1
00:00:28,121 --> 00:00:29,121
Come in.
2
00:00:43,681 --> 00:00:45,881
I have something to tell you...
3
00:00:46,641 --> 00:00:48,321
it's not very good news.
4
00:00:49,481 --> 00:00:50,881
Pietro...
5
00:00:55,081 --> 00:00:57,281
your wife is dead.
6
00:00:59,281 --> 00:01:00,881
I'm sorry.
7
00:01:07,241 --> 00:01:09,641
Do you understand what I said?
8
00:01:11,681 --> 00:01:13,881
Your wife is dead.
9
00:03:19,481 --> 00:03:21,681
FOR MY GENNY
10
00:03:49,721 --> 00:03:52,121
Bruno, it's Manu,
Daniele's girlfriend,
11
00:03:52,321 --> 00:03:54,321
I'm still waiting.
12
00:03:56,081 --> 00:03:58,481
Are you Manu, Daniele's girlfriend?
13
00:03:58,681 --> 00:04:00,681
Are you Bruno, his friend?
14
00:04:00,881 --> 00:04:02,281
Get in.
15
00:04:05,161 --> 00:04:07,441
What happened to Daniele?
Where is he?
16
00:04:07,681 --> 00:04:09,281
That's what you'll tell me.
17
00:04:09,481 --> 00:04:11,081
You're not Bruno.
18
00:04:11,281 --> 00:04:13,681
You're pretty and smart too.
19
00:04:14,281 --> 00:04:15,481
- Let me out!
- Where are you going?
20
00:04:15,681 --> 00:04:18,081
- Let me out!
- Where the fuck's Daniele?
21
00:04:18,481 --> 00:04:22,481
I know how to make you talk, where
the fuck's Daniele? Where is he?
22
00:04:38,241 --> 00:04:42,041
The magistrate released the body,
we can organise the funeral.
23
00:04:42,241 --> 00:04:43,721
At your disposal, Genny.
24
00:04:47,001 --> 00:04:50,401
Trak, tell the florist
it's gotta be the best ever.
25
00:04:50,601 --> 00:04:51,601
Don't worry.
26
00:04:56,681 --> 00:04:59,281
All the old clan members
have to be there,
27
00:05:01,081 --> 00:05:02,961
all of them.
28
00:05:06,161 --> 00:05:08,961
Tell them what time
to be at the cemetery.
29
00:05:26,881 --> 00:05:29,281
Deepest sympathy, Don Gennaro,
30
00:05:29,481 --> 00:05:31,681
the magistrate has signed
the authorisation,
31
00:05:31,881 --> 00:05:35,481
but he's ordered that last respects
be reserved for family members.
32
00:05:37,241 --> 00:05:38,921
Shall we prepare her?
33
00:05:41,681 --> 00:05:43,081
This way.
34
00:07:40,681 --> 00:07:42,081
Gennaro...
35
00:07:46,081 --> 00:07:47,761
Thanks for calling me,
36
00:07:47,961 --> 00:07:50,961
I'm glad to be with you
at this moment.
37
00:07:52,081 --> 00:07:54,081
There are no words.
38
00:08:32,081 --> 00:08:34,681
C'mon, Ciro,
there's room for you too.
39
00:09:20,881 --> 00:09:23,081
Mom's not in there,
40
00:09:23,841 --> 00:09:25,641
nothing's in there,
41
00:09:25,841 --> 00:09:27,841
Mom's gone.
42
00:09:29,161 --> 00:09:30,641
Do you believe in God?
43
00:09:33,321 --> 00:09:36,001
The God who sees all, knows all.
44
00:09:41,761 --> 00:09:43,361
I do.
45
00:09:48,281 --> 00:09:50,681
I believe it's all His design.
46
00:09:56,201 --> 00:10:00,201
When you had me shoot that man
for the first time
47
00:10:03,881 --> 00:10:06,481
and then you covered for me
with my father...
