1 00:00:50,300 --> 00:00:52,179 - Time's up. - Wait. 2 00:00:52,180 --> 00:00:53,179 Is the truck loaded? 3 00:00:53,180 --> 00:00:54,819 Yes, ma'am. 4 00:00:54,820 --> 00:00:56,819 Come on. I got a plane to catch. 5 00:00:56,820 --> 00:00:58,579 Well, if you don't leave now you're going to miss your flight 6 00:00:58,580 --> 00:01:01,084 and then he's going to be late for school. 7 00:01:01,380 --> 00:01:03,691 Come on. Come on. Game's up. 8 00:01:04,300 --> 00:01:06,406 Come on! 9 00:01:06,580 --> 00:01:08,179 You got three days left to counter. 10 00:01:08,180 --> 00:01:08,779 Wait. 11 00:01:08,780 --> 00:01:11,739 You have to wait, you! 12 00:01:11,740 --> 00:01:14,688 Wait. Wait. Wait. 13 00:01:17,940 --> 00:01:19,921 Hey. 14 00:01:20,900 --> 00:01:23,179 Your grand-dad gave me that. 15 00:01:23,180 --> 00:01:25,459 I always use it when I travel. 16 00:01:25,460 --> 00:01:27,930 Can I have it when you get back? 17 00:01:28,220 --> 00:01:30,360 Yeah, man. 18 00:01:32,780 --> 00:01:34,739 And we'll finish the game, okay? 19 00:01:34,740 --> 00:01:37,404 Don't re-set it. 20 00:01:37,500 --> 00:01:39,939 Okay. Ask Grandpa when he's going to come and visit. 21 00:01:39,940 --> 00:01:42,521 I will. I got to go. 22 00:01:44,980 --> 00:01:46,299 I love you. 23 00:01:46,300 --> 00:01:48,819 Okay. I got to get... 24 00:01:48,820 --> 00:01:51,939 Got to go, got to go. Call me when you land. 25 00:01:51,940 --> 00:01:55,681 Will do. I love you. 26 00:01:56,180 --> 00:01:58,366 I love you, too. 27 00:01:58,460 --> 00:02:00,059 You okay? 28 00:02:00,060 --> 00:02:02,121 Yeah. 29 00:02:08,380 --> 00:02:10,059 Okay. See you on Friday. 30 00:02:10,060 --> 00:02:12,121 Yeah. 31 00:02:12,660 --> 00:02:15,487 - Say hi to dad. - Will do. 32 00:02:23,300 --> 00:02:24,619 Come on Honey. 33 00:02:24,620 --> 00:02:28,888 Got to go. Got to go. 34 00:02:43,500 --> 00:02:44,379 Morning, kiddo. 35 00:02:44,380 --> 00:02:46,247 Yo. 36 00:02:47,540 --> 00:02:49,019 You heard from daddy this morning? 37 00:02:49,020 --> 00:02:51,001 No. 38 00:02:51,540 --> 00:02:52,859 Still thinking? 39 00:02:52,860 --> 00:02:53,699 Yeah. 40 00:02:53,700 --> 00:02:56,619 I got to move, but I think I can check mate him in three. 41 00:02:56,620 --> 00:02:58,059 Oh, yeah? 42 00:02:58,060 --> 00:02:59,339 Yeah. 43 00:02:59,340 --> 00:03:00,939 What's the move? 44 00:03:00,940 --> 00:03:04,969 First move pawn five to pawn three. 45 00:03:14,980 --> 00:03:16,979 What is it? 46 00:03:16,980 --> 00:03:18,739 You okay? 47 00:03:18,740 --> 00:03:21,005 Hi, Mrs. Whyte. 48 00:03:21,100 --> 00:03:23,286 Hey Grace. 49 00:03:23,300 --> 00:03:24,219 Hey. 50 00:03:24,220 --> 00:03:25,659 Did you grab the brownies I made? 51 00:03:25,660 --> 00:03:26,779 Yeah. 52 00:03:26,780 --> 00:03:27,979 Have a good day. 53 00:03:27,980 --> 00:03:29,927 You too. 54 00:03:43,740 --> 00:03:45,539 Hi. Leave a message. 55 00:03:45,540 --> 00:03:46,979 Hey, it's me. 56 00:03:46,980 --> 00:03:49,859 Haven't heard from you since yesterday. 57 00:03:49,860 --> 00:03:52,539 Hope the conference is going well. 58 00:03:52,540 --> 00:03:54,179 We're going to see you tonight. 59 00:03:54,180 --> 00:04:02,009 And making something special for supper, so come home hungry. 60 00:04:02,260 --> 00:04:05,322 Love you. Bye. 61 00:04:11,180 --> 00:04:12,219 Look what I made. 62 00:04:12,220 --> 00:04:14,499 It can go light speed fast by forming a portal 63 00:04:14,500 --> 00:04:15,739 through these generators. 64 00:04:15,740 --> 00:04:19,579 One creates negative energy and the other one creates positive. 65 00:04:19,580 --> 00:04:21,459 That's nice. 66 00:04:21,460 --> 00:04:23,819 Look. And there's room for the both of us. 67 00:04:23,820 --> 00:04:26,051 Let me see. 68 00:04:27,580 --> 00:04:28,459 What's that? 69 00:04:28,460 --> 00:04:32,523 For when they have a baby, but they don't make Lego babies yet. 70 00:04:37,180 --> 00:04:38,419 Um... 71 00:04:38,420 --> 00:04:41,259 ls there milk in it? 72 00:04:41,260 --> 00:04:43,059 Yeah. 73 00:04:43,060 --> 00:04:44,459 Jere, you want a brownie? 74 00:04:44,460 --> 00:04:46,725 Yes. 75 00:04:49,180 --> 00:04:50,339 You're not having any? 76 00:04:50,340 --> 00:04:52,765 Not if you aren't. 77 00:05:16,420 --> 00:05:18,059 Hey. It's me. 78 00:05:18,060 --> 00:05:19,579 We've been waiting for an hour. 79 00:05:19,580 --> 00:05:22,164 Call me when you get this. 80 00:05:22,580 --> 00:05:24,811 Bye. 81 00:05:35,780 --> 00:05:38,419 Flight 767 from Newark, 82 00:05:38,420 --> 00:05:41,019 have all the passengers come off the flight yet? 83 00:05:41,020 --> 00:05:44,161 Uh... Yeah. 84 00:05:44,500 --> 00:05:46,699 Maintenance crews are on board. 85 00:05:46,700 --> 00:05:48,299 We've been here for over an hour, 86 00:05:48,300 --> 00:05:51,219 My husband's on that flight and he hasn't come out yet. 87 00:05:51,220 --> 00:05:53,939 Maybe he's stuck in customs. 88 00:05:53,940 --> 00:05:55,899 This happens all the time. 89 00:05:55,900 --> 00:05:59,299 Unfortunately, there's nothing we can really do from here. 90 00:05:59,300 --> 00:06:00,659 Okay. 91 00:06:00,660 --> 00:06:02,607 Thank you. 92 00:06:07,500 --> 00:06:08,539 Is he here? 93 00:06:08,540 --> 00:06:12,569 No. Not yet, kiddo. 94 00:06:26,900 --> 00:06:28,259 Empire Place. 95 00:06:28,260 --> 00:06:28,779 Hi. 96 00:06:28,780 --> 00:06:31,099 I'd like to enquire about a client who's there 97 00:06:31,100 --> 00:06:33,699 for the Relativistic Dynamics conference. 98 00:06:33,700 --> 00:06:35,419 His name's Gabriel Whyte. 99 00:06:35,420 --> 00:06:38,979 W-h-y-t-e. 100 00:06:38,980 --> 00:06:40,739 Yes, ma'am. 101 00:06:40,740 --> 00:06:43,927 Can you tell me what time he checked out? 102 00:06:44,460 --> 00:06:47,761 Mr. Whyte is still checked in. 103 00:06:49,860 --> 00:06:50,979 He is? 104 00:06:50,980 --> 00:06:53,179 I'm dialling through. There's no answer. 105 00:06:53,180 --> 00:06:55,779 Would you do me a favour and send somebody 106 00:06:55,780 --> 00:06:59,081 to check that he's not there? 107 00:06:59,380 --> 00:07:00,659 He was supposed to be on a flight tonight 108 00:07:00,660 --> 00:07:03,739 and I'm waiting for him at the airport in Toronto. 109 00:07:03,740 --> 00:07:05,379 Sure, I'll have someone go to his room. 110 00:07:05,380 --> 00:07:06,619 Shall I put you on hold? 111 00:07:06,620 --> 00:07:09,602 - Yeah, sure. - Thanks. 112 00:07:12,660 --> 00:07:15,059 What happened? 113 00:07:15,060 --> 00:07:17,179 Not sure. Daddy's late. 114 00:07:17,180 --> 00:07:19,139 Housekeeping checked his room. 115 00:07:19,140 --> 00:07:21,883 He's not there but his luggage is. 116 00:07:22,300 --> 00:07:24,579 And he hasn't left any messages? 117 00:07:24,580 --> 00:07:26,891 No ma'am. 118 00:07:31,940 --> 00:07:32,659 Hello? 119 00:07:32,660 --> 00:07:33,779 Hey, Dad... 120 00:07:33,780 --> 00:07:34,979 Oh hi, sweetie. 121 00:07:34,980 --> 00:07:37,939 Have you seen Gabe the last couple of days? 122 00:07:37,940 --> 00:07:42,579 'Cause I'm at Pearson and he was supposed to come off the flight and he hasn't. 123 00:07:42,580 --> 00:07:44,819 So I called the hotel and they said that he's still checked in. 124 00:07:44,820 --> 00:07:49,859 - But his phone's turned off and... - I saw him right after he landed. 125 00:07:49,860 --> 00:07:51,699 I took him to a work space on campus 126 00:07:51,700 --> 00:07:53,379 and just left him. 127 00:07:53,380 --> 00:07:55,339 We were supposed to have lunch the next day, 128 00:07:55,340 --> 00:07:57,499 but he didn't answer his phone so I figured he was busy. 129 00:07:57,500 --> 00:07:58,739 Something's wrong. 130 00:07:58,740 --> 00:08:00,059 He called me yesterday morning 131 00:08:00,060 --> 00:08:01,619 and I haven't heard from him since. 132 00:08:01,620 --> 00:08:03,179 Okay. I'll... I'll... 133 00:08:03,180 --> 00:08:05,499 I'll see what I can find out and I'll call you back. 134 00:08:05,500 --> 00:08:06,659 Okay. 135 00:08:06,660 --> 00:08:08,019 Tell Grandpa I said hi. 136 00:08:08,020 --> 00:08:09,699 - Okay, I heard him. - Hi, Erol. 137 00:08:09,700 --> 00:08:11,779 He says hi. 138 00:08:11,780 --> 00:08:13,179 - Bye, Dad. - Thank you. 139 00:08:13,180 --> 00:08:15,889 - Okay. - Good bye. 140 00:08:31,060 --> 00:08:35,179 Gabriel Whyte. Newark. 141 00:08:35,180 --> 00:08:38,419 He left Wednesday morning. 142 00:08:38,420 --> 00:08:40,059 - No. - I haven't spoken to him to date. 143 00:08:40,060 --> 00:08:43,379 The last time anyone spoke to him was my father in Princeton. 144 00:08:43,380 --> 00:08:45,019 Look, you're the police. 145 00:08:45,020 --> 00:08:48,446 Aren't you supposed to be doing something? 146 00:09:13,660 --> 00:09:15,299 Hey, Joanne, it's me. 147 00:09:15,300 --> 00:09:16,099 Hi. 148 00:09:16,100 --> 00:09:19,059 Can I ask you a huge favour? 149 00:09:19,060 --> 00:09:23,404 Would you watch Erol for a couple of days for me while I go to Princeton? 150 00:09:26,540 --> 00:09:28,459 He called after landing, checked into his hotel, 151 00:09:28,460 --> 00:09:31,681 came to my office, then we came here. 152 00:09:31,820 --> 00:09:33,619 Well, have the police been here yet? 153 00:09:33,620 --> 00:09:34,259 Not yet. 154 00:09:34,260 --> 00:09:35,899 I didn't even know this place existed. 155 00:09:35,900 --> 00:09:37,139 He's the one who showed it to me. 156 00:09:37,140 --> 00:09:38,939 I just gave him access and left. 157 00:09:38,940 --> 00:09:41,683 He said he wanted a quiet place to work. 158 00:09:43,100 --> 00:09:44,979 This definitely was not here. 159 00:09:44,980 --> 00:09:48,929 Whatever it is, it must be his. 160 00:09:49,100 --> 00:09:51,099 Did he have those crates with him? 161 00:09:51,100 --> 00:09:53,729 Shrink-wrapped, yeah. 162 00:10:27,660 --> 00:10:29,800 Dad... 163 00:10:29,820 --> 00:10:32,051 Yeah? 164 00:10:35,220 --> 00:10:37,819 It's his wallet and his phone. 165 00:10:37,820 --> 00:10:40,927 We need to get the police here right away. 166 00:10:41,340 --> 00:10:46,131 I want to maybe talk to people that he knew on campus. 167 00:11:15,900 --> 00:11:18,484 I don't know what to do. 168 00:11:18,860 --> 00:11:20,059 Hey, Professor. 169 00:11:20,060 --> 00:11:22,699 I pulled those boxes we were talking about. Just let me know where you want them. 170 00:11:22,700 --> 00:11:24,219 Okay. I'll catch up with you. 171 00:11:24,220 --> 00:11:25,539 I need to get back. 172 00:11:25,540 --> 00:11:29,099 Listen, we'll find him. 173 00:11:29,100 --> 00:11:31,684 Dad, it's been three days. 174 00:11:32,420 --> 00:11:34,379 The police are baffled and... 175 00:11:34,380 --> 00:11:38,966 Marika, we'll figure it out. 176 00:11:43,580 --> 00:11:45,527 Thanks, Dad. 177 00:11:46,060 --> 00:11:47,299 Call me later. 