1 00:00:28,121 --> 00:00:29,121 Come in. 2 00:00:43,681 --> 00:00:45,881 I have something to tell you... 3 00:00:46,641 --> 00:00:48,321 it's not very good news. 4 00:00:49,481 --> 00:00:50,881 Pietro... 5 00:00:55,081 --> 00:00:57,281 your wife is dead. 6 00:00:59,281 --> 00:01:00,881 I'm sorry. 7 00:01:07,241 --> 00:01:09,641 Do you understand what I said? 8 00:01:11,681 --> 00:01:13,881 Your wife is dead. 9 00:03:19,481 --> 00:03:21,681 FOR MY GENNY 10 00:03:49,721 --> 00:03:52,121 Bruno, it's Manu, Daniele's girlfriend, 11 00:03:52,321 --> 00:03:54,321 I'm still waiting. 12 00:03:56,081 --> 00:03:58,481 Are you Manu, Daniele's girlfriend? 13 00:03:58,681 --> 00:04:00,681 Are you Bruno, his friend? 14 00:04:00,881 --> 00:04:02,281 Get in. 15 00:04:05,161 --> 00:04:07,441 What happened to Daniele? Where is he? 16 00:04:07,681 --> 00:04:09,281 That's what you'll tell me. 17 00:04:09,481 --> 00:04:11,081 You're not Bruno. 18 00:04:11,281 --> 00:04:13,681 You're pretty and smart too. 19 00:04:14,281 --> 00:04:15,481 - Let me out! - Where are you going? 20 00:04:15,681 --> 00:04:18,081 - Let me out! - Where the fuck's Daniele? 21 00:04:18,481 --> 00:04:22,481 I know how to make you talk, where the fuck's Daniele? Where is he? 22 00:04:38,241 --> 00:04:42,041 The magistrate released the body, we can organise the funeral. 23 00:04:42,241 --> 00:04:43,721 At your disposal, Genny. 24 00:04:47,001 --> 00:04:50,401 Trak, tell the florist it's gotta be the best ever. 25 00:04:50,601 --> 00:04:51,601 Don't worry. 26 00:04:56,681 --> 00:04:59,281 All the old clan members have to be there, 27 00:05:01,081 --> 00:05:02,961 all of them. 28 00:05:06,161 --> 00:05:08,961 Tell them what time to be at the cemetery. 29 00:05:26,881 --> 00:05:29,281 Deepest sympathy, Don Gennaro, 30 00:05:29,481 --> 00:05:31,681 the magistrate has signed the authorisation, 31 00:05:31,881 --> 00:05:35,481 but he's ordered that last respects be reserved for family members. 32 00:05:37,241 --> 00:05:38,921 Shall we prepare her? 33 00:05:41,681 --> 00:05:43,081 This way. 34 00:07:40,681 --> 00:07:42,081 Gennaro... 35 00:07:46,081 --> 00:07:47,761 Thanks for calling me, 36 00:07:47,961 --> 00:07:50,961 I'm glad to be with you at this moment. 37 00:07:52,081 --> 00:07:54,081 There are no words. 38 00:08:32,081 --> 00:08:34,681 C'mon, Ciro, there's room for you too. 39 00:09:20,881 --> 00:09:23,081 Mom's not in there, 40 00:09:23,841 --> 00:09:25,641 nothing's in there, 41 00:09:25,841 --> 00:09:27,841 Mom's gone. 42 00:09:29,161 --> 00:09:30,641 Do you believe in God? 43 00:09:33,321 --> 00:09:36,001 The God who sees all, knows all. 44 00:09:41,761 --> 00:09:43,361 I do. 45 00:09:48,281 --> 00:09:50,681 I believe it's all His design. 46 00:09:56,201 --> 00:10:00,201 When you had me shoot that man for the first time 47 00:10:03,881 --> 00:10:06,481 and then you covered for me with my father... 