1 00:00:00,080 --> 00:00:04,120 (Mélodie au piano) 2 00:00:04,360 --> 00:00:07,480 (...) 3 00:00:07,640 --> 00:00:10,560 Elle se réveille en sursaut Elle s'éclaircit la gorge 4 00:00:11,840 --> 00:00:12,600 Tout va bien ? 5 00:00:12,840 --> 00:00:15,840 -Oui, oui, tout va bien. Je crois que j'ai un peu faim. 6 00:00:16,080 --> 00:00:18,600 -Je suis ravi qu'on ait pu se voir ce soir. 7 00:00:18,840 --> 00:00:22,400 Le nouvel an se rapproche d'heure en heure. 8 00:00:22,560 --> 00:00:24,520 Donc on sera bientôt mariés. 9 00:00:24,760 --> 00:00:26,760 Ils rient Je t'aime. 10 00:00:27,040 --> 00:00:28,520 Ils s'embrassent 11 00:00:29,280 --> 00:00:32,000 -Vous serez tous les deux fous de joie d'apprendre 12 00:00:32,240 --> 00:00:34,120 que j'ai réussi à me libérer 13 00:00:34,360 --> 00:00:36,480 de tout. Je suis entièrement 14 00:00:36,760 --> 00:00:39,040 disponible pour aider les deux tourtereaux 15 00:00:39,280 --> 00:00:41,720 à gérer l'organisation de leur mariage. 16 00:00:41,960 --> 00:00:45,440 -Oh, merci, maman. -Oh, c'est normal, mon trésor. 17 00:00:45,720 --> 00:00:47,680 Ils rient Il l'embrasse 18 00:00:47,920 --> 00:00:50,600 Lizzie, ce samedi à la maison sera parfait ! 19 00:00:50,760 --> 00:00:53,840 J'ai hâte d'entendre toutes vos merveilleuses idées. 20 00:00:54,080 --> 00:00:56,760 -Toutes mes merveilleuses idées ? 21 00:00:56,920 --> 00:00:58,720 Oui ! Oui... 22 00:00:58,880 --> 00:01:01,400 Elle inspire ("Santa Claus Is Coming To Town") 23 00:01:01,640 --> 00:01:09,960 (...) 24 00:01:10,120 --> 00:01:12,000 Elle respire fort 25 00:01:12,240 --> 00:01:29,120 (...) 26 00:01:29,960 --> 00:01:31,920 Elle soupire 27 00:01:32,160 --> 00:01:40,360 (...) 28 00:01:40,600 --> 00:01:42,000 ... 29 00:01:42,280 --> 00:01:45,040 (...) 30 00:01:45,320 --> 00:01:49,120 140 moutons, 141 moutons, 142 moutons. 31 00:01:50,280 --> 00:01:51,720 Elle respire fort 32 00:01:52,000 --> 00:01:54,520 T'en penses quoi ? Et si on changeait de côté ? 33 00:01:54,800 --> 00:02:16,600 (...) 34 00:02:16,840 --> 00:02:19,320 Ah ! 35 00:02:19,480 --> 00:02:21,640 Elle rit Ah ! 36 00:02:21,880 --> 00:02:23,520 Elle gémit 37 00:02:23,760 --> 00:02:25,400 Elle pleure 38 00:02:25,640 --> 00:02:32,400 (...) 39 00:02:33,960 --> 00:02:34,720 -On sait jamais. 40 00:02:36,280 --> 00:02:37,320 Moteur 41 00:02:37,560 --> 00:02:42,760 ... (...) 42 00:02:42,920 --> 00:02:45,000 On frappe à la porte -Lizzie ? Lizzie ? 43 00:02:45,240 --> 00:02:47,960 Une fille hyper sexy vient de livrer ça pour toi. 44 00:02:49,800 --> 00:02:51,960 Y a un petit mot. Je peux le lire ? 45 00:02:52,200 --> 00:02:54,000 -Hm. -"Pour ma fiancée adorée." 46 00:02:54,240 --> 00:02:55,640 Oh, j'adore ce mot ! 47 00:02:55,880 --> 00:02:58,400 "Joyeux Thanksgiving. Je sais, tu es fatiguée 48 00:02:58,640 --> 00:03:02,560 "et tu es allée travailler. C'est pour ça que je t'aime autant." 49 00:03:02,800 --> 00:03:06,240 Oh ! "Plus que 6 semaines avant de t'épouser et j'ai hâte. 50 00:03:06,480 --> 00:03:09,400 "Je t'aime. Josh. Bisou, bisou." -Hm. 51 00:03:09,640 --> 00:03:13,280 -C'est tout, "Hm" ? Je sais pas ce que je donnerais pour avoir ça. 52 00:03:13,520 --> 00:03:15,680 -Oh, excuse-moi. Elle inspire 53 00:03:15,840 --> 00:03:17,880 Oh, waouh. Elles sont magnifiques. 54 00:03:18,120 --> 00:03:21,320 Mais quelle horreur, des fleurs si belles pour une fille 55 00:03:21,560 --> 00:03:23,920 si moche. -Lizzie, ça va pas ? 56 00:03:24,160 --> 00:03:26,160 -Si, si, si, si, ça va. Elle inspire 57 00:03:26,320 --> 00:03:28,840 Je suis fatiguée. Super fatiguée. Mais ça va. 58 00:03:29,080 --> 00:03:30,240 Tout va bien ! Bon. 59 00:03:30,480 --> 00:03:32,480 On a du travail, il faut s'y mettre. 60 00:03:32,640 --> 00:03:34,160 Oh, il me faut un café. 61 00:03:34,400 --> 00:03:36,480 -Et moi, je vais apporter des cristaux 62 00:03:36,640 --> 00:03:38,520 pour nettoyer les mauvaises ondes. 63 00:03:39,440 --> 00:03:41,920 -Oh waouh, elles sont magnifiques. 64 00:03:43,440 --> 00:03:45,840 -Bienvenue à la grande parade de Thanksgiving 65 00:03:46,080 --> 00:03:47,040 de Chicago. 66 00:03:47,320 --> 00:03:51,480 *Ce jour où l'Amérique va dévorer 44 millions de dindes bien dodues. 67 00:03:51,720 --> 00:03:53,480 Alarme incendie Il gémit 68 00:03:53,720 --> 00:03:56,800 -Oh là là. -J'ai dû la laisser trop longtemps. 69 00:03:57,080 --> 00:03:58,280 Elle tousse Tant pis. 70 00:03:58,520 --> 00:04:00,920 Alarme incendie Arrête-toi. Arrête-toi ! 71 00:04:01,160 --> 00:04:02,640 Elle tousse Insupportable. 72 00:04:02,920 --> 00:04:04,920 L'alarme s'arrête Ah. 73 00:04:05,880 --> 00:04:07,760 Il gémit Oh, c'est pas vrai, 74 00:04:08,000 --> 00:04:10,120 ma purée de patates douces ! 75 00:04:10,880 --> 00:04:12,840 Salut ! Joyeux Thanksgiving ! 76 00:04:13,440 --> 00:04:15,760 Ca va ? -Il faut que je te dise. 77 00:04:17,440 --> 00:04:19,280 Ca m'étonnerait que ça marche. 78 00:04:19,560 --> 00:04:21,440 -On va passer chez le traiteur. 79 00:04:21,680 --> 00:04:25,280 -Non, c'est pas ta cuisine. C'est tout ça ! Notre histoire ! 80 00:04:25,520 --> 00:04:28,320 -On s'entend bien. -Ou on aimerait bien s'entendre. 81 00:04:28,560 --> 00:04:31,600 Mais si c'était le cas, tu pourrais dormir avec moi. 82 00:04:31,840 --> 00:04:33,040 -On le fait souvent. 83 00:04:33,280 --> 00:04:35,520 -On couche ensemble. Je parle de dormir. 84 00:04:35,760 --> 00:04:38,200 -Nicky, j'ai des problèmes d'insomnie. 85 00:04:38,360 --> 00:04:40,440 Si j'avais un problème avec toi, je... 86 00:04:40,680 --> 00:04:43,480 -"Tu quoi", Billy ? T'es beaucoup trop éparpillé 87 00:04:43,760 --> 00:04:45,480 pour savoir ce que tu veux. 88 00:04:45,760 --> 00:04:47,200 Ca ressemble à rien ici. 89 00:04:47,440 --> 00:04:49,040 Les T-shirts, par exemple. 90 00:04:49,280 --> 00:04:50,640 Ils ont pas bougé. 91 00:04:50,880 --> 00:04:52,640 Et les cageots aussi, 92 00:04:52,880 --> 00:04:55,200 ils sont toujours là. -Oui, ça, c'est vrai. 93 00:04:55,440 --> 00:04:58,040 -Et on s'entend bien ? Ca veut plus rien dire. 94 00:04:58,280 --> 00:04:59,960 (Musique douce) 95 00:05:00,880 --> 00:05:01,920 Excuse-moi, Billy. 96 00:05:02,520 --> 00:05:03,880 -Quoi ? Tu t'en vas ? 97 00:05:05,360 --> 00:05:06,600 -Joyeux Thanksgiving. 98 00:05:08,480 --> 00:05:09,520 Il gémit 99 00:05:09,680 --> 00:05:11,960 (...) 100 00:05:13,440 --> 00:05:16,280 -Je vais faire un truc super sympa avec ces cageots. 101 00:05:17,280 --> 00:05:19,680 (Musique entraînante) 102 00:05:19,840 --> 00:05:22,560 (...) 103 00:05:22,720 --> 00:05:26,080 (Musique mélancolique) 104 00:05:26,320 --> 00:05:29,360 (...) 105 00:05:30,080 --> 00:05:31,440 Il gémit 106 00:05:31,720 --> 00:05:32,440 -Lizzie ? 107 00:05:32,640 --> 00:05:35,280 -Excuse-moi, chéri. Je voulais pas te réveiller. 108 00:05:35,440 --> 00:05:37,440 Je vais faire un tour en voiture. 109 00:05:37,680 --> 00:05:39,040 -Pourquoi ? Je ronfle ? 110 00:05:39,280 --> 00:05:41,840 -Non, j'ai l'impression que ma tête va exploser. 111 00:05:42,080 --> 00:05:44,080 Je trouve pas d'idée pour le mariage, 112 00:05:44,360 --> 00:05:46,160 et... tu connais ta mère. 113 00:05:46,440 --> 00:05:48,760 -Ouais, avoue qu'elle est géniale, maman ! 114 00:05:49,000 --> 00:05:50,800 ... -Oui. 115 00:05:50,960 --> 00:05:52,240 Oui, elle est géniale. 116 00:05:52,480 --> 00:05:53,840 C'est sûr. -Hey ! Ecoute. 117 00:05:54,480 --> 00:05:56,440 Si tu stresses à cause du mariage, 118 00:05:56,680 --> 00:05:58,240 t'as tort. Ce sera formidable. 119 00:05:58,480 --> 00:05:59,640 Tu seras formidable. 120 00:06:01,080 --> 00:06:04,280 -Merci. Je le sais, tout va très bien, c'est juste que... 121 00:06:04,440 --> 00:06:06,800 Elle gémit j'ai tellement besoin de dormir. 122 00:06:07,040 --> 00:06:08,040 -Je t'accompagne ? 123 00:06:08,280 --> 00:06:10,040 -Non, non. Dors, repose-toi. 124 00:06:10,280 --> 00:06:11,520 Mon beau chirurgien. 125 00:06:11,800 --> 00:06:14,120 Je vais régler ça, promis. Ils s'embrassent 126 00:06:14,360 --> 00:06:15,600 Je t'aime. -Moi aussi. 127 00:06:15,760 --> 00:06:17,400 Je suis de nuit cette semaine. 128 00:06:17,600 --> 00:06:20,280 Je t'appelle demain au bureau pour faire le point. 129 00:06:20,480 --> 00:06:23,800 Et il faudrait penser à faire les plans de tables ! 130 00:06:24,720 --> 00:06:26,240 -Oh, c'est dommage ! 131 00:06:26,520 --> 00:06:30,040 Le seul truc positif de ta vie. -Je sais pas comment elle a tenu. 132 00:06:30,240 --> 00:06:32,640 -Tu dois régler ce problème d'insomnie. 133 00:06:32,880 --> 00:06:34,440 -J'aimerais bien ! -Billy ! 134 00:06:34,680 --> 00:06:36,800 Et alors, tu bois pendant le service ? 135 00:06:37,080 --> 00:06:39,480 Qui travaille ? Vivian et ses jolies fesses ? 136 00:06:39,640 --> 00:06:41,800 -Fais gaffe, Mark. -Ou tu seras poursuivi 137 00:06:42,080 --> 00:06:45,440 pour harcèlement sexuel. -Je peux pas parler de ses fesses ? 138 00:06:45,680 --> 00:06:47,080 -Merci, mais il a raison. 139 00:06:47,240 --> 00:06:49,560 Y a que moi et mes fesses qui travaillent. 140 00:06:49,840 --> 00:06:53,600 -Et elle a le droit d'en parler ? -Ah, vivement ma propre affaire. 141 00:06:53,840 --> 00:06:54,840 -Ce sera quand ? 142 00:06:55,080 --> 00:06:58,240 -Si tu peux me prêter l'argent, vas-y. La banque refuse. 143 00:06:58,480 --> 00:07:01,000 -T'inspires confiance pourtant. 144 00:07:01,240 --> 00:07:03,280 Il imite une poule Verre cassé 145 00:07:04,640 --> 00:07:07,440 Ca devient dangereux par ici. Faut que je bouge ! 146 00:07:07,680 --> 00:07:09,600 -On fait une partie ce soir ? -Non. 147 00:07:09,840 --> 00:07:11,920 Je prépare la fête. T'as pas oublié ? 148 00:07:12,160 --> 00:07:14,640 -Oublier ma filleule ? C'est quand déjà ? 149 00:07:14,880 --> 00:07:16,640 (Musique descendante) 150 00:07:18,000 --> 00:07:20,320 -Tu conduis avec des lunettes de soleil ? 151 00:07:20,560 --> 00:07:22,120 -J'essaie, on sait jamais. 152 00:07:22,360 --> 00:07:24,520 Je sais plus où j'en suis. C'est grave. 153 00:07:24,760 --> 00:07:28,160 J'ai jamais eu de problème. J'ai toujours dormi comme un bébé. 154 00:07:28,400 --> 00:07:31,880 Là, quand je dors 1 h, c'est un miracle, et j'ai tout essayé. 155 00:07:32,120 --> 00:07:33,400 -Même l'acupuncture ? 156 00:07:33,680 --> 00:07:35,800 -Acupuncture, acupression, hypnose. 157 00:07:36,040 --> 00:07:36,960 -Les somnifères ? 158 00:07:37,200 --> 00:07:39,400 -Doxépine, Doxylamine, Diphénhydramine, 159 00:07:39,680 --> 00:07:42,520 Quazépam, Zolpidem ! -Ca en fait des médocs. 160 00:07:42,760 --> 00:07:43,920 -Dis-moi quoi faire. 161 00:07:44,160 --> 00:07:46,240 -T'as mal choisi ta période. 162 00:07:46,520 --> 00:07:48,440 Elle râle Noël arrive à grands pas, 163 00:07:48,680 --> 00:07:50,480 et on attend beaucoup de nous. 164 00:07:50,720 --> 00:07:52,240 -Je suis vraiment désolée. 165 00:07:52,480 --> 00:07:54,480 C'est à cause de la mère de Josh. 166 00:07:54,720 --> 00:07:56,400 Ca a sûrement commencé 167 00:07:56,640 --> 00:07:59,800 quand elle a fait de ce mariage l'événement du nouvel an. 168 00:08:00,080 --> 00:08:02,680 -Tu rêves d'un beau mariage. Et si quelqu'un peut 169 00:08:02,960 --> 00:08:04,960 réaliser ça... -Oui, c'est bien moi. 170 00:08:05,120 --> 00:08:08,720 Mais si j'arrive pas à dormir, tout sera complètement gâché. 171 00:08:09,360 --> 00:08:10,160 Elle grogne 172 00:08:10,960 --> 00:08:12,480 ... 173 00:08:12,720 --> 00:08:16,520 Je suis folle de joie à l'idée de préparer tous ces événements. 174 00:08:16,800 --> 00:08:19,200 Elle soupire -C'est bien ! Et à ce sujet, 175 00:08:19,360 --> 00:08:22,360 allez saluer l'équipe marketing de Minsdek à l'accueil. 176 00:08:22,640 --> 00:08:23,600 -Oui, on descend. 177 00:08:26,400 --> 00:08:30,080 -Ca va aller. Mais évite d'appeler leur patron "M. Steak haché". 178 00:08:30,360 --> 00:08:33,760 -D'accord. Mais franchement, ce gars a une tête de steak haché. 179 00:08:33,920 --> 00:08:34,960 -Oui, je sais. 180 00:08:35,240 --> 00:08:37,280 *-Bras de fer ! -Non, je suis pas prêt. 181 00:08:37,520 --> 00:08:38,600 Rires -Oh ! 182 00:08:38,840 --> 00:08:41,400 ... -C'est moi qui ai gagné ! 183 00:08:41,640 --> 00:08:45,120 -Et autre bonne nouvelle : le resto le Winning Post a fermé. 