178 00:11:47,300 --> 00:11:49,201 Bye. 179 00:12:02,260 --> 00:12:04,099 Hi. 180 00:12:04,100 --> 00:12:06,240 Hi. 181 00:12:07,180 --> 00:12:08,659 This place hasn't changed. 182 00:12:08,660 --> 00:12:10,259 Yeah, it's my grand-dad's legacy. 183 00:12:10,260 --> 00:12:11,739 We've kept it exactly how he made it. 184 00:12:11,740 --> 00:12:13,019 You want a coffee? 185 00:12:13,020 --> 00:12:15,251 Uh, yeah. 186 00:12:17,500 --> 00:12:19,219 Um, can I ask you a question? 187 00:12:19,220 --> 00:12:21,167 Sure. 188 00:12:23,100 --> 00:12:25,126 Sorry. 189 00:12:26,100 --> 00:12:31,099 You haven't seen this guy in here in the past couple of days? 190 00:12:31,100 --> 00:12:35,925 Uh... No. Sorry. 191 00:12:36,020 --> 00:12:38,285 Yes, coming right up. 192 00:13:15,620 --> 00:13:17,379 Is that your report card? 193 00:13:17,380 --> 00:13:18,339 Dad! 194 00:13:18,340 --> 00:13:19,979 Hey, peanut. 195 00:13:19,980 --> 00:13:22,325 Give us a look. 196 00:13:31,500 --> 00:13:33,765 Can I see yours? 197 00:13:34,180 --> 00:13:36,570 Yeah, all right. 198 00:13:43,540 --> 00:13:45,579 Why were you away so much? 199 00:13:45,580 --> 00:13:48,084 Because I never came home. 200 00:13:59,380 --> 00:14:01,441 Erol? 201 00:14:03,500 --> 00:14:04,859 You okay? 202 00:14:04,860 --> 00:14:07,444 Yes. Strange dream. 203 00:14:11,660 --> 00:14:14,299 This is Marika. Please leave a message. 204 00:14:14,300 --> 00:14:16,779 Hey, Mom. I'm just checking in. 205 00:14:16,780 --> 00:14:19,259 Hope the lecture went well. Have a safe flight. 206 00:14:19,260 --> 00:14:21,366 Bye. 207 00:14:25,100 --> 00:14:26,859 Was it about your mom? 208 00:14:26,860 --> 00:14:29,888 No, I just forgot to call her earlier. 209 00:14:30,380 --> 00:14:33,806 Was it about how you haven't studied for your finals? 210 00:14:33,900 --> 00:14:37,371 No need to dream about reality. 211 00:15:37,100 --> 00:15:39,445 Mom? 212 00:15:41,700 --> 00:15:42,819 Mom? 213 00:15:42,820 --> 00:15:43,819 Yeah? 214 00:15:43,820 --> 00:15:46,099 Hey. Welcome back. 215 00:15:46,100 --> 00:15:47,299 You just get in? 216 00:15:47,300 --> 00:15:48,979 Yeah. 217 00:15:48,980 --> 00:15:50,499 Want breakfast? 218 00:15:50,500 --> 00:15:53,243 Thanks. That would be great. 219 00:15:53,740 --> 00:15:55,259 Right. Come down whenever. 220 00:15:55,260 --> 00:15:57,241 Okay. 221 00:16:10,700 --> 00:16:11,979 Morning, kiddo. 222 00:16:11,980 --> 00:16:14,405 Hey. Good morning. 223 00:16:15,740 --> 00:16:18,459 Oh, thank you. 224 00:16:18,460 --> 00:16:21,488 Didn't you have class today? 225 00:16:21,500 --> 00:16:24,448 I cancelled. I was too tired. 226 00:16:24,580 --> 00:16:26,979 Didn't sleep on the plane? 227 00:16:26,980 --> 00:16:29,245 Not much lately. 228 00:16:29,580 --> 00:16:32,739 There's another letter here from MIT. 229 00:16:32,740 --> 00:16:34,059 Have you accepted yet? 230 00:16:34,060 --> 00:16:36,939 Told you, I'm just not a Red Sox fan. 231 00:16:36,940 --> 00:16:38,299 Oh, honey. 232 00:16:38,300 --> 00:16:39,659 You can't let this go by. 233 00:16:39,660 --> 00:16:42,005 We'll talk about this later. 234 00:16:44,340 --> 00:16:47,779 By the way, there's a message from Dr. Wong's office on the machine. 235 00:16:47,780 --> 00:16:51,059 - Did you miss your appointment last week? - I'm not seeing Dr. Wong anymore. 236 00:16:51,060 --> 00:16:52,699 Why not? 237 00:16:52,700 --> 00:16:57,339 Because I never blacked out once from the medication 238 00:16:57,340 --> 00:17:02,131 but he is keeping my driver's license. 239 00:17:02,940 --> 00:17:05,779 And I'm sick of taking the bus. 240 00:17:05,780 --> 00:17:08,887 So you want to change medications? 241 00:17:09,020 --> 00:17:12,207 Well, I'd like to stop altogether. 242 00:17:12,820 --> 00:17:15,219 As in, you've already stopped? 243 00:17:15,220 --> 00:17:17,167 Yep. 244 00:17:18,020 --> 00:17:20,888 I'd like to feel like myself again. 245 00:17:23,700 --> 00:17:25,739 You're not eating? 246 00:17:25,740 --> 00:17:26,419 No. 247 00:17:26,420 --> 00:17:27,739 I already did. 248 00:17:27,740 --> 00:17:29,299 Let's talk about this later, okay? 249 00:17:29,300 --> 00:17:30,419 Bye. 250 00:17:30,420 --> 00:17:31,299 - Thank you. - Welcome back. 251 00:17:31,300 --> 00:17:32,939 Bye. Have a good day. 252 00:17:32,940 --> 00:17:35,001 You too. 253 00:18:07,620 --> 00:18:09,760 Okay. 254 00:18:10,780 --> 00:18:11,979 Anyone. 255 00:18:11,980 --> 00:18:15,939 It would take weeks to even organize a work flow. 256 00:18:15,940 --> 00:18:18,779 What if I gave you my approach? 257 00:18:18,780 --> 00:18:19,699 Did it work? 258 00:18:19,700 --> 00:18:22,204 No, no. You have to tell me. 259 00:18:23,980 --> 00:18:25,099 Oh, Mr. Whyte. 260 00:18:25,100 --> 00:18:26,539 Only two minutes left. 261 00:18:26,540 --> 00:18:28,139 Why even bother? 262 00:18:28,140 --> 00:18:28,779 Sorry, sir. 263 00:18:28,780 --> 00:18:32,619 Well, since you obviously don't need my instruction, 264 00:18:32,620 --> 00:18:35,443 why don't you tell us the answer? 265 00:18:38,460 --> 00:18:39,459 It... it's unsolvable. 266 00:18:39,460 --> 00:18:41,139 You have one too many variables. 267 00:18:41,140 --> 00:18:44,202 We need to know the value of Z at least. 268 00:18:46,780 --> 00:18:47,899 Okay. 269 00:18:47,900 --> 00:18:49,579 That's good for today. 270 00:18:49,580 --> 00:18:52,369 Mr. Whyte. Can I have a word? 271 00:19:07,980 --> 00:19:09,539 I'm listening. 272 00:19:09,540 --> 00:19:11,459 I'm sorry. 273 00:19:11,460 --> 00:19:14,459 What was so important this time? 274 00:19:14,460 --> 00:19:17,019 Is this Grandpa Sal asking, or Professor Sal? 275 00:19:17,020 --> 00:19:18,779 Uh, both. 276 00:19:18,780 --> 00:19:19,979 I was helping Grace. 277 00:19:19,980 --> 00:19:22,689 She has her thesis defense coming up. 278 00:19:23,180 --> 00:19:25,539 Sometimes I feel like you're taking advantage of your sweet, 279 00:19:25,540 --> 00:19:26,539 good-natured grandfather. 280 00:19:26,540 --> 00:19:30,608 - Don't give me any special treatment. - I... I'm not sure how to treat you. 281 00:19:31,180 --> 00:19:32,819 You spend all your time with your girlfriend. 282 00:19:32,820 --> 00:19:34,619 You never hand in assignments, half the time you don't even 283 00:19:34,620 --> 00:19:39,379 show up And yet you ace every one of my exams. 284 00:19:39,380 --> 00:19:42,219 How did you see the problem on the board so quickly? 285 00:19:42,220 --> 00:19:44,859 - Just did. - Well, how? 286 00:19:44,860 --> 00:19:46,339 I don't know how. 287 00:19:46,340 --> 00:19:49,379 I can see it like a colour out of place. 288 00:19:49,380 --> 00:19:53,443 You need to know Z otherwise it's a dead end. 289 00:19:58,180 --> 00:20:00,499 What about this? 290 00:20:00,500 --> 00:20:02,765 Can you do it? 291 00:20:03,460 --> 00:20:06,299 Yeah. Yeah, I can do this. 292 00:20:06,300 --> 00:20:08,659 I'm going to need a few hours. 293 00:20:08,660 --> 00:20:09,299 Great. 294 00:20:09,300 --> 00:20:12,419 It took me a week. 295 00:20:12,420 --> 00:20:15,926 And I'll bet you come up with the same answer. 296 00:20:17,620 --> 00:20:20,819 Erol, can I show you something? 297 00:20:20,820 --> 00:20:23,484 It's in the lab. 298 00:20:27,100 --> 00:20:29,604 You need a maid, Grandpa? 299 00:20:31,140 --> 00:20:33,166 Okay. 300 00:20:35,420 --> 00:20:39,419 All right, look, I need you to listen very carefully 301 00:20:39,420 --> 00:20:40,939 to what I'm going to say. 302 00:20:40,940 --> 00:20:41,779 I... 303 00:20:41,780 --> 00:20:43,899 I need you to be open to the craziest possibilities. 304 00:20:43,900 --> 00:20:46,619 Things you dreamed of as a child. 305 00:20:46,620 --> 00:20:52,619 There are multiple universes and we live in one of them, 306 00:20:52,620 --> 00:20:57,539 one track, at one point in space time. 307 00:20:57,540 --> 00:20:59,419 Now, before your father left for Princeton... 308 00:20:59,420 --> 00:21:00,219 My father? 309 00:21:00,220 --> 00:21:00,899 Just listen. 310 00:21:00,900 --> 00:21:06,459 Before he left I believe he found a way to move 311 00:21:06,460 --> 00:21:10,619 back and forth on that track. 312 00:21:10,620 --> 00:21:11,459 What? 313 00:21:11,460 --> 00:21:13,899 He stabilized a traversable wormhole, 314 00:21:13,900 --> 00:21:16,699 moved the accelerated end of that wormhole 315 00:21:16,700 --> 00:21:22,208 into the past and travelled through it. 316 00:21:26,780 --> 00:21:27,659 It's an accelerator. 317 00:21:27,660 --> 00:21:30,179 I found it in one of those boxes in the storage room 318 00:21:30,180 --> 00:21:30,819 at Princeton. 319 00:21:30,820 --> 00:21:35,008 They were sitting there for 54 years when I found them. 320 00:21:36,500 --> 00:21:38,659 This display had the last coordinates 321 00:21:38,660 --> 00:21:41,939 where I believe your father arrived, stored in its memory. 322 00:21:41,940 --> 00:21:47,899 GPS coordinates of exactly where I found it minus 19,655 days 323 00:21:47,900 --> 00:21:50,859 from when I found it. 324 00:21:50,860 --> 00:21:52,619 I've... I've been trying to make this work for years 325 00:21:52,620 --> 00:21:54,659 but there were missing parts and I... I... 326 00:21:54,660 --> 00:21:56,699 - I don't have all your father's notes. - You're saying that my father... 327 00:21:56,700 --> 00:22:01,605 I'm saying your father flew to Princeton... 328 00:22:02,060 --> 00:22:09,059 put this together and went back to the calendar year 1946. 329 00:22:09,060 --> 00:22:10,539 Something must have happened to him there 330 00:22:10,540 --> 00:22:12,619 otherwise he would have returned the instant he left and... 331 00:22:12,620 --> 00:22:14,939 and we wouldn't have even perceived his absence. 332 00:22:14,940 --> 00:22:16,139 What happened to him? 333 00:22:16,140 --> 00:22:17,979 I don't know. 334 00:22:17,980 --> 00:22:20,019 How... how... how could this be possible? 335 00:22:20,020 --> 00:22:22,739 If I knew that exactly, I'd have fixed this years ago. 336 00:22:22,740 --> 00:22:25,859 But I'm not a specialist in quantum mechanics. 337 00:22:25,860 --> 00:22:29,179 I've had to learn about black holes and cosmic strings 338 00:22:29,180 --> 00:22:31,899 from scratch and I still can't solve 339 00:22:31,900 --> 00:22:33,699 some of these fundamental problems. 