in the road!
98
00:06:45,763 --> 00:06:47,132
Hold on, hold on, stay here.
Hold on.
99
00:06:47,133 --> 00:06:48,574
- Oh my God!
- Stay here, stay here.
100
00:06:53,281 --> 00:06:54,817
Hey, kid, are you okay?
101
00:06:56,088 --> 00:06:57,857
Robert!
102
00:06:57,858 --> 00:06:59,327
Shut up
or I'll crack your skull!
103
00:06:59,328 --> 00:07:01,598
You're lucky to get jacked
by the Jack boys.
104
00:07:01,599 --> 00:07:02,534
Robert!
105
00:07:02,535 --> 00:07:04,271
Hey, little mama,
don't worry about Robert.
106
00:07:04,272 --> 00:07:05,974
- What are you doing? Robert!
- He's gonna be fine.
107
00:07:05,975 --> 00:07:08,115
- We're the Jack boys!
- You got a wallet?
108
00:07:08,116 --> 00:07:10,150
Let me out!
109
00:07:10,151 --> 00:07:13,892
Damn, bro, it's dangerous to be carrying
this much money around with you.
110
00:07:13,893 --> 00:07:15,260
- Robert!
- Hey hey, sit back.
111
00:07:15,261 --> 00:07:16,697
- Let...
- Don't touch me.
112
00:07:16,698 --> 00:07:18,837
I'm gonna hang on to this,
keep it safe for you.
113
00:07:18,838 --> 00:07:20,640
A lot of thugs
in this neighborhood.
114
00:07:20,641 --> 00:07:22,644
- He's gonna get the shit kicked out of him.
- Get off my car!
115
00:07:22,645 --> 00:07:25,250
All right, Mr. white man.
Pleasure doing business with you.
116
00:07:25,251 --> 00:07:27,789
All right, little mama. Keep it
nice and tight. I'll call you later.
117
00:07:27,790 --> 00:07:29,060
Ha ha!
118
00:07:29,061 --> 00:07:30,563
Robert!
119
00:07:30,564 --> 00:07:32,601
You know, if you want,
you could stay with me
120
00:07:32,602 --> 00:07:35,039
- for a couple of weeks.
- Frank, with you?
121
00:07:35,040 --> 00:07:37,146
Please. You live
in a boxing gym.
122
00:07:37,147 --> 00:07:39,049
Thanks, Pero no thank you.
123
00:07:39,050 --> 00:07:41,887
Boxing is all about discipline.
Maybe he could use a little...
124
00:07:41,888 --> 00:07:44,159
maybe he could what?
Become a boxer like you?
125
00:07:44,160 --> 00:07:47,166
I don't think so. I'd rather him
flip burgers than become a boxer.
126
00:07:47,167 --> 00:07:50,141
- Boxing is a waste of time.
- Okay okay okay, I understand.
127
00:07:51,745 --> 00:07:53,682
Besides, we can take care
of him just fine, all right?
128
00:07:53,683 --> 00:07:54,917
"We"?
129
00:07:54,918 --> 00:07:56,754
Excuse me?
130
00:07:56,755 --> 00:07:59,160
- You just said we.
- Yeah.
131
00:07:59,161 --> 00:08:00,964
Don't tell me tomas
is staying with you again.
132
00:08:00,965 --> 00:08:02,004
No.
133
00:08:04,004 --> 00:08:06,109
Well, he...
134
00:08:06,110 --> 00:08:08,313
he just comes over
once in a while, all right?
135
00:08:08,314 --> 00:08:10,050
We're trying
to work things out.
136
00:08:10,051 --> 00:08:12,723
Lydia, do you realize what
you're doing to your son's life?
137
00:08:12,724 --> 00:08:15,130
You're just jealous!
You are not his father, Frank.
138
00:08:15,131 --> 00:08:17,835
Okay? You're just
an old, lonely man.
139
00:08:17,836 --> 00:08:19,738
- That's what you are.
- Yeah yeah, I'm jealous.
140
00:08:19,739 --> 00:08:21,776
You're jealous of what
me and tomas have. Yeah!
141
00:08:21,777 --> 00:08:23,245
Yeah, I'm jealous.
You know what? You're crazy.
142
00:08:23,246 --> 00:08:25,084
- Oh, I'm crazy?
- Yeah, you're crazy.
143
00:08:25,085 --> 00:08:27,221
- I'm the crazy one.
- You're crazy. You're crazy.
144
00:08:27,222 --> 00:08:29,827
Si, Loca. Yeah, don't forget
about what you did, okay?
145
00:08:29,828 --> 00:08:31,971
Okay, you have
no right to judge me.
146
00:08:33,971 --> 00:08:36,810
Mami, I'm sorry.
147
00:08:36,811 --> 00:08:38,247
It's okay.
148
00:08:38,248 --> 00:08:41,388
Mami, mami.
149
00:08:41,389 --> 00:08:43,724
What about my ride?
150
00:08:43,725 --> 00:08:46,864
♪ Jack boys,
Jack boys, what you gonna do? ♪
151
00:08:46,865 --> 00:08:49,204
♪ what you gonna do
when we come for you? ♪
152
00:08:49,205 --> 00:08:52,109
♪ oh, you know a lot
of folk got a dream ♪
153
00:08:52,110 --> 00:08:54,231
- ♪ and you know that I am so very mean... ♪
- Y-yeah!
154
00:08:55,018 --> 00:08:57,691
♪ Oh, you know
that I show my power ♪
155
00:08:57,692 --> 00:09:00,062
♪ every day
and every fuckin' hour. ♪
156
00:09:00,063 --> 00:09:01,398
Yeah yeah!
157
00:09:01,399 --> 00:09:03,835
Hey, I think that
lady liked me, you know?
158
00:09:03,836 --> 00:09:05,406
I could tell by the way
she was looking at me.
159
00:09:05,407 --> 00:09:07,243
That was bad.
You see how I pulled up?
160
00:09:07,244 --> 00:09:09,081
- Mm-hmm.
- He was so scared!
161
00:09:09,082 --> 00:09:11,219
- Yeah.
- I could have took his girl too, right there...
162
00:09:11,220 --> 00:09:13,091
- right in front of him.
- That's what I'm talkin' about.
163
00:09:13,092 --> 00:09:14,302
Whoo hoo!
164
00:09:17,302 --> 00:09:18,937
Wallet!
165
00:09:18,938 --> 00:09:20,941
Yo, how much did we make?
166
00:09:20,942 --> 00:09:22,379
"We"?
167
00:09:22,380 --> 00:09:23,915
What you mean, we?
168
00:09:23,916 --> 00:09:25,753
Nigga, you must be crazy.
169
00:09:25,754 --> 00:09:27,756
I just bought all these beers.
170
00:09:27,757 --> 00:09:30,396
And I'm the one that always
brings the weed and shit.
171
00:09:30,397 --> 00:09:32,767
And I'm the one that makes sure
that nothing happens
172
00:09:32,768 --> 00:09:35,775
to you little motherfuckers
while you out here.
173
00:09:35,776 --> 00:09:38,247
Yo, E, it's all you, big dog.
174
00:09:38,248 --> 00:09:41,253
Nah, I just need some water or something.
It's hot out here.
175
00:09:41,254 --> 00:09:42,243
Hey, I'll take it.
176
00:09:51,243 --> 00:09:53,083
What the hell is that?
177
00:09:54,083 --> 00:09:56,186
This?
178
00:09:56,187 --> 00:09:57,923
Take it...
179
00:09:57,924 --> 00:09:59,796
Just in case anything
happened to you.
180
00:09:59,797 --> 00:10:01,197
I'll show you.
181
00:10:01,198 --> 00:10:03,535
You just push this lever
in and out
182
00:10:03,536 --> 00:10:05,540
when you're ready
to stick someone.
183
00:10:05,541 --> 00:10:07,279
- Trust me.
- All right, serge.
184
00:10:07,280 --> 00:10:08,288
You bet.
185
00:10:11,288 --> 00:10:13,291
What the fuck is this?
186
00:10:13,292 --> 00:10:14,893
You eating dog food now?
187
00:10:15,028 --> 00:10:17,033
Is that why your breath
always smell like shit?
188
00:10:17,034 --> 00:10:19,204
Give me that fuckin' thing.
189
00:10:19,205 --> 00:10:21,317
Yo, we got company.
190
00:10:24,317 --> 00:10:27,387
I told you dirty Haitians,
don't you come around here.
191
00:10:27,388 --> 00:10:30,328
- This is my bridge.
- Fuck you! We go wherever the fuck we wanna go.
192
00:10:30,329 --> 00:10:32,398
Why don't you take your
fuckin' ass back to Haiti?
193
00:10:32,399 --> 00:10:35,375
- I was born here, stupid ass.
- Who the fuck you callin' stupid ass?
194
00:10:35,376 --> 00:10:37,344
You think we scared?
195
00:10:37,345 --> 00:10:39,356
Fuck!
196
00:10:42,356 --> 00:10:44,636
Do it, E!
Do it! Kill him!
197
00:10:54,350 --> 00:10:56,889
- How was school?
- Fine, mom.
198
00:10:56,890 --> 00:10:59,292
- So do you have homework?
- No.
199
00:10:59,293 --> 00:11:03,201
No? Wow. Emilio,
you never have homework.
200
00:11:03,202 --> 00:11:05,038
- Lydia?
- ¿Que?
201
00:11:12,524 --> 00:11:14,528
Oh shit.
202
00:11:14,529 --> 00:11:17,399
What are you looking at?
203
00:11:17,400 --> 00:11:19,873
What are you, a little pervert?
Don't you believe in knocking?
204
00:11:21,409 --> 00:11:23,421
Stop it.
205
00:11:26,421 --> 00:11:28,425
There's no water.
206
00:11:28,426 --> 00:11:30,239
What do you mean,
there's no water?
207
00:11:34,239 --> 00:11:35,906
Well, I paid the bill.
I sent it.
208
00:11:35,907 --> 00:11:38,447
It must have gotten lost.
I'll call tomorrow.
209
00:11:38,448 --> 00:11:40,455
Okay? ¿Esta bien?
210
00:11:41,455 --> 00:11:42,324
What's wrong?
211
00:11:43,024 --> 00:11:46,065
Huh?
¿que Paso...?
212
00:11:46,066 --> 00:11:47,367
Shit!
213
00:11:47,368 --> 00:11:49,243
You been fighting again,
Emilio?
214
00:11:51,243 --> 00:11:53,345
Icono! What have I told
you about that, huh?
215
00:11:53,346 --> 00:11:55,416
- Nothing.
- Nothing?! What happened?
216
00:11:55,417 --> 00:11:57,555
Nada. Nothing.
217
00:11:57,556 --> 00:12:00,261
I cannot afford another
emergency-room visit.
218
00:12:00,262 --> 00:12:01,463
- ¿Me entiende?
- Oye, Lydia.
219
00:12:02,000 --> 00:12:04,537
Okay, stop babying
the boy, okay?
220
00:12:04,538 --> 00:12:06,374
What he needs is
a fucking ass-whipping.
221
00:12:06,375 --> 00:12:08,479
All right.
222
00:12:08,480 --> 00:12:10,641
- I'm not talking to you.
- Don't fucking yell at me.
223
00:12:20,140 --> 00:12:22,546
Go to the bathroom
and wash up, okay?
224
00:12:22,547 --> 00:12:24,649
Can I go to grandma's?
225
00:12:24,650 --> 00:12:27,189
You can go to Daisy's
manana, okay?
226
00:12:27,190 --> 00:12:29,595
- Just stop it!
- Why do you call her Daisy and not mom?
227
00:12:29,596 --> 00:12:33,339
Because she's a better
grandmother than she is a mom.
228
00:12:34,339 --> 00:12:36,475
Okay.
Well, good night...
229
00:12:36,476 --> 00:12:38,681
Lydia.
230
00:12:38,682 --> 00:12:40,985
Good night.
231
00:12:40,986 --> 00:12:43,124
- Lydia!
- ¿Que?
232
00:12:43,125 --> 00:12:45,514
Get your ass in here!
233
00:12:58,493 --> 00:13:01,064
Boy.
There you are, T.
234
00:13:01,065 --> 00:13:03,536
Okay. No no, boy.
No, boy.
235
00:13:03,537 --> 00:13:05,522
It's in there, okay?
236
00:13:11,522 --> 00:13:13,428
Had enough, T?
237
00:13:22,547 --> 00:13:24,582
You've got doggie breath.
238
00:13:36,275 --> 00:13:39,048
Psst, T, wake up.
239
00:13:39,049 --> 00:13:41,202
Shh shh shh.
Quiet down, quiet down.
240
00:13:48,202 --> 00:13:51,609
Shh. Stay here, boy.
I'll be right back.
241
00:13:51,610 --> 00:13:53,683
Okay?
242
00:14:04,538 --> 00:14:06,744
Ahh!
243
00:14:18,470 --> 00:14:19,678
Ah!
244
00:14:21,678 --> 00:14:24,215
Ah!
Fuck you!
245
00:14:24,216 --> 00:14:26,821
Fuck you!
Ihijo de puta!
246
00:14:26,822 --> 00:14:29,628
Ihijo de puta!
Oh God.
247
00:14:33,602 --> 00:14:35,221
Get in the car.
248
00:14:41,221 --> 00:14:43,859
I'm sorry, baby.
I'm sorry.
249
00:14:43,860 --> 00:14:47,801
I love you,
mi hijo, and I'm sorry.
250
00:14:47,802 --> 00:14:50,645
- I'm sorry.
- Tell me what happened.
251
00:14:52,645 --> 00:14:56,720
Frank, they're not
taking my baby.
252
00:14:56,721 --> 00:14:59,666
Give me a minute, please.
253
00:15:01,666 --> 00:15:03,335
Emilio.
254
00:15:03,336 --> 00:15:05,139
Uncle Frank.
255
00:15:05,140 --> 00:15:06,154
Give me a hug.
256
00:15:11,154 --> 00:15:13,556
- I need you to do me a favor.
- Okay.
257
00:15:13,557 --> 00:15:16,196
- Can you go with this gentleman?
- Okay.
258
00:15:16,197 --> 00:15:18,334
- Frank, don't you dare.
- Lydia, Lydia, Lydia...
259
00:15:18,335 --> 00:15:20,238
- Frank! No! No!
- Lydia, Lydia.
260
00:15:20,239 --> 00:15:22,312
- Lydia...
- No, you fuckin' piece of shit.
261
00:15:22,313 --> 00:15:24,715
You're letting them
take my baby.
262
00:15:24,716 --> 00:15:26,154
- Lydia!
- You're not his father.
263
00:15:26,155 --> 00:15:28,191
You have no right!
264
00:15:28,192 --> 00:15:30,562
Lydia, Lydia!
265
00:15:30,563 --> 00:15:33,168
Step away from the wall.
266
00:15:33,169 --> 00:15:35,574
No no!
267
00:15:59,729 --> 00:16:02,400
I'll never forget that night.
268
00:16:02,401 --> 00:16:04,509
I completely lost myself.
269
00:16:06,509 --> 00:16:08,719
I was just trying
to protect my mom.
270
00:16:10,719 --> 00:16:12,220
The judge didn't believe me
271
00:16:12,221 --> 00:16:14,601
and sentenced me
to seven months in jail.
272
00:16:17,601 --> 00:16:22,311
I was convicted with a second-degree
assault with a deadly weapon.
273
00:16:22,312 --> 00:16:24,316
Yep.
274
00:16:24,317 --> 00:16:26,720
My mom lost custody.
275
00:16:26,721 --> 00:16:28,820
That night
changed my whole life.
276
00:16:40,820 --> 00:16:42,327
So how do you feel?