48
00:10:07,801 --> 00:10:10,201
God knew you'd shot him, not me.
49
00:10:16,881 --> 00:10:19,481
When Salvatore Conte came back...
50
00:10:24,281 --> 00:10:26,481
when Danielino died,
51
00:10:29,001 --> 00:10:31,201
He knew it.
52
00:10:38,481 --> 00:10:39,761
He knows everything,
53
00:10:40,401 --> 00:10:43,801
He even knew you and me
would be in this car.
54
00:10:44,681 --> 00:10:47,081
We know what we'd like to do,
55
00:10:50,481 --> 00:10:53,681
but only God knows
how this thing will end.
56
00:13:00,281 --> 00:13:01,681
Counsellor...
57
00:13:12,881 --> 00:13:15,281
I don't see Genny's guys.
58
00:14:02,081 --> 00:14:04,681
- Maria Rita, take my hand.
- Sorry, I'm late.
59
00:14:04,881 --> 00:14:06,081
- C'mon!
- What's the matter?
60
00:14:06,281 --> 00:14:07,281
- Move!
- Wait.
61
00:14:07,481 --> 00:14:09,081
I said: move!
62
00:14:09,321 --> 00:14:10,921
- What's wrong?
- Move.
63
00:14:26,281 --> 00:14:28,281
What's going on, Ciro?
64
00:14:32,001 --> 00:14:34,401
Mamma, it won't all fit in the bag.
65
00:14:35,441 --> 00:14:36,641
Let me see.
66
00:14:45,881 --> 00:14:47,281
See?
67
00:14:49,881 --> 00:14:51,881
Are we waiting for someone?
68
00:14:52,081 --> 00:14:53,361
Nobody.
69
00:14:54,481 --> 00:14:56,881
Daddy, are you coming to the show?
70
00:15:02,601 --> 00:15:04,401
Sure I am.
71
00:15:06,881 --> 00:15:09,681
Who'll be there if not Daddy?
72
00:15:25,001 --> 00:15:27,001
Close those fuckin' bags.
73
00:15:27,961 --> 00:15:30,041
Get moving, hurry!
74
00:15:36,081 --> 00:15:37,481
Fast!
75
00:15:41,961 --> 00:15:43,361
C'mon.
76
00:16:20,081 --> 00:16:22,681
- Go!
- Where is that piece of shit?
77
00:16:24,081 --> 00:16:25,881
Nobody's here.
78
00:16:26,081 --> 00:16:28,481
Let's go, go UP-
79
00:16:33,281 --> 00:16:35,081
Guys. UP-
80
00:16:44,081 --> 00:16:45,681
Go that way!
81
00:16:53,881 --> 00:16:56,281
Hurry up, eyes open!
82
00:16:56,881 --> 00:16:58,881
Look there! Not there?
83
00:17:05,401 --> 00:17:06,881
- He's not there?
- No.
84
00:17:07,081 --> 00:17:08,681
Come here.
85
00:17:12,281 --> 00:17:15,681
- Look down there!
- There they are... I'll kill you!
86
00:17:16,481 --> 00:17:18,281
Fuckin' son of a bitch!
87
00:17:18,481 --> 00:17:21,081
Ciro, you're a dead man!
88
00:17:21,321 --> 00:17:24,521
I'll shoot you here, I'll kill you!
89
00:17:32,681 --> 00:17:34,081
Little Baron...
90
00:17:39,081 --> 00:17:40,681
Go!
91
00:18:48,881 --> 00:18:50,481
Go get in the car.
92
00:18:50,681 --> 00:18:53,161
Get in the car!
93
00:19:00,721 --> 00:19:03,201
Hurry, in the car!
94
00:19:07,481 --> 00:19:08,361
Get in!
95
00:19:08,561 --> 00:19:10,161
Shut it!
96
00:19:12,041 --> 00:19:13,321
Don't be scared.
97
00:19:17,681 --> 00:19:19,281
Get in!
