1
00:00:28,121 --> 00:00:29,121
.تفضل
2
00:00:43,681 --> 00:00:45,881
...هنالك ماسأقوله لك
3
00:00:46,641 --> 00:00:48,321
.إنها ليست أخبار جيده
4
00:00:49,481 --> 00:00:50,881
...(بيترو)
5
00:00:55,081 --> 00:00:57,281
.توفيت زوجتك
6
00:00:59,281 --> 00:01:00,881
.يؤسفني مصابك
7
00:01:07,241 --> 00:01:09,641
أتعي ماقلت؟
8
00:01:11,681 --> 00:01:13,881
.توفيت زوجتك
9
00:01:21,235 --> 00:01:33,409
"الكامورا: الموسم1"
"حلقه11: الخالدين"
"Twitter : @iEnzo0o"
10
00:03:19,481 --> 00:03:21,681
.(لإبني (غيني
11
00:03:49,721 --> 00:03:52,121
،)يا(برونو)، معك خليلة (دانييلي
12
00:03:52,321 --> 00:03:54,321
.و إني مازلت أنتظرك
13
00:03:56,081 --> 00:03:58,481
هل أنت (ماينو)، خليلة (دانييلي)؟
14
00:03:58,681 --> 00:04:00,681
هل أنت (برونو)، صديقه؟
15
00:04:00,881 --> 00:04:02,281
.ادلفي
16
00:04:05,161 --> 00:04:07,441
ماذا حدث لـ(دانييلي)؟
أينه؟
17
00:04:07,681 --> 00:04:09,281
.هذا ماستخبريني إياه
18
00:04:09,481 --> 00:04:11,081
.(إنك لست (برونو
19
00:04:11,281 --> 00:04:13,681
.إنك جميلة وذكية أيضاً
20
00:04:14,281 --> 00:04:15,481
!أنزلني -
إلى أين كنت ذاهبه؟ -
21
00:04:15,681 --> 00:04:18,081
!أنزلني -
أين (دانييلي)؟ -
22
00:04:18,481 --> 00:04:22,481
،أعرف كيف أجبرك على الحديث
أين (دانييلي)؟ أينه؟
23
00:04:38,241 --> 00:04:42,041
،أطلق القاضي سراح الجثه
.بوسعنا تنظيم الجنازه الآن
24
00:04:42,241 --> 00:04:43,721
.(نحن تحت أمرك، يا(غيني
25
00:04:47,001 --> 00:04:50,401
يا(تراك)، قل لبائع الزهور أنه لابد
.أن تكون أروع الزهور على الإطلاق
26
00:04:50,601 --> 00:04:51,601
.لاتقلق
27
00:04:56,681 --> 00:04:59,281
يتعين على كل أعضاء الجماعه
،القدميين التواجد هناك
28
00:05:01,081 --> 00:05:02,961
.كلهم
29
00:05:06,161 --> 00:05:08,961
.أخبرهم بوقت الحضور للمقبره
30
00:05:26,881 --> 00:05:29,281
،)تعازيّ الحاره، أيها الزعيم (غيني
31
00:05:29,481 --> 00:05:31,681
،وقع القاضي على التفويض
32
00:05:31,881 --> 00:05:35,481
لكنه أمر أن تكون آخر التحيّات
.مخصصة لأعضاء العائله
33
00:05:37,241 --> 00:05:38,921
هل نحضرها؟
34
00:05:41,681 --> 00:05:43,081
.من هنا
35
00:07:40,681 --> 00:07:42,081
...(غينارو)
36
00:07:46,081 --> 00:07:47,761
،شكراً على مهاتفتي
37
00:07:47,961 --> 00:07:50,961
.إني سعيدٌ بتواجدي معك في هذه اللحظه
38
00:07:52,081 --> 00:07:54,081
.لاتوجد كلمات لتصف بشاعة ماحدث
39
00:08:32,081 --> 00:08:34,681
.هيّا، يا(شيرو)، هنالك متسعٌ لك أيضاً
40
00:09:20,881 --> 00:09:23,081
،أمي ليست موجوده في الداخل
