1 00:00:28,121 --> 00:00:29,121 .تفضل 2 00:00:43,681 --> 00:00:45,881 ...هنالك ماسأقوله لك 3 00:00:46,641 --> 00:00:48,321 .إنها ليست أخبار جيده 4 00:00:49,481 --> 00:00:50,881 ...(بيترو) 5 00:00:55,081 --> 00:00:57,281 .توفيت زوجتك 6 00:00:59,281 --> 00:01:00,881 .يؤسفني مصابك 7 00:01:07,241 --> 00:01:09,641 أتعي ماقلت؟ 8 00:01:11,681 --> 00:01:13,881 .توفيت زوجتك 9 00:01:21,235 --> 00:01:33,409 "الكامورا: الموسم1" "حلقه11: الخالدين" "Twitter : @iEnzo0o" 10 00:03:19,481 --> 00:03:21,681 .(لإبني (غيني 11 00:03:49,721 --> 00:03:52,121 ،)يا(برونو)، معك خليلة (دانييلي 12 00:03:52,321 --> 00:03:54,321 .و إني مازلت أنتظرك 13 00:03:56,081 --> 00:03:58,481 هل أنت (ماينو)، خليلة (دانييلي)؟ 14 00:03:58,681 --> 00:04:00,681 هل أنت (برونو)، صديقه؟ 15 00:04:00,881 --> 00:04:02,281 .ادلفي 16 00:04:05,161 --> 00:04:07,441 ماذا حدث لـ(دانييلي)؟ أينه؟ 17 00:04:07,681 --> 00:04:09,281 .هذا ماستخبريني إياه 18 00:04:09,481 --> 00:04:11,081 .(إنك لست (برونو 19 00:04:11,281 --> 00:04:13,681 .إنك جميلة وذكية أيضاً 20 00:04:14,281 --> 00:04:15,481 !أنزلني - إلى أين كنت ذاهبه؟ - 21 00:04:15,681 --> 00:04:18,081 !أنزلني - أين (دانييلي)؟ - 22 00:04:18,481 --> 00:04:22,481 ،أعرف كيف أجبرك على الحديث أين (دانييلي)؟ أينه؟ 23 00:04:38,241 --> 00:04:42,041 ،أطلق القاضي سراح الجثه .بوسعنا تنظيم الجنازه الآن 24 00:04:42,241 --> 00:04:43,721 .(نحن تحت أمرك، يا(غيني 25 00:04:47,001 --> 00:04:50,401 يا(تراك)، قل لبائع الزهور أنه لابد .أن تكون أروع الزهور على الإطلاق 26 00:04:50,601 --> 00:04:51,601 .لاتقلق 27 00:04:56,681 --> 00:04:59,281 يتعين على كل أعضاء الجماعه ،القدميين التواجد هناك 28 00:05:01,081 --> 00:05:02,961 .كلهم 29 00:05:06,161 --> 00:05:08,961 .أخبرهم بوقت الحضور للمقبره 30 00:05:26,881 --> 00:05:29,281 ،)تعازيّ الحاره، أيها الزعيم (غيني 31 00:05:29,481 --> 00:05:31,681 ،وقع القاضي على التفويض 32 00:05:31,881 --> 00:05:35,481 لكنه أمر أن تكون آخر التحيّات .مخصصة لأعضاء العائله 33 00:05:37,241 --> 00:05:38,921 هل نحضرها؟ 34 00:05:41,681 --> 00:05:43,081 .من هنا 35 00:07:40,681 --> 00:07:42,081 ...(غينارو) 36 00:07:46,081 --> 00:07:47,761 ،شكراً على مهاتفتي 37 00:07:47,961 --> 00:07:50,961 .إني سعيدٌ بتواجدي معك في هذه اللحظه 38 00:07:52,081 --> 00:07:54,081 .لاتوجد كلمات لتصف بشاعة ماحدث 39 00:08:32,081 --> 00:08:34,681 .