1 00:00:33,201 --> 00:00:36,601 Quelli Ii dovete spolverare bene. E' tutto sporco. 2 00:00:36,681 --> 00:00:38,001 Buongiorno. 3 00:00:38,081 --> 00:00:40,201 Ehi, Giacobone, buongiorno. Come andiamo? 4 00:00:40,321 --> 00:00:43,481 Franco, per piacere, datemi un mese soltanto. 5 00:00:43,601 --> 00:00:46,681 Quelli Ii dovete spostare, avete capito? 6 00:00:46,761 --> 00:00:51,761 Giacobone, ma che ci fate con un altro mese? 7 00:00:51,801 --> 00:00:53,921 E su! 8 00:01:08,361 --> 00:01:11,161 Va be', io vado a letto. 9 00:01:11,281 --> 00:01:12,801 Buonanotte, papà. 10 00:01:47,521 --> 00:01:49,401 Ehi, mamma, sono Genny. 11 00:01:49,441 --> 00:01:50,801 Ciao, Genny. Come stai? 12 00:01:50,921 --> 00:01:52,801 Tutto a posto, mamma. La festa è andata bene. 13 00:01:52,841 --> 00:01:54,081 Ah. E quando torni? 14 00:01:54,161 --> 00:01:55,921 Eh, mamma, sono ancora in mezzo alla giungla. 15 00:01:56,041 --> 00:01:59,041 Qui sto in mezzo agli animali. Questi sono peggio degli zingari, 16 00:01:59,081 --> 00:02:01,601 - fanno proprio schifo. - Davvero? 17 00:02:02,041 --> 00:02:03,561 Senti, ma gli è piaciuto il regalo? 18 00:02:03,641 --> 00:02:05,281 No, mamma, non l'hanno ancora ricevuto.. 19 00:02:05,361 --> 00:02:08,481 Quello è un regalo da mille e una notte. Gli piacerà sicuramente. 20 00:02:08,601 --> 00:02:10,281 No, mamma, ma come da mille e una notte? 21 00:02:10,361 --> 00:02:12,601 Io ti ho mandato un regalo da mille e una notte. 22 00:02:12,681 --> 00:02:14,761 Mamma, quello deve essere da mille e trecento notti. 23 00:02:14,801 --> 00:02:16,921 E vedrai che un regalo così non l'hanno mai ricevuto. 24 00:02:17,041 --> 00:02:19,161 Ma così rischio che questi qua non mi fanno tornare a casa! 25 00:02:19,281 --> 00:02:21,001 Gennaro, ho detto mille e basta! 26 00:02:21,081 --> 00:02:22,201 Mamma, che stai dicendo? 27 00:02:22,321 --> 00:02:25,161 Hai capito che questi non mi fanno tornare? 28 00:02:38,201 --> 00:02:40,921 Aspetta. Maria, aspetta. Fermati. 29 00:03:07,081 --> 00:03:09,561 Vuoi venire con me a casa mia? 30 00:03:10,601 --> 00:03:12,641 Sì? Dai! 31 00:03:14,441 --> 00:03:18,681 Vieni con me, ti porto a casa. Non ti faccio niente. 32 00:03:22,481 --> 00:03:25,361 Tu ce l'hai un nome? Eh? 33 00:03:26,201 --> 00:03:28,841 O dobbiamo battezzare anche te? 34 00:03:33,161 --> 00:03:35,601 Battezziamo anche te, sì? 35 00:03:39,161 --> 00:03:40,761 Vi ho fatto venire tutti qua stamattina, 36 00:03:40,801 --> 00:03:43,441 perché vi devo dire una cosa importante. 37 00:03:44,041 --> 00:03:46,561 II primo carico sta arrivando. 38 00:03:46,641 --> 00:03:49,281 E Ciro non Io aspettiamo? 39 00:03:50,441 --> 00:03:52,801 Ciro non è stato invitato. 40 00:03:54,281 --> 00:03:58,081 Se il prezzo è quello che dico io, un euro al grammo, 41 00:03:58,161 --> 00:04:01,921 la roba è buona e il viaggio va bene, noi spacchiamo tutto. 42 00:04:02,561 --> 00:04:04,481 Tagliamo i prezzi del 20 per cento. 43 00:04:04,601 --> 00:04:06,801 - Del 20 per cento? - Sì. 44 00:04:06,921 --> 00:04:10,641 Ma siete sicura, donna Imma? Qua ci mettiamo tutti contro! 45 00:04:10,721 --> 00:04:14,201 Questo è un rischio che dobbiamo correre per forza. E non solo. 46 00:04:14,321 --> 00:04:17,801 Io voglio tutti posti nuovi. Le guardie non Ii devono conoscere. 47 00:04:17,841 --> 00:04:19,081 Voglio un grande impegno. 48 00:04:19,161 --> 00:04:22,401 Ci dobbiamo far volere bene. Perché noi, a questa gente, 49 00:04:22,441 --> 00:04:25,041 riempiamo un'altra volta le strade di tossici e polizia 50 00:04:25,081 --> 00:04:27,921 che vanno avanti e indietro. Se vi fate volere bene, 51 00:04:28,001 --> 00:04:30,801 la signora che vi apre la porta, 52 00:04:31,081 --> 00:04:33,321 magari quando arrivano le guardie, la trovate sempre. 53 00:04:33,401 --> 00:04:35,481 Donna Imma non vi preoccupate. 54 00:04:35,601 --> 00:04:38,001 Di posti nuovi ce ne sono quanti ne vogliamo. 55 00:04:38,081 --> 00:04:40,081 Ora mando un mio ragazzo a vedere. 56 00:04:40,161 --> 00:04:42,201 Ora ci vengo io. Andiamo io e te. 57 00:04:54,201 --> 00:04:56,281 Vi posso parlare un momento? 58 00:04:56,361 --> 00:04:57,761 Ciro, non è il momento, abbiamo da fare. 59 00:04:57,801 --> 00:05:01,161 Almeno posso sapere perché non sono stato invitato a questa riunione? 