41
00:09:23,841 --> 00:09:25,641
،لايوجد شيء في الداخل
42
00:09:25,841 --> 00:09:27,841
.إذ أن أمي رحلت بلا رجعه
43
00:09:29,161 --> 00:09:30,641
هل تؤمن بالله؟
44
00:09:33,321 --> 00:09:36,001
.من يرانا جميعاً، ويعلم كل شيء
45
00:09:41,761 --> 00:09:43,361
.أجل
46
00:09:48,281 --> 00:09:50,681
.أؤمن بأن كلما حدث كان قدره
47
00:09:56,201 --> 00:10:00,201
عندما جعلتني أقتل ذلك الرجل للمرة الأولى
48
00:10:03,881 --> 00:10:06,481
...ثم تسترت علي عن أبي
49
00:10:07,801 --> 00:10:10,201
.كان الله يعلم إنك كنت ستطلق عليه، لا علي
50
00:10:16,881 --> 00:10:19,481
...(لمّا عاد (سالفتوري كونتي
51
00:10:24,281 --> 00:10:26,481
،)ولمّا توفي (دانيلينو
52
00:10:29,001 --> 00:10:31,201
.كان الله يعلم ذلك
53
00:10:38,481 --> 00:10:39,761
،إنه عليم بكل شيء
54
00:10:40,401 --> 00:10:43,801
حتى إنه كان يعلم إني و
،أنت سنكون في هذه السياره
55
00:10:44,681 --> 00:10:47,081
،نحن ندري عمّا نريد فعله
56
00:10:50,481 --> 00:10:53,681
.لكن الله وحده من يعرف كيف سينتهي ذلك الأمر
57
00:13:00,281 --> 00:13:01,681
...أيها المحامي
58
00:13:12,881 --> 00:13:15,281
.(إني لا أرى رجال (غيني
59
00:14:02,081 --> 00:14:04,681
.(أمسكي يدي، يا(ماريا ريتا -
.أعتذر عن تأخري -
60
00:14:04,881 --> 00:14:06,081
!هيّا -
مالأمر؟ -
61
00:14:06,281 --> 00:14:07,281
!تحركا -
.انتظر -
62
00:14:07,481 --> 00:14:09,081
!قلت: تحركا
63
00:14:09,321 --> 00:14:10,921
مالخطب؟ -
.تحركا -
64
00:14:26,281 --> 00:14:28,281
مالذي يحدث، يا(شيرو)؟
65
00:14:32,001 --> 00:14:34,401
.يا أمي، الحقيبة لاتكفي
66
00:14:35,441 --> 00:14:36,641
.أريني
67
00:14:45,881 --> 00:14:47,281
أترين؟
68
00:14:49,881 --> 00:14:51,881
أننتظر أحداً؟
69
00:14:52,081 --> 00:14:53,361
.لا أحد
70
00:14:54,481 --> 00:14:56,881
هل ستأتي للعرض يا أبي؟
71
00:15:02,601 --> 00:15:04,401
.بالتأكيد سآتي
72
00:15:06,881 --> 00:15:09,681
من عساه يحضر غير أبوك؟
73
00:15:25,001 --> 00:15:27,001
.أغلقوا هذه الحقائب
74
00:15:27,961 --> 00:15:30,041
!تحركا، بسرعه
75
00:15:36,081 --> 00:15:37,481
!بسرعه
76
00:15:41,961 --> 00:15:43,361
.هيا
77
00:16:20,081 --> 00:16:22,681
!إنطلقوا -
أين ذلك الحثاله؟ -
78
00:16:24,081 --> 00:16:25,881
.لا أحد هنا
79
00:16:26,081 --> 00:16:28,481
..هيا بنا، إذهبوا للأعلى
80
00:16:33,281 --> 00:16:35,081
.للأعلى يارفاق
81
00:16:44,081 --> 00:16:45,681
!إذهب من ذاك الإتجاه
82
00:16:53,881 --> 00:16:56,281
!أسرعوا و تيقظوا
83
00:16:56,881 --> 00:16:58,881