48 00:10:07,801 --> 00:10:10,201 God knew you'd shot him, not me. 49 00:10:16,881 --> 00:10:19,481 When Salvatore Conte came back... 50 00:10:24,281 --> 00:10:26,481 when Danielino died, 51 00:10:29,001 --> 00:10:31,201 He knew it. 52 00:10:38,481 --> 00:10:39,761 He knows everything, 53 00:10:40,401 --> 00:10:43,801 He even knew you and me would be in this car. 54 00:10:44,681 --> 00:10:47,081 We know what we'd like to do, 55 00:10:50,481 --> 00:10:53,681 but only God knows how this thing will end. 56 00:13:00,281 --> 00:13:01,681 Counsellor... 57 00:13:12,881 --> 00:13:15,281 I don't see Genny's guys. 58 00:14:02,081 --> 00:14:04,681 - Maria Rita, take my hand. - Sorry, I'm late. 59 00:14:04,881 --> 00:14:06,081 - C'mon! - What's the matter? 60 00:14:06,281 --> 00:14:07,281 - Move! - Wait. 61 00:14:07,481 --> 00:14:09,081 I said: move! 62 00:14:09,321 --> 00:14:10,921 - What's wrong? - Move. 63 00:14:26,281 --> 00:14:28,281 What's going on, Ciro? 64 00:14:32,001 --> 00:14:34,401 Mamma, it won't all fit in the bag. 65 00:14:35,441 --> 00:14:36,641 Let me see. 66 00:14:45,881 --> 00:14:47,281 See? 67 00:14:49,881 --> 00:14:51,881 Are we waiting for someone? 68 00:14:52,081 --> 00:14:53,361 Nobody. 69 00:14:54,481 --> 00:14:56,881 Daddy, are you coming to the show? 70 00:15:02,601 --> 00:15:04,401 Sure I am. 71 00:15:06,881 --> 00:15:09,681 Who'll be there if not Daddy? 72 00:15:25,001 --> 00:15:27,001 Close those fuckin' bags. 73 00:15:27,961 --> 00:15:30,041 Get moving, hurry! 74 00:15:36,081 --> 00:15:37,481 Fast! 75 00:15:41,961 --> 00:15:43,361 C'mon. 76 00:16:20,081 --> 00:16:22,681 - Go! - Where is that piece of shit? 77 00:16:24,081 --> 00:16:25,881 Nobody's here. 78 00:16:26,081 --> 00:16:28,481 Let's go, go UP- 79 00:16:33,281 --> 00:16:35,081 Guys. UP- 80 00:16:44,081 --> 00:16:45,681 Go that way! 81 00:16:53,881 --> 00:16:56,281 Hurry up, eyes open! 82 00:16:56,881 --> 00:16:58,881 Look there! Not there? 83 00:17:05,401 --> 00:17:06,881 - He's not there? - No. 84 00:17:07,081 --> 00:17:08,681 Come here. 85 00:17:12,281 --> 00:17:15,681 - Look down there! - There they are... I'll kill you! 86 00:17:16,481 --> 00:17:18,281 Fuckin' son of a bitch! 87 00:17:18,481 --> 00:17:21,081 Ciro, you're a dead man! 88 00:17:21,321 --> 00:17:24,521 I'll shoot you here, I'll kill you! 89 00:17:32,681 --> 00:17:34,081 Little Baron... 90 00:17:39,081 --> 00:17:40,681 Go! 91 00:18:48,881 --> 00:18:50,481 Go get in the car. 92 00:18:50,681 --> 00:18:53,161 Get in the car! 93 00:19:00,721 --> 00:19:03,201 Hurry, in the car! 94 00:19:07,481 --> 00:19:08,361 Get in! 95 00:19:08,561 --> 00:19:10,161 Shut it! 96 00:19:12,041 --> 00:19:13,321 Don't be scared. 97 00:19:17,681 --> 00:19:19,281 Get in! 98 00:19:27,081 --> 00:19:28,161 Get in! 99 00:20:43,241 --> 00:20:45,041 Where are you goin' , Ma'am? 100 00:20:45,241 --> 00:20:47,041 You gotta wait. 101 00:20:57,681 --> 00:20:59,081 I'll close it. 102 00:20:59,281 --> 00:21:01,481 - Will you let me in now? - Wait. 103 00:21:01,681 --> 00:21:04,361 - I have to make lunch! - Wait a second. 