60 00:05:02,041 --> 00:05:04,001 Aspettate. 61 00:05:04,081 --> 00:05:06,361 Tu devi stare tranquillo. 62 00:05:08,361 --> 00:05:10,601 Ho una buona proposta anche per te. 63 00:05:10,681 --> 00:05:13,401 E' quello che volevo sapere. Aspetto voi. 64 00:05:14,081 --> 00:05:16,921 Bravo. Ti faccio sapere io. 65 00:05:17,681 --> 00:05:19,361 Vieni, bello! 66 00:05:26,041 --> 00:05:28,001 'Sta cessa! 67 00:05:29,681 --> 00:05:31,601 Questo è il posto, donna Imma. 68 00:05:31,681 --> 00:05:33,361 Bello! 69 00:05:33,401 --> 00:05:35,801 - Vi piace, allora? - Sì. 70 00:05:35,841 --> 00:05:39,001 Comunque, donna Imma, questo posto è garantito. 71 00:05:39,481 --> 00:05:44,081 Conosco un po' di gente qua. Le vedete tutte queste cantine? 72 00:05:44,161 --> 00:05:45,721 - Sì! - Sono vuote. 73 00:05:45,801 --> 00:05:49,441 Sono state dichiarate inagibili, ce le prendiamo tutte noi. 74 00:05:49,561 --> 00:05:51,481 - Basta mettere una sentinella là. - Sì. 75 00:05:51,601 --> 00:05:54,161 Qualcuna tra i balconi, qualcuna sui tetti 76 00:05:54,281 --> 00:05:56,761 e vedrete che la polizia non potrà mai arrestare nessuno. 77 00:05:56,801 --> 00:05:59,801 Stiamo dentro una roccaforte, donna Imma. 78 00:05:59,921 --> 00:06:03,281 - Scusate, Imma Savastano? - Sì. 79 00:06:03,361 --> 00:06:05,281 Piacere, sono Luca Giacobone. 80 00:06:05,361 --> 00:06:08,081 Vi posso rubare un minuto? Vi devo parlare. 81 00:06:12,721 --> 00:06:15,161 Guarda qua che bel panorama. 82 00:06:15,921 --> 00:06:19,001 Avete proprio una vista interessante. 83 00:06:21,161 --> 00:06:22,921 Allora? 84 00:06:23,681 --> 00:06:27,041 - Che mi volevi dire? - Prego, accomodatevi. 85 00:06:29,161 --> 00:06:33,681 Franco Martucci. Lo conoscete? Lo chiamano Leccalecca. 86 00:06:34,641 --> 00:06:37,161 - Fa Io strozzino? - Sì. - Lo conosco. 87 00:06:37,201 --> 00:06:39,761 Mio padre aveva un negozio di abiti da sposa. 88 00:06:39,801 --> 00:06:42,481 Era in difficoltà. 89 00:06:42,601 --> 00:06:45,201 Leccalecca gli ha prestato ventimila euro. 90 00:06:45,321 --> 00:06:47,561 Dopo un mese ha cominciato a volere gli interessi. 91 00:06:47,641 --> 00:06:49,081 E dopo tre mesi ancora. 92 00:06:49,161 --> 00:06:51,921 Gli ha chiesto settantamila euro. 93 00:06:52,001 --> 00:06:55,801 E papà, due settimane fa, si è sparato alla testa. 94 00:06:55,921 --> 00:06:59,081 Qui tutti sanno chi siete voi. 95 00:07:00,161 --> 00:07:03,041 E' per questo che chiedo aiuto a voi. 96 00:07:05,401 --> 00:07:07,281 Ma io come ti posso aiutare? 97 00:07:07,361 --> 00:07:11,361 Parlando con questo signore e dicendogli che non abbiamo niente. 98 00:07:26,281 --> 00:07:29,001 - Signora Imma, buongiorno. - Buongiorno, Franco. 99 00:07:29,081 --> 00:07:33,401 E' successo qualcosa? A che devo l'onore di questa visita? 100 00:07:33,441 --> 00:07:35,801 No, non è successo niente. Mi posso sedere? 101 00:07:35,921 --> 00:07:38,201 - Accomodatevi. - Grazie. 102 00:07:38,721 --> 00:07:41,481 Niente, Franco vengo a nome di una ragazza molto per bene, 103 00:07:41,601 --> 00:07:43,921 che da poco ha perso il padre. 104 00:07:44,041 --> 00:07:47,041 Si chiamava Giacobone. Ce Io avete presente? 105 00:07:47,081 --> 00:07:49,161 Ho presente, ho presente, come no! 106 00:07:49,921 --> 00:07:53,401 Lei è una lesbica schifosa, è una sporca. 107 00:07:53,481 --> 00:07:56,481 E il padre un morto di fame, che è morto 108 00:07:56,601 --> 00:07:58,801 perché non si è saputo fare i conti in tasca. 109 00:07:58,921 --> 00:08:02,201 Mi doveva settantamila euro, donna Imma. 110 00:08:02,321 --> 00:08:04,441 E quel morto di fame 111 00:08:04,561 --> 00:08:10,161 credeva che con la morte i debiti si cancellano? Eh, no, no. 112 00:08:11,921 --> 00:08:15,161 Ma si può sapere a quanto sono arrivati 113 00:08:15,281 --> 00:08:17,641 gli interessi per questa famiglia? 114 00:08:17,921 --> 00:08:21,161 - Prima era il cinquanta percento. - Mh! 115 00:08:21,281 --> 00:08:24,481 E poi è diventato il settanta percento. 116 00:08:25,681 --> 00:08:28,201 II settanta percento? 117 00:08:30,201 --> 00:08:32,201 Quindi si fa così a casa tua, eh? 118 00:08:33,601 --> 00:08:37,721 Noi rischiamo la galera e tu fai i soldi sulle nostre spalle? 