هيّا، يا(شيرو)، هنالك متسعٌ لك أيضاً 40 00:09:20,881 --> 00:09:23,081 ،أمي ليست موجوده في الداخل 41 00:09:23,841 --> 00:09:25,641 ،لايوجد شيء في الداخل 42 00:09:25,841 --> 00:09:27,841 .إذ أن أمي رحلت بلا رجعه 43 00:09:29,161 --> 00:09:30,641 هل تؤمن بالله؟ 44 00:09:33,321 --> 00:09:36,001 .من يرانا جميعاً، ويعلم كل شيء 45 00:09:41,761 --> 00:09:43,361 .أجل 46 00:09:48,281 --> 00:09:50,681 .أؤمن بأن كلما حدث كان قدره 47 00:09:56,201 --> 00:10:00,201 عندما جعلتني أقتل ذلك الرجل للمرة الأولى 48 00:10:03,881 --> 00:10:06,481 ...ثم تسترت علي عن أبي 49 00:10:07,801 --> 00:10:10,201 .كان الله يعلم إنك كنت ستطلق عليه، لا علي 50 00:10:16,881 --> 00:10:19,481 ...(لمّا عاد (سالفتوري كونتي 51 00:10:24,281 --> 00:10:26,481 ،)ولمّا توفي (دانيلينو 52 00:10:29,001 --> 00:10:31,201 .كان الله يعلم ذلك 53 00:10:38,481 --> 00:10:39,761 ،إنه عليم بكل شيء 54 00:10:40,401 --> 00:10:43,801 حتى إنه كان يعلم إني و ،أنت سنكون في هذه السياره 55 00:10:44,681 --> 00:10:47,081 ،نحن ندري عمّا نريد فعله 56 00:10:50,481 --> 00:10:53,681 .لكن الله وحده من يعرف كيف سينتهي ذلك الأمر 57 00:13:00,281 --> 00:13:01,681 ...أيها المحامي 58 00:13:12,881 --> 00:13:15,281 .(إني لا أرى رجال (غيني 59 00:14:02,081 --> 00:14:04,681 .(أمسكي يدي، يا(ماريا ريتا - .أعتذر عن تأخري - 60 00:14:04,881 --> 00:14:06,081 !هيّا - مالأمر؟ - 61 00:14:06,281 --> 00:14:07,281 !تحركا - .انتظر - 62 00:14:07,481 --> 00:14:09,081 !قلت: تحركا 63 00:14:09,321 --> 00:14:10,921 مالخطب؟ - .تحركا - 64 00:14:26,281 --> 00:14:28,281 مالذي يحدث، يا(شيرو)؟ 65 00:14:32,001 --> 00:14:34,401 .يا أمي، الحقيبة لاتكفي 66 00:14:35,441 --> 00:14:36,641 .أريني 67 00:14:45,881 --> 00:14:47,281 أترين؟ 68 00:14:49,881 --> 00:14:51,881 أننتظر أحداً؟ 69 00:14:52,081 --> 00:14:53,361 .لا أحد 70 00:14:54,481 --> 00:14:56,881 هل ستأتي للعرض يا أبي؟ 71 00:15:02,601 --> 00:15:04,401 .بالتأكيد سآتي 72 00:15:06,881 --> 00:15:09,681 من عساه يحضر غير أبوك؟ 73 00:15:25,001 --> 00:15:27,001 .أغلقوا هذه الحقائب 74 00:15:27,961 --> 00:15:30,041 !تحركا، بسرعه 75 00:15:36,081 --> 00:15:37,481 !بسرعه 76 00:15:41,961 --> 00:15:43,361 .هيا 77 00:16:20,081 --> 00:16:22,681 !إنطلقوا - أين ذلك الحثاله؟ - 78 00:16:24,081 --> 00:16:25,881 .لا أحد هنا 79 00:16:26,081 --> 00:16:28,481 ..هيا بنا، إذهبوا للأعلى 80 00:16:33,281 --> 00:16:35,081 .للأعلى يارفاق 81 00:16:44,081 --> 00:16:45,681 !إذهب من ذاك الإتجاه 82 00:16:53,881 --> 00:16:56,281 !أسرعوا و تيقظوا 83 00:16:56,881 --> 00:16:58,881 ابحثوا هناك! أليسوا هناك؟ 