184 00:08:45,360 --> 00:08:47,280 Et pourrait devenir le Billy's Bar. 185 00:08:47,520 --> 00:08:50,200 -J'ai compris le message, mais ma vie me va bien. 186 00:08:50,440 --> 00:08:54,080 Zéro stress, une entière liberté, je fais des super cocktails. 187 00:08:54,320 --> 00:08:55,880 -Ouais, ils sont délicieux. 188 00:08:56,120 --> 00:08:59,000 -Vous le méritez. -Et t'as la plus gentille filleule. 189 00:08:59,240 --> 00:09:02,000 -J'ai une filleule exceptionnelle qui va manger 190 00:09:02,240 --> 00:09:03,720 de la chantilly ! Elle rit 191 00:09:03,960 --> 00:09:07,080 -Au secours ! ... 192 00:09:07,320 --> 00:09:08,880 -996 moutons... 193 00:09:09,280 --> 00:09:11,080 997 moutons... 194 00:09:11,560 --> 00:09:13,440 998 moutons... 195 00:09:13,840 --> 00:09:15,800 999 moutons... 196 00:09:17,280 --> 00:09:20,400 1 000 moutons qui ne dorment pas ! 197 00:09:21,720 --> 00:09:22,760 Elle soupire 198 00:09:29,040 --> 00:09:30,280 *-Eliminé ! Tu sors ! 199 00:09:35,160 --> 00:09:36,200 Il gémit 200 00:09:38,440 --> 00:09:39,480 Il soupire 201 00:09:40,200 --> 00:09:41,040 Il gémit 202 00:09:42,120 --> 00:09:45,520 *-Vous écoutez Longue Soirée sur WZU. Nous vous avons concocté 203 00:09:45,680 --> 00:09:48,720 un beau programme musical pour l'heure qui suit. Avant, 204 00:09:48,960 --> 00:09:51,360 un poème qui vous rappellera votre enfance. 205 00:09:51,640 --> 00:09:53,480 *"J'ai fait une boule de neige 206 00:09:53,720 --> 00:09:56,880 *"aussi belle que glacée Je voulais l'apprivoiser 207 00:09:57,840 --> 00:09:59,240 Il gémit Crissement 208 00:10:00,400 --> 00:10:04,280 -Oh ! Oh ! Oh non, pas ça ! Oh ! 209 00:10:04,440 --> 00:10:05,880 Oh ! Oh ! 210 00:10:06,160 --> 00:10:08,600 (Musique intense) 211 00:10:08,840 --> 00:10:09,920 Il gémit 212 00:10:10,200 --> 00:10:11,280 -C'est pas vrai ! 213 00:10:11,520 --> 00:10:13,480 -Je suis vraiment désolée. ... 214 00:10:13,720 --> 00:10:14,800 Ca va aller ? 215 00:10:15,040 --> 00:10:16,920 ... -Oui, ça va. 216 00:10:17,160 --> 00:10:18,960 -Je vous emmène à l'hôpital. 217 00:10:19,200 --> 00:10:20,160 -Non, non, merci. 218 00:10:20,400 --> 00:10:21,920 Ca va. Laissez-moi, je... 219 00:10:22,160 --> 00:10:23,840 ... J'irai... 220 00:10:24,560 --> 00:10:26,560 Pas étonnant que vous m'ayez pas vu. 221 00:10:26,800 --> 00:10:29,440 -Pas étonnant que vous m'ayez pas entendue. 222 00:10:30,280 --> 00:10:32,080 Allez, venez. On y va. ... 223 00:10:32,320 --> 00:10:34,040 *("Lights Down Low" de MAX) 224 00:10:34,960 --> 00:10:37,640 ... Je suis confuse, vraiment. 225 00:10:37,880 --> 00:10:39,640 Vous avez l'air de souffrir. 226 00:10:39,880 --> 00:10:42,280 -Vous aviez une parfaite visibilité. 227 00:10:42,520 --> 00:10:44,200 -Si votre assurance m'appelle, 228 00:10:44,440 --> 00:10:47,560 je dirai que c'est ma faute. -Bah oui, c'est votre faute. 229 00:10:48,200 --> 00:10:49,400 Bon, je plaisantais. 230 00:10:49,560 --> 00:10:51,760 C'est de ma faute, je faisais un jogging. 231 00:10:52,560 --> 00:10:53,480 "Lizzie Hinnel. 232 00:10:53,720 --> 00:10:57,040 "Chef de projet événementiel." -Chez Rendez-vous ! 233 00:10:57,280 --> 00:10:59,560 -"Rendez-vous" ? Ca me dit rien du tout. 234 00:11:00,200 --> 00:11:03,440 -Très bien. Et vous ? -Billy Wilson. Barman chez McVeigh. 235 00:11:03,720 --> 00:11:05,040 Ca se prononce McVeille. 236 00:11:05,280 --> 00:11:06,840 -Ca me dit rien du tout. 237 00:11:07,080 --> 00:11:09,280 -Ca m'étonne pas. C'est pas votre genre. 238 00:11:09,560 --> 00:11:12,000 -Ah oui ? Quel est mon genre de lieu ? 239 00:11:12,160 --> 00:11:15,640 -Je sais pas. Au hasard, un bar où on sert du rosé bien frais 240 00:11:15,800 --> 00:11:17,840 sur une terrasse avec des lumières. 241 00:11:18,080 --> 00:11:19,600 -Ah, je dirais pas non. 242 00:11:19,840 --> 00:11:22,000 -Où on passe des chansons comme celle-là. 243 00:11:22,280 --> 00:11:24,040 -Je vois pas où est le problème. 244 00:11:24,320 --> 00:11:25,720 -Y a les paroles aussi. 245 00:11:25,960 --> 00:11:29,480 -C'est pas drôle, c'est méchant. Evitez de toucher à tout. 246 00:11:29,720 --> 00:11:31,160 Retirez votre sweat-shirt. 247 00:11:31,320 --> 00:11:33,600 Un sweat à capuche ! Vous avez quel âge ? 248 00:11:36,280 --> 00:11:37,080 ... 249 00:11:38,240 --> 00:11:42,000 ... *(...) 250 00:11:42,560 --> 00:11:43,320 Il soupire 251 00:11:43,560 --> 00:11:44,880 Vous attendez quoi ? 252 00:11:45,440 --> 00:11:48,360 -La fin de la chanson puisque vous l'aimez bien. 253 00:11:50,360 --> 00:11:52,080 -Avec plaisir. -Euh... 254 00:11:52,320 --> 00:11:53,640 En fait, je plaisantais. 255 00:11:54,040 --> 00:11:55,760 -Moi, ça me plaît de rester là. 256 00:11:56,480 --> 00:11:59,200 -Bon, moi aussi, ça me fait plaisir de rester là. 257 00:11:59,880 --> 00:12:03,400 *(...) 258 00:12:03,560 --> 00:12:06,320 Turn the lights, turn the lights down low 259 00:12:06,560 --> 00:12:08,160 -Hm. Vous chantez faux. 260 00:12:08,400 --> 00:12:11,720 -C'était pour rire. Je chante un peu mieux que ça d'habitude. 261 00:12:12,000 --> 00:12:13,240 -J'en suis persuadée. 262 00:12:14,560 --> 00:12:15,800 -Chantez, vous ! 263 00:12:16,720 --> 00:12:17,760 -Non, merci. 264 00:12:18,680 --> 00:12:19,600 -"Non, merci !" 265 00:12:20,120 --> 00:12:23,400 *(...) 266 00:12:25,400 --> 00:12:29,600 Sirènes Radio 267 00:12:30,240 --> 00:12:32,400 -L'ambulance est prête. -Je serai là. 268 00:12:32,680 --> 00:12:33,920 -J'ai mal nulle part ! 269 00:12:34,160 --> 00:12:37,560 -Vous avez perdu connaissance. On nous a signalé deux patients 270 00:12:37,800 --> 00:12:40,160 dans le coma. -J'ai pas perdu connaissance, 271 00:12:40,440 --> 00:12:42,640 on dormait. -Qu'est-ce qui se passe ? 272 00:12:42,880 --> 00:12:44,400 -Vous semblez perturbée. 273 00:12:44,640 --> 00:12:46,720 -Oui, je suis un peu perturbée, là. 274 00:12:47,880 --> 00:12:49,440 Est-ce que... j'ai dormi ? 275 00:12:50,200 --> 00:12:52,000 Oh, c'est pas vrai ! C'est ça ! 276 00:12:52,160 --> 00:12:53,800 Ouais, c'est ça ! J'ai dormi ! 277 00:12:54,080 --> 00:12:55,160 -Ah ouais ? 278 00:12:55,400 --> 00:12:57,840 -Merci Dwayne d'avoir vérifié qu'on était pas 279 00:12:58,120 --> 00:13:00,200 morts. -Est-ce que vous avez l'heure ? 280 00:13:00,440 --> 00:13:01,440 -Il est 13h30. 281 00:13:01,680 --> 00:13:02,840 -13h30 ? Déjà ? 282 00:13:03,080 --> 00:13:05,080 Je dois y aller. Euh... ça va, vous ? 283 00:13:05,320 --> 00:13:07,560 -Ouais, même si vous m'avez renversé. 284 00:13:07,840 --> 00:13:11,000 -Faites-vous examiner. Oh, et euh... cette histoire, 285 00:13:11,160 --> 00:13:12,640 soyez gentil, n'en parlez 286 00:13:12,880 --> 00:13:14,000 à personne. -D'accord. 287 00:13:19,000 --> 00:13:20,040 Le moteur démarre 288 00:13:22,200 --> 00:13:24,520 Vous allez quand même pas me laisser là ? 289 00:13:27,080 --> 00:13:30,560 Dwayne, j'ai vraiment pas de veine. Je vais appeler un taxi. 290 00:13:30,720 --> 00:13:32,640 Sauf que j'ai oublié mon téléphone. 291 00:13:32,800 --> 00:13:34,680 Et les ennuis continuent. -Ouais. 292 00:13:34,960 --> 00:13:36,720 -Alors, pour les plans de tables, 293 00:13:36,880 --> 00:13:40,480 je pensais à des cartons parfumés à l'eau de rose et fabriqués 294 00:13:40,720 --> 00:13:42,240 en graine de chanvre, 295 00:13:42,480 --> 00:13:44,840 pour les planter en souvenir de ce mariage. 296 00:13:45,080 --> 00:13:48,240 -Et on engagerait une calligraphe. -Oui, mais les gens 297 00:13:48,480 --> 00:13:52,480 veulent une personnalisation du message. On les écrira nous-même. 298 00:13:52,760 --> 00:13:53,880 -Boum ! -Boum ! 299 00:13:54,120 --> 00:13:57,120 -Bam ! Tout cela me semble parfait, Lizzie. 300 00:13:57,360 --> 00:13:58,200 Sincèrement, 301 00:13:58,480 --> 00:14:00,680 je commençais à être inquiète pour vous. 302 00:14:00,840 --> 00:14:03,040 Vous sembliez occupée, voire débordée. 303 00:14:03,280 --> 00:14:05,680 C'était un peu le cordonnier mal chaussé. 304 00:14:05,920 --> 00:14:09,360 Mais ce que j'entends est rassurant et on tient le bon bout ! 305 00:14:09,600 --> 00:14:12,920 -J'ignore où vous vouliez en venir avec votre cordonnier, 306 00:14:13,120 --> 00:14:14,800 mais il doit y avoir un rapport 307 00:14:14,960 --> 00:14:18,000 entre le fait que je sois chef de projet événementiel, 308 00:14:18,240 --> 00:14:21,000 et incapable d'organiser mon propre mariage. 309 00:14:21,240 --> 00:14:24,800 Néanmoins, c'est très excitant, et oui, on tient le bon bout ! 310 00:14:24,960 --> 00:14:27,120 Même si on a du pain sur la planche. 311 00:14:27,280 --> 00:14:29,920 Et si on allait choisir ma robe ce jeudi matin ? 312 00:14:30,520 --> 00:14:31,920 Vous seriez disponible ? 313 00:14:32,160 --> 00:14:34,320 Car moi, oui. Et j'ai vraiment hâte. 314 00:14:34,560 --> 00:14:35,520 Il râle 315 00:14:35,760 --> 00:14:38,800 -On se croirait dans une porcherie. -Et ça te dérange ? 316 00:14:40,520 --> 00:14:41,360 Ca va, toi ? 317 00:14:41,600 --> 00:14:43,080 -Hein ? -T'as l'air à cran. 318 00:14:43,240 --> 00:14:47,080 -Non, non, je vais bien, ça va. Cette nuit, j'ai dormi, alors... 319 00:14:47,360 --> 00:14:48,440 -T'as dormi ? -Oui. 320 00:14:48,680 --> 00:14:49,760 Donc on dirait... 321 00:14:49,920 --> 00:14:51,320 Verre cassé C'est quoi ? 322 00:14:52,880 --> 00:14:54,200 Elle rit 323 00:14:54,440 --> 00:14:55,920 Ah, tu trouves ça drôle ! 324 00:14:56,200 --> 00:14:59,240 Super ! C'est affreux d'être aussi bien réveillé. 325 00:15:00,440 --> 00:15:03,200 -Je t'ai trouvé épatante ! Qu'est-ce qui t'arrive ? 326 00:15:03,360 --> 00:15:05,960 -J'en sais rien, je me sens bien et j'adore ça ! 327 00:15:06,120 --> 00:15:08,080 Et toi, je t'aime encore plus fort ! 328 00:15:09,680 --> 00:15:13,880 (Musique entraînante) Ils s'embrassent 329 00:15:14,120 --> 00:15:17,360 (...) Il soupire 330 00:15:20,120 --> 00:15:21,160 ... 331 00:15:21,320 --> 00:15:43,840 (...) 332 00:15:44,040 --> 00:15:46,120 Il râle -Réponds ! 333 00:15:46,360 --> 00:15:47,640 C'est pas vrai ! 334 00:15:47,840 --> 00:15:50,320 (...) 335 00:15:50,560 --> 00:15:54,760 (...) Sirènes 336 00:15:54,920 --> 00:15:59,680 (...) ... 337 00:15:59,920 --> 00:16:27,320 (...) 338 00:16:27,560 --> 00:16:28,680 ... 339 00:16:28,960 --> 00:16:33,560 (...) 340 00:16:33,840 --> 00:16:36,480 -Joyeux Noël à tous ! Ravi de vous voir. 341 00:16:36,640 --> 00:16:37,920 Elle bâille Nous pensons 342 00:16:38,160 --> 00:16:41,240 avoir la configuration parfaite pour votre réception, 343 00:16:41,520 --> 00:16:42,840 M. Stecknack ! -Parfait. 344 00:16:43,080 --> 00:16:46,200 -Lizzie va vous montrer les photos. -Merci beaucoup, Ed. 345 00:16:46,760 --> 00:16:47,680 C'est parti ! 346 00:16:49,160 --> 00:16:51,040 Ah ! J'ai oublié mon ordi. 347 00:16:51,280 --> 00:16:52,640 Je reviens. Elle rit 348 00:16:52,880 --> 00:16:54,400 (Musique entraînante) 349 00:16:54,640 --> 00:16:57,480 (...) 350 00:16:58,640 --> 00:17:01,480 -Vous pensez qu'il va neiger à Noël ? Non, hein ? 351 00:17:01,720 --> 00:17:11,520 (...) 352 00:17:13,320 --> 00:17:14,720 Elle soupire Bip 353 00:17:14,880 --> 00:17:15,920 Elle inspire fort 354 00:17:16,640 --> 00:17:19,920 -Où se trouve le McVeigh bar ? On ouvre la porte 355 00:17:20,160 --> 00:17:22,800 *-2 réponses pour McVeigh bar. -Coucou ! 356 00:17:23,040 --> 00:17:24,720 T'as réussi à dormir ? -Euh... 357 00:17:24,960 --> 00:17:27,080 Oui, disons que cette nuit, ça a été. 358 00:17:27,320 --> 00:17:29,520 -Je savais que tu réglerais le problème. 359 00:17:29,760 --> 00:17:32,040 Il l'embrasse Je travaille de nuit. 360 00:17:32,320 --> 00:17:34,520 T'as tous les détails sur notre agenda. 361 00:17:34,760 --> 00:17:36,560 Désolé... Ils gémissent 362 00:17:38,560 --> 00:17:40,960 Tu sais, je voudrais pas que tu te stresses 363 00:17:41,240 --> 00:17:42,840 pour organiser notre mariage, 364 00:17:43,040 --> 00:17:45,040 mais je te sens tellement surexcitée. 365 00:17:45,280 --> 00:17:46,760 -Je suis super contente. 366 00:17:47,280 --> 00:17:48,040 Je suis... 367 00:17:49,200 --> 00:17:50,320 Elle gémit Ils rient 368 00:17:50,560 --> 00:17:52,360 Il rit -C'est génial ! 369 00:17:52,520 --> 00:17:55,280 Trouve-toi la plus jolie robe et embrasse maman. 