277
00:16:44,327 --> 00:16:46,632
I feel like I can't breathe.
278
00:16:46,633 --> 00:16:48,701
I feel like my heart
is going to explode.
279
00:16:48,702 --> 00:16:51,440
I feel like I'm going
to swallow my fuckin' tongue.
280
00:16:51,441 --> 00:16:53,847
I feel like thoughts are
going 1,000 Miles an hour.
281
00:16:53,848 --> 00:16:55,519
How do I feel?
How do I...
282
00:16:55,520 --> 00:16:57,055
I don't know, man.
283
00:16:57,056 --> 00:16:59,360
Can you get
this thing off me, please?
284
00:16:59,361 --> 00:17:00,796
I can't.
285
00:17:00,797 --> 00:17:02,332
I'll get fired.
286
00:17:02,333 --> 00:17:05,819
But, uh, here you go.
287
00:17:10,819 --> 00:17:12,655
Oh.
288
00:17:12,656 --> 00:17:15,962
I knew your last name
sounded familiar.
289
00:17:15,963 --> 00:17:19,771
You're Frank Manrique's
nephew, right?
290
00:17:19,772 --> 00:17:21,846
Yeah.
291
00:17:22,846 --> 00:17:25,859
He wanted me to give you this.
292
00:17:28,859 --> 00:17:31,734
So are you a boxer too?
293
00:17:51,943 --> 00:17:54,383
Hey, kid, what the hell
are you doing?
294
00:17:54,384 --> 00:17:56,820
You gotta be mopping.
295
00:17:56,821 --> 00:17:58,653
Come on.
296
00:18:10,653 --> 00:18:11,886
Again. You set?
297
00:18:15,028 --> 00:18:17,499
Okay, I want you to...
298
00:18:17,500 --> 00:18:19,904
hey, Emilio,
back to work, buddy.
299
00:18:19,905 --> 00:18:21,865
Back to work.
Come on.
300
00:18:46,865 --> 00:18:48,401
Let's go, let's go, let's go!
301
00:18:48,402 --> 00:18:49,837
- One more.
- Enough, come on.
302
00:18:49,838 --> 00:18:51,909
Come on, come on,
let me catch my breath.
303
00:18:51,910 --> 00:18:52,846
Let's go, let's go.
304
00:18:52,847 --> 00:18:55,951
It's the last round.
It's the last round, T.
305
00:18:55,952 --> 00:18:57,958
It's the last round.
What you got?
306
00:18:57,959 --> 00:18:59,861
Give me some more.
307
00:19:05,708 --> 00:19:07,812
Whoo! Emilio!
308
00:19:07,813 --> 00:19:09,855
Meet me at the ring, T.
309
00:19:11,855 --> 00:19:13,798
Emilio!
310
00:19:15,798 --> 00:19:17,132
What?
311
00:19:17,133 --> 00:19:19,137
You're gonna burn yourself out.
Come on.
312
00:19:19,138 --> 00:19:20,975
Mr. T's tired.
Let's go.
313
00:19:20,976 --> 00:19:23,580
Burn myself out? You been telling
me that since I was a little kid.
314
00:19:23,581 --> 00:19:25,867
True.
315
00:19:32,867 --> 00:19:34,872
I feel good.
316
00:19:34,873 --> 00:19:36,909
- I look good.
- All right.
317
00:19:36,910 --> 00:19:39,221
- All right, all right.
- I feel good.
318
00:19:41,221 --> 00:19:43,623
♪ I don't know
what you been told ♪
319
00:19:43,624 --> 00:19:45,827
- ♪ Uncle Frank... ♪
- Nice and easy. Nice and easy.
320
00:19:45,828 --> 00:19:47,349
You got a fight tonight.
Nice and easy.
321
00:19:49,171 --> 00:19:51,241
Pace yourself.
That's right.
322
00:19:51,242 --> 00:19:52,048
That's right.
323
00:19:54,048 --> 00:19:56,186
What time did you get in
this morning?
324
00:19:56,187 --> 00:19:58,658
Around 5:00.
325
00:19:58,659 --> 00:20:00,762
Couldn't sleep again?
326
00:20:00,763 --> 00:20:03,635
Um, nah, man.
I just want to be ready.
327
00:20:03,636 --> 00:20:05,842
I got energy. I want to be
ready for tonight, baby.
328
00:20:05,843 --> 00:20:07,711
You'll never be ready, kid.
329
00:20:07,712 --> 00:20:09,113
Oh, Ben, what's up, man?
330
00:20:09,114 --> 00:20:11,287
When are you gonna
start promoting me?
331
00:20:11,288 --> 00:20:12,989
Hey.
332
00:20:12,990 --> 00:20:14,892
I cannot promote anybody
from jail.
333
00:20:14,893 --> 00:20:16,632
I don't even have that pull.
334
00:20:26,121 --> 00:20:27,957
- Hi.
- Hi.
335
00:20:27,958 --> 00:20:30,261
- I'm Emilio.
- I'm Kristina.
336
00:20:30,262 --> 00:20:32,165
- Kristina?
- Mm-hmm.
337
00:20:32,166 --> 00:20:34,971
Oh.
338
00:20:34,972 --> 00:20:37,111
I heard you're
sleeping here now.
339
00:20:37,112 --> 00:20:39,716
I'm saving money on gas.
340
00:20:39,717 --> 00:20:41,854
You need some money.
341
00:20:41,855 --> 00:20:44,096
No no no, I'm good.
I'm good.
342
00:20:45,096 --> 00:20:48,835
Okay, Frankie.
Talk to me. What's up?
343
00:20:48,836 --> 00:20:51,141
I need a favor.
344
00:20:51,142 --> 00:20:54,147
Sure.
You're like my brother.
345
00:20:54,148 --> 00:20:56,754
- It's about Emilio.
- No.
346
00:20:56,755 --> 00:20:58,990
You just said that
I'm like your brother,
347
00:20:58,991 --> 00:21:00,761
that just ask,
that whatever I need...
348
00:21:00,762 --> 00:21:02,132
- no, I can't.
- Why not?
349
00:21:02,133 --> 00:21:03,079
Because of that.
350
00:21:08,079 --> 00:21:09,815
He just has a lot of energy.
351
00:21:09,816 --> 00:21:12,855
He's unfocused. He's all over the place.
He's like a wild horse.
352
00:21:12,856 --> 00:21:15,361
Is that why your fighters
are afraid of fighting him?
353
00:21:15,362 --> 00:21:17,665
I am not going
to promote Emilio.
354
00:21:17,666 --> 00:21:19,203
I'm not asking you
to promote him.
355
00:21:19,204 --> 00:21:21,365
Then what?
356
00:21:50,775 --> 00:21:52,209
You know what your problem is?
357
00:21:52,210 --> 00:21:54,080
What's my problem
this time, Talia?
358
00:21:54,081 --> 00:21:56,220
You need to stop copying
every boxer you know
359
00:21:56,221 --> 00:21:58,959
and start making
your own style.
360
00:21:58,960 --> 00:22:01,129
Look, if you're going
to do Ali's jab,
361
00:22:01,130 --> 00:22:03,132
at least do it right, okay?
He would twist his wrists
362
00:22:03,133 --> 00:22:04,737
as he would make contact.
363
00:22:04,738 --> 00:22:06,643
Also you need to stop
leading with your head, okay?
364
00:22:06,644 --> 00:22:11,052
You're not Arturo Gatti.
He had a jaw made of granite.
365
00:22:11,053 --> 00:22:13,266
And you have a pretty face,
so try and protect it.
366
00:22:17,266 --> 00:22:19,069
Anything else?
367
00:22:19,070 --> 00:22:21,975
Not at the moment,
but I see some improvement.
368
00:22:21,976 --> 00:22:23,247
Tell that to your pops.
369
00:22:23,248 --> 00:22:25,220
Yeah, he's focused on Teddy.
370
00:22:26,220 --> 00:22:29,226
Hey, Talia,
what are you doing here?
371
00:22:29,227 --> 00:22:31,161
- Dad, I'm working.
- Working?
372
00:22:31,162 --> 00:22:33,336
- Yeah.
- You need a ride home?
373
00:22:33,337 --> 00:22:35,139
- No.
- All right.
374
00:22:35,140 --> 00:22:36,300
Let's go shopping then, girl.
375
00:22:37,010 --> 00:22:39,716
- Okay, so you got that?
- Yeah. Yeah.
376
00:22:39,717 --> 00:22:42,288
So I was going to ask you,
what are you doing Friday night?
377
00:22:42,289 --> 00:22:45,895
'Cause I... I, um...
I like your fa...
378
00:22:45,896 --> 00:22:48,168
your fashion now.
It changes...
379
00:22:48,169 --> 00:22:50,411
I knew it. Nope.
I didn't mean it.
380
00:22:52,411 --> 00:22:55,423
That was so dumb.
381
00:22:57,423 --> 00:23:00,060
What?
What are you looking at?
382
00:23:00,061 --> 00:23:03,836
Don't do all that. Don't look
at me all like that, okay?
383
00:23:03,837 --> 00:23:06,709
I got game.
You know how I get.
384
00:23:06,710 --> 00:23:08,050
Come... come on, T.
385
00:23:10,050 --> 00:23:12,756
You mean the big black
guy with all the chains?
386
00:23:12,757 --> 00:23:15,193
No no no,
Mr. T is my dog.
387
00:23:15,194 --> 00:23:16,463
He's a pit bull.
388
00:23:16,464 --> 00:23:19,369
I had him since I was a little kid.
He's like my best friend.
389
00:23:19,370 --> 00:23:21,409
Damn, Manny,
I trust him with my life.
390
00:23:21,410 --> 00:23:22,944
Why's that?
391
00:23:22,945 --> 00:23:24,748
Because I can relate to him.
392
00:23:24,749 --> 00:23:26,952
I hate how people
look down at pit bulls
393
00:23:26,953 --> 00:23:28,791
just 'cause of the way
they look.
394
00:23:28,792 --> 00:23:32,031
You know what I mean?
I hate that shit.
395
00:23:32,032 --> 00:23:34,803
I want to start an organization
called peace for pit bulls,
396
00:23:34,804 --> 00:23:36,874
like, whenever I start
getting money and shit.
397
00:23:36,875 --> 00:23:38,247
You know, helping out pits.
398
00:23:38,248 --> 00:23:41,451
And, uh, I just hate it
399
00:23:41,452 --> 00:23:44,158
that every time someone looks
at a pit bull, they judge them.
400
00:23:44,159 --> 00:23:45,294
You know what I mean?
401
00:23:45,295 --> 00:23:47,298
How do you think I feel?
402
00:23:47,299 --> 00:23:50,575
You should start an
Peace for Manny.
403
00:23:51,843 --> 00:23:53,882
I try to keep a smile all day.
404
00:23:53,883 --> 00:23:57,322
And by the end of the day,
my face hurts.
405
00:23:57,323 --> 00:24:00,469
Sometimes it's hard
to smile, huh, Manny?
406
00:24:03,469 --> 00:24:05,339
Oh, fuck.
407
00:24:05,340 --> 00:24:08,980
Hey, Manny, I'm not feeling
so good right now again.
408
00:24:08,981 --> 00:24:13,356
I'm feeling a little...
I'm feeling a little shaky.
409
00:24:13,357 --> 00:24:15,901
What can I do for you?
410
00:24:17,901 --> 00:24:20,073
Can we get a TV up in here
or something like that?
411
00:24:20,074 --> 00:24:22,877
Anything to just
take my mind off this.
412
00:24:22,878 --> 00:24:25,890
I can make that happen.
413
00:24:32,199 --> 00:24:33,200
It's not that easy.
414
00:24:33,201 --> 00:24:35,838
You could just walk up
to any bitch and hump her.
415
00:24:35,839 --> 00:24:38,411
It's not like that in real life...
you gotta wine and dine 'em.
416
00:24:38,412 --> 00:24:40,850
And then when you go up
to a girl, what do you say?
417
00:24:40,851 --> 00:24:43,191
You know, and then you
have to have pick-up lines.
418
00:24:43,192 --> 00:24:44,626
T, are you listening?
419
00:24:44,627 --> 00:24:47,400
This is human world.
Do you know what I mean?
420
00:24:47,401 --> 00:24:51,997
You just don't walk up
to girls and pick...
421
00:25:00,997 --> 00:25:02,431
hey.
422
00:25:02,432 --> 00:25:03,606
Hi.
423
00:25:05,606 --> 00:25:08,380
You come here often?
424
00:25:08,381 --> 00:25:09,614
It's the bus stop.
425
00:25:09,615 --> 00:25:11,261
Oh, yeah.
426
00:25:15,261 --> 00:25:17,466
- Cute dog.
- Oh, yeah.
427
00:25:17,467 --> 00:25:18,602
What's his name?
428
00:25:18,603 --> 00:25:20,605
Mr. T.
He's my little brother.
429
00:25:20,606 --> 00:25:22,012
Yeah, he's...
I'm... I'm...
430
00:25:23,012 --> 00:25:26,886
I'm the fighter.
He's actually the lover.
431
00:25:26,887 --> 00:25:28,423
He's cute.
432
00:25:28,424 --> 00:25:30,928
- I'm cute? Oh, he's cute!
- He's cute.
433
00:25:30,929 --> 00:25:31,865
- Yeah.
- Yeah.
434
00:25:31,866 --> 00:25:35,348
Born and raised in Dade county.
435
00:25:39,348 --> 00:25:43,028
You know the
difference between a dog and a wife?
436
00:25:45,028 --> 00:25:48,233
If... if you lock up,
um, your dog
437
00:25:48,234 --> 00:25:49,194
and your wife in a trunk
438
00:25:50,006 --> 00:25:51,975
and you let 'em out
an hour later,
439
00:25:51,976 --> 00:25:53,446
guess who's happy to see you?
440
00:25:53,447 --> 00:25:55,414
- Is that the bus?
- Yeah.
441
00:26:09,414 --> 00:26:11,353
Hey, there she is,
442
00:26:11,354 --> 00:26:14,393
all bright-eyed and bushy-tailed,
ready to take on the world.
443
00:26:14,394 --> 00:26:15,495
Morning, dad.
444
00:26:15,496 --> 00:26:17,665
Can I talk to you for a minute?
445
00:26:17,666 --> 00:26:20,705
You've been like a busy bee lately.
What are you up to?
446
00:26:20,706 --> 00:26:23,478
I... I've had a couple
of meetings lately.
447
00:26:23,479 --> 00:26:25,549
You know, if I'm going
to be a female boxing promoter,
448
00:26:25,550 --> 00:26:26,721
I've got to work twice as hard.
449
00:26:26,722 --> 00:26:30,395
Benjamin, you said you were
taking me shopping today.
450
00:26:30,396 --> 00:26:32,466
Okay, honey, go get ready.
451
00:26:32,467 --> 00:26:34,704
I'd like to buy that dress
I've been telling you about.
452
00:26:34,705 --> 00:26:36,541
It's awesome.
453
00:26:36,542 --> 00:26:38,580
Can I, like, talk to my dad
for, like, one second?
454
00:26:38,581 --> 00:26:41,420
Maybe, like someday?
I don't know.
455
00:26:41,421 --> 00:26:43,089
Okay.
456
00:26:43,090 --> 00:26:46,432
Dad, when are you
going to get rid of her?
457
00:26:46,433 --> 00:26:48,367
I don't know.
458
00:26:48,368 --> 00:26:50,241
I like her.
459
00:26:51,241 --> 00:26:52,509
What about you?
460
00:26:52,510 --> 00:26:54,516
When are you going
to get rid of him?
461
00:26:54,517 --> 00:26:56,286
Who?
