1
00:01:28,401 --> 00:01:29,801
!تحرك
2
00:01:39,001 --> 00:01:40,801
شغل موسيقاي المفضلة
3
00:02:42,090 --> 00:02:53,706
"الكامورا : الحلقه 10 الموسم 1"
@iM3GB :ترجمة
4
00:02:54,601 --> 00:02:56,801
في البداية، ظن الجميع بأن هذه الجريمة
5
00:02:57,001 --> 00:03:00,001
(انتقام لمقتل (تونينو روسو
6
00:03:00,201 --> 00:03:04,001
..ولكن بعد ذلك اكتشف المحققون
7
00:03:04,201 --> 00:03:06,801
أن الجثة المتفحمة داخل
السيارة تعود لفتاة شابة
8
00:03:07,001 --> 00:03:09,401
فتاة في مقتبل العمر
9
00:03:09,601 --> 00:03:11,681
لم يتم التعرف على هويتها بعد
10
00:03:11,881 --> 00:03:14,761
والدليل الوحيد على هويتها
11
00:03:14,961 --> 00:03:17,761
هو الذي وجد بداخل السيارة
12
00:03:17,961 --> 00:03:20,761
عبارة عن خاتم على شكل تاج مرصع بالألماس
13
00:03:20,961 --> 00:03:24,961
المحققون يتساءلون إن كان هنالك علاقة
14
00:03:25,161 --> 00:03:29,161
بين مقتل (تونينو روسو) ومقتل هذه الفتاة
15
00:03:29,361 --> 00:03:32,361
الشيء المؤكد في هكذا جرائم
(انها تعود لمجرمي عصابات (كامورا
16
00:03:32,561 --> 00:03:35,961
حيث ان من لم يحترم قوانينهم
..مصيره التشويه
17
00:03:36,201 --> 00:03:38,681
.لا أحد في مأمن من عنفهم
18
00:03:44,681 --> 00:03:48,081
من فعل ذلك, (جينارو)؟ -
لا أعرف -
19
00:03:48,921 --> 00:03:50,721
انظر لعيناي
20
00:03:53,001 --> 00:03:55,801
لا تعرف اي شيء حول هذه الجريمة؟
21
00:03:56,041 --> 00:03:57,441
.لا
22
00:04:01,201 --> 00:04:04,201
ولا حتى رجالك؟ -
!لقد قلت لكِ لا أعرف -
23
00:04:06,921 --> 00:04:09,321
.اذهب وأخبرهم
.لعلهم يصدقوك
24
00:04:10,601 --> 00:04:14,001
سالفتوري كونتي) لن يدع مقتل)
.أحد رجاله يمر بسهولة
25
00:04:28,601 --> 00:04:30,601
انتظر هنا، سأعود حالاً
26
00:04:41,601 --> 00:04:43,801
املء البنزين، من فضلك
27
00:04:50,801 --> 00:04:52,201
مرحباً امي
28
00:04:52,761 --> 00:04:54,841
لم أرد سابقاً لانني كنت أعمل
29
00:04:55,801 --> 00:04:57,801
هل تكلمت مع (دلنيلي)؟
30
00:05:01,201 --> 00:05:03,201
اليوم؟ هل انت متأكد؟
31
00:05:03,601 --> 00:05:06,801
شقيقك لم يعد للمنزل من الأمس
32
00:05:07,561 --> 00:05:09,641
والد صديقته اتى هذا الصباح
33
00:05:11,321 --> 00:05:13,921
امي، عليكِ تفهم ذلك
..هو لم يعد طفلاً بعد الآن
34
00:05:15,401 --> 00:05:17,401
وربما انكِ اصبحت جدة الآن
35
00:05:18,601 --> 00:05:21,801
(اهتم بنفسك (ماسيمو
اتصلي بي ان حدث شيء
36
00:05:22,001 --> 00:05:24,001
لا تقلقي
37
00:05:24,521 --> 00:05:25,921
انا اعمل الآن
38
00:05:26,121 --> 00:05:27,721
حسناً، الى اللقاء
39
00:05:28,361 --> 00:05:29,761
وداعاً
40
00:06:00,001 --> 00:06:01,401
مرحباً
41
00:06:04,401 --> 00:06:06,601
مالذي يفعله هنا؟
42