119 00:08:42,161 --> 00:08:45,481 Sentimi bene, Leccalecca. Sentimi bene. 120 00:08:45,601 --> 00:08:48,281 Perché non te Io mando a dire due volte. 121 00:08:48,921 --> 00:08:51,801 Da oggi in poi le regole sono cambiate. 122 00:08:53,161 --> 00:08:55,321 Hai capito? 123 00:09:14,841 --> 00:09:16,921 - Buongiorno. - Buongiorno, Ciro. 124 00:09:17,041 --> 00:09:20,201 - Ho una buona notizia per te. - Finalmente. 125 00:09:20,321 --> 00:09:23,721 Ti devi occupare della nuova piazza di spaccio. 126 00:09:24,081 --> 00:09:26,281 La piazza di spaccio? 127 00:09:27,081 --> 00:09:28,601 AI momento c'è questo per te. 128 00:09:28,681 --> 00:09:31,441 Ma questa non è roba per me. Questa è roba per ragazzini. 129 00:09:31,561 --> 00:09:33,721 E tu prenditi tutti i ragazzini che ti servono. 130 00:09:33,801 --> 00:09:36,401 Io penso di meritare qualcosa di più, no? 131 00:09:38,081 --> 00:09:41,161 Questa è la cosa migliore per te, in questo momento. 132 00:09:42,801 --> 00:09:46,441 Hai due giorni di tempo, poi però la piazza deve essere aperta. 133 00:09:49,041 --> 00:09:51,801 Ci vuoi riflettere un po'? 134 00:09:53,361 --> 00:09:55,361 Arrivederci. 135 00:10:06,921 --> 00:10:09,321 - Cos'ha detto? - Gennaro deve tornare immediatamente. 136 00:10:09,401 --> 00:10:12,721 - Che deve fare Gennaro? - Perché se no 'sta troia mi rovina! 137 00:10:30,561 --> 00:10:31,641 Che è successo? 138 00:10:31,721 --> 00:10:34,401 Mi ha detto che se non pago mi uccide. 139 00:10:42,081 --> 00:10:43,921 Dì la verità, sono bello con queste lenti? 140 00:10:44,041 --> 00:10:46,001 - Molto. - Guarda che me le sono fatte prendere 141 00:10:46,081 --> 00:10:49,201 alla base Nato a Gricignano. Americane originali. 142 00:10:49,321 --> 00:10:51,481 - Non ti piacciono? - Eccolo. 143 00:10:58,801 --> 00:11:00,401 Ehi! 144 00:11:07,041 --> 00:11:10,921 Signora Imma, questi non sono modi da usare con me. 145 00:11:11,001 --> 00:11:13,041 Io non sono uno dei vostri ragazzi. 146 00:11:13,081 --> 00:11:14,681 ' Mh! ' Già: 147 00:11:14,761 --> 00:11:17,801 Vuoi vedere quali sono i modi da usare con te, Franco Leccalecca? 148 00:11:21,601 --> 00:11:23,081 Andiamo. 149 00:11:25,361 --> 00:11:27,841 Zecchinetta, fammi accendere, va'. 150 00:11:30,481 --> 00:11:31,841 'Giorno. 151 00:11:32,081 --> 00:11:34,321 - Buongiorno. - Ciao, mamma. - Ciao, Marta. 152 00:11:34,401 --> 00:11:37,641 Per qualche giorno questo ragazzo rimarrà fisso alla nostra finestra. 153 00:11:37,721 --> 00:11:40,401 - E come mai? - Signora, mi manda Immacolata Savastano. 154 00:11:40,441 --> 00:11:42,601 A fare che cosa? 155 00:11:43,321 --> 00:11:45,481 Signora, cortesemente io mi prendo una sedia. 156 00:11:45,601 --> 00:11:47,161 Mi metto qua. 157 00:11:48,721 --> 00:11:51,281 - Signora, ma perde? - Sì, scorre acqua. 158 00:11:51,361 --> 00:11:52,721 Casomai, appena il ragazzo ha finito fuori, 159 00:11:52,801 --> 00:11:54,441 gli faccio sistemare anche qua, non vi preoccupate. 160 00:11:54,561 --> 00:11:55,921 Grazie, magari. 161 00:11:56,041 --> 00:11:59,161 Avete una vista bellissima. Ma dove siamo, a Posillipo? 162 00:12:00,161 --> 00:12:02,921 E poi qui, se viene la polizia, si vede troppo bene. 163 00:12:03,041 --> 00:12:05,401 Signora, dato che le prime sei ore me le devo fare io, 164 00:12:05,441 --> 00:12:08,921 mi potreste fare un po' di caffè, per piacere? Grazie. 165 00:12:10,441 --> 00:12:12,401 Mi senti? 166 00:12:13,921 --> 00:12:15,921 Tutto a posto! 167 00:13:58,321 --> 00:14:00,481 - Su, veloci, dai. - Forza, muoviamoci, su! 168 00:14:00,601 --> 00:14:04,401 Dai, dai, vieni, vieni, vieni. Mamma mia del Carmine! 169 00:14:04,441 --> 00:14:07,681 - Mettilo, Lì, va'. - Vai, va'. Gira, gira. 170 00:14:07,761 --> 00:14:10,441 - Oh, Trak! Qua, oh. - Oh! - Oh! Oh! Prendilo! 171 00:14:10,561 --> 00:14:12,681 Sposta sto' coso più in là, vediamo di muoverci, su! 172 00:14:12,761 --> 00:14:15,921 Capaebomba, aiuta la signora. 173 00:14:16,681 --> 00:14:19,081 Il Cardillo quest'anno sta qua tutto il giorno. 174 00:14:19,161 --> 00:14:21,601 Manda due di loro a prendere due bottiglie lassù. 175 00:14:21,681 --> 00:14:25,041 - Oh! Fermo! Ciro, c'è una macchina. - E' chiuso. 