462
00:26:56,287 --> 00:26:57,688
Emilio.
463
00:26:57,689 --> 00:27:00,094
- What?
- Are you banging him?
464
00:27:00,095 --> 00:27:02,666
- Dad!
- Eh, it's all good.
465
00:27:02,667 --> 00:27:04,201
He's a good-looking kid.
466
00:27:04,202 --> 00:27:05,738
You know I don't
give you too much shit
467
00:27:05,739 --> 00:27:07,476
about the guys you go out with.
468
00:27:07,477 --> 00:27:09,514
Just don't keep him around
too long, that's all.
469
00:27:09,515 --> 00:27:11,450
Have your fun and then move on.
470
00:27:11,451 --> 00:27:13,491
I'm not interested
in him like that.
471
00:27:13,492 --> 00:27:15,260
Then what?
472
00:27:15,261 --> 00:27:17,502
That's what I want
to talk to you about.
473
00:27:18,502 --> 00:27:20,506
I'm not going to promote him.
474
00:27:20,507 --> 00:27:21,780
I know that.
475
00:27:23,780 --> 00:27:26,184
So you had a meeting
with Frank.
476
00:27:26,185 --> 00:27:27,488
Yes, I did.
477
00:27:27,489 --> 00:27:29,727
Great.
What did he say?
478
00:27:29,728 --> 00:27:31,563
He said you were going
to help him,
479
00:27:31,564 --> 00:27:33,469
try to get Emilio
into golden gloves.
480
00:27:33,470 --> 00:27:35,374
- Yeah.
- So what happened?
481
00:27:35,375 --> 00:27:39,548
The boxing commissioner wants
nothing to do with him.
482
00:27:39,549 --> 00:27:41,553
They say maybe next year.
483
00:27:41,554 --> 00:27:43,657
So you're telling me
one of the most well-connected
484
00:27:43,658 --> 00:27:45,693
boxing promoters in South
Florida couldn't get him in?
485
00:27:45,694 --> 00:27:47,835
- Sweetie, stop stop stop.
- Come on.
486
00:27:47,836 --> 00:27:50,772
Emilio is not my priority.
487
00:27:50,773 --> 00:27:53,579
- I tried.
- Did you? Did you really?
488
00:27:53,580 --> 00:27:56,519
Because, I don't know, I feel
like maybe you're scared
489
00:27:56,520 --> 00:27:58,457
that if Emilio qualifies,
490
00:27:58,458 --> 00:28:00,660
he's going to take
the spotlight away from Teddy.
491
00:28:00,661 --> 00:28:02,599
Are you comparing Teddy
now with Emilio?
492
00:28:02,600 --> 00:28:06,241
I don't feel safe having that kid
in the same ring with Teddy.
493
00:28:06,242 --> 00:28:07,477
He will kill him.
494
00:28:07,478 --> 00:28:09,580
I guess we're just going
to have to find out.
495
00:28:09,581 --> 00:28:13,157
Because I'm promoting Emilio and I'm
getting him into golden gloves.
496
00:28:13,158 --> 00:28:14,330
Love you.
497
00:28:25,652 --> 00:28:28,289
Can I ask you something,
grandma?
498
00:28:28,290 --> 00:28:29,625
Of course.
499
00:28:33,134 --> 00:28:35,605
Do you think God exists?
500
00:28:35,606 --> 00:28:38,449
Of course I do.
501
00:28:39,449 --> 00:28:41,856
How do you know?
502
00:28:42,856 --> 00:28:45,661
He gave me you.
503
00:28:45,662 --> 00:28:47,799
God gave me you.
504
00:28:47,800 --> 00:28:49,240
Huh?
505
00:28:58,223 --> 00:28:59,330
What?
506
00:29:01,330 --> 00:29:04,270
Oh my God, you sound
like such a grown man.
507
00:29:04,271 --> 00:29:05,278
Finally!
508
00:29:07,278 --> 00:29:09,146
You haven't called.
509
00:29:09,147 --> 00:29:10,716
I've been busy.
I gotta go.
510
00:29:10,717 --> 00:29:12,452
Call me later
or something, okay?
511
00:29:12,453 --> 00:29:14,557
Oh, okay.
I miss you, mi Amor.
512
00:29:14,558 --> 00:29:16,429
That's all.
I just want to see you.
513
00:29:16,430 --> 00:29:18,601
I got a fight tonight, mom.
I don't want to...
514
00:29:18,602 --> 00:29:20,638
you have a fight?
Can I come see you?
515
00:29:20,639 --> 00:29:21,809
You want to come to my fight?
516
00:29:21,810 --> 00:29:24,452
Yeah!
I want to come see you.
517
00:29:26,452 --> 00:29:27,922
Okay.
All right.
518
00:29:27,923 --> 00:29:30,192
You can come at 7:30. You
gotta be there early though.
519
00:29:30,193 --> 00:29:32,597
I can... I can get you
a good seat if you come.
520
00:29:32,598 --> 00:29:34,243
Okay.
Okay okay, perfect.
521
00:29:37,243 --> 00:29:39,513
All right, so I'll see you
tonight at 7:30.
522
00:29:39,514 --> 00:29:40,950
Okay, 7:30.
I'll be there.
523
00:29:40,951 --> 00:29:43,458
I promise I'll be there.
I'll be the first one there.
524
00:29:43,459 --> 00:29:45,936
- Okay.
- I love you.
525
00:29:48,936 --> 00:29:50,940
Be nice to your mom.
526
00:29:50,941 --> 00:29:54,515
Okay?
She's trying.
527
00:29:54,516 --> 00:29:56,892
And nobody's perfect.
528
00:29:58,892 --> 00:30:00,795
Mr. T is.
529
00:30:02,601 --> 00:30:05,440
She says she's going
to come to my fight.
530
00:30:05,441 --> 00:30:06,909
Good.
531
00:30:06,910 --> 00:30:08,946
Muy bien.
So what do you want to eat?
532
00:30:08,947 --> 00:30:13,524
Huh? I have congri,
tasajo, ropa vieja...
533
00:30:13,525 --> 00:30:15,492
grandma, I have a fight tonight.
I can't eat.
534
00:30:15,493 --> 00:30:17,297
- We go over this every time.
- You're too skinny.
535
00:30:17,298 --> 00:30:18,767
- I can't eat.
- You're too skinny.
536
00:30:18,768 --> 00:30:20,538
You have to eat
before the fight.
537
00:30:20,539 --> 00:30:22,342
All right, you just got
to come to my fight
538
00:30:22,343 --> 00:30:23,948
then I'll eat
whatever you want.
539
00:30:23,949 --> 00:30:25,717
Okay.
540
00:30:26,987 --> 00:30:28,656
You got it.
541
00:30:38,747 --> 00:30:40,816
Come on, Jimmy!
Kick his ass!
542
00:30:40,817 --> 00:30:42,787
What the hell is wrong
with your brother?
543
00:30:42,788 --> 00:30:44,825
The Spanish kid is pretty fast.
544
00:30:44,826 --> 00:30:46,999
Fuck him. Come on, Jimmy.
Beat his ass.
545
00:30:47,000 --> 00:30:49,836
Will you please
be quiet already?
546
00:30:49,837 --> 00:30:52,878
Shut up before that old lady gets
her cane and beats your ass.
547
00:30:52,879 --> 00:30:54,596
Come on, Jimmy!
548
00:31:15,596 --> 00:31:17,465
Cocky little fucker, isn't he?
549
00:31:17,466 --> 00:31:19,836
Damn, dude, your brother sucks.
550
00:31:19,837 --> 00:31:21,875
He's getting his ass beat.
551
00:31:21,876 --> 00:31:23,880
Thank you.
552
00:31:23,881 --> 00:31:25,850
Shut up, lady.
553
00:31:25,851 --> 00:31:29,919
Come on, Jimmy! Cut him
off like we talked about!
554
00:31:40,919 --> 00:31:42,622
Come on, Jimmy!
555
00:31:42,623 --> 00:31:44,760
Stay on him, stay
on him, stay on him!
556
00:31:44,761 --> 00:31:47,163
That's it,
that's it, that's it.
557
00:31:47,164 --> 00:31:50,021
Stay on him!
Get back on him!
558
00:32:05,874 --> 00:32:08,444
All right, you made your point.
559
00:32:08,445 --> 00:32:09,980
This is the guy Benjamin said
560
00:32:09,981 --> 00:32:12,152
was supposed to knock me
out in the first round?
561
00:32:12,153 --> 00:32:13,823
- Fight's not over.
- I know, I know.
562
00:32:13,824 --> 00:32:15,863
Just trying to put on
a good show, you know?
563
00:32:15,864 --> 00:32:17,865
- All right, Emilio?
- Yeah.
564
00:32:17,866 --> 00:32:19,939
- You need to pay attention.
- I got you.
565
00:32:19,940 --> 00:32:22,175
Listen... Emilio?
566
00:32:22,176 --> 00:32:24,448
- Emilio? Emilio?
- Yeah?
567
00:32:24,449 --> 00:32:25,982
The fight's not out there.
It's in here.
568
00:32:25,983 --> 00:32:27,453
- All right.
- You need to focus.
569
00:32:27,454 --> 00:32:28,855
This guy's gonna be
looking for a knockout.
570
00:32:28,856 --> 00:32:30,794
I need you to keep
your hands up, all right?
571
00:32:30,795 --> 00:32:31,863
- Yeah. You got it.
- Keep your hands up.
572
00:32:31,864 --> 00:32:33,734
- What did I just say?
- You said win the fight!
573
00:32:33,735 --> 00:32:35,671
- Win the fight, win the fight.
- I said keep...
574
00:32:35,672 --> 00:32:36,513
let's go! You got it.
575
00:32:47,199 --> 00:32:49,937
That's it,
that's it, that's it.
576
00:32:49,938 --> 00:32:52,145
Yeah.
577
00:32:55,851 --> 00:32:57,941
Come on, Jimmy!
578
00:33:05,941 --> 00:33:08,037
Come on, Jimmy!
579
00:33:19,037 --> 00:33:20,873
That was a good fight, man.
580
00:33:20,874 --> 00:33:22,016
Not really, dude.
581
00:33:25,016 --> 00:33:27,996
Whatever.
I really don't care.
582
00:33:30,996 --> 00:33:32,837
All good.
583
00:33:34,837 --> 00:33:35,973
Damn.
584
00:33:35,974 --> 00:33:38,245
Those are some nice shoes, man.
585
00:33:38,246 --> 00:33:39,883
How much you pay for those?
586
00:33:39,884 --> 00:33:41,786
I don't know, dude.
587
00:33:41,787 --> 00:33:44,057
My sponsors pay for everything
for me and my brother.
588
00:33:44,058 --> 00:33:45,837
Sponsors?
589
00:33:49,837 --> 00:33:52,075
Well, I'll catch you later.
590
00:33:52,076 --> 00:33:53,970
All right.
591
00:34:03,970 --> 00:34:06,073
Hey, what happened?
592
00:34:06,074 --> 00:34:08,578
I don't know.
I'm sorry.
593
00:34:08,579 --> 00:34:10,849
Why didn't you stick to the
game plan we talked about?
594
00:34:10,850 --> 00:34:12,956
- Dude, I tried.
- Don't call me dude.
595
00:34:12,957 --> 00:34:16,096
Hey, good fight.
596
00:34:16,097 --> 00:34:16,897
Thank you.
597
00:34:17,032 --> 00:34:18,868
Yeah.
598
00:34:18,869 --> 00:34:20,538
I'm Teddy.
599
00:34:20,539 --> 00:34:23,050
I'm Jimmy's bigger,
faster, stronger brother.
600
00:34:26,186 --> 00:34:27,921
Okay.
I'm... I'm Emilio.
601
00:34:27,922 --> 00:34:29,158
Yeah.
602
00:34:29,159 --> 00:34:31,696
It was a good fight.
603
00:34:31,697 --> 00:34:33,165
No.
604
00:34:33,166 --> 00:34:35,105
No, it wasn't.
605
00:34:35,106 --> 00:34:37,142
Yo, back up, man.
606
00:34:37,143 --> 00:34:39,580
- Hey!
- Bro, bro, come on.
607
00:34:39,581 --> 00:34:41,684
Let's get out of here.
Let's go home. Come on.
608
00:34:41,685 --> 00:34:43,157
Grandma, we're playing around.
609
00:34:43,158 --> 00:34:44,959
Come on.
610
00:34:44,960 --> 00:34:47,034
Sinverguenza.
611
00:35:09,681 --> 00:35:11,118
What?
612
00:35:11,119 --> 00:35:14,225
I brought you these.
613
00:35:14,226 --> 00:35:17,131
I'm allergic
to flowers, remember?
614
00:35:17,132 --> 00:35:19,173
Oh yeah, that's right.
615
00:35:21,173 --> 00:35:23,078
I'm sorry.
616
00:35:23,079 --> 00:35:25,650
I'm sorry I didn't make it
to your fight last night.
617
00:35:25,651 --> 00:35:27,187
I really tried.
618
00:35:27,188 --> 00:35:29,725
I'm sure you did.
I'm sure you did.
619
00:35:29,726 --> 00:35:31,969
I did, papito.
I tried.
620
00:35:33,969 --> 00:35:35,394
Can I come in?
621
00:35:45,394 --> 00:35:47,833
You can you give these
to your grandma.
622
00:35:47,834 --> 00:35:49,806
Where is she?
623
00:35:50,806 --> 00:35:52,376
Where do you think she's at?
624
00:35:52,377 --> 00:35:54,113
Working.
625
00:35:54,114 --> 00:35:56,249
Yeah, working.
She got two jobs.
626
00:35:56,250 --> 00:35:58,990
Doctor says she can't do it,
but you know how she is...
627
00:35:58,991 --> 00:36:01,162
- hard-headed.
- Mmm.
628
00:36:01,163 --> 00:36:02,933
Runs in the family.
629
00:36:02,934 --> 00:36:06,175
Yeah.
630
00:36:07,175 --> 00:36:09,080
I've been doing really good.
631
00:36:09,081 --> 00:36:10,984
I'm not drinking...
632
00:36:10,985 --> 00:36:12,287
That much.
633
00:36:12,288 --> 00:36:14,994
You know, when I get nervous,
I have a beer.
634
00:36:16,128 --> 00:36:19,169
But... oh yeah,
I... I got a job.
635
00:36:19,170 --> 00:36:21,073
- You got a job?
- Yeah.
636
00:36:21,074 --> 00:36:22,012
I had one.
637
00:36:23,012 --> 00:36:25,046
I got fired
for being late 30 minutes.
638
00:36:25,047 --> 00:36:27,154
The guy was really stupid.
It wasn't even my fault.
639
00:36:30,728 --> 00:36:32,434
Wow.
640
00:36:33,434 --> 00:36:36,139
It's never your fault.
How is it ever your fault?
641
00:36:36,140 --> 00:36:37,842
It's always somebody else.
You know that?
642
00:36:37,843 --> 00:36:39,880
You know you can't hold a job
for more than two months.
643
00:36:39,881 --> 00:36:41,284
You're 40 years old.
What do you want from me?
644
00:36:41,285 --> 00:36:43,421
Great to see you too.
645
00:36:43,422 --> 00:36:46,130
- Don't do all that.
- No no no no! It's fine.
646
00:36:46,131 --> 00:36:48,734
It's fine.
Look, I'm sorry.
647
00:36:48,735 --> 00:36:51,338
I'm so sorry that I am not
perfect like your grandmother.
648
00:36:51,339 --> 00:36:52,945
There we go.
You're gonna start that?
649
00:36:52,946 --> 00:36:56,116
Like your tito...
like your perfect Uncle.
