1
00:00:33,201 --> 00:00:36,601
Quelli Ii dovete spolverare bene.
E' tutto sporco.
2
00:00:36,681 --> 00:00:38,001
Buongiorno.
3
00:00:38,081 --> 00:00:40,201
Ehi, Giacobone, buongiorno.
Come andiamo?
4
00:00:40,321 --> 00:00:43,481
Franco, per piacere,
datemi un mese soltanto.
5
00:00:43,601 --> 00:00:46,681
Quelli Ii dovete spostare,
avete capito?
6
00:00:46,761 --> 00:00:51,761
Giacobone, ma che ci fate
con un altro mese?
7
00:00:51,801 --> 00:00:53,921
E su!
8
00:01:08,361 --> 00:01:11,161
Va be', io vado a letto.
9
00:01:11,281 --> 00:01:12,801
Buonanotte, papà.
10
00:01:47,521 --> 00:01:49,401
Ehi, mamma, sono Genny.
11
00:01:49,441 --> 00:01:50,801
Ciao, Genny. Come stai?
12
00:01:50,921 --> 00:01:52,801
Tutto a posto, mamma.
La festa è andata bene.
13
00:01:52,841 --> 00:01:54,081
Ah. E quando torni?
14
00:01:54,161 --> 00:01:55,921
Eh, mamma, sono ancora
in mezzo alla giungla.
15
00:01:56,041 --> 00:01:59,041
Qui sto in mezzo agli animali.
Questi sono peggio degli zingari,
16
00:01:59,081 --> 00:02:01,601
- fanno proprio schifo.
- Davvero?
17
00:02:02,041 --> 00:02:03,561
Senti, ma gli è piaciuto il regalo?
18
00:02:03,641 --> 00:02:05,281
No, mamma,
non l'hanno ancora ricevuto..
19
00:02:05,361 --> 00:02:08,481
Quello è un regalo da mille e una
notte. Gli piacerà sicuramente.
20
00:02:08,601 --> 00:02:10,281
No, mamma,
ma come da mille e una notte?
21
00:02:10,361 --> 00:02:12,601
Io ti ho mandato un regalo
da mille e una notte.
22
00:02:12,681 --> 00:02:14,761
Mamma, quello deve essere
da mille e trecento notti.
23
00:02:14,801 --> 00:02:16,921
E vedrai che un regalo così
non l'hanno mai ricevuto.
24
00:02:17,041 --> 00:02:19,161
Ma così rischio che questi qua
non mi fanno tornare a casa!
25
00:02:19,281 --> 00:02:21,001
Gennaro, ho detto mille e basta!
26
00:02:21,081 --> 00:02:22,201
Mamma, che stai dicendo?
27
00:02:22,321 --> 00:02:25,161
Hai capito che questi
non mi fanno tornare?
28
00:02:38,201 --> 00:02:40,921
Aspetta. Maria, aspetta. Fermati.
29
00:03:07,081 --> 00:03:09,561
Vuoi venire con me a casa mia?
30
00:03:10,601 --> 00:03:12,641
Sì? Dai!
31
00:03:14,441 --> 00:03:18,681
Vieni con me, ti porto a casa.
Non ti faccio niente.
32
00:03:22,481 --> 00:03:25,361
Tu ce l'hai un nome? Eh?
33
00:03:26,201 --> 00:03:28,841
O dobbiamo battezzare anche te?
34
00:03:33,161 --> 00:03:35,601
Battezziamo anche te, sì?
35
00:03:39,161 --> 00:03:40,761
Vi ho fatto venire
tutti qua stamattina,
36
00:03:40,801 --> 00:03:43,441
perché vi devo dire
una cosa importante.
37
00:03:44,041 --> 00:03:46,561
II primo carico sta arrivando.
38
00:03:46,641 --> 00:03:49,281
E Ciro non Io aspettiamo?
39
00:03:50,441 --> 00:03:52,801
Ciro non è stato invitato.
40
00:03:54,281 --> 00:03:58,081
Se il prezzo è quello che dico io,
un euro al grammo,
41
00:03:58,161 --> 00:04:01,921
la roba è buona e il viaggio
va bene, noi spacchiamo tutto.
42
00:04:02,561 --> 00:04:04,481
Tagliamo i prezzi del 20 per cento.
43
00:04:04,601 --> 00:04:06,801
- Del 20 per cento?
- Sì.
44
00:04:06,921 --> 00:04:10,641
Ma siete sicura, donna Imma?
Qua ci mettiamo tutti contro!
45
00:04:10,721 --> 00:04:14,201
Questo è un rischio che dobbiamo
correre per forza. E non solo.
46
00:04:14,321 --> 00:04:17,801
Io voglio tutti posti nuovi.
Le guardie non Ii devono conoscere.
47
00:04:17,841 --> 00:04:19,081
Voglio un grande impegno.
48
00:04:19,161 --> 00:04:22,401
Ci dobbiamo far volere bene.
Perché noi, a questa gente,
49
00:04:22,441 --> 00:04:25,041
riempiamo un'altra volta le strade
di tossici e polizia
50
00:04:25,081 --> 00:04:27,921
che vanno avanti e indietro.
Se vi fate volere bene,
51
00:04:28,001 --> 00:04:30,801
la signora che vi apre la porta,
52
00:04:31,081 --> 00:04:33,321
magari quando arrivano
le guardie, la trovate sempre.
53
00:04:33,401 --> 00:04:35,481
Donna Imma non vi preoccupate.
54
00:04:35,601 --> 00:04:38,001
Di posti nuovi ce ne sono
quanti ne vogliamo.
55
00:04:38,081 --> 00:04:40,081
Ora mando un mio ragazzo a vedere.
56
00:04:40,161 --> 00:04:42,201
Ora ci vengo io. Andiamo io e te.
57
00:04:54,201 --> 00:04:56,281
Vi posso parlare un momento?
58
00:04:56,361 --> 00:04:57,761
Ciro, non è il momento,
abbiamo da fare.