340 00:22:33,700 --> 00:22:36,379 It says he created negative energy, but I... 341 00:22:36,380 --> 00:22:37,979 I have no idea how. 342 00:22:37,980 --> 00:22:40,484 Why are you telling me this now? 343 00:22:45,100 --> 00:22:47,445 What is this? 344 00:22:51,220 --> 00:22:53,339 You have a gift, Erol. 345 00:22:53,340 --> 00:22:55,939 More so, than your father even. 346 00:22:55,940 --> 00:22:58,059 I didn't want to have to ever tell you this, 347 00:22:58,060 --> 00:23:00,739 I'd have much preferred you just live your life. 348 00:23:00,740 --> 00:23:02,499 I can't do this alone. 349 00:23:02,500 --> 00:23:04,739 If you help me I think we can figure it out. 350 00:23:04,740 --> 00:23:06,219 There is no proof. 351 00:23:06,220 --> 00:23:08,406 There is proof. 352 00:23:15,860 --> 00:23:17,299 These were in one of the boxes. 353 00:23:17,300 --> 00:23:20,579 If you want to test this against your father's handwriting, be my guest. 354 00:23:20,580 --> 00:23:22,179 This mold, the... the ink... 355 00:23:22,180 --> 00:23:24,099 it's 67 years old. 356 00:23:24,100 --> 00:23:26,099 And I've transcribed all of your father's research notes. 357 00:23:26,100 --> 00:23:26,899 It's... it's... 358 00:23:26,900 --> 00:23:28,899 it's revolutionary, never been done before. 359 00:23:28,900 --> 00:23:31,529 And... and look at this! 360 00:23:36,340 --> 00:23:39,099 I think he was planning to meet with Einstein. 361 00:23:39,100 --> 00:23:43,499 I... I know I'm asking a lot, but the pay-off, Erol, 362 00:23:43,500 --> 00:23:44,899 everything will be corrected. 363 00:23:44,900 --> 00:23:49,859 - What do you mean "corrected"? - I mean, we're living in a negative space. 364 00:23:49,860 --> 00:23:52,339 Gabe should be here now. 365 00:23:52,340 --> 00:23:57,484 Your mother, you, me, none of us should be living this life. 366 00:24:00,740 --> 00:24:04,619 Gabe disappeared in 2000. 367 00:24:04,620 --> 00:24:07,619 Anyone who was affected by that is living. 368 00:24:07,620 --> 00:24:10,139 An alternate reality. 369 00:24:10,140 --> 00:24:12,219 We fix this, we bring him back. 370 00:24:12,220 --> 00:24:13,979 It'll all return to normal. 371 00:24:13,980 --> 00:24:17,819 The last 12 years of our lives will go back 372 00:24:17,820 --> 00:24:20,290 to what they were supposed to be. 373 00:24:20,500 --> 00:24:21,659 You really believe this? 374 00:24:21,660 --> 00:24:23,579 Yes. 375 00:24:23,580 --> 00:24:28,499 Grandpa, you know how much mom struggles forgetting about him. 376 00:24:28,500 --> 00:24:30,731 This is a fantasy. 377 00:24:32,980 --> 00:24:34,499 Have you told any of this to her? 378 00:24:34,500 --> 00:24:37,243 No. I've only told you. 379 00:24:38,780 --> 00:24:41,842 I'm... I'm begging you to keep it that way. 380 00:24:42,100 --> 00:24:44,081 Erol... 381 00:25:06,260 --> 00:25:09,083 You'll probably never forgive yourself. 382 00:25:10,100 --> 00:25:11,459 Hi. Sorry, I'm late. 383 00:25:11,460 --> 00:25:13,771 It's okay. I just got here. 384 00:25:16,100 --> 00:25:17,899 You okay? 385 00:25:17,900 --> 00:25:20,059 Yeah. Did you talk to your Prof? 386 00:25:20,060 --> 00:25:21,299 Presenting in two weeks. 387 00:25:21,300 --> 00:25:22,699 Oh well, I'll... I'll help. 388 00:25:22,700 --> 00:25:24,299 No, you've... you've done enough. 389 00:25:24,300 --> 00:25:27,059 Just show up to the presentation. I need a friendly face there. 390 00:25:27,060 --> 00:25:29,371 Yeah, I'll be there. 391 00:25:30,100 --> 00:25:31,419 We still on for tonight? 392 00:25:31,420 --> 00:25:34,059 Yeah, if you want. You seem kind of preoccupied. 393 00:25:34,060 --> 00:25:38,219 No. No. I really had my heart set on seeing... 394 00:25:38,220 --> 00:25:39,579 what was it again? 395 00:25:39,580 --> 00:25:41,179 A one-man show about the Bhopal disaster. 396 00:25:41,180 --> 00:25:44,481 Yes. Yes. Exactly what I wanted to see. 397 00:25:46,700 --> 00:25:47,459 Hi. 398 00:25:47,460 --> 00:25:50,779 Hi. So... you want to tell me what's up? 399 00:25:50,780 --> 00:25:53,489 No. Tell me... tell me what research you did. 400 00:25:55,060 --> 00:25:58,459 Mostly just the details on the GNHs of the three countries I'm studying. 401 00:25:58,460 --> 00:26:01,362 Since it's a theoretical model, the data has... 402 00:26:03,980 --> 00:26:06,579 So what are you working on now, Professor? 403 00:26:06,580 --> 00:26:10,059 I take an old family photograph 404 00:26:10,060 --> 00:26:12,419 and I paint a picture of that image. 405 00:26:12,420 --> 00:26:16,699 And then I make digital copies of it over and over again, 406 00:26:16,700 --> 00:26:20,019 each time removing elements to it. 407 00:26:20,020 --> 00:26:23,099 And then I... I go back to the original painting 408 00:26:23,100 --> 00:26:26,899 and take the figures out as if they weren't there 409 00:26:26,900 --> 00:26:28,499 to begin with. 410 00:26:28,500 --> 00:26:30,899 So you're altering your own memory sources. 411 00:26:30,900 --> 00:26:33,689 Something like that, yeah. 412 00:26:34,260 --> 00:26:35,539 Hi, honey. 413 00:26:35,540 --> 00:26:36,419 Hello. 414 00:26:36,420 --> 00:26:37,539 Do you want to join us? 415 00:26:37,540 --> 00:26:39,659 That's all right. I got to get somewhere. 416 00:26:39,660 --> 00:26:41,259 Here, let me take these for you. 417 00:26:41,260 --> 00:26:42,459 You still going? 418 00:26:42,460 --> 00:26:44,619 Yeah, in a second. 419 00:26:44,620 --> 00:26:45,379 Thanks, honey. 420 00:26:45,380 --> 00:26:48,169 Excuse me for one minute. 421 00:26:49,980 --> 00:26:53,690 Would you mind if I checked out your work station? 422 00:26:55,300 --> 00:26:58,202 You don't have to say anything, just listen. 423 00:26:58,260 --> 00:27:01,686 I've spent years on this. 424 00:27:01,980 --> 00:27:03,779 Everything I've done is based on evidence 425 00:27:03,780 --> 00:27:05,819 your father left behind. 426 00:27:05,820 --> 00:27:08,722 Let me walk you through his research. 427 00:27:14,700 --> 00:27:17,011 Who's this? 428 00:27:20,660 --> 00:27:23,005 My husband. 429 00:27:23,500 --> 00:27:24,179 Is he...? 430 00:27:24,180 --> 00:27:26,411 He's dead. 431 00:27:27,620 --> 00:27:30,090 We should get going. 432 00:27:32,060 --> 00:27:36,169 Just think about what I've been saying, please. 433 00:27:38,020 --> 00:27:39,921 Thank you, Professor. 434 00:27:40,020 --> 00:27:40,699 Good night. 435 00:27:40,700 --> 00:27:43,090 Thank you for coming. 436 00:27:56,340 --> 00:27:59,322 They admire you so much. 437 00:27:59,620 --> 00:28:02,859 I remember when you dreamed of becoming an artist. 438 00:28:02,860 --> 00:28:05,091 Now you're doing it. 439 00:28:05,420 --> 00:28:08,288 That wasn't my dream, Pops. 440 00:28:09,940 --> 00:28:10,979 You okay? 441 00:28:10,980 --> 00:28:13,006 Yeah. Why? 442 00:28:13,220 --> 00:28:15,531 You seem distant. 443 00:28:16,860 --> 00:28:21,219 Just, you know, been away these three days. 444 00:28:21,220 --> 00:28:28,446 Marika, you work too hard. 445 00:28:29,220 --> 00:28:31,645 Thanks for dinner. 446 00:28:32,660 --> 00:28:34,219 It was takeout. 447 00:28:34,220 --> 00:28:37,566 Yeah, but it was really delicious takeout. 448 00:28:39,700 --> 00:28:41,219 Erol, see you in class? 449 00:28:41,220 --> 00:28:43,259 Yeah. 450 00:28:43,260 --> 00:28:45,321 Good night. 451 00:28:56,940 --> 00:28:59,419 Okay, I'll be late. 452 00:28:59,420 --> 00:29:01,739 Do you ever think about your dad? 453 00:29:01,740 --> 00:29:03,766 What? 454 00:29:04,500 --> 00:29:07,050 We never talk about him. 455 00:29:07,940 --> 00:29:10,339 We don't have to talk about him. 456 00:29:10,340 --> 00:29:12,571 Please. 457 00:29:12,980 --> 00:29:15,370 I'd like to. 458 00:29:17,300 --> 00:29:19,939 Did Gramps say something to you tonight? 459 00:29:19,940 --> 00:29:22,205 About what? 460 00:29:22,340 --> 00:29:24,366 Nothing. 461 00:29:25,420 --> 00:29:27,890 So you've been thinking about dad a lot. 462 00:29:28,340 --> 00:29:30,401 Yeah. 463 00:29:32,460 --> 00:29:35,283 It all came flooding back... 464 00:29:36,100 --> 00:29:38,411 at the airport. 465 00:29:42,900 --> 00:29:45,723 I remember we played chess. 466 00:29:47,140 --> 00:29:50,008 Went to the movies twice a month. 467 00:29:54,100 --> 00:29:56,099 On... on science nights he'd teach me the concepts 468 00:29:56,100 --> 00:29:58,570 using my toys. 469 00:29:59,540 --> 00:30:01,771 He loved me. 470 00:30:02,020 --> 00:30:04,499 It's weird, but I... 471 00:30:04,500 --> 00:30:09,086 I don't remember what he looked like, you know, 472 00:30:09,220 --> 00:30:12,248 just photographs and stuff. 473 00:30:15,100 --> 00:30:18,401 Do you ever get angry about what happened? 474 00:30:18,620 --> 00:30:21,568 Mom, I don't think about it. 475 00:30:24,500 --> 00:30:27,641 Did I ever tell you how we met? 476 00:30:27,740 --> 00:30:29,259 No, not really. 477 00:30:29,260 --> 00:30:35,139 You know, it was when we were still living in Princeton 478 00:30:35,140 --> 00:30:40,619 and pops dragged me to some event 479 00:30:40,620 --> 00:30:42,779 that I didn't want to go to. 480 00:30:42,780 --> 00:30:44,219 I think... 481 00:30:44,220 --> 00:30:48,602 I think mom had just died, like a couple of months before 482 00:30:49,540 --> 00:30:52,647 and he wanted to get me out of the house. 483 00:30:53,220 --> 00:30:59,968 Well, he introduced me to his prize student. 484 00:31:02,100 --> 00:31:05,699 It was love at first sight, just like 485 00:31:05,700 --> 00:31:08,648 when mom and dad got married. 486 00:31:10,900 --> 00:31:15,579 And he asked me to marry him a month later at this old diner 487 00:31:15,580 --> 00:31:17,891 we used to go to. 488 00:31:19,580 --> 00:31:24,299 I resisted at first 'cause he was a workaholic 489 00:31:24,300 --> 00:31:27,487 and wanted to change the world. 490 00:31:30,020 --> 00:31:33,419 I thought he wouldn't have time for a family. 491 00:31:33,420 --> 00:31:36,019 But you know what he said? 492 00:31:36,020 --> 00:31:36,979 What? 493 00:31:36,980 --> 00:31:41,299 He could change the world and be home for supper every night. 494 00:31:41,300 --> 00:31:43,884 And he was. 495 00:31:45,540 --> 00:31:48,779 He was so confident. 496 00:31:48,780 --> 00:31:51,379 Do you remember? 497 00:31:51,380 --> 00:31:52,779 Yeah. 498 00:31:52,780 --> 00:31:55,523 Such a dreamer. 499 00:31:56,820 --> 00:31:59,768 Nothing was impossible. 