1 00:01:28,401 --> 00:01:29,801 !تحرك 2 00:01:39,001 --> 00:01:40,801 شغل موسيقاي المفضلة 3 00:02:42,090 --> 00:02:53,706 "الكامورا : الحلقه 10 الموسم 1" @iM3GB :ترجمة 4 00:02:54,601 --> 00:02:56,801 في البداية، ظن الجميع بأن هذه الجريمة 5 00:02:57,001 --> 00:03:00,001 (انتقام لمقتل (تونينو روسو 6 00:03:00,201 --> 00:03:04,001 ..ولكن بعد ذلك اكتشف المحققون 7 00:03:04,201 --> 00:03:06,801 أن الجثة المتفحمة داخل السيارة تعود لفتاة شابة 8 00:03:07,001 --> 00:03:09,401 فتاة في مقتبل العمر 9 00:03:09,601 --> 00:03:11,681 لم يتم التعرف على هويتها بعد 10 00:03:11,881 --> 00:03:14,761 والدليل الوحيد على هويتها 11 00:03:14,961 --> 00:03:17,761 هو الذي وجد بداخل السيارة 12 00:03:17,961 --> 00:03:20,761 عبارة عن خاتم على شكل تاج مرصع بالألماس 13 00:03:20,961 --> 00:03:24,961 المحققون يتساءلون إن كان هنالك علاقة 14 00:03:25,161 --> 00:03:29,161 بين مقتل (تونينو روسو) ومقتل هذه الفتاة 15 00:03:29,361 --> 00:03:32,361 الشيء المؤكد في هكذا جرائم (انها تعود لمجرمي عصابات (كامورا 16 00:03:32,561 --> 00:03:35,961 حيث ان من لم يحترم قوانينهم ..مصيره التشويه 17 00:03:36,201 --> 00:03:38,681 .لا أحد في مأمن من عنفهم 18 00:03:44,681 --> 00:03:48,081 من فعل ذلك, (جينارو)؟ - لا أعرف - 19 00:03:48,921 --> 00:03:50,721 انظر لعيناي 20 00:03:53,001 --> 00:03:55,801 لا تعرف اي شيء حول هذه الجريمة؟ 21 00:03:56,041 --> 00:03:57,441 .لا 22 00:04:01,201 --> 00:04:04,201 ولا حتى رجالك؟ - !لقد قلت لكِ لا أعرف - 23 00:04:06,921 --> 00:04:09,321 .اذهب وأخبرهم .لعلهم يصدقوك 24 00:04:10,601 --> 00:04:14,001 سالفتوري كونتي) لن يدع مقتل) .أحد رجاله يمر بسهولة 25 00:04:28,601 --> 00:04:30,601 انتظر هنا، سأعود حالاً 26 00:04:41,601 --> 00:04:43,801 املء البنزين، من فضلك 27 00:04:50,801 --> 00:04:52,201 مرحباً امي 28 00:04:52,761 --> 00:04:54,841 لم أرد سابقاً لانني كنت أعمل 29 00:04:55,801 --> 00:04:57,801 هل تكلمت مع (دلنيلي)؟ 30 00:05:01,201 --> 00:05:03,201 اليوم؟ هل انت متأكد؟ 31 00:05:03,601 --> 00:05:06,801 شقيقك لم يعد للمنزل من الأمس 32 00:05:07,561 --> 00:05:09,641 والد صديقته اتى هذا الصباح 33 00:05:11,321 --> 00:05:13,921 امي، عليكِ تفهم ذلك ..هو لم يعد طفلاً بعد الآن 34 00:05:15,401 --> 00:05:17,401 وربما انكِ اصبحت جدة الآن 35 00:05:18,601 --> 00:05:21,801 (اهتم بنفسك (ماسيمو اتصلي بي ان حدث شيء 36 00:05:22,001 --> 00:05:24,001 لا تقلقي 37 00:05:24,521 --> 00:05:25,921 انا اعمل الآن 38 00:05:26,121 --> 00:05:27,721 حسناً، الى اللقاء 39 00:05:28,361 --> 00:05:29,761 وداعاً 40 00:06:00,001 --> 00:06:01,401 مرحباً 41 00:06:04,401 --> 00:06:06,601 مالذي يفعله هنا؟ 