1 00:00:17,800 --> 00:00:19,879 The Immortal is back. 2 00:00:20,640 --> 00:00:22,839 But he's dead, everybody knows it. 3 00:00:23,480 --> 00:00:25,519 What's gonna happen now? 4 00:00:28,640 --> 00:00:30,800 We gotta fight a ghost? 5 00:00:31,359 --> 00:00:33,079 Ghosts don't kill people. 6 00:00:35,640 --> 00:00:37,679 Ciro Di Marzio is alive. 7 00:00:48,640 --> 00:00:50,399 But he's alone, 8 00:00:51,799 --> 00:00:53,759 we're an army. 9 00:00:53,840 --> 00:00:56,560 But we gotta stop him before he gets organized. 10 00:00:56,640 --> 00:00:58,920 I wanna double the men on the streets. 11 00:01:00,520 --> 00:01:02,679 I don't want any of you to walk alone. 12 00:01:04,159 --> 00:01:08,200 Spread the word there's a nice reward for anyone giving me info about him. 13 00:01:09,599 --> 00:01:11,560 Naples has gotta be my eyes. 14 00:01:13,680 --> 00:01:15,760 But this won't be enough. 15 00:01:15,840 --> 00:01:17,200 And so? 16 00:01:18,359 --> 00:01:19,439 What do we gotta do? 17 00:01:20,920 --> 00:01:22,879 One of you has to betray me. 18 00:01:52,120 --> 00:01:55,200 Don Genna'... I could never betray you. 19 00:01:57,439 --> 00:01:58,959 I know. 20 00:01:59,879 --> 00:02:03,079 But what does Ciro say? You used to belong to him. 21 00:02:08,240 --> 00:02:09,680 What if he doesn't believe me? 22 00:02:14,520 --> 00:02:16,960 I'm sure you'll be convincing. 23 00:02:34,680 --> 00:02:41,560 GOMORRA 24 00:03:15,879 --> 00:03:19,719 I wasn't even ten when I used to come here to unload cigarettes. 25 00:03:20,639 --> 00:03:23,719 - Did you do contraband too? - I was a kid. 26 00:03:24,719 --> 00:03:26,680 It all seemed like a game. 27 00:03:28,360 --> 00:03:30,400 That's why you chose to stay here. 28 00:03:32,879 --> 00:03:37,240 To play this final game I wanted to come back to where it all started. 29 00:03:41,840 --> 00:03:43,719 The final game, Ciro? 30 00:03:47,280 --> 00:03:50,120 At this point you gotta figure there's no continuation. 31 00:03:51,199 --> 00:03:53,360 But I don't give a shit, 32 00:03:53,439 --> 00:03:56,400 I just want this to end the way I want. 33 00:04:03,159 --> 00:04:05,039 Signora Avitabile, can you come out? 34 00:04:20,439 --> 00:04:21,360 Hi, Azzurra. 35 00:04:25,839 --> 00:04:28,000 You're not inviting me in? 36 00:04:30,519 --> 00:04:32,000 Come in. 37 00:05:00,439 --> 00:05:01,360 What do you want? 38 00:05:06,199 --> 00:05:09,079 I've done horrible things in my life. 39 00:05:13,959 --> 00:05:17,199 But this time I've done something that can't be fixed. 40 00:05:19,079 --> 00:05:20,000 What? 41 00:05:26,600 --> 00:05:28,079 Ciro's alive. 42 00:05:33,199 --> 00:05:34,720 How's that possible? 43 00:05:35,959 --> 00:05:37,800 You killed him. 44 00:05:42,600 --> 00:05:44,439 Tell me what you've done. 45 00:05:44,519 --> 00:05:46,920 What I've always done. 46 00:05:49,120 --> 00:05:52,120 What I did with you when I wanted to protect you, 47 00:05:52,199 --> 00:05:54,800 what I did with my father. 48 00:05:54,879 --> 00:05:57,319 I did the same with him. 49 00:05:57,399 --> 00:06:00,079 I hurt him badly 50 00:06:00,160 --> 00:06:02,839 because he left me on my own, 51 00:06:02,920 --> 00:06:05,120 he abandoned me. 52 00:06:05,759 --> 00:06:08,680 He wanted to make a new life without me. 53 00:06:13,879 --> 00:06:17,240 Now that he's back he won't rest until he sees me dead. 54 00:06:22,360 --> 00:06:25,000 That's your personal business. 