59
00:04:57,801 --> 00:05:01,161
Almeno posso sapere perché non sono
stato invitato a questa riunione?
60
00:05:02,041 --> 00:05:04,001
Aspettate.
61
00:05:04,081 --> 00:05:06,361
Tu devi stare tranquillo.
62
00:05:08,361 --> 00:05:10,601
Ho una buona proposta anche per te.
63
00:05:10,681 --> 00:05:13,401
E' quello che volevo sapere.
Aspetto voi.
64
00:05:14,081 --> 00:05:16,921
Bravo. Ti faccio sapere io.
65
00:05:17,681 --> 00:05:19,361
Vieni, bello!
66
00:05:26,041 --> 00:05:28,001
'Sta cessa!
67
00:05:29,681 --> 00:05:31,601
Questo è il posto, donna Imma.
68
00:05:31,681 --> 00:05:33,361
Bello!
69
00:05:33,401 --> 00:05:35,801
- Vi piace, allora?
- Sì.
70
00:05:35,841 --> 00:05:39,001
Comunque, donna Imma,
questo posto è garantito.
71
00:05:39,481 --> 00:05:44,081
Conosco un po' di gente qua.
Le vedete tutte queste cantine?
72
00:05:44,161 --> 00:05:45,721
- Sì!
- Sono vuote.
73
00:05:45,801 --> 00:05:49,441
Sono state dichiarate inagibili,
ce le prendiamo tutte noi.
74
00:05:49,561 --> 00:05:51,481
- Basta mettere una sentinella là.
- Sì.
75
00:05:51,601 --> 00:05:54,161
Qualcuna tra i balconi,
qualcuna sui tetti
76
00:05:54,281 --> 00:05:56,761
e vedrete che la polizia
non potrà mai arrestare nessuno.
77
00:05:56,801 --> 00:05:59,801
Stiamo dentro una roccaforte,
donna Imma.
78
00:05:59,921 --> 00:06:03,281
- Scusate, Imma Savastano?
- Sì.
79
00:06:03,361 --> 00:06:05,281
Piacere, sono Luca Giacobone.
80
00:06:05,361 --> 00:06:08,081
Vi posso rubare un minuto?
Vi devo parlare.
81
00:06:12,721 --> 00:06:15,161
Guarda qua che bel panorama.
82
00:06:15,921 --> 00:06:19,001
Avete proprio
una vista interessante.
83
00:06:21,161 --> 00:06:22,921
Allora?
84
00:06:23,681 --> 00:06:27,041
- Che mi volevi dire?
- Prego, accomodatevi.
85
00:06:29,161 --> 00:06:33,681
Franco Martucci. Lo conoscete?
Lo chiamano Leccalecca.
86
00:06:34,641 --> 00:06:37,161
- Fa Io strozzino?
- Sì. - Lo conosco.
87
00:06:37,201 --> 00:06:39,761
Mio padre aveva un negozio
di abiti da sposa.
88
00:06:39,801 --> 00:06:42,481
Era in difficoltà.
89
00:06:42,601 --> 00:06:45,201
Leccalecca gli ha prestato
ventimila euro.
90
00:06:45,321 --> 00:06:47,561
Dopo un mese ha cominciato
a volere gli interessi.
91
00:06:47,641 --> 00:06:49,081
E dopo tre mesi ancora.
92
00:06:49,161 --> 00:06:51,921
Gli ha chiesto settantamila euro.
93
00:06:52,001 --> 00:06:55,801
E papà, due settimane fa,
si è sparato alla testa.
94
00:06:55,921 --> 00:06:59,081
Qui tutti sanno chi siete voi.
95
00:07:00,161 --> 00:07:03,041
E' per questo
che chiedo aiuto a voi.
96
00:07:05,401 --> 00:07:07,281
Ma io come ti posso aiutare?
97
00:07:07,361 --> 00:07:11,361
Parlando con questo signore e
dicendogli che non abbiamo niente.
98
00:07:26,281 --> 00:07:29,001
- Signora Imma, buongiorno.
- Buongiorno, Franco.
99
00:07:29,081 --> 00:07:33,401
E' successo qualcosa? A che
devo l'onore di questa visita?
100
00:07:33,441 --> 00:07:35,801
No, non è successo niente.
Mi posso sedere?
101
00:07:35,921 --> 00:07:38,201
- Accomodatevi.
- Grazie.
102
00:07:38,721 --> 00:07:41,481
Niente, Franco vengo a nome
di una ragazza molto per bene,
103
00:07:41,601 --> 00:07:43,921
che da poco ha perso il padre.
104
00:07:44,041 --> 00:07:47,041
Si chiamava Giacobone.
Ce Io avete presente?
105
00:07:47,081 --> 00:07:49,161
Ho presente, ho presente, come no!
106
00:07:49,921 --> 00:07:53,401
Lei è una lesbica schifosa,
è una sporca.
107
00:07:53,481 --> 00:07:56,481
E il padre un morto di fame,
che è morto
108
00:07:56,601 --> 00:07:58,801
perché non si è saputo fare
i conti in tasca.
109
00:07:58,921 --> 00:08:02,201
Mi doveva settantamila euro,
donna Imma.
110
00:08:02,321 --> 00:08:04,441
E quel morto di fame
111
00:08:04,561 --> 00:08:10,161
credeva che con la morte i debiti
si cancellano? Eh, no, no.
112
00:08:11,921 --> 00:08:15,161
Ma si può sapere
a quanto sono arrivati
113
00:08:15,281 --> 00:08:17,641
gli interessi per questa famiglia?
114
00:08:17,921 --> 00:08:21,161
- Prima era il cinquanta percento.
- Mh!
115
00:08:21,281 --> 00:08:24,481
E poi è diventato
il settanta percento.
116
00:08:25,681 --> 00:08:28,201
II settanta percento?
117
00:08:30,201 --> 00:08:32,201
Quindi si fa così a casa tua, eh?
118
00:08:33,601 --> 00:08:37,721
Noi rischiamo la galera e tu
fai i soldi sulle nostre spalle?