176 00:14:25,081 --> 00:14:27,201 - Non passa più nessuno di qua. - Oggi non si passa più di qua. 177 00:14:27,321 --> 00:14:29,201 Ehi, dai, per piacere, fai il giro. 178 00:14:29,321 --> 00:14:32,161 Muoviamoci, su, veloci. Vai, vai, vai. Veloci. 179 00:14:32,201 --> 00:14:33,921 E suvvia. Quanto tempo ci vuole? 180 00:14:34,081 --> 00:14:36,601 Aspetta un po'. Fermati un po'. 181 00:14:37,761 --> 00:14:39,841 Guarda dall'altra parte, Cardillo. 182 00:14:40,161 --> 00:14:43,081 Tutto a posto. Oh! Tutto a posto! 183 00:14:43,161 --> 00:14:44,841 Tutto a posto! 184 00:14:46,441 --> 00:14:47,481 Signora, volete una mano per le buste? 185 00:14:47,601 --> 00:14:50,001 - No, la ringrazio. - Sicura? - Ce la faccio. 186 00:14:50,081 --> 00:14:51,721 Ce la fate, signora? Va be'. Metti a posto. 187 00:15:00,081 --> 00:15:02,401 Bravo. Stasera si deve lavorare, cazzo. 188 00:15:21,081 --> 00:15:22,921 Wow, Marta! 189 00:15:23,321 --> 00:15:25,081 Ma sono bellissimi. 190 00:15:25,161 --> 00:15:27,801 Papà aveva buon gusto. 191 00:15:28,361 --> 00:15:30,201 Scusa, ma perché allora Ii vuoi dare via? 192 00:15:30,321 --> 00:15:31,841 Perché mia mamma non ci viene a lavorare. 193 00:15:31,921 --> 00:15:34,281 Ha detto che qua dentro non ci metterà più piede. 194 00:15:34,361 --> 00:15:36,081 - Va be', allora vienici tu! - Io? 195 00:15:36,161 --> 00:15:38,081 No, quando mai! 196 00:15:38,681 --> 00:15:41,561 Ho lasciato che mio padre morisse con questo desiderio. 197 00:15:43,441 --> 00:15:45,321 E va be'. 198 00:15:47,401 --> 00:15:51,721 Allora dobbiamo trovare qualcuno che se Ii compra, mh? 199 00:15:51,801 --> 00:15:54,481 Sicuramente c'è qualcuno che si compra il negozio, va bene? 200 00:15:54,601 --> 00:15:56,001 Grazie. 201 00:15:57,801 --> 00:16:00,201 Oh! Indietro! 202 00:16:00,321 --> 00:16:02,921 Non si passa. Indietro! 203 00:16:03,001 --> 00:16:05,041 - Oh, oh. Scendi, vai. Indietro. - Scendi dal motorino. 204 00:16:05,081 --> 00:16:06,921 Scendi a piedi. Posa il mezzo e vai a piedi. 205 00:16:07,041 --> 00:16:08,681 - Indietro! - Indietro, oh! 206 00:16:08,761 --> 00:16:10,721 - Oh! - Su, indietro, su. 207 00:16:10,801 --> 00:16:12,721 Andiamo, su! 208 00:16:15,401 --> 00:16:17,601 - Tutto a posto! - Tutto a posto! 209 00:16:18,601 --> 00:16:20,161 Ti vuoi muovere? 210 00:16:20,201 --> 00:16:21,761 Indietro! 211 00:16:26,081 --> 00:16:27,721 Aspettate qui. 212 00:16:27,801 --> 00:16:31,161 E su, veloce. Aspetta, aspetta. 213 00:16:32,081 --> 00:16:35,441 - Non fate casino. Occhi aperti eh! - Apri la mano. 214 00:16:45,721 --> 00:16:47,441 Più veloce Rosario, più veloce. 215 00:16:47,561 --> 00:16:49,681 Perché non aspettate? Dovete stare zitti. 216 00:16:49,761 --> 00:16:53,201 E muoviti, su. Muoviti, mettiti in fila, su. 217 00:16:53,641 --> 00:16:55,281 Qua, qua, e statevi zitti. 218 00:16:55,361 --> 00:16:59,721 I soldi, datemi i soldi. Datemi i soldi e non gridate. 219 00:16:59,801 --> 00:17:02,761 Datemi qua, datemi qua. Avete le guardie sul collo! Statevi zitti. 220 00:17:02,801 --> 00:17:04,801 Mi devo fare. Non rompere il cazzo, su! 221 00:17:04,921 --> 00:17:07,361 Mi state rompendo il cazzo! 222 00:17:07,401 --> 00:17:08,481 Vai, va'. 223 00:17:08,601 --> 00:17:10,161 Oh! Ma non hai capito che ti devo stare zitto? 224 00:17:10,201 --> 00:17:13,281 Qua la gente sta dormendo, statti zitto! Vai. 225 00:17:14,761 --> 00:17:17,721 - Più veloce, su. - Va be', Ciro, non ti preoccupare. 226 00:17:26,401 --> 00:17:27,801 Apri, dai. 227 00:17:28,801 --> 00:17:30,281 Va. ' Val 228 00:17:30,721 --> 00:17:33,561 Guardati le spalle con questi soldi. Chiudi. 229 00:17:39,001 --> 00:17:40,681 Vai, va'. 230 00:17:43,081 --> 00:17:44,921 Aspetta, aspetta. 231 00:17:48,081 --> 00:17:50,041 Devono stare zitti! 232 00:17:50,081 --> 00:17:52,001 Mettiti in fila, su. 233 00:17:52,081 --> 00:17:54,081 Devono stare zitti! 234 00:17:54,161 --> 00:17:56,081 Statevi zitti, su! 235 00:17:58,201 --> 00:17:59,601 I soldi. I soldi. Prendi questo. 236 00:17:59,681 --> 00:18:02,561 Ma chi è? Mi state rompendo il cazzo! Leva 'sta mano! 237 00:18:02,641 --> 00:18:03,601 Hai visto o no? 238 00:18:03,721 --> 00:18:05,481 Io ti apro il cranio e ci piscio dentro, capito? 