500 00:32:04,500 --> 00:32:08,059 You know, I have this recurring dream about the night 501 00:32:08,060 --> 00:32:10,779 that he didn't come home, 502 00:32:10,780 --> 00:32:14,286 where he calls and tells me what happened. 503 00:32:15,540 --> 00:32:18,283 What happened? 504 00:32:18,340 --> 00:32:20,446 Well... 505 00:32:22,660 --> 00:32:25,289 he fell in love. 506 00:32:25,780 --> 00:32:32,403 Or he hit his head and had amnesia. 507 00:32:32,620 --> 00:32:38,520 Or he just wanted a different life, not with us. 508 00:32:51,740 --> 00:32:53,721 Mom... 509 00:32:54,340 --> 00:32:56,844 you can't do this. 510 00:32:58,020 --> 00:33:01,241 You're off the medication, it's putting you in a rut. 511 00:33:02,180 --> 00:33:03,859 They're not helping. 512 00:33:03,860 --> 00:33:06,524 I don't want to feel numb. 513 00:33:07,900 --> 00:33:12,805 It's just that, you know, your dad, 514 00:33:14,020 --> 00:33:17,019 he never broke a promise, ever. 515 00:33:17,020 --> 00:33:22,219 And I just, I remember his face at the airport so vividly 516 00:33:22,220 --> 00:33:23,539 and the way that he looked at me. 517 00:33:23,540 --> 00:33:26,419 - It just looked like he knew something. - You can't... you can't do this again. 518 00:33:26,420 --> 00:33:28,179 - But... You can't think like that. - I just want to know! 519 00:33:28,180 --> 00:33:28,939 It doesn't matter. 520 00:33:28,940 --> 00:33:32,379 - It's... that's the only thing I want! - It doesn't matter. You can't... 521 00:33:32,380 --> 00:33:37,171 What difference does it make? He's gone! He's dead. 522 00:33:50,620 --> 00:33:53,488 This time I'm late. 523 00:33:55,500 --> 00:33:57,659 I can't go. 524 00:33:57,660 --> 00:33:59,179 What is it? 525 00:33:59,180 --> 00:34:01,525 My mom... 526 00:34:02,620 --> 00:34:04,931 Is she okay? 527 00:34:05,300 --> 00:34:07,804 I shouldn't leave her alone. 528 00:34:09,340 --> 00:34:12,163 Is that what you were trying to tell me earlier? 529 00:34:14,100 --> 00:34:16,968 You want to know why I'm not going to MIT? 530 00:34:18,020 --> 00:34:20,649 I can't leave her alone. 531 00:34:22,540 --> 00:34:25,249 I wish it were different. 532 00:34:26,260 --> 00:34:28,579 I'm sorry. I know we had plans. 533 00:34:28,580 --> 00:34:31,179 Sometimes it's hard not to take everything you do for me 534 00:34:31,180 --> 00:34:33,219 for granted. 535 00:34:33,220 --> 00:34:37,806 Of all people, you don't have to apologize. 536 00:34:43,020 --> 00:34:47,970 You know, I've been carrying this around for weeks. 537 00:34:48,660 --> 00:34:51,019 I was going to give it to you after grad, but, I... 538 00:34:51,020 --> 00:34:53,001 I just can't wait. 539 00:34:59,580 --> 00:35:02,847 Have you had this all these years? 540 00:35:03,820 --> 00:35:06,563 They still don't make them, but... 541 00:35:07,060 --> 00:35:09,371 Is that a baby? 542 00:35:12,060 --> 00:35:14,803 Let me know when you're ready for the real thing. 543 00:35:17,220 --> 00:35:19,201 Soon. 544 00:35:26,260 --> 00:35:27,179 I... 545 00:35:27,180 --> 00:35:29,139 I got to check on her. I'm sorry. 546 00:35:29,140 --> 00:35:30,499 Do you want me to stay, keep you company? 547 00:35:30,500 --> 00:35:31,419 No, thanks. 548 00:35:31,420 --> 00:35:34,819 I don't think she'd want you to see her like this. 549 00:35:34,820 --> 00:35:36,881 Careful. 550 00:35:38,300 --> 00:35:39,819 But you... you go to the play 551 00:35:39,820 --> 00:35:42,085 Not if you aren't. 552 00:35:49,020 --> 00:35:51,179 I'll call you later, okay. 553 00:35:51,180 --> 00:35:53,411 I'm sorry. 554 00:37:28,100 --> 00:37:28,819 Come on, Mom. 555 00:37:28,820 --> 00:37:31,722 You miss anymore classes you're going to be worse than me. 556 00:37:32,460 --> 00:37:34,600 Mom... 557 00:37:36,700 --> 00:37:38,379 Mom. 558 00:37:38,380 --> 00:37:40,019 Oh fuck! 559 00:37:40,020 --> 00:37:41,099 Fuck. 560 00:37:41,100 --> 00:37:43,365 Mom! 561 00:37:46,460 --> 00:37:48,521 Mom? 562 00:37:49,300 --> 00:37:52,539 I... I need an ambulance at 1637 Sherwood Drive. 563 00:37:52,540 --> 00:37:54,179 No! 564 00:37:54,180 --> 00:37:55,499 My... my mom's not... 565 00:37:55,500 --> 00:37:57,686 she's not breathing. 566 00:37:58,300 --> 00:38:01,043 No, I can't. She's not breathing. 567 00:38:01,380 --> 00:38:03,539 Oh, please. 568 00:38:03,540 --> 00:38:05,139 Come on. 569 00:38:05,140 --> 00:38:07,565 What do I do? 570 00:38:07,860 --> 00:38:11,889 No, Mom, come on. Fuck! No. No. 571 00:38:11,940 --> 00:38:14,171 No. 572 00:38:41,820 --> 00:38:44,882 I said things to her I shouldn't have. 573 00:38:53,340 --> 00:38:55,605 I'll get some water. 574 00:39:09,260 --> 00:39:10,379 Give me a minute. 575 00:39:10,380 --> 00:39:11,819 I'll meet you at the car. 576 00:39:11,820 --> 00:39:14,131 Okay. 577 00:39:21,540 --> 00:39:23,726 Grandpa. 578 00:39:24,900 --> 00:39:27,802 Is there any chance what you were saying is true? 579 00:39:30,460 --> 00:39:33,089 Walk me through the research. 580 00:39:43,100 --> 00:39:45,659 By the way, my secretary has access to the lab 581 00:39:45,660 --> 00:39:47,739 but knows nothing of this and I'd like to keep it that way. 582 00:39:47,740 --> 00:39:48,739 Yeah, sure. 583 00:39:48,740 --> 00:39:50,139 I suggest you follow suit. 584 00:39:50,140 --> 00:39:52,246 Don't tell anyone. 585 00:39:53,580 --> 00:39:55,779 Accounts for more than half the increase last year 586 00:39:55,780 --> 00:39:58,859 in the GNH of Ghana and the source has been verified twice. 587 00:39:58,860 --> 00:40:01,330 It's in the bibliography. 588 00:40:03,380 --> 00:40:04,579 Well, that's excellent work. 589 00:40:04,580 --> 00:40:06,367 Thank you. 590 00:40:12,700 --> 00:40:13,619 How do you feel? 591 00:40:13,620 --> 00:40:15,419 Relieved. 592 00:40:15,420 --> 00:40:16,939 So are we celebrating or what? 593 00:40:16,940 --> 00:40:18,019 Yeah, absolutely. 594 00:40:18,020 --> 00:40:20,219 I just have to check on something with gramps in the lab. 595 00:40:20,220 --> 00:40:21,259 Everything okay? 596 00:40:21,260 --> 00:40:22,379 Yeah. I'm just helping him with something. 597 00:40:22,380 --> 00:40:24,059 That's great. What? 598 00:40:24,060 --> 00:40:25,379 Theoretical stuff. 599 00:40:25,380 --> 00:40:26,899 Wormhole theories. 600 00:40:26,900 --> 00:40:27,699 Science fiction? 601 00:40:27,700 --> 00:40:28,619 Yeah, kind of. 602 00:40:28,620 --> 00:40:31,379 Helps me relax, do something fun. 603 00:40:31,380 --> 00:40:32,259 I'm glad. 604 00:40:32,260 --> 00:40:36,050 So I'll call you later? Congrats. 605 00:40:41,100 --> 00:40:44,619 Grandpa, if this is true, why would he want to 606 00:40:44,620 --> 00:40:47,761 meet with Einstein after he invented the machine? 607 00:40:47,780 --> 00:40:49,499 Well, read it. 608 00:40:49,500 --> 00:40:51,099 Can't you just tell me? 609 00:40:51,100 --> 00:40:52,699 I'm not entirely sure what to tell you 610 00:40:52,700 --> 00:40:54,499 but obviously it's important. 611 00:40:54,500 --> 00:40:58,131 Okay. "The Lorentz Transformation"? 612 00:40:58,140 --> 00:40:59,819 Yeah, yeah. Right here. 613 00:40:59,820 --> 00:41:02,449 Your orders, gentlemen. 614 00:41:02,980 --> 00:41:04,099 Coffee for the young man. 615 00:41:04,100 --> 00:41:06,047 Thank you. 616 00:41:06,340 --> 00:41:08,819 And Earl Grey for the Professor. 617 00:41:08,820 --> 00:41:10,721 Thank you. 618 00:41:10,980 --> 00:41:13,819 Uh, I'm done for the evening. 619 00:41:13,820 --> 00:41:15,019 Need anything else? 620 00:41:15,020 --> 00:41:17,763 Uh, no. No. Thank you. 621 00:41:18,180 --> 00:41:20,206 Okay. 622 00:41:23,660 --> 00:41:24,499 Gramps...? 623 00:41:24,500 --> 00:41:26,526 Shut it. 624 00:41:30,580 --> 00:41:31,259 Hey. 625 00:41:31,260 --> 00:41:32,859 Hey. Where are you? 626 00:41:32,860 --> 00:41:36,099 Uh, swamped. I don't think I can make it. 627 00:41:36,100 --> 00:41:36,699 Sorry. 628 00:41:36,700 --> 00:41:38,859 Wow. Doesn't sound very relaxing. 629 00:41:38,860 --> 00:41:41,019 Well, you know, occupational hazard. 630 00:41:41,020 --> 00:41:42,459 Well, don't work too hard. 631 00:41:42,460 --> 00:41:44,600 Okay, I won't. 632 00:41:45,500 --> 00:41:47,447 Bye. 633 00:41:47,780 --> 00:41:51,499 So assume that in three dimensions the X, Y and Z axis 634 00:41:51,500 --> 00:41:54,339 are all parallel to their respective counterparts. 635 00:41:54,340 --> 00:41:59,059 And the relative velocity between the two observers is V along the common x-axis. 636 00:41:59,060 --> 00:42:02,219 So the two observers are using their own Cartesian system to measure the intervals. 637 00:42:02,220 --> 00:42:03,099 Exactly. 638 00:42:03,100 --> 00:42:05,286 There's your negative energy. 639 00:43:05,180 --> 00:43:06,819 This is so dangerous. 640 00:43:06,820 --> 00:43:08,179 For a person to be inside this 641 00:43:08,180 --> 00:43:10,379 while it travels through a wormhole. 642 00:43:10,380 --> 00:43:15,410 And even if it does work, I mean, my father was killed. 643 00:43:23,100 --> 00:43:23,779 Hey. 644 00:43:23,780 --> 00:43:24,819 Hi. 645 00:43:24,820 --> 00:43:26,139 What are you doing here? 646 00:43:26,140 --> 00:43:27,819 What are you working on? 647 00:43:27,820 --> 00:43:28,899 Experiment, actually. 648 00:43:28,900 --> 00:43:31,539 It's kind of volatile. 649 00:43:31,540 --> 00:43:32,819 Does it have something to do with travelling 650 00:43:32,820 --> 00:43:35,563 through a Wormhole into the past? 651 00:43:37,140 --> 00:43:42,682 "Victim suffered a gunshot wound and carried no identification. 652 00:43:43,220 --> 00:43:46,299 Brands of clothing, unidentifiable. 653 00:43:46,300 --> 00:43:49,979 The assailants left only his pocket watch and his keys. 654 00:43:49,980 --> 00:43:52,499 No witnesses, no suspects." 655 00:43:52,500 --> 00:43:55,323 I... I think this is my father. 656 00:43:56,660 --> 00:44:00,259 I have to stop this from happening in 1946. 657 00:44:00,260 --> 00:44:02,219 I know it's hard to believe. 658 00:44:02,220 --> 00:44:04,459 That's why I didn't tell you. 659 00:44:04,460 --> 00:44:06,619 And... and the chances of us succeeding 660 00:44:06,620 --> 00:44:08,219 and doing something like this are... are... 661 00:44:08,220 --> 00:44:13,125 are so small, but we have to try. 662 00:44:13,500 --> 00:44:18,371 But the payoff, everything will be different. 663 00:44:18,500 --> 00:44:21,164 I'm sorry I didn't tell you. 664 00:44:21,620 --> 00:44:23,379 You believe me, right? 