370 00:17:55,520 --> 00:17:57,520 -Compte sur moi. ... 371 00:17:57,800 --> 00:17:59,320 Au revoir, chéri. -Au revoir. 372 00:18:00,680 --> 00:18:02,840 Elle soupire 373 00:18:03,080 --> 00:18:05,400 (Musique douce) 374 00:18:05,600 --> 00:18:07,360 -Bonjour, je suis Mme Wright. 375 00:18:07,640 --> 00:18:10,680 -Bienvenue, Mme Wright. Que puis-je faire pour vous ? 376 00:18:10,920 --> 00:18:14,080 -Je suis un peu en avance, mais je voulais parler de voile. 377 00:18:14,360 --> 00:18:16,920 Les mariées de nos jours n'aiment pas en porter. 378 00:18:17,080 --> 00:18:18,160 Moi, j'adore ça. 379 00:18:18,720 --> 00:18:27,080 (...) 380 00:18:27,240 --> 00:18:31,280 (...) Elle bâille 381 00:18:31,440 --> 00:18:33,000 (...) Elle soupire 382 00:18:33,160 --> 00:18:34,400 La musique s'arrête 383 00:18:34,800 --> 00:18:35,760 Elle sursaute 384 00:18:36,320 --> 00:18:37,240 -NON ! 385 00:18:37,920 --> 00:18:41,440 (Musique dynamique) 386 00:18:41,600 --> 00:18:43,000 Elle râle 387 00:18:43,640 --> 00:18:44,880 Non ! Bip 388 00:18:45,040 --> 00:18:47,960 Elle râle C'est pas vrai ! Ouvrez ! 389 00:18:48,840 --> 00:18:50,760 (...) Elle gémit 390 00:18:52,720 --> 00:18:54,480 Attendez ! ATTENDEZ ! 391 00:18:55,000 --> 00:18:55,920 Attendez ! 392 00:18:56,600 --> 00:18:59,480 Attendez ! Non ! Arrêtez-vous ! 393 00:18:59,720 --> 00:19:01,480 ... (...) 394 00:19:02,560 --> 00:19:05,360 Oh, c'est gentil. -Ca n'a pas l'air d'aller bien. 395 00:19:05,600 --> 00:19:08,160 -J'ai claqué ma porte en laissant mes affaires. 396 00:19:08,320 --> 00:19:10,880 Vous pouvez m'emmener en ville ? -Oui, bien sûr. 397 00:19:11,160 --> 00:19:13,240 -Oh, merci. -Mais c'est 2,50 dollars. 398 00:19:13,480 --> 00:19:15,320 -Non, j'ai rien. J'ai pas d'argent. 399 00:19:15,560 --> 00:19:18,280 Bon, écoutez, j'ai un R.-V. hyper important 400 00:19:18,520 --> 00:19:21,840 avec ma future belle-mère pour trouver une robe de mariée. 401 00:19:22,080 --> 00:19:25,360 -Dites-lui que vous êtes en retard. -J'ai pas de téléphone. 402 00:19:25,640 --> 00:19:26,800 -Alors elle attendra. 403 00:19:27,040 --> 00:19:29,800 -Elle est pas très nette, je peux pas faire ça. 404 00:19:30,040 --> 00:19:31,960 -On est pressés. -Oh, ça va ! 405 00:19:32,200 --> 00:19:34,720 -Votre raisonnement n'est pas du tout logique. 406 00:19:34,880 --> 00:19:38,720 Elle pourrait très bien attendre, mais vous craignez d'être mal jugée 407 00:19:38,960 --> 00:19:41,520 car vous laissez pencher la balance en sa faveur. 408 00:19:41,760 --> 00:19:43,720 Je peux me tromper, mais apparemment, 409 00:19:43,960 --> 00:19:46,360 vous vous êtes embarquée dans une relation 410 00:19:46,600 --> 00:19:49,920 que Jean-Paul Sartre aurait qualifiée d'inauthentique. 411 00:19:50,880 --> 00:19:53,800 -Cool ! Intéressant ! C'est très bien. Est-ce que 412 00:19:54,080 --> 00:19:55,400 je peux... ? -Eh non ! 413 00:19:55,960 --> 00:19:57,000 Elle gémit 414 00:19:57,160 --> 00:19:59,840 -Oh, je vous hais ! -C'est vous que vous haïssez. 415 00:20:00,080 --> 00:20:01,560 -Non, les psychorigides 416 00:20:01,840 --> 00:20:03,040 de votre espèce ! Ah ! 417 00:20:03,280 --> 00:20:06,240 -Si la peur est votre seul maître, ce bus n'est pas 418 00:20:06,480 --> 00:20:09,160 celui qu'il vous faut. Elle râle 419 00:20:09,400 --> 00:20:10,600 Elle gémit -Je l'ai ! 420 00:20:10,840 --> 00:20:12,960 -Qu'est-ce qu'elle a à la main ? Cris 421 00:20:13,200 --> 00:20:14,840 Attention ! -Une chaussure ! 422 00:20:15,080 --> 00:20:16,240 ... 423 00:20:16,520 --> 00:20:20,040 (Musique douce) Le téléphone sonne 424 00:20:20,320 --> 00:20:22,880 (...) ... 425 00:20:23,400 --> 00:20:25,680 -Bonjour. Blushing Bride à votre service. 426 00:20:27,200 --> 00:20:29,280 Euh, oui, madame, elle est ici. 427 00:20:30,320 --> 00:20:32,600 Oui, madame. Un peu fâchée, j'imagine. 428 00:20:32,840 --> 00:20:35,280 (Musique pesante) D'accord. 429 00:20:35,520 --> 00:20:36,640 Vous arrivez bientôt ? 430 00:20:37,400 --> 00:20:39,640 Vous êtes où ? Oh, mon Dieu ! 431 00:20:39,920 --> 00:20:42,400 *-Intervention en cours. (...) 432 00:20:42,560 --> 00:20:44,440 -Fiona, je suis vraiment désolée. 433 00:20:44,640 --> 00:20:46,920 Merci d'avoir accepté de payer ma caution. 434 00:20:47,080 --> 00:20:49,240 Et sinon, vous avez vu de jolies robes ? 435 00:20:52,240 --> 00:20:55,040 (Musique dynamique) 436 00:20:55,200 --> 00:20:56,240 D'accord. 437 00:20:58,400 --> 00:21:00,360 Cette fois, ça suffit. 438 00:21:01,640 --> 00:21:05,800 ("Up On The Housetop (Rock Version)") 439 00:21:05,960 --> 00:21:11,280 (...) 440 00:21:11,520 --> 00:21:15,920 *(...) 441 00:21:16,200 --> 00:21:18,640 -Et là, mon pote comprend et il devient fou ! 442 00:21:18,920 --> 00:21:21,200 Il lui a fallu 3 jours pour s'en remettre. 443 00:21:21,360 --> 00:21:23,040 -On va encore être en retard ! 444 00:21:23,280 --> 00:21:24,960 Attends-moi quand même ! 445 00:21:25,120 --> 00:21:28,560 -Bon pour ta commode et ton armoire, je te ferai un prix. 446 00:21:28,840 --> 00:21:31,680 Faut que je les voie pour te dire ce que j'en pense 447 00:21:31,920 --> 00:21:34,120 et si je suis inspiré. Bonjour, j'arrive. 448 00:21:34,360 --> 00:21:35,880 Et tu peux les récupérer 449 00:21:36,120 --> 00:21:39,120 samedi après-midi. On en reparle. Je vous sers quoi ? 450 00:21:42,720 --> 00:21:43,560 Oh ! 451 00:21:44,240 --> 00:21:46,920 J'ai mal à la tête depuis. Lucy ? Lily ? 452 00:21:47,200 --> 00:21:48,880 -C'est Lizzie. Vodka. 453 00:21:49,120 --> 00:21:50,640 -C'est votre nom, Vodka ? 454 00:21:53,440 --> 00:21:54,200 Aucun humour. 455 00:21:54,440 --> 00:21:55,800 D'accord... Il gémit 456 00:21:56,240 --> 00:21:56,960 Alors, euh... 457 00:21:57,200 --> 00:22:00,600 Lizzie Pas Vodka, dites-moi, vous êtes là par hasard ? 458 00:22:00,880 --> 00:22:03,160 Elle rit -Ca, c'est une plaisanterie. 459 00:22:03,400 --> 00:22:06,040 Non, vous m'aviez dit que vous travailliez ici. 460 00:22:06,200 --> 00:22:09,040 Dans la voiture. Le soir où... -On a dormi ensemble. 461 00:22:09,280 --> 00:22:13,240 -Voilà. Et hormis cette fameuse nuit, j'ai guère dormi plus de 2 h 462 00:22:13,520 --> 00:22:15,040 ce mois-ci. J'ai tout essayé. 463 00:22:15,280 --> 00:22:18,120 Et rien ne marche. Si bien que j'ai fini par arriver 464 00:22:18,280 --> 00:22:20,400 à la conclusion qu'il est probable... 465 00:22:21,200 --> 00:22:23,120 que j'ai dormi aussi bien 466 00:22:23,400 --> 00:22:24,880 car vous étiez là. Il rit 467 00:22:25,120 --> 00:22:27,440 -Quoi ? Pourquoi je vous ferais dormir ? 468 00:22:27,680 --> 00:22:30,680 -Mais j'en sais rien ! Vous aussi, vous avez dormi ! 469 00:22:31,040 --> 00:22:33,640 Vous dormez toujours aussi bien ? -Ca dépend. 470 00:22:33,880 --> 00:22:36,080 -J'en étais sûre. Vous êtes insomniaque. 471 00:22:36,240 --> 00:22:39,120 Vous faites un jogging à 3h, vous ressemblez à rien 472 00:22:39,360 --> 00:22:41,480 et vous travaillez ici. -C'est méchant. 473 00:22:41,720 --> 00:22:42,600 -C'est vrai. 474 00:22:42,880 --> 00:22:45,480 -Je me suis endormi car vous m'avez renversé. 475 00:22:45,760 --> 00:22:48,560 -Vous vous êtes littéralement jeté sous ma voiture. 476 00:22:48,840 --> 00:22:50,400 -Je cours comme je veux. 477 00:22:50,640 --> 00:22:54,280 -Nous avons dormi ! Et avouez que ça fait beaucoup de bien. 478 00:22:54,560 --> 00:22:58,320 On a l'impression de revivre ! -Non, je me sentais pas bien après. 479 00:22:58,600 --> 00:23:01,680 -C'est le contraire pour moi. Sinon, je suis un monstre. 480 00:23:01,840 --> 00:23:04,920 Mais quand je dors, je suis bien, aimable, organisée, 481 00:23:05,160 --> 00:23:06,640 efficace dans mon travail, 482 00:23:06,800 --> 00:23:08,920 et j'en ai bien besoin en ce moment. 483 00:23:09,200 --> 00:23:10,080 -Avec les fêtes ? 484 00:23:10,360 --> 00:23:12,800 -C'est ça ! Et pas seulement parce que Noël 485 00:23:13,040 --> 00:23:16,920 est un moment important, mais aussi car je me marie au nouvel an. 486 00:23:17,200 --> 00:23:19,080 Et je dois tout organiser, 487 00:23:19,320 --> 00:23:21,600 ce qui est impossible dans cet état-là. 488 00:23:21,840 --> 00:23:25,320 Donc je viens vous demander quelque chose de... Oh, c'est dur. 489 00:23:25,760 --> 00:23:27,640 Reviendriez-vous dormir avec moi ? 490 00:23:32,800 --> 00:23:35,800 -Vous êtes flic ? -Mais non ! Quel est le rapport ? 491 00:23:36,040 --> 00:23:37,600 -Attendez, excusez-moi... 492 00:23:38,000 --> 00:23:40,760 Résumons : vous me demandez de dormir avec vous 493 00:23:40,920 --> 00:23:42,160 car vous vous mariez. 494 00:23:42,400 --> 00:23:44,000 -C'est ça ! -Pas de sexe ? 495 00:23:44,240 --> 00:23:45,040 -Non ! Non ! 496 00:23:45,280 --> 00:23:47,280 -Bye-bye ! -Essayez de comprendre. 497 00:23:47,560 --> 00:23:49,200 Si j'arrive à dormir, 498 00:23:49,480 --> 00:23:52,480 ça deviendra une habitude et mon problème sera réglé ! 499 00:23:52,720 --> 00:23:55,400 -Je sais pas à quoi vous carburez, quels médocs, 500 00:23:55,640 --> 00:23:57,680 mais c'est non. -Je suis prête à payer. 501 00:23:57,920 --> 00:24:00,480 Si je vous propose une compensation financière. 502 00:24:00,720 --> 00:24:02,760 -Je ne suis pas ce genre de personne. 503 00:24:03,040 --> 00:24:06,240 Je coucherai pas avec vous. C'est non, point final. A nous. 504 00:24:06,480 --> 00:24:07,440 Une bière ? 505 00:24:07,680 --> 00:24:09,640 Vous sortez de chez le coiffeur ! 506 00:24:09,920 --> 00:24:12,240 -Appelez-moi. A n'importe quelle heure. 507 00:24:12,480 --> 00:24:15,160 N'ayez pas peur, hein, vous me réveillerez pas. 508 00:24:15,400 --> 00:24:17,520 -Vous inquiétez pas, c'est pour moi. 509 00:24:23,640 --> 00:24:25,200 -Et son fiancé est d'accord ? 510 00:24:25,480 --> 00:24:28,600 -J'en sais rien, mais cette fille, c'est une calamité. 511 00:24:28,760 --> 00:24:30,840 Il rit -C'est un de tes plans bizarres. 512 00:24:31,080 --> 00:24:32,800 -Non, j'y suis pour rien. 513 00:24:33,040 --> 00:24:34,680 -Tu devrais y réfléchir. 514 00:24:34,920 --> 00:24:38,360 -Non, c'est une cinglée, et tu dis que je dois les éviter. 515 00:24:38,600 --> 00:24:42,200 -Oui, c'est original, une fille qui te prend pour un somnifère, 516 00:24:42,360 --> 00:24:44,040 mais elle a l'air désespérée. 517 00:24:44,280 --> 00:24:45,960 -Et ? J'en connais d'autres. 518 00:24:46,200 --> 00:24:47,360 -Aucune te paierait. 519 00:24:48,120 --> 00:24:51,880 Cet argent peut t'aider à ouvrir le Billy's Bar. Le rêve de ta vie. 520 00:24:52,120 --> 00:24:53,920 Tu vois ce que je veux dire ? 521 00:24:54,840 --> 00:24:56,880 Et qu'est-ce que t'as à perdre ? 522 00:24:57,800 --> 00:24:58,960 Vrombissement 523 00:24:59,200 --> 00:25:03,120 ... 524 00:25:03,360 --> 00:25:05,480 ... (Musique pesante) 525 00:25:05,720 --> 00:25:12,840 (...) 526 00:25:13,680 --> 00:25:15,960 Il crie -Non ! Quel idiot ! 527 00:25:16,240 --> 00:25:18,800 Il rit Oh, mais quel idiot ! 528 00:25:19,040 --> 00:25:20,400 -Si vous vous voyiez... 529 00:25:20,640 --> 00:25:23,560 Faut vous détendre. Quoi que vous me connaissez pas. 530 00:25:24,000 --> 00:25:26,280 Je suis peut-être dangereux. -Non. 531 00:25:26,520 --> 00:25:28,160 -Ah. -Enfin, vous conduisez ça. 532 00:25:28,400 --> 00:25:30,280 Donc vous l'êtes quand même un peu. 533 00:25:30,440 --> 00:25:32,880 -Euh... les voitures aussi ont des accidents. 534 00:25:33,040 --> 00:25:35,360 J'ai quelques contraventions, c'est tout. 535 00:25:35,600 --> 00:25:38,720 -Je sais, j'ai demandé à un ami de faire des recherches. 536 00:25:38,960 --> 00:25:41,280 -Oh, c'est vous le monstre dans l'histoire. 537 00:25:42,040 --> 00:25:44,480 Bon, on fait comme on a dit au téléphone. 538 00:25:44,760 --> 00:25:46,880 -D'accord. -Si ça marche, mais on sait 539 00:25:47,120 --> 00:25:48,640 qu'il y a peu de chances, 540 00:25:48,800 --> 00:25:51,200 je dormirai avec vous jusqu'à votre mariage. 541 00:25:51,480 --> 00:25:52,360 -Au nouvel an. 542 00:25:52,600 --> 00:25:54,880 -Et vous me prêtez l'argent pour mon bar. 543 00:25:55,120 --> 00:25:57,520 -Et vous me cédez 10% de votre entreprise. 544 00:25:57,760 --> 00:26:00,720 Ne vous inquiétez pas, mon avocat a déjà rédigé 545 00:26:00,960 --> 00:26:02,760 un contrat en bonne et due forme. 