98
00:19:27,081 --> 00:19:28,161
Get in!
99
00:20:43,241 --> 00:20:45,041
Where are you goin' , Ma'am?
100
00:20:45,241 --> 00:20:47,041
You gotta wait.
101
00:20:57,681 --> 00:20:59,081
I'll close it.
102
00:20:59,281 --> 00:21:01,481
- Will you let me in now?
- Wait.
103
00:21:01,681 --> 00:21:04,361
- I have to make lunch!
- Wait a second.
104
00:21:04,601 --> 00:21:07,601
Guns down, there are kids. C'mon!
105
00:21:08,561 --> 00:21:10,561
Ciro and Umberto, wait here.
106
00:21:17,561 --> 00:21:19,561
GUYS. eyes open!
107
00:21:32,201 --> 00:21:33,801
Spread the word:
108
00:21:35,681 --> 00:21:39,881
If you know where Ciro di Marzio is,
you get 150,000 euros.
109
00:21:40,081 --> 00:21:42,681
Genny, we gotta take care
of Conte too,
110
00:21:42,921 --> 00:21:45,601
there's Ciro
and Conte with his men.
111
00:21:45,801 --> 00:21:49,081
Salvatore Conte
can suck my dick, okay?
112
00:21:52,441 --> 00:21:56,441
There are millions of us, we have
all the young guys, even the kids,
113
00:21:57,241 --> 00:21:59,241
you'll see
what we do here in Naples!
114
00:21:59,441 --> 00:22:04,041
But we don't know
how many are switching sides.
115
00:22:04,881 --> 00:22:08,081
- We can't know that.
- So, what's the problem?
116
00:22:09,841 --> 00:22:12,521
We'll kill them
and all those idiots with them.
117
00:22:16,961 --> 00:22:20,761
There's no peace
till we find Ciro, okay?
118
00:22:49,721 --> 00:22:51,721
Now what happens?
119
00:22:51,921 --> 00:22:55,121
I'm leaving you with Enzo,
he'll take care of you.
120
00:23:00,681 --> 00:23:02,681
Come here, sweetie.
121
00:23:07,681 --> 00:23:10,081
Daddy, I'm scared.
122
00:23:12,761 --> 00:23:16,361
Don't be, Daddy will
take care of everything.
123
00:23:17,681 --> 00:23:19,481
Don't worry.
124
00:23:23,681 --> 00:23:25,281
Go to Mom.
125
00:23:34,761 --> 00:23:36,041
Come here!
126
00:23:36,241 --> 00:23:38,641
Goddammit, come here!
127
00:23:41,881 --> 00:23:43,481
You bastard.
128
00:23:59,681 --> 00:24:01,481
Do a line.
129
00:24:12,681 --> 00:24:14,281
Who's there?
130
00:24:15,441 --> 00:24:16,521
Who's there?
131
00:24:20,561 --> 00:24:22,561
What's going on?
132
00:24:22,841 --> 00:24:24,641
Who's there?
133
00:24:25,241 --> 00:24:27,041
What happened?
134
00:24:27,881 --> 00:24:29,881
Open real slow.
135
00:24:33,281 --> 00:24:35,081
What is it?
136
00:24:40,081 --> 00:24:42,481
- It was a dog.
- You killed it?
137
00:24:42,681 --> 00:24:44,561
Neymar!
138
00:24:45,721 --> 00:24:47,721
Diego, stop!
139
00:24:47,921 --> 00:24:49,321
Stop, where are you going?
140
00:24:49,561 --> 00:24:51,961
Neymar! No!
141
00:24:55,881 --> 00:24:57,281
Get inside!
142
00:24:57,481 --> 00:24:59,961
You can't do anything.
Get inside, I said!
143
00:25:00,161 --> 00:25:03,561
Want to end up like your dog?
Get inside!
144
00:25:24,681 --> 00:25:26,081
Can I give you a hand?
145
00:25:26,281 --> 00:25:29,081
- Don't bother, I'm fine.