650
00:36:56,117 --> 00:36:58,822
I'm not going
to bother you anymore, okay?
651
00:36:58,823 --> 00:37:00,291
- Good.
- No no, I'm not.
652
00:37:00,292 --> 00:37:02,266
I'm not going
to bother you anymore.
653
00:37:02,267 --> 00:37:03,868
But you know what?
654
00:37:03,869 --> 00:37:06,038
No matter how much you hate me,
655
00:37:06,039 --> 00:37:08,377
I am still your mother.
656
00:37:42,054 --> 00:37:44,258
What?!
657
00:37:44,259 --> 00:37:46,163
Oh!
658
00:37:46,164 --> 00:37:47,499
Wo... wow.
659
00:37:47,500 --> 00:37:49,005
Is that the way everybody answers
their door in your neighborhood?
660
00:37:50,005 --> 00:37:51,238
No, I thought
you were someone...
661
00:37:51,239 --> 00:37:52,520
I thought you were
somebody else.
662
00:37:53,012 --> 00:37:55,284
Yeah. Who was that woman
that just came out of here?
663
00:37:55,285 --> 00:37:57,356
Uh, it was a jehovah witness.
664
00:37:58,356 --> 00:37:59,929
Oh.
665
00:38:00,929 --> 00:38:02,865
- So you...
- I wanted to...
666
00:38:02,866 --> 00:38:05,436
- sorry, you go first.
- Um... okay, I just...
667
00:38:05,437 --> 00:38:08,279
I wanted to know if you wanted
to hang out or something.
668
00:38:08,280 --> 00:38:09,446
Okay.
669
00:38:09,447 --> 00:38:11,318
I mean, 'cause I was
bored and I thought...
670
00:38:11,319 --> 00:38:14,826
oh no, I'm... I'm always bored.
You know.
671
00:38:14,827 --> 00:38:16,929
My Uncle said that
I can't go to the boxing gym,
672
00:38:16,930 --> 00:38:19,068
'cause he's going to beat me
with a broomstick.
673
00:38:19,069 --> 00:38:20,972
You know, I'm down to do
whatever you want to do.
674
00:38:20,973 --> 00:38:22,313
Whatever I want to do?
675
00:38:24,313 --> 00:38:25,514
Okay, go get ready.
676
00:38:25,515 --> 00:38:28,387
All right. I'm gonna go put
on a condom real quick...
677
00:38:28,388 --> 00:38:30,159
I'm... I'm gonna go
put on a shirt real quick.
678
00:38:30,160 --> 00:38:31,401
I meant... I meant
to say shirt.
679
00:38:33,134 --> 00:38:35,470
- You're crazy. You know that?
- Yeah.
680
00:38:35,471 --> 00:38:38,279
Um, I'll meet you in the car.
I'll see you there.
681
00:38:38,280 --> 00:38:39,154
Um, okay.
682
00:38:42,154 --> 00:38:44,558
God. God.
683
00:38:44,559 --> 00:38:46,295
What does this do?
684
00:38:46,296 --> 00:38:49,170
Oh, that one just turns...
oh no, turn it off.
685
00:38:49,171 --> 00:38:51,406
Okay, close that.
686
00:38:51,407 --> 00:38:54,446
Why do you always carry
a backpack around?
687
00:38:54,447 --> 00:38:56,355
Stop.
688
00:38:57,355 --> 00:38:59,091
What about this one?
689
00:38:59,092 --> 00:39:00,525
That one actually
warms your butt.
690
00:39:00,526 --> 00:39:02,000
Yeah right.
Can you imagine if
691
00:39:03,000 --> 00:39:05,342
they made a car that
could warm up your butt?
692
00:39:06,342 --> 00:39:08,346
Oh my God, you're not kidding.
693
00:39:08,347 --> 00:39:10,214
I know.
694
00:39:10,215 --> 00:39:13,460
- I feel kind of violated.
- You should.
695
00:39:14,460 --> 00:39:16,197
It's like a spaceship in here.
696
00:39:16,198 --> 00:39:19,435
We should go to the moon.
697
00:39:19,436 --> 00:39:22,179
You know, I was thinking something
a little bit more challenging.
698
00:39:24,179 --> 00:39:25,883
This feels kind of weird.
699
00:39:25,884 --> 00:39:26,684
What does?
700
00:39:27,021 --> 00:39:30,459
Um, the whole heated car seat.
701
00:39:30,460 --> 00:39:32,464
Oh, hold on...
okay here.
702
00:39:32,465 --> 00:39:35,171
It actually cools
the whole seat down.
703
00:39:35,172 --> 00:39:37,509
Feels good?
704
00:39:37,510 --> 00:39:38,690
Yeah.
705
00:39:49,235 --> 00:39:51,441
Okay okay, I hear you.
706
00:39:51,442 --> 00:39:53,115
I hear you.
707
00:39:55,115 --> 00:39:58,555
Uh, hello?
708
00:39:58,556 --> 00:40:00,392
- Hello?
- Mami, mami, oye,
709
00:40:00,393 --> 00:40:02,398
how many times
you gonna say hello?
710
00:40:02,399 --> 00:40:04,370
M'ijo, how are you?
711
00:40:04,371 --> 00:40:06,505
Good good. Oye, I'm calling
you 'cause Emilio and I
712
00:40:06,506 --> 00:40:08,478
are gonna go have dinner
to celebrate his win
713
00:40:08,479 --> 00:40:10,416
and I want to know
if you want to come with us.
714
00:40:10,417 --> 00:40:13,254
Uh, I would love to,
but I have to work
715
00:40:13,255 --> 00:40:14,658
until late tonight.
716
00:40:14,659 --> 00:40:16,528
Maybe next week
we can all go, eh?
717
00:40:16,529 --> 00:40:18,467
I thought today
was your day off?
718
00:40:18,468 --> 00:40:21,140
It is, at my other job.
719
00:40:21,141 --> 00:40:22,577
What?
You got two jobs, mami?
720
00:40:22,578 --> 00:40:24,513
Frankie, you know,
721
00:40:24,514 --> 00:40:26,450
I don't want to talk
about this right now.
722
00:40:26,451 --> 00:40:29,557
I don't have the time
to have an argument...
723
00:40:29,558 --> 00:40:31,496
Vieja, remember, the doctor
said that you shouldn't...
724
00:40:31,497 --> 00:40:33,634
Frankie, I gotta go, okay?
725
00:40:33,635 --> 00:40:35,043
Bye bye, I love you.
726
00:40:37,043 --> 00:40:39,083
I love you too.
727
00:40:47,733 --> 00:40:49,534
So where are we going?
728
00:40:49,535 --> 00:40:51,472
We are actually going shopping.
729
00:40:51,473 --> 00:40:52,742
- Shopping?
- Yeah.
730
00:40:52,743 --> 00:40:54,648
I want to get you
an outfit for tonight.
731
00:40:54,649 --> 00:40:56,517
- Tonight?
- It's nothing.
732
00:40:56,518 --> 00:40:58,590
It's just a small party
I put together.
733
00:40:58,591 --> 00:41:00,093
Okay.
734
00:41:00,094 --> 00:41:02,599
Trust me. You're going
to have fun, Emilio.
735
00:41:02,600 --> 00:41:04,268
I'm having fun.
736
00:41:04,269 --> 00:41:06,168
Okay.
737
00:42:54,715 --> 00:42:56,985
Excellent, yes.
I'm D.J. Scottie C.
738
00:42:56,986 --> 00:42:59,657
With dream team entertainment.
And I've just been informed
739
00:42:59,658 --> 00:43:02,229
that our queen of the evening
has arrived.
740
00:43:02,230 --> 00:43:03,733
So please put
your hands together
741
00:43:03,734 --> 00:43:05,537
as she makes her way
on up to the stage...
742
00:43:05,538 --> 00:43:08,275
the beautiful, the talented,
the absolutely lovely
743
00:43:08,276 --> 00:43:10,818
and always timely
miss Talia Portillo.
744
00:43:15,728 --> 00:43:18,833
Hi, everybody. Thank you so
much for coming out here.
745
00:43:18,834 --> 00:43:21,606
Most of you know me as
Benjamin Portillo's daughter,
746
00:43:21,607 --> 00:43:23,777
the head
of Portillo promotions.
747
00:43:23,778 --> 00:43:26,349
But tonight I'm happy
to announce the formation
748
00:43:26,350 --> 00:43:28,289
of a new promotional
boxing company
749
00:43:28,290 --> 00:43:31,729
headed by its first
female boxing promoter.
750
00:43:33,266 --> 00:43:34,744
Whoo!
751
00:43:37,744 --> 00:43:38,578
Thank you.
752
00:43:38,579 --> 00:43:40,019
Um, T promotions
is happy to announce
753
00:43:41,018 --> 00:43:44,325
its first fighter...
Emilio Manrique.
754
00:43:44,326 --> 00:43:47,264
Come on up here. Everybody
give him a round of applause.
755
00:43:47,265 --> 00:43:48,834
Come on, everybody.
756
00:43:48,835 --> 00:43:50,963
- Come on!
- Emilio!
757
00:44:01,963 --> 00:44:03,800
- Yeah!
- Speech!
758
00:44:03,801 --> 00:44:07,241
- Yeah!
- Come on, Emilio.
759
00:44:07,242 --> 00:44:09,747
What are we doing?
760
00:44:09,748 --> 00:44:11,784
You needed a boxing promoter,
so I got you one.
761
00:44:11,785 --> 00:44:12,989
- Yeah.
- I'm gonna promote you.
762
00:44:12,990 --> 00:44:16,261
Yeah, I thought
that we were on a...
763
00:44:16,262 --> 00:44:17,565
- what's...
- I have to go.
764
00:44:17,566 --> 00:44:18,968
Wait, Emilio...
765
00:44:18,969 --> 00:44:20,838
Where are you going?
766
00:44:20,839 --> 00:44:24,279
I'm sorry, everybody.
Emilio is a little bit shy.
767
00:44:24,280 --> 00:44:26,441
Have fun. Enjoy. Thank you
so much for coming out here.
768
00:44:27,019 --> 00:44:29,625
Scottie, keep it going.
Have fun!
769
00:44:29,626 --> 00:44:32,800
No more of that awkward moment.
Let's dance, everybody.
770
00:44:38,878 --> 00:44:40,883
Emilio, what's wrong?
771
00:44:40,884 --> 00:44:43,823
You told me
this was a small party.
772
00:44:43,824 --> 00:44:46,562
This is insane, okay?
What's going on?
773
00:44:46,563 --> 00:44:47,963
It was supposed to be
a surprise, okay?
774
00:44:47,964 --> 00:44:49,836
- I'm putting all my money on you.
- Oh, money!
775
00:44:49,837 --> 00:44:50,838
Money... there it is.
776
00:44:50,839 --> 00:44:52,775
Money?
This was about money?
777
00:44:52,776 --> 00:44:54,378
'Cause I don't have any
and I can't pay you back.
778
00:44:54,379 --> 00:44:55,981
Stop. I don't want you
to pay me back, okay?
779
00:44:55,982 --> 00:44:57,989
- What's wrong with you?
- I'm not your dancing little monkey.
780
00:44:57,990 --> 00:44:59,792
Okay? I'm not.
781
00:44:59,793 --> 00:45:01,061
Go ahead, be straight up.
What do you want from me?
782
00:45:01,062 --> 00:45:02,899
Nothing.
783
00:45:02,900 --> 00:45:05,806
I'm sorry I didn't tell you
before about the party.
784
00:45:05,807 --> 00:45:07,942
I thought you would be excited.
785
00:45:07,943 --> 00:45:10,716
I don't feel good
786
00:45:10,717 --> 00:45:14,369
in these kind of places
with these kind of people.
787
00:45:19,369 --> 00:45:20,876
I'm sorry.
788
00:45:22,876 --> 00:45:25,125
I guess I'm just not used to it.
That's it.
789
00:45:29,125 --> 00:45:33,834
Well, you're just going to have
to start getting used to it.
790
00:45:33,835 --> 00:45:36,094
'Cause you're with
T promotions now.
791
00:45:48,969 --> 00:45:50,904
- Ready to dance?
- Mm-hmm.
792
00:45:50,905 --> 00:45:52,675
You sure?
You been training?
793
00:45:52,676 --> 00:45:53,911
Have I been training?
794
00:45:53,912 --> 00:45:56,608
Are you sure about that?
Are you gonna be ready?
795
00:46:06,608 --> 00:46:08,075
So who's your inspiration?
796
00:46:08,076 --> 00:46:09,778
Do you fight
for the golden gloves?
797
00:46:09,779 --> 00:46:11,918
I want to, yeah. I want to
fight for the golden gloves.
798
00:46:11,919 --> 00:46:14,657
- How many days a week do you train?
- Where are you training?
799
00:46:14,658 --> 00:46:17,063
Um, I train at Frank's boxing gym.
That's my Uncle.
800
00:46:17,064 --> 00:46:18,767
Oh, Frank's! Yeah.
801
00:46:18,768 --> 00:46:20,503
We're trying to get him
into golden gloves.
802
00:46:20,504 --> 00:46:21,907
But you know what?
Let's not talk about business.
803
00:46:22,007 --> 00:46:23,175
- Let's have fun.
- Okay.
804
00:46:23,176 --> 00:46:24,949
- We'll go back you up.
- Oh, thank you.
805
00:46:24,950 --> 00:46:27,821
Hey, looking good, you two.
806
00:46:27,822 --> 00:46:29,502
Purple and purple
like a couple of bruises.
807
00:46:30,025 --> 00:46:31,728
- How you doin'?
- Teddy.
808
00:46:31,729 --> 00:46:33,030
Great to finally
get to meet you.
809
00:46:33,031 --> 00:46:34,672
I saw you fight last year
at golden glove.
810
00:46:35,003 --> 00:46:37,575
Thank you very much.
How you doin'?
811
00:46:37,576 --> 00:46:39,579
You gonna take it again
this year or what?
812
00:46:39,580 --> 00:46:41,853
Oh, definitely.
There's no competition.
813
00:46:41,854 --> 00:46:43,989
- Cheers, guys.
- Good luck.
814
00:46:43,990 --> 00:46:46,997
So, Talia,
815
00:46:46,998 --> 00:46:49,800
you want to jump head first
into the boxing world
816
00:46:49,801 --> 00:46:52,577
and this is who you're
banking your future on?
817
00:46:52,578 --> 00:46:55,047
Teddy, what is your problem?
818
00:46:55,048 --> 00:46:56,717
I don't like him
hanging around you
819
00:46:56,718 --> 00:46:58,655
'cause I don't trust
the piece of shit, okay?
820
00:46:58,656 --> 00:46:59,624
- Damn it...
- Hey hey hey!
821
00:46:59,625 --> 00:47:01,260
- Stop! Emilio, stop.
- Sorry, Teddy.
822
00:47:01,261 --> 00:47:02,782
Bobby, he didn't do anything.
No, stop.
823
00:47:03,000 --> 00:47:04,601
Emilio, just wait for me
outside, please.
824
00:47:05,003 --> 00:47:07,841
You're such an asshole!
825
00:47:07,842 --> 00:47:09,679
And what are you doing here?
Where's my dad?
826
00:47:09,680 --> 00:47:11,918
He went out of town
for a meeting.
827
00:47:11,919 --> 00:47:15,826
I'm chaperone, making sure
Teddy stays out of trouble.
828
00:47:15,827 --> 00:47:18,166
Who's going to make sure
he stays out of you?
829
00:47:18,167 --> 00:47:21,473
Huh?
830
00:47:21,474 --> 00:47:23,511
I don't get you, Talia.