665 00:44:23,380 --> 00:44:26,219 I believe you believe it, but... 666 00:44:26,220 --> 00:44:28,690 I know, it's crazy. 667 00:44:29,700 --> 00:44:32,967 I felt the same way as you, at first. 668 00:44:35,460 --> 00:44:38,089 I have to get back to work. 669 00:44:42,780 --> 00:44:45,379 Tonight, I'll make dinner. 670 00:44:45,380 --> 00:44:46,859 You can ask me anything you want. 671 00:44:46,860 --> 00:44:49,489 I'll... I'll explain the science behind it. 672 00:44:50,660 --> 00:44:52,846 Okay. 673 00:44:57,860 --> 00:44:59,899 Why didn't you tell mom what you were doing? 674 00:44:59,900 --> 00:45:01,539 Because I wouldn't sure I'd succeed. 675 00:45:01,540 --> 00:45:03,179 I didn't want to give her false hope. 676 00:45:03,180 --> 00:45:05,499 She needed to move on, try to enjoy her life 677 00:45:05,500 --> 00:45:07,299 in whatever form she could. 678 00:45:07,300 --> 00:45:09,019 Are you sure that was the right choice? 679 00:45:09,020 --> 00:45:12,499 No, but I couldn't help but think that if she did latch onto 680 00:45:12,500 --> 00:45:15,259 the possibility of bringing your father back, 681 00:45:15,260 --> 00:45:16,699 couple that with her depression... 682 00:45:16,700 --> 00:45:19,859 You were already afraid that she was going to take her own life. 683 00:45:19,860 --> 00:45:21,059 Exactly. 684 00:45:21,060 --> 00:45:22,579 Why suffer through the waiting period 685 00:45:22,580 --> 00:45:24,970 if it'll all be corrected. 686 00:45:25,740 --> 00:45:28,379 You're not thinking of telling Grace? 687 00:45:28,380 --> 00:45:29,779 No. 688 00:45:29,780 --> 00:45:32,330 No, of course not. 689 00:45:38,540 --> 00:45:40,407 Like old times. 690 00:45:44,220 --> 00:45:49,019 If this works and you bring your father back to 2000 691 00:45:49,020 --> 00:45:52,259 what will happen to our lives for the past twelve years? 692 00:45:52,260 --> 00:45:54,844 My parents will be alive. 693 00:45:55,380 --> 00:45:59,819 I'll... I'll be a happier person, be more confident. 694 00:45:59,820 --> 00:46:01,259 I won't be acting out of fear 695 00:46:01,260 --> 00:46:04,083 that I'll lose the people around me. 696 00:46:04,180 --> 00:46:05,779 We... we're only changing one thing 697 00:46:05,780 --> 00:46:07,939 that shouldn't have happened. 698 00:46:07,940 --> 00:46:09,939 And so I don't... 699 00:46:09,940 --> 00:46:12,459 I don't see your life path changing that much. 700 00:46:12,460 --> 00:46:16,339 You know, you'd have the same interests, you'd go into the same field. 701 00:46:16,340 --> 00:46:19,891 And we'd have no memory of this life? 702 00:46:23,620 --> 00:46:25,819 Sounds perfect... 703 00:46:25,820 --> 00:46:28,019 if we're together. 704 00:46:28,020 --> 00:46:29,179 Why wouldn't we be together? 705 00:46:29,180 --> 00:46:31,499 Well, nothing's guaranteed, right? 706 00:46:31,500 --> 00:46:33,459 I mean, I could get hit by a bus or you could meet some other 707 00:46:33,460 --> 00:46:37,139 girl going to the movies with your dad and ask her out to prom? 708 00:46:37,140 --> 00:46:38,659 I'm not going to ask anyone else out to the prom. 709 00:46:38,660 --> 00:46:40,539 No, I'm serious. 710 00:46:40,540 --> 00:46:45,059 You gravitated towards me as a child partly because you were missing a parent. 711 00:46:45,060 --> 00:46:48,539 That first time you stayed at my place was when your mom went to Princeton. 712 00:46:48,540 --> 00:46:52,842 We spent day and night together, and that won't happen now. 713 00:46:53,260 --> 00:46:56,539 None of this will exist. 714 00:46:56,540 --> 00:46:59,363 And we won't even know what this was. 715 00:47:00,420 --> 00:47:02,539 What are the chances we repeat it? 716 00:47:02,540 --> 00:47:05,807 We knew each other well before 2000. 717 00:47:05,900 --> 00:47:09,610 We were inseparable as children before my father left. 718 00:47:09,700 --> 00:47:12,250 We'll be together again. 719 00:47:12,540 --> 00:47:14,859 I know it. 720 00:47:14,860 --> 00:47:17,205 I'm sure of it. 721 00:47:26,620 --> 00:47:27,979 I love you. 722 00:47:27,980 --> 00:47:29,961 I love you too. 723 00:47:39,260 --> 00:47:41,605 Wait. Wait. Wait. One second! 724 00:47:41,620 --> 00:47:42,779 Erol. 725 00:47:42,780 --> 00:47:43,899 Just one second. 726 00:47:43,900 --> 00:47:46,739 Honey, it's just a fucking chess board. 727 00:47:46,740 --> 00:47:48,739 I just need some things to motivate me. 728 00:47:48,740 --> 00:47:50,299 Some things? 729 00:47:50,300 --> 00:47:51,059 What? 730 00:47:51,060 --> 00:47:52,179 It's everything. 731 00:47:52,180 --> 00:47:53,339 It's just the chess board. 732 00:47:53,340 --> 00:47:55,810 No, it's our life. 733 00:47:56,180 --> 00:47:59,539 If you had the chance would you just keep re-setting it 'til it was perfect? 734 00:47:59,540 --> 00:48:00,939 This is coming from an idealist who... 735 00:48:00,940 --> 00:48:04,219 who spent the past two years studying new economies for developing countries? 736 00:48:04,220 --> 00:48:06,499 No, Erol, I'm a realist. 737 00:48:06,500 --> 00:48:08,339 What's wrong with idealism? 738 00:48:08,340 --> 00:48:09,779 What's wrong with wanting a mother and a father 739 00:48:09,780 --> 00:48:11,019 who aren't dead? 740 00:48:11,020 --> 00:48:12,819 That's not fair. I didn't choose any of this. 741 00:48:12,820 --> 00:48:15,848 No, you didn't, but please... 742 00:48:16,220 --> 00:48:19,202 please don't pretend like you understand. 743 00:48:23,460 --> 00:48:25,691 Grace... 744 00:48:26,660 --> 00:48:29,299 We have a life here. 745 00:48:29,300 --> 00:48:31,059 We talked about getting married, 746 00:48:31,060 --> 00:48:35,099 said we were getting a new place and start a family. 747 00:48:35,100 --> 00:48:38,459 My father left unnaturally. It had ripple effects... 748 00:48:38,460 --> 00:48:40,739 - That we're dealing with! - No, that I'm correcting. 749 00:48:40,740 --> 00:48:42,459 Everyone that he might have encountered, 750 00:48:42,460 --> 00:48:46,370 - their lives have to revert back to... - I'm pregnant! 751 00:48:47,340 --> 00:48:50,163 How're you going to correct that? 752 00:50:21,860 --> 00:50:24,489 How long? 753 00:50:25,460 --> 00:50:27,805 Five weeks. 754 00:50:31,300 --> 00:50:33,929 What do you want to do? 755 00:50:35,220 --> 00:50:38,407 I don't know. I need time to think. 756 00:50:43,020 --> 00:50:45,459 Stop working on this. 757 00:50:45,460 --> 00:50:48,203 I don't know if I can. 758 00:50:50,180 --> 00:50:53,082 Well, there's your answer then. 759 00:50:56,980 --> 00:50:58,619 Is there any way to make sure that Grace 760 00:50:58,620 --> 00:51:00,419 and I will be together in the new timeline? 761 00:51:00,420 --> 00:51:03,099 You shouldn't be thinking about messing with other elements. 762 00:51:03,100 --> 00:51:05,699 The point here is to correct things, 763 00:51:05,700 --> 00:51:07,339 not create an ideal world for yourself. 764 00:51:07,340 --> 00:51:08,259 That is correct. 765 00:51:08,260 --> 00:51:09,379 We're meant to be together. 766 00:51:09,380 --> 00:51:11,699 So what, do you want to go back, talk to yourself as a kid 767 00:51:11,700 --> 00:51:13,619 and plant the idea to woo her again? 768 00:51:13,620 --> 00:51:14,259 I don't know. 769 00:51:14,260 --> 00:51:16,339 The more attachments you make here, 770 00:51:16,340 --> 00:51:19,527 the harder this will all be. 771 00:51:20,860 --> 00:51:23,619 - How's the field stability? - Terrible. 772 00:51:23,620 --> 00:51:25,059 I've just been stuck for weeks. 773 00:51:25,060 --> 00:51:28,327 Well, you're doing great. Just keep at it, okay. 774 00:51:29,260 --> 00:51:30,059 I got to go. 775 00:51:30,060 --> 00:51:30,699 All right. 776 00:51:30,700 --> 00:51:33,179 - You going to be okay? - Yeah. 777 00:51:33,180 --> 00:51:35,366 See you later. 778 00:51:44,140 --> 00:51:46,819 All right, you're eight weeks in, so it's still too early to tell. 779 00:51:46,820 --> 00:51:48,699 But it looks good so far. 780 00:51:48,700 --> 00:51:51,139 But I wouldn't tell your friends for another month. Okay? 781 00:51:51,140 --> 00:51:51,699 Okay. 782 00:51:51,700 --> 00:51:53,726 All right. 783 00:52:10,100 --> 00:52:10,659 No. 784 00:52:10,660 --> 00:52:11,299 What? 785 00:52:11,300 --> 00:52:13,059 It should be working. 786 00:52:13,060 --> 00:52:15,539 The tangent vectors are correct, I have D-S-squared defined, 787 00:52:15,540 --> 00:52:18,259 but the accelerated end keeps going off into who knows where? 788 00:52:18,260 --> 00:52:20,810 Okay just... just calm down. 789 00:52:21,180 --> 00:52:24,059 Uh... chalk? 790 00:52:24,060 --> 00:52:26,405 Second drawer. 791 00:52:30,620 --> 00:52:32,646 There's none left. 792 00:52:32,700 --> 00:52:33,899 What difference does it make? 793 00:52:33,900 --> 00:52:36,962 If I can't solve it, how the hell can you? 794 00:52:39,580 --> 00:52:41,019 Is he okay? 795 00:52:41,020 --> 00:52:42,899 Yeah, he'll be fine. 796 00:52:42,900 --> 00:52:45,245 Thanks, Mrs. Moore. 797 00:52:45,380 --> 00:52:47,770 Are you all right? 798 00:52:49,580 --> 00:52:52,099 Been a long time since someone asked me that. 799 00:52:52,100 --> 00:52:53,459 Well, I... 800 00:52:53,460 --> 00:52:56,681 I've been meaning to ask you often. 801 00:52:57,180 --> 00:52:59,570 I'm fine, thanks. 802 00:53:01,220 --> 00:53:05,219 I've noticed, Professor, that outside of the lab 803 00:53:05,220 --> 00:53:07,299 you're always alone. 804 00:53:07,300 --> 00:53:11,841 If... if you ever need to talk, I'm here. 805 00:53:13,100 --> 00:53:15,379 I wish I could. 806 00:53:15,380 --> 00:53:18,567 Maybe someday you'll tell me why you can't? 807 00:53:18,740 --> 00:53:21,881 I hope to be able to do that. 808 00:53:44,580 --> 00:53:45,939 Hello? 809 00:53:45,940 --> 00:53:47,619 Grace, it's Sal. 810 00:53:47,620 --> 00:53:48,579 Hi. 811 00:53:48,580 --> 00:53:50,379 Do you have a minute? 812 00:53:50,380 --> 00:53:51,979 Not sure, really. 813 00:53:51,980 --> 00:53:55,645 I just wanted to ask, how has Erol been lately? 814 00:53:56,020 --> 00:53:58,099 I haven't really seen him. 815 00:53:58,100 --> 00:54:01,259 I'm asleep when he gets home and he's asleep when I leave. 816 00:54:01,260 --> 00:54:03,739 I'm worried about him. 817 00:54:03,740 --> 00:54:06,339 With all due respect, you put this idea of "correcting" 818 00:54:06,340 --> 00:54:08,259 everything into his head. 819 00:54:08,260 --> 00:54:11,447 Why would you care how he is? 820 00:54:17,540 --> 00:54:19,099 Hi. 821 00:54:19,100 --> 00:54:21,206 Hey. 822 00:54:21,260 --> 00:54:23,299 How are you feeling? 