42 00:06:12,801 --> 00:06:14,401 مرحباً، سيداتي 43 00:06:15,001 --> 00:06:16,801 هل بإمكاني التحدث معك؟ 44 00:06:33,761 --> 00:06:35,961 ...(حزين لما حدث لـ (تونينو 45 00:06:44,401 --> 00:06:48,001 أقسم لكِ، ان الامر كما لو أنهم .قاموا بقتل احد افراد عائلتي 46 00:07:15,921 --> 00:07:19,921 تبدو كسجارة حقيقة؟ - !كالغائط في فمك - 47 00:07:23,401 --> 00:07:26,601 .ولكنها تبقيك بصحة جيدة على الاقل 48 00:07:26,801 --> 00:07:28,801 لا أهتم بشأن الصحة 49 00:07:32,801 --> 00:07:35,201 إذن، لماذا اقلعت عن التدخين؟ 50 00:07:35,401 --> 00:07:38,601 في كل عام أحرم نفسي من شيء أحبه بشكل كبير 51 00:07:41,601 --> 00:07:43,601 لماذا ذلك؟ 52 00:07:43,801 --> 00:07:47,201 الرجل الذي يمكنه الاستغناء عن كل شيء لن يخاف من اي شيء 53 00:07:59,721 --> 00:08:03,521 (علينا إيجاد من وراء مقتل (تونينو روسو خلاف ذلك، فالأمر حماقة 54 00:08:03,761 --> 00:08:05,961 بل أنهم وجدوا فتاة متفحمة ايضاً 55 00:08:06,161 --> 00:08:08,161 علينا معرفة مالذي حدث 56 00:08:08,801 --> 00:08:13,201 (ومعرفة كل شيء له علاقة بـ (تونينو روسو 57 00:08:14,201 --> 00:08:18,201 ..لقد تحدثت مع زوجته قلت لها بأننا لسنا من قام بذلك 58 00:08:18,761 --> 00:08:23,241 ولكن اعتقد بأنها لم تصدقني ..والآن (سالفتوري كونتي) في طريقه 59 00:08:25,081 --> 00:08:27,361 ليس لدينا شيء لنخسره في هذه الفوضى، هل فهمتم؟ 60 00:08:28,961 --> 00:08:29,961 نعم؟ 61 00:08:47,601 --> 00:08:49,201 إذن؟ 62 00:08:52,161 --> 00:08:54,161 .هذا لا يهمني اللعنه 63 00:08:56,201 --> 00:08:57,601 لماذا؟ 64 00:08:58,401 --> 00:09:02,201 (ذهاب (جينارو) لمنزل (تونينو لا يعني لي شيئاً 65 00:09:02,401 --> 00:09:06,401 ..اريد الحقيقة ليس ما قاله او فعله ذلك الأحمق 66 00:09:13,601 --> 00:09:16,601 لقد قتلوا أحد أشقائي وفتاة 67 00:09:16,841 --> 00:09:18,241 ولا أحد يعرف شيء 68 00:09:19,601 --> 00:09:21,601 فتاة ايضاً؟ 69 00:09:25,801 --> 00:09:28,801 هل تظن ان من قام بذلك (سفستانو)؟ 70 00:09:29,481 --> 00:09:32,081 (تركت حفنة من الحمقى في (نابولي 71 00:09:32,321 --> 00:09:35,401 ليس بإستطاعة احدهم ..تدبر أموره الخاصة 72 00:09:41,201 --> 00:09:42,801 لم أعثر عليه 73 00:09:47,201 --> 00:09:49,401 (أمسك بصديقه (برونو 74 00:09:49,881 --> 00:09:53,161 ،لكن بدون مشاكل لدينا ما يكفي من الضجه 75 00:09:53,361 --> 00:09:57,041 ..وبدون اخطاء كما تركنا الخاتم بيد الفتاة 76 00:09:57,241 --> 00:09:58,841 .مفهوم 77 00:09:59,601 --> 00:10:01,401 .علينا العثور عليه 78 00:10:02,201 --> 00:10:06,081 ،علينا العثور عليه وإلا سنكون في مشكلة 79 00:10:06,281 --> 00:10:07,681 حسناً؟ 80 00:10:08,601 --> 00:10:10,001 اذهب 81 00:10:47,201 --> 00:10:50,201 هل سترد على هذا الهاتف اللعين؟ 