831
00:47:23,512 --> 00:47:25,146
You didn't have to go
through all this trouble
832
00:47:25,147 --> 00:47:28,126
if all you want to do if fuck a
piece of Miami street trash.
833
00:47:30,126 --> 00:47:33,098
Shh shh shh.
834
00:47:33,099 --> 00:47:35,970
Calm down. Shh. I'd be
careful if I were you.
835
00:47:35,971 --> 00:47:39,112
I don't want to have to tell
my promoter that his daughter
836
00:47:39,113 --> 00:47:42,085
just gave his future
meal ticket a fat lip.
837
00:47:42,086 --> 00:47:43,262
Off you go.
838
00:47:46,262 --> 00:47:48,608
- You okay?
- Yeah.
839
00:47:57,119 --> 00:47:58,622
Oh, man.
840
00:47:58,623 --> 00:48:00,592
I... I watch a lot of this
with my grandma.
841
00:48:00,593 --> 00:48:02,863
It's kind of awkward
when the girls get naked.
842
00:48:02,864 --> 00:48:04,503
- Yeah.
- Yeah.
843
00:48:04,504 --> 00:48:05,407
Yeah.
844
00:48:06,007 --> 00:48:09,111
Your grandma sounds cool.
845
00:48:09,112 --> 00:48:11,217
My mom used to love these, man.
846
00:48:11,218 --> 00:48:13,656
She'd watch them all the time.
847
00:48:17,632 --> 00:48:20,537
My mom is kind of the opposite.
848
00:48:20,538 --> 00:48:24,781
She's... she's the one
that should be up in here.
849
00:48:24,782 --> 00:48:27,219
I think the reason why I'm
in here is 'cause of her.
850
00:48:27,220 --> 00:48:29,322
You know, she... she has
these mood swings
851
00:48:29,323 --> 00:48:32,164
and she can go from zero to 100.
You know what I mean?
852
00:48:32,165 --> 00:48:36,573
Yeah. Well, you know, that's
most of the female population.
853
00:48:36,574 --> 00:48:38,576
You know what I mean?
854
00:48:38,577 --> 00:48:41,217
She's still... that's the one
that gave you life, man.
855
00:48:41,218 --> 00:48:43,023
That's mom.
856
00:48:44,023 --> 00:48:45,958
You know,
when we hold on to stuff
857
00:48:45,959 --> 00:48:47,796
that we have nothing
to do with...
858
00:48:47,797 --> 00:48:51,172
you know, it's like
you can't choose your parents.
859
00:48:51,173 --> 00:48:55,047
You hold on to stuff, it
doesn't hurt anybody but you.
860
00:48:55,048 --> 00:48:56,883
- It doesn't work.
- But, Manny,
861
00:48:56,884 --> 00:48:59,222
it's still affecting me right now.
That's the issue.
862
00:48:59,223 --> 00:49:01,193
- Oh yeah, no no, I understand.
- You know what I mean?
863
00:49:01,194 --> 00:49:03,566
Yeah, I understand.
But it's kind of like,
864
00:49:03,567 --> 00:49:05,670
"what can I do about it
right now?"
865
00:49:05,671 --> 00:49:07,139
You know, hey, so you...
866
00:49:07,140 --> 00:49:10,081
you just gotta, like,
take it with a grain of salt.
867
00:49:10,082 --> 00:49:11,016
Move on.
868
00:49:26,016 --> 00:49:28,188
Where were you last night?
You left me hanging.
869
00:49:28,189 --> 00:49:29,725
- Last night?
- Yeah.
870
00:49:29,726 --> 00:49:32,263
What happened last night?
871
00:49:32,264 --> 00:49:34,267
Shit.
872
00:49:34,268 --> 00:49:36,138
I forgot.
I'm sorry.
873
00:49:36,139 --> 00:49:38,276
Yeah.
This is for you.
874
00:49:38,277 --> 00:49:41,984
What you got over here, man?
What you got? Ooh!
875
00:49:41,985 --> 00:49:43,320
- Thank you.
- No no no.
876
00:49:43,321 --> 00:49:45,193
Don't thank me.
I didn't get you that shit.
877
00:49:45,194 --> 00:49:46,965
- Grandma?
- No.
878
00:49:47,965 --> 00:49:50,670
- My mom?
- Don't make a big deal about it.
879
00:49:50,671 --> 00:49:52,418
Just say thank you
when you see her.
880
00:49:56,418 --> 00:49:58,253
You see, moments like this
881
00:49:58,254 --> 00:50:00,858
makes me feel that I can
accomplish anything.
882
00:50:00,859 --> 00:50:04,735
My dream has been to move to
California just like my Uncle did,
883
00:50:04,736 --> 00:50:07,181
fight the best fighters
from all over the world.
884
00:50:10,181 --> 00:50:13,355
These shoes make me feel
like I'm floating on the air.
885
00:50:13,356 --> 00:50:16,266
They make me feel
stronger, faster.
886
00:50:18,266 --> 00:50:20,337
I love my mom.
887
00:50:20,338 --> 00:50:23,310
Or at least I try to.
888
00:50:23,311 --> 00:50:25,982
I try to enjoy these times.
889
00:50:25,983 --> 00:50:28,288
Is that you?
890
00:50:28,289 --> 00:50:29,390
Hey! Aah!
891
00:50:31,228 --> 00:50:33,235
Ahhh!
892
00:50:34,235 --> 00:50:36,973
Mi Amor, I missed you so much.
893
00:50:39,045 --> 00:50:40,281
Look at you.
894
00:50:40,282 --> 00:50:42,919
Wow. Wow, let me see.
Let me see.
895
00:50:46,027 --> 00:50:48,366
My God.
896
00:50:48,367 --> 00:50:51,973
Wow, baby, you're not
a baby anymore.
897
00:50:56,284 --> 00:50:58,555
Uh, yeah, is everything okay?
898
00:50:58,556 --> 00:51:00,560
Sí, mira, everything's good.
899
00:51:00,561 --> 00:51:02,997
- Yeah.
- Yeah. Do I look good?
900
00:51:02,998 --> 00:51:05,010
Okay, I'm gonna serve you.
901
00:51:08,010 --> 00:51:11,250
Ahem. Ahem.
902
00:51:19,568 --> 00:51:21,289
Your favorite.
903
00:51:28,289 --> 00:51:30,425
I like the shoes you got me.
They look really good.
904
00:51:30,426 --> 00:51:32,331
- Yeah?
- Showing them off to everyone.
905
00:51:32,332 --> 00:51:34,535
That's awesome!
Que bueno.
906
00:51:34,536 --> 00:51:36,339
I saved up for them.
907
00:51:36,340 --> 00:51:39,311
I saw them, I'm like,
"those are for my baby."
908
00:51:39,312 --> 00:51:41,032
I knew you were
going to love them.
909
00:52:00,961 --> 00:52:03,131
Hello?
910
00:52:03,132 --> 00:52:04,873
Yes.
911
00:52:06,873 --> 00:52:08,347
What?
912
00:52:09,347 --> 00:52:11,519
Yes, that's... that's me.
913
00:52:12,519 --> 00:52:16,294
What... okay.
914
00:52:16,295 --> 00:52:19,301
Okay, what...
what room is she in?
915
00:52:19,302 --> 00:52:21,874
What... what room?
916
00:52:21,875 --> 00:52:23,910
4712. 47...
917
00:52:23,911 --> 00:52:26,202
okay.
Okay, thank you.
918
00:52:46,663 --> 00:52:48,499
Excuse me, 4712?
919
00:52:48,500 --> 00:52:50,126
Down the hall, on the left.
920
00:53:00,126 --> 00:53:01,527
He said "left," right?
921
00:53:01,528 --> 00:53:02,510
Yeah, I think so.
922
00:53:04,001 --> 00:53:06,239
Let's go, guys.
We gotta go.
923
00:53:06,240 --> 00:53:07,441
Yeah, definitely.
924
00:53:07,442 --> 00:53:10,045
Yeah, I just had
a minor setback, so...
925
00:53:10,046 --> 00:53:12,586
Sure. You know what?
Let me call you back.
926
00:53:12,587 --> 00:53:15,191
Hi, I'm Angela.
I don't believe we've met.
927
00:53:15,192 --> 00:53:17,061
- Frank.
- Nice to meet you, Frank.
928
00:53:17,062 --> 00:53:21,170
You must be Emilio. Your grandmother
has told me an awful lot about you.
929
00:53:21,171 --> 00:53:23,409
- You're the baseball player.
- Mom, who are these people?
930
00:53:23,410 --> 00:53:25,981
You know what, guys? Go grab some
candy over there, would you?
931
00:53:25,982 --> 00:53:28,420
I'll be right back. I'm sorry
we had to meet like this,
932
00:53:28,421 --> 00:53:30,090
but she's going
to be just fine.
933
00:53:30,091 --> 00:53:31,494
What happened to her?
934
00:53:31,495 --> 00:53:33,465
She fainted when she was
playing with the kids.
935
00:53:33,466 --> 00:53:35,505
The doctor said she had
a slight heart attack.
936
00:53:35,506 --> 00:53:37,441
- A what?
- A heart attack.
937
00:53:37,442 --> 00:53:39,110
I heard you,
but I thought you said it was...
938
00:53:39,111 --> 00:53:41,115
mom, Julian just punched me
in the arm.
939
00:53:41,116 --> 00:53:42,517
No, I didn't, liar.
940
00:53:42,518 --> 00:53:43,987
- Yes, you did!
- When is Daisy gonna be home?
941
00:53:43,988 --> 00:53:45,492
Soon, honey.
Okay, we gotta go.
942
00:53:45,493 --> 00:53:47,463
Can you have her contact me as
soon as she's feeling better?
943
00:53:47,464 --> 00:53:49,267
Thanks.
Hello?
944
00:53:49,268 --> 00:53:50,063
Hi there.
945
00:54:02,063 --> 00:54:03,966
¿Mami?
946
00:54:03,967 --> 00:54:05,337
¿Mami?
947
00:54:05,338 --> 00:54:07,975
Mmm.
948
00:54:07,976 --> 00:54:10,214
Frankie.
949
00:54:10,215 --> 00:54:12,534
- ¿Donde esta Emilio?
- He's right here.
950
00:54:19,534 --> 00:54:22,246
- Did you eat something, hmm?
- Yeah.
951
00:54:24,246 --> 00:54:26,257
Please don't worry about us.
We're fine.
952
00:54:29,257 --> 00:54:30,795
Mmm.
953
00:54:31,795 --> 00:54:34,804
Hey, you gotta
take care of yourself, okay?
954
00:54:35,804 --> 00:54:38,547
We need you to get better.
955
00:55:19,201 --> 00:55:21,106
You know how you
try and prepare yourself
956
00:55:21,107 --> 00:55:23,375
for things like this?
957
00:55:23,376 --> 00:55:25,448
Well, it never works.
958
00:55:25,449 --> 00:55:28,789
I can't even imagine
living life without my grandma.
959
00:55:28,790 --> 00:55:32,596
I thought she was
the strongest woman alive
960
00:55:32,597 --> 00:55:35,403
till I saw her
on that hospital bed.
961
00:55:35,404 --> 00:55:37,642
It made me so angry.
962
00:55:37,643 --> 00:55:39,747
I didn't know what to do.
963
00:55:39,748 --> 00:55:42,692
I didn't know who to blame.
964
00:55:44,692 --> 00:55:46,693
When we get to the gym,
grab Mr. T
965
00:55:46,694 --> 00:55:48,597
and take him
to your mom's house.
966
00:55:48,598 --> 00:55:51,572
I want it to be nice and
peaceful when grandma gets home.
967
00:55:51,573 --> 00:55:54,224
He's been eating all her pillows.
He's stressing me out.
968
00:56:14,224 --> 00:56:15,792
Grab the bags.
969
00:56:15,793 --> 00:56:18,332
All of 'em?
970
00:56:18,333 --> 00:56:20,190
I guess that means yes.
971
00:56:29,190 --> 00:56:30,660
Good stroke.
972
00:56:31,762 --> 00:56:34,960
What's the matter, baby boy?
973
00:56:45,960 --> 00:56:47,766
Come on with it.
974
00:56:48,766 --> 00:56:50,736
Come on with it.
975
00:56:50,737 --> 00:56:52,942
That's it.
One, two, three.
976
00:56:52,943 --> 00:56:55,646
- Oh, that's...
- This is stupid. I'm good.
977
00:56:55,647 --> 00:56:57,251
What the fuck is
the point of this, huh?
978
00:56:57,252 --> 00:56:59,822
- What are you talking about?
- You know what I'm talking about.
979
00:56:59,823 --> 00:57:01,492
You've been telling me
to bust my ass.
980
00:57:01,493 --> 00:57:03,465
Every single year, he's been
telling me to bust my ass.
981
00:57:03,466 --> 00:57:05,605
- "Do this, do that."
- Then quit.
982
00:57:05,606 --> 00:57:08,243
I never said
it was going to be easy.
983
00:57:08,244 --> 00:57:11,516
If you don't want to work for it,
there's nothing I can do about it.
984
00:57:11,517 --> 00:57:12,654
Quit.
Go ahead, quit.
985
00:57:12,655 --> 00:57:14,790
Okay.
986
00:57:14,791 --> 00:57:16,661
"This year we're gonna go
to the golden gloves.
987
00:57:16,662 --> 00:57:18,666
This year we're going
to go to the golden gloves."
988
00:57:18,667 --> 00:57:20,849
Fuck that!
989
00:58:17,297 --> 00:58:21,336
I remember that. I fucked up a
guy over there the other day.
990
00:58:21,337 --> 00:58:22,874
Remember that shit?
991
00:58:22,875 --> 00:58:24,346
- That shit over there?
- Oh, fuck that.
992
00:58:24,347 --> 00:58:26,783
Oh my God, dude.
993
00:58:26,784 --> 00:58:28,755
I always forget
about that fuckin'...
994
00:58:28,756 --> 00:58:30,392
what the fuck?
995
00:58:30,393 --> 00:58:31,994
Hey, yo, you got a fuckin' death
wish or something, Nigga?
996
00:58:31,995 --> 00:58:33,867
- Yeah, bitch.
- What? You mother...
997
00:58:33,868 --> 00:58:36,337
- oh shit!
- Cono.
998
00:58:36,338 --> 00:58:37,974
- Fuck, E!
- Look at this fuckin' guy.
999
00:58:37,975 --> 00:58:39,981
- Oh, E, you got big as fuck.
- Fuck, man.
1000
00:58:39,982 --> 00:58:42,384
- What's up, man?
- God damn.
1001
00:58:42,385 --> 00:58:44,454
Hey, but don't fuckin'
get it twisted, bro.
1002
00:58:44,455 --> 00:58:45,858
I'll still knock your shit out.
1003
00:58:45,859 --> 00:58:47,796
You okay, bro?
What you been up to?
1004
00:58:47,797 --> 00:58:49,800
- Working with my Uncle and shit.
- Yeah, boxing bullshit?
1005
00:58:49,801 --> 00:58:51,670
Yeah, I thought you
were locked up, Nigga.
1006
00:58:51,671 --> 00:58:53,844
Shit, I was, bro.
But you know me, Nigga.
1007
00:58:53,845 --> 00:58:55,948
Out and free like a bird, bro.
1008
00:58:55,949 --> 00:58:57,786
Going to a party tonight,
that pinga.
1009
00:58:57,787 --> 00:58:59,857
Yo, you coming?
1010
00:58:59,858 --> 00:59:00,925
Take a sip, man.
Let's go, man.
1011
00:59:00,926 --> 00:59:02,862
Bro, easy Cuban girls.
Bro, let's go.