00:06:12,801 --> 00:06:14,401
مرحباً، سيداتي
43
00:06:15,001 --> 00:06:16,801
هل بإمكاني التحدث معك؟
44
00:06:33,761 --> 00:06:35,961
...(حزين لما حدث لـ (تونينو
45
00:06:44,401 --> 00:06:48,001
أقسم لكِ، ان الامر كما لو أنهم
.قاموا بقتل احد افراد عائلتي
46
00:07:15,921 --> 00:07:19,921
تبدو كسجارة حقيقة؟ -
!كالغائط في فمك -
47
00:07:23,401 --> 00:07:26,601
.ولكنها تبقيك بصحة جيدة على الاقل
48
00:07:26,801 --> 00:07:28,801
لا أهتم بشأن الصحة
49
00:07:32,801 --> 00:07:35,201
إذن، لماذا اقلعت عن التدخين؟
50
00:07:35,401 --> 00:07:38,601
في كل عام أحرم نفسي
من شيء أحبه بشكل كبير
51
00:07:41,601 --> 00:07:43,601
لماذا ذلك؟
52
00:07:43,801 --> 00:07:47,201
الرجل الذي يمكنه الاستغناء عن كل شيء
لن يخاف من اي شيء
53
00:07:59,721 --> 00:08:03,521
(علينا إيجاد من وراء مقتل (تونينو روسو
خلاف ذلك، فالأمر حماقة
54
00:08:03,761 --> 00:08:05,961
بل أنهم وجدوا فتاة متفحمة ايضاً
55
00:08:06,161 --> 00:08:08,161
علينا معرفة مالذي حدث
56
00:08:08,801 --> 00:08:13,201
(ومعرفة كل شيء له علاقة بـ (تونينو روسو
57
00:08:14,201 --> 00:08:18,201
..لقد تحدثت مع زوجته
قلت لها بأننا لسنا من قام بذلك
58
00:08:18,761 --> 00:08:23,241
ولكن اعتقد بأنها لم تصدقني
..والآن (سالفتوري كونتي) في طريقه
59
00:08:25,081 --> 00:08:27,361
ليس لدينا شيء لنخسره
في هذه الفوضى، هل فهمتم؟
60
00:08:28,961 --> 00:08:29,961
نعم؟
61
00:08:47,601 --> 00:08:49,201
إذن؟
62
00:08:52,161 --> 00:08:54,161
.هذا لا يهمني اللعنه
63
00:08:56,201 --> 00:08:57,601
لماذا؟
64
00:08:58,401 --> 00:09:02,201
(ذهاب (جينارو) لمنزل (تونينو
لا يعني لي شيئاً
65
00:09:02,401 --> 00:09:06,401
..اريد الحقيقة
ليس ما قاله او فعله ذلك الأحمق
66
00:09:13,601 --> 00:09:16,601
لقد قتلوا أحد أشقائي وفتاة
67
00:09:16,841 --> 00:09:18,241
ولا أحد يعرف شيء
68
00:09:19,601 --> 00:09:21,601
فتاة ايضاً؟
69
00:09:25,801 --> 00:09:28,801
هل تظن ان من قام بذلك (سفستانو)؟
70
00:09:29,481 --> 00:09:32,081
(تركت حفنة من الحمقى في (نابولي
71
00:09:32,321 --> 00:09:35,401
ليس بإستطاعة احدهم
..تدبر أموره الخاصة
72
00:09:41,201 --> 00:09:42,801
لم أعثر عليه
73
00:09:47,201 --> 00:09:49,401
(أمسك بصديقه (برونو
74
00:09:49,881 --> 00:09:53,161
،لكن بدون مشاكل
لدينا ما يكفي من الضجه
75
00:09:53,361 --> 00:09:57,041
..وبدون اخطاء
كما تركنا الخاتم بيد الفتاة
76
00:09:57,241 --> 00:09:58,841
.مفهوم
77
00:09:59,601 --> 00:10:01,401
.علينا العثور عليه
78
00:10:02,201 --> 00:10:06,081
،علينا العثور عليه
وإلا سنكون في مشكلة
79
00:10:06,281 --> 00:10:07,681
حسناً؟
80
00:10:08,601 --> 00:10:10,001
اذهب
81
00:10:47,201 --> 00:10:50,201
هل سترد على هذا الهاتف اللعين؟
82