119
00:08:42,161 --> 00:08:45,481
Sentimi bene, Leccalecca.
Sentimi bene.
120
00:08:45,601 --> 00:08:48,281
Perché non te Io mando
a dire due volte.
121
00:08:48,921 --> 00:08:51,801
Da oggi in poi
le regole sono cambiate.
122
00:08:53,161 --> 00:08:55,321
Hai capito?
123
00:09:14,841 --> 00:09:16,921
- Buongiorno.
- Buongiorno, Ciro.
124
00:09:17,041 --> 00:09:20,201
- Ho una buona notizia per te.
- Finalmente.
125
00:09:20,321 --> 00:09:23,721
Ti devi occupare
della nuova piazza di spaccio.
126
00:09:24,081 --> 00:09:26,281
La piazza di spaccio?
127
00:09:27,081 --> 00:09:28,601
AI momento c'è questo per te.
128
00:09:28,681 --> 00:09:31,441
Ma questa non è roba per me.
Questa è roba per ragazzini.
129
00:09:31,561 --> 00:09:33,721
E tu prenditi tutti i ragazzini
che ti servono.
130
00:09:33,801 --> 00:09:36,401
Io penso di meritare
qualcosa di più, no?
131
00:09:38,081 --> 00:09:41,161
Questa è la cosa migliore
per te, in questo momento.
132
00:09:42,801 --> 00:09:46,441
Hai due giorni di tempo, poi però
la piazza deve essere aperta.
133
00:09:49,041 --> 00:09:51,801
Ci vuoi riflettere un po'?
134
00:09:53,361 --> 00:09:55,361
Arrivederci.
135
00:10:06,921 --> 00:10:09,321
- Cos'ha detto? - Gennaro
deve tornare immediatamente.
136
00:10:09,401 --> 00:10:12,721
- Che deve fare Gennaro? - Perché
se no 'sta troia mi rovina!
137
00:10:30,561 --> 00:10:31,641
Che è successo?
138
00:10:31,721 --> 00:10:34,401
Mi ha detto
che se non pago mi uccide.
139
00:10:42,081 --> 00:10:43,921
Dì la verità,
sono bello con queste lenti?
140
00:10:44,041 --> 00:10:46,001
- Molto. - Guarda che
me le sono fatte prendere
141
00:10:46,081 --> 00:10:49,201
alla base Nato a Gricignano.
Americane originali.
142
00:10:49,321 --> 00:10:51,481
- Non ti piacciono?
- Eccolo.
143
00:10:58,801 --> 00:11:00,401
Ehi!
144
00:11:07,041 --> 00:11:10,921
Signora Imma, questi
non sono modi da usare con me.
145
00:11:11,001 --> 00:11:13,041
Io non sono uno dei vostri ragazzi.
146
00:11:13,081 --> 00:11:14,681
' Mh!
' Già:
147
00:11:14,761 --> 00:11:17,801
Vuoi vedere quali sono i modi
da usare con te, Franco Leccalecca?
148
00:11:21,601 --> 00:11:23,081
Andiamo.
149
00:11:25,361 --> 00:11:27,841
Zecchinetta, fammi accendere, va'.
150
00:11:30,481 --> 00:11:31,841
'Giorno.
151
00:11:32,081 --> 00:11:34,321
- Buongiorno.
- Ciao, mamma. - Ciao, Marta.
152
00:11:34,401 --> 00:11:37,641
Per qualche giorno questo ragazzo
rimarrà fisso alla nostra finestra.
153
00:11:37,721 --> 00:11:40,401
- E come mai? - Signora,
mi manda Immacolata Savastano.
154
00:11:40,441 --> 00:11:42,601
A fare che cosa?
155
00:11:43,321 --> 00:11:45,481
Signora, cortesemente
io mi prendo una sedia.
156
00:11:45,601 --> 00:11:47,161
Mi metto qua.
157
00:11:48,721 --> 00:11:51,281
- Signora, ma perde?
- Sì, scorre acqua.
158
00:11:51,361 --> 00:11:52,721
Casomai, appena il ragazzo
ha finito fuori,
159
00:11:52,801 --> 00:11:54,441
gli faccio sistemare
anche qua, non vi preoccupate.
160
00:11:54,561 --> 00:11:55,921
Grazie, magari.
161
00:11:56,041 --> 00:11:59,161
Avete una vista bellissima.
Ma dove siamo, a Posillipo?
162
00:12:00,161 --> 00:12:02,921
E poi qui, se viene la polizia,
si vede troppo bene.
163
00:12:03,041 --> 00:12:05,401
Signora, dato che le prime
sei ore me le devo fare io,
164
00:12:05,441 --> 00:12:08,921
mi potreste fare un po' di caffè,
per piacere? Grazie.
165
00:12:10,441 --> 00:12:12,401
Mi senti?
166
00:12:13,921 --> 00:12:15,921
Tutto a posto!
167
00:13:58,321 --> 00:14:00,481
- Su, veloci, dai.
- Forza, muoviamoci, su!
168
00:14:00,601 --> 00:14:04,401
Dai, dai, vieni, vieni, vieni.
Mamma mia del Carmine!
169
00:14:04,441 --> 00:14:07,681
- Mettilo, Lì, va'.
- Vai, va'. Gira, gira.
170
00:14:07,761 --> 00:14:10,441
- Oh, Trak! Qua, oh. - Oh!
- Oh! Oh! Prendilo!
171
00:14:10,561 --> 00:14:12,681
Sposta sto' coso più in là,
vediamo di muoverci, su!
172
00:14:12,761 --> 00:14:15,921
Capaebomba, aiuta la signora.
173
00:14:16,681 --> 00:14:19,081
Il Cardillo quest'anno
sta qua tutto il giorno.
174
00:14:19,161 --> 00:14:21,601
Manda due di loro
a prendere due bottiglie lassù.
175
00:14:21,681 --> 00:14:25,041
- Oh! Fermo! Ciro, c'è
una macchina. - E' chiuso.
176
00:14:25,081 --> 00:14:27,201
- Non passa più nessuno di qua.