84 00:17:05,401 --> 00:17:06,881 أليس موجوداً هناك؟ - .لا - 85 00:17:07,081 --> 00:17:08,681 .تعالوا هنا 86 00:17:12,281 --> 00:17:15,681 !انظروا لهناك - !هاهم... سأقتلك - 87 00:17:16,481 --> 00:17:18,281 !أيها اللعين 88 00:17:18,481 --> 00:17:21,081 !(إنك في عداد الموتى، يا(شيرو 89 00:17:21,321 --> 00:17:24,521 !سأرديك في رأسك، سأقتلك 90 00:17:32,681 --> 00:17:34,081 ...أيها النبيل الصغير 91 00:17:39,081 --> 00:17:40,681 !إنطلق 92 00:18:48,881 --> 00:18:50,481 .إذهبا واركبا في السياره 93 00:18:50,681 --> 00:18:53,161 !اركبا في السياره 94 00:19:00,721 --> 00:19:03,201 !بسرعه، اركبا السياره 95 00:19:07,481 --> 00:19:08,361 !اركبا 96 00:19:08,561 --> 00:19:10,161 !أغلقِ الباب 97 00:19:12,041 --> 00:19:13,321 .لاتخافا 98 00:19:17,681 --> 00:19:19,281 !اركب 99 00:19:27,081 --> 00:19:28,161 !اركب 100 00:20:43,241 --> 00:20:45,041 إلى أين تذهبين، يا سيدتي؟ 101 00:20:45,241 --> 00:20:47,041 .عليكن الإنتظار 102 00:20:57,681 --> 00:20:59,081 .سأغلقه 103 00:20:59,281 --> 00:21:01,481 هل ستدخلني الآن؟ - .انتظرِ - 104 00:21:01,681 --> 00:21:04,361 !علي إعداد الغداء - .انتظرِ قليلاً - 105 00:21:04,601 --> 00:21:07,601 !أخفضوا أسلحتكم، إنهم اطفال. بربكم 106 00:21:08,561 --> 00:21:10,561 .شيرو) و (أمبريتو)، انتظرا هنا) 107 00:21:17,561 --> 00:21:19,561 !تيقظوا يارفاق 108 00:21:32,201 --> 00:21:33,801 : أنشروا الخبر 109 00:21:35,681 --> 00:21:39,881 إن كنت تعرف أين (تشيرو دي مازيو)، ستحصل .على 150000 يورو 110 00:21:40,081 --> 00:21:42,681 ،)علينا تولي أمر (كونتي ،)أيضاً، يا(غيني 111 00:21:42,921 --> 00:21:45,601 .شيرو) هناك مع (كونتي) ورجاله) 112 00:21:45,801 --> 00:21:49,081 (يُمكن لـ(سالفاتوري كونتي أن يلعق قضيبي، مفهوم؟ 113 00:21:52,441 --> 00:21:56,441 ثمة ملايين منا، لدينا ،كل الشبان، حتى الأطفال 114 00:21:57,241 --> 00:21:59,241 !(سترى ماسنفعله هنا في (نابولي 115 00:21:59,441 --> 00:22:04,041 .لكنّنا لانعلم كم عدد الذين يغيّرون ولاءهم 116 00:22:04,881 --> 00:22:08,081 .لايمكننا معرفة ذلك - طيب، مالمشكله؟ - 117 00:22:09,841 --> 00:22:12,521 .سنقتلهم وكل الحمقى الذين معهم 118 00:22:16,961 --> 00:22:20,761 لن نهدأ حتى نجد (شيرو)، مفهوم؟ 119 00:22:49,721 --> 00:22:51,721 مالعمل الآن؟ 120 00:22:51,921 --> 00:22:55,121 .سأتركم مع (إينزو)، سيتولى أمركم 121 00:23:00,681 --> 00:23:02,681 .هلّمِ، ياحلوتي 122 00:23:07,681 --> 00:23:10,081 .إني خائفه، يا أبي 123 00:23:12,761 --> 00:23:16,361 .