104 00:21:04,601 --> 00:21:07,601 Guns down, there are kids. C'mon! 105 00:21:08,561 --> 00:21:10,561 Ciro and Umberto, wait here. 106 00:21:17,561 --> 00:21:19,561 GUYS. eyes open! 107 00:21:32,201 --> 00:21:33,801 Spread the word: 108 00:21:35,681 --> 00:21:39,881 If you know where Ciro di Marzio is, you get 150,000 euros. 109 00:21:40,081 --> 00:21:42,681 Genny, we gotta take care of Conte too, 110 00:21:42,921 --> 00:21:45,601 there's Ciro and Conte with his men. 111 00:21:45,801 --> 00:21:49,081 Salvatore Conte can suck my dick, okay? 112 00:21:52,441 --> 00:21:56,441 There are millions of us, we have all the young guys, even the kids, 113 00:21:57,241 --> 00:21:59,241 you'll see what we do here in Naples! 114 00:21:59,441 --> 00:22:04,041 But we don't know how many are switching sides. 115 00:22:04,881 --> 00:22:08,081 - We can't know that. - So, what's the problem? 116 00:22:09,841 --> 00:22:12,521 We'll kill them and all those idiots with them. 117 00:22:16,961 --> 00:22:20,761 There's no peace till we find Ciro, okay? 118 00:22:49,721 --> 00:22:51,721 Now what happens? 119 00:22:51,921 --> 00:22:55,121 I'm leaving you with Enzo, he'll take care of you. 120 00:23:00,681 --> 00:23:02,681 Come here, sweetie. 121 00:23:07,681 --> 00:23:10,081 Daddy, I'm scared. 122 00:23:12,761 --> 00:23:16,361 Don't be, Daddy will take care of everything. 123 00:23:17,681 --> 00:23:19,481 Don't worry. 124 00:23:23,681 --> 00:23:25,281 Go to Mom. 125 00:23:34,761 --> 00:23:36,041 Come here! 126 00:23:36,241 --> 00:23:38,641 Goddammit, come here! 127 00:23:41,881 --> 00:23:43,481 You bastard. 128 00:23:59,681 --> 00:24:01,481 Do a line. 129 00:24:12,681 --> 00:24:14,281 Who's there? 130 00:24:15,441 --> 00:24:16,521 Who's there? 131 00:24:20,561 --> 00:24:22,561 What's going on? 132 00:24:22,841 --> 00:24:24,641 Who's there? 133 00:24:25,241 --> 00:24:27,041 What happened? 134 00:24:27,881 --> 00:24:29,881 Open real slow. 135 00:24:33,281 --> 00:24:35,081 What is it? 136 00:24:40,081 --> 00:24:42,481 - It was a dog. - You killed it? 137 00:24:42,681 --> 00:24:44,561 Neymar! 138 00:24:45,721 --> 00:24:47,721 Diego, stop! 139 00:24:47,921 --> 00:24:49,321 Stop, where are you going? 140 00:24:49,561 --> 00:24:51,961 Neymar! No! 141 00:24:55,881 --> 00:24:57,281 Get inside! 142 00:24:57,481 --> 00:24:59,961 You can't do anything. Get inside, I said! 143 00:25:00,161 --> 00:25:03,561 Want to end up like your dog? Get inside! 144 00:25:24,681 --> 00:25:26,081 Can I give you a hand? 145 00:25:26,281 --> 00:25:29,081 - Don't bother, I'm fine. - It's no bother. 146 00:25:31,681 --> 00:25:34,281 I'm sorry for what happened. 147 00:25:36,081 --> 00:25:38,881 His father gave him the dog, 148 00:25:39,281 --> 00:25:42,281 he passed away six months ago. 149 00:25:42,481 --> 00:25:44,081 I heard, 150 00:25:44,881 --> 00:25:47,081 that's why I'm even sorrier. 