- Oggi non si passa più di qua.
177
00:14:27,321 --> 00:14:29,201
Ehi, dai, per piacere, fai il giro.
178
00:14:29,321 --> 00:14:32,161
Muoviamoci, su, veloci.
Vai, vai, vai. Veloci.
179
00:14:32,201 --> 00:14:33,921
E suvvia. Quanto tempo ci vuole?
180
00:14:34,081 --> 00:14:36,601
Aspetta un po'. Fermati un po'.
181
00:14:37,761 --> 00:14:39,841
Guarda dall'altra parte, Cardillo.
182
00:14:40,161 --> 00:14:43,081
Tutto a posto. Oh! Tutto a posto!
183
00:14:43,161 --> 00:14:44,841
Tutto a posto!
184
00:14:46,441 --> 00:14:47,481
Signora, volete
una mano per le buste?
185
00:14:47,601 --> 00:14:50,001
- No, la ringrazio.
- Sicura? - Ce la faccio.
186
00:14:50,081 --> 00:14:51,721
Ce la fate, signora?
Va be'. Metti a posto.
187
00:15:00,081 --> 00:15:02,401
Bravo. Stasera
si deve lavorare, cazzo.
188
00:15:21,081 --> 00:15:22,921
Wow, Marta!
189
00:15:23,321 --> 00:15:25,081
Ma sono bellissimi.
190
00:15:25,161 --> 00:15:27,801
Papà aveva buon gusto.
191
00:15:28,361 --> 00:15:30,201
Scusa, ma perché allora
Ii vuoi dare via?
192
00:15:30,321 --> 00:15:31,841
Perché mia mamma
non ci viene a lavorare.
193
00:15:31,921 --> 00:15:34,281
Ha detto che qua dentro
non ci metterà più piede.
194
00:15:34,361 --> 00:15:36,081
- Va be', allora vienici tu!
- Io?
195
00:15:36,161 --> 00:15:38,081
No, quando mai!
196
00:15:38,681 --> 00:15:41,561
Ho lasciato che mio padre
morisse con questo desiderio.
197
00:15:43,441 --> 00:15:45,321
E va be'.
198
00:15:47,401 --> 00:15:51,721
Allora dobbiamo trovare
qualcuno che se Ii compra, mh?
199
00:15:51,801 --> 00:15:54,481
Sicuramente c'è qualcuno
che si compra il negozio, va bene?
200
00:15:54,601 --> 00:15:56,001
Grazie.
201
00:15:57,801 --> 00:16:00,201
Oh! Indietro!
202
00:16:00,321 --> 00:16:02,921
Non si passa. Indietro!
203
00:16:03,001 --> 00:16:05,041
- Oh, oh. Scendi, vai. Indietro.
- Scendi dal motorino.
204
00:16:05,081 --> 00:16:06,921
Scendi a piedi.
Posa il mezzo e vai a piedi.
205
00:16:07,041 --> 00:16:08,681
- Indietro!
- Indietro, oh!
206
00:16:08,761 --> 00:16:10,721
- Oh!
- Su, indietro, su.
207
00:16:10,801 --> 00:16:12,721
Andiamo, su!
208
00:16:15,401 --> 00:16:17,601
- Tutto a posto!
- Tutto a posto!
209
00:16:18,601 --> 00:16:20,161
Ti vuoi muovere?
210
00:16:20,201 --> 00:16:21,761
Indietro!
211
00:16:26,081 --> 00:16:27,721
Aspettate qui.
212
00:16:27,801 --> 00:16:31,161
E su, veloce. Aspetta, aspetta.
213
00:16:32,081 --> 00:16:35,441
- Non fate casino. Occhi aperti eh!
- Apri la mano.
214
00:16:45,721 --> 00:16:47,441
Più veloce Rosario, più veloce.
215
00:16:47,561 --> 00:16:49,681
Perché non aspettate?
Dovete stare zitti.
216
00:16:49,761 --> 00:16:53,201
E muoviti, su.
Muoviti, mettiti in fila, su.
217
00:16:53,641 --> 00:16:55,281
Qua, qua, e statevi zitti.
218
00:16:55,361 --> 00:16:59,721
I soldi, datemi i soldi.
Datemi i soldi e non gridate.
219
00:16:59,801 --> 00:17:02,761
Datemi qua, datemi qua. Avete le
guardie sul collo! Statevi zitti.
220
00:17:02,801 --> 00:17:04,801
Mi devo fare.
Non rompere il cazzo, su!
221
00:17:04,921 --> 00:17:07,361
Mi state rompendo il cazzo!
222
00:17:07,401 --> 00:17:08,481
Vai, va'.
223
00:17:08,601 --> 00:17:10,161
Oh! Ma non hai capito
che ti devo stare zitto?
224
00:17:10,201 --> 00:17:13,281
Qua la gente sta dormendo,
statti zitto! Vai.
225
00:17:14,761 --> 00:17:17,721
- Più veloce, su.
- Va be', Ciro, non ti preoccupare.
226
00:17:26,401 --> 00:17:27,801
Apri, dai.
227
00:17:28,801 --> 00:17:30,281
Va.
' Val
228
00:17:30,721 --> 00:17:33,561
Guardati le spalle
con questi soldi. Chiudi.
229
00:17:39,001 --> 00:17:40,681
Vai, va'.
230
00:17:43,081 --> 00:17:44,921
Aspetta, aspetta.
231
00:17:48,081 --> 00:17:50,041
Devono stare zitti!
232
00:17:50,081 --> 00:17:52,001
Mettiti in fila, su.
233
00:17:52,081 --> 00:17:54,081
Devono stare zitti!
234
00:17:54,161 --> 00:17:56,081
Statevi zitti, su!
235
00:17:58,201 --> 00:17:59,601
I soldi. I soldi. Prendi questo.
236
00:17:59,681 --> 00:18:02,561
Ma chi è? Mi state rompendo
il cazzo! Leva 'sta mano!
237
00:18:02,641 --> 00:18:03,601
Hai visto o no?