لاتخافِ، سيهتم أبوك بكل شيء 124 00:23:17,681 --> 00:23:19,481 .لاتقلقِ 125 00:23:23,681 --> 00:23:25,281 .إذهبِ لأمك 126 00:23:34,761 --> 00:23:36,041 !هلّمِ 127 00:23:36,241 --> 00:23:38,641 !هلّمِ، اللعنه 128 00:23:41,881 --> 00:23:43,481 .أيها اللقيط 129 00:23:59,681 --> 00:24:01,481 .حضر لي خطاً 130 00:24:12,681 --> 00:24:14,281 من الطارق؟ 131 00:24:15,441 --> 00:24:16,521 من الطارق؟ 132 00:24:20,561 --> 00:24:22,561 مالذي يجري؟ 133 00:24:22,841 --> 00:24:24,641 من الطارق؟ 134 00:24:25,241 --> 00:24:27,041 ماذا حدث؟ 135 00:24:27,881 --> 00:24:29,881 .إفتح الباب ببطء شديد 136 00:24:33,281 --> 00:24:35,081 ماهو؟ 137 00:24:40,081 --> 00:24:42,481 .لقد كان كلباً - أقتلته؟ - 138 00:24:42,681 --> 00:24:44,561 !(نيمار) 139 00:24:45,721 --> 00:24:47,721 !(توقف، يا(ديغيو 140 00:24:47,921 --> 00:24:49,321 توقف، إلى أين تذهب؟ 141 00:24:49,561 --> 00:24:51,961 !نيمار)! كلا) 142 00:24:55,881 --> 00:24:57,281 !ادلف للداخل 143 00:24:57,481 --> 00:24:59,961 .لايمكنك فعل شيء !قلت: ادلف للداخل 144 00:25:00,161 --> 00:25:03,561 أتريد أن ينتهي بك الأمر ككلبك؟ !ادلف للداخل 145 00:25:24,681 --> 00:25:26,081 أيمكنني مساعدتك؟ 146 00:25:26,281 --> 00:25:29,081 .كلا، لاتتعب نفسك - .ليس في ذلك تعب - 147 00:25:31,681 --> 00:25:34,281 .أعتذر عما حدث 148 00:25:36,081 --> 00:25:38,881 .والده أهداه الكلب 149 00:25:39,281 --> 00:25:42,281 .ولقد توفي قبل 6 أشهر 150 00:25:42,481 --> 00:25:44,081 ،لقد علمت 151 00:25:44,881 --> 00:25:47,081 .لهذا أنا أكثر أسفاً 152 00:25:49,081 --> 00:25:51,081 .إشتريت له لعبة فيديو 153 00:25:51,281 --> 00:25:54,081 .لايمكنني قبلوها - وما المانع؟ - 154 00:26:03,681 --> 00:26:05,281 .شكراً لك 155 00:26:06,881 --> 00:26:10,961 .أخبريه أني أنتظره، لكي نلعب لعبة فيديو سوياً 156 00:26:22,681 --> 00:26:24,281 ماهذا؟ 157 00:26:28,081 --> 00:26:29,881 .إنه لك 158 00:26:31,641 --> 00:26:35,721 إنه آسف حيال الكلب لذا .إبتاع لك هذه الهديه 159 00:26:57,081 --> 00:26:58,681 .(شاهدني، يا(ديغيو 160 00:26:58,881 --> 00:27:02,881 .أولئك الأشخاص خطيرون، لاتقربهم 161 00:27:03,081 --> 00:27:06,081 .أعلم من يكونون، ذلك الرجل هو الرئيس 162 00:27:07,281 --> 00:27:10,281 .أياً كان، لاتقربهم وحسب 163 00:27:21,481 --> 00:27:24,481 ،)سالفتوري كونتي) (فيا باكو) .و إنه متوتر جداً 164 00:27:25,681 --> 00:27:27,681 ،و (مالمور) مختفي 165 00:27:28,481 --> 00:27:31,281 .