ابحثوا هناك! أليسوا هناك؟
84
00:17:05,401 --> 00:17:06,881
أليس موجوداً هناك؟ -
.لا -
85
00:17:07,081 --> 00:17:08,681
.تعالوا هنا
86
00:17:12,281 --> 00:17:15,681
!انظروا لهناك -
!هاهم... سأقتلك -
87
00:17:16,481 --> 00:17:18,281
!أيها اللعين
88
00:17:18,481 --> 00:17:21,081
!(إنك في عداد الموتى، يا(شيرو
89
00:17:21,321 --> 00:17:24,521
!سأرديك في رأسك، سأقتلك
90
00:17:32,681 --> 00:17:34,081
...أيها النبيل الصغير
91
00:17:39,081 --> 00:17:40,681
!إنطلق
92
00:18:48,881 --> 00:18:50,481
.إذهبا واركبا في السياره
93
00:18:50,681 --> 00:18:53,161
!اركبا في السياره
94
00:19:00,721 --> 00:19:03,201
!بسرعه، اركبا السياره
95
00:19:07,481 --> 00:19:08,361
!اركبا
96
00:19:08,561 --> 00:19:10,161
!أغلقِ الباب
97
00:19:12,041 --> 00:19:13,321
.لاتخافا
98
00:19:17,681 --> 00:19:19,281
!اركب
99
00:19:27,081 --> 00:19:28,161
!اركب
100
00:20:43,241 --> 00:20:45,041
إلى أين تذهبين، يا سيدتي؟
101
00:20:45,241 --> 00:20:47,041
.عليكن الإنتظار
102
00:20:57,681 --> 00:20:59,081
.سأغلقه
103
00:20:59,281 --> 00:21:01,481
هل ستدخلني الآن؟ -
.انتظرِ -
104
00:21:01,681 --> 00:21:04,361
!علي إعداد الغداء -
.انتظرِ قليلاً -
105
00:21:04,601 --> 00:21:07,601
!أخفضوا أسلحتكم، إنهم اطفال. بربكم
106
00:21:08,561 --> 00:21:10,561
.شيرو) و (أمبريتو)، انتظرا هنا)
107
00:21:17,561 --> 00:21:19,561
!تيقظوا يارفاق
108
00:21:32,201 --> 00:21:33,801
: أنشروا الخبر
109
00:21:35,681 --> 00:21:39,881
إن كنت تعرف أين (تشيرو دي مازيو)، ستحصل
.على 150000 يورو
110
00:21:40,081 --> 00:21:42,681
،)علينا تولي أمر (كونتي
،)أيضاً، يا(غيني
111
00:21:42,921 --> 00:21:45,601
.شيرو) هناك مع (كونتي) ورجاله)
112
00:21:45,801 --> 00:21:49,081
(يُمكن لـ(سالفاتوري كونتي
أن يلعق قضيبي، مفهوم؟
113
00:21:52,441 --> 00:21:56,441
ثمة ملايين منا، لدينا
،كل الشبان، حتى الأطفال
114
00:21:57,241 --> 00:21:59,241
!(سترى ماسنفعله هنا في (نابولي
115
00:21:59,441 --> 00:22:04,041
.لكنّنا لانعلم كم عدد الذين يغيّرون ولاءهم
116
00:22:04,881 --> 00:22:08,081
.لايمكننا معرفة ذلك -
طيب، مالمشكله؟ -
117
00:22:09,841 --> 00:22:12,521
.سنقتلهم وكل الحمقى الذين معهم
118
00:22:16,961 --> 00:22:20,761
لن نهدأ حتى نجد (شيرو)، مفهوم؟
119
00:22:49,721 --> 00:22:51,721
مالعمل الآن؟
120
00:22:51,921 --> 00:22:55,121
.سأتركم مع (إينزو)، سيتولى أمركم
121
00:23:00,681 --> 00:23:02,681
.هلّمِ، ياحلوتي
122
00:23:07,681 --> 00:23:10,081
.إني خائفه، يا أبي
123
00:23:12,761 --> 00:23:16,361