151 00:25:49,081 --> 00:25:51,081 I bought him a video game. 152 00:25:51,281 --> 00:25:54,081 - I really can't accept. - Why not? 153 00:26:03,681 --> 00:26:05,281 Thank you. 154 00:26:06,881 --> 00:26:10,961 Tell him I'll wait for him, for us to play a game together. 155 00:26:22,681 --> 00:26:24,281 What is it? 156 00:26:28,081 --> 00:26:29,881 It's for you. 157 00:26:31,641 --> 00:26:35,721 He's sorry about the dog so he bought you this gift. 158 00:26:57,081 --> 00:26:58,681 Diego, look at me. 159 00:26:58,881 --> 00:27:02,881 Those people are dangerous, stay away from them. 160 00:27:03,081 --> 00:27:06,081 I know who they are, that guy's a boss. 161 00:27:07,281 --> 00:27:10,281 Whoever he is, just stay away from them. 162 00:27:21,481 --> 00:27:24,481 Salvatore Conte's in Via Baku], he's very nervous. 163 00:27:25,681 --> 00:27:27,681 Malamore's gone 164 00:27:28,481 --> 00:27:31,281 and Genny Savastano is holed up in the Sails. 165 00:27:31,481 --> 00:27:33,881 His guys are furious, 166 00:27:34,761 --> 00:27:36,761 they're after us. 167 00:27:47,081 --> 00:27:48,481 Don't worry, 168 00:27:49,841 --> 00:27:52,121 first I must talk to Conte 169 00:27:52,321 --> 00:27:54,321 and then we give them want they want. 170 00:28:52,681 --> 00:28:54,481 He's here! 171 00:29:02,041 --> 00:29:04,721 Didn't you say the Savastanos were history? 172 00:29:07,241 --> 00:29:09,641 Look at us now. 173 00:29:10,761 --> 00:29:14,161 I think you underestimated our little Genny 174 00:29:14,881 --> 00:29:17,281 and now you're the only one left. 175 00:29:18,641 --> 00:29:21,121 Little Genny and his guys have wiped everybody out. 176 00:29:21,321 --> 00:29:23,121 They're nobodies, 177 00:29:23,641 --> 00:29:25,241 they're walking dead men. 178 00:29:26,281 --> 00:29:29,681 If you'll listen to me, we'll wipe them all out. 179 00:29:29,881 --> 00:29:32,681 This guy's got balls, 180 00:29:32,881 --> 00:29:34,681 he's the boss. 181 00:29:37,681 --> 00:29:39,081 Ciro, 182 00:29:41,281 --> 00:29:45,081 every baker, every grocer, every milkman, 183 00:29:45,281 --> 00:29:47,881 from here to Melito is looking for you. 184 00:29:48,121 --> 00:29:51,401 And there's 150,000 bucks for the one who says where you are. 185 00:29:53,281 --> 00:29:56,081 You and me have nothing more to say to each other. 186 00:29:56,681 --> 00:29:59,681 Get some plastic, I don't want to dirty the floor. 187 00:30:01,881 --> 00:30:03,961 Then why did you come back? 188 00:30:08,281 --> 00:30:10,561 You knew it was me who killed Tonino Russo. 189 00:30:15,361 --> 00:30:18,241 And that the old group weren't happy with Gennaro. 