- It's no bother.
146
00:25:31,681 --> 00:25:34,281
I'm sorry for what happened.
147
00:25:36,081 --> 00:25:38,881
His father gave him the dog,
148
00:25:39,281 --> 00:25:42,281
he passed away six months ago.
149
00:25:42,481 --> 00:25:44,081
I heard,
150
00:25:44,881 --> 00:25:47,081
that's why I'm even sorrier.
151
00:25:49,081 --> 00:25:51,081
I bought him a video game.
152
00:25:51,281 --> 00:25:54,081
- I really can't accept.
- Why not?
153
00:26:03,681 --> 00:26:05,281
Thank you.
154
00:26:06,881 --> 00:26:10,961
Tell him I'll wait for him,
for us to play a game together.
155
00:26:22,681 --> 00:26:24,281
What is it?
156
00:26:28,081 --> 00:26:29,881
It's for you.
157
00:26:31,641 --> 00:26:35,721
He's sorry about the dog
so he bought you this gift.
158
00:26:57,081 --> 00:26:58,681
Diego, look at me.
159
00:26:58,881 --> 00:27:02,881
Those people are dangerous,
stay away from them.
160
00:27:03,081 --> 00:27:06,081
I know who they are,
that guy's a boss.
161
00:27:07,281 --> 00:27:10,281
Whoever he is,
just stay away from them.
162
00:27:21,481 --> 00:27:24,481
Salvatore Conte's in Via Baku],
he's very nervous.
163
00:27:25,681 --> 00:27:27,681
Malamore's gone
164
00:27:28,481 --> 00:27:31,281
and Genny Savastano
is holed up in the Sails.
165
00:27:31,481 --> 00:27:33,881
His guys are furious,
166
00:27:34,761 --> 00:27:36,761
they're after us.
167
00:27:47,081 --> 00:27:48,481
Don't worry,
168
00:27:49,841 --> 00:27:52,121
first I must talk to Conte
169
00:27:52,321 --> 00:27:54,321
and then we give them want they want.
170
00:28:52,681 --> 00:28:54,481
He's here!
171
00:29:02,041 --> 00:29:04,721
Didn't you say
the Savastanos were history?
172
00:29:07,241 --> 00:29:09,641
Look at us now.
173
00:29:10,761 --> 00:29:14,161
I think you underestimated
our little Genny
174
00:29:14,881 --> 00:29:17,281
and now you're the only one left.
175
00:29:18,641 --> 00:29:21,121
Little Genny and his guys
have wiped everybody out.
176
00:29:21,321 --> 00:29:23,121
They're nobodies,
177
00:29:23,641 --> 00:29:25,241
they're walking dead men.
178
00:29:26,281 --> 00:29:29,681
If you'll listen to me,
we'll wipe them all out.
179
00:29:29,881 --> 00:29:32,681
This guy's got balls,
180
00:29:32,881 --> 00:29:34,681
he's the boss.
181
00:29:37,681 --> 00:29:39,081
Ciro,
182
00:29:41,281 --> 00:29:45,081
every baker,
every grocer, every milkman,
183
00:29:45,281 --> 00:29:47,881
from here to Melito
is looking for you.
184
00:29:48,121 --> 00:29:51,401
And there's 150,000 bucks
for the one who says where you are.
185
00:29:53,281 --> 00:29:56,081
You and me have nothing more
to say to each other.
186
00:29:56,681 --> 00:29:59,681
Get some plastic,
I don't want to dirty the floor.
187
00:30:01,881 --> 00:30:03,961
Then why did you come back?
188
00:30:08,281 --> 00:30:10,561
You knew it was me
who killed Tonino Russo.
189
00:30:15,361 --> 00:30:18,241
And that the old group
weren't happy with Gennaro.
190
00:30:22,361 --> 00:30:25,761
You're here because
you wanted this war too.