00:10:50,801 --> 00:10:53,201
كلا، ليس هناك شيء مهم
83
00:11:02,041 --> 00:11:03,721
دانيلي) لا يمكنني الحدث الآن)
84
00:11:04,601 --> 00:11:06,401
انتظر، لا تغلق الخط
85
00:11:06,601 --> 00:11:08,001
انا في العمل
86
00:11:08,201 --> 00:11:10,281
لا تنفعل -
إذن انت لا تفهم؟ -
87
00:11:10,521 --> 00:11:11,801
كلا، انتظر
88
00:11:12,041 --> 00:11:15,241
انا حقاً في ورطة كبيرة
89
00:11:15,921 --> 00:11:18,121
اخبرني لاحقاً، انا اعمل الآن
90
00:11:18,321 --> 00:11:20,001
اتصل بأمي، انها قلقة عليك
91
00:11:21,161 --> 00:11:24,641
ماسيمو) لا يمكنني الاتصال بها)
لا يمكنني الاتصال بأحد
92
00:11:29,801 --> 00:11:32,201
حسناً، سأتصل بك في أقرب فرصة
93
00:11:40,001 --> 00:11:41,801
...لقد كان أخي
94
00:11:53,601 --> 00:11:57,201
كيف هو طعم الشبوط اليوناني؟ -
.جيد، كالذي لدينا -
95
00:11:57,401 --> 00:12:01,201
...الاسماك ضعيفة، تسبح الى اليونان
96
00:12:01,401 --> 00:12:03,001
ولكن دون جدوى
97
00:12:03,201 --> 00:12:05,401
هنا، سيدتي، الى اللقاء -
شكراً لك -
98
00:12:07,601 --> 00:12:10,281
هل بإمكاني مساعدتك؟ -
هل تعرف (دانيلي)؟ -
99
00:12:11,401 --> 00:12:12,481
نعم
100
00:12:12,681 --> 00:12:15,281
هل تعرف أين اجده؟
101
00:12:17,321 --> 00:12:19,321
!انا اتكلم معك
102
00:12:20,001 --> 00:12:21,801
!ابتعد عني
103
00:12:25,801 --> 00:12:28,001
هل تحدثت معه قريباً؟
104
00:12:28,201 --> 00:12:30,601
أجل، منذ بضعة أيام
105
00:12:31,081 --> 00:12:33,761
لقد طلب مني معروفاً
ولكنني كنت مشغولاً
106
00:12:33,961 --> 00:12:37,361
لقد تحصل على اصدقاء جدد
ومن حينها لم أراه
107
00:12:38,401 --> 00:12:42,201
..إن تحدثت معه
اخبره بأن (شيرو) يريد التحدث معه
108
00:12:43,201 --> 00:12:45,681
ربما قد يكون في ورطة
109
00:12:46,401 --> 00:12:49,201
إن اتصل بي، سأخبرك
110
00:12:49,801 --> 00:12:52,801
ولكن في الحقيقة لم نعد على اتصال
111
00:12:53,801 --> 00:12:55,201
حسناً
112
00:12:55,401 --> 00:12:57,001
لا تقلق
113
00:12:57,201 --> 00:12:58,601
اهدأ
114
00:13:20,761 --> 00:13:23,161
هل ستخبرني عندما تريد التوقف؟
115
00:13:24,401 --> 00:13:26,201
هل عليك الاتصال بأخيك؟
116
00:13:26,401 --> 00:13:29,001
كلا، لقد قلت ذلك من أجلك
117
00:13:29,801 --> 00:13:31,801
...ربما كنت جائعاً، او عطشاً
118
00:13:36,601 --> 00:13:38,401
انا جائع
119
00:13:44,801 --> 00:13:46,401
ادخل هذا المخرج
120
00:14:00,801 --> 00:14:02,801
..متوسط الطول
121
00:14:03,681 --> 00:14:06,881
شعره داكن، ازرق العينين
122
00:14:28,201 --> 00:14:29,601
مالذي حدث؟
123
00:14:29,801 --> 00:14:32,001
اخذوا اعترافات صاحبة محل المجوهرات
124
00:14:33,801 --> 00:14:36,801
أود قتلك على ذلك -
استحق ذلك -
125
00:14:37,001 --> 00:14:39,481