1012
00:59:02,863 --> 00:59:05,369
Talkin'? Walk. Go go, these
fucking girls are easy, man.
1013
00:59:05,370 --> 00:59:07,773
- Come on, man.
- Bro, even Beto's gonna fuckin' get laid, bro.
1014
00:59:07,774 --> 00:59:10,479
I always get laid. Yo, I fucked
Suzy right by that little tree.
1015
00:59:10,480 --> 00:59:12,050
Oh my God, the same
Suzy bullshit, bro.
1016
00:59:12,051 --> 00:59:13,554
That shit was over
fuckin' 10 years ago.
1017
00:59:13,555 --> 00:59:16,693
- I had her right there. What are you talkin' about?
- Open your eye, Nigga.
1018
00:59:16,694 --> 00:59:18,666
Brother is getting down with
these fuckin' Haitian Niggas.
1019
00:59:18,667 --> 00:59:19,968
Go, yo.
1020
00:59:19,969 --> 00:59:21,907
Watch... watch how...
1021
00:59:21,908 --> 00:59:24,846
Watch...
oh, we got wasted!
1022
00:59:24,847 --> 00:59:28,992
Chug chug chug.
1023
00:59:29,992 --> 00:59:32,032
Ahh!
Ahhh!
1024
00:59:33,032 --> 00:59:35,703
That's what
I'm talking about, baby.
1025
00:59:35,704 --> 00:59:37,675
Yo, finish that shit.
Come on now!
1026
00:59:37,676 --> 00:59:38,643
Come on, beto.
1027
00:59:38,644 --> 00:59:40,666
- Come on now, yeah!
- Drink it, drink it!
1028
00:59:57,519 --> 00:59:59,967
Esta Bien, esta Bien.
1029
01:00:03,967 --> 01:00:06,804
Chill the fuck out, Homie.
1030
01:00:06,805 --> 01:00:09,579
- What the fuck you doin', Nigga?
- Shut the fuck up.
1031
01:00:14,490 --> 01:00:17,897
Hey, dog, yo! Chill out, man.
Fuck, dog!
1032
01:00:17,898 --> 01:00:20,068
That's what I'm
talking about, baby...
1033
01:00:20,069 --> 01:00:21,972
fucking bitches
and getting high.
1034
01:00:21,973 --> 01:00:23,307
Here, take that shit.
1035
01:00:23,308 --> 01:00:25,782
- Yeah, I'll take this shit.
- Hit it, hit it. Hell yeah.
1036
01:00:25,783 --> 01:00:26,984
Hold it, hold it.
1037
01:00:26,985 --> 01:00:29,655
Yeah, dog, you're fuckin'
wasting your time
1038
01:00:29,656 --> 01:00:31,159
with that boxing bullshit, dog.
1039
01:00:31,160 --> 01:00:32,996
Hey, slow that shit down.
My Uncle's been trying...
1040
01:00:32,997 --> 01:00:34,867
fuck you
and fuck your Uncle, dog.
1041
01:00:34,868 --> 01:00:36,907
This is your fuckin'
family here.
1042
01:00:36,908 --> 01:00:40,513
Emilio, I just want
to tell you...
1043
01:00:40,514 --> 01:00:42,184
I want to tell you
1044
01:00:42,185 --> 01:00:44,924
that I love you.
1045
01:00:44,925 --> 01:00:46,962
You're my family.
1046
01:00:46,963 --> 01:00:48,899
And you're my family.
1047
01:00:48,900 --> 01:00:52,573
And I will fuckin'...
I will fuckin' die for you.
1048
01:00:52,574 --> 01:00:54,546
I fuckin' don't care anymore.
1049
01:00:54,547 --> 01:00:56,884
Is this Nigga crying?
1050
01:00:56,885 --> 01:00:59,790
I don't cry.
I get high.
1051
01:00:59,791 --> 01:01:02,032
- Let me see that blunt, man.
- Hell yeah, beto.
1052
01:01:03,032 --> 01:01:04,633
That's what I'm talking
about, baby.
1053
01:01:04,634 --> 01:01:07,646
- We are back.
- I don't feel good right now, man.
1054
01:01:09,646 --> 01:01:11,583
Holy shit, dog.
Check that shit out.
1055
01:01:11,584 --> 01:01:13,123
What?
1056
01:01:14,123 --> 01:01:16,000
Oh shit.
1057
01:01:19,000 --> 01:01:21,840
Oh, that is some porno shit
right there, man.
1058
01:01:21,841 --> 01:01:23,877
Fuck that bitch hard.
1059
01:01:23,878 --> 01:01:26,180
That would be some gangster shit if we
fuckin' run the train on that bitch
1060
01:01:26,181 --> 01:01:28,119
right in front
of her fuckin' boyfriend.
1061
01:01:28,120 --> 01:01:29,025
Fuck yeah, man, I'll make that
bitch suck my fuckin' dick.
1062
01:01:30,025 --> 01:01:32,628
Hey, beto, you're drunk.
Sergio, let's ride, man.
1063
01:01:32,629 --> 01:01:35,101
- What, are you fucking scared?
- I ain't scared of shit, dog.
1064
01:01:35,102 --> 01:01:37,206
Yo, man, I'm down for whatever.
I don't give a fuck right now.
1065
01:01:37,207 --> 01:01:40,713
That's what's up, beto. We're about to
go fuckin' fuck that bitch nasty style.
1066
01:01:40,714 --> 01:01:42,050
- Serge, this is crazy.
- Shut the fuck up.
1067
01:01:42,051 --> 01:01:43,856
- Be the lookout, bitch.
- Serge.
1068
01:01:43,857 --> 01:01:45,959
- Shut the fuck up.
- Beto.
1069
01:01:45,960 --> 01:01:47,229
Beto.
1070
01:01:47,230 --> 01:01:50,102
Ique pinga, maricon!
1071
01:01:50,103 --> 01:01:52,208
- Ique pinga, chinga!
- What the fuck?
1072
01:01:52,209 --> 01:01:54,312
Beto...
you fucking chinga.
1073
01:01:54,313 --> 01:01:56,817
Huh?
¿huh, maricon?
1074
01:01:56,818 --> 01:01:58,987
Beto, fuck him up.
Come here, you fucking whore.
1075
01:01:58,988 --> 01:02:00,758
- No, don't! Stop it!
- Shut the fuck up!
1076
01:02:00,759 --> 01:02:01,760
- Stop it!
- Turn around.
1077
01:02:01,761 --> 01:02:02,831
- No!
- Shut the fuck up.
1078
01:02:02,832 --> 01:02:05,803
- No!
- You want a fuck in an alley?
1079
01:02:05,804 --> 01:02:07,775
- Huh?
- No, stop it! Jeffrey!
1080
01:02:07,776 --> 01:02:09,611
- Huh?
- No! Jeffrey!
1081
01:02:09,612 --> 01:02:10,552
Shut up, bitch.
1082
01:02:11,016 --> 01:02:13,620
You like that shit?
Huh?
1083
01:02:13,621 --> 01:02:15,958
You fucking like that?
1084
01:02:15,959 --> 01:02:19,099
You scream one more time,
I'm gonna fuck you up.
1085
01:02:19,100 --> 01:02:22,108
Say something now,
you fuckin' stupid bitch.
1086
01:02:22,109 --> 01:02:25,284
Emilio?
Emilio, what the fuck, man?
1087
01:02:26,284 --> 01:02:29,360
Sergio? What the fuck
are you doin', bro?
1088
01:02:30,360 --> 01:02:32,295
- Emilio, man.
- Get the fuck out of here.
1089
01:02:32,296 --> 01:02:35,068
- No, we gotta get Emilio.
- Hey, fuck Emilio. Let's go.
1090
01:02:35,069 --> 01:02:36,860
We gotta get Emilio.
1091
01:03:07,775 --> 01:03:09,255
Manny!
1092
01:03:17,965 --> 01:03:21,171
Hello? We're home.
1093
01:03:21,172 --> 01:03:22,742
- Mami.
- Ay, mi Amor.
1094
01:03:22,743 --> 01:03:25,346
- Mamita.
- ¿Como estas?
1095
01:03:25,347 --> 01:03:27,084
Welcome home.
1096
01:03:27,085 --> 01:03:28,021
Thank you.
1097
01:03:29,021 --> 01:03:31,761
Come on up.
You sit down and relax.
1098
01:03:31,762 --> 01:03:33,899
Okay okay.
1099
01:03:33,900 --> 01:03:36,705
What are you making?
Arroz con pollo?
1100
01:03:36,706 --> 01:03:39,210
Remember not to...
1101
01:03:39,211 --> 01:03:41,984
- Overheat the sofrito...
- Si si.
1102
01:03:41,985 --> 01:03:43,253
This is what I got
to put up with.
1103
01:03:43,254 --> 01:03:44,755
Well, if you don't want her,
we'll keep her.
1104
01:03:44,756 --> 01:03:47,163
No no no, you kept her
for a week, okay?
1105
01:03:47,164 --> 01:03:49,232
Now she's all mine.
1106
01:03:49,233 --> 01:03:50,903
Okay. Well bye, Daisy.
Take care.
1107
01:03:50,904 --> 01:03:52,173
- Bye bye.
- Bye now.
1108
01:03:52,174 --> 01:03:53,514
Thank you.
1109
01:03:55,514 --> 01:03:57,418
I didn't know you could cook.
1110
01:03:57,419 --> 01:03:59,321
It's my specialty, vieja.
1111
01:03:59,322 --> 01:04:00,027
Are you hungry?
1112
01:04:01,027 --> 01:04:05,136
Yeah, I'm hungry after all
that food in the hospital.
1113
01:04:05,137 --> 01:04:07,306
It's so bad.
1114
01:04:07,307 --> 01:04:10,887
Ay dios...
Where's Emilio?
1115
01:04:12,887 --> 01:04:14,458
Frank?
1116
01:04:15,458 --> 01:04:17,369
Where's Emilio?
1117
01:04:20,369 --> 01:04:22,445
Frankie?
1118
01:04:24,445 --> 01:04:26,450
What happened?
1119
01:04:26,451 --> 01:04:28,520
¿Que Paso?
1120
01:04:28,521 --> 01:04:31,526
Mami, Emilio tried
to commit suicide.
1121
01:04:31,527 --> 01:04:33,899
¿Que? No.
1122
01:04:33,900 --> 01:04:35,770
Mi Emilio, no.
1123
01:04:35,771 --> 01:04:38,108
- Mami, please.
- No. Where is he? Where is he?
1124
01:04:38,109 --> 01:04:40,246
- Tell me where he is right now.
- Mami.
1125
01:04:40,247 --> 01:04:42,516
He's at the South Miami
psychiatric hospital.
1126
01:04:42,517 --> 01:04:45,055
Take me there right now.
Take me there right now.
1127
01:04:45,056 --> 01:04:47,394
- Take me there right now.
- Mami, mami, we can't go.
1128
01:04:47,395 --> 01:04:49,467
We can't go. They're holding
him for 14 days, okay?
1129
01:04:49,468 --> 01:04:53,442
- We'll go get him on Friday.
- Ay, dios mío...
1130
01:04:53,443 --> 01:04:55,346
It's gonna be okay, mami.
1131
01:04:55,347 --> 01:04:56,468
Mami, it's going to be okay.
1132
01:05:43,119 --> 01:05:45,456
All right, so you want...
all right, how do we do...
1133
01:05:45,457 --> 01:05:48,331
paper, rock, scissors.
Okay, so you do it three?
1134
01:05:48,332 --> 01:05:50,201
Paper, rock, scissor.
1135
01:05:50,202 --> 01:05:52,138
Paper, rock, scissor.
1136
01:05:52,139 --> 01:05:53,375
Damn.
1137
01:05:53,376 --> 01:05:55,948
Paper, rock, scissor.
Oh, I got you.
1138
01:05:55,949 --> 01:05:58,453
- Hey, what's that? Bam!
- Oh!
1139
01:05:58,454 --> 01:06:00,991
Come on, man, you're a boxer.
1140
01:06:00,992 --> 01:06:02,929
You're a boxer
and you go for that?
1141
01:06:02,930 --> 01:06:04,331
That's a cheap shot, man.
1142
01:06:04,332 --> 01:06:06,371
My Uncle does
the same thing, Manny.
1143
01:06:07,507 --> 01:06:09,579
Wait up, have you ever
wondered about this?
1144
01:06:09,580 --> 01:06:12,317
How does...
how does paper beat rock?
1145
01:06:12,318 --> 01:06:14,487
- You could just...
- Well, it covers it.
1146
01:06:14,488 --> 01:06:16,325
Paper covers it.
You know what I mean?
1147
01:06:16,326 --> 01:06:19,633
It's kind of like boxing.
You swarm over somebody.
1148
01:06:19,634 --> 01:06:22,371
You clinch them up,
they can't really hit you.
1149
01:06:22,372 --> 01:06:23,876
You told me
you used to box, right?
1150
01:06:23,877 --> 01:06:25,914
Yeah yeah, a long time.
Yeah.
1151
01:06:25,915 --> 01:06:27,650
- How was it?
- It was tough.
1152
01:06:27,651 --> 01:06:29,420
A tough way to make a living.
1153
01:06:29,421 --> 01:06:32,367
You know what I mean? But
sometimes that's all you got.
1154
01:06:34,367 --> 01:06:36,405
Everybody just take your seats.
1155
01:06:36,406 --> 01:06:38,475
Is the mother here?
1156
01:06:38,476 --> 01:06:41,080
We are his mother...
his family.
1157
01:06:41,081 --> 01:06:43,385
Okay, well,
thank you for coming.
1158
01:06:43,386 --> 01:06:46,427
It's important that everyone
who's close to Emilio
1159
01:06:46,428 --> 01:06:50,435
and part of his life
be part of his treatment.
1160
01:06:50,436 --> 01:06:52,975
Treatment?
1161
01:06:52,976 --> 01:06:56,381
Emilio has been diagnosed
with bipolar ii,
1162
01:06:56,382 --> 01:06:58,053
with suicidal ideation.
1163
01:06:58,054 --> 01:07:00,692
But the good news is
it's treatable.
1164
01:07:00,693 --> 01:07:02,529
And Emilio's a good kid.
1165
01:07:02,530 --> 01:07:05,400
He'll just need your love and
support to get through it.
1166
01:07:05,401 --> 01:07:07,507
Now I'm going to up
the dosage of lithium
1167
01:07:07,508 --> 01:07:10,446
and that'll help
control the mood swings.
1168
01:07:10,447 --> 01:07:13,286
And Manny here will
continue his counseling
1169
01:07:13,287 --> 01:07:14,693
and monitor his progress.
1170
01:07:15,693 --> 01:07:17,160
Him?
1171
01:07:17,161 --> 01:07:18,497
Si, senora.
1172
01:07:21,705 --> 01:07:24,510
And just so you're aware,
bipolar ii is a disorder
1173
01:07:24,511 --> 01:07:27,021
that manifests itself
with periods of insomnia,
1174
01:07:28,021 --> 01:07:31,459
anxiety, high stress,
manic states.
1175
01:07:31,460 --> 01:07:35,501
Be very sure he doesn't miss any
of his scheduled medications.
1176
01:07:35,502 --> 01:07:36,972
And I'll keep an eye on him,
1177
01:07:36,973 --> 01:07:39,608
check back in with you
guys every 30 days.
1178
01:07:52,608 --> 01:07:56,047
Mr. Portillo,
your 1:00 is here.
1179
01:07:56,048 --> 01:07:58,120
Grace, who's my 1:00?
1180
01:07:58,121 --> 01:08:00,124
A rep from T promotions?
1181
01:08:00,125 --> 01:08:02,630
They have a fighter
they want you to see.