190 00:30:22,361 --> 00:30:25,761 You're here because you wanted this war too. 191 00:30:30,881 --> 00:30:33,081 Because this is your house 192 00:30:34,081 --> 00:30:36,281 and only dogs let themselves get kicked in the ass. 193 00:30:36,481 --> 00:30:38,481 I'm gonna cut your head off 194 00:30:39,121 --> 00:30:41,601 and take it to Little Genny, 195 00:30:41,841 --> 00:30:44,921 I'll make peace and get back what was mine. 196 00:30:45,161 --> 00:30:47,641 Then I'll go back to Spain, 197 00:30:47,841 --> 00:30:49,841 what do you say, you shit? 198 00:30:50,481 --> 00:30:53,481 I say you want Gennaro Savastano's head 199 00:30:54,281 --> 00:30:56,481 and only I can give it to you. 200 00:31:04,121 --> 00:31:06,601 I have a message for Gennaro Savastano. 201 00:31:06,801 --> 00:31:07,881 You can tell me. 202 00:31:17,521 --> 00:31:20,921 My daughter Letizia sings in a chorus, 203 00:31:21,121 --> 00:31:23,601 today's their end-of-school recital 204 00:31:23,801 --> 00:31:28,281 and the daughter of the one you want sings in that chorus too, 205 00:31:28,881 --> 00:31:30,881 Ciro di Marzio. 206 00:31:31,641 --> 00:31:35,041 I heard there's a reward. 207 00:31:45,881 --> 00:31:46,961 SQ, 208 00:31:48,361 --> 00:31:50,641 just me and the kid go into the theater, 209 00:31:50,881 --> 00:31:53,481 because it's a kids' school recital, 210 00:31:53,681 --> 00:31:55,761 and if we all went in, it'd be chaos. 211 00:31:56,001 --> 00:31:59,401 Okay, but why not let me come too? 212 00:32:00,561 --> 00:32:03,041 I want to kill that rat Ciro too. 213 00:32:03,241 --> 00:32:07,041 No, you wait outside, if he comes out, you shoot him. 214 00:32:08,801 --> 00:32:12,001 Then we go to Salvatore Conte and fuck his ass, 215 00:32:12,201 --> 00:32:15,681 his and all the ones with him, okay? 216 00:32:18,601 --> 00:32:21,401 We're the strongest, 217 00:32:21,561 --> 00:32:22,961 us! 218 00:32:26,601 --> 00:32:28,001 Let's go! 219 00:32:28,881 --> 00:32:30,481 C'mon! 220 00:32:30,681 --> 00:32:32,081 Let's go! 221 00:33:06,881 --> 00:33:08,481 Hi, Diego. 222 00:33:09,481 --> 00:33:10,881 Hi. 223 00:33:15,321 --> 00:33:17,601 You're already at the third level? 224 00:33:17,801 --> 00:33:19,601 So you're really good. 225 00:33:23,161 --> 00:33:27,761 I knew you're a sharp kid, aren't you? 226 00:33:28,281 --> 00:33:30,081 Yeah, I think so. 227 00:34:01,761 --> 00:34:03,161 Diego! 228 00:34:15,481 --> 00:34:17,161 Come here. 229 00:34:17,681 --> 00:34:19,481 See who's here? 230 00:34:22,881 --> 00:34:26,961 I don't care who you are, leave my kid alone. 231 00:34:27,881 --> 00:34:31,281 Don't worry, we're running an errand, we'll be back, right? 232 00:34:32,041 --> 00:34:36,241 We're going to see a show with children singing. 233 00:34:37,481 --> 00:34:38,681 Good kid. 234 00:34:38,881 --> 00:34:40,961 - Out of the way. - Leave my house! 235 00:35:08,721 --> 00:35:10,921 Are you coming with me or staying with your Mom? 236 00:35:11,121 --> 00:35:13,801 - I'll be back soon. - Where are you going? 