و (غيني سفستانو) متحصن في مكان منيع 166 00:27:31,481 --> 00:27:33,881 ،رجاله نشيطون 167 00:27:34,761 --> 00:27:36,761 .إنهم يطاردوننا 168 00:27:47,081 --> 00:27:48,481 ،لاتقلق 169 00:27:49,841 --> 00:27:52,121 (أولاً يجب علي التحدث لـ(كونتي 170 00:27:52,321 --> 00:27:54,321 .ثم نعطيهم مرادهم 171 00:28:52,681 --> 00:28:54,481 !لقد أتى 172 00:29:02,041 --> 00:29:04,721 (ألمْ تقل أن عائلة (سفستانو غدت من طيّات التاريخ؟ 173 00:29:07,241 --> 00:29:09,641 .أنظر لنا الآن 174 00:29:10,761 --> 00:29:14,161 ،أظنك إستخففت بـ(غيني) الصغير 175 00:29:14,881 --> 00:29:17,281 .و الآن أنت الوحيد الباقي 176 00:29:18,641 --> 00:29:21,121 .غيني) الصغير ورجاله قتلوا الجميع) 177 00:29:21,321 --> 00:29:23,121 ،إنهم نكرات 178 00:29:23,641 --> 00:29:25,241 .إنهم موتى سائرون ليس إلا 179 00:29:26,281 --> 00:29:29,681 إن كنت ماتزال تنصت .إلي، سنقتلهم جميعاً 180 00:29:29,881 --> 00:29:32,681 ،هذا الرجل شجاع 181 00:29:32,881 --> 00:29:34,681 .إنه الرئيس 182 00:29:37,681 --> 00:29:39,081 ،)شيرو) 183 00:29:41,281 --> 00:29:45,081 ،كل خباز وكل بقال وكل حلّاب 184 00:29:45,281 --> 00:29:47,881 .من هنا وحتى (ميليتو) يبحثون عنك 185 00:29:48,121 --> 00:29:51,401 وهناك جائزة قدرها 150000 .على من يدل على مكانك 186 00:29:53,281 --> 00:29:56,081 .لم يعد لدينا مانتحدث بعد الآن 187 00:29:56,681 --> 00:29:59,681 أحضر بعض البلاستيك، إذ أني .لا أريد توسيخ الأرضيه 188 00:30:01,881 --> 00:30:03,961 لمَ عدت إذن؟ 189 00:30:08,281 --> 00:30:10,561 .(تعلم أنه أنا من قتل (تونينو روسو 190 00:30:15,361 --> 00:30:18,241 و أن الجماعه السابقه .(لم تكن سعيدة مع (غينارو 191 00:30:22,361 --> 00:30:25,761 .لقد أتيت لأنك أردت هذه الحرب أيضاً 192 00:30:30,881 --> 00:30:33,081 لأن هذا منزلك 193 00:30:34,081 --> 00:30:36,281 و الكلاب وحدها من تسمح .لأنفسها بأن تبرح ضرباً 194 00:30:36,481 --> 00:30:38,481 سأقطع رأسك 195 00:30:39,121 --> 00:30:41,601 ،و سآخذه لـ(غيني) الصغير 196 00:30:41,841 --> 00:30:44,921 .سأعقد سلاماً و سأسترد ماكان ملكي 197 00:30:45,161 --> 00:30:47,641 ،)ثم سأعود لـ(أسبانيا 198 00:30:47,841 --> 00:30:49,841 مارأيك، أيها اللعين؟ 199 00:30:50,481 --> 00:30:53,481 ،)من رأي أنّك تود رأس (غينارو سفستانو 200 00:30:54,281 --> 00:30:56,481 .و أنا الوحيد الذي بمقدوره منحك إياه 201 00:31:04,121 --> 00:31:06,601 .(لدي رسالة لـ(غينارو سفستانو 202 00:31:06,801 --> 00:31:07,881 .