82 00:10:50,801 --> 00:10:53,201 كلا، ليس هناك شيء مهم 83 00:11:02,041 --> 00:11:03,721 دانيلي) لا يمكنني الحدث الآن) 84 00:11:04,601 --> 00:11:06,401 انتظر، لا تغلق الخط 85 00:11:06,601 --> 00:11:08,001 انا في العمل 86 00:11:08,201 --> 00:11:10,281 لا تنفعل - إذن انت لا تفهم؟ - 87 00:11:10,521 --> 00:11:11,801 كلا، انتظر 88 00:11:12,041 --> 00:11:15,241 انا حقاً في ورطة كبيرة 89 00:11:15,921 --> 00:11:18,121 اخبرني لاحقاً، انا اعمل الآن 90 00:11:18,321 --> 00:11:20,001 اتصل بأمي، انها قلقة عليك 91 00:11:21,161 --> 00:11:24,641 ماسيمو) لا يمكنني الاتصال بها) لا يمكنني الاتصال بأحد 92 00:11:29,801 --> 00:11:32,201 حسناً، سأتصل بك في أقرب فرصة 93 00:11:40,001 --> 00:11:41,801 ...لقد كان أخي 94 00:11:53,601 --> 00:11:57,201 كيف هو طعم الشبوط اليوناني؟ - .جيد، كالذي لدينا - 95 00:11:57,401 --> 00:12:01,201 ...الاسماك ضعيفة، تسبح الى اليونان 96 00:12:01,401 --> 00:12:03,001 ولكن دون جدوى 97 00:12:03,201 --> 00:12:05,401 هنا، سيدتي، الى اللقاء - شكراً لك - 98 00:12:07,601 --> 00:12:10,281 هل بإمكاني مساعدتك؟ - هل تعرف (دانيلي)؟ - 99 00:12:11,401 --> 00:12:12,481 نعم 100 00:12:12,681 --> 00:12:15,281 هل تعرف أين اجده؟ 101 00:12:17,321 --> 00:12:19,321 !انا اتكلم معك 102 00:12:20,001 --> 00:12:21,801 !ابتعد عني 103 00:12:25,801 --> 00:12:28,001 هل تحدثت معه قريباً؟ 104 00:12:28,201 --> 00:12:30,601 أجل، منذ بضعة أيام 105 00:12:31,081 --> 00:12:33,761 لقد طلب مني معروفاً ولكنني كنت مشغولاً 106 00:12:33,961 --> 00:12:37,361 لقد تحصل على اصدقاء جدد ومن حينها لم أراه 107 00:12:38,401 --> 00:12:42,201 ..إن تحدثت معه اخبره بأن (شيرو) يريد التحدث معه 108 00:12:43,201 --> 00:12:45,681 ربما قد يكون في ورطة 109 00:12:46,401 --> 00:12:49,201 إن اتصل بي، سأخبرك 110 00:12:49,801 --> 00:12:52,801 ولكن في الحقيقة لم نعد على اتصال 111 00:12:53,801 --> 00:12:55,201 حسناً 112 00:12:55,401 --> 00:12:57,001 لا تقلق 113 00:12:57,201 --> 00:12:58,601 اهدأ 114 00:13:20,761 --> 00:13:23,161 هل ستخبرني عندما تريد التوقف؟ 115 00:13:24,401 --> 00:13:26,201 هل عليك الاتصال بأخيك؟ 116 00:13:26,401 --> 00:13:29,001 كلا، لقد قلت ذلك من أجلك 117 00:13:29,801 --> 00:13:31,801 ...ربما كنت جائعاً، او عطشاً 118 00:13:36,601 --> 00:13:38,401 انا جائع 119 00:13:44,801 --> 00:13:46,401 ادخل هذا المخرج 120 00:14:00,801 --> 00:14:02,801 ..متوسط الطول 121 00:14:03,681 --> 00:14:06,881 شعره داكن، ازرق العينين 122 00:14:28,201 --> 00:14:29,601 مالذي حدث؟ 123 00:14:29,801 --> 00:14:32,001 اخذوا اعترافات صاحبة محل المجوهرات 124 00:14:33,801 --> 00:14:36,801 أود قتلك على ذلك - استحق ذلك - 125 00:14:37,001 --> 00:14:39,481 ولكن الآن الجميع عرف (بإنه (دانيلي 126 00:14:39,681 --> 00:14:41,481 أنصرف - مالذي علينا فعله بحق الجحيم؟ - 127 00:14:41,681 --> 00:14:43,081 !سأهتم بذلك، انصرف 128 00:14:57,401 --> 00:14:59,001 !اللعنه - ماذا هناك؟ - 129 00:14:59,201 --> 00:15:00,281 الشرطة 130 00:15:00,841 --> 00:15:02,521 ماذا نفعل؟ 131 00:15:03,841 --> 00:15:05,241 لا تقلق 132 00:15:06,001 --> 00:15:10,001 (أنا (أنطونيو كابوانو "لدي مطعم في "برشلونه 133 00:15:11,121 --> 00:15:13,321 ..لا تقم بأي عمل غبي وكل شيء سيكون على مايرام 134 00:15:33,401 --> 00:15:35,401 علي التحدث معك 135 00:15:35,601 --> 00:15:37,281 انتظروا هنا 136 00:15:44,401 --> 00:15:47,601 احد رجالك متورط بهذه الفوضى 137 00:15:50,601 --> 00:15:52,401 ماذا؟ 138 00:15:53,201 --> 00:15:54,801 من يكون؟ - تعرفه جيداً - 139 00:15:55,001 --> 00:15:58,001 انه يأتي الى هنا، الى النادي (دانيلي) 140 00:15:58,201 --> 00:16:00,401 كان يعمل في الورشة 141 00:16:00,601 --> 00:16:03,201 قام ببعض الامور لي 142 00:16:03,401 --> 00:16:05,401 وكيف يكون سبب هذه الفوضى؟ 143 00:16:05,601 --> 00:16:08,401 ..صديقته، التي وجدت في السيارة 144 00:16:08,601 --> 00:16:10,801 الفتاة التي تملك الخاتم 145 00:16:11,001 --> 00:16:14,201 انا ابحث عنه الآن ولكنني لم أجد له آثر حتى الآن 146 00:16:15,001 --> 00:16:18,601 (إن كان مقتل هذه الفتاة و (تونينو روسو ...مرتبطان ببعضهما 147 00:16:18,801 --> 00:16:20,601 !الآن أخبرني 148 00:16:20,801 --> 00:16:25,001 هو كان يأتي الى هنا، الى هذا النادي ..ولكنه رجلك، أنت من عثر عليه 149 00:16:25,601 --> 00:16:28,801 أجل - أحضره الى هنا، اريد فهم ذلك - 150 00:16:30,001 --> 00:16:32,001 إن كان لـ (دانيلي) علاقة في هذه الفوضى 151 00:16:32,201 --> 00:16:35,401 !مقتل (تونينو) يجلب الانظار الينا 152 00:16:44,441 --> 00:16:46,241 هل كل شيء على ما يرام؟ 153 00:16:50,801 --> 00:16:53,801 لقد كنا نسير بالسرعه المحدده 154 00:16:54,601 --> 00:16:56,801 لم أفهم ماهي المشكلة؟ 155 00:17:03,361 --> 00:17:04,961 ما المشكلة؟ 156 00:17:05,161 --> 00:17:06,441 .ليس هنالك مشكلة 157 00:17:07,561 --> 00:17:10,441 ..ابعد وجهك من هنا تبدو وكأنك استيليت على احدى البنوك 158 00:17:16,001 --> 00:17:17,401 ...سيدي 159 00:17:18,201 --> 00:17:20,601 خذ وثائقك، يمكنك المرور 160 00:17:36,601 --> 00:17:38,201 هل قمت بالتحديد، سيدي؟ 161 00:17:38,401 --> 00:17:40,001 اثنان من السمك المقلي 162 00:17:43,281 --> 00:17:45,481 هل تسمح لي للحظة؟ 163 00:18:38,961 --> 00:18:42,161 (ماسيمو) - اللعنه اخبرني ماذا لديك - 164 00:18:48,401 --> 00:18:50,601 أين أنت؟ هل اتصلت بوالدتي؟ 165 00:18:54,841 --> 00:18:56,521 !تكلم 166 00:18:58,161 --> 00:18:59,561 .