239 00:18:05,601 --> 00:18:07,721 - Statti zitto e mettiti là. - Oh! Oh! 240 00:18:10,001 --> 00:18:12,481 Oh! Apri la porta, fai presto! 241 00:18:13,041 --> 00:18:14,601 Vai, va'. 242 00:18:14,681 --> 00:18:17,001 Non gridate. Non gridate. 243 00:18:27,561 --> 00:18:28,721 In bocca a tua madre! 244 00:18:28,801 --> 00:18:31,801 Oh, Ciro! Calmati, calmati! 245 00:18:33,561 --> 00:18:35,561 Su, dai, non è successo niente. 246 00:18:48,601 --> 00:18:50,281 Avete saputo che è successo stanotte? 247 00:18:50,361 --> 00:18:51,681 No, non so niente, che è successo? 248 00:18:51,761 --> 00:18:54,481 Pare che abbiano spaccato la statua della Madonna. 249 00:18:56,161 --> 00:18:59,041 Statevi calma, donna Imma. Se volete risolvo io. 250 00:18:59,081 --> 00:19:00,801 No, no. 251 00:19:01,561 --> 00:19:04,481 Stavolta intervengo io personalmente! 252 00:19:05,841 --> 00:19:09,801 Donna Imma, io però vi devo dire una cosa importante. 253 00:19:09,841 --> 00:19:11,481 Hai sentito Genny? 254 00:19:11,921 --> 00:19:14,681 Purtroppo, con lui non riesco a parlare. 255 00:19:15,161 --> 00:19:17,281 Ma, donna Imma, 256 00:19:17,361 --> 00:19:20,721 ho saputo che laggiù hanno trovato il cadavere di un uomo. 257 00:19:24,081 --> 00:19:25,641 E si sa chi è? 258 00:19:25,761 --> 00:19:28,361 So solo che è un occidentale 259 00:19:28,401 --> 00:19:33,081 e che è stato trovato a pezzi. 260 00:19:35,281 --> 00:19:38,201 Secondo me questo è solo un bluff. 261 00:19:38,561 --> 00:19:42,401 A quelli là non conviene rompere l'accordo con noi. 262 00:19:42,921 --> 00:19:47,081 Però ditemi voi. Se volete, cambiamo l'offerta. 263 00:19:51,441 --> 00:19:53,401 No. 264 00:19:54,801 --> 00:19:56,921 L'offerta non cambia. 265 00:20:02,161 --> 00:20:03,481 Tutto a posto! 266 00:20:03,601 --> 00:20:05,401 Tutto a posto! 267 00:20:07,401 --> 00:20:09,081 Tutto a posto! 268 00:20:32,081 --> 00:20:34,041 Vieni, bello, vieni. 269 00:20:45,441 --> 00:20:47,561 Donna Imma, buongiorno! 270 00:20:47,681 --> 00:20:50,081 Venite a vedere qua che è successo. 271 00:20:52,801 --> 00:20:56,081 - Buongiorno. - Buongiorno. - Buongiorno, donna Imma. 272 00:20:56,161 --> 00:20:58,441 Donna Imma, noi siamo disperati, non ce la facciamo più 273 00:20:58,561 --> 00:21:00,601 in questo quartiere, guardate che hanno fatto. 274 00:21:00,681 --> 00:21:01,801 Hanno tolto la testa alla Madonna. 275 00:21:01,921 --> 00:21:04,001 - E' uno schifo, donna Imma. - Aiutateci donna Imma.. 276 00:21:04,081 --> 00:21:06,001 Avete ragione. Intanto domani vi faccio arrivare 277 00:21:06,081 --> 00:21:07,721 una statua della Madonna nuova nuova, eh? 278 00:21:07,801 --> 00:21:09,721 - Grazie. - Va bene. - Va bene? 279 00:21:09,801 --> 00:21:10,921 - Arrivederci. - Arrivederci. 280 00:21:11,041 --> 00:21:14,681 Donna Imma, volevo farvi vedere mia figlia, la ragazza. 281 00:21:14,761 --> 00:21:17,161 Potete venire un momento con me? 282 00:21:17,201 --> 00:21:19,041 E andiamo, va'. 283 00:21:20,401 --> 00:21:22,321 Vieni, bello. Vieni. 284 00:21:25,561 --> 00:21:28,721 Ciro, vieni un attimo, ti devo parlare. 285 00:21:28,801 --> 00:21:30,921 - Che vuoi? - Ho portato le paghe. 286 00:21:31,041 --> 00:21:32,921 Sono dentro. 287 00:21:33,161 --> 00:21:35,801 - Tu a me? - Li vuoi o no, 'sti soldi? 288 00:21:35,841 --> 00:21:38,481 Se Ii vuoi sono dentro. 289 00:21:44,801 --> 00:21:46,601 Donna Imma, questa è mia figlia. 290 00:21:46,721 --> 00:21:48,401 Ciao. 291 00:21:48,681 --> 00:21:50,561 Aspetta qua. 292 00:21:50,801 --> 00:21:52,641 Questo l'ha fatto lei. 293 00:21:52,721 --> 00:21:53,721 Grazie. 294 00:21:53,801 --> 00:21:57,801 Donna Imma, dobbiamo trovare un posto di lavoro a questa ragazza. 295 00:21:57,841 --> 00:22:01,921 Ne ha proprio bisogno, lei vuole lavorare. Voi, se volete, potete. 296 00:22:02,041 --> 00:22:03,601 Non ti preoccupare, qualcosa la troviamo. 297 00:22:03,681 --> 00:22:05,201 Ho già un'idea, non ti preoccupare. 298 00:22:07,081 --> 00:22:10,081 - Ragazzi, fatemi spazio. - Oh, ragazzi, arriva il dolce. 299 00:22:10,161 --> 00:22:11,601 - E andiamo, sì. - Oh. Meno male, va'. 300 00:22:11,681 --> 00:22:12,681 Tieni, pigliati il sette. 