1182
01:08:02,631 --> 01:08:06,538
I don'T know anyone from T promotions.
Send them away.
1183
01:08:06,539 --> 01:08:08,282
She's a female.
1184
01:08:11,282 --> 01:08:12,651
Is she attractive?
1185
01:08:12,652 --> 01:08:14,726
Yes.
1186
01:08:15,726 --> 01:08:17,385
Send her in.
1187
01:08:27,385 --> 01:08:30,491
Hello, Mr. Portillo.
I'm Talia Portillo.
1188
01:08:30,492 --> 01:08:32,497
I'm the president
of T promotions.
1189
01:08:32,498 --> 01:08:35,202
What can I do for you,
miss Portillo?
1190
01:08:35,203 --> 01:08:37,373
Well, I have the best boxer
in Miami Dade,
1191
01:08:37,374 --> 01:08:39,610
and I want him to fight
the golden gloves champion
1192
01:08:39,611 --> 01:08:42,217
in an exhibition to help raise
money for Frank's boxing gym.
1193
01:08:42,218 --> 01:08:45,124
Well, miss Portillo,
1194
01:08:45,125 --> 01:08:47,728
your proposition
is very interesting.
1195
01:08:47,729 --> 01:08:51,737
But we're not interested
in saving a fledgling boxing gym
1196
01:08:51,738 --> 01:08:54,082
or fighting a boxer
with suicidal tendencies.
1197
01:08:56,082 --> 01:08:58,419
I could have beat that guy
that fought Teddy, okay?
1198
01:08:58,420 --> 01:08:59,522
That doesn't matter.
1199
01:08:59,523 --> 01:09:01,526
Golden gloves
says he's the best
1200
01:09:01,527 --> 01:09:03,563
and now we're moving
to junior Olympics.
1201
01:09:03,564 --> 01:09:05,401
- I can't believe you're...
- The answer is no.
1202
01:09:05,402 --> 01:09:07,506
- You're not even letting me finish.
- Talia.
1203
01:09:07,507 --> 01:09:09,778
You are irritating me.
1204
01:09:09,779 --> 01:09:11,682
I don't want to talk
about this anymore.
1205
01:09:11,683 --> 01:09:14,523
There's no way Teddy
is going to fight Emilio.
1206
01:09:14,524 --> 01:09:17,327
So for now,
1207
01:09:17,328 --> 01:09:19,783
have a good day.
1208
01:10:11,783 --> 01:10:14,756
Ah, there he is!
1209
01:10:14,757 --> 01:10:15,892
¿Que pasa?
1210
01:10:15,893 --> 01:10:17,630
It's great to have you here.
1211
01:10:17,631 --> 01:10:19,639
So how do you feel?
1212
01:10:21,639 --> 01:10:23,308
Great.
1213
01:10:23,309 --> 01:10:25,813
What have you been up to?
1214
01:10:25,814 --> 01:10:28,286
Uh, sleeping.
1215
01:10:28,287 --> 01:10:30,537
Hey, you want to train?
1216
01:10:35,537 --> 01:10:38,408
Tio, where's, um...
1217
01:10:38,409 --> 01:10:40,881
where's...
Where's Mr. T?
1218
01:10:40,882 --> 01:10:42,852
Oh, Mr. T?
Talia took him.
1219
01:10:42,853 --> 01:10:44,255
Why?
1220
01:10:44,256 --> 01:10:47,326
'Cause he wouldn't
stop crying since, you know,
1221
01:10:47,327 --> 01:10:50,802
and he ate my shoes. And he was
barking at the people in the gym.
1222
01:10:50,803 --> 01:10:53,842
Uh, you didn't tell him
anything, right? About...
1223
01:10:53,843 --> 01:10:55,484
nah, I didn't tell him.
I didn't tell him.
1224
01:10:56,015 --> 01:10:57,884
He also ate some
of my new equipment,
1225
01:10:57,885 --> 01:11:00,859
- so Talia came by and took him.
- Probably didn't feel good.
1226
01:11:00,860 --> 01:11:02,828
He did once he saw Talia.
1227
01:11:02,829 --> 01:11:04,900
I don't know,
but I think he's in love.
1228
01:11:04,901 --> 01:11:06,974
He might be trying
to steal your girl.
1229
01:11:06,975 --> 01:11:09,545
Well, she's not my girl.
1230
01:11:09,546 --> 01:11:11,314
That's not what I heard.
1231
01:11:11,315 --> 01:11:13,354
He said that if you don't
make your move fast,
1232
01:11:13,355 --> 01:11:14,788
he's gonna take her.
1233
01:11:14,789 --> 01:11:17,701
Ah!
Did I see a smile?
1234
01:11:19,701 --> 01:11:22,339
- Oh! Hey, T!
- Hey.
1235
01:11:22,340 --> 01:11:24,844
Hey, bud!
Hi!
1236
01:11:24,845 --> 01:11:28,524
Hi!
1237
01:11:30,524 --> 01:11:32,403
Good boy!
Go over there.
1238
01:11:35,403 --> 01:11:38,977
- Hey.
- That's all I get? "Hey"?
1239
01:11:38,978 --> 01:11:42,930
Guys, let's...
1240
01:11:47,930 --> 01:11:49,934
You look good.
1241
01:11:49,935 --> 01:11:52,844
Yeah.
1242
01:11:53,844 --> 01:11:55,854
Where's my bag?
1243
01:11:58,854 --> 01:12:00,596
What's going on?
1244
01:12:03,932 --> 01:12:07,305
Just, uh, packing up my stuff.
1245
01:12:07,306 --> 01:12:09,644
Why?
1246
01:12:09,645 --> 01:12:11,849
'Cause I'm done, okay?
1247
01:12:11,850 --> 01:12:13,987
You're quitting?
1248
01:12:13,988 --> 01:12:16,662
Yeah, I'm quitting. I'm quitting,
if that's what you want to call it.
1249
01:12:16,663 --> 01:12:18,837
I'm quitting.
1250
01:12:20,837 --> 01:12:22,847
Okay, what do you want to do?
1251
01:12:25,847 --> 01:12:28,719
I don't know.
1252
01:12:28,720 --> 01:12:31,393
I think I'm gonna get a job,
1253
01:12:31,394 --> 01:12:33,630
help my grandma out.
1254
01:12:33,631 --> 01:12:35,101
I'm tired of being broke.
1255
01:12:35,102 --> 01:12:37,715
What kind of job
do you want to get?
1256
01:12:40,715 --> 01:12:44,389
Something legit,
like a real job.
1257
01:12:44,390 --> 01:12:46,993
I was thinking like Wendy's
1258
01:12:46,994 --> 01:12:48,997
or burger king.
1259
01:12:48,998 --> 01:12:51,135
Burger king has a good
pension plan, so that's...
1260
01:12:51,136 --> 01:12:53,476
yeah no, yeah.
If those don't work out,
1261
01:12:53,477 --> 01:12:56,950
you could sell girl scout
cookies or something.
1262
01:12:56,951 --> 01:13:00,630
You could, like, wear the outfit,
like a beret and badges.
1263
01:13:02,630 --> 01:13:04,633
Do you want me to help you?
1264
01:13:04,634 --> 01:13:06,470
No.
1265
01:13:06,471 --> 01:13:08,921
No, I don't need
your help. I'm good.
1266
01:13:13,921 --> 01:13:18,732
I'm gonna take, um, Mr. T to my
mom's house for a couple days
1267
01:13:18,733 --> 01:13:21,403
so I can figure things out,
you know?
1268
01:13:21,404 --> 01:13:22,164
Do you need a ride?
1269
01:13:23,009 --> 01:13:26,621
No. I'm good.
I'm gonna walk.
1270
01:13:28,621 --> 01:13:30,757
I wanted to thank you
for taking care of Mr. T.
1271
01:13:30,758 --> 01:13:32,794
I just wanted to let you know
that I appreciate that.
1272
01:13:32,795 --> 01:13:34,967
Oh yeah, it was...
it was no problem.
1273
01:13:34,968 --> 01:13:38,114
Actually, he was the one
that was taking care of me.
1274
01:13:41,114 --> 01:13:44,054
He told me to tell you
1275
01:13:44,055 --> 01:13:46,627
that he knows things
are really tough right now,
1276
01:13:46,628 --> 01:13:49,706
but that they're going
to get better.
1277
01:13:51,706 --> 01:13:55,689
That was just something
that he said to me.
1278
01:13:59,689 --> 01:14:02,676
Okay well, come on, T.
Come on.
1279
01:14:33,798 --> 01:14:36,236
Un poquito de whiskey.
1280
01:14:36,237 --> 01:14:38,279
Just like old times.
1281
01:14:40,279 --> 01:14:42,617
Whoa. What...
1282
01:14:42,618 --> 01:14:44,087
wow.
1283
01:14:44,088 --> 01:14:46,526
Wait, don't tell me.
1284
01:14:46,527 --> 01:14:49,034
You're Emilio.
1285
01:14:50,034 --> 01:14:51,904
Wow, you're big, man.
1286
01:14:51,905 --> 01:14:55,582
Don'T tell me that's T.
1287
01:14:56,582 --> 01:14:57,382
Mr. T.
1288
01:14:58,020 --> 01:15:00,661
Wow, you both are big.
1289
01:15:01,661 --> 01:15:04,968
What the fuck
are you doing here?
1290
01:15:04,969 --> 01:15:06,202
What do you mean?
1291
01:15:06,203 --> 01:15:08,942
What do I mean?
Where's my mom?
1292
01:15:08,943 --> 01:15:12,082
She went to the store
to get some groceries.
1293
01:15:12,083 --> 01:15:13,895
She'll be right back.
1294
01:15:16,895 --> 01:15:18,567
Get out.
1295
01:15:19,567 --> 01:15:20,935
What?
1296
01:15:20,936 --> 01:15:21,736
Get out.
1297
01:15:22,006 --> 01:15:23,108
I'm sorry?
1298
01:15:23,109 --> 01:15:25,211
T, go to your room.
1299
01:15:25,212 --> 01:15:26,880
All right, all right,
listen listen,
1300
01:15:26,881 --> 01:15:28,552
I don't want any trouble, okay?
1301
01:15:28,553 --> 01:15:31,960
You don't have to come in here
and disrespect me, really.
1302
01:15:31,961 --> 01:15:33,930
You're a fucking piece of shit.
1303
01:15:33,931 --> 01:15:36,270
I want you to stay away
from my mom, you hear me?
1304
01:15:36,271 --> 01:15:39,083
All right, all right.
You know what?
1305
01:15:42,083 --> 01:15:44,755
Okay.
1306
01:15:44,756 --> 01:15:47,828
I'm gonna be the big man
1307
01:15:47,829 --> 01:15:49,832
and I'm gonna walk away.
1308
01:15:49,833 --> 01:15:51,202
Smart move.
1309
01:15:51,203 --> 01:15:53,377
Just you remember something.
1310
01:15:54,377 --> 01:15:56,782
I was young then
1311
01:15:56,783 --> 01:15:58,653
and I wasn't perfect,
1312
01:15:58,654 --> 01:16:00,394
so I fucked up.
1313
01:16:01,394 --> 01:16:02,895
But you know what?
1314
01:16:02,896 --> 01:16:04,900
You fucked up too,
you little punk.
1315
01:16:04,901 --> 01:16:06,937
I don't give a fuck. If you
come anywhere near my mom
1316
01:16:06,938 --> 01:16:08,942
- and I will fucking kill you.
- You're gonna kill me?
1317
01:16:08,943 --> 01:16:11,281
- Oh my God!
- Wow, he's gonna kill me.
1318
01:16:11,282 --> 01:16:12,983
Tomas, he just came to say hi.
1319
01:16:12,984 --> 01:16:14,286
Yeah, I just came by to say hi.
1320
01:16:14,287 --> 01:16:17,195
- Keep your fucking mouth shut.
- No problem, chief.
1321
01:16:17,196 --> 01:16:19,198
No problem.
1322
01:16:19,199 --> 01:16:21,237
I'm gone.
Adios.
1323
01:16:21,238 --> 01:16:22,906
You're not staying for dinner?
1324
01:16:22,907 --> 01:16:24,109
No, he's leaving right now.
1325
01:16:24,110 --> 01:16:26,180
Lydia, it was nice to see you.
1326
01:16:26,181 --> 01:16:27,785
Um, I gotta go.
1327
01:16:27,786 --> 01:16:30,090
Okay.
Nice to see you too.
1328
01:16:30,091 --> 01:16:33,229
Hey hey, you don't still
have that little knife
1329
01:16:33,230 --> 01:16:35,366
- that you used...
- No, I don't have that little knife.
1330
01:16:35,367 --> 01:16:37,784
- I don't need it no more.
- Tomas!
1331
01:16:42,784 --> 01:16:44,922
Papi, I'm sorry.
1332
01:16:44,923 --> 01:16:46,392
He just came to say hi.
1333
01:16:46,393 --> 01:16:48,196
What does he do?
His mom is dying
1334
01:16:48,197 --> 01:16:50,403
- and his sister's in the hospital.
- I don't care.
1335
01:16:50,404 --> 01:16:53,274
- I don't... I don't.
- Okay.
1336
01:16:53,275 --> 01:16:55,177
I just want to know
if it's okay if Mr. T
1337
01:16:55,178 --> 01:16:56,716
can stay here
for a couple of days.
1338
01:16:56,717 --> 01:16:59,029
Of course.
Whatever you want.
1339
01:17:02,029 --> 01:17:04,131
I've been praying for you.
1340
01:17:04,132 --> 01:17:06,371
I'm just really glad
that you're okay.
1341
01:17:06,372 --> 01:17:10,145
Well, I'm very far
from being okay,
1342
01:17:10,146 --> 01:17:12,651
but we're going to keep T here.
1343
01:17:12,652 --> 01:17:14,972
I'll come back tomorrow and
everything is going to be okay.
1344
01:17:15,024 --> 01:17:17,695
Okay. Okay, no no,
I'll take care of him, okay?
1345
01:17:17,696 --> 01:17:18,765
- Yeah.
- Okay.
1346
01:17:18,766 --> 01:17:21,236
Mi Vida.
1347
01:17:21,237 --> 01:17:22,268
Okay.
1348
01:17:36,805 --> 01:17:38,787
Dad?
1349
01:17:43,787 --> 01:17:45,028
Shit.
1350
01:17:47,028 --> 01:17:48,934
Oh fuck.
1351
01:17:49,934 --> 01:17:51,804
Talia, wait.
1352
01:17:51,805 --> 01:17:54,346
It's not what it...
1353
01:17:55,346 --> 01:17:58,420
listen, I'm sorry
you had to see that.
1354
01:17:58,421 --> 01:17:59,890
No, you're sorry
you got caught.
1355
01:17:59,891 --> 01:18:01,158
Talia, please.
1356
01:18:01,159 --> 01:18:04,131
Let her call daddy
and break his heart.
1357
01:18:04,132 --> 01:18:05,099
She won't do it.
1358
01:18:05,100 --> 01:18:07,340
Bitch, you think you mean
anything to him?
1359
01:18:07,341 --> 01:18:09,176
Benjamin worships me.
1360
01:18:09,177 --> 01:18:12,917
Your expiration date
is long past due.
1361
01:18:12,918 --> 01:18:16,462
Talia, hey, look at me.
1362
01:18:17,462 --> 01:18:20,340
I'll do anything.
1363
01:18:29,121 --> 01:18:32,402
Hey, Ben, how you doin'?
1364
01:18:35,402 --> 01:18:38,040
I don't know what she did,
1365
01:18:38,041 --> 01:18:40,212
but she got me
a fight with Teddy.