237 00:35:14,001 --> 00:35:15,361 Stay here, hear me? 238 00:35:15,561 --> 00:35:16,841 Diego, come here! 239 00:35:17,041 --> 00:35:19,241 Damn it... move over! 240 00:35:19,441 --> 00:35:23,441 I'll beat you to death when you get back, hear me? 241 00:35:23,681 --> 00:35:24,881 Get out of the way! 242 00:36:05,281 --> 00:36:07,081 Bro'! 243 00:36:23,681 --> 00:36:25,881 Now what happens? 244 00:36:26,481 --> 00:36:28,681 I gotta settle an old score. 245 00:36:31,361 --> 00:36:32,761 What score? 246 00:36:39,081 --> 00:36:41,281 If I betray you, 247 00:36:42,281 --> 00:36:44,681 you who really loves me 248 00:36:44,881 --> 00:36:46,881 but I don't love you at all 249 00:36:47,081 --> 00:36:49,281 and I think you're just a poor fool... 250 00:36:53,121 --> 00:36:55,521 If I kill your Mom, 251 00:36:55,761 --> 00:36:58,761 just because she tried to protect you from me, 252 00:37:00,681 --> 00:37:02,681 what would you do? 253 00:37:04,281 --> 00:37:06,281 I'd kill you. 254 00:37:10,241 --> 00:37:11,641 Good kid. 255 00:37:14,841 --> 00:37:19,241 I'll teach you everything, make you a big man, 256 00:37:20,161 --> 00:37:22,561 but you have to promise one thing: 257 00:37:23,721 --> 00:37:26,601 never trust anyone, ever, 258 00:37:29,601 --> 00:37:31,401 not even me. 259 00:37:47,481 --> 00:37:50,081 He's not here, Genny's not here. 260 00:37:59,281 --> 00:38:01,081 Where is he? 261 00:38:02,841 --> 00:38:04,241 Where the fuck is he? 262 00:38:22,481 --> 00:38:24,881 - I have to answer. - Go. 263 00:38:37,321 --> 00:38:39,121 - Hello. - Hello. 264 00:38:39,321 --> 00:38:41,721 We're late, the boy's in the show. 265 00:38:43,481 --> 00:38:44,881 Go on in. 266 00:38:45,881 --> 00:38:49,081 It's a fuckin' bust, they were all there but him. 267 00:38:56,281 --> 00:38:58,681 - Go get Maria Rita! - What's wrong? 268 00:38:58,881 --> 00:39:00,481 - Go get her. - Tell me. 269 00:39:00,681 --> 00:39:02,081 Fast! 270 00:39:03,961 --> 00:39:05,961 - But what about you? - Go! 271 00:39:16,961 --> 00:39:20,641 - Get my daughter off stage, fast. - How can I? 272 00:39:31,481 --> 00:39:33,281 Wait here. 273 00:40:02,961 --> 00:40:04,641 Excuse me... 274 00:40:47,681 --> 00:40:49,281 Deborah! 275 00:40:50,641 --> 00:40:51,641 Come on. 276 00:41:04,201 --> 00:41:08,081 You knew it and used your daughter and me as bait. 277 00:41:08,281 --> 00:41:09,681 Keep walking. 278 00:41:10,241 --> 00:41:13,641 You shoot at a kids' chorus? You're going crazy! 279 00:41:13,841 --> 00:41:16,041 We'll talk later, get in the car. 280 00:41:16,241 --> 00:41:18,441 - I'm not doing what you say anymore. - Get in! 281 00:41:18,641 --> 00:41:20,641 - I'm leaving! - Deborah! 282 00:41:35,081 --> 00:41:37,281 Gennaro Savastano is dead. 283 00:41:37,481 --> 00:41:39,361 Now only Don Pietro's left. 284 00:41:42,161 --> 00:41:45,361 Savastano, it's transfer time. 285 00:47:00,041 --> 00:47:01,641 Translation Charlotte Lantery 286 00:47:01,841 --> 00:47:04,041 subtitles Ombre Elettriche Digital - Roma