.لاتخافِ، سيهتم أبوك بكل شيء
124
00:23:17,681 --> 00:23:19,481
.لاتقلقِ
125
00:23:23,681 --> 00:23:25,281
.إذهبِ لأمك
126
00:23:34,761 --> 00:23:36,041
!هلّمِ
127
00:23:36,241 --> 00:23:38,641
!هلّمِ، اللعنه
128
00:23:41,881 --> 00:23:43,481
.أيها اللقيط
129
00:23:59,681 --> 00:24:01,481
.حضر لي خطاً
130
00:24:12,681 --> 00:24:14,281
من الطارق؟
131
00:24:15,441 --> 00:24:16,521
من الطارق؟
132
00:24:20,561 --> 00:24:22,561
مالذي يجري؟
133
00:24:22,841 --> 00:24:24,641
من الطارق؟
134
00:24:25,241 --> 00:24:27,041
ماذا حدث؟
135
00:24:27,881 --> 00:24:29,881
.إفتح الباب ببطء شديد
136
00:24:33,281 --> 00:24:35,081
ماهو؟
137
00:24:40,081 --> 00:24:42,481
.لقد كان كلباً -
أقتلته؟ -
138
00:24:42,681 --> 00:24:44,561
!(نيمار)
139
00:24:45,721 --> 00:24:47,721
!(توقف، يا(ديغيو
140
00:24:47,921 --> 00:24:49,321
توقف، إلى أين تذهب؟
141
00:24:49,561 --> 00:24:51,961
!نيمار)! كلا)
142
00:24:55,881 --> 00:24:57,281
!ادلف للداخل
143
00:24:57,481 --> 00:24:59,961
.لايمكنك فعل شيء
!قلت: ادلف للداخل
144
00:25:00,161 --> 00:25:03,561
أتريد أن ينتهي بك الأمر ككلبك؟
!ادلف للداخل
145
00:25:24,681 --> 00:25:26,081
أيمكنني مساعدتك؟
146
00:25:26,281 --> 00:25:29,081
.كلا، لاتتعب نفسك -
.ليس في ذلك تعب -
147
00:25:31,681 --> 00:25:34,281
.أعتذر عما حدث
148
00:25:36,081 --> 00:25:38,881
.والده أهداه الكلب
149
00:25:39,281 --> 00:25:42,281
.ولقد توفي قبل 6 أشهر
150
00:25:42,481 --> 00:25:44,081
،لقد علمت
151
00:25:44,881 --> 00:25:47,081
.لهذا أنا أكثر أسفاً
152
00:25:49,081 --> 00:25:51,081
.إشتريت له لعبة فيديو
153
00:25:51,281 --> 00:25:54,081
.لايمكنني قبلوها -
وما المانع؟ -
154
00:26:03,681 --> 00:26:05,281
.شكراً لك
155
00:26:06,881 --> 00:26:10,961
.أخبريه أني أنتظره، لكي نلعب لعبة فيديو سوياً
156
00:26:22,681 --> 00:26:24,281
ماهذا؟
157
00:26:28,081 --> 00:26:29,881
.إنه لك
158
00:26:31,641 --> 00:26:35,721
إنه آسف حيال الكلب لذا
.إبتاع لك هذه الهديه
159
00:26:57,081 --> 00:26:58,681
.(شاهدني، يا(ديغيو
160
00:26:58,881 --> 00:27:02,881
.أولئك الأشخاص خطيرون، لاتقربهم
161
00:27:03,081 --> 00:27:06,081
.أعلم من يكونون، ذلك الرجل هو الرئيس
162
00:27:07,281 --> 00:27:10,281
.أياً كان، لاتقربهم وحسب
163
00:27:21,481 --> 00:27:24,481
،)سالفتوري كونتي) (فيا باكو)
.و إنه متوتر جداً
164
00:27:25,681 --> 00:27:27,681
،و (مالمور) مختفي
165
00:27:28,481 --> 00:27:31,281
.و (غيني سفستانو) متحصن في مكان منيع