823 00:54:23,300 --> 00:54:25,326 Okay. 824 00:54:25,420 --> 00:54:27,939 I got you chocolate milk and bacon. 825 00:54:27,940 --> 00:54:30,285 Thanks. 826 00:54:31,700 --> 00:54:34,762 I'll be working in the basement if you need me. 827 00:54:59,220 --> 00:55:01,849 Can we talk about this? 828 00:55:02,860 --> 00:55:05,250 Say something. 829 00:55:06,420 --> 00:55:07,579 What do you want to hear? 830 00:55:07,580 --> 00:55:11,339 Every day I'm afraid this will all disappear because part of me knows you'll succeed. 831 00:55:11,340 --> 00:55:16,699 But I want nothing more than for you to fail. 832 00:55:16,700 --> 00:55:19,259 Well, you might get your wish. 833 00:55:19,260 --> 00:55:21,259 We've hit a snag. 834 00:55:21,260 --> 00:55:22,499 Been stuck for weeks. 835 00:55:22,500 --> 00:55:24,059 So you're stopping? 836 00:55:24,060 --> 00:55:26,659 I can't stop until I've tried everything. 837 00:55:26,660 --> 00:55:28,846 You know that. 838 00:55:29,340 --> 00:55:31,499 So what do you want? 839 00:55:31,500 --> 00:55:33,499 What should I do? 840 00:55:33,500 --> 00:55:34,539 Abort? 841 00:55:34,540 --> 00:55:35,459 No! 842 00:55:35,460 --> 00:55:36,819 Isn't that what you're doing? 843 00:55:36,820 --> 00:55:38,419 No. 844 00:55:38,420 --> 00:55:40,179 All of this will happen again. 845 00:55:40,180 --> 00:55:41,739 It'll be better. 846 00:55:41,740 --> 00:55:45,059 Do you ever think that maybe your father was meant to die there? 847 00:55:45,060 --> 00:55:48,930 That was his natural course and this is ours? 848 00:55:49,820 --> 00:55:54,979 Don't you see, Erol, despite everything I like this life. 849 00:55:54,980 --> 00:55:56,019 I like who I am. 850 00:55:56,020 --> 00:55:58,419 And I fell in love with you as you were here. 851 00:55:58,420 --> 00:56:03,059 Grace, as I am, I'll make a terrible father. 852 00:56:03,060 --> 00:56:05,419 I don't want to pass this down to our child. 853 00:56:05,420 --> 00:56:07,499 - I want a clean slate. - Nobody has a clean slate! 854 00:56:07,500 --> 00:56:11,085 Because nobody gets the chance to have one. 855 00:56:11,860 --> 00:56:15,579 I can't live like this, knowing our lives could end 856 00:56:15,580 --> 00:56:17,899 - at any second and we have no say. - Most people don't. 857 00:56:17,900 --> 00:56:20,723 And most people don't sleep with the Grim Reaper. 858 00:56:21,500 --> 00:56:24,859 Can you look me in the eye and tell me, 859 00:56:24,860 --> 00:56:27,419 with absolute assurance, 860 00:56:27,420 --> 00:56:30,322 that if you go through with this, 861 00:56:30,460 --> 00:56:33,601 we'd be able to recreate... 862 00:56:33,740 --> 00:56:39,487 the soul of this baby? 863 00:56:47,380 --> 00:56:49,099 Yeah. 864 00:56:49,100 --> 00:56:51,099 I'll stop. 865 00:56:51,100 --> 00:56:53,525 I'll stop. 866 00:56:57,020 --> 00:56:59,139 You're right. 867 00:56:59,140 --> 00:57:01,619 There's no guarantee. 868 00:57:01,620 --> 00:57:03,819 I can't lose you. 869 00:57:03,820 --> 00:57:05,939 I'll tell Sal I'm not doing this anymore. 870 00:57:05,940 --> 00:57:08,171 Okay? 871 00:57:16,860 --> 00:57:19,459 The first time your mother tried to commit suicide, 872 00:57:19,460 --> 00:57:22,044 it was just before I moved here. 873 00:57:22,740 --> 00:57:26,211 My God, you were only 15 years old. 874 00:57:26,780 --> 00:57:28,059 The night before that happened, 875 00:57:28,060 --> 00:57:31,819 I tried to convince her to go out with another man. 876 00:57:31,820 --> 00:57:39,126 I wanted her to move on, but she flat-out rejected the idea. 877 00:57:39,500 --> 00:57:41,731 We argued. 878 00:57:42,820 --> 00:57:44,739 I told her she was being foolish for holding onto the memory 879 00:57:44,740 --> 00:57:47,099 of your father for so long. 880 00:57:47,100 --> 00:57:49,604 And the next day... 881 00:57:51,820 --> 00:57:55,451 She never stopped loving him. 882 00:57:56,820 --> 00:57:59,449 When your child's in distress... 883 00:58:03,020 --> 00:58:06,241 This was never supposed to be her life. 884 00:58:08,500 --> 00:58:11,562 It's my child I have to protect now. 885 00:58:14,180 --> 00:58:16,764 I'm sorry. 886 00:58:23,860 --> 00:58:25,699 As I said, it's four bedrooms. 887 00:58:25,700 --> 00:58:27,219 I understand you're expecting. 888 00:58:27,220 --> 00:58:29,019 We only need two. 889 00:58:29,020 --> 00:58:30,939 Ah, four's better. 890 00:58:30,940 --> 00:58:31,619 Really? 891 00:58:31,620 --> 00:58:33,859 Yeah. You never know. 892 00:58:33,860 --> 00:58:35,659 Easy for you to say. 893 00:58:35,660 --> 00:58:37,766 And do. 894 00:58:44,220 --> 00:58:46,899 So there's a large living area. 895 00:58:46,900 --> 00:58:48,899 Perfect for a TV and a sitting room. 896 00:58:48,900 --> 00:58:50,219 Yeah. 897 00:58:50,220 --> 00:58:51,659 TV right here. 898 00:58:51,660 --> 00:58:53,539 I can have my recliner back here. 899 00:58:53,540 --> 00:58:56,499 - No. I don't want our kid watching TV. - What? 900 00:58:56,500 --> 00:58:59,179 - But I was going to... - What? You don't like TV either. 901 00:58:59,180 --> 00:59:03,539 Yeah, but I could lie around on Sundays, have my buddies over, drink some beers. 902 00:59:03,540 --> 00:59:04,899 You don't have any buddies. 903 00:59:04,900 --> 00:59:06,139 I'll make buddies. 904 00:59:06,140 --> 00:59:08,379 And you'll hate every one of them. 905 00:59:08,380 --> 00:59:10,691 Do you have a girlfriend? 906 00:59:25,580 --> 00:59:27,641 Play it out. 907 00:59:29,100 --> 00:59:31,650 I'm serious, play it out. 908 01:00:04,500 --> 01:00:07,979 We can always just suck it up and do the banquet hall thing. 909 01:00:07,980 --> 01:00:10,259 Why don't we do it at the new place? 910 01:00:10,260 --> 01:00:11,499 There's room in the back yard. 911 01:00:11,500 --> 01:00:14,299 We can just keep it to close friends and family. 912 01:00:14,300 --> 01:00:16,361 Small. 913 01:00:20,820 --> 01:00:22,846 Erol... 914 01:00:23,820 --> 01:00:24,979 What? 915 01:00:24,980 --> 01:00:27,211 What is it? 916 01:00:29,620 --> 01:00:31,219 How? 917 01:00:31,220 --> 01:00:33,219 It's hard to pinpoint. 918 01:00:33,220 --> 01:00:34,859 It was still early in the pregnancy. 919 01:00:34,860 --> 01:00:37,019 May not have been a fully viable embryo. 920 01:00:37,020 --> 01:00:39,259 Could it have been stress? 921 01:00:39,260 --> 01:00:41,499 Could have been a factor, sure. But sometimes it's... 922 01:00:41,500 --> 01:00:43,459 it's just spontaneous. 923 01:00:43,460 --> 01:00:45,539 I'm sorry. 924 01:00:45,540 --> 01:00:48,090 I'll check in on her again in an hour. 925 01:01:58,220 --> 01:01:59,819 Hi. 926 01:01:59,820 --> 01:02:03,059 I just heard. I'm so sorry. 927 01:02:03,060 --> 01:02:05,803 I figured you might come here. 928 01:02:06,180 --> 01:02:08,844 Is Grace still at the hospital? 929 01:02:12,740 --> 01:02:15,085 This isn't it. 930 01:02:15,420 --> 01:02:18,482 My dad doesn't get shot in an alley, 931 01:02:18,780 --> 01:02:21,489 mom doesn't take those pills. 932 01:02:23,580 --> 01:02:28,121 My child does not spontaneously... 933 01:02:28,500 --> 01:02:30,619 Every time I try to commit to this life, 934 01:02:30,620 --> 01:02:33,045 something tells me that I shouldn't. 935 01:02:38,140 --> 01:02:42,368 Sometimes I can see all the things that were supposed to happen so clearly. 936 01:02:45,100 --> 01:02:48,499 Grace comes to Cambridge with me, we have a family. 937 01:02:48,500 --> 01:02:50,059 It can all still happen. 938 01:02:50,060 --> 01:02:51,459 It has to. 939 01:02:51,460 --> 01:02:53,699 Well, it's up to you, kiddo. 940 01:02:53,700 --> 01:02:55,019 You said we were close. 941 01:02:55,020 --> 01:02:59,481 We are, it's just this one problem with the... 942 01:03:14,900 --> 01:03:15,979 Earthquakes. 943 01:03:15,980 --> 01:03:17,939 What do you mean? 944 01:03:17,940 --> 01:03:21,819 We want to leave from here and land on this spot in 1946. 945 01:03:21,820 --> 01:03:23,379 Now we know how the earth moves. 946 01:03:23,380 --> 01:03:25,459 We know where it will be in its solar orbit. 947 01:03:25,460 --> 01:03:27,419 Our nutation calculations were correct, 948 01:03:27,420 --> 01:03:29,179 but in calculating the rate of the earth's spin, 949 01:03:29,180 --> 01:03:31,499 I completely forgot to account for the seismic events 950 01:03:31,500 --> 01:03:33,739 that alter the balance of the earth's mass. 951 01:03:33,740 --> 01:03:35,099 And, therefore, the rate of spin. 952 01:03:35,100 --> 01:03:37,419 Thirty-one events since 1946 that significantly altered 953 01:03:37,420 --> 01:03:38,939 the rate of rotation. 954 01:03:38,940 --> 01:03:40,579 Last year's earthquake in Japan, alone, 955 01:03:40,580 --> 01:03:43,099 shortened the earth's day by 1.8 millionths of a second. 956 01:03:43,100 --> 01:03:46,339 So we add that to the known affects of ocean currents 957 01:03:46,340 --> 01:03:48,605 and atmospheric winds... 958 01:03:50,300 --> 01:03:53,059 Exactly where and when we want. 959 01:03:53,060 --> 01:03:54,539 The computer was calculating correctly, 960 01:03:54,540 --> 01:03:57,442 I just wasn't feeding it the right variables. 961 01:04:02,020 --> 01:04:04,251 You've done it. 962 01:04:05,420 --> 01:04:09,483 Now, a couple more weeks of tests 963 01:04:09,540 --> 01:04:12,568 and I guess we'll never know this happened. 964 01:04:13,620 --> 01:04:16,099 Your father would, in theory, be the only one 965 01:04:16,100 --> 01:04:17,659 who'd remember any of this, 966 01:04:17,660 --> 01:04:19,579 since his life would be uninterrupted 967 01:04:19,580 --> 01:04:23,245 from the moment we intercepted him, onwards. 968 01:04:24,020 --> 01:04:26,539 So now what's the plan? 969 01:04:26,540 --> 01:04:28,646 Okay. 970 01:04:29,380 --> 01:04:33,099 I meet him as soon as he gets of the plane in Newark. 971 01:04:33,100 --> 01:04:37,339 I think we should let as much of that timeline occur before his disappearance. 972 01:04:37,340 --> 01:04:39,819 - Gramps. - What? 973 01:04:39,820 --> 01:04:42,219 I'm going to go, not you. 974 01:04:42,220 --> 01:04:45,659 No. If this doesn't work you still have a life. 975 01:04:45,660 --> 01:04:47,019 It won't matter. 976 01:04:47,020 --> 01:04:49,419 This timeline will continue. 977 01:04:49,420 --> 01:04:51,779 We'll test it and make sure everything is safe. 978 01:04:51,780 --> 01:04:53,739 But even if I don't succeed, for whatever reason, 979 01:04:53,740 --> 01:04:55,539 you'll know because nothing changes. 