191
00:30:30,881 --> 00:30:33,081
Because this is your house
192
00:30:34,081 --> 00:30:36,281
and only dogs let themselves
get kicked in the ass.
193
00:30:36,481 --> 00:30:38,481
I'm gonna cut your head off
194
00:30:39,121 --> 00:30:41,601
and take it to Little Genny,
195
00:30:41,841 --> 00:30:44,921
I'll make peace
and get back what was mine.
196
00:30:45,161 --> 00:30:47,641
Then I'll go back to Spain,
197
00:30:47,841 --> 00:30:49,841
what do you say, you shit?
198
00:30:50,481 --> 00:30:53,481
I say you want
Gennaro Savastano's head
199
00:30:54,281 --> 00:30:56,481
and only I can give it to you.
200
00:31:04,121 --> 00:31:06,601
I have a message
for Gennaro Savastano.
201
00:31:06,801 --> 00:31:07,881
You can tell me.
202
00:31:17,521 --> 00:31:20,921
My daughter Letizia
sings in a chorus,
203
00:31:21,121 --> 00:31:23,601
today's their end-of-school recital
204
00:31:23,801 --> 00:31:28,281
and the daughter of the one you want
sings in that chorus too,
205
00:31:28,881 --> 00:31:30,881
Ciro di Marzio.
206
00:31:31,641 --> 00:31:35,041
I heard there's a reward.
207
00:31:45,881 --> 00:31:46,961
SQ,
208
00:31:48,361 --> 00:31:50,641
just me and the kid
go into the theater,
209
00:31:50,881 --> 00:31:53,481
because it's a kids' school recital,
210
00:31:53,681 --> 00:31:55,761
and if we all went in, it'd be chaos.
211
00:31:56,001 --> 00:31:59,401
Okay, but why not let me come too?
212
00:32:00,561 --> 00:32:03,041
I want to kill that rat Ciro too.
213
00:32:03,241 --> 00:32:07,041
No, you wait outside,
if he comes out, you shoot him.
214
00:32:08,801 --> 00:32:12,001
Then we go to Salvatore Conte
and fuck his ass,
215
00:32:12,201 --> 00:32:15,681
his and all the ones with him, okay?
216
00:32:18,601 --> 00:32:21,401
We're the strongest,
217
00:32:21,561 --> 00:32:22,961
us!
218
00:32:26,601 --> 00:32:28,001
Let's go!
219
00:32:28,881 --> 00:32:30,481
C'mon!
220
00:32:30,681 --> 00:32:32,081
Let's go!
221
00:33:06,881 --> 00:33:08,481
Hi, Diego.
222
00:33:09,481 --> 00:33:10,881
Hi.
223
00:33:15,321 --> 00:33:17,601
You're already at the third level?
224
00:33:17,801 --> 00:33:19,601
So you're really good.
225
00:33:23,161 --> 00:33:27,761
I knew you're a sharp kid,
aren't you?
226
00:33:28,281 --> 00:33:30,081
Yeah, I think so.
227
00:34:01,761 --> 00:34:03,161
Diego!
228
00:34:15,481 --> 00:34:17,161
Come here.
229
00:34:17,681 --> 00:34:19,481
See who's here?
230
00:34:22,881 --> 00:34:26,961
I don't care who you are,
leave my kid alone.
231
00:34:27,881 --> 00:34:31,281
Don't worry, we're running an errand,
we'll be back, right?
232
00:34:32,041 --> 00:34:36,241
We're going to see a show
with children singing.
233
00:34:37,481 --> 00:34:38,681
Good kid.
234
00:34:38,881 --> 00:34:40,961
- Out of the way.
- Leave my house!
235
00:35:08,721 --> 00:35:10,921
Are you coming with me
or staying with your Mom?
236
00:35:11,121 --> 00:35:13,801
- I'll be back soon.
- Where are you going?
237
00:35:14,001 --> 00:35:15,361
Stay here, hear me?
238
00:35:15,561 --> 00:35:16,841
Diego, come here!