238
00:18:03,721 --> 00:18:05,481
Io ti apro il cranio
e ci piscio dentro, capito?
239
00:18:05,601 --> 00:18:07,721
- Statti zitto e mettiti là.
- Oh! Oh!
240
00:18:10,001 --> 00:18:12,481
Oh! Apri la porta, fai presto!
241
00:18:13,041 --> 00:18:14,601
Vai, va'.
242
00:18:14,681 --> 00:18:17,001
Non gridate. Non gridate.
243
00:18:27,561 --> 00:18:28,721
In bocca a tua madre!
244
00:18:28,801 --> 00:18:31,801
Oh, Ciro! Calmati, calmati!
245
00:18:33,561 --> 00:18:35,561
Su, dai, non è successo niente.
246
00:18:48,601 --> 00:18:50,281
Avete saputo
che è successo stanotte?
247
00:18:50,361 --> 00:18:51,681
No, non so niente, che è successo?
248
00:18:51,761 --> 00:18:54,481
Pare che abbiano spaccato
la statua della Madonna.
249
00:18:56,161 --> 00:18:59,041
Statevi calma, donna Imma.
Se volete risolvo io.
250
00:18:59,081 --> 00:19:00,801
No, no.
251
00:19:01,561 --> 00:19:04,481
Stavolta intervengo
io personalmente!
252
00:19:05,841 --> 00:19:09,801
Donna Imma, io però
vi devo dire una cosa importante.
253
00:19:09,841 --> 00:19:11,481
Hai sentito Genny?
254
00:19:11,921 --> 00:19:14,681
Purtroppo, con lui
non riesco a parlare.
255
00:19:15,161 --> 00:19:17,281
Ma, donna Imma,
256
00:19:17,361 --> 00:19:20,721
ho saputo che laggiù hanno trovato
il cadavere di un uomo.
257
00:19:24,081 --> 00:19:25,641
E si sa chi è?
258
00:19:25,761 --> 00:19:28,361
So solo che è un occidentale
259
00:19:28,401 --> 00:19:33,081
e che è stato trovato a pezzi.
260
00:19:35,281 --> 00:19:38,201
Secondo me questo è solo un bluff.
261
00:19:38,561 --> 00:19:42,401
A quelli là non conviene
rompere l'accordo con noi.
262
00:19:42,921 --> 00:19:47,081
Però ditemi voi.
Se volete, cambiamo l'offerta.
263
00:19:51,441 --> 00:19:53,401
No.
264
00:19:54,801 --> 00:19:56,921
L'offerta non cambia.
265
00:20:02,161 --> 00:20:03,481
Tutto a posto!
266
00:20:03,601 --> 00:20:05,401
Tutto a posto!
267
00:20:07,401 --> 00:20:09,081
Tutto a posto!
268
00:20:32,081 --> 00:20:34,041
Vieni, bello, vieni.
269
00:20:45,441 --> 00:20:47,561
Donna Imma, buongiorno!
270
00:20:47,681 --> 00:20:50,081
Venite a vedere qua che è successo.
271
00:20:52,801 --> 00:20:56,081
- Buongiorno. - Buongiorno.
- Buongiorno, donna Imma.
272
00:20:56,161 --> 00:20:58,441
Donna Imma, noi siamo disperati,
non ce la facciamo più
273
00:20:58,561 --> 00:21:00,601
in questo quartiere,
guardate che hanno fatto.
274
00:21:00,681 --> 00:21:01,801
Hanno tolto la testa alla Madonna.
275
00:21:01,921 --> 00:21:04,001
- E' uno schifo, donna Imma.
- Aiutateci donna Imma..
276
00:21:04,081 --> 00:21:06,001
Avete ragione. Intanto
domani vi faccio arrivare
277
00:21:06,081 --> 00:21:07,721
una statua della Madonna
nuova nuova, eh?
278
00:21:07,801 --> 00:21:09,721
- Grazie.
- Va bene. - Va bene?
279
00:21:09,801 --> 00:21:10,921
- Arrivederci.
- Arrivederci.
280
00:21:11,041 --> 00:21:14,681
Donna Imma, volevo farvi
vedere mia figlia, la ragazza.
281
00:21:14,761 --> 00:21:17,161
Potete venire un momento con me?
282
00:21:17,201 --> 00:21:19,041
E andiamo, va'.
283
00:21:20,401 --> 00:21:22,321
Vieni, bello. Vieni.
284
00:21:25,561 --> 00:21:28,721
Ciro, vieni un attimo,
ti devo parlare.
285
00:21:28,801 --> 00:21:30,921
- Che vuoi?
- Ho portato le paghe.
286
00:21:31,041 --> 00:21:32,921
Sono dentro.
287
00:21:33,161 --> 00:21:35,801
- Tu a me?
- Li vuoi o no, 'sti soldi?
288
00:21:35,841 --> 00:21:38,481
Se Ii vuoi sono dentro.
289
00:21:44,801 --> 00:21:46,601
Donna Imma, questa è mia figlia.
290
00:21:46,721 --> 00:21:48,401
Ciao.
291
00:21:48,681 --> 00:21:50,561
Aspetta qua.
292
00:21:50,801 --> 00:21:52,641
Questo l'ha fatto lei.
293
00:21:52,721 --> 00:21:53,721
Grazie.
294
00:21:53,801 --> 00:21:57,801
Donna Imma, dobbiamo trovare un
posto di lavoro a questa ragazza.
295
00:21:57,841 --> 00:22:01,921
Ne ha proprio bisogno, lei vuole
lavorare. Voi, se volete, potete.
296
00:22:02,041 --> 00:22:03,601
Non ti preoccupare,
qualcosa la troviamo.
297
00:22:03,681 --> 00:22:05,201
Ho già un'idea, non ti preoccupare.
298
00:22:07,081 --> 00:22:10,081
- Ragazzi, fatemi spazio.
- Oh, ragazzi, arriva il dolce.
299
00:22:10,161 --> 00:22:11,601
- E andiamo, sì.
- Oh. Meno male, va'.