980 01:04:55,540 --> 01:04:57,619 And, at that point, you can do whatever you think is necessary, 981 01:04:57,620 --> 01:04:59,579 but I have to try it my way. 982 01:04:59,580 --> 01:05:00,819 What is your way? 983 01:05:00,820 --> 01:05:02,659 Well, talking to him at the airport isn't going to be enough. 984 01:05:02,660 --> 01:05:04,099 That depends on what we say. 985 01:05:04,100 --> 01:05:07,139 He has to tell Marika. That's the key. 986 01:05:07,140 --> 01:05:09,419 She has to be aware of his intentions, 987 01:05:09,420 --> 01:05:11,019 then they can play it out after that. 988 01:05:11,020 --> 01:05:13,739 No. We have to ensure that he doesn't do it again. 989 01:05:13,740 --> 01:05:15,779 If we Ebenezer Scrooge him here and now 990 01:05:15,780 --> 01:05:18,339 we could cease to exist because he would have already 991 01:05:18,340 --> 01:05:19,499 avoided the mugging. 992 01:05:19,500 --> 01:05:23,379 Our only asset is that we have his memory in 2000 and 1946. 993 01:05:23,380 --> 01:05:26,059 That's the only thing that's going to survive after the correction. 994 01:05:26,060 --> 01:05:27,779 In theory. 995 01:05:27,780 --> 01:05:29,939 We have to show him the damage he's done 996 01:05:29,940 --> 01:05:32,808 without removing him from his reality. 997 01:05:38,100 --> 01:05:38,899 Just sign here. 998 01:05:38,900 --> 01:05:41,689 Your instructor will be with you in a few minutes. 999 01:06:01,300 --> 01:06:04,248 It's not about correcting anymore. 1000 01:06:05,180 --> 01:06:08,139 I'm going to make sure this doesn't happen to us again, 1001 01:06:08,140 --> 01:06:10,280 whatever it takes. 1002 01:06:12,220 --> 01:06:16,219 Next time we meet we'll have our whole wonderful lives 1003 01:06:16,220 --> 01:06:17,539 ahead of us. 1004 01:06:17,540 --> 01:06:19,805 I promise. 1005 01:06:41,420 --> 01:06:43,765 What is this? 1006 01:06:44,340 --> 01:06:47,619 Instructions for your father to make sure 1007 01:06:47,620 --> 01:06:49,859 I visit Professor Gale's chemistry department 1008 01:06:49,860 --> 01:06:52,739 on May 15, 2012. 1009 01:06:52,740 --> 01:06:54,880 Why? 1010 01:06:55,900 --> 01:06:59,326 Mrs. Moore will be there, if you must know. 1011 01:07:03,780 --> 01:07:06,125 Ready? 1012 01:07:07,140 --> 01:07:09,619 So if nothing happens in three days 1013 01:07:09,620 --> 01:07:11,899 it's up to you to do it right. 1014 01:07:11,900 --> 01:07:14,131 Understood. 1015 01:07:15,060 --> 01:07:18,899 You know, if this works I'll never be able to thank you. 1016 01:07:18,900 --> 01:07:19,739 No, you won't. 1017 01:07:19,740 --> 01:07:23,579 And I won't know if you've been incinerated for three days. 1018 01:07:23,580 --> 01:07:25,811 Well, the tests went fine. 1019 01:07:28,420 --> 01:07:30,970 I hope you'll visit us more, Grandpa. 1020 01:07:32,420 --> 01:07:35,322 See you in another life, kiddo. 1021 01:07:51,420 --> 01:07:53,099 See you Friday. 1022 01:07:53,100 --> 01:07:55,286 Okay. 1023 01:07:57,340 --> 01:07:58,299 Say hi to dad. 1024 01:07:58,300 --> 01:08:00,326 Will do. 1025 01:08:06,660 --> 01:08:08,059 Hi. 1026 01:08:08,060 --> 01:08:08,939 Come on, honey. 1027 01:08:08,940 --> 01:08:10,099 We got to go. Got to go. 1028 01:08:10,100 --> 01:08:12,365 Got to go. 1029 01:08:20,820 --> 01:08:21,979 Hello? 1030 01:08:21,980 --> 01:08:23,139 Hey, Sal, how are you? 1031 01:08:23,140 --> 01:08:24,299 I'm great. 1032 01:08:24,300 --> 01:08:25,139 Good flight? 1033 01:08:25,140 --> 01:08:26,339 Yes, thanks. 1034 01:08:26,340 --> 01:08:29,179 I'm just getting out. I'll come by after I check into the hotel. 1035 01:08:29,180 --> 01:08:30,939 Perfect. See you then. 1036 01:08:30,940 --> 01:08:34,619 He's just growing up so fast. He's got the same love of science as me. 1037 01:08:34,620 --> 01:08:38,419 But it's like Marika's artistic flare 1038 01:08:38,420 --> 01:08:42,579 kind of balances him out somehow. 1039 01:08:42,580 --> 01:08:46,211 He's probably a better critical thinker than I ever was. 1040 01:08:46,260 --> 01:08:49,242 Perhaps another student for me? 1041 01:08:49,500 --> 01:08:51,459 So this is the place? 1042 01:08:51,460 --> 01:08:53,619 Yes, indeed. 1043 01:08:53,620 --> 01:08:55,019 It's a dead space. 1044 01:08:55,020 --> 01:08:57,339 You'll be lucky if you see a janitor down here once a week. 1045 01:08:57,340 --> 01:08:59,844 Some things never change. 1046 01:09:00,100 --> 01:09:03,651 Can I ask what this is all about? 1047 01:09:04,060 --> 01:09:05,539 I'm sorry. 1048 01:09:05,540 --> 01:09:08,179 After your dissertation I promised never to question you 1049 01:09:08,180 --> 01:09:09,979 again, I take it back. 1050 01:09:09,980 --> 01:09:11,179 No, I just... 1051 01:09:11,180 --> 01:09:13,939 I guess I want somewhere quiet to work, that's all. 1052 01:09:13,940 --> 01:09:17,085 - You okay for light? - Yeah. Yeah, I'm good. 1053 01:09:17,500 --> 01:09:19,459 Listen, I really appreciate this. 1054 01:09:19,460 --> 01:09:21,699 Thank you. Do you want to meet up for lunch tomorrow? 1055 01:09:21,700 --> 01:09:23,059 Yeah, sure. 1056 01:09:23,060 --> 01:09:25,179 Just let's touch base in the morning. 1057 01:09:25,180 --> 01:09:27,419 - If you need anything else let me know. - I will do. 1058 01:09:27,420 --> 01:09:30,400 - It's good to see you, Gabe. - Good to see you too. 1059 01:09:31,460 --> 01:09:32,459 Good luck. 1060 01:09:32,460 --> 01:09:34,600 Thanks. 1061 01:10:04,540 --> 01:10:05,339 Hello? 1062 01:10:05,340 --> 01:10:06,499 Hey, sleepy. 1063 01:10:06,500 --> 01:10:07,579 Hm. 1064 01:10:07,580 --> 01:10:08,299 What time is it? 1065 01:10:08,300 --> 01:10:09,939 Six thirty. 1066 01:10:09,940 --> 01:10:11,339 How's the conference? 1067 01:10:11,340 --> 01:10:12,579 I'm about to find out. 1068 01:10:12,580 --> 01:10:13,859 You need to get up. 1069 01:10:13,860 --> 01:10:15,419 Talk to you later, okay? 1070 01:10:15,420 --> 01:10:15,979 Oh. 1071 01:10:15,980 --> 01:10:16,499 Okay. 1072 01:10:16,500 --> 01:10:17,419 Bye, my darlin'. 1073 01:10:17,420 --> 01:10:19,321 Bye. 1074 01:14:31,780 --> 01:14:33,259 If you're looking for the Professor, 1075 01:14:33,260 --> 01:14:35,579 he's on his Saturday morning walk. 1076 01:14:35,580 --> 01:14:37,899 - Do you know when he'll be back? - No. 1077 01:14:37,900 --> 01:14:40,768 Why don't you people go to his office? 1078 01:15:59,980 --> 01:16:02,086 What'll you have? 1079 01:16:02,300 --> 01:16:03,259 Johnny. 1080 01:16:03,260 --> 01:16:04,019 That's right. 1081 01:16:04,020 --> 01:16:05,899 Coffee? 1082 01:16:05,900 --> 01:16:07,099 Sure. 1083 01:16:07,100 --> 01:16:08,579 Make that two. 1084 01:16:08,580 --> 01:16:10,686 They're on me. 1085 01:16:11,260 --> 01:16:12,659 Oh no. That's not necessary. 1086 01:16:12,660 --> 01:16:14,499 No, please. 1087 01:16:14,500 --> 01:16:16,811 Where are you from? 1088 01:16:17,580 --> 01:16:20,659 Well, London, originally. 1089 01:16:20,660 --> 01:16:22,971 Great city. 1090 01:16:23,900 --> 01:16:25,179 Welcome to Jersey. 1091 01:16:25,180 --> 01:16:27,730 Thanks Thanks, Johnny. 1092 01:16:30,420 --> 01:16:32,499 So what brings you here? 1093 01:16:32,500 --> 01:16:33,619 Work. 1094 01:16:33,620 --> 01:16:36,010 What kind of work do you do? 1095 01:16:38,580 --> 01:16:40,019 I've had a very strange day. 1096 01:16:40,020 --> 01:16:41,179 I don't mean to be rude. 1097 01:16:41,180 --> 01:16:42,339 That's okay. 1098 01:16:42,340 --> 01:16:43,419 You new here? 1099 01:16:43,420 --> 01:16:44,379 Yeah. 1100 01:16:44,380 --> 01:16:46,139 A wild guess. 1101 01:16:46,140 --> 01:16:48,326 You're in research? 1102 01:16:50,220 --> 01:16:51,699 Takes one to know one. 1103 01:16:51,700 --> 01:16:54,329 Institute or university? 1104 01:16:55,620 --> 01:16:57,339 I can't really talk about it. 1105 01:16:57,340 --> 01:16:58,579 It's okay. I can't tell you 1106 01:16:58,580 --> 01:17:01,881 that I'm here on a theoretical physics scholarship. 1107 01:17:04,380 --> 01:17:05,699 You're very young. 1108 01:17:05,700 --> 01:17:08,090 What are you working on? 1109 01:17:08,180 --> 01:17:10,819 I'm doing a paper on a phenomenon called wormholes. 1110 01:17:10,820 --> 01:17:12,179 It's purely theoretical. 1111 01:17:12,180 --> 01:17:14,099 My mentor, Dr. Weyl's the real expert. 1112 01:17:14,100 --> 01:17:16,729 I'm just learning about it. 1113 01:17:18,660 --> 01:17:21,005 My name's Erol. 1114 01:17:21,100 --> 01:17:22,499 My son's name's Erol. 1115 01:17:22,500 --> 01:17:23,979 Really? 1116 01:17:23,980 --> 01:17:26,120 Where's he? 1117 01:17:26,340 --> 01:17:27,419 At home. 1118 01:17:27,420 --> 01:17:29,560 How long you here for? 1119 01:17:30,700 --> 01:17:32,179 Not long. 1120 01:17:32,180 --> 01:17:33,179 Well, that's good. 1121 01:17:33,180 --> 01:17:34,699 One thing I found in travelling is 1122 01:17:34,700 --> 01:17:37,682 that you can't stay away from home too long. 1123 01:17:37,900 --> 01:17:39,379 Not good for family life. 1124 01:17:39,380 --> 01:17:43,619 If I may ask, what angle are you researching on wormhole theory? 1125 01:17:43,620 --> 01:17:46,727 What the implications of a stable one would be. 1126 01:17:47,340 --> 01:17:49,819 Really? What have you found so far? 1127 01:17:49,820 --> 01:17:51,899 Do you love them? 1128 01:17:51,900 --> 01:17:52,939 What? 1129 01:17:52,940 --> 01:17:55,490 Your family. Do you love them? 1130 01:17:56,100 --> 01:17:57,779 Yeah, I love my work and my family. 1131 01:17:57,780 --> 01:18:00,011 That must be nice. 1132 01:18:00,100 --> 01:18:02,379 In my experience, one or the other has to give. 1133 01:18:02,380 --> 01:18:04,379 Well, it's just a matter of finding the right balance. 1134 01:18:04,380 --> 01:18:07,442 Do you mind if I ask you how you found that balance? 1135 01:18:07,700 --> 01:18:09,219 I don't know. 1136 01:18:09,220 --> 01:18:13,409 Well, you're doing better than I am. I got no wife, no kids. 1137 01:18:13,900 --> 01:18:15,739 Both my parents are dead. 1138 01:18:15,740 --> 01:18:16,539 I'm... 1139 01:18:16,540 --> 01:18:18,579 I'm sorry. 1140 01:18:18,580 --> 01:18:20,845 Yeah, you should be. 1141 01:18:21,300 --> 01:18:23,219 Oh, well, good luck with your paper. 1142 01:18:23,220 --> 01:18:25,459 Actually, my father's not dead yet. 1143 01:18:25,460 --> 01:18:27,779 He left me when I was nine. 1144 01:18:27,780 --> 01:18:30,859 My mom and I dropped him off at the airport. 