ولكن الآن الجميع عرف
(بإنه (دانيلي
126
00:14:39,681 --> 00:14:41,481
أنصرف -
مالذي علينا فعله بحق الجحيم؟ -
127
00:14:41,681 --> 00:14:43,081
!سأهتم بذلك، انصرف
128
00:14:57,401 --> 00:14:59,001
!اللعنه -
ماذا هناك؟ -
129
00:14:59,201 --> 00:15:00,281
الشرطة
130
00:15:00,841 --> 00:15:02,521
ماذا نفعل؟
131
00:15:03,841 --> 00:15:05,241
لا تقلق
132
00:15:06,001 --> 00:15:10,001
(أنا (أنطونيو كابوانو
"لدي مطعم في "برشلونه
133
00:15:11,121 --> 00:15:13,321
..لا تقم بأي عمل غبي
وكل شيء سيكون على مايرام
134
00:15:33,401 --> 00:15:35,401
علي التحدث معك
135
00:15:35,601 --> 00:15:37,281
انتظروا هنا
136
00:15:44,401 --> 00:15:47,601
احد رجالك متورط بهذه الفوضى
137
00:15:50,601 --> 00:15:52,401
ماذا؟
138
00:15:53,201 --> 00:15:54,801
من يكون؟ -
تعرفه جيداً -
139
00:15:55,001 --> 00:15:58,001
انه يأتي الى هنا، الى النادي
(دانيلي)
140
00:15:58,201 --> 00:16:00,401
كان يعمل في الورشة
141
00:16:00,601 --> 00:16:03,201
قام ببعض الامور لي
142
00:16:03,401 --> 00:16:05,401
وكيف يكون سبب هذه الفوضى؟
143
00:16:05,601 --> 00:16:08,401
..صديقته، التي وجدت في السيارة
144
00:16:08,601 --> 00:16:10,801
الفتاة التي تملك الخاتم
145
00:16:11,001 --> 00:16:14,201
انا ابحث عنه الآن
ولكنني لم أجد له آثر حتى الآن
146
00:16:15,001 --> 00:16:18,601
(إن كان مقتل هذه الفتاة و (تونينو روسو
...مرتبطان ببعضهما
147
00:16:18,801 --> 00:16:20,601
!الآن أخبرني
148
00:16:20,801 --> 00:16:25,001
هو كان يأتي الى هنا، الى هذا النادي
..ولكنه رجلك، أنت من عثر عليه
149
00:16:25,601 --> 00:16:28,801
أجل -
أحضره الى هنا، اريد فهم ذلك -
150
00:16:30,001 --> 00:16:32,001
إن كان لـ (دانيلي) علاقة في هذه الفوضى
151
00:16:32,201 --> 00:16:35,401
!مقتل (تونينو) يجلب الانظار الينا
152
00:16:44,441 --> 00:16:46,241
هل كل شيء على ما يرام؟
153
00:16:50,801 --> 00:16:53,801
لقد كنا نسير بالسرعه المحدده
154
00:16:54,601 --> 00:16:56,801
لم أفهم ماهي المشكلة؟
155
00:17:03,361 --> 00:17:04,961
ما المشكلة؟
156
00:17:05,161 --> 00:17:06,441
.ليس هنالك مشكلة
157
00:17:07,561 --> 00:17:10,441
..ابعد وجهك من هنا
تبدو وكأنك استيليت على احدى البنوك
158
00:17:16,001 --> 00:17:17,401
...سيدي
159
00:17:18,201 --> 00:17:20,601
خذ وثائقك، يمكنك المرور
160
00:17:36,601 --> 00:17:38,201
هل قمت بالتحديد، سيدي؟
161
00:17:38,401 --> 00:17:40,001
اثنان من السمك المقلي
162
00:17:43,281 --> 00:17:45,481
هل تسمح لي للحظة؟
163
00:18:38,961 --> 00:18:42,161
(ماسيمو) -
اللعنه اخبرني ماذا لديك -
164
00:18:48,401 --> 00:18:50,601
أين أنت؟
هل اتصلت بوالدتي؟
165
00:18:54,841 --> 00:18:56,521
!تكلم
166
00:18:58,161 --> 00:18:59,561