239
00:35:17,041 --> 00:35:19,241
Damn it... move over!
240
00:35:19,441 --> 00:35:23,441
I'll beat you to death
when you get back, hear me?
241
00:35:23,681 --> 00:35:24,881
Get out of the way!
242
00:36:05,281 --> 00:36:07,081
Bro'!
243
00:36:23,681 --> 00:36:25,881
Now what happens?
244
00:36:26,481 --> 00:36:28,681
I gotta settle an old score.
245
00:36:31,361 --> 00:36:32,761
What score?
246
00:36:39,081 --> 00:36:41,281
If I betray you,
247
00:36:42,281 --> 00:36:44,681
you who really loves me
248
00:36:44,881 --> 00:36:46,881
but I don't love you at all
249
00:36:47,081 --> 00:36:49,281
and I think
you're just a poor fool...
250
00:36:53,121 --> 00:36:55,521
If I kill your Mom,
251
00:36:55,761 --> 00:36:58,761
just because she tried
to protect you from me,
252
00:37:00,681 --> 00:37:02,681
what would you do?
253
00:37:04,281 --> 00:37:06,281
I'd kill you.
254
00:37:10,241 --> 00:37:11,641
Good kid.
255
00:37:14,841 --> 00:37:19,241
I'll teach you everything,
make you a big man,
256
00:37:20,161 --> 00:37:22,561
but you have to promise one thing:
257
00:37:23,721 --> 00:37:26,601
never trust anyone, ever,
258
00:37:29,601 --> 00:37:31,401
not even me.
259
00:37:47,481 --> 00:37:50,081
He's not here, Genny's not here.
260
00:37:59,281 --> 00:38:01,081
Where is he?
261
00:38:02,841 --> 00:38:04,241
Where the fuck is he?
262
00:38:22,481 --> 00:38:24,881
- I have to answer.
- Go.
263
00:38:37,321 --> 00:38:39,121
- Hello.
- Hello.
264
00:38:39,321 --> 00:38:41,721
We're late, the boy's in the show.
265
00:38:43,481 --> 00:38:44,881
Go on in.
266
00:38:45,881 --> 00:38:49,081
It's a fuckin' bust,
they were all there but him.
267
00:38:56,281 --> 00:38:58,681
- Go get Maria Rita!
- What's wrong?
268
00:38:58,881 --> 00:39:00,481
- Go get her.
- Tell me.
269
00:39:00,681 --> 00:39:02,081
Fast!
270
00:39:03,961 --> 00:39:05,961
- But what about you?
- Go!
271
00:39:16,961 --> 00:39:20,641
- Get my daughter off stage, fast.
- How can I?
272
00:39:31,481 --> 00:39:33,281
Wait here.
273
00:40:02,961 --> 00:40:04,641
Excuse me...
274
00:40:47,681 --> 00:40:49,281
Deborah!
275
00:40:50,641 --> 00:40:51,641
Come on.
276
00:41:04,201 --> 00:41:08,081
You knew it and used
your daughter and me as bait.
277
00:41:08,281 --> 00:41:09,681
Keep walking.
278
00:41:10,241 --> 00:41:13,641
You shoot at a kids' chorus?
You're going crazy!
279
00:41:13,841 --> 00:41:16,041
We'll talk later, get in the car.
280
00:41:16,241 --> 00:41:18,441
- I'm not doing what you say anymore.
- Get in!
281
00:41:18,641 --> 00:41:20,641
- I'm leaving!
- Deborah!
282
00:41:35,081 --> 00:41:37,281
Gennaro Savastano is dead.
283
00:41:37,481 --> 00:41:39,361
Now only Don Pietro's left.
284
00:41:42,161 --> 00:41:45,361
Savastano, it's transfer time.
285
00:47:00,041 --> 00:47:01,641
Translation
Charlotte Lantery
286
00:47:01,841 --> 00:47:04,041
subtitles
Ombre Elettriche Digital - Roma