لقد فعلت ذلك 167 00:19:00,241 --> 00:19:01,641 فعلت ماذا؟ 168 00:19:02,401 --> 00:19:04,401 ..طلبوا مني فعل ذلك 169 00:19:04,601 --> 00:19:08,001 لم أكن اعرف من يكون، أقسم لك لو أنني كنت أعرف لما قتلته 170 00:19:10,001 --> 00:19:12,401 قالوا بأنه مجرد شخص 171 00:19:15,161 --> 00:19:16,641 مالذي تقوله بحق الجحيم؟ 172 00:19:17,801 --> 00:19:19,601 (انا من قتل (تونينو روسو 173 00:19:41,401 --> 00:19:43,001 ..لم أكن اعرف من يكون 174 00:20:32,401 --> 00:20:35,001 هل شقيقك بخير؟ 175 00:20:40,361 --> 00:20:41,641 وانت، هل انت بخير؟ 176 00:20:41,841 --> 00:20:44,241 أجل، بخير، فقط اشعر بالجوع 177 00:21:10,201 --> 00:21:12,001 ..مرحباً 178 00:21:14,321 --> 00:21:15,721 مرحباً 179 00:21:18,001 --> 00:21:20,601 المعذرة، ربما أخفتك 180 00:21:21,521 --> 00:21:23,321 هل أنتي والدة (دانيلي)؟ 181 00:21:23,761 --> 00:21:25,561 لماذا تسأل؟ 182 00:21:25,761 --> 00:21:29,241 لأنني صديقه، وانا قلق عليه 183 00:21:30,801 --> 00:21:33,201 دانيلي) لم يأتي للمنزل) منذ الليلة الماضية، صحيح؟ 184 00:21:38,201 --> 00:21:42,001 ..معكِ حق لم يتوجب علي القدوم الى هنا 185 00:21:43,401 --> 00:21:46,401 (ولكن اعتقد بأن (دانيلي ..في ورطة كبيرة 186 00:21:48,041 --> 00:21:51,321 بإمكاني مساعدته وإخراجه - كيف تعرفت عليه؟ - 187 00:21:53,401 --> 00:21:55,601 لقد قام بإصلاح دراجتي النارية 188 00:21:55,801 --> 00:21:58,881 هو جيد ابنكِ يملك لمسة سحرية 189 00:22:00,401 --> 00:22:02,401 لذا أعجبت به 190 00:22:04,841 --> 00:22:05,841 .انتظري 191 00:22:06,041 --> 00:22:08,041 هذه ساخنه قليلاً 192 00:22:11,201 --> 00:22:13,201 اي نوع من المشاكل؟ 193 00:22:16,201 --> 00:22:19,801 لا أعرف، ولا اريد ان اكون مخطئاً 194 00:22:23,001 --> 00:22:25,201 ولكن علي العثور عليه 195 00:22:27,001 --> 00:22:29,281 ..لأنني إن وجدته سيعود للمنزل بخير 196 00:22:30,801 --> 00:22:33,001 خلاف ذلك، لا اعرف كيف سينتهي الأمر 197 00:22:34,401 --> 00:22:37,401 ..ولكنني لا أعرف اين هو لم اسمع شيئاً عنه 198 00:22:41,641 --> 00:22:43,041 ..لدي ابنه 199 00:22:44,881 --> 00:22:47,281 ...اعلم بماذا تشعرين 200 00:22:48,001 --> 00:22:50,201 اريد مساعدتك 201 00:22:51,561 --> 00:22:53,761 ربما انني قلق اكثر من اللازم 202 00:22:54,801 --> 00:22:56,601 لكِ هذا 203 00:22:56,801 --> 00:22:59,601 ..سأترك لكِ رقمي 204 00:23:00,201 --> 00:23:03,081 ..إن اتصل، او عاد للمنزل 205 00:23:03,281 --> 00:23:04,561 .اتصلي بي 206 00:23:06,001 --> 00:23:07,401 اتفقنا؟ 207 00:23:11,601 --> 00:23:13,001 الى اللقاء 208 00:24:35,601 --> 00:24:37,801 مساء الخير، كيف يمكنني مساعدتك؟ 