166
00:27:31,481 --> 00:27:33,881
،رجاله نشيطون
167
00:27:34,761 --> 00:27:36,761
.إنهم يطاردوننا
168
00:27:47,081 --> 00:27:48,481
،لاتقلق
169
00:27:49,841 --> 00:27:52,121
(أولاً يجب علي التحدث لـ(كونتي
170
00:27:52,321 --> 00:27:54,321
.ثم نعطيهم مرادهم
171
00:28:52,681 --> 00:28:54,481
!لقد أتى
172
00:29:02,041 --> 00:29:04,721
(ألمْ تقل أن عائلة (سفستانو
غدت من طيّات التاريخ؟
173
00:29:07,241 --> 00:29:09,641
.أنظر لنا الآن
174
00:29:10,761 --> 00:29:14,161
،أظنك إستخففت بـ(غيني) الصغير
175
00:29:14,881 --> 00:29:17,281
.و الآن أنت الوحيد الباقي
176
00:29:18,641 --> 00:29:21,121
.غيني) الصغير ورجاله قتلوا الجميع)
177
00:29:21,321 --> 00:29:23,121
،إنهم نكرات
178
00:29:23,641 --> 00:29:25,241
.إنهم موتى سائرون ليس إلا
179
00:29:26,281 --> 00:29:29,681
إن كنت ماتزال تنصت
.إلي، سنقتلهم جميعاً
180
00:29:29,881 --> 00:29:32,681
،هذا الرجل شجاع
181
00:29:32,881 --> 00:29:34,681
.إنه الرئيس
182
00:29:37,681 --> 00:29:39,081
،)شيرو)
183
00:29:41,281 --> 00:29:45,081
،كل خباز وكل بقال وكل حلّاب
184
00:29:45,281 --> 00:29:47,881
.من هنا وحتى (ميليتو) يبحثون عنك
185
00:29:48,121 --> 00:29:51,401
وهناك جائزة قدرها 150000
.على من يدل على مكانك
186
00:29:53,281 --> 00:29:56,081
.لم يعد لدينا مانتحدث بعد الآن
187
00:29:56,681 --> 00:29:59,681
أحضر بعض البلاستيك، إذ أني
.لا أريد توسيخ الأرضيه
188
00:30:01,881 --> 00:30:03,961
لمَ عدت إذن؟
189
00:30:08,281 --> 00:30:10,561
.(تعلم أنه أنا من قتل (تونينو روسو
190
00:30:15,361 --> 00:30:18,241
و أن الجماعه السابقه
.(لم تكن سعيدة مع (غينارو
191
00:30:22,361 --> 00:30:25,761
.لقد أتيت لأنك أردت هذه الحرب أيضاً
192
00:30:30,881 --> 00:30:33,081
لأن هذا منزلك
193
00:30:34,081 --> 00:30:36,281
و الكلاب وحدها من تسمح
.لأنفسها بأن تبرح ضرباً
194
00:30:36,481 --> 00:30:38,481
سأقطع رأسك
195
00:30:39,121 --> 00:30:41,601
،و سآخذه لـ(غيني) الصغير
196
00:30:41,841 --> 00:30:44,921
.سأعقد سلاماً و سأسترد ماكان ملكي
197
00:30:45,161 --> 00:30:47,641
،)ثم سأعود لـ(أسبانيا
198
00:30:47,841 --> 00:30:49,841
مارأيك، أيها اللعين؟
199
00:30:50,481 --> 00:30:53,481
،)من رأي أنّك تود رأس (غينارو سفستانو
200
00:30:54,281 --> 00:30:56,481
.و أنا الوحيد الذي بمقدوره منحك إياه
201
00:31:04,121 --> 00:31:06,601
.(لدي رسالة لـ(غينارو سفستانو
202
00:31:06,801 --> 00:31:07,881
.يمكنك إخباري بها
203
00:31:17,521 --> 00:31:20,921
،إبنتي (لاتيتزيا) تغني الجوقه
204
00:31:21,121 --> 00:31:23,601