55 00:06:28,279 --> 00:06:30,319 This concerns you and Pietro as well. 56 00:06:30,399 --> 00:06:33,360 That's why I'm here, to protect you. 57 00:06:46,079 --> 00:06:48,680 You're not capable of protecting anyone, 58 00:06:49,639 --> 00:06:52,600 that's why we need to protect ourselves from you. 59 00:08:54,639 --> 00:08:57,039 On the ground! Don't move. 60 00:09:05,639 --> 00:09:08,120 How dare you come here after what you did? 61 00:09:08,200 --> 00:09:10,919 I know that you belonged to the Capaccios. 62 00:09:11,840 --> 00:09:14,600 My people ended badly 'cause of you, piece of trash. 63 00:09:15,159 --> 00:09:17,080 This was before. 64 00:09:17,679 --> 00:09:21,639 - Now we got another chance. - I heard he came back. 65 00:09:21,720 --> 00:09:24,840 I don't believe in fairy tales, the dead don't come back. 66 00:09:26,000 --> 00:09:27,960 And now you'll find out 67 00:09:28,440 --> 00:09:30,120 'cause you're about to die. 68 00:09:31,320 --> 00:09:33,000 He's alive 69 00:09:34,279 --> 00:09:36,759 and I'd do anything for him. 70 00:09:37,840 --> 00:09:39,600 I'm not afraid to die for Ciro. 71 00:09:55,200 --> 00:09:57,679 The old clans are done, Tunisian. 72 00:09:58,919 --> 00:10:02,240 But now the time's come to rise again like he did. 73 00:10:08,600 --> 00:10:10,480 If you don't believe me 74 00:10:12,440 --> 00:10:14,480 I can set up a meeting. 75 00:10:47,600 --> 00:10:51,600 Federico, the Immortal's alone, he's got no guns and no men. 76 00:10:52,240 --> 00:10:54,240 What's all this fuss about? 77 00:10:54,759 --> 00:10:58,919 Gennaro knows that a spark is enough to set off an inferno. 78 00:11:00,480 --> 00:11:02,360 And this fire travels fast. 79 00:11:39,679 --> 00:11:41,559 Look me in the eye and tell me it's true. 80 00:11:47,559 --> 00:11:48,480 Is he alive? 81 00:11:52,200 --> 00:11:54,320 Is he looking for soldiers? 82 00:11:55,200 --> 00:11:57,279 He's not looking for soldiers, 83 00:11:57,360 --> 00:11:59,279 he's looking for companions. 84 00:12:00,200 --> 00:12:02,639 To wreak havoc. Together. 85 00:12:03,720 --> 00:12:07,720 The Savastanos, the Capaccios, the Levantes left Naples in ruins. 86 00:12:09,440 --> 00:12:12,039 But the time's come to change things. 87 00:12:17,919 --> 00:12:19,200 Dude... 88 00:12:20,039 --> 00:12:22,200 Gennaro's strong. 89 00:12:23,159 --> 00:12:25,320 What's Ciro got? 90 00:12:33,440 --> 00:12:35,080 He's got us. 91 00:12:36,440 --> 00:12:38,720 All of us together we're stronger. 92 00:12:40,519 --> 00:12:42,720 Wars are won with guns. 93 00:12:43,960 --> 00:12:47,679 And as far as I know, those who stay alive win. 94 00:12:52,600 --> 00:12:54,679 Or those who never die. 95 00:13:25,600 --> 00:13:27,519 You think it'll be enough? 96 00:13:28,879 --> 00:13:30,399 That's what Gennaro says. 97 00:13:31,039 --> 00:13:33,039 Gennaro is just one man, 98 00:13:34,080 --> 00:13:35,120 the Immortal isn't. 99 00:13:37,360 --> 00:13:38,679 He's not? 100 00:13:41,840 --> 00:13:44,679 He's just a man like any other. 101 00:13:45,399 --> 00:13:47,320 Did you see their faces? 102 00:13:47,399 --> 00:13:50,159 Did you see the fear in their eyes? 103 00:13:52,039 --> 00:13:54,440 They really believe Ciro Di Marzio is immortal. 