.لقد فعلت ذلك
167
00:19:00,241 --> 00:19:01,641
فعلت ماذا؟
168
00:19:02,401 --> 00:19:04,401
..طلبوا مني فعل ذلك
169
00:19:04,601 --> 00:19:08,001
لم أكن اعرف من يكون، أقسم لك
لو أنني كنت أعرف لما قتلته
170
00:19:10,001 --> 00:19:12,401
قالوا بأنه مجرد شخص
171
00:19:15,161 --> 00:19:16,641
مالذي تقوله بحق الجحيم؟
172
00:19:17,801 --> 00:19:19,601
(انا من قتل (تونينو روسو
173
00:19:41,401 --> 00:19:43,001
..لم أكن اعرف من يكون
174
00:20:32,401 --> 00:20:35,001
هل شقيقك بخير؟
175
00:20:40,361 --> 00:20:41,641
وانت، هل انت بخير؟
176
00:20:41,841 --> 00:20:44,241
أجل، بخير، فقط اشعر بالجوع
177
00:21:10,201 --> 00:21:12,001
..مرحباً
178
00:21:14,321 --> 00:21:15,721
مرحباً
179
00:21:18,001 --> 00:21:20,601
المعذرة، ربما أخفتك
180
00:21:21,521 --> 00:21:23,321
هل أنتي والدة (دانيلي)؟
181
00:21:23,761 --> 00:21:25,561
لماذا تسأل؟
182
00:21:25,761 --> 00:21:29,241
لأنني صديقه، وانا قلق عليه
183
00:21:30,801 --> 00:21:33,201
دانيلي) لم يأتي للمنزل)
منذ الليلة الماضية، صحيح؟
184
00:21:38,201 --> 00:21:42,001
..معكِ حق
لم يتوجب علي القدوم الى هنا
185
00:21:43,401 --> 00:21:46,401
(ولكن اعتقد بأن (دانيلي
..في ورطة كبيرة
186
00:21:48,041 --> 00:21:51,321
بإمكاني مساعدته وإخراجه -
كيف تعرفت عليه؟ -
187
00:21:53,401 --> 00:21:55,601
لقد قام بإصلاح دراجتي النارية
188
00:21:55,801 --> 00:21:58,881
هو جيد
ابنكِ يملك لمسة سحرية
189
00:22:00,401 --> 00:22:02,401
لذا أعجبت به
190
00:22:04,841 --> 00:22:05,841
.انتظري
191
00:22:06,041 --> 00:22:08,041
هذه ساخنه قليلاً
192
00:22:11,201 --> 00:22:13,201
اي نوع من المشاكل؟
193
00:22:16,201 --> 00:22:19,801
لا أعرف، ولا اريد ان اكون مخطئاً
194
00:22:23,001 --> 00:22:25,201
ولكن علي العثور عليه
195
00:22:27,001 --> 00:22:29,281
..لأنني إن وجدته
سيعود للمنزل بخير
196
00:22:30,801 --> 00:22:33,001
خلاف ذلك، لا اعرف كيف سينتهي الأمر
197
00:22:34,401 --> 00:22:37,401
..ولكنني لا أعرف اين هو
لم اسمع شيئاً عنه
198
00:22:41,641 --> 00:22:43,041
..لدي ابنه
199
00:22:44,881 --> 00:22:47,281
...اعلم بماذا تشعرين
200
00:22:48,001 --> 00:22:50,201
اريد مساعدتك
201
00:22:51,561 --> 00:22:53,761
ربما انني قلق اكثر من اللازم
202
00:22:54,801 --> 00:22:56,601
لكِ هذا
203
00:22:56,801 --> 00:22:59,601
..سأترك لكِ رقمي
204
00:23:00,201 --> 00:23:03,081
..إن اتصل، او عاد للمنزل
205
00:23:03,281 --> 00:23:04,561
.اتصلي بي
206
00:23:06,001 --> 00:23:07,401
اتفقنا؟
207
00:23:11,601 --> 00:23:13,001
الى اللقاء
208
00:24:35,601 --> 00:24:37,801
مساء الخير، كيف يمكنني مساعدتك؟
209
00:24:38,001 --> 00:24:40,001
أريد جناح لهذه الليلة
210