اليوم في عرضهم بمناسبة نهاية المدرسه
205
00:31:23,801 --> 00:31:28,281
و إبنة الذي تريدونه
،تغني في ذلك الحفل أيضاً
206
00:31:28,881 --> 00:31:30,881
.(شيرو دي مازيو)
207
00:31:31,641 --> 00:31:35,041
.سمعت أن هنالك جائزه
208
00:31:45,881 --> 00:31:46,961
إذاً، يارفاق
209
00:31:48,361 --> 00:31:50,641
،أنا والفتى وحسب سندخل المسرح
210
00:31:50,881 --> 00:31:53,481
،لأنه عرض الأطفال المدرسي
211
00:31:53,681 --> 00:31:55,761
.و إن دخلنا كلنا، ستعم الفوضى
212
00:31:56,001 --> 00:31:59,401
حسناً، لكن لمَ لا آتي أيضاً؟
213
00:32:00,561 --> 00:32:03,041
.أود قتل ذلك الواشي (شيرو) أيضاً
214
00:32:03,241 --> 00:32:07,041
.كلا، انتظر في الخارج، إن خرج أقتله
215
00:32:08,801 --> 00:32:12,001
،ثم نذهب لـ(سالفتوري كونتي) و نقتله
216
00:32:12,201 --> 00:32:15,681
هو ومن معه، مفهوم؟
217
00:32:18,601 --> 00:32:21,401
،نحن الأقوى
218
00:32:21,561 --> 00:32:22,961
!نحن
219
00:32:26,601 --> 00:32:28,001
!هيا بنا
220
00:32:28,881 --> 00:32:30,481
!هيا
221
00:32:30,681 --> 00:32:32,081
!لنذهب
222
00:33:06,881 --> 00:33:08,481
.(مرحباً، يا(ديغيو
223
00:33:09,481 --> 00:33:10,881
.أهلاً
224
00:33:15,321 --> 00:33:17,601
أوصلت للمستوى الثالث بهذه السرعه؟
225
00:33:17,801 --> 00:33:19,601
.أنت بارع إذاً
226
00:33:23,161 --> 00:33:27,761
علمت أنك فتى قوي، صحيح؟
227
00:33:28,281 --> 00:33:30,081
.أجل، أعتقد ذلك
228
00:34:01,761 --> 00:34:03,161
!(ديغيو)
229
00:34:13,325 --> 00:34:14,786
!(ديغيو)
230
00:34:15,481 --> 00:34:17,161
.تعال لهنا
231
00:34:17,681 --> 00:34:19,481
أترى من أتى؟
232
00:34:22,881 --> 00:34:26,961
.لا أحفل بمن تكون، دع طفلي وشأنه
233
00:34:27,881 --> 00:34:31,281
لاتقلقِ، نحن نؤدي مهمة، سنعود، صحيح؟
234
00:34:32,041 --> 00:34:36,241
.سنذهب لرؤية عرض غناء أطفال
235
00:34:37,481 --> 00:34:38,681
.فتى مطيع
236
00:34:38,881 --> 00:34:40,961
.تنحي جانباً -
!غادر منزلي -
237
00:35:08,721 --> 00:35:10,921
هل ستأتي معي أم تبقى مع أمك؟
238
00:35:11,121 --> 00:35:13,801
.سأعود قريباً -
إلى أين تذهب؟ -
239
00:35:14,001 --> 00:35:15,361
لاتذهب، مفهوم؟
240
00:35:15,561 --> 00:35:16,841
!(تعال، يا(ديغيو
241
00:35:17,041 --> 00:35:19,241
!اللعنه، إنه... إبتعد
242
00:35:19,441 --> 00:35:23,441
سأضربك ضرباً مبرحاً عندما تعود، مفهوم؟
243
00:35:23,681 --> 00:35:24,881
!تنحى جانباً
244
00:36:05,281 --> 00:36:07,081
!ياصاح
245
00:36:23,681 --> 00:36:25,881
مالذي سنفعله الآن؟
246
00:36:26,481 --> 00:36:28,681