104 00:13:58,320 --> 00:14:00,120 He isn't. 105 00:14:03,320 --> 00:14:05,240 Why, do you believe it? 106 00:14:09,480 --> 00:14:12,200 Jesus Christ died on the cross and rose again. 107 00:14:12,279 --> 00:14:14,240 Wasn't he a man too? 108 00:14:17,840 --> 00:14:21,840 When lies make love with fear they become the voice of the people. 109 00:14:24,320 --> 00:14:26,720 Voice of the people, voice of God. 110 00:15:08,679 --> 00:15:10,080 Hey, Pitbull. 111 00:15:11,519 --> 00:15:13,000 It's me. 112 00:15:15,879 --> 00:15:17,320 I'm by myself. 113 00:15:18,360 --> 00:15:20,000 What do you want from me? 114 00:15:22,360 --> 00:15:24,320 I wanna talk to Ciro. 115 00:15:26,320 --> 00:15:29,200 This fine idea is yours or Gennaro Savastano's? 116 00:15:29,279 --> 00:15:32,080 If it was Gennaro's, would I be here by myself? 117 00:15:33,840 --> 00:15:35,399 I can't help you. 118 00:15:36,279 --> 00:15:38,720 You and me used to be brothers. 119 00:15:38,799 --> 00:15:40,759 Yeah, but now you're on the other side. 120 00:15:45,919 --> 00:15:49,279 Gennaro's turning the world upside down to find him 121 00:15:49,360 --> 00:15:53,919 and he wants to kill everyone who's always been loyal to Ciro. 122 00:15:54,399 --> 00:15:56,279 Guys like me. 123 00:15:57,240 --> 00:15:59,480 You gotta take me to him. 124 00:16:06,799 --> 00:16:09,200 And once you've spoken to Ciro? 125 00:16:09,279 --> 00:16:11,360 You think he can save you? 126 00:17:01,440 --> 00:17:03,639 Talk to your friend, 127 00:17:04,200 --> 00:17:06,319 here's everything you asked for. 128 00:17:50,720 --> 00:17:53,400 I gotta say, you got guts coming here. 129 00:18:04,279 --> 00:18:06,279 I wanted to see with my own eyes. 130 00:18:09,200 --> 00:18:11,279 Don't you like being with Gennaro? 131 00:18:12,440 --> 00:18:14,720 No one likes being with Gennaro, 132 00:18:15,279 --> 00:18:17,119 he's worse than his father. 133 00:18:19,839 --> 00:18:21,480 Ciro... 134 00:18:21,559 --> 00:18:24,119 I've always belonged to you, 135 00:18:24,200 --> 00:18:26,079 I've always been loyal to you. 136 00:18:27,319 --> 00:18:29,400 And he knows it too. 137 00:18:31,119 --> 00:18:32,559 He does? 138 00:18:35,240 --> 00:18:37,480 If he knows it, how come you're still alive? 139 00:18:39,880 --> 00:18:43,160 As soon as I found out about the message I ran 140 00:18:43,240 --> 00:18:45,279 and I came to look for you. 141 00:18:46,079 --> 00:18:48,720 I haven't seen Gennaro since. 142 00:18:50,559 --> 00:18:52,240 I don't believe you. 143 00:19:00,000 --> 00:19:02,400 If you don't believe me, kill me now, 144 00:19:02,920 --> 00:19:05,960 because if I can't be with you, I'm done for out there. 145 00:19:08,720 --> 00:19:12,680 Sincerely, I'd prefer you kill me, as you've always been my friend, 146 00:19:13,519 --> 00:19:17,400 rather than Genny Savastano, who's nothing to me. 147 00:19:20,200 --> 00:19:22,559 If you want to save yourself, 148 00:19:22,640 --> 00:19:24,599 you gotta give me proof. 149 00:20:08,680 --> 00:20:11,599 - Well? - She takes the kid to school. 150 00:20:11,680 --> 00:20:14,079 And she's always alone at home. 151 00:20:14,160 --> 00:20:18,519 She lives in an isolated villa, there's a garden around it. 152 00:20:18,599 --> 00:20:21,000 - How many guards has she got? - Two. 153 00:20:21,079 --> 00:20:23,480 They work in shifts. 