209 00:24:38,001 --> 00:24:40,001 أريد جناح لهذه الليلة 210 00:24:42,641 --> 00:24:47,041 لدينا واحدة، احتاج للوثائق والتوقيع 211 00:24:50,401 --> 00:24:52,001 شكراً لك 212 00:24:54,281 --> 00:24:56,881 غرفة 420 الدور الرابع 213 00:24:57,081 --> 00:24:59,081 من ذلك الطريق، طاب يومكم 214 00:25:10,401 --> 00:25:12,401 اتصل بي عند الخامسة 215 00:25:21,801 --> 00:25:23,801 واحضر لي قهوة 216 00:26:23,601 --> 00:26:25,801 مساء الخير - مساء الخير - 217 00:26:26,001 --> 00:26:27,801 قهوة من فضلك 218 00:27:10,681 --> 00:27:12,481 لو سمحت؟ - تفضل - 219 00:27:57,401 --> 00:27:59,281 (ماسيمو) - لم أتمكن من الاتصال بك - 220 00:28:00,281 --> 00:28:02,081 مالذي علي فعله؟ 221 00:28:02,401 --> 00:28:03,801 اخبرني، ماذا افعل؟ 222 00:28:04,001 --> 00:28:07,601 هل تعلم لصالح من اعمل؟ لـ (كونتي)، هل فهمت؟ 223 00:28:08,641 --> 00:28:11,521 والآن سأعود إليه ..وسيعلم بذلك 224 00:28:12,401 --> 00:28:14,201 لم أكن اعرف من يكون 225 00:28:21,201 --> 00:28:22,801 (لقد قتلوا (مانو 226 00:28:26,881 --> 00:28:29,081 بسبب غلطتي قاموا بإحراقها 227 00:28:33,881 --> 00:28:35,681 والظىن يريدون قتلي ايضاً 228 00:28:36,321 --> 00:28:38,121 (اغلق فمك، (دانيلي 229 00:28:38,321 --> 00:28:39,921 اصمت 230 00:31:57,001 --> 00:31:59,201 مالذي تفعله اللعنه؟ 231 00:31:59,601 --> 00:32:01,601 مالذي تفعله بحق الجحيم؟ 232 00:32:02,801 --> 00:32:04,681 (أعرف من قام بقتل (تونينو روسو 233 00:32:30,641 --> 00:32:34,241 انه مجرد طفل (لم يكن يعرف من يكون (تونينو 234 00:32:34,441 --> 00:32:37,041 أخبروه بأنه مجرد رجل عادي 235 00:32:38,001 --> 00:32:40,401 ..والآن يريدون قتله كما قاموا بقتل الفتاة ايضاً 236 00:32:40,601 --> 00:32:43,401 وهل تحاول اصلاح ذلك عن طريق قتلي؟ 237 00:32:46,001 --> 00:32:48,001 أين هو أخيك؟ 238 00:32:48,601 --> 00:32:50,201 .لا اعلم 239 00:32:51,281 --> 00:32:53,081 !علي قتلك 240 00:32:53,281 --> 00:32:57,281 لدى أخيك فرصة واحدة للحياة (وهي إن وجدته قبل جماعة (سفستانو 241 00:32:58,561 --> 00:33:01,961 شقيقك هو الدليل الوحيد الذي املكه تجاه من يحاول العبث معي 242 00:33:05,601 --> 00:33:07,601 انا الشخص الوحيد الذي يستطيع انقاذ حياته 243 00:33:33,201 --> 00:33:35,601 مرحباً؟ - (مرحباً، (دانيلي - 244 00:33:38,961 --> 00:33:41,761 أين أنت؟ - حيث كان أبي يعمل - 245 00:33:41,961 --> 00:33:45,361 هل تذكرته؟ عندما كنا صغار ننام هنا 246 00:33:45,561 --> 00:33:47,361 بالتأكيد، تذكرته 247 00:33:48,601 --> 00:33:50,801 ،اسمعني كل شيء على مايرام الآن 248 00:33:52,001 --> 00:33:54,881 (لقد تحدثت مع الزعيم (سالفتوري 249 00:33:55,081 --> 00:33:58,761 ،عليك أن تشرح له كل شيء بالتفصيل حينها كل شيء سينجح 250 00:33:59,601 --> 00:34:03,001 حقاً؟ - نعم، لقد اخبرته - 251 00:34:03,641 --> 00:34:07,521 لقد تفهم انهم ورطوك بكل هذا ..هذه لم تكن غلطتك 252 00:34:11,041 --> 00:34:14,441 نحن قادمون، لا تذهب 253 00:34:14,921 --> 00:34:16,321 هل أنت متأكد؟ 254 00:34:16,521 --> 00:34:19,321 نعم، بالفعل، نحن في السيارة سوياً 255 00:34:20,201 --> 00:34:22,201 سنكون هناك خلال 5 او 6 ساعات 256 00:34:22,401 --> 00:34:25,081 لا تذهب، ولا تفعل شيئاً، فهمت؟ 257 00:34:25,281 --> 00:34:26,681 نعم 258 00:34:28,001 --> 00:34:29,401 الى اللقاء 259 00:34:33,601 --> 00:34:35,401 ...رائع 260 00:34:37,801 --> 00:34:39,601 .لا تقلق 261 00:35:22,001 --> 00:35:24,401 سالفتوري كونتي) عائد) 262 00:35:32,561 --> 00:35:34,561 لذا علينا ان نكون مستعدين 263 00:35:41,841 --> 00:35:43,641 اسم عائلتنا بكل مكان 264 00:35:47,441 --> 00:35:50,841 ..إن ارادوا الحرب فهذا هو الوقت المناسب 265 00:36:18,801 --> 00:36:22,401 الليلة خذ والدتك وشقيقك وعد لأسبانيا 266 00:36:25,121 --> 00:36:27,601 سأجد لك وظيفه هناك عمل سهل نوع ما 267 00:36:31,081 --> 00:36:33,681 لا يمكنكم البقاء هنا 268 00:36:34,561 --> 00:36:37,361 (على الأقل حتى انتهى من (سافستانو 269 00:37:06,401 --> 00:37:08,401 هل هذا هو؟ - نعم - 270 00:37:10,201 --> 00:37:11,801 ...(الزعيم (سالفتوري 271 00:37:12,401 --> 00:37:14,401 لم أريد ان اقتلك 272 00:37:15,201 --> 00:37:17,201 لقد كنت حينها بغير تفكيري 273 00:37:17,401 --> 00:37:19,801 ولكن من داخل قلبي ..لم أريد ان اؤذيك 274 00:37:20,601 --> 00:37:22,601 (شكراُ لك زعيم (سالفتوري 275 00:37:24,401 --> 00:37:27,601 أشكر الله الذي وضعك في سيارتي 276 00:37:30,401 --> 00:37:32,401 كلا، انتظرني هنا 277 00:37:48,601 --> 00:37:50,401 (انا (سالفتوري كونتي 278 00:37:51,561 --> 00:37:53,161 (كل شيء على مايرام (دانيلي 279 00:37:53,681 --> 00:37:55,481 كل شيء على مايرام 280 00:37:57,201 --> 00:37:59,001 كل شيء على مايرام 281 00:38:05,201 --> 00:38:07,801 أعلم بأن ذلك لم يكن خطأك 282 00:38:08,001 --> 00:38:11,801 أمروك بذلك، ولم تكن تعرف من يكون 283 00:38:12,001 --> 00:38:14,201 شقيقك أخبرني بكل شيء 284 00:38:25,361 --> 00:38:26,841 أريد أن اعرف شيئاً واحداً فقط 285 00:38:27,041 --> 00:38:29,841 من أمرك أن تقتل (روسو)؟ 286 00:38:32,201 --> 00:38:33,201 جيني)؟) 287 00:38:38,601 --> 00:38:40,401 من إذن؟ 288 00:38:42,201 --> 00:38:45,201 (كان (شيرو (شيرو دي مارزيو) 289 00:38:55,521 --> 00:38:56,521 لقد فهمت 290 00:39:05,401 --> 00:39:07,201 تعال الي 291 00:39:08,001 --> 00:39:10,801 ..تعال الي تعال و تلقى المسامحة 292 00:39:18,601 --> 00:39:21,201 لا بأس، ايها الفتى الصغير 293 00:39:21,401 --> 00:39:23,801 لا بأس، لقد انتهى كل شيء 294 00:39:41,400 --> 00:40:17,740 @iM3GB