يمكنك إخباري بها 203 00:31:17,521 --> 00:31:20,921 ،إبنتي (لاتيتزيا) تغني الجوقه 204 00:31:21,121 --> 00:31:23,601 اليوم في عرضهم بمناسبة نهاية المدرسه 205 00:31:23,801 --> 00:31:28,281 و إبنة الذي تريدونه ،تغني في ذلك الحفل أيضاً 206 00:31:28,881 --> 00:31:30,881 .(شيرو دي مازيو) 207 00:31:31,641 --> 00:31:35,041 .سمعت أن هنالك جائزه 208 00:31:45,881 --> 00:31:46,961 إذاً، يارفاق 209 00:31:48,361 --> 00:31:50,641 ،أنا والفتى وحسب سندخل المسرح 210 00:31:50,881 --> 00:31:53,481 ،لأنه عرض الأطفال المدرسي 211 00:31:53,681 --> 00:31:55,761 .و إن دخلنا كلنا، ستعم الفوضى 212 00:31:56,001 --> 00:31:59,401 حسناً، لكن لمَ لا آتي أيضاً؟ 213 00:32:00,561 --> 00:32:03,041 .أود قتل ذلك الواشي (شيرو) أيضاً 214 00:32:03,241 --> 00:32:07,041 .كلا، انتظر في الخارج، إن خرج أقتله 215 00:32:08,801 --> 00:32:12,001 ،ثم نذهب لـ(سالفتوري كونتي) و نقتله 216 00:32:12,201 --> 00:32:15,681 هو ومن معه، مفهوم؟ 217 00:32:18,601 --> 00:32:21,401 ،نحن الأقوى 218 00:32:21,561 --> 00:32:22,961 !نحن 219 00:32:26,601 --> 00:32:28,001 !هيا بنا 220 00:32:28,881 --> 00:32:30,481 !هيا 221 00:32:30,681 --> 00:32:32,081 !لنذهب 222 00:33:06,881 --> 00:33:08,481 .(مرحباً، يا(ديغيو 223 00:33:09,481 --> 00:33:10,881 .أهلاً 224 00:33:15,321 --> 00:33:17,601 أوصلت للمستوى الثالث بهذه السرعه؟ 225 00:33:17,801 --> 00:33:19,601 .أنت بارع إذاً 226 00:33:23,161 --> 00:33:27,761 علمت أنك فتى قوي، صحيح؟ 227 00:33:28,281 --> 00:33:30,081 .أجل، أعتقد ذلك 228 00:34:01,761 --> 00:34:03,161 !(ديغيو) 229 00:34:13,325 --> 00:34:14,786 !(ديغيو) 230 00:34:15,481 --> 00:34:17,161 .تعال لهنا 231 00:34:17,681 --> 00:34:19,481 أترى من أتى؟ 232 00:34:22,881 --> 00:34:26,961 .لا أحفل بمن تكون، دع طفلي وشأنه 233 00:34:27,881 --> 00:34:31,281 لاتقلقِ، نحن نؤدي مهمة، سنعود، صحيح؟ 234 00:34:32,041 --> 00:34:36,241 .سنذهب لرؤية عرض غناء أطفال 235 00:34:37,481 --> 00:34:38,681 .فتى مطيع 236 00:34:38,881 --> 00:34:40,961 .تنحي جانباً - !غادر منزلي - 237 00:35:08,721 --> 00:35:10,921 هل ستأتي معي أم تبقى مع أمك؟ 238 00:35:11,121 --> 00:35:13,801 .سأعود قريباً - إلى أين تذهب؟ - 239 00:35:14,001 --> 00:35:15,361 لاتذهب، مفهوم؟ 240 00:35:15,561 --> 00:35:16,841 !(تعال، يا(ديغيو 241 00:35:17,041 --> 00:35:19,241 !اللعنه، إنه... إبتعد 242 00:35:19,441 --> 00:35:23,441 سأضربك ضرباً مبرحاً عندما تعود، مفهوم؟ 243 00:35:23,681 --> 00:35:24,881 !تنحى جانباً 244 00:36:05,281 --> 00:36:07,081 !ياصاح 245 00:36:23,681 --> 00:36:25,881 مالذي سنفعله الآن؟ 246 00:36:26,481 --> 00:36:28,681 .