154 00:20:23,559 --> 00:20:25,359 Just two? 155 00:20:27,839 --> 00:20:29,240 Good. 156 00:20:30,720 --> 00:20:32,680 Tomorrow we'll kill the mother and the kid. 157 00:20:38,000 --> 00:20:39,200 What's wrong? 158 00:20:40,440 --> 00:20:42,160 The kid's five years old. 159 00:20:46,880 --> 00:20:50,440 Hatred's like the hunger of a man who hasn't eaten in days. 160 00:20:52,079 --> 00:20:55,480 If you don't feed it, it'll devour you. 161 00:21:14,960 --> 00:21:17,839 I gotta get out of Naples and you gotta help me. 162 00:21:19,240 --> 00:21:20,559 Does Gennaro know? 163 00:21:21,079 --> 00:21:23,240 No and he mustn't find out. 164 00:21:26,839 --> 00:21:28,359 That's no good. 165 00:21:28,720 --> 00:21:31,880 He made his choices, now I have to make mine. 166 00:21:35,000 --> 00:21:37,680 Speak to your husband first. 167 00:21:40,599 --> 00:21:42,559 I need liquidity. 168 00:21:43,319 --> 00:21:45,319 Cash can't be traced. 169 00:21:46,599 --> 00:21:50,160 For all these jewels there's the provenance certificate, 170 00:21:50,240 --> 00:21:52,079 it won't be hard to sell them. 171 00:21:57,599 --> 00:21:59,640 And this is my power of attorney. 172 00:22:15,000 --> 00:22:17,720 Trust your husband, 173 00:22:17,799 --> 00:22:19,759 he knows how to protect you. 174 00:22:23,200 --> 00:22:25,400 He's the one I need protection from. 175 00:22:31,160 --> 00:22:32,759 Can't you help me? 176 00:22:33,160 --> 00:22:35,920 Then I'll be forced to go to the magistrate. 177 00:22:36,839 --> 00:22:39,880 And I'll also accuse you of things you haven't done. 178 00:22:50,200 --> 00:22:51,839 You decide, Tiziana. 179 00:22:55,400 --> 00:22:57,319 But if my boat sinks... 180 00:22:58,960 --> 00:23:00,640 you're going down with me. 181 00:23:45,400 --> 00:23:47,279 He doesn't believe me. 182 00:23:54,319 --> 00:23:57,839 He believes something, or you'd be dead by now. 183 00:24:02,559 --> 00:24:03,799 Don Genna'... 184 00:24:04,559 --> 00:24:06,559 we're talking about Ciro Di Marzio. 185 00:24:07,480 --> 00:24:09,559 We're playing with fire. 186 00:24:18,319 --> 00:24:20,680 You've been good up to now, Fernando. 187 00:24:22,880 --> 00:24:25,599 But I know Ciro better than you. 188 00:24:25,680 --> 00:24:29,000 So we gotta put this fire out right away, you hear me? 189 00:24:34,640 --> 00:24:36,559 He wants proof of loyalty. 190 00:24:47,279 --> 00:24:49,039 It's normal. 191 00:24:52,839 --> 00:24:54,759 And you give it to him. 192 00:25:21,279 --> 00:25:24,480 Whenever they settle the turf accounts, he comes here. 193 00:25:25,240 --> 00:25:27,480 He plays the machines, gets drunk.... 194 00:25:28,519 --> 00:25:30,759 He's always in here. 195 00:25:30,839 --> 00:25:32,839 Pray God this thing works out. 196 00:25:34,720 --> 00:25:36,839 Because it's important for them. 197 00:25:41,960 --> 00:25:43,759 We had a good night. 198 00:25:45,759 --> 00:25:47,680 There he is, it's him. 199 00:25:54,039 --> 00:25:55,240 Go. 200 00:26:21,079 --> 00:26:24,039 - What is this place? - This is our home. 201 00:26:46,680 --> 00:26:48,920 So, how did it go? 202 00:26:52,640 --> 00:26:54,880 It's 500 grand. 203 00:26:54,960 --> 00:26:57,519 - Not bad, right? - It's not that much. 204 00:26:58,160 --> 00:27:00,039 Don't you worry. 205 00:27:00,799 --> 00:27:03,839 We're growing, money's not gonna be a problem anymore. 206 00:27:03,920 --> 00:27:07,319 The main thing is we've made an attack on Gennaro. 