00:24:42,641 --> 00:24:47,041
لدينا واحدة، احتاج للوثائق والتوقيع
211
00:24:50,401 --> 00:24:52,001
شكراً لك
212
00:24:54,281 --> 00:24:56,881
غرفة 420
الدور الرابع
213
00:24:57,081 --> 00:24:59,081
من ذلك الطريق، طاب يومكم
214
00:25:10,401 --> 00:25:12,401
اتصل بي عند الخامسة
215
00:25:21,801 --> 00:25:23,801
واحضر لي قهوة
216
00:26:23,601 --> 00:26:25,801
مساء الخير -
مساء الخير -
217
00:26:26,001 --> 00:26:27,801
قهوة من فضلك
218
00:27:10,681 --> 00:27:12,481
لو سمحت؟ -
تفضل -
219
00:27:57,401 --> 00:27:59,281
(ماسيمو) -
لم أتمكن من الاتصال بك -
220
00:28:00,281 --> 00:28:02,081
مالذي علي فعله؟
221
00:28:02,401 --> 00:28:03,801
اخبرني، ماذا افعل؟
222
00:28:04,001 --> 00:28:07,601
هل تعلم لصالح من اعمل؟
لـ (كونتي)، هل فهمت؟
223
00:28:08,641 --> 00:28:11,521
والآن سأعود إليه
..وسيعلم بذلك
224
00:28:12,401 --> 00:28:14,201
لم أكن اعرف من يكون
225
00:28:21,201 --> 00:28:22,801
(لقد قتلوا (مانو
226
00:28:26,881 --> 00:28:29,081
بسبب غلطتي قاموا بإحراقها
227
00:28:33,881 --> 00:28:35,681
والظىن يريدون قتلي ايضاً
228
00:28:36,321 --> 00:28:38,121
(اغلق فمك، (دانيلي
229
00:28:38,321 --> 00:28:39,921
اصمت
230
00:31:57,001 --> 00:31:59,201
مالذي تفعله اللعنه؟
231
00:31:59,601 --> 00:32:01,601
مالذي تفعله بحق الجحيم؟
232
00:32:02,801 --> 00:32:04,681
(أعرف من قام بقتل (تونينو روسو
233
00:32:30,641 --> 00:32:34,241
انه مجرد طفل
(لم يكن يعرف من يكون (تونينو
234
00:32:34,441 --> 00:32:37,041
أخبروه بأنه مجرد رجل عادي
235
00:32:38,001 --> 00:32:40,401
..والآن يريدون قتله
كما قاموا بقتل الفتاة ايضاً
236
00:32:40,601 --> 00:32:43,401
وهل تحاول اصلاح ذلك عن طريق قتلي؟
237
00:32:46,001 --> 00:32:48,001
أين هو أخيك؟
238
00:32:48,601 --> 00:32:50,201
.لا اعلم
239
00:32:51,281 --> 00:32:53,081
!علي قتلك
240
00:32:53,281 --> 00:32:57,281
لدى أخيك فرصة واحدة للحياة
(وهي إن وجدته قبل جماعة (سفستانو
241
00:32:58,561 --> 00:33:01,961
شقيقك هو الدليل الوحيد الذي
املكه تجاه من يحاول العبث معي
242
00:33:05,601 --> 00:33:07,601
انا الشخص الوحيد
الذي يستطيع انقاذ حياته
243
00:33:33,201 --> 00:33:35,601
مرحباً؟ -
(مرحباً، (دانيلي -
244
00:33:38,961 --> 00:33:41,761
أين أنت؟ -
حيث كان أبي يعمل -
245
00:33:41,961 --> 00:33:45,361
هل تذكرته؟
عندما كنا صغار ننام هنا
246
00:33:45,561 --> 00:33:47,361
بالتأكيد، تذكرته
247
00:33:48,601 --> 00:33:50,801
،اسمعني
كل شيء على مايرام الآن
248
00:33:52,001 --> 00:33:54,881
(لقد تحدثت مع الزعيم (سالفتوري
249
00:33:55,081 --> 00:33:58,761
،عليك أن تشرح له كل شيء بالتفصيل
حينها كل شيء سينجح
250
00:33:59,601 --> 00:34:03,001
حقاً؟ -
نعم، لقد اخبرته -
251