علي أن أصفي حساباً قديماً 247 00:36:31,361 --> 00:36:32,761 أي حساب؟ 248 00:36:39,081 --> 00:36:41,281 ،إن خنتك 249 00:36:42,281 --> 00:36:44,681 ،و أنت تحبني 250 00:36:44,881 --> 00:36:46,881 ،و أنا لا أحبك إطلاقاً 251 00:36:47,081 --> 00:36:49,281 ...و أنا أعتقد أنك لست إلا غبي مسكين 252 00:36:53,121 --> 00:36:55,521 ،إن قتلت أمك 253 00:36:55,761 --> 00:36:58,761 ،فقط لأنها حاولت حمايتك مني 254 00:37:00,681 --> 00:37:02,681 ماذا عساك تفعل؟ 255 00:37:04,281 --> 00:37:06,281 .سأقتلك 256 00:37:10,241 --> 00:37:11,641 .فتى مطيع 257 00:37:14,841 --> 00:37:19,241 ،سأعلمك كل شيء ،وسأجعل منك رجلاً ناضجاً 258 00:37:20,161 --> 00:37:22,561 : لكن عليك أن تعدني بشيء واحد 259 00:37:23,721 --> 00:37:26,601 ،ألّا تثق بأحد، أبداً 260 00:37:29,601 --> 00:37:31,401 .و لا أنا حتى 261 00:37:47,481 --> 00:37:50,081 .إنه ليس هنا، (غيني) ليس هنا 262 00:37:59,281 --> 00:38:01,081 أينه؟ 263 00:38:02,841 --> 00:38:04,241 أينه؟ 264 00:38:22,481 --> 00:38:24,881 .علي أن أرد - .تفضل - 265 00:38:37,321 --> 00:38:39,121 .مرحباً - .مرحباً - 266 00:38:39,321 --> 00:38:41,721 .نحن متأخرين، الفتى مشارك في العرض 267 00:38:43,481 --> 00:38:44,881 .أدخلا 268 00:38:45,881 --> 00:38:49,081 .إنه إخفاق، كلهم موجودين عداه 269 00:38:56,281 --> 00:38:58,681 .(وجلبِ (ماريا ريتا - مالخطب؟ - 270 00:38:58,881 --> 00:39:00,481 .اجلبيها - .أخبرني - 271 00:39:00,681 --> 00:39:02,081 !بسرعه 272 00:39:03,961 --> 00:39:05,961 لكن ماذا عنك؟ - !اذهبِ - 273 00:39:16,961 --> 00:39:20,641 .أنزلي إبنتي عن المسرح، بسرعه - كيف يمكنني فعل ذلك؟ - 274 00:39:31,481 --> 00:39:33,281 .انتظر هنا 275 00:40:02,961 --> 00:40:04,641 ...أعذرني 276 00:40:50,641 --> 00:40:51,641 .هيا 277 00:41:04,201 --> 00:41:08,081 .كنت تعرف و إستعملت إبنتك كطعم 278 00:41:08,281 --> 00:41:09,681 .واصلِ السير 279 00:41:10,241 --> 00:41:13,641 !أطلقت في جوقة أطفال أجننت؟ 280 00:41:13,841 --> 00:41:16,041 .سنتحدث لاحقاً، ادلفي السياره 281 00:41:16,241 --> 00:41:18,441 .لن أنفذ ماتمليه علي بعد الآن - !ادلفي - 282 00:41:18,641 --> 00:41:20,641 !سأغادر 283 00:41:35,081 --> 00:41:37,281 .(مات (غينارو سفستانو 284 00:41:37,481 --> 00:41:39,361 .(الآن لم يتبقَ إلا الزعيم (بيترو 285 00:41:42,161 --> 00:41:45,361 .(حان وقت النقل، يا(سفستانو 286 00:41:45,385 --> 00:58:25,385 "Twitter : @iEnzo0o" 287 00:43:38,232 --> 00:43:44,373 ^___^ عوداً حميداً يا أسد ألقاكم الموسم الثاني