301 00:22:12,761 --> 00:22:15,481 Dì a donna Imma che la prossima volta i soldi ce Ii spartiamo 302 00:22:15,601 --> 00:22:17,201 - direttamente noi, hai capito? - Eh, infatti! 303 00:22:17,321 --> 00:22:19,601 Lei mi ha detto di dirvi che la notte non vuole casini. 304 00:22:19,681 --> 00:22:21,401 Qua passano duemila persone al giorno, 305 00:22:21,481 --> 00:22:24,161 noi siamo in quindici, ogni tanto ci può stare una tarantella, o no? 306 00:22:24,201 --> 00:22:25,801 Io ti riporto le parole di donna Imma. 307 00:22:25,841 --> 00:22:28,081 Dì a donna Imma che stiamo lavorando bene. 308 00:22:28,161 --> 00:22:29,721 E che ci devono essere dei bonus per tutti quanti. 309 00:22:29,801 --> 00:22:32,081 - Bravo. - Ha ragione. - Per ora, niente bonus. 310 00:22:32,161 --> 00:22:34,401 - Senti, ma tu come ti chiami? - Mi chiamo Luca.. 311 00:22:34,441 --> 00:22:36,561 Ah, niente di meno si chiama Luca. 312 00:22:36,641 --> 00:22:38,161 Ma sei maschio o femmina? 313 00:22:38,201 --> 00:22:41,681 - Ce l'hai il pesce? - Tu sicuramente ce l'avrei piccolino. 314 00:22:42,561 --> 00:22:44,081 Bella, vuoi vedere che te Io metto in mano? 315 00:22:44,161 --> 00:22:46,841 Risparmiati questa figura di merda, perché ricordati una cosa. 316 00:22:46,921 --> 00:22:49,721 Quello che ti fa uomo è questo, no questo. 317 00:22:50,841 --> 00:22:53,761 Oh! Vi volete stare un po' zitti o no? 318 00:22:53,801 --> 00:22:56,201 - O' Pop! - Fai presto, tu, che mi hai già rotto il cazzo! 319 00:22:56,321 --> 00:22:58,161 - Va' là, va'. - Sei grande, Ciro. 320 00:22:58,401 --> 00:23:01,801 Dobbiamo fare le cose fatte bene. Mi sono spiegato? 321 00:23:02,361 --> 00:23:04,801 Oh, Bellillo, vammi a prendere la macchina, vengo subito. 322 00:23:05,801 --> 00:23:08,761 Nessuno deve dire che noi creiamo problemi, nessuno. 323 00:23:08,801 --> 00:23:10,161 - Hai capito, Tonino? - Va bene. 324 00:23:10,201 --> 00:23:13,921 Non voglio questioni e soprattutto non voglio casino la notte. 325 00:23:14,841 --> 00:23:17,281 Per stare più sicuri, quando siete sul motorino 326 00:23:17,361 --> 00:23:19,361 facce scoperte, senza casco. 327 00:23:19,401 --> 00:23:21,721 E la notte dentro alla macchina mano sul volante, 328 00:23:21,801 --> 00:23:25,081 e la luce interna accesa, sempre! Mi sono spiegato? 329 00:23:25,161 --> 00:23:26,761 - Ha ragione! - Hai capito, 0' Trak? 330 00:23:26,801 --> 00:23:28,041 Come no! 331 00:23:31,921 --> 00:23:33,801 Che cazzo è? 332 00:24:24,281 --> 00:24:26,361 Avete capito che sono venuti a prendere me? 333 00:24:26,401 --> 00:24:28,921 Sono venuti a prendere me, mi volevano uccidere. 334 00:24:29,041 --> 00:24:30,321 Oh, Ciro, noi stiamo con te! 335 00:24:30,401 --> 00:24:33,601 Io l'avevo detto che la concorrenza si poteva arrabbiare. 336 00:24:33,681 --> 00:24:36,801 Dovete stare tutti calmi. Calmi. 337 00:24:36,841 --> 00:24:39,561 Se non siete con me, la guerra la faccio da solo. 338 00:24:39,641 --> 00:24:41,081 Mi volevano fare fuori, non ci posso stare. 339 00:24:41,161 --> 00:24:42,921 Ma questa non è una cosa che riguarda te. 340 00:24:43,001 --> 00:24:44,761 Non vi preoccupate, stavolta me la vedo io. 341 00:24:44,801 --> 00:24:49,201 Ma te la vedi tu che cosa? Di che stai parlando? 342 00:24:49,441 --> 00:24:52,761 Ma cosa credi, che ce l'aveva con te, 'sta gente? 343 00:24:53,401 --> 00:24:58,201 Ciro di Marzio, non gliene frega proprio niente di te, hai capito? 344 00:24:58,321 --> 00:25:00,721 Ce l'avevano con tutti noi. 345 00:25:01,361 --> 00:25:04,321 Ce l'avevano con tutta la famiglia Savastano. 346 00:25:04,401 --> 00:25:07,401 Sì, donna Imma, però non possiamo stare così come cani bastonati. 347 00:25:07,481 --> 00:25:10,761 Noi dobbiamo reagire, e dobbiamo reagire con la forza. 348 00:25:11,161 --> 00:25:13,081 Da quello che ho saputo io, sono stati quei pezzi di merda 349 00:25:13,161 --> 00:25:15,361 - dei fratelli Martone. - lo Ii conosco uno a uno. 350 00:25:15,401 --> 00:25:17,721 Li vado a prendere con Rosario. 351 00:25:18,281 --> 00:25:19,361 Se ne occupa Malamore. 352 00:25:19,401 --> 00:25:20,641 Devo esserci anch'io nel gruppo di fuoco! 353 00:25:20,721 --> 00:25:23,081 Tu fai quello che dico io. 354 00:25:24,481 --> 00:25:26,801 Vai a occuparti della piazza. 