207 00:27:09,519 --> 00:27:11,480 Do you trust me now? 208 00:27:12,559 --> 00:27:14,200 You did good. 209 00:27:15,400 --> 00:27:17,319 Go get some sleep, guys. 210 00:27:17,400 --> 00:27:19,240 See you tomorrow. 211 00:27:19,319 --> 00:27:20,920 - Good night. - See ya. 212 00:28:10,319 --> 00:28:13,680 To save his own life, Fernando had Franco killed. 213 00:28:14,480 --> 00:28:16,720 We can't trust him anymore. 214 00:28:16,799 --> 00:28:18,759 It was his fault he died. 215 00:28:19,680 --> 00:28:22,240 Fernando did it to earn Ciro's trust. 216 00:28:22,319 --> 00:28:25,240 And the only way was to kill one of us? 217 00:28:25,839 --> 00:28:29,000 To win against Ciro Di Marzio, we all gotta make sacrifices. 218 00:28:30,480 --> 00:28:32,640 It could be a long, hard war, 219 00:28:32,720 --> 00:28:34,799 or we can win it now thanks to Fernando. 220 00:28:36,319 --> 00:28:38,359 We're this close. 221 00:28:39,400 --> 00:28:42,720 As soon as we know where he's hiding, we'll go for him. 222 00:28:42,799 --> 00:28:46,960 If Franco's death helped us to win this war, it was worth it. 223 00:28:55,000 --> 00:28:57,759 You gotta have faith, there'll be more and more of them. 224 00:28:59,200 --> 00:29:01,319 See how they looked at you? 225 00:29:02,559 --> 00:29:04,519 I know what they see. 226 00:29:11,720 --> 00:29:13,400 What do they see, Enzo? 227 00:29:14,440 --> 00:29:16,960 Hope that things can change, 228 00:29:17,039 --> 00:29:19,240 that's what people are lacking. 229 00:29:22,599 --> 00:29:24,599 You brought a new light. 230 00:29:25,319 --> 00:29:28,480 Thanks to you we all feel we can count. 231 00:29:33,240 --> 00:29:35,079 Hope, CirĂ¹. 232 00:29:50,319 --> 00:29:54,759 I know where their hideout is. In Vigliena, in a warehouse. 233 00:29:54,839 --> 00:29:56,839 There's nothing out there. 234 00:29:57,200 --> 00:30:00,440 He could get away by sea, but he hasn't got a boat. 235 00:30:01,440 --> 00:30:03,079 Where can he go? 236 00:30:03,640 --> 00:30:07,680 When we're there, it's me, him, Blue Blood, Pitbull and two others. 237 00:30:11,720 --> 00:30:12,799 Good. 238 00:30:13,880 --> 00:30:15,720 It all went like I said. 239 00:30:16,160 --> 00:30:17,920 Good job. 240 00:30:19,279 --> 00:30:22,039 Next time you go and they're all there, 241 00:30:22,400 --> 00:30:24,359 send us a message, 242 00:30:25,160 --> 00:30:28,160 and we'll come and end this for once and for all. 243 00:30:28,240 --> 00:30:29,319 All right. 244 00:30:39,319 --> 00:30:41,079 Stay ready. 245 00:31:01,079 --> 00:31:03,519 Gennaro really trusts Fernando, right? 246 00:31:04,440 --> 00:31:07,200 He's trusting a boat with no flag. 247 00:31:08,160 --> 00:31:12,440 But a boat with no flag is for pirates, it changes and turns with the wind. 248 00:31:12,519 --> 00:31:13,680 Or not, Lil Monk? 249 00:31:16,279 --> 00:31:19,119 Why don't you tell Gennaro you don't agree? 250 00:31:22,680 --> 00:31:25,799 Or maybe you think he can't win against Ciro? 251 00:31:26,359 --> 00:31:29,400 You got the wrong idea, you're making a mistake. 252 00:31:31,559 --> 00:31:33,240 Maybe. 253 00:31:34,279 --> 00:31:35,960 Take care, Lil Monk. 254 00:31:37,240 --> 00:31:38,720 Goodbye, Mistral. 255 00:32:03,000 --> 00:32:04,039 Yes? 256 00:32:16,839 --> 00:32:19,359 Cammurano Angela, Cammurano Luigi. 