300
00:22:11,681 --> 00:22:12,681
Tieni, pigliati il sette.
301
00:22:12,761 --> 00:22:15,481
Dì a donna Imma che la prossima
volta i soldi ce Ii spartiamo
302
00:22:15,601 --> 00:22:17,201
- direttamente noi, hai capito?
- Eh, infatti!
303
00:22:17,321 --> 00:22:19,601
Lei mi ha detto di dirvi
che la notte non vuole casini.
304
00:22:19,681 --> 00:22:21,401
Qua passano
duemila persone al giorno,
305
00:22:21,481 --> 00:22:24,161
noi siamo in quindici, ogni tanto
ci può stare una tarantella, o no?
306
00:22:24,201 --> 00:22:25,801
Io ti riporto le parole
di donna Imma.
307
00:22:25,841 --> 00:22:28,081
Dì a donna Imma
che stiamo lavorando bene.
308
00:22:28,161 --> 00:22:29,721
E che ci devono essere dei bonus
per tutti quanti.
309
00:22:29,801 --> 00:22:32,081
- Bravo. - Ha ragione.
- Per ora, niente bonus.
310
00:22:32,161 --> 00:22:34,401
- Senti, ma tu come ti chiami?
- Mi chiamo Luca..
311
00:22:34,441 --> 00:22:36,561
Ah, niente di meno si chiama Luca.
312
00:22:36,641 --> 00:22:38,161
Ma sei maschio o femmina?
313
00:22:38,201 --> 00:22:41,681
- Ce l'hai il pesce? - Tu
sicuramente ce l'avrei piccolino.
314
00:22:42,561 --> 00:22:44,081
Bella, vuoi vedere
che te Io metto in mano?
315
00:22:44,161 --> 00:22:46,841
Risparmiati questa figura di merda,
perché ricordati una cosa.
316
00:22:46,921 --> 00:22:49,721
Quello che ti fa uomo
è questo, no questo.
317
00:22:50,841 --> 00:22:53,761
Oh! Vi volete stare
un po' zitti o no?
318
00:22:53,801 --> 00:22:56,201
- O' Pop! - Fai presto, tu,
che mi hai già rotto il cazzo!
319
00:22:56,321 --> 00:22:58,161
- Va' là, va'.
- Sei grande, Ciro.
320
00:22:58,401 --> 00:23:01,801
Dobbiamo fare le cose fatte bene.
Mi sono spiegato?
321
00:23:02,361 --> 00:23:04,801
Oh, Bellillo, vammi a prendere
la macchina, vengo subito.
322
00:23:05,801 --> 00:23:08,761
Nessuno deve dire che noi
creiamo problemi, nessuno.
323
00:23:08,801 --> 00:23:10,161
- Hai capito, Tonino?
- Va bene.
324
00:23:10,201 --> 00:23:13,921
Non voglio questioni e soprattutto
non voglio casino la notte.
325
00:23:14,841 --> 00:23:17,281
Per stare più sicuri,
quando siete sul motorino
326
00:23:17,361 --> 00:23:19,361
facce scoperte, senza casco.
327
00:23:19,401 --> 00:23:21,721
E la notte dentro alla macchina
mano sul volante,
328
00:23:21,801 --> 00:23:25,081
e la luce interna accesa,
sempre! Mi sono spiegato?
329
00:23:25,161 --> 00:23:26,761
- Ha ragione!
- Hai capito, 0' Trak?
330
00:23:26,801 --> 00:23:28,041
Come no!
331
00:23:31,921 --> 00:23:33,801
Che cazzo è?
332
00:24:24,281 --> 00:24:26,361
Avete capito che sono venuti
a prendere me?
333
00:24:26,401 --> 00:24:28,921
Sono venuti a prendere me,
mi volevano uccidere.
334
00:24:29,041 --> 00:24:30,321
Oh, Ciro, noi stiamo con te!
335
00:24:30,401 --> 00:24:33,601
Io l'avevo detto che la concorrenza
si poteva arrabbiare.
336
00:24:33,681 --> 00:24:36,801
Dovete stare tutti calmi. Calmi.
337
00:24:36,841 --> 00:24:39,561
Se non siete con me,
la guerra la faccio da solo.
338
00:24:39,641 --> 00:24:41,081
Mi volevano fare fuori,
non ci posso stare.
339
00:24:41,161 --> 00:24:42,921
Ma questa non è una cosa
che riguarda te.
340
00:24:43,001 --> 00:24:44,761
Non vi preoccupate,
stavolta me la vedo io.
341
00:24:44,801 --> 00:24:49,201
Ma te la vedi tu che cosa?
Di che stai parlando?
342
00:24:49,441 --> 00:24:52,761
Ma cosa credi, che ce l'aveva
con te, 'sta gente?
343
00:24:53,401 --> 00:24:58,201
Ciro di Marzio, non gliene frega
proprio niente di te, hai capito?
344
00:24:58,321 --> 00:25:00,721
Ce l'avevano con tutti noi.
345
00:25:01,361 --> 00:25:04,321
Ce l'avevano con tutta
la famiglia Savastano.
346
00:25:04,401 --> 00:25:07,401
Sì, donna Imma, però non possiamo
stare così come cani bastonati.
347
00:25:07,481 --> 00:25:10,761
Noi dobbiamo reagire,
e dobbiamo reagire con la forza.
348
00:25:11,161 --> 00:25:13,081
Da quello che ho saputo io,
sono stati quei pezzi di merda
349
00:25:13,161 --> 00:25:15,361
- dei fratelli Martone.
- lo Ii conosco uno a uno.
350
00:25:15,401 --> 00:25:17,721
Li vado a prendere con Rosario.
351
00:25:18,281 --> 00:25:19,361
Se ne occupa Malamore.
352
00:25:19,401 --> 00:25:20,641
Devo esserci anch'io
nel gruppo di fuoco!
353
00:25:20,721 --> 00:25:23,081
Tu fai quello che dico io.
354
00:25:24,481 --> 00:25:26,801
Vai a occuparti della piazza.