1366
01:18:40,213 --> 01:18:42,323
Talk about bad timing.
1367
01:18:45,323 --> 01:18:48,335
I'm terrified of getting
inside that ring with Teddy.
1368
01:18:50,335 --> 01:18:54,109
All I could think about
was getting knocked out.
1369
01:18:54,110 --> 01:18:56,030
I had this feeling
that he was going to kill me.
1370
01:18:57,016 --> 01:19:00,290
My Uncle said
this is my moment.
1371
01:19:00,291 --> 01:19:02,994
It's either now or never.
1372
01:21:17,162 --> 01:21:18,765
I know that.
I already know that.
1373
01:21:18,766 --> 01:21:21,036
I do that on purpose.
1374
01:21:21,037 --> 01:21:22,671
I'm a counterpuncher. That's what I do.
I let the guy
1375
01:21:22,672 --> 01:21:25,143
throw one punch and I throw
four or five right after it.
1376
01:21:25,144 --> 01:21:27,382
- I use it as bait.
- Teddy's different, okay?
1377
01:21:27,383 --> 01:21:30,356
He hits hard, maybe even
harder than you do.
1378
01:21:30,357 --> 01:21:32,600
So just try to keep
that pretty face pretty.
1379
01:21:34,600 --> 01:21:36,542
What... what is this?
1380
01:21:38,542 --> 01:21:40,178
Are you...
1381
01:21:40,179 --> 01:21:42,650
are you my girlfriend?
I just want to know
1382
01:21:42,651 --> 01:21:45,056
'cause I never had a girlfriend,
so I just want to know.
1383
01:21:45,057 --> 01:21:46,492
This is so corny.
1384
01:21:46,493 --> 01:21:49,100
Okay, look, just relax.
Calm down.
1385
01:21:53,274 --> 01:21:55,312
I'm with you.
1386
01:21:55,313 --> 01:21:57,838
That's all you need to know.
1387
01:22:21,838 --> 01:22:23,375
Okay.
1388
01:22:23,376 --> 01:22:25,246
- No.
- Where are you going?
1389
01:22:25,247 --> 01:22:28,519
- No!
- Get back here, Emilio.
1390
01:22:28,520 --> 01:22:30,523
Stop.
Where are you going?
1391
01:22:30,524 --> 01:22:32,729
Do you want me to wait for you?
1392
01:22:32,730 --> 01:22:36,236
No no, I'm good. I'm gonna
go see how T is doing
1393
01:22:36,237 --> 01:22:38,776
- and check up on my mom.
- Okay.
1394
01:22:38,777 --> 01:22:40,645
- Night.
- Good night.
1395
01:22:40,646 --> 01:22:42,586
Good night.
1396
01:22:43,586 --> 01:22:44,688
Really?
1397
01:22:44,689 --> 01:22:46,265
What? You have
a fight tomorrow.
1398
01:22:49,265 --> 01:22:51,635
I had a good night though.
1399
01:22:51,636 --> 01:22:52,740
- I did too.
- Thank you.
1400
01:22:52,741 --> 01:22:54,817
Good night.
1401
01:23:05,903 --> 01:23:09,710
What happened?
1402
01:23:09,711 --> 01:23:11,380
Nada.
1403
01:23:11,381 --> 01:23:13,285
What happened to your face?
1404
01:23:13,286 --> 01:23:15,456
I, uh, I...
1405
01:23:15,457 --> 01:23:17,661
- tomas came. He...
- To...
1406
01:23:17,662 --> 01:23:21,237
no se.
He... he wanted money
1407
01:23:21,238 --> 01:23:22,874
and he went crazy.
1408
01:23:22,875 --> 01:23:26,480
And he hit me by accident.
1409
01:23:26,481 --> 01:23:29,755
And... and Mr. T...
1410
01:23:29,756 --> 01:23:31,393
- he wanted to protect me.
- What?
1411
01:23:31,394 --> 01:23:33,730
Mr. T wanted
to protect me, papi.
1412
01:23:33,731 --> 01:23:36,171
And he got in the way
and I'm sorry.
1413
01:23:36,172 --> 01:23:38,902
T?
1414
01:24:20,902 --> 01:24:22,739
- Lydia?
- Frank,
1415
01:24:22,740 --> 01:24:24,675
- I'm taking Mr. T to a hospital.
- What?
1416
01:24:24,676 --> 01:24:26,280
- Emilio's going to kill tomas.
- Slow down. What?
1417
01:24:26,281 --> 01:24:29,286
- I'm gonna call the cops.
- No no, don't call the cops. Let me handle it.
1418
01:24:29,287 --> 01:24:31,326
- I gotta go.
- Then why the hell did you call me for?
1419
01:24:31,327 --> 01:24:33,466
- Hurry up.
- Fuck!
1420
01:24:34,466 --> 01:24:36,470
You know we always
need ears to help us out.
1421
01:24:36,471 --> 01:24:38,850
Montes?
1422
01:24:42,850 --> 01:24:44,321
Hey, Frank.
1423
01:24:44,322 --> 01:24:46,559
What are you doing here?
1424
01:24:46,560 --> 01:24:48,836
Lydia called me.
Where's Emilio?
1425
01:24:50,836 --> 01:24:52,438
Hopefully training.
1426
01:24:52,439 --> 01:24:53,774
He's not here?
1427
01:24:53,775 --> 01:24:55,748
No.
1428
01:24:56,748 --> 01:24:58,386
Frank, is everything all right?
1429
01:24:58,387 --> 01:25:01,595
Yeah, I'm good.
What happened?
1430
01:25:02,595 --> 01:25:04,732
Tomas finally got
what was coming to him.
1431
01:25:04,733 --> 01:25:06,937
There was an argument
over a dime bag.
1432
01:25:06,938 --> 01:25:09,618
Only this time he got stabbed
in the face and neck.
1433
01:25:12,618 --> 01:25:15,356
Frank, is everything
all right with Emilio?
1434
01:25:15,357 --> 01:25:18,545
Yeah, everything's great.
1435
01:25:46,091 --> 01:25:47,461
Hey, champ.
1436
01:25:47,462 --> 01:25:49,566
What's going on?
1437
01:25:54,610 --> 01:25:56,814
Mr. T's going
to be okay.
1438
01:25:56,815 --> 01:25:58,961
He's a tough boy.
1439
01:26:01,961 --> 01:26:04,470
I went there to kill him.
1440
01:26:06,470 --> 01:26:08,747
But you didn't.
1441
01:26:10,747 --> 01:26:13,786
Right after I won the title,
1442
01:26:13,787 --> 01:26:16,396
I had everything...
money, fame.
1443
01:26:18,396 --> 01:26:21,103
On your grandmother's birthday,
1444
01:26:21,104 --> 01:26:23,674
we were going to take her
out to celebrate.
1445
01:26:23,675 --> 01:26:26,047
So I went by your mom's
house to pick her up.
1446
01:26:26,048 --> 01:26:29,654
And I see a bunch
of people standing outside.
1447
01:26:29,655 --> 01:26:32,527
And I hear her screaming.
1448
01:26:32,528 --> 01:26:34,970
So I rushed in.
1449
01:26:35,970 --> 01:26:38,508
And I find your mama
all bloodied up
1450
01:26:38,509 --> 01:26:40,946
and her boyfriend
just standing there.
1451
01:26:40,947 --> 01:26:42,018
And I went at him.
1452
01:26:43,018 --> 01:26:46,862
I started hitting him
and hitting him.
1453
01:26:47,862 --> 01:26:50,702
All my training,
all my dedication
1454
01:26:50,703 --> 01:26:52,103
went out the window.
1455
01:26:52,104 --> 01:26:54,676
I lost myself that night.
1456
01:26:54,677 --> 01:26:57,855
And everything I had
was taken away from me.
1457
01:26:59,855 --> 01:27:02,961
Look, I can't tell you
what to do.
1458
01:27:02,962 --> 01:27:05,867
But whatever you do
decide to do,
1459
01:27:05,868 --> 01:27:07,973
you do it for yourself.
1460
01:27:07,974 --> 01:27:09,778
You don't do it for your mom
1461
01:27:09,779 --> 01:27:12,549
or for your grandma
or even for me,
1462
01:27:12,550 --> 01:27:13,531
but for yourself.
1463
01:27:17,127 --> 01:27:19,090
You're gonna be okay.
1464
01:27:41,948 --> 01:27:44,955
Hey, can you take this?
1465
01:27:44,956 --> 01:27:46,961
Where do you want me
to take it to?
1466
01:27:46,962 --> 01:27:48,831
Aren't you a coat check?
1467
01:27:48,832 --> 01:27:50,601
What's a coat check look like?
1468
01:27:50,602 --> 01:27:53,539
Well, just like you.
1469
01:28:07,539 --> 01:28:09,808
You told me you
used to box, right, Manny?
1470
01:28:09,809 --> 01:28:11,813
- Yeah yeah, long time.
- How was it?
1471
01:28:11,814 --> 01:28:13,884
It was tough. It was a tough
way to make a living.
1472
01:28:13,885 --> 01:28:16,006
You know what I mean? But
sometimes that's all you got.
1473
01:28:16,024 --> 01:28:19,130
You know, boxing is a lot
like a chess game.
1474
01:28:19,131 --> 01:28:20,967
You've gotta be two
or three moves ahead.
1475
01:28:20,968 --> 01:28:22,972
'Cause any time
you throw a punch,
1476
01:28:22,973 --> 01:28:24,942
boom... here comes
the counterpunch.
1477
01:28:24,943 --> 01:28:26,979
You're gonna jab
with this punch, okay?
1478
01:28:26,980 --> 01:28:30,153
All right. And then I'm going
to slip that jab, right?
1479
01:28:30,154 --> 01:28:32,060
Now what? Now what?
Now they...
1480
01:28:32,061 --> 01:28:34,063
boom!
It's just bang bang!
1481
01:28:34,064 --> 01:28:36,168
And it's like...
it's a real quick punch.
1482
01:28:36,169 --> 01:28:38,207
But a lot of people can't do it
1483
01:28:38,208 --> 01:28:41,659
'cause it's a hard
punch to hit.
1484
01:28:52,072 --> 01:28:54,108
Gentlemen.
1485
01:28:54,109 --> 01:28:55,777
I'm looking
for a good clean fight.
1486
01:28:55,778 --> 01:28:57,080
No hitting below the belt,
no hitting behind the head.
1487
01:28:57,081 --> 01:28:59,318
In case of a knockdown, you're
gonna go to your neutral corner
1488
01:28:59,319 --> 01:29:00,990
and wait
for further instructions.
1489
01:29:00,991 --> 01:29:02,793
Any questions?
Any questions?
1490
01:29:02,794 --> 01:29:04,898
Touch gloves,
come out fighting, gentlemen.
1491
01:29:04,899 --> 01:29:06,103
I'm gonna fuck you up.
1492
01:29:06,104 --> 01:29:08,774
I'm not gonna tell you again.
1493
01:30:08,140 --> 01:30:10,745
Spit it out.
1494
01:30:10,746 --> 01:30:12,648
Now I want you to stop
moving around
1495
01:30:12,649 --> 01:30:15,155
and make him feel your power.
Okay? He's got nothing on you.
1496
01:30:15,156 --> 01:30:16,857
This guy's nothing.
He's got nobody.
1497
01:30:16,858 --> 01:30:18,126
The only thing he
has is that left hook.
1498
01:30:18,127 --> 01:30:19,830
That's it.
That's the only thing he's got.
1499
01:30:19,831 --> 01:30:21,134
- You've gotta counter that.
- That's how he does it.
1500
01:30:21,135 --> 01:30:23,238
He leaves himself open,
so nail the fuckin' guy.
1501
01:30:23,239 --> 01:30:25,319
- Come on, let's go. You can do it.
- You can do it.
1502
01:30:46,961 --> 01:30:49,957
Punk, I'm gonna nail ya.
1503
01:31:18,497 --> 01:31:20,404
Come on, ref!
Come on.
1504
01:31:21,404 --> 01:31:23,240
Get up! Get up, Emilio!
Get up right now.
1505
01:31:26,347 --> 01:31:27,983
Come on, get up!
1506
01:31:27,984 --> 01:31:29,256
Get up.
You can do it.
1507
01:31:30,256 --> 01:31:31,939
Get up!
1508
01:31:46,225 --> 01:31:49,264
Emilio?
Emilio, look at me.
1509
01:31:49,265 --> 01:31:51,904
You've been working your
whole life for this moment.
1510
01:31:51,905 --> 01:31:54,579
This is it, right now.
1511
01:31:55,579 --> 01:31:57,983
I want you to take
all that pain,
1512
01:31:57,984 --> 01:32:00,989
all that hurt you got
inside of yourself,
1513
01:32:00,990 --> 01:32:03,364
and make him feel it.
1514
01:32:04,364 --> 01:32:08,378
Hey, you're a warrior.
Remember that.
1515
01:32:10,378 --> 01:32:12,953
Be calm.
1516
01:32:13,953 --> 01:32:15,970
Focus.
1517
01:32:32,862 --> 01:32:34,042
Keep your hands up!
1518
01:32:42,250 --> 01:32:45,189
Are you kidding me?
Ref, you didn't see that?
1519
01:32:45,190 --> 01:32:47,160
Get up, get up!
1520
01:32:47,161 --> 01:32:50,634
...Three, four, five,
1521
01:32:50,635 --> 01:32:53,139
six, seven.
1522
01:32:53,140 --> 01:32:54,660
Take your time, Emilio.
Take your time.
1523
01:32:58,418 --> 01:33:00,939
Ready? Fight.
1524
01:34:49,733 --> 01:34:51,634
Are they feeding
you over there?
1525
01:34:51,635 --> 01:34:54,273
Eh? Because you know
those people... they don't eat.
1526
01:34:54,274 --> 01:34:57,313
And when they eat then they throw
up after so they can stay skinny.
1527
01:34:57,314 --> 01:34:59,485
So you be careful.
You eat after you train
1528
01:34:59,486 --> 01:35:02,159
- and before you train, okay?
- No, I ate already.
1529
01:35:02,160 --> 01:35:04,565
Maybe I can send you something
over the mail. Some food over the mail?
1530
01:35:04,566 --> 01:35:07,170
No, you can't...
you can't mail food.
1531
01:35:07,171 --> 01:35:09,273
They'll arrest you
over here. It's illegal.
1532
01:35:09,274 --> 01:35:12,214
Okay okay okay, here's
your Uncle Frankie, okay?
1533
01:35:12,215 --> 01:35:14,052
Okay, bye, mi Amor.
Bye bye.
1534
01:35:14,053 --> 01:35:16,124
Hey champ!
1535
01:35:16,125 --> 01:35:17,625
How's training coming along?
1536
01:35:17,626 --> 01:35:20,531
Oye oye oye,
have you met any celebrities?
1537
01:35:20,532 --> 01:35:23,170
No no, I haven't met any celebrities yet.
1538
01:35:23,171 --> 01:35:25,442
Well, I should be there
in a couple months,
1539
01:35:25,443 --> 01:35:27,583
so I'll be seeing you soon,
God willing.
1540
01:35:27,584 --> 01:35:31,498
Hey, I love you, man.
Call me.
1541
01:35:34,498 --> 01:35:38,405
I'm so grateful for
the people I have in my life.
1542
01:35:38,406 --> 01:35:41,582
- Thank you for not giving up on me.
- Come on, T, come on!
1543
01:35:42,582 --> 01:35:46,055
I have no idea what to expect,
1544
01:35:46,056 --> 01:35:49,598
but for the first time
in my life,
1545
01:35:49,599 --> 01:35:52,237
I'm excited about the future.