00:34:03,641 --> 00:34:07,521
لقد تفهم انهم ورطوك بكل هذا
..هذه لم تكن غلطتك
252
00:34:11,041 --> 00:34:14,441
نحن قادمون، لا تذهب
253
00:34:14,921 --> 00:34:16,321
هل أنت متأكد؟
254
00:34:16,521 --> 00:34:19,321
نعم، بالفعل، نحن في السيارة سوياً
255
00:34:20,201 --> 00:34:22,201
سنكون هناك خلال 5 او 6 ساعات
256
00:34:22,401 --> 00:34:25,081
لا تذهب، ولا تفعل شيئاً، فهمت؟
257
00:34:25,281 --> 00:34:26,681
نعم
258
00:34:28,001 --> 00:34:29,401
الى اللقاء
259
00:34:33,601 --> 00:34:35,401
...رائع
260
00:34:37,801 --> 00:34:39,601
.لا تقلق
261
00:35:22,001 --> 00:35:24,401
سالفتوري كونتي) عائد)
262
00:35:32,561 --> 00:35:34,561
لذا علينا ان نكون مستعدين
263
00:35:41,841 --> 00:35:43,641
اسم عائلتنا بكل مكان
264
00:35:47,441 --> 00:35:50,841
..إن ارادوا الحرب
فهذا هو الوقت المناسب
265
00:36:18,801 --> 00:36:22,401
الليلة خذ والدتك وشقيقك وعد لأسبانيا
266
00:36:25,121 --> 00:36:27,601
سأجد لك وظيفه هناك
عمل سهل نوع ما
267
00:36:31,081 --> 00:36:33,681
لا يمكنكم البقاء هنا
268
00:36:34,561 --> 00:36:37,361
(على الأقل حتى انتهى من (سافستانو
269
00:37:06,401 --> 00:37:08,401
هل هذا هو؟ -
نعم -
270
00:37:10,201 --> 00:37:11,801
...(الزعيم (سالفتوري
271
00:37:12,401 --> 00:37:14,401
لم أريد ان اقتلك
272
00:37:15,201 --> 00:37:17,201
لقد كنت حينها بغير تفكيري
273
00:37:17,401 --> 00:37:19,801
ولكن من داخل قلبي
..لم أريد ان اؤذيك
274
00:37:20,601 --> 00:37:22,601
(شكراُ لك زعيم (سالفتوري
275
00:37:24,401 --> 00:37:27,601
أشكر الله الذي وضعك في سيارتي
276
00:37:30,401 --> 00:37:32,401
كلا، انتظرني هنا
277
00:37:48,601 --> 00:37:50,401
(انا (سالفتوري كونتي
278
00:37:51,561 --> 00:37:53,161
(كل شيء على مايرام (دانيلي
279
00:37:53,681 --> 00:37:55,481
كل شيء على مايرام
280
00:37:57,201 --> 00:37:59,001
كل شيء على مايرام
281
00:38:05,201 --> 00:38:07,801
أعلم بأن ذلك لم يكن خطأك
282
00:38:08,001 --> 00:38:11,801
أمروك بذلك، ولم تكن تعرف من يكون
283
00:38:12,001 --> 00:38:14,201
شقيقك أخبرني بكل شيء
284
00:38:25,361 --> 00:38:26,841
أريد أن اعرف شيئاً واحداً فقط
285
00:38:27,041 --> 00:38:29,841
من أمرك أن تقتل (روسو)؟
286
00:38:32,201 --> 00:38:33,201
جيني)؟)
287
00:38:38,601 --> 00:38:40,401
من إذن؟
288
00:38:42,201 --> 00:38:45,201
(كان (شيرو
(شيرو دي مارزيو)
289
00:38:55,521 --> 00:38:56,521
لقد فهمت
290
00:39:05,401 --> 00:39:07,201
تعال الي
291
00:39:08,001 --> 00:39:10,801
..تعال الي
تعال و تلقى المسامحة
292
00:39:18,601 --> 00:39:21,201
لا بأس، ايها الفتى الصغير
293
00:39:21,401 --> 00:39:23,801
لا بأس، لقد انتهى كل شيء
294
00:39:41,400 --> 00:40:17,740
@iM3GB