.علي أن أصفي حساباً قديماً
247
00:36:31,361 --> 00:36:32,761
أي حساب؟
248
00:36:39,081 --> 00:36:41,281
،إن خنتك
249
00:36:42,281 --> 00:36:44,681
،و أنت تحبني
250
00:36:44,881 --> 00:36:46,881
،و أنا لا أحبك إطلاقاً
251
00:36:47,081 --> 00:36:49,281
...و أنا أعتقد أنك لست إلا غبي مسكين
252
00:36:53,121 --> 00:36:55,521
،إن قتلت أمك
253
00:36:55,761 --> 00:36:58,761
،فقط لأنها حاولت حمايتك مني
254
00:37:00,681 --> 00:37:02,681
ماذا عساك تفعل؟
255
00:37:04,281 --> 00:37:06,281
.سأقتلك
256
00:37:10,241 --> 00:37:11,641
.فتى مطيع
257
00:37:14,841 --> 00:37:19,241
،سأعلمك كل شيء
،وسأجعل منك رجلاً ناضجاً
258
00:37:20,161 --> 00:37:22,561
: لكن عليك أن تعدني بشيء واحد
259
00:37:23,721 --> 00:37:26,601
،ألّا تثق بأحد، أبداً
260
00:37:29,601 --> 00:37:31,401
.و لا أنا حتى
261
00:37:47,481 --> 00:37:50,081
.إنه ليس هنا، (غيني) ليس هنا
262
00:37:59,281 --> 00:38:01,081
أينه؟
263
00:38:02,841 --> 00:38:04,241
أينه؟
264
00:38:22,481 --> 00:38:24,881
.علي أن أرد -
.تفضل -
265
00:38:37,321 --> 00:38:39,121
.مرحباً -
.مرحباً -
266
00:38:39,321 --> 00:38:41,721
.نحن متأخرين، الفتى مشارك في العرض
267
00:38:43,481 --> 00:38:44,881
.أدخلا
268
00:38:45,881 --> 00:38:49,081
.إنه إخفاق، كلهم موجودين عداه
269
00:38:56,281 --> 00:38:58,681
.(وجلبِ (ماريا ريتا -
مالخطب؟ -
270
00:38:58,881 --> 00:39:00,481
.اجلبيها -
.أخبرني -
271
00:39:00,681 --> 00:39:02,081
!بسرعه
272
00:39:03,961 --> 00:39:05,961
لكن ماذا عنك؟ -
!اذهبِ -
273
00:39:16,961 --> 00:39:20,641
.أنزلي إبنتي عن المسرح، بسرعه -
كيف يمكنني فعل ذلك؟ -
274
00:39:31,481 --> 00:39:33,281
.انتظر هنا
275
00:40:02,961 --> 00:40:04,641
...أعذرني
276
00:40:50,641 --> 00:40:51,641
.هيا
277
00:41:04,201 --> 00:41:08,081
.كنت تعرف و إستعملت إبنتك كطعم
278
00:41:08,281 --> 00:41:09,681
.واصلِ السير
279
00:41:10,241 --> 00:41:13,641
!أطلقت في جوقة أطفال
أجننت؟
280
00:41:13,841 --> 00:41:16,041
.سنتحدث لاحقاً، ادلفي السياره
281
00:41:16,241 --> 00:41:18,441
.لن أنفذ ماتمليه علي بعد الآن -
!ادلفي -
282
00:41:18,641 --> 00:41:20,641
!سأغادر
283
00:41:35,081 --> 00:41:37,281
.(مات (غينارو سفستانو
284
00:41:37,481 --> 00:41:39,361
.(الآن لم يتبقَ إلا الزعيم (بيترو
285
00:41:42,161 --> 00:41:45,361
.(حان وقت النقل، يا(سفستانو
286
00:41:45,385 --> 00:58:25,385
"Twitter : @iEnzo0o"
287
00:43:38,232 --> 00:43:44,373
^___^ عوداً حميداً يا أسد
ألقاكم الموسم الثاني