1145 01:18:30,860 --> 01:18:32,939 He was going on a business trip to Princeton 1146 01:18:32,940 --> 01:18:34,339 and he was supposed to come back in a few days, 1147 01:18:34,340 --> 01:18:36,539 but he never did. 1148 01:18:36,540 --> 01:18:38,930 We waited a long time. 1149 01:18:38,980 --> 01:18:41,259 I mean, my mom did. 1150 01:18:41,260 --> 01:18:44,527 It was so long ago I don't really remember him. 1151 01:18:45,180 --> 01:18:47,099 My mom went back to school and became a professor. 1152 01:18:47,100 --> 01:18:49,099 And she was inspired in her work. 1153 01:18:49,100 --> 01:18:51,099 But she never got over the confusion 1154 01:18:51,100 --> 01:18:53,889 of not knowing where my father went. 1155 01:18:54,180 --> 01:18:57,699 I think she thought he ran off with another woman. 1156 01:18:57,700 --> 01:19:01,809 She was devastated and she took her own life. 1157 01:19:03,180 --> 01:19:06,259 Then my grandfather came to me and he said 1158 01:19:06,260 --> 01:19:10,419 that we could find my father if we worked together. 1159 01:19:10,420 --> 01:19:15,370 It would take time, maybe years to figure out what he had done. 1160 01:19:15,740 --> 01:19:18,130 But we did it. 1161 01:19:18,500 --> 01:19:21,209 I haven't seen him in 12 years. 1162 01:19:21,460 --> 01:19:23,566 Erol? 1163 01:19:24,940 --> 01:19:27,330 Oh my God. 1164 01:19:28,380 --> 01:19:30,964 So tell me about Einstein. 1165 01:19:31,060 --> 01:19:33,139 That's why you're here, isn't it? 1166 01:19:33,140 --> 01:19:35,019 Huh? Yeah. 1167 01:19:35,020 --> 01:19:36,459 Why? 1168 01:19:36,460 --> 01:19:40,404 What... what could he possibly tell you that you don't already know? 1169 01:19:42,540 --> 01:19:44,885 First tell me... 1170 01:19:46,140 --> 01:19:48,724 what happens to me? 1171 01:19:51,740 --> 01:19:53,979 Tonight you're mugged. 1172 01:19:53,980 --> 01:19:56,120 They kill you. 1173 01:19:57,660 --> 01:19:59,846 That's it. 1174 01:20:03,780 --> 01:20:07,649 All this work and some guys take you for the money in your pocket. 1175 01:20:09,060 --> 01:20:09,979 What is this? 1176 01:20:09,980 --> 01:20:11,219 It's you. 1177 01:20:11,220 --> 01:20:14,691 It's your suit, it's your description. 1178 01:20:16,180 --> 01:20:19,287 They left your pocket watch. I don't know why. 1179 01:20:19,860 --> 01:20:22,808 You're wearing your keys in your left pocket? 1180 01:20:28,100 --> 01:20:30,126 Yeah. 1181 01:20:37,140 --> 01:20:39,724 The basement wall? 1182 01:20:40,780 --> 01:20:44,968 This is everything you've missed for 12 years. 1183 01:20:54,380 --> 01:20:57,123 You really were a good father. 1184 01:20:57,140 --> 01:20:59,405 I was a happy kid. 1185 01:21:05,900 --> 01:21:08,370 How did she die? 1186 01:21:10,140 --> 01:21:12,246 Pills. 1187 01:21:14,140 --> 01:21:16,539 It was her third try. 1188 01:21:16,540 --> 01:21:17,899 She couldn't bear not knowing 1189 01:21:17,900 --> 01:21:20,962 why the love of her life vanished. 1190 01:21:22,940 --> 01:21:23,939 And you...? 1191 01:21:23,940 --> 01:21:26,099 I lost everything. 1192 01:21:26,100 --> 01:21:28,899 And I rebuilt your dream. 1193 01:21:28,900 --> 01:21:30,899 It's all here. 1194 01:21:30,900 --> 01:21:34,644 All because you wouldn't tell her what you were doing. 1195 01:21:34,780 --> 01:21:37,499 So you tell me, why? 1196 01:21:37,500 --> 01:21:39,579 I... I tried. I tried so many times. 1197 01:21:39,580 --> 01:21:41,979 You never said the words, "I'm building a..." 1198 01:21:41,980 --> 01:21:43,419 She didn't want to hear it. 1199 01:21:43,420 --> 01:21:43,939 She... 1200 01:21:43,940 --> 01:21:45,899 anything that would change our life, she... 1201 01:21:45,900 --> 01:21:48,779 she... she wouldn't have it. 1202 01:21:48,780 --> 01:21:50,739 She's happy, you know. 1203 01:21:50,740 --> 01:21:53,099 I decided I... I can travel. 1204 01:21:53,100 --> 01:21:54,259 I can go, I can come back. 1205 01:21:54,260 --> 01:21:55,339 She'll never know. 1206 01:21:55,340 --> 01:21:57,179 Try and speak in the past tense. 1207 01:21:57,180 --> 01:21:59,684 It was a long time ago. 1208 01:22:01,460 --> 01:22:04,089 Mom didn't sign up for this. 1209 01:22:05,140 --> 01:22:07,099 Signed up? 1210 01:22:07,100 --> 01:22:09,206 Right. 1211 01:22:10,940 --> 01:22:14,459 This is the most important discovery in history. 1212 01:22:14,460 --> 01:22:16,819 Imagine the good that we can do with this. 1213 01:22:16,820 --> 01:22:17,539 No. 1214 01:22:17,540 --> 01:22:19,019 You have to choose. 1215 01:22:19,020 --> 01:22:20,179 It's one or the other. 1216 01:22:20,180 --> 01:22:22,859 Your family or this. 1217 01:22:22,860 --> 01:22:26,139 Well, then family. 1218 01:22:26,140 --> 01:22:28,530 Always family. 1219 01:22:30,660 --> 01:22:35,121 I never knew that this would happen. 1220 01:22:37,300 --> 01:22:39,770 Okay. 1221 01:22:40,580 --> 01:22:42,891 It's really you. 1222 01:22:49,980 --> 01:22:52,041 You're a man. 1223 01:22:53,740 --> 01:22:55,699 And you... 1224 01:22:55,700 --> 01:23:02,403 What, it took you what, under a year to do what took me decades. 1225 01:23:04,580 --> 01:23:08,051 Your mother was right. You are a genius. 1226 01:23:08,460 --> 01:23:10,646 I'm not. 1227 01:23:13,220 --> 01:23:15,645 I'm not a genius. 1228 01:23:17,540 --> 01:23:22,047 I've been selfish and neglectful. 1229 01:23:23,700 --> 01:23:25,859 I had a child. 1230 01:23:25,860 --> 01:23:29,331 I had a life with Grace and I fucked it up. 1231 01:23:29,540 --> 01:23:31,019 Little Grace, our neighbour? 1232 01:23:31,020 --> 01:23:34,241 You are the only one who can fix this now. 1233 01:23:40,180 --> 01:23:42,219 I will. 1234 01:23:42,220 --> 01:23:44,610 I promise you. 1235 01:23:45,220 --> 01:23:47,804 I've missed you. 1236 01:23:48,060 --> 01:23:50,121 I'm sorry. 1237 01:23:52,380 --> 01:23:54,805 I'm sorry. 1238 01:23:57,820 --> 01:24:00,085 Okay. 1239 01:24:00,820 --> 01:24:01,459 Okay. 1240 01:24:01,460 --> 01:24:03,379 No, just give me a couple of days and I'm going to go back 1241 01:24:03,380 --> 01:24:04,899 and I'm going to talk to your mom. I'm going to tell her. 1242 01:24:04,900 --> 01:24:06,219 I'm going to make sure there's no misunderstanding. 1243 01:24:06,220 --> 01:24:07,219 A couple of days? 1244 01:24:07,220 --> 01:24:10,059 Listen, I'll have to... I have to finish my work here. 1245 01:24:10,060 --> 01:24:12,459 Einstein's going to help me set up the parameters of its use. 1246 01:24:12,460 --> 01:24:15,019 I've finished the work he started. That's why I'm here. 1247 01:24:15,020 --> 01:24:18,739 Create safeguards, okay, to prevent this kind of thing from happening. 1248 01:24:18,740 --> 01:24:22,579 - That's what he did with the atomic bomb. - You can't. There are no parameters! 1249 01:24:22,580 --> 01:24:25,019 Einstein spoke against the use of the bomb. 1250 01:24:25,020 --> 01:24:28,459 Even... even with all my genius, I couldn't begin to imagine 1251 01:24:28,460 --> 01:24:30,859 the chaos if even one more person used this. 1252 01:24:30,860 --> 01:24:32,299 There are no exceptions. 1253 01:24:32,300 --> 01:24:33,859 Al would tell you the same thing. 1254 01:24:33,860 --> 01:24:36,219 You have to go back now and destroy it. 1255 01:24:36,220 --> 01:24:38,539 There's nothing wrong with the technology. Nothing. 1256 01:24:38,540 --> 01:24:39,579 Listen... 1257 01:24:39,580 --> 01:24:41,739 listen, I've been very, very careless. 1258 01:24:41,740 --> 01:24:43,619 I realize that now. I've been talking to strangers, even. 1259 01:24:43,620 --> 01:24:45,659 I'm going to stay down here the entire time. 1260 01:24:45,660 --> 01:24:47,859 Mom died because of this. Does that mean anything to you? 1261 01:24:47,860 --> 01:24:51,699 Of course it does! That's why I will avoid the mugging this time. 1262 01:24:51,700 --> 01:24:53,939 Now you've given me what I need. 1263 01:24:53,940 --> 01:24:56,139 You can even stay here. 1264 01:24:56,140 --> 01:24:59,099 There's so many questions I want to ask you. You've grown up. 1265 01:24:59,100 --> 01:25:00,299 We can make... 1266 01:25:00,300 --> 01:25:02,019 together we can make sure that I get back safe. 1267 01:25:02,020 --> 01:25:03,819 I know you think you're being safe. 1268 01:25:03,820 --> 01:25:08,122 I know you think you're being careful, but you have to look at the chart. 1269 01:25:08,620 --> 01:25:10,419 Look at it. 1270 01:25:10,420 --> 01:25:12,845 Look at it carefully. 1271 01:25:23,420 --> 01:25:25,539 Why didn't you intercept me before I left? 1272 01:25:25,540 --> 01:25:27,499 Why risk coming back? 1273 01:25:27,500 --> 01:25:29,845 That's the question, isn't it? 1274 01:25:31,140 --> 01:25:33,451 I wanted to see this. 1275 01:25:34,860 --> 01:25:38,099 I wanted to see the fruits of your labour. 1276 01:25:38,100 --> 01:25:42,721 The glorious unknown that you gave up everything for. 1277 01:25:44,180 --> 01:25:47,179 I hoped you'd go back immediately 1278 01:25:47,180 --> 01:25:52,051 and you could erase the last 4556 days of my life. 1279 01:25:52,300 --> 01:25:54,770 And I'd be a child, 1280 01:25:55,460 --> 01:25:59,499 looking up at you with wonder as you came back from your trip. 1281 01:25:59,500 --> 01:26:00,499 And I will do. 1282 01:26:00,500 --> 01:26:04,085 The problem is I know how you think. 1283 01:26:04,500 --> 01:26:07,687 You and I have lost the same things. 1284 01:26:07,740 --> 01:26:10,608 But I had to feel those losses. 1285 01:26:11,340 --> 01:26:13,819 I had to watch a loved one die. 1286 01:26:13,820 --> 01:26:15,939 I had to create safeguards to make sure 1287 01:26:15,940 --> 01:26:18,683 that this never happened again. 1288 01:26:36,220 --> 01:26:38,849 You say you love mom and me? 1289 01:26:39,380 --> 01:26:41,259 More than anything. 1290 01:26:41,260 --> 01:26:42,979 They love you too. 1291 01:26:42,980 --> 01:26:48,419 Go back now and remember the man I became 1292 01:26:48,420 --> 01:26:51,243 because of your choices. 1293 01:26:52,660 --> 01:26:53,459 Fuck! 1294 01:26:53,460 --> 01:26:55,459 No. 1295 01:26:55,460 --> 01:26:56,299 Oh my God. 1296 01:26:56,300 --> 01:26:58,059 No. 1297 01:26:58,060 --> 01:27:00,928 Oh my God. 1298 01:27:54,620 --> 01:27:57,459 First move the pawn to pawn three. 1299 01:27:57,460 --> 01:27:59,139 Hi. 1300 01:27:59,140 --> 01:28:01,530 Honey, look who's here. 1301 01:28:02,300 --> 01:28:04,440 Dad. 1302 01:28:04,660 --> 01:28:06,721 Hi. 1303 01:28:07,660 --> 01:28:09,891 Hi, Mr. Whyte. 1304 01:28:10,900 --> 01:28:13,245 You're early. 1305 01:28:13,260 --> 01:28:15,571 What happened?