355
00:25:28,001 --> 00:25:30,281
La riunione è finita.
356
00:25:30,361 --> 00:25:31,401
Vieni, Maria.
357
00:26:18,921 --> 00:26:26,801
Maria ti ama
Vedi la sua luce quaggiù
358
00:26:27,401 --> 00:26:36,001
Apri il tuo cuore al suo amore
E portalo con te
359
00:26:37,281 --> 00:26:45,561
Canta con noi, Maria
Regina e madre sei tu
360
00:26:46,481 --> 00:26:54,921
Ascolta le mie preghiere
E non mi perderò più
361
00:26:56,321 --> 00:27:04,921
Ave Maria divina
Vedi la sua luce quaggiù
362
00:27:06,081 --> 00:27:14,361
Apri il tuo cuore al suo amore
E portalo con te
363
00:27:15,401 --> 00:27:23,921
Canta con noi, Maria
Regina e madre sei tu
364
00:27:24,801 --> 00:27:33,681
Ascolta le mie preghiere
E non mi perderò più
365
00:27:34,801 --> 00:27:43,681
Ave Maria ti ascolta
Lascia che arrivi quaggiù
366
00:27:44,161 --> 00:27:50,921
Ogni sua forma d'amore
E portala con te
367
00:27:51,041 --> 00:27:53,321
Ciro, questo è il turno
che ha smontato ora.
368
00:27:53,401 --> 00:27:55,601
- Siamo in ritardo, Rosario.
- C'è la processione.
369
00:27:55,681 --> 00:27:57,481
- Com'è andata, oggi?
- Non è andata bene, Ciro.
370
00:27:57,601 --> 00:28:00,641
Come cazzo si fa con 'sto casino?
Andatevene via.
371
00:28:00,721 --> 00:28:03,601
- Arrivederci. - Arrivederci.
- Statemi bene.
372
00:28:04,081 --> 00:28:06,401
Ehi, finché c'è la processione,
non voglio casino.
373
00:28:06,481 --> 00:28:08,681
Ma poi dobbiamo lavorare
molto di più, se no va da schifo!
374
00:28:08,761 --> 00:28:10,401
Andatevene, su!
375
00:28:46,401 --> 00:28:48,321
Ma non stai dormendo?
376
00:28:48,401 --> 00:28:51,761
Sì, sto dormendo.
377
00:28:53,161 --> 00:28:55,601
E' solo che sono un po' stanca.
378
00:28:56,441 --> 00:28:58,601
Ti vedo sciupata.
379
00:28:58,681 --> 00:29:04,681
No. E' che Genny mi sta dando
un po' di preoccupazioni.
380
00:29:05,081 --> 00:29:07,481
Lo conosci tuo figlio, no?
381
00:29:08,641 --> 00:29:11,841
Sono un paio di settimane che
non mi sta facendo capire niente.
382
00:29:11,921 --> 00:29:14,001
Proprio niente.
383
00:29:16,361 --> 00:29:19,401
Volevo sapere se sto
facendo bene con Genny.
384
00:29:19,441 --> 00:29:22,401
Sto sbagliando con nostro figlio?
385
00:29:22,561 --> 00:29:26,081
Imma, ho fatto un sogno.
386
00:29:27,401 --> 00:29:29,281
Un sogno?
387
00:29:29,641 --> 00:29:32,281
Ho sognato che sapevo volare.
388
00:29:34,561 --> 00:29:36,921
C'eri tu con me.
389
00:29:37,001 --> 00:29:39,641
E sotto era pieno di animali.
390
00:29:40,601 --> 00:29:42,681
C'erano i leoni.
391
00:29:42,761 --> 00:29:44,841
E c'era anche Genny,
392
00:29:46,281 --> 00:29:49,161
ancora sulla bicicletta.
393
00:29:50,681 --> 00:29:52,681
E' bravo Genny, eh?
394
00:29:53,921 --> 00:29:56,281
E' bravo Genny.
395
00:30:05,321 --> 00:30:07,001
Imma...
396
00:30:13,921 --> 00:30:16,681
Non devi avere paura.
397
00:30:18,441 --> 00:30:20,361
No.
398
00:30:20,721 --> 00:30:24,481
Non ti preoccupare. Non ho paura.
399
00:30:25,561 --> 00:30:27,801
Non ho paura.
400
00:30:42,481 --> 00:30:45,041
Fatemi uscire da qui dentro.
401
00:32:03,801 --> 00:32:08,041
Aiuto! Vi prego!
Aiutatemi, vi prego.
402
00:32:08,081 --> 00:32:10,081
Aiuto!
403
00:32:13,801 --> 00:32:17,081
Aiuto. Aiuto, vi prego!
Aiutatemi!
404
00:32:59,401 --> 00:33:02,201
- Dammi qua, va'.
- Oh, conta bene, eh!
405
00:33:06,361 --> 00:33:09,801
Maria! Maria... Maria!
406
00:33:09,921 --> 00:33:11,801
Maria! Maria!
407
00:33:11,841 --> 00:33:14,481
- Maria!
- Maria!
408
00:33:16,841 --> 00:33:18,761
Maria!
409
00:33:20,041 --> 00:33:21,361
Oh! Oh, fate presto!
410
00:33:21,401 --> 00:33:24,441
- Piglia tutto quanto!
- Oh! Oh! Muoviti!
411
00:33:24,561 --> 00:33:26,281
Ce ne dobbiamo andare
da qui, ragazzi.
412
00:33:26,361 --> 00:33:28,361
- Muoviamoci, forza!
- Su, su!
413
00:33:28,401 --> 00:33:30,081
- Muoviti ho detto.
- Metti dentro metti dentro.
414
00:33:30,161 --> 00:33:31,721
Mannaggia alla miseria, mannaggia!
415
00:33:31,801 --> 00:33:32,921
Fa' presto!
416
00:33:33,001 --> 00:33:34,721
Vai, vai, va'..
417
00:33:34,801 --> 00:33:36,801
- Muoviti, muoviti.
- Vai, corri, corri.