355 00:25:28,001 --> 00:25:30,281 La riunione è finita. 356 00:25:30,361 --> 00:25:31,401 Vieni, Maria. 357 00:26:18,921 --> 00:26:26,801 Maria ti ama Vedi la sua luce quaggiù 358 00:26:27,401 --> 00:26:36,001 Apri il tuo cuore al suo amore E portalo con te 359 00:26:37,281 --> 00:26:45,561 Canta con noi, Maria Regina e madre sei tu 360 00:26:46,481 --> 00:26:54,921 Ascolta le mie preghiere E non mi perderò più 361 00:26:56,321 --> 00:27:04,921 Ave Maria divina Vedi la sua luce quaggiù 362 00:27:06,081 --> 00:27:14,361 Apri il tuo cuore al suo amore E portalo con te 363 00:27:15,401 --> 00:27:23,921 Canta con noi, Maria Regina e madre sei tu 364 00:27:24,801 --> 00:27:33,681 Ascolta le mie preghiere E non mi perderò più 365 00:27:34,801 --> 00:27:43,681 Ave Maria ti ascolta Lascia che arrivi quaggiù 366 00:27:44,161 --> 00:27:50,921 Ogni sua forma d'amore E portala con te 367 00:27:51,041 --> 00:27:53,321 Ciro, questo è il turno che ha smontato ora. 368 00:27:53,401 --> 00:27:55,601 - Siamo in ritardo, Rosario. - C'è la processione. 369 00:27:55,681 --> 00:27:57,481 - Com'è andata, oggi? - Non è andata bene, Ciro. 370 00:27:57,601 --> 00:28:00,641 Come cazzo si fa con 'sto casino? Andatevene via. 371 00:28:00,721 --> 00:28:03,601 - Arrivederci. - Arrivederci. - Statemi bene. 372 00:28:04,081 --> 00:28:06,401 Ehi, finché c'è la processione, non voglio casino. 373 00:28:06,481 --> 00:28:08,681 Ma poi dobbiamo lavorare molto di più, se no va da schifo! 374 00:28:08,761 --> 00:28:10,401 Andatevene, su! 375 00:28:46,401 --> 00:28:48,321 Ma non stai dormendo? 376 00:28:48,401 --> 00:28:51,761 Sì, sto dormendo. 377 00:28:53,161 --> 00:28:55,601 E' solo che sono un po' stanca. 378 00:28:56,441 --> 00:28:58,601 Ti vedo sciupata. 379 00:28:58,681 --> 00:29:04,681 No. E' che Genny mi sta dando un po' di preoccupazioni. 380 00:29:05,081 --> 00:29:07,481 Lo conosci tuo figlio, no? 381 00:29:08,641 --> 00:29:11,841 Sono un paio di settimane che non mi sta facendo capire niente. 382 00:29:11,921 --> 00:29:14,001 Proprio niente. 383 00:29:16,361 --> 00:29:19,401 Volevo sapere se sto facendo bene con Genny. 384 00:29:19,441 --> 00:29:22,401 Sto sbagliando con nostro figlio? 385 00:29:22,561 --> 00:29:26,081 Imma, ho fatto un sogno. 386 00:29:27,401 --> 00:29:29,281 Un sogno? 387 00:29:29,641 --> 00:29:32,281 Ho sognato che sapevo volare. 388 00:29:34,561 --> 00:29:36,921 C'eri tu con me. 389 00:29:37,001 --> 00:29:39,641 E sotto era pieno di animali. 390 00:29:40,601 --> 00:29:42,681 C'erano i leoni. 391 00:29:42,761 --> 00:29:44,841 E c'era anche Genny, 392 00:29:46,281 --> 00:29:49,161 ancora sulla bicicletta. 393 00:29:50,681 --> 00:29:52,681 E' bravo Genny, eh? 394 00:29:53,921 --> 00:29:56,281 E' bravo Genny. 395 00:30:05,321 --> 00:30:07,001 Imma... 396 00:30:13,921 --> 00:30:16,681 Non devi avere paura. 397 00:30:18,441 --> 00:30:20,361 No. 398 00:30:20,721 --> 00:30:24,481 Non ti preoccupare. Non ho paura. 399 00:30:25,561 --> 00:30:27,801 Non ho paura. 400 00:30:42,481 --> 00:30:45,041 Fatemi uscire da qui dentro. 401 00:32:03,801 --> 00:32:08,041 Aiuto! Vi prego! Aiutatemi, vi prego. 402 00:32:08,081 --> 00:32:10,081 Aiuto! 403 00:32:13,801 --> 00:32:17,081 Aiuto. Aiuto, vi prego! Aiutatemi! 404 00:32:59,401 --> 00:33:02,201 - Dammi qua, va'. - Oh, conta bene, eh! 405 00:33:06,361 --> 00:33:09,801 Maria! Maria... Maria! 406 00:33:09,921 --> 00:33:11,801 Maria! Maria! 407 00:33:11,841 --> 00:33:14,481 - Maria! - Maria! 408 00:33:16,841 --> 00:33:18,761 Maria! 409 00:33:20,041 --> 00:33:21,361 Oh! Oh, fate presto! 410 00:33:21,401 --> 00:33:24,441 - Piglia tutto quanto! - Oh! Oh! Muoviti! 411 00:33:24,561 --> 00:33:26,281 Ce ne dobbiamo andare da qui, ragazzi. 412 00:33:26,361 --> 00:33:28,361 - Muoviamoci, forza! - Su, su! 413 00:33:28,401 --> 00:33:30,081 - Muoviti ho detto. - Metti dentro metti dentro. 414 00:33:30,161 --> 00:33:31,721 Mannaggia alla miseria, mannaggia! 415 00:33:31,801 --> 00:33:32,921 Fa' presto! 416 00:33:33,001 --> 00:33:34,721 Vai, vai, va'.. 417 00:33:34,801 --> 00:33:36,801 - Muoviti, muoviti. - Vai, corri, corri. 418 00:33:36,841 --> 00:33:39,441 - Ragazzi, fate presto. - Corri, corri, veloce. 