546 00:26:03,040 --> 00:26:04,280 Voilà votre exemplaire. 547 00:26:05,880 --> 00:26:07,040 -Waouh. -Quoi ? 548 00:26:07,680 --> 00:26:10,600 -Rien. Rien, je vois que... vous êtes très méthodique, 549 00:26:10,760 --> 00:26:13,360 et moi, ça me fait peur, autant d'organisation. 550 00:26:13,520 --> 00:26:16,320 -Résoudre des problèmes et prendre ses précautions, 551 00:26:16,480 --> 00:26:18,160 c'est être responsable. 552 00:26:18,400 --> 00:26:21,920 Si pour vous, ça, c'est effrayant, j'ai de la peine pour vous. 553 00:26:22,160 --> 00:26:23,720 -Et moi, pour votre fiancé. 554 00:26:23,880 --> 00:26:26,640 Tiens, en parlant de lui... -Josh ? Oui. 555 00:26:26,800 --> 00:26:29,920 Il a confiance en moi, et je sais qu'il approuverait. 556 00:26:30,160 --> 00:26:33,720 Mais il est chirurgien, alors on va pas l'embêter avec ça. 557 00:26:33,960 --> 00:26:36,920 -Waouh, magnifique ! On sent que vous êtes amoureuse. 558 00:26:37,200 --> 00:26:39,040 -Oui ! Oui, je l'adore. 559 00:26:42,640 --> 00:26:46,200 -Parfait. Voyons si... cette idée folle peut fonctionner. 560 00:26:47,320 --> 00:26:48,640 -Vous êtes sérieux, là ? 561 00:26:49,240 --> 00:26:50,000 -Ouais. 562 00:26:53,160 --> 00:26:54,280 Elle soupire 563 00:26:56,320 --> 00:26:58,600 On est assez proches ? -Oui, pas plus. 564 00:26:58,800 --> 00:27:00,960 Comme l'autre fois, c'était très bien. 565 00:27:02,560 --> 00:27:03,720 Il inspire fort 566 00:27:03,880 --> 00:27:06,360 -Vous voulez boire mon super cocktail maison ? 567 00:27:06,640 --> 00:27:07,960 -Non, ça ira, merci. 568 00:27:09,440 --> 00:27:11,120 -Tant pis, je bois tout seul. 569 00:27:13,720 --> 00:27:14,760 Ah ! 570 00:27:16,040 --> 00:27:17,880 (Musique mystérieuse) ... 571 00:27:19,680 --> 00:27:20,920 Il expire fort 572 00:27:22,280 --> 00:27:35,840 (...) 573 00:27:36,000 --> 00:27:38,720 -Ca marche pas, c'est clair. -Non. Bon, bah voilà. 574 00:27:38,960 --> 00:27:40,080 -Quoi, "voilà" ? 575 00:27:40,320 --> 00:27:42,040 -Vous êtes trop tendue pour ça. 576 00:27:42,280 --> 00:27:45,680 -Mais bien sûr ! Avec vous, rien n'est jamais votre faute ! 577 00:27:47,200 --> 00:27:49,640 -Vous avez raison, c'est de ma faute. 578 00:27:49,800 --> 00:27:53,160 Avant, je savais satisfaire les femmes, mais je me fais vieux. 579 00:27:53,360 --> 00:27:55,200 C'est un cap difficile à vivre. 580 00:27:55,520 --> 00:27:59,360 -Bon, Billy, si vous êtes incapable de me satisfaire, on arrête tout. 581 00:27:59,600 --> 00:28:02,520 -Très bien, je vais faire de mon mieux, Votre Altesse. 582 00:28:03,760 --> 00:28:04,600 Elle rit 583 00:28:06,760 --> 00:28:08,640 Bonne nuit. -Bonne nuit. 584 00:28:08,800 --> 00:28:10,680 (Musique mystérieuse) Il expire 585 00:28:10,960 --> 00:28:22,600 (...) 586 00:28:22,880 --> 00:28:24,520 Un téléphone vibre 587 00:28:26,480 --> 00:28:27,880 ... 588 00:28:31,280 --> 00:28:32,680 (Oh super, ça a marché !) 589 00:28:33,760 --> 00:28:35,840 Ca a marché ! Billy ! 590 00:28:36,480 --> 00:28:37,840 (Musique enjouée) Billy ! 591 00:28:38,080 --> 00:28:40,640 Ils sursautent Tout va bien ! 592 00:28:40,880 --> 00:28:41,960 (...) 593 00:28:42,640 --> 00:28:44,320 J'ai dormi, nous avons dormi. 594 00:28:44,560 --> 00:28:46,240 Ca a marché ! -C'est vrai ? 595 00:28:46,880 --> 00:28:48,160 C'est vrai, pourquoi ? 596 00:28:48,400 --> 00:28:51,280 -J'en ai pas la moindre idée, mais ça a marché. 597 00:28:51,520 --> 00:28:54,080 -Ne me réveillez pas comme ça la prochaine fois. 598 00:28:54,320 --> 00:28:56,720 -D'accord. Vous pouvez retirer votre engin ? 599 00:28:58,120 --> 00:28:59,680 Allez, on y va ! 600 00:28:59,960 --> 00:29:01,080 Rires 601 00:29:01,240 --> 00:29:04,240 -Souhaitez-vous prononcer les voeux traditionnels ? 602 00:29:04,400 --> 00:29:05,800 -On va écrire les nôtres. 603 00:29:05,960 --> 00:29:08,960 -J'ai fait des recherches et j'ai plusieurs versions. 604 00:29:09,120 --> 00:29:10,040 -Je vous arrête. 605 00:29:10,280 --> 00:29:13,960 La plupart des mariés préfèrent avoir la surprise le jour-même. 606 00:29:14,200 --> 00:29:17,480 -Oh non, on aime pas les surprises. On est très prévoyants. 607 00:29:17,720 --> 00:29:21,520 -Et pour construire son arche, Noé n'a pas attendu qu'il pleuve. 608 00:29:21,760 --> 00:29:22,680 Il rit 609 00:29:23,040 --> 00:29:24,680 -Elle est fascinante. ... 610 00:29:24,920 --> 00:29:26,480 Elle rit 611 00:29:26,720 --> 00:29:30,280 -Donc t'es une sorte de gigolo, mais sans le sexe. J'ai compris. 612 00:29:30,440 --> 00:29:31,880 -J'y comprends plus rien. 613 00:29:32,080 --> 00:29:34,800 J'ai des problèmes d'insomnie depuis des décennies, 614 00:29:34,960 --> 00:29:36,360 et voilà que je dors. 615 00:29:36,600 --> 00:29:39,320 Et Andy me conseille d'accepter son argent 616 00:29:39,480 --> 00:29:40,600 pour ouvrir mon bar. 617 00:29:40,880 --> 00:29:44,320 -Elle te propose le fric qu'il te manque pour une affaire 618 00:29:44,560 --> 00:29:46,840 qui date de 10 ans. C'est un bon conseil. 619 00:29:47,000 --> 00:29:49,040 Et ce local est absolument parfait. 620 00:29:49,280 --> 00:29:52,040 Alors, on se calme. Arrête ton cinéma, t'es parano. 621 00:29:52,280 --> 00:29:54,360 -Ouais, t'as raison à 100%. 622 00:29:54,560 --> 00:29:57,240 Je réfléchis mieux quand je suis fatigué, en fait. 623 00:29:58,320 --> 00:30:00,520 C'est gênant, hein ? -Très, très gênant. 624 00:30:00,760 --> 00:30:02,600 C'est plus qu'une mauvaise idée. 625 00:30:02,840 --> 00:30:04,600 C'est la pire des idées. 626 00:30:04,880 --> 00:30:07,200 Tout ça pourrait très mal se terminer. 627 00:30:07,440 --> 00:30:08,160 -Oui, merci. 628 00:30:08,400 --> 00:30:09,920 -En admettant que ça marche, 629 00:30:10,080 --> 00:30:12,640 ensuite, tu vas continuer à dormir avec ce type 630 00:30:12,880 --> 00:30:17,000 jusqu'à quand ? Tu vas imposer à Josh un mariage à 3 avec cet homme 631 00:30:17,160 --> 00:30:19,120 qui coucherait au pied de ton lit ? 632 00:30:19,360 --> 00:30:23,120 -Qu'est-ce que tu vas chercher ? C'est juste le stress du mariage 633 00:30:23,280 --> 00:30:25,680 qui m'empêche de dormir. Allez, on reprend ! 634 00:30:25,960 --> 00:30:29,000 -Et s'il s'avérait que ce barman soit la seule personne 635 00:30:29,240 --> 00:30:32,680 avec laquelle tu puisses dormir ? -Dans ce cas... 636 00:30:34,720 --> 00:30:35,960 Euh... 637 00:30:37,960 --> 00:30:41,520 (Musique entraînante) 638 00:30:41,680 --> 00:30:45,200 (...) 639 00:30:46,080 --> 00:30:46,920 Il soupire 640 00:30:47,600 --> 00:30:49,640 -Cette fille est déglinguée. 641 00:30:51,280 --> 00:30:54,400 Il inspire fort Tonalité 642 00:30:55,600 --> 00:30:57,760 Il respire fort 643 00:31:00,120 --> 00:31:01,480 Elle crie Il hurle 644 00:31:01,840 --> 00:31:03,600 Elle rit Quelle idiote ! 645 00:31:03,760 --> 00:31:05,760 ... -Allez, on y va. 646 00:31:06,280 --> 00:31:08,360 Il soupire -Le temps de récupérer ! 647 00:31:08,840 --> 00:31:11,520 Je l'ai montré à mes avocats. Tout va très bien. 648 00:31:11,800 --> 00:31:14,960 -Vous avez des avocats ? -Bien sûr, et de très bons ! 649 00:31:15,200 --> 00:31:17,120 Même excellents, vous croyez quoi ? 650 00:31:17,360 --> 00:31:20,600 -Je fais du droit depuis un an. -Mais ça a l'air pas mal ? 651 00:31:20,760 --> 00:31:24,520 -C'est plutôt avantageux pour toi. Mais elle est complètement dingue. 652 00:31:24,680 --> 00:31:25,360 -Et ouais. 653 00:31:26,440 --> 00:31:29,880 J'ai commencé à réfléchir à un nom sympa : "Chez Bartini". 654 00:31:30,400 --> 00:31:31,760 Elle rit "Le Barcelona" ? 655 00:31:32,000 --> 00:31:32,920 Le Billy's Bar ? 656 00:31:33,200 --> 00:31:34,720 -Ouais, ce que vous voulez. 657 00:31:35,360 --> 00:31:37,520 Allez, on dort. -"Baromètre" ? 658 00:31:37,760 --> 00:31:39,440 -"Barbecue" tant qu'on y est ! 659 00:31:39,600 --> 00:31:42,360 ... Billy's Bar. Ca sonne bien. 660 00:31:42,600 --> 00:31:44,400 (Musique douce) 661 00:31:44,640 --> 00:31:46,280 (...) 662 00:31:46,880 --> 00:31:47,680 Il soupire 663 00:31:51,240 --> 00:31:53,960 -On est obligés de dormir ici pour que ça marche ? 664 00:31:56,080 --> 00:31:57,800 C'est pas vrai, on est où, là ? 665 00:31:58,040 --> 00:31:58,880 Je rêve... 666 00:31:59,600 --> 00:32:02,280 -On ne peut aller que là où personne me connaît. 667 00:32:02,480 --> 00:32:05,760 -Je vais passer pour votre amant. -Si on se comporte ainsi. 668 00:32:06,000 --> 00:32:08,600 -C'est-à-dire ? -Aucune idée, j'en ai jamais eu. 669 00:32:08,760 --> 00:32:09,600 -Moi non plus. 670 00:32:09,840 --> 00:32:12,560 -Faites comme si nous étions un couple ordinaire. 671 00:32:13,320 --> 00:32:14,160 T'as pas oublié 672 00:32:14,400 --> 00:32:16,080 de réserver ? -Bien sûr que non. 673 00:32:16,280 --> 00:32:19,360 -Ce serait pas la 1re fois. -Oh voyons, t'exagères. 674 00:32:19,600 --> 00:32:20,760 -Quel est votre nom ? 675 00:32:21,040 --> 00:32:24,240 -Ah oui, c'est M. et Mme Wilp... son. 676 00:32:25,960 --> 00:32:26,800 -Wilpson ? 677 00:32:27,280 --> 00:32:29,200 -C'est ça, Wilpson. Exactement. 678 00:32:29,440 --> 00:32:30,640 W, I, L, 679 00:32:31,400 --> 00:32:34,840 P, S, O, N. Oui. Wilpson. 680 00:32:37,680 --> 00:32:38,480 Il rit 681 00:32:39,520 --> 00:32:42,120 -Je ne vois rien à ce nom-là. -Je comprends pas. 682 00:32:42,360 --> 00:32:44,120 Elle rit -En voilà une surprise ! 683 00:32:44,280 --> 00:32:45,680 Hm ? -C'est très étrange. 684 00:32:45,840 --> 00:32:47,640 -Vous avez une chambre de libre 685 00:32:47,880 --> 00:32:49,880 pour une nuit ? -En King size ? 686 00:32:50,120 --> 00:32:52,960 -Euh, des lits jumeaux, ce serait mieux, il ronfle. 687 00:32:53,120 --> 00:32:55,400 -Je ronfle pas. -Hm, c'est ce qu'il dit. 688 00:32:55,640 --> 00:32:58,160 -Il ne reste que des King size. -Tant pis... 689 00:32:58,400 --> 00:32:59,360 -Chambre 532. 690 00:32:59,600 --> 00:33:00,640 -Merci beaucoup. 691 00:33:01,640 --> 00:33:02,880 -Oh, Billy ? 692 00:33:04,880 --> 00:33:07,000 Il rit -Désolé, chérie. 693 00:33:08,160 --> 00:33:10,120 -Faut les mater, c'est jamais gagné. 694 00:33:10,360 --> 00:33:11,560 -Vous avez raison. 695 00:33:14,480 --> 00:33:17,840 -Vous avez une drôle de mentalité. -Parce que vous êtes sympa 696 00:33:18,000 --> 00:33:20,920 et que je vous ai choisi, M. Wilp... son ? C'est ça ? 697 00:33:25,520 --> 00:33:26,320 D'accord. 698 00:33:26,520 --> 00:33:28,480 -Qui a besoin d'autant d'oreillers ? 699 00:33:28,720 --> 00:33:32,480 -Ce sont des coussins, et moi, je dis qu'on en a jamais assez. 700 00:33:33,480 --> 00:33:35,560 -Oh, une bière, ça vous dit ? 701 00:33:35,800 --> 00:33:37,960 -Vous savez combien ça coûte à l'hôtel ? 702 00:33:38,240 --> 00:33:40,080 -Ouais. C'est pas moi qui paie. 703 00:33:40,840 --> 00:33:41,760 Elle soupire 704 00:33:44,560 --> 00:33:47,720 (Musique rythmée) 705 00:33:49,520 --> 00:33:50,280 Il rit 706 00:33:51,240 --> 00:34:01,160 (...) 707 00:34:01,400 --> 00:34:03,960 Euh, et la lumière ? On éteint, on allume ? 708 00:34:04,960 --> 00:34:06,320 -On allume. -Ah. 709 00:34:07,640 --> 00:34:09,000 C'était un test. Bravo ! 710 00:34:10,640 --> 00:34:12,000 -Bon, c'est parfait. 711 00:34:12,240 --> 00:34:14,240 (...) 712 00:34:14,520 --> 00:34:16,800 Elle respire fort 713 00:34:19,360 --> 00:34:21,640 (...) Il gémit 714 00:34:21,880 --> 00:34:24,600 Doucement ! -Désolé ! Pardon ! 715 00:34:24,840 --> 00:34:26,440 -Ce que vous êtes agressif ! 716 00:34:27,040 --> 00:34:27,840 Il soupire 717 00:34:29,080 --> 00:34:30,120 Ils soupirent 718 00:34:30,880 --> 00:34:34,000 (...) Il fait semblant de ronfler 719 00:34:34,400 --> 00:34:37,000 Non. Hm-hm. -Je ronfle, c'est connu ! 720 00:34:38,920 --> 00:34:39,840 Elle rit 721 00:34:40,000 --> 00:34:42,480 (...) 722 00:34:45,600 --> 00:34:47,880 (Musique mystérieuse) 723 00:34:48,120 --> 00:34:51,240 (...) 724 00:34:51,440 --> 00:34:52,320 Elle gémit 725 00:34:52,520 --> 00:34:55,520 (...) ... 726 00:34:56,920 --> 00:34:58,400 -Ouais ! Ils crient 727 00:34:58,560 --> 00:34:59,600 -Désolé ! Elle gémit 728 00:34:59,840 --> 00:35:02,200 -Vous êtes malade, c'est pas possible ! 729 00:35:02,440 --> 00:35:05,560 -Désolé, je vous avais dit de plus me réveiller comme ça. 730 00:35:05,720 --> 00:35:06,960 -On a dormi ! 