418
00:33:36,841 --> 00:33:39,441
- Ragazzi, fate presto.
- Corri, corri, veloce.
419
00:33:39,561 --> 00:33:42,361
Maria!
420
00:33:49,641 --> 00:33:51,921
Sto' cazzo di catenaccio!
421
00:34:03,081 --> 00:34:04,441
Scappa, Scappa!
422
00:34:04,841 --> 00:34:06,401
Scappa!
423
00:34:09,161 --> 00:34:10,401
Vai, vai!
424
00:34:18,721 --> 00:34:19,801
- Corri, Cardillo. Corri!
- Vai, vai!
425
00:34:19,841 --> 00:34:24,161
Muoviti, muoviti!
Vai, vai. Sposta 'sto coso, va'.
426
00:34:24,201 --> 00:34:26,761
Capaebomba, metti qua dentro, va'!
427
00:34:26,801 --> 00:34:29,401
Metti il mobile sopra, muoviti!
428
00:34:29,681 --> 00:34:32,481
Andiamocene, su.
Muoviti Capaebomba, muoviti!
429
00:34:55,081 --> 00:34:56,801
Chiudi, Rosa, chiudi.
430
00:35:12,161 --> 00:35:14,801
Dopo l'ennesimo efferato omicidio
di stampo camorristico,
431
00:35:14,841 --> 00:35:16,801
si stringe la morsa
delle forze dell'ordine
432
00:35:16,921 --> 00:35:19,601
in tutta l'area di Napoli nord,
soprattutto intorno alle zone
433
00:35:19,681 --> 00:35:22,161
del traffico di stupefacenti.
II mercato della droga
434
00:35:22,281 --> 00:35:25,201
potrebbe infatti essere Io scenario
dentro cui collocare la morte
435
00:35:25,361 --> 00:35:28,081
della giovane Marta Giacobone,
inseguita in pieno giorno
436
00:35:28,161 --> 00:35:30,481
nella piazza del suo paese
e barbaramente uccisa
437
00:35:30,601 --> 00:35:33,401
in una macelleria. La giovane
potrebbe essere finita,
438
00:35:33,481 --> 00:35:36,001
suo malgrado,
in un regolamento di conti...
439
00:35:36,081 --> 00:35:39,401
Organizziamo un incontro.
Per il momento nessuna guerra.
440
00:35:39,801 --> 00:35:42,081
Se ci vogliono uccidere tutti,
441
00:35:42,161 --> 00:35:45,081
devono prima sentire
quello che ho da dire.
442
00:35:46,041 --> 00:35:47,761
Donna Imma, ma siete sicura?
443
00:35:47,801 --> 00:35:50,041
Questa che state facendo è proprio
una dichiarazione di debolezza.
444
00:35:50,081 --> 00:35:52,561
Ho detto un incontro
445
00:35:52,681 --> 00:35:55,321
quando vogliono loro
e dove vogliono loro.
446
00:35:55,401 --> 00:35:57,561
Anche a casa loro!
447
00:35:59,321 --> 00:36:02,921
Don Pietro Savastano non
l'avrebbe mai accettata 'sta cosa.
448
00:36:07,201 --> 00:36:09,361
E Gennaro dov'è?
449
00:36:09,401 --> 00:36:11,921
E' vivo, è morto? Dove cazzo è?
450
00:36:13,081 --> 00:36:16,361
E a te che te ne importa
di dov'è sta Gennaro?
451
00:36:17,361 --> 00:36:19,761
A che ti serve Gennaro?
452
00:36:19,801 --> 00:36:24,081
Credi che al ritorno di Gennaro
cambierà qualcosa per te?
453
00:36:25,681 --> 00:36:28,281
Tu rimani dove ti ho messo io.
454
00:36:29,001 --> 00:36:30,921
Muto!
455
00:36:35,601 --> 00:36:37,081
E adesso vattene, va'.
456
00:36:39,201 --> 00:36:40,921
Fuori!
457
00:36:42,401 --> 00:36:44,081
Buonasera.
458
00:37:13,441 --> 00:37:15,481
Io non voglio la guerra,
459
00:37:16,481 --> 00:37:19,481
non voglio sangue, non voglio
l'attenzione della polizia.
460
00:37:19,601 --> 00:37:22,081
Voglio soltanto che venga
riconosciuto il grande lavoro
461
00:37:22,201 --> 00:37:24,921
che ha fatto
mio figlio Genny in Honduras.
462
00:37:25,041 --> 00:37:29,081
Noi abbiamo la merce migliore
del mondo a un prezzo stracciato,
463
00:37:29,601 --> 00:37:33,761
e ci arriva regolare,
con carichi sicuri.
464
00:37:34,161 --> 00:37:37,081
E tutto questo soltanto
grazie a mio figlio Genny.
465
00:37:38,001 --> 00:37:41,721
Se volete,
noi ve la possiamo vendere,
466
00:37:41,801 --> 00:37:44,801
a un prezzo vantaggioso per tutti.
467
00:37:45,641 --> 00:37:48,361
Però il lavoro sporco
l'abbiamo fatto noi,
468
00:37:49,401 --> 00:37:52,561
e quindi le regole le dettiamo noi.
469
00:37:53,681 --> 00:37:55,921
Punto e basta.
470
00:37:56,441 --> 00:37:58,401
Ora, se volete,
471
00:37:59,721 --> 00:38:03,321
potete decidere pure
di farci la guerra.
472
00:38:12,561 --> 00:38:15,081
Io Io so cosa state pensando.
473
00:38:18,001 --> 00:38:21,081
Voi dividete il mondo
in quelli che non uccidono
474
00:38:21,161 --> 00:38:23,801
e in quelli che uccidono.
475
00:38:24,441 --> 00:38:26,441
E pensate che siccome
io sono una femmina,
476
00:38:26,561 --> 00:38:29,321
appartengo alla prima categoria.
477
00:38:31,481 --> 00:38:33,601
Vi sbagliate.
478
00:40:16,481 --> 00:40:19,001
Dovrei uccidere anche te.