257 00:32:19,440 --> 00:32:21,559 That was my aunt's name. 258 00:32:24,799 --> 00:32:25,720 Thank you, Giovanni. 259 00:32:26,400 --> 00:32:27,599 Anything you need. 260 00:32:46,200 --> 00:32:48,119 You wanted to be alone? 261 00:32:58,480 --> 00:33:00,480 I was thinking. 262 00:33:00,559 --> 00:33:01,680 About what? 263 00:33:04,279 --> 00:33:07,160 Every time someone trusted me, I betrayed them. 264 00:33:09,960 --> 00:33:11,880 It happened with Pietro too. 265 00:33:14,359 --> 00:33:16,559 But he made a big mistake... 266 00:33:18,640 --> 00:33:19,839 he underestimated me. 267 00:33:25,720 --> 00:33:27,359 But I know, 268 00:33:29,279 --> 00:33:32,279 from now on I can't underestimate anyone. 269 00:33:34,160 --> 00:33:37,759 He said the same thing when he heard you were back. 270 00:33:40,039 --> 00:33:42,039 Gennaro's afraid. 271 00:33:43,480 --> 00:33:45,559 And that's positive. 272 00:33:49,799 --> 00:33:51,799 Fear's not enough to kill men. 273 00:33:53,000 --> 00:33:55,000 This is also true. 274 00:34:01,160 --> 00:34:03,640 What would you do in my shoes? 275 00:34:03,720 --> 00:34:05,039 Me? 276 00:34:06,480 --> 00:34:07,640 CirĂ¹... 277 00:34:08,639 --> 00:34:11,599 I always was, I am and always will be a soldier. 278 00:34:17,000 --> 00:34:18,960 You're a trusted friend too. 279 00:34:47,840 --> 00:34:50,119 Fernando texted. It's time. 280 00:35:25,960 --> 00:35:29,119 Pray for us sinners, now and at the hour of our death. 281 00:35:29,199 --> 00:35:31,960 In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit. Amen. 282 00:36:24,320 --> 00:36:28,320 A friend with an auction house in London took your jewels. 283 00:36:29,960 --> 00:36:32,519 The total's one million 200 thousand. 284 00:36:43,960 --> 00:36:44,920 Gennaro? 285 00:36:45,400 --> 00:36:47,159 He doesn't know anything, 286 00:36:48,199 --> 00:36:49,840 you have my word. 287 00:36:51,199 --> 00:36:53,239 You know all too well 288 00:36:53,320 --> 00:36:56,239 that if I'd said anything, he'd already be here. 289 00:36:58,599 --> 00:36:59,599 Thanks, Tiziana. 290 00:37:02,679 --> 00:37:04,440 Listen to me. 291 00:37:04,519 --> 00:37:07,159 Do what I did: leave. 292 00:37:18,159 --> 00:37:20,360 Come, we gotta go. 293 00:37:29,679 --> 00:37:30,840 Go! 294 00:37:33,280 --> 00:37:34,199 Go! 295 00:40:54,239 --> 00:40:57,239 I'm sorry I didn't make it to the appointment. 296 00:41:09,280 --> 00:41:12,039 How do your people look at you right now? 297 00:41:14,239 --> 00:41:16,079 I'd like to be there too. 298 00:41:27,400 --> 00:41:29,119 You know, Genna'? 299 00:41:30,119 --> 00:41:32,519 I really thought I was dead, 300 00:41:34,960 --> 00:41:37,360 but you brought me back to life. 301 00:42:16,039 --> 00:42:17,360 Genna'? 302 00:42:21,920 --> 00:42:24,119 Want me to go with you? 303 00:42:47,639 --> 00:42:48,559 Azzurra! 304 00:42:57,440 --> 00:42:59,679 You know it's a miracle we're alive? 305 00:43:02,159 --> 00:43:04,920 Tonight, they nearly killed me and your son. 306 00:43:10,400 --> 00:43:12,719 And if I'm here, 307 00:43:12,800 --> 00:43:15,639 it's because it's the only option I had. 308 00:43:17,960 --> 00:43:20,320 Send someone to my house to clean it up 309 00:43:21,800 --> 00:43:25,719 and give money to the families of the men who protected me. 310 00:45:35,400 --> 00:45:37,639 IN THE NEXT EPISODE