731 00:35:08,240 --> 00:35:10,200 Oh, génial ! -Ouais. C'est sûr. 732 00:35:10,440 --> 00:35:12,400 -Bon, je dois y aller. 733 00:35:12,640 --> 00:35:15,760 -Vous devez y aller ? Mais on commande pas de petit déj ? 734 00:35:16,520 --> 00:35:17,560 -C'est pas compris. 735 00:35:17,840 --> 00:35:21,000 ("Wrap It Up" de All Talk) 736 00:35:23,320 --> 00:35:25,640 Qu'est-ce que vous en dites ? -J'adore ! 737 00:35:25,800 --> 00:35:28,280 -Oui, moi aussi ! Bon, j'en essaie une autre. 738 00:35:28,480 --> 00:35:29,440 Profitons-en ! 739 00:35:29,720 --> 00:35:31,160 -On y est, magnifique ! 740 00:35:31,440 --> 00:35:33,200 Il rit On te remet les clés ! 741 00:35:33,480 --> 00:35:35,560 Ouais ! Oh attends, on checke ! 742 00:35:35,720 --> 00:35:36,760 -Super ! -Ouais ! 743 00:35:36,920 --> 00:35:39,000 ... Bien sûr ! 744 00:35:40,680 --> 00:35:41,440 Merci à vous ! 745 00:35:41,680 --> 00:35:48,760 (...) 746 00:35:49,040 --> 00:35:51,200 Cri aigu Elle rit 747 00:35:51,440 --> 00:35:53,120 ... 748 00:35:53,360 --> 00:35:55,280 -Votre père a confirmé sa présence ? 749 00:35:55,520 --> 00:35:58,000 -Dans son dernier mail, mais vous le connaissez. 750 00:35:58,600 --> 00:36:01,200 Enfin non, mais moi, je le connais. 751 00:36:03,040 --> 00:36:04,040 Elle soupire 752 00:36:04,280 --> 00:36:13,520 (...) 753 00:36:15,000 --> 00:36:15,680 -Hm ? 754 00:36:15,920 --> 00:36:19,560 (...) 755 00:36:20,120 --> 00:36:22,440 -Pour vous mettre totalement à l'aise. 756 00:36:24,920 --> 00:36:28,000 Waouh ! Je pensais pas que ça faisait autant de bien ! 757 00:36:28,240 --> 00:36:31,600 -Mark, j'ouvre mon propre bar et Vivian vient bosser avec moi. 758 00:36:31,840 --> 00:36:33,960 -Ouais ! -Génial, on y va ! 759 00:36:34,760 --> 00:36:38,520 -Bonjour, je suis censée travailler sur une grande réception... 760 00:36:38,680 --> 00:36:40,240 une fête de Noël, ce soir. 761 00:36:40,400 --> 00:36:44,560 Est-ce qu'il serait possible de faire une sieste cet après-midi ? 762 00:36:45,200 --> 00:36:47,360 Ah, chez vous. Euh... 763 00:36:48,600 --> 00:36:49,720 Oui, d'accord. 764 00:36:50,040 --> 00:36:51,520 Oui, ça peut se faire. 765 00:36:52,360 --> 00:36:56,320 -Vous avez dégoté ça où ? -J'ai vu un type le jeter dehors. 766 00:36:56,600 --> 00:36:59,520 -On se demande pourquoi. Ce serait un arbre de Noël ? 767 00:36:59,760 --> 00:37:02,040 -Il est pas parfait, mais avec des décos 768 00:37:02,320 --> 00:37:05,120 et recouvert de peinture, il peut être beau. 769 00:37:05,360 --> 00:37:07,120 -Oui. Il peut être beau. 770 00:37:07,360 --> 00:37:08,840 Personne n'en doute. Elle rit 771 00:37:09,120 --> 00:37:11,160 -Ne vous moquez pas et aidez-moi à... 772 00:37:11,400 --> 00:37:13,080 Il gémit -Oh ! Oh mince, non ! 773 00:37:13,320 --> 00:37:15,240 ... 774 00:37:15,480 --> 00:37:19,280 (Musique mystérieuse) Un téléphone vibre 775 00:37:19,520 --> 00:37:25,560 (...) ... 776 00:37:26,040 --> 00:37:26,960 Elle gémit 777 00:37:28,400 --> 00:37:29,440 Hey, Billy ! 778 00:37:30,720 --> 00:37:32,800 Il gémit Waouh ! 779 00:37:33,040 --> 00:37:36,680 Vous m'avez pas cognée, cette fois. -C'est parce que j'ai oublié. 780 00:37:37,360 --> 00:37:38,400 -Oh ! -J'arrive ! 781 00:37:38,640 --> 00:37:40,360 -Non ! -Ca va faire mal ! 782 00:37:42,680 --> 00:37:45,280 -Tu crois être son genre ? -A qui ? Vivian ? 783 00:37:45,920 --> 00:37:47,920 Elle préfère les filles. -Lizzie. 784 00:37:48,200 --> 00:37:51,520 -Oh, non. Elle veut juste dormir. -Toi, elle te plaît ? 785 00:37:52,320 --> 00:37:54,120 -Non. -Tu la trouves mignonne ? 786 00:37:54,360 --> 00:37:56,160 -Je sais pas. Ouais. 787 00:37:56,400 --> 00:37:58,960 -Alors tu vas craquer ! -Non, elle est fiancée. 788 00:37:59,200 --> 00:38:02,160 -T'as pas répondu. Et si t'as une érection en dormant ? 789 00:38:02,400 --> 00:38:04,720 -Oh, ça m'arrive plus depuis longtemps. 790 00:38:04,960 --> 00:38:06,360 Elle hurle Il hurle 791 00:38:06,640 --> 00:38:07,400 Elle hurle 792 00:38:07,680 --> 00:38:09,160 Il hurle -Rangez-moi ça ! 793 00:38:09,400 --> 00:38:11,080 -Je peux pas ! Elle gémit 794 00:38:12,720 --> 00:38:13,920 -Si, ça m'arrive. 795 00:38:14,160 --> 00:38:15,920 Mais j'ai cherché sur Internet. 796 00:38:16,160 --> 00:38:18,080 C'est pendant le sommeil paradoxal. 797 00:38:18,240 --> 00:38:20,840 Et j'expérimente ça que quand je dors avec elle. 798 00:38:21,000 --> 00:38:23,920 -L'érection vient du sommeil paradoxal qu'elle t'offre ? 799 00:38:24,160 --> 00:38:25,480 -Voilà, c'est ça. 800 00:38:25,720 --> 00:38:27,040 Et uniquement pour ça. 801 00:38:27,320 --> 00:38:28,880 -Tu te foutrais pas de moi ? 802 00:38:30,840 --> 00:38:32,720 -T'es sûre de pas aller trop loin ? 803 00:38:32,880 --> 00:38:35,400 -T'inquiète pas. On passe nos nuits ensemble. 804 00:38:35,560 --> 00:38:37,840 -Oh non, pas ça ! -Kristina, on respire. 805 00:38:38,120 --> 00:38:40,000 Elle expire Tout va bien. 806 00:38:40,240 --> 00:38:44,240 -C'est pour Josh. Il est si gentil. Il est adorable et chirurgien ! 807 00:38:44,480 --> 00:38:46,720 Il sauve des vies et il est très organisé. 808 00:38:47,000 --> 00:38:48,840 Vous êtes faits l'un pour l'autre. 809 00:38:49,080 --> 00:38:52,200 -Oui, tu as raison. Et Billy n'a aucune de ces qualités. 810 00:38:52,880 --> 00:38:55,800 -D'accord. Je voudrais pas que tu fasses cette bêtise 811 00:38:55,960 --> 00:38:57,440 parce que je l'ai vécue ! 812 00:38:57,600 --> 00:39:00,320 Emily m'a larguée alors qu'on était fiancées. 813 00:39:00,600 --> 00:39:03,440 J'ai tellement souffert. Je veux pas que ça t'arrive. 814 00:39:03,680 --> 00:39:06,680 -Krissie, je suis d'accord, c'est un peu bizarre. 815 00:39:06,920 --> 00:39:09,800 Mais être privé de sommeil, c'est dramatique. 816 00:39:10,040 --> 00:39:13,200 -C'est dangereux. Ca peut démolir le système immunitaire, 817 00:39:13,360 --> 00:39:15,680 ça prédispose aux maladies comme Alzheimer, 818 00:39:15,840 --> 00:39:18,000 ça double les risques de cancer. 819 00:39:18,240 --> 00:39:20,800 -Alors, tu me comprends. Tu vois que ces risques 820 00:39:21,000 --> 00:39:24,520 sont bien plus effrayants que ce que je fais pour les éviter. 821 00:39:24,800 --> 00:39:27,440 Et c'est miraculeux : je suis mieux dans ma peau, 822 00:39:27,600 --> 00:39:29,840 et grâce à ça, on déplace des montagnes. 823 00:39:30,080 --> 00:39:32,120 -C'est vrai. C'est impressionnant. 824 00:39:32,360 --> 00:39:34,360 -Oui ! -Et le mariage a bien avancé. 825 00:39:34,640 --> 00:39:37,200 -Et j'ai toujours pas tué ma future belle-mère. 826 00:39:37,360 --> 00:39:39,760 Tu devrais aussi te trouver un bon doudou. 827 00:39:40,000 --> 00:39:42,600 -J'y réfléchirai. A quand ta prochaine session ? 828 00:39:42,760 --> 00:39:45,600 -Demain matin, avant de m'attaquer au plan de table. 829 00:39:45,760 --> 00:39:48,480 Mais il joue le Père Noël à l'école de sa filleule 830 00:39:48,640 --> 00:39:50,280 et je dois aller le libérer. 831 00:39:50,520 --> 00:39:53,120 -Ca veut dire qu'il va te présenter ses amis ? 832 00:39:53,360 --> 00:39:56,120 -Oh, ça veut dire... J'en sais rien, en fait, et... 833 00:39:56,280 --> 00:39:59,560 qu'est-ce que ça peut faire ? Je vais pas m'afficher avec. 834 00:39:59,800 --> 00:40:02,360 (Musique de Noël) Déclic d'un appareil photo 835 00:40:03,440 --> 00:40:05,600 Votre fille m'a obligée à me déguiser. 836 00:40:05,880 --> 00:40:07,880 -Ca te va très bien. -Elle est douée, 837 00:40:08,120 --> 00:40:09,920 mais vous ressemblez à rien. 838 00:40:10,160 --> 00:40:13,680 -Lutin ! Le petit Charlie veut qu'on prenne une photo ensemble 839 00:40:13,920 --> 00:40:16,560 tous les trois. Ho, ho, ho ! -Bien sûr. 840 00:40:16,800 --> 00:40:20,120 Désolée, je pensais pas que ça prendrait autant de temps. 841 00:40:22,040 --> 00:40:23,440 -Merci beaucoup. -De rien. 842 00:40:23,680 --> 00:40:25,160 -Moi aussi, j'en veux une. 843 00:40:26,840 --> 00:40:27,880 -Bien sûr. -Oui. 844 00:40:28,120 --> 00:40:29,680 -Mets-toi sur ses genoux. 845 00:40:29,920 --> 00:40:30,760 Ils rient 846 00:40:31,000 --> 00:40:33,280 -Là, c'est trop demander. -S'il te plaît ! 847 00:40:33,920 --> 00:40:36,520 -On peut rien lui refuser. Elle ira loin ! 848 00:40:36,680 --> 00:40:38,720 Il rit Tes désirs sont des ordres. 849 00:40:38,960 --> 00:40:40,600 -Ho, ho, ho ! ... 850 00:40:40,840 --> 00:40:42,360 -Vous allez vous marier ? 851 00:40:42,600 --> 00:40:45,720 -Je me marie, c'est vrai. Dans 2 semaines, au nouvel an. 852 00:40:45,920 --> 00:40:48,600 C'est beaucoup de stress, mais vous le savez. 853 00:40:48,880 --> 00:40:51,160 -Non, on en sait rien. -On est pas mariés. 854 00:40:51,400 --> 00:40:55,400 -Ah ! C'est marrant. Alors, le mariage, c'est pas votre truc ? 855 00:40:55,680 --> 00:40:59,320 -Non, on aurait adoré, mais Rosie est arrivée par surprise, 856 00:40:59,600 --> 00:41:00,840 et on y a renoncé. 857 00:41:01,080 --> 00:41:03,160 "L'homme est prévoyant, Dieu déteste ça." 858 00:41:03,440 --> 00:41:04,880 -Je connaissais pas. 859 00:41:05,040 --> 00:41:08,320 Mais plus besoin de passer devant le curé pour consommer. 860 00:41:08,600 --> 00:41:09,680 -C'est vrai. -Oh non. 861 00:41:09,920 --> 00:41:10,880 -Consommer quoi ? 862 00:41:11,120 --> 00:41:12,280 -Oh. -Oh... 863 00:41:12,520 --> 00:41:14,160 -Ma princesse... -Rien. 864 00:41:14,440 --> 00:41:16,000 Excusez-moi, j'ai rien dit. 865 00:41:16,280 --> 00:41:18,800 -Alors pourquoi il faut passer devant le curé ? 866 00:41:19,040 --> 00:41:20,600 -Nous, on en a plus besoin. 867 00:41:20,840 --> 00:41:23,240 -Billy, tu peux m'expliquer ? -Lizzie ? 868 00:41:23,480 --> 00:41:26,600 Ils rient Lizzie ! Oui, c'est bien toi ! 869 00:41:26,880 --> 00:41:28,920 Simon. Simon Mousley. Je joue au golf 870 00:41:29,160 --> 00:41:32,640 avec Josh et je le bats à chaque fois. Il me doit de l'argent. 871 00:41:33,400 --> 00:41:37,120 -Oui ! C'est fou, ça ! Simon, mais qu'est-ce que tu fais là ? 872 00:41:37,360 --> 00:41:39,160 -Ce costume te va à merveille. 873 00:41:39,400 --> 00:41:41,520 -Oui, j'ai l'air ridicule, je sais. 874 00:41:41,760 --> 00:41:44,240 Enfin ! Et toi, qu'est-ce tu viens faire ici ? 875 00:41:44,400 --> 00:41:46,200 -Mon neveu fréquente cette école 876 00:41:46,480 --> 00:41:49,760 et j'ai pas trouvé d'excuse pour échapper à ce calvaire. 877 00:41:50,000 --> 00:41:50,960 Des amis à toi ? 878 00:41:51,720 --> 00:41:53,600 -Euh, si c'est... -Coucou ! 879 00:41:53,840 --> 00:41:56,320 -Non, on m'a demandé d'organiser la fête. 880 00:41:56,560 --> 00:41:58,960 Eh oui, je suis organisatrice d'événements. 881 00:41:59,240 --> 00:42:01,800 Et je fais du bénévolat histoire de contribuer 882 00:42:02,080 --> 00:42:04,480 au bonheur de la société. C'était la pagaille. 883 00:42:04,720 --> 00:42:06,360 Ces gens sont des amateurs 884 00:42:06,600 --> 00:42:09,520 affreusement mal organisés. Un vrai désastre. Bref, 885 00:42:09,760 --> 00:42:11,440 je me suis sentie obligée. 886 00:42:11,680 --> 00:42:13,600 -J'ai hâte de raconter ça à Josh. 887 00:42:13,880 --> 00:42:16,320 -Non, non, surtout pas. Ne dis rien à Josh. 888 00:42:16,560 --> 00:42:19,440 C'est un secret. Il estime que je travaille trop. 889 00:42:19,720 --> 00:42:21,640 Je lui ai promis de lever le pied. 890 00:42:21,880 --> 00:42:22,960 Alors s'il te plaît, 891 00:42:23,200 --> 00:42:25,040 ça reste entre nous, d'accord ? 892 00:42:25,280 --> 00:42:27,000 Motus et bouche cousue. -Merci ! 893 00:42:27,160 --> 00:42:29,080 -J'ai été ravi de te rencontrer. 894 00:42:29,360 --> 00:42:31,400 Joyeux Noël ! On se verra au mariage. 895 00:42:31,640 --> 00:42:33,000 -Absolument. -Au mariage ! 896 00:42:33,280 --> 00:42:34,800 Salut ! -Au revoir ! 897 00:42:35,040 --> 00:42:36,920 Elle soupire 898 00:42:42,440 --> 00:42:43,560 Toutes mes excuses. 899 00:42:43,800 --> 00:42:46,080 -Pas de souci. On a fait ce qu'on pouvait. 900 00:42:46,240 --> 00:42:47,920 On va aller dormir maintenant. 901 00:42:48,120 --> 00:42:50,680 Les amateurs affreusement mal organisés sont... 902 00:42:51,120 --> 00:42:52,040 très fatigués. 903 00:42:53,640 --> 00:42:55,400 Au revoir, les amis. -Au revoir. 