419 00:33:39,561 --> 00:33:42,361 Maria! 420 00:33:49,641 --> 00:33:51,921 Sto' cazzo di catenaccio! 421 00:34:03,081 --> 00:34:04,441 Scappa, Scappa! 422 00:34:04,841 --> 00:34:06,401 Scappa! 423 00:34:09,161 --> 00:34:10,401 Vai, vai! 424 00:34:18,721 --> 00:34:19,801 - Corri, Cardillo. Corri! - Vai, vai! 425 00:34:19,841 --> 00:34:24,161 Muoviti, muoviti! Vai, vai. Sposta 'sto coso, va'. 426 00:34:24,201 --> 00:34:26,761 Capaebomba, metti qua dentro, va'! 427 00:34:26,801 --> 00:34:29,401 Metti il mobile sopra, muoviti! 428 00:34:29,681 --> 00:34:32,481 Andiamocene, su. Muoviti Capaebomba, muoviti! 429 00:34:55,081 --> 00:34:56,801 Chiudi, Rosa, chiudi. 430 00:35:12,161 --> 00:35:14,801 Dopo l'ennesimo efferato omicidio di stampo camorristico, 431 00:35:14,841 --> 00:35:16,801 si stringe la morsa delle forze dell'ordine 432 00:35:16,921 --> 00:35:19,601 in tutta l'area di Napoli nord, soprattutto intorno alle zone 433 00:35:19,681 --> 00:35:22,161 del traffico di stupefacenti. II mercato della droga 434 00:35:22,281 --> 00:35:25,201 potrebbe infatti essere Io scenario dentro cui collocare la morte 435 00:35:25,361 --> 00:35:28,081 della giovane Marta Giacobone, inseguita in pieno giorno 436 00:35:28,161 --> 00:35:30,481 nella piazza del suo paese e barbaramente uccisa 437 00:35:30,601 --> 00:35:33,401 in una macelleria. La giovane potrebbe essere finita, 438 00:35:33,481 --> 00:35:36,001 suo malgrado, in un regolamento di conti... 439 00:35:36,081 --> 00:35:39,401 Organizziamo un incontro. Per il momento nessuna guerra. 440 00:35:39,801 --> 00:35:42,081 Se ci vogliono uccidere tutti, 441 00:35:42,161 --> 00:35:45,081 devono prima sentire quello che ho da dire. 442 00:35:46,041 --> 00:35:47,761 Donna Imma, ma siete sicura? 443 00:35:47,801 --> 00:35:50,041 Questa che state facendo è proprio una dichiarazione di debolezza. 444 00:35:50,081 --> 00:35:52,561 Ho detto un incontro 445 00:35:52,681 --> 00:35:55,321 quando vogliono loro e dove vogliono loro. 446 00:35:55,401 --> 00:35:57,561 Anche a casa loro! 447 00:35:59,321 --> 00:36:02,921 Don Pietro Savastano non l'avrebbe mai accettata 'sta cosa. 448 00:36:07,201 --> 00:36:09,361 E Gennaro dov'è? 449 00:36:09,401 --> 00:36:11,921 E' vivo, è morto? Dove cazzo è? 450 00:36:13,081 --> 00:36:16,361 E a te che te ne importa di dov'è sta Gennaro? 451 00:36:17,361 --> 00:36:19,761 A che ti serve Gennaro? 452 00:36:19,801 --> 00:36:24,081 Credi che al ritorno di Gennaro cambierà qualcosa per te? 453 00:36:25,681 --> 00:36:28,281 Tu rimani dove ti ho messo io. 454 00:36:29,001 --> 00:36:30,921 Muto! 455 00:36:35,601 --> 00:36:37,081 E adesso vattene, va'. 456 00:36:39,201 --> 00:36:40,921 Fuori! 457 00:36:42,401 --> 00:36:44,081 Buonasera. 458 00:37:13,441 --> 00:37:15,481 Io non voglio la guerra, 459 00:37:16,481 --> 00:37:19,481 non voglio sangue, non voglio l'attenzione della polizia. 460 00:37:19,601 --> 00:37:22,081 Voglio soltanto che venga riconosciuto il grande lavoro 461 00:37:22,201 --> 00:37:24,921 che ha fatto mio figlio Genny in Honduras. 462 00:37:25,041 --> 00:37:29,081 Noi abbiamo la merce migliore del mondo a un prezzo stracciato, 463 00:37:29,601 --> 00:37:33,761 e ci arriva regolare, con carichi sicuri. 464 00:37:34,161 --> 00:37:37,081 E tutto questo soltanto grazie a mio figlio Genny. 465 00:37:38,001 --> 00:37:41,721 Se volete, noi ve la possiamo vendere, 466 00:37:41,801 --> 00:37:44,801 a un prezzo vantaggioso per tutti. 467 00:37:45,641 --> 00:37:48,361 Però il lavoro sporco l'abbiamo fatto noi, 468 00:37:49,401 --> 00:37:52,561 e quindi le regole le dettiamo noi. 469 00:37:53,681 --> 00:37:55,921 Punto e basta. 470 00:37:56,441 --> 00:37:58,401 Ora, se volete, 471 00:37:59,721 --> 00:38:03,321 potete decidere pure di farci la guerra. 472 00:38:12,561 --> 00:38:15,081 Io Io so cosa state pensando. 473 00:38:18,001 --> 00:38:21,081 Voi dividete il mondo in quelli che non uccidono 474 00:38:21,161 --> 00:38:23,801 e in quelli che uccidono. 475 00:38:24,441 --> 00:38:26,441 E pensate che siccome io sono una femmina, 476 00:38:26,561 --> 00:38:29,321 appartengo alla prima categoria. 477 00:38:31,481 --> 00:38:33,601 Vi sbagliate. 478 00:40:16,481 --> 00:40:19,001 Dovrei uccidere anche te.