904 00:42:56,200 --> 00:42:58,080 -Au revoir ! -Le Père Noël s'en va. 905 00:43:04,360 --> 00:43:07,600 -Vous devez m'en vouloir, hein ? -Non, non, tout va bien. 906 00:43:08,080 --> 00:43:11,280 Mais sachez-le : tout le monde n'aime pas tout organiser. 907 00:43:11,560 --> 00:43:13,040 Certains aiment la liberté, 908 00:43:13,280 --> 00:43:15,280 l'imprévu et trouvent ça plus drôle. 909 00:43:15,520 --> 00:43:17,320 -J'ai été très maladroite. 910 00:43:17,560 --> 00:43:18,880 Mais je voulais dire 911 00:43:19,120 --> 00:43:21,640 qu'un peu d'organisation, ça fait pas de mal. 912 00:43:24,120 --> 00:43:27,120 Je donnerais tout pour que mon insomnie disparaisse. 913 00:43:27,360 --> 00:43:29,280 -Elle a bon dos, votre insomnie. 914 00:43:29,520 --> 00:43:31,760 -Mais le manque de sommeil affecte tout. 915 00:43:32,880 --> 00:43:35,320 C'est drôle. Vous, ça vous fait rien. 916 00:43:35,560 --> 00:43:38,120 -Je gère ça différemment, c'est tout. 917 00:43:38,360 --> 00:43:40,160 -Et vous avez au moins essayé 918 00:43:40,320 --> 00:43:43,000 de comprendre pourquoi vous souffrez d'insomnie ? 919 00:43:43,240 --> 00:43:44,640 -Je sais déjà pourquoi. 920 00:43:44,880 --> 00:43:47,120 -Je vous écoute. -Non, c'est trop bête. 921 00:43:47,360 --> 00:43:48,920 -Allez, Billy. -Non, vous... 922 00:43:50,800 --> 00:43:52,000 D'accord, j'y vais. 923 00:43:55,800 --> 00:43:58,520 Je viens d'avoir 13 ans. Je vais me coucher. 924 00:43:58,680 --> 00:44:01,880 Je m'endors. Tout va bien, et je me réveille le lendemain. 925 00:44:02,280 --> 00:44:03,960 Là, je vois ma mère qui pleure. 926 00:44:04,440 --> 00:44:06,920 Parce que mon père a... disparu. 927 00:44:07,120 --> 00:44:09,200 Il a disparu. D'un coup. 928 00:44:11,440 --> 00:44:15,200 Il s'est avéré qu'il avait décidé de vivre avec une autre femme. 929 00:44:15,640 --> 00:44:17,440 Il m'a appelé des mois plus tard, 930 00:44:17,840 --> 00:44:19,680 des mois, pour me demander pardon, 931 00:44:19,880 --> 00:44:22,360 mais j'ai pas réussi à lui parler sur le coup. 932 00:44:22,520 --> 00:44:23,920 Il soupire 933 00:44:26,920 --> 00:44:28,120 Voilà pourquoi. 934 00:44:28,880 --> 00:44:31,800 Car on peut pas savoir ce qui se passe quand on dort. 935 00:44:33,360 --> 00:44:35,360 -Billy, euh... ... 936 00:44:36,160 --> 00:44:37,080 Je suis désolée. 937 00:44:37,360 --> 00:44:39,440 -Je vous avais dit que c'était bête. 938 00:44:40,280 --> 00:44:41,200 Bonne nuit. 939 00:44:41,880 --> 00:44:42,720 ... 940 00:44:44,520 --> 00:44:47,520 ... 941 00:44:48,200 --> 00:44:50,160 -Non, je trouve pas ça bête du tout. 942 00:44:52,360 --> 00:44:55,280 J'irais même plus loin, je dirais... que je comprends. 943 00:44:56,280 --> 00:44:58,600 Mon père a jamais vraiment été là pour moi. 944 00:45:02,760 --> 00:45:04,000 Il est pilote de ligne. 945 00:45:04,640 --> 00:45:06,400 Il est très bien dans les airs, 946 00:45:07,360 --> 00:45:09,080 mais pas génial sur terre. 947 00:45:10,160 --> 00:45:12,160 Je pensais qu'on aurait l'occasion 948 00:45:12,400 --> 00:45:16,160 de se voir un peu plus souvent à la mort de ma mère, mais... 949 00:45:16,680 --> 00:45:17,720 ça s'est pas fait. 950 00:45:18,840 --> 00:45:20,920 Il est très doué pour les promesses. 951 00:45:21,200 --> 00:45:23,480 Il dit qu'il va venir, et il vient jamais. 952 00:45:24,400 --> 00:45:25,320 Alors voilà. 953 00:45:25,480 --> 00:45:28,680 Je crois que c'est pour ça que... j'aime faire des projets, 954 00:45:28,840 --> 00:45:29,880 et m'y tenir. 955 00:45:33,360 --> 00:45:34,600 Ah, les pères ! 956 00:45:39,440 --> 00:45:40,360 Bonne nuit. 957 00:45:41,840 --> 00:45:42,720 -Bonne nuit. 958 00:45:44,360 --> 00:45:47,120 (Musique douce) 959 00:45:51,680 --> 00:45:58,680 (...) 960 00:45:59,440 --> 00:46:02,120 (Musique douce) -Lizzie, 961 00:46:02,880 --> 00:46:05,040 celle-ci est de loin ma préférée. 962 00:46:06,440 --> 00:46:07,360 -C'est sûr. 963 00:46:08,200 --> 00:46:10,280 -Quoi ? Vous n'aimez pas ? 964 00:46:10,760 --> 00:46:11,520 -Hm ? 965 00:46:12,160 --> 00:46:14,040 Oh si, elle est... 966 00:46:14,440 --> 00:46:15,120 sublime. 967 00:46:18,480 --> 00:46:20,040 -Vous êtes encore fatiguée ? 968 00:46:20,600 --> 00:46:23,200 -Non. Non, non, je vais très bien. Simplement... 969 00:46:23,960 --> 00:46:26,360 je regarde ça, toute cette vaisselle, et... 970 00:46:27,320 --> 00:46:28,000 -Et ? 971 00:46:29,760 --> 00:46:32,480 -Et je me dis que j'en ai jamais vue d'aussi jolie. 972 00:46:33,040 --> 00:46:35,440 Elle rit -Mais c'est vrai qu'elle est jolie. 973 00:46:35,720 --> 00:46:36,640 ... 974 00:46:36,880 --> 00:46:39,080 Quand M. Wright et moi nous sommes mariés, 975 00:46:39,360 --> 00:46:40,960 nous n'avions pas les moyens. 976 00:46:41,200 --> 00:46:43,600 Nous avions des gobelets en plastique. 977 00:46:44,360 --> 00:46:46,600 Et des assiettes en carton ! ... 978 00:46:47,200 --> 00:46:49,600 (Musique pop) 979 00:46:50,880 --> 00:46:53,360 -L'inspecteur en bâtiment vient à 14h demain, 980 00:46:53,520 --> 00:46:55,320 le service d'hygiène à 15h, 981 00:46:55,560 --> 00:46:58,000 et le brasseur à 15h30. -C'est du sérieux ! 982 00:46:59,720 --> 00:47:01,240 C'est... impressionnant ! 983 00:47:01,480 --> 00:47:03,440 -Salut ! Ca va, Nicky ? -Salut ! 984 00:47:03,680 --> 00:47:04,840 Alors, ça y est ? 985 00:47:05,080 --> 00:47:07,360 Tu te lances ? -Euh... ouais, j'ai encore 986 00:47:07,600 --> 00:47:09,600 du travail, mais une bonne équipe. 987 00:47:09,880 --> 00:47:12,240 Hein, Vivian ? -Je vois des éléphants roses. 988 00:47:12,480 --> 00:47:14,920 Elle rit Ils rient 989 00:47:15,160 --> 00:47:17,800 -T'as l'air en pleine forme, et plein d'énergie. 990 00:47:18,040 --> 00:47:19,360 -C'est gentil. Toi aussi. 991 00:47:19,640 --> 00:47:21,680 -On m'a attribué 6 nouveaux cours. 992 00:47:21,840 --> 00:47:25,040 Je suis "la" prof de zumba du club. -C'est cool ! 993 00:47:25,320 --> 00:47:26,320 Félicitations ! 994 00:47:26,560 --> 00:47:27,640 -Alors, à qui on doit 995 00:47:27,880 --> 00:47:30,800 tout ce changement ? T'as une nouvelle copine ou... 996 00:47:31,520 --> 00:47:33,240 -Non, pas tout à fait. C'est... 997 00:47:33,480 --> 00:47:36,200 -Il dort avec une fille, mais il sort pas avec. 998 00:47:36,440 --> 00:47:37,320 Ca lui réussit. 999 00:47:39,080 --> 00:47:41,560 -Merci, Andy ! C'est compliqué. 1000 00:47:41,840 --> 00:47:42,600 C'est tordu. 1001 00:47:42,880 --> 00:47:45,000 Tu préférerais pas visiter mon bar ? 1002 00:47:45,240 --> 00:47:47,200 Viens, c'est par là. -D'accord. 1003 00:47:47,960 --> 00:47:50,240 -Et si on mettait ça après l'orchestre ? 1004 00:47:50,400 --> 00:47:52,720 (Chanson d'amour) -Hm... 1005 00:47:52,880 --> 00:47:56,600 On est pas obligés de prévoir. Ca peut tranquillement s'improviser. 1006 00:47:56,840 --> 00:47:59,160 -Je comprends pas. Tu veux pas de playlist ? 1007 00:47:59,440 --> 00:48:02,960 -Et si... les gens piochaient les chansons dans leur téléphone ? 1008 00:48:03,200 --> 00:48:05,680 Ce serait sympathique. Un téléphone sonne 1009 00:48:06,760 --> 00:48:07,600 Salut ! 1010 00:48:07,840 --> 00:48:09,360 *-Coucou, on est là ! 1011 00:48:09,600 --> 00:48:11,400 *Rires 1012 00:48:11,640 --> 00:48:13,680 *-C'est pour qui, ça ? Elle rit 1013 00:48:13,920 --> 00:48:16,720 *-On est devant, descends ! -D'accord, j'arrive. 1014 00:48:18,120 --> 00:48:19,760 Je dois y aller. -Bonne soirée. 1015 00:48:24,960 --> 00:48:28,200 (Musique pop) 1016 00:48:28,440 --> 00:48:30,400 Rires 1017 00:48:30,560 --> 00:48:33,840 -Alors, qu'est-ce qu'on fait ? On est attendues au Smartbar. 1018 00:48:34,080 --> 00:48:36,760 -Au Drop Lounge ! -Non, non, au Coucou ! 1019 00:48:37,000 --> 00:48:38,200 -Attendez, les filles. 1020 00:48:38,360 --> 00:48:41,760 J'ai entendu parler d'un bar qui ouvre ce soir. On l'essaie ? 1021 00:48:41,920 --> 00:48:43,160 -T'en es sûre ? 1022 00:48:43,440 --> 00:48:45,000 -Oui, je suis prête ! 1023 00:48:45,160 --> 00:48:47,080 -Où tu veux ! -Pourquoi pas ? 1024 00:48:47,360 --> 00:48:50,320 -C'est ma soirée, et on y va ! -A LIZZIE ! 1025 00:48:50,560 --> 00:48:52,160 (Musique pop rock) 1026 00:48:53,000 --> 00:48:54,160 -Voilà pour toi ! 1027 00:48:54,400 --> 00:48:55,720 -Tiens, en voilà un ! 1028 00:48:55,960 --> 00:48:58,560 (...) *-1-2, 1-2. 1029 00:48:58,720 --> 00:49:00,800 -Waouh, c'est chouette ! 1030 00:49:00,960 --> 00:49:03,080 Euh... On se prend des shots ? 1031 00:49:03,240 --> 00:49:05,720 Oui, excusez-moi. Excusez-moi ! 1032 00:49:06,480 --> 00:49:07,440 -Bonsoir. -Lizzie ? 1033 00:49:07,680 --> 00:49:09,200 -Oh, vous êtes là ! 1034 00:49:09,440 --> 00:49:10,600 -Salut ! 1035 00:49:10,880 --> 00:49:12,160 -L'endroit est superbe ! 1036 00:49:12,400 --> 00:49:15,720 -C'est sympa d'être venue. Hey, t'as gagné un concours ? 1037 00:49:15,960 --> 00:49:19,920 On savait pas que tu viendrais. -Oh, c'était pas prévu, mais... 1038 00:49:20,080 --> 00:49:22,840 "l'homme est prévoyant, et Dieu déteste ça" ! 1039 00:49:23,080 --> 00:49:24,320 -Oui, ça, c'est vrai ! 1040 00:49:24,600 --> 00:49:28,200 -Euh... je tenais vraiment à m'excuser pour ce que j'ai dit. 1041 00:49:28,480 --> 00:49:31,040 J'étais très mal à l'aise et je m'en veux. 1042 00:49:32,040 --> 00:49:35,280 J'ai dit n'importe quoi. J'étais surprise et j'ai paniqué. 1043 00:49:35,520 --> 00:49:38,960 -On comprend, pas de souci. -Et être un lutin, c'est stressant. 1044 00:49:39,240 --> 00:49:40,560 -Très stressant. 1045 00:49:40,800 --> 00:49:42,200 Ils rient 1046 00:49:42,440 --> 00:49:46,000 C'est gentil, ça me fait plaisir. Je sais pas si Billy a compris. 1047 00:49:46,160 --> 00:49:49,400 J'ai essayé de lui expliquer, mais il s'est mis à parler 1048 00:49:49,640 --> 00:49:52,720 de son père qui est parti... -Il parle rarement de lui. 1049 00:49:52,880 --> 00:49:55,440 Ca prouve qu'il a confiance en toi. -Tu crois ? 1050 00:49:55,720 --> 00:49:58,200 -Et je suis sûr qu'il a compris. Je l'appelle. 1051 00:49:58,360 --> 00:50:00,320 Hey, Billy ! Regarde qui est là ! 1052 00:50:00,600 --> 00:50:02,120 -Oh ! 1053 00:50:02,840 --> 00:50:03,760 Tiens, salut ! 1054 00:50:04,000 --> 00:50:05,640 -Tiens, salut ! 1055 00:50:05,800 --> 00:50:08,400 Je suis étonnée que t'aies plaisir à me revoir. 1056 00:50:08,640 --> 00:50:11,360 -Si, ça me fait plaisir. T'en as fait, du chemin ! 1057 00:50:11,600 --> 00:50:14,280 -Comment ça ? J'ai toujours aimé m'amuser à... 1058 00:50:14,520 --> 00:50:16,080 On est où, déjà ? Ils rient 1059 00:50:16,360 --> 00:50:19,880 Je plaisante. L'endroit est impressionnant. Exceptionnel ! 1060 00:50:20,160 --> 00:50:22,240 -Ca pourrait te rapporter un peu plus. 1061 00:50:22,480 --> 00:50:24,320 -Non, tu vas tout gâcher. 1062 00:50:24,560 --> 00:50:25,640 -Pas grave. -Waouh ! 1063 00:50:25,920 --> 00:50:27,520 -Désolée, je dis la vérité. 1064 00:50:27,760 --> 00:50:30,680 J'ai absolument besoin de vos adresses. Vous êtes tous 1065 00:50:30,960 --> 00:50:33,880 invités à mon mariage. Rosie aussi. -Waouh, merci ! 1066 00:50:34,120 --> 00:50:35,480 Avec plaisir ! 1067 00:50:35,760 --> 00:50:36,960 -C'est super gentil. 1068 00:50:37,120 --> 00:50:40,200 -Et donc, "future mariée", tu nous chantes une chanson ? 1069 00:50:40,440 --> 00:50:41,960 -Moi, une chanson ? Non ! 1070 00:50:42,200 --> 00:50:45,240 -Oh, si ! Voilà une excellent idée ! 1071 00:50:45,520 --> 00:50:47,440 -Non ! -T'as "prévu" de chanter ? 1072 00:50:47,680 --> 00:50:51,640 Ou sinon, tu pourras pas ! Suzanne, t'es prête ? Ca y est ? 1073 00:50:51,880 --> 00:50:54,480 -Non, Billy ! -Si, tu vas chanter ! 1074 00:50:54,720 --> 00:50:57,280 Ce sera mon cadeau de mariage. Allez, viens ! 1075 00:50:57,520 --> 00:50:58,520 -Je ne chante pas. 1076 00:50:58,760 --> 00:51:00,240 -Parfait, tu la connais ? 1077 00:51:00,480 --> 00:51:02,600 -Oui, mais tu la connais, toi ? -Oui ! 1078 00:51:02,840 --> 00:51:05,720 Mais je sais pas chanter. -J'ai hâte d'entendre ça. 1079 00:51:07,840 --> 00:51:11,640 -The boys in the NYPD choir still singing "Galway Bay" 1080 00:51:11,920 --> 00:51:14,120 -Waouh, c'est pire que ce que je pensais. 1081 00:51:14,360 --> 00:51:17,760 -And the bells were ringing out C'est un massacre, aide-moi ! 1082 00:51:18,000 --> 00:51:19,880 -Là, t'as pas trop le choix ! 1083 00:51:20,120 --> 00:51:21,680 -Une future mariée est là ! 1084 00:51:21,920 --> 00:51:24,200 Elle avait prévu de chanter, applaudissez. 1085 00:51:24,440 --> 00:51:25,800 Elle rit -Tu pensais pas 1086 00:51:26,040 --> 00:51:27,840 que je la connaissais. 1087 00:51:28,600 --> 00:51:30,040 You're a bum, you're a punk 1088 00:51:30,280 --> 00:51:33,080 -You're an old slut on junk Lying there almost dead 1089 00:51:33,280 --> 00:51:34,840 With a drip on that bed 1090 00:51:35,080 --> 00:51:38,160 -You scumbag, you maggot You're cheap and you're haggard 1091 00:51:38,320 --> 00:51:40,880 Happy Chritmas you ass I pray God it's our last 1092 00:51:41,120 --> 00:51:43,120 (Ensemble) The boys of the NYPD choir 1093 00:51:43,360 --> 00:51:46,400 (...) still singing "Galway Bay" 1094 00:51:46,640 --> 00:51:48,840 (...) And the bells were ringing out 1095 00:51:49,120 --> 00:51:51,320 (...) for Christmas Day 1096 00:51:51,560 --> 00:51:52,600 Elle rit 1097 00:51:52,880 --> 00:51:54,320 Applaudissements 1098 00:51:54,560 --> 00:51:57,080 J'ai jamais su chanter. Je préfère danser. 1099 00:51:57,240 --> 00:51:59,160 Je suis assez bon. -J'ai des doutes. 1100 00:51:59,400 --> 00:52:01,080 Mais je comprends. -Allez. 1101 00:52:01,320 --> 00:52:04,000 I could have been someone 1102 00:52:04,680 --> 00:52:06,760 -Well so could anyone 1103 00:52:07,720 --> 00:52:10,720 You took my dreams from me 1104 00:52:10,880 --> 00:52:13,280 When I first found you 1105 00:52:14,000 --> 00:52:16,320 -I kept them with me, babe 1106 00:52:17,000 --> 00:52:19,440 I put them with my own 1107 00:52:20,040 --> 00:52:22,360 Can't make it all alone 1108 00:52:22,520 --> 00:52:25,840 I've built my dreams around you 1109 00:52:26,120 --> 00:52:28,960 (Musique envoûtante) 1110 00:52:29,240 --> 00:52:36,040 (...) 1111 00:52:36,200 --> 00:52:37,040 (-T'as vu ça ?) 1112 00:52:37,280 --> 00:52:39,680 ("Fairytale of New York" de The Pogues) 1113 00:52:39,840 --> 00:52:41,880 (Ensemble) -The boys of the NYPD choir 1114 00:52:42,120 --> 00:52:44,920 (...) still singing "Galway Bay" 1115 00:52:45,160 --> 00:52:47,320 (...) And the bells were ringing out 1116 00:52:47,600 --> 00:52:50,240 (...) for Christmas Day 1117 00:52:50,520 --> 00:52:52,280 Ils rient 1118 00:52:52,560 --> 00:52:54,640 ("Fairytale of New York") -Hey ! 1119 00:52:54,880 --> 00:52:58,240 C'est bien beau tout ça, mais Vivian te demande au bar. 1120 00:52:58,520 --> 00:53:00,160 -Ah oui, bien sûr. -Oh. Euh... 1121 00:53:00,360 --> 00:53:03,200 -Vas-y, c'est bon. -Oui, faut que j'y aille, désolé. 1122 00:53:04,360 --> 00:53:06,640 Elle soupire Oh, Lizzie ! 1123 00:53:06,880 --> 00:53:09,240 C'est Nicky. Nicole, je te présente Lizzie. 1124 00:53:09,400 --> 00:53:10,840 -Enchantée. -Enchantée. 1125 00:53:11,120 --> 00:53:12,360 J'ai tellement entendu 1126 00:53:12,600 --> 00:53:14,160 parle de toi. -Bien. 1127 00:53:15,320 --> 00:53:18,440 Euh... J'espère que tu m'en veux pas, au moins ? 1128 00:53:18,600 --> 00:53:21,040 Je vais essayer de te trouver des glaçons 1129 00:53:21,280 --> 00:53:22,480 en forme de pénis. 1130 00:53:22,760 --> 00:53:24,640 -Quoi ? -T'es... une future mariée. 1131 00:53:25,440 --> 00:53:29,000 -Ah, oui ! Oui, c'est vrai ! Euh, oui, il faut qu'on rigole ! 1132 00:53:29,240 --> 00:53:30,160 Elle rit 1133 00:53:33,600 --> 00:53:36,040 Elles rient -Un shot pour la rock star ! 1134 00:53:36,320 --> 00:53:37,840 -A nous, les filles ! 1135 00:53:38,080 --> 00:53:39,280 Ils s'embrassent 1136 00:53:40,120 --> 00:53:40,960 A notre santé ! 1137 00:53:41,560 --> 00:53:42,600 -SANTE ! 1138 00:53:42,840 --> 00:53:45,280 Elles rient Oh, ça brûle ! 1139 00:53:45,520 --> 00:53:46,720 ... 1140 00:53:46,960 --> 00:53:48,680 Un autre ? -Ouais ! 1141 00:53:49,040 --> 00:53:51,120 Je vais me marier, alors allons-y ! 1142 00:53:51,600 --> 00:53:52,640 Elle vomit 1143 00:53:52,880 --> 00:53:55,080 ... Elle tire la chasse d'eau 1144 00:53:55,240 --> 00:53:56,080 Elle gémit 1145 00:53:58,320 --> 00:53:59,360 Elle soupire 1146 00:54:03,480 --> 00:54:06,000 C'était mon enterrement de vie de jeune fille. 1147 00:54:06,520 --> 00:54:10,280 A ces soirées, tout le monde boit. Toi aussi, t'es rentré bourré. 1148 00:54:10,560 --> 00:54:11,600 -Pas à ce point-là. 1149 00:54:11,840 --> 00:54:14,160 -J'y peux rien si tu sais pas lâcher prise. 1150 00:54:14,320 --> 00:54:16,000 -Qu'est-ce que tu veux dire ? 1151 00:54:17,440 --> 00:54:18,480 -Excuse-moi. 1152 00:54:19,000 --> 00:54:21,840 Je suis... très fatiguée. Désolée. 1153 00:54:22,480 --> 00:54:23,520 Elle inspire fort 1154 00:54:24,480 --> 00:54:26,000 Elle expire fort 1155 00:54:31,920 --> 00:54:33,480 -Oh, désolé pour le retard. 1156 00:54:33,640 --> 00:54:36,480 Ca démarre très fort. La caisse se remplit. 1157 00:54:36,640 --> 00:54:38,720 -Félicitations. Excellente nouvelle. 1158 00:54:41,200 --> 00:54:44,320 J'ai été ravie de rencontrer ta... nouvelle copine ? 1159 00:54:44,560 --> 00:54:47,040 -C'était mon ex. Elle m'avait quitté, 1160 00:54:47,280 --> 00:54:49,600 mais... on se redonne une nouvelle chance. 1161 00:54:50,160 --> 00:54:52,400 -C'est bien. Je suis... contente pour toi. 1162 00:54:53,600 --> 00:54:54,480 Et pour moi. 1163 00:54:55,080 --> 00:54:58,880 C'est mieux de dormir à tes côtés sachant que t'es avec quelqu'un. 1164 00:55:00,320 --> 00:55:01,400 C'est rassurant. 1165 00:55:04,360 --> 00:55:05,400 -Euh... Hm. 1166 00:55:06,360 --> 00:55:07,400 -Merci. -Merci. 1167 00:55:08,040 --> 00:55:08,720 Alors ? 1168 00:55:08,960 --> 00:55:12,120 Qu'est-ce que t'as pensé du bar ? -On a trouvé l'endroit 1169 00:55:12,360 --> 00:55:13,480 pas trop mal. 1170 00:55:13,640 --> 00:55:16,720 Quand t'auras réglé les défauts, ça sera très bien. 1171 00:55:17,480 --> 00:55:19,680 -Ah, quels défauts ? -Eh ben, le service 1172 00:55:19,960 --> 00:55:21,280 était un peu turbulent, 1173 00:55:21,440 --> 00:55:24,040 la musique trop forte et le champagne pas frais. 1174 00:55:24,280 --> 00:55:28,000 -Ca t'a pas gêné pour embarquer tous les clients dans ta Macarena. 1175 00:55:28,240 --> 00:55:32,280 -Oh, t'es vexé, c'est ça ? Désolée, tu me demandes, je te réponds. 1176 00:55:32,440 --> 00:55:35,800 -J'aurais pas dû. Heureusement, t'as un associé passif. 1177 00:55:35,960 --> 00:55:39,080 -Passif veut pas dire idiot. Allô ? 1178 00:55:39,960 --> 00:55:41,200 Oui, mon amour. 1179 00:55:42,880 --> 00:55:43,720 Euh... 1180 00:55:44,200 --> 00:55:47,120 A la maison ? Bien sûr. Pourquoi t'es pas au travail ? 1181 00:55:47,400 --> 00:55:49,840 (-Quoi ? Il est chez toi ?) -Du vélo ? 1182 00:55:50,000 --> 00:55:51,960 Ah. Oui, je... (-Qui fait du vélo ?) 1183 00:55:52,240 --> 00:55:53,720 -Non, je t'entends pas. 1184 00:55:53,880 --> 00:55:56,320 Essaie de sonner une nouvelle fois. 1185 00:55:56,560 --> 00:55:57,760 (-Liz, Liz, Liz, Liz.) 1186 00:55:57,920 --> 00:56:00,040 -J'entends toujours pas. (-Raccroche !) 1187 00:56:00,280 --> 00:56:01,120 (-Stop !) 1188 00:56:01,280 --> 00:56:04,080 Non, non. Je peux pas descendre parce que je... 1189 00:56:04,240 --> 00:56:05,680 (Aide-moi !) (-Raccroche !) 1190 00:56:05,960 --> 00:56:09,360 (-Donne-moi une bonne raison.) Parce que je suis dans mon bain. 1191 00:56:09,600 --> 00:56:10,400 (-Quoi ?) 1192 00:56:10,640 --> 00:56:12,840 -C'est ça, je me détends. Euh... 1193 00:56:15,080 --> 00:56:16,200 Oui. Non. 1194 00:56:17,280 --> 00:56:21,000 T'as absolument raison, je suis... à l'hôtel Racine, chambre 532. 1195 00:56:21,240 --> 00:56:22,200 (-Non ! Non !) 1196 00:56:22,480 --> 00:56:24,320 (Non !) -Oui, au revoir. 1197 00:56:24,520 --> 00:56:26,120 Il arrive dans 5 minutes ! 1198 00:56:26,400 --> 00:56:28,240 -Je rêve ! -Qu'est-ce que tu fais ? 1199 00:56:28,520 --> 00:56:29,400 -A ton avis ? 1200 00:56:29,640 --> 00:56:32,240 -Non, tu dois rester ou il me croira jamais. 1201 00:56:32,480 --> 00:56:34,240 -Tu crois qu'il me croira moi ? 1202 00:56:34,480 --> 00:56:36,440 -On sait jamais ! Et si tu restes, 1203 00:56:36,600 --> 00:56:39,680 ça prouve que tu n'as rien à te reprocher. C'est évident. 1204 00:56:39,920 --> 00:56:41,280 -Il a une arme ? -Non ! 1205 00:56:41,520 --> 00:56:42,880 -Ah... -Ah si... 1206 00:56:43,160 --> 00:56:45,120 Uniquement pour le tir au pigeon. 1207 00:56:45,360 --> 00:56:47,960 -Alors j'ai pas à m'inquiéter ! Je me barre ! 1208 00:56:48,200 --> 00:56:50,360 -Je t'en prie, reste ! Et s'il me tue ? 1209 00:56:50,600 --> 00:56:53,040 -Tu l'auras mérité, pour avoir répondu ! Ah ! 1210 00:56:53,280 --> 00:56:55,000 -Josh ! -J'avais des soupçons, 1211 00:56:55,240 --> 00:56:57,240 alors j'ai localisé son téléphone. 1212 00:56:57,520 --> 00:57:00,720 -Josh, s'il te plaît, c'est pas du tout ce que tu crois. 1213 00:57:00,960 --> 00:57:01,800 -Bah voyons ! 1214 00:57:01,960 --> 00:57:04,400 Un homme et une femme se retrouvent à l'hôtel 1215 00:57:04,640 --> 00:57:06,000 pour des tas de raisons. 1216 00:57:06,240 --> 00:57:09,920 La 1re qui me vient, c'est pour s'envoyer en l'air. Très à la mode. 1217 00:57:10,160 --> 00:57:12,160 -Non, non, calme-toi ! Josh... 1218 00:57:13,040 --> 00:57:14,520 Billy m'aide à m'endormir. 1219 00:57:14,760 --> 00:57:15,520 -Quoi ? 1220 00:57:15,760 --> 00:57:17,920 -C'est vrai, je suis insomniaque aussi. 1221 00:57:18,120 --> 00:57:21,360 Un soir, elle m'a renversé. -Il s'est jeté sous ma voiture, 1222 00:57:21,600 --> 00:57:23,240 je l'ai conduit à l'hôpital. 1223 00:57:23,480 --> 00:57:25,520 Voilà ce qui est arrivé. -Peu importe. 1224 00:57:25,680 --> 00:57:28,200 Et on a découvert que quand on était ensemble, 1225 00:57:28,360 --> 00:57:31,120 on arrivait à dormir. -Et on ne fait rien d'autre. 1226 00:57:31,280 --> 00:57:33,440 On ne se retrouve ici que pour dormir. 1227 00:57:33,720 --> 00:57:35,080 Elle respire fort. 1228 00:57:37,120 --> 00:57:40,080 -Non mais vous êtes sérieux ? Je devrais avaler ça ? 1229 00:57:40,320 --> 00:57:41,000 -BIEN SUR ! 1230 00:57:41,200 --> 00:57:44,040 -Si vous criez à l'unisson, alors je vous crois ! 1231 00:57:44,280 --> 00:57:46,520 -C'est la vérité, Josh. Je suis désolée. 1232 00:57:46,680 --> 00:57:49,720 J'aurais dû te le dire, mais je voulais pas t'inquiéter. 1233 00:57:49,960 --> 00:57:52,160 Et que tu te fasses des idées non plus. 1234 00:57:52,440 --> 00:57:55,120 Y a aucune raison. J'étais tellement désespérée. 1235 00:57:55,320 --> 00:57:57,280 Je voulais dormir et être en forme 1236 00:57:57,440 --> 00:58:00,560 pour me concentrer sur l'organisation de notre mariage. 1237 00:58:00,800 --> 00:58:02,680 -Tu faisais tout ça pour nous. 1238 00:58:02,960 --> 00:58:06,800 -Oui, c'est ça ! Exactement. Je sais, ça a l'air dingue, mais... 1239 00:58:07,000 --> 00:58:08,520 comment tu peux imaginer 1240 00:58:08,680 --> 00:58:11,200 que j'aurais envie d'être là avec ce type ? 1241 00:58:11,440 --> 00:58:13,560 -Je peux vous assurer que moi non plus. 1242 00:58:13,840 --> 00:58:15,520 Cette fille n'est pas mon genre. 1243 00:58:17,480 --> 00:58:21,360 Je dis pas que je comprends pas que vous la trouviez séduisante. 1244 00:58:21,520 --> 00:58:23,840 Mais seulement que je suis pas intéressé. 1245 00:58:24,080 --> 00:58:25,960 -Je ne suis pas prof d'aérobic. 1246 00:58:26,200 --> 00:58:29,120 -De zumba. Et moi, j'ai horreur des maniaques tarées. 1247 00:58:29,280 --> 00:58:32,640 -Moi, des glandeurs irrécupérables pour qui péter est drôle. 1248 00:58:32,880 --> 00:58:34,760 -Tout le monde trouve ça marrant. 1249 00:58:35,000 --> 00:58:36,160 -Ca va, ça suffit ! 1250 00:58:38,480 --> 00:58:40,280 Je ne dis pas que je vous crois, 1251 00:58:40,720 --> 00:58:42,960 mais d'accord. Prouvez-le-moi. 1252 00:58:43,240 --> 00:58:44,960 -Euh, on doit prouver quoi ? 1253 00:58:45,120 --> 00:58:48,440 -Que vous avez un effet soporifique l'un sur l'autre. 1254 00:58:48,680 --> 00:58:50,160 -Mais avec plaisir ! 1255 00:58:50,400 --> 00:58:52,200 -Bien, c'est parti ! -Ca te va ? 1256 00:58:53,320 --> 00:58:55,840 -Oui... -Attends, j'ai une question. 1257 00:58:56,080 --> 00:58:58,400 Comment sauras-tu qu'on fait pas semblant ? 1258 00:58:58,680 --> 00:59:00,400 Je veux que ce soit précis. 1259 00:59:00,680 --> 00:59:02,120 -C'est une bonne question. 1260 00:59:02,760 --> 00:59:03,880 Très bonne question. 1261 00:59:04,760 --> 00:59:06,200 -Pour exclure tout doute, 1262 00:59:06,480 --> 00:59:09,720 je vais vous faire admettre à la clinique du sommeil, 1263 00:59:09,880 --> 00:59:12,200 où vous serez surveillés. -Excellente idée. 1264 00:59:12,480 --> 00:59:14,440 -Attendez, une clinique du sommeil ? 1265 00:59:15,400 --> 00:59:16,440 C'est quoi, ça ? 1266 00:59:16,680 --> 00:59:19,320 -C'est l'endroit idéal pour ça et tu nous suis. 1267 00:59:19,560 --> 00:59:21,760 -Non, je vais nulle part. -Oh que si. 1268 00:59:22,000 --> 00:59:23,800 -Je viendrai pas. -T'as intérêt. 1269 00:59:24,080 --> 00:59:27,280 -Vous me demandez d'annuler le réveillon de mon nouveau bar 1270 00:59:27,440 --> 00:59:30,440 pour prouver qu'on dort beaucoup mieux ensemble ? 1271 00:59:30,680 --> 00:59:31,680 -C'EST CA. 1272 00:59:31,960 --> 00:59:34,720 -Si vous le criez tous les deux à l'unisson... 1273 00:59:34,960 --> 00:59:36,560 (Musique rythmée) 1274 00:59:39,080 --> 00:59:40,760 Faut que j'appelle quelqu'un. 1275 00:59:41,920 --> 00:59:50,240 (...) 1276 00:59:53,280 --> 00:59:56,560 Elle respire fort -"Maniaque tarée" ? 1277 00:59:56,800 --> 00:59:58,560 -"Glandeur irrécupérable" ? 1278 00:59:58,800 --> 00:59:59,920 -Ouais, je sais. 1279 01:00:00,080 --> 01:00:02,800 Excuse-moi. Je suis désolée de t'imposer tout ça. 1280 01:00:02,960 --> 01:00:03,800 -T'inquiète. 1281 01:00:04,080 --> 01:00:07,320 Je le voyais pas si baraqué. Waouh ! C'est un chippendale ? 1282 01:00:08,160 --> 01:00:09,080 Elle rit 1283 01:00:09,320 --> 01:00:13,040 Et moi qui me demandais si t'étais pas jalouse que je revoie Nicky. 1284 01:00:13,200 --> 01:00:14,720 -Ce que tu peux être bête. 1285 01:00:15,760 --> 01:00:16,880 Il rit -Voilà ! 1286 01:00:17,120 --> 01:00:19,320 J'ai fini. C'est la 1re fois que je place 1287 01:00:19,560 --> 01:00:21,680 2 personnes ensemble sous monitoring. 1288 01:00:21,920 --> 01:00:23,520 Lizzie, tu connais le principe. 1289 01:00:23,960 --> 01:00:26,200 -Bon. Elle respire fort 1290 01:00:27,800 --> 01:00:28,840 Bip 1291 01:00:30,280 --> 01:00:33,160 *-Bonne nuit à tous les deux. Faites de beaux rêves ! 1292 01:00:35,760 --> 01:00:37,320 -Et si on y arrive pas ? 1293 01:00:37,760 --> 01:00:40,040 -Josh en conclurait qu'on couche ensemble, 1294 01:00:40,240 --> 01:00:41,880 ce serait une catastrophe. 1295 01:00:42,200 --> 01:00:45,400 -Oh, avec ça... je vais me détendre. 1296 01:00:47,560 --> 01:00:49,840 On va y arriver. -Oui. Oui. 1297 01:00:50,200 --> 01:00:51,040 Tu crois ? 1298 01:00:52,440 --> 01:00:54,880 Elle soupire Il soupire 1299 01:00:58,040 --> 01:00:59,280 -Turn the lights, 1300 01:00:59,520 --> 01:01:02,280 turn the lights down low Il rit 1301 01:01:02,720 --> 01:01:05,440 Yeah Girl, I can feel you 1302 01:01:05,720 --> 01:01:07,800 breathing slow 1303 01:01:08,360 --> 01:01:12,120 -Ca part d'un bon sentiment, mais ça peut que m'empêcher de dormir. 1304 01:01:13,720 --> 01:01:17,280 ("Lights Down Low" de MAX) Maintenant, silence. 1305 01:01:17,440 --> 01:01:19,920 (...) 1306 01:01:20,080 --> 01:01:23,640 Il respire fort 1307 01:01:26,840 --> 01:01:27,520 -Bon. 1308 01:01:28,000 --> 01:01:29,040 Ben, ils dorment. 1309 01:01:30,600 --> 01:01:31,640 -T'en fais pas. 1310 01:01:31,800 --> 01:01:34,120 Dans une demi-heure, elle est réveillée. 1311 01:01:36,800 --> 01:01:38,280 (Musique rythmée) 1312 01:01:38,520 --> 01:01:48,560 (...) 1313 01:01:48,720 --> 01:01:49,520 Attends. 1314 01:01:50,240 --> 01:01:54,040 (...) 1315 01:01:54,280 --> 01:01:57,520 (Musique mystérieuse) 1316 01:01:57,760 --> 01:02:03,720 (...) 1317 01:02:04,440 --> 01:02:05,480 Elle soupire -Josh ! 1318 01:02:06,720 --> 01:02:08,520 Josh ? C'est le réveillon ! 1319 01:02:08,760 --> 01:02:11,680 Et je dois faire 100 km pour aller retrouver mon père 1320 01:02:11,840 --> 01:02:15,920 avec qui je vais passer 2 jours à me disputer à cause des infos. 1321 01:02:16,720 --> 01:02:18,000 Alors, euh... 1322 01:02:19,760 --> 01:02:20,520 -D'accord. 1323 01:02:21,160 --> 01:02:22,000 ... 1324 01:02:22,880 --> 01:02:23,680 D'accord. 1325 01:02:23,880 --> 01:02:26,800 (Musique rythmée) 1326 01:02:27,040 --> 01:02:29,600 (Musique mystérieuse) 1327 01:02:29,840 --> 01:02:32,600 -Rien ne montre une activité anormale du cerveau. 1328 01:02:32,840 --> 01:02:34,960 -Pourquoi ils ne dorment pas séparés ? 1329 01:02:35,200 --> 01:02:37,720 -Difficile à dire. Une nuisance extérieure. 1330 01:02:37,960 --> 01:02:39,640 Comme une personne qui bouge. 1331 01:02:39,800 --> 01:02:42,080 Ou une nuisance interne, comme l'anxiété. 1332 01:02:42,360 --> 01:02:44,880 -Donc ils seraient anxieux s'ils sont séparés ? 1333 01:02:45,120 --> 01:02:45,840 -Possible. 1334 01:02:46,080 --> 01:02:49,000 -Ca disparaît une fois ensemble ? -Possible. 1335 01:02:50,440 --> 01:02:52,000 -Je vais faire mon rapport. 1336 01:02:52,800 --> 01:02:53,720 Elle inspire fort 1337 01:02:54,280 --> 01:02:55,320 Il rit 1338 01:02:57,240 --> 01:02:58,360 Elle expire fort 1339 01:02:58,600 --> 01:03:00,400 (Musique douce) 1340 01:03:00,640 --> 01:03:03,840 Elle inspire fort -Joyeux Noël, Billy. 1341 01:03:07,320 --> 01:03:08,880 On arrête tout, maintenant. 1342 01:03:09,920 --> 01:03:15,960 (...) 1343 01:03:17,440 --> 01:03:19,720 Merci de te montrer aussi compréhensif. 1344 01:03:19,880 --> 01:03:22,320 Tu n'imagines pas combien je suis soulagée. 1345 01:03:22,480 --> 01:03:23,480 -Tant mieux. 1346 01:03:23,720 --> 01:03:25,920 -Le docteur a sûrement raison. Maintenant 1347 01:03:26,160 --> 01:03:28,080 que je sais que tout est normal, 1348 01:03:28,360 --> 01:03:31,680 je me dis que... je vais peut-être pouvoir dormir. 1349 01:03:31,840 --> 01:03:34,440 -J'espère que le Père Noël ne te réveillera pas 1350 01:03:34,600 --> 01:03:37,600 en descendant par la cheminée -Merci. 1351 01:03:40,080 --> 01:03:42,360 ("Have Yourself A Merry Little Christmas" 1352 01:03:42,600 --> 01:03:44,800 de VonLichten et Jessica Carvo) 1353 01:03:44,960 --> 01:03:56,400 (...) 1354 01:03:56,600 --> 01:03:57,640 Il l'embrasse 1355 01:03:58,280 --> 01:04:03,920 (...) 1356 01:04:04,080 --> 01:04:05,360 Il soupire 1357 01:04:05,520 --> 01:04:15,720 (...) 1358 01:04:16,000 --> 01:04:19,720 ... Sirènes 1359 01:04:20,880 --> 01:04:25,080 (...) ... 1360 01:04:25,320 --> 01:04:28,280 (...) -Allez, Rosie. 1361 01:04:28,520 --> 01:04:31,920 Ouvre celui-là. Il est de la part d'oncle Billy. 1362 01:04:33,680 --> 01:04:35,760 -Quand j'étais petit, je déchirais tout. 1363 01:04:36,000 --> 01:04:37,320 En 2 secondes. 1364 01:04:37,800 --> 01:04:41,120 -Oh, un mini jeu de base-ball ! J'adore ! Merci, oncle Billy. 1365 01:04:41,280 --> 01:04:42,840 On peut y jouer maintenant ? 1366 01:04:43,520 --> 01:04:45,480 -Euh... Non, plus tard, trésor. 1367 01:04:45,720 --> 01:04:46,920 Je suis un peu fatigué. 1368 01:04:47,160 --> 01:04:50,480 (...) 1369 01:04:50,720 --> 01:04:52,200 *-Kris, tu comprends pas. 1370 01:04:52,440 --> 01:04:54,600 Je faisais semblant de dormir. 1371 01:04:54,840 --> 01:04:57,920 Et je lui ai dit que j'avais dormi comme un bébé. 1372 01:04:58,200 --> 01:05:01,120 -Il est peut-être temps d'annuler, une semaine avant. 1373 01:05:01,360 --> 01:05:03,840 -T'es folle ? Je veux que tu me raisonnes, 1374 01:05:04,000 --> 01:05:06,480 pas que tu me pousses à tout abandonner ! 1375 01:05:06,720 --> 01:05:09,240 -Depuis que je t'ai vue chanter... -Arrête ! 1376 01:05:09,400 --> 01:05:12,480 Josh et moi, on est faits l'un pour l'autre, tu l'as dit. 1377 01:05:12,760 --> 01:05:16,560 -Vous pouvez rester amis. Vous êtes pas faits pour vivre ensemble 1378 01:05:16,800 --> 01:05:19,320 *toute votre vie. Et t'inquiète pas pour Josh. 1379 01:05:19,600 --> 01:05:22,800 Il est super craquant. Il est médecin, il aime les fleurs. 1380 01:05:22,960 --> 01:05:24,640 Je suis gay, mais je dis oui. 1381 01:05:24,880 --> 01:05:26,600 Je ferais rien, c'est ton fiancé. 1382 01:05:26,840 --> 01:05:27,880 -Ca va, arrête. 1383 01:05:28,120 --> 01:05:29,720 *C'est le stress du mariage. 1384 01:05:29,960 --> 01:05:32,560 Je vais me fier à mon avis quand je dormais bien 1385 01:05:32,720 --> 01:05:35,040 et que j'étais ravie de me marier avec lui. 1386 01:05:35,240 --> 01:05:38,840 Mais là, je tiens à peine debout tellement je suis fatiguée. Kris, 1387 01:05:39,120 --> 01:05:41,920 *aide-moi à tenir une semaine. -Je serai là. 1388 01:05:42,120 --> 01:05:43,560 Toujours. On va y arriver. 1389 01:05:43,800 --> 01:05:46,720 -Merci. Si tu me voyais, je suis une vraie loque. 1390 01:05:46,920 --> 01:05:49,320 *-Y a un truc infaillible pour ça. -Quoi ? 1391 01:05:49,560 --> 01:05:51,440 -Fond de teint et anticerne. 1392 01:05:52,600 --> 01:05:54,400 -D'accord. Au revoir. 1393 01:05:56,560 --> 01:05:57,360 Elle soupire 1394 01:05:57,640 --> 01:06:00,960 -Je suis si contente. Il rit 1395 01:06:01,120 --> 01:06:03,000 -Coucou. -Coucou. 1396 01:06:03,160 --> 01:06:04,960 -Désolée. Ils s'embrassent 1397 01:06:06,880 --> 01:06:10,880 -Salut ! Qu'est-ce qui se passe ? -J'essaie de mettre de l'ambiance. 1398 01:06:11,040 --> 01:06:13,640 Il a beau être assis là, il est pas vraiment là. 1399 01:06:16,760 --> 01:06:18,360 -Ah... J'y vais. -Ouais. 1400 01:06:18,800 --> 01:06:21,320 -Yo, Billy ! Qu'est-ce qui se passe ? 1401 01:06:22,000 --> 01:06:25,600 -Oh rien ça va, t'inquiète. J'essaie de prendre une décision, 1402 01:06:25,840 --> 01:06:28,680 et j'ai du mal. -Hm. Je connais ça. Tu sais quoi ? 1403 01:06:30,280 --> 01:06:31,040 Pile ou face. 1404 01:06:31,920 --> 01:06:35,240 Si t'es pas content du résultat, ça prouvera ce que tu veux. 1405 01:06:35,480 --> 01:06:36,640 -Ca veut rien dire. 1406 01:06:36,880 --> 01:06:40,200 -Si. Pour moi, ça veut tout dire. Mais... allez, je lance. 1407 01:06:40,440 --> 01:06:42,640 Vas-y, tu dis quoi ? Allez ! -Face ! 1408 01:06:44,520 --> 01:06:45,240 -Pile ! 1409 01:06:45,440 --> 01:06:46,400 -Non ! -Voilà ! 1410 01:06:46,640 --> 01:06:48,760 T'as la réponse ! Et la question ? 1411 01:06:49,000 --> 01:06:50,840 -Est-ce que je romps avec Nicky 1412 01:06:51,000 --> 01:06:53,600 et j'avoue à Lizzie que je l'aime comme un fou ? 1413 01:06:55,240 --> 01:06:57,320 -Je te sers un verre ? Un cocktail ! 1414 01:06:57,560 --> 01:06:58,400 Je reviens ! 1415 01:06:59,680 --> 01:07:02,520 -Merci d'être venue. -Tu plaisantes ? C'est normal. 1416 01:07:02,680 --> 01:07:04,560 Désolée de t'avoir fait attendre. 1417 01:07:04,720 --> 01:07:07,040 Et voilà, on est dans les starting blocks. 1418 01:07:07,200 --> 01:07:08,880 Le mariage a lieu demain. 1419 01:07:09,040 --> 01:07:11,440 -Ouais. -Oh, waouh ! 1420 01:07:11,880 --> 01:07:14,040 L'arbre décapsuleur ! Il rit 1421 01:07:14,200 --> 01:07:15,120 Très classe. 1422 01:07:15,360 --> 01:07:19,040 -Critique pas. Tu sais pas combien de bières j'ai dû boire pour ça. 1423 01:07:19,280 --> 01:07:20,840 Elle rit 1424 01:07:21,360 --> 01:07:24,080 Enfin, peu importe. Je tenais à t'offrir un truc. 1425 01:07:24,320 --> 01:07:26,760 Je l'avais depuis déjà quelque temps, mais.. 1426 01:07:27,200 --> 01:07:30,200 Vas-y, ferme les yeux. -Il faut que je ferme les yeux ? 1427 01:07:32,880 --> 01:07:34,360 -Je l'ai emballé moi-même. 1428 01:07:34,600 --> 01:07:37,200 -Merci. Je suis très touchée. Alors je l'ouvre ? 1429 01:07:37,440 --> 01:07:38,800 -Oui, si tu veux voir. 1430 01:07:41,440 --> 01:07:43,680 Ils rient 1431 01:07:43,920 --> 01:07:45,640 C'est un coussin décoratif. 1432 01:07:45,880 --> 01:07:49,360 On en a jamais assez. C'est Rosie qui a pris cette photo. 1433 01:07:49,520 --> 01:07:52,240 Elle est marrante, cette gamine. -Génial, merci. 1434 01:07:54,800 --> 01:07:56,360 -Tu sais... -Je voulais te... 1435 01:07:56,600 --> 01:07:58,200 Désolée. -A toi l'honneur. 1436 01:07:58,440 --> 01:08:00,080 A toi, vas-y. -D'accord. 1437 01:08:01,280 --> 01:08:02,120 Elle souffle 1438 01:08:05,440 --> 01:08:06,920 J'ai réfléchi à tout ça, 1439 01:08:07,680 --> 01:08:09,920 et Josh tient à ce que vous assistiez tous 1440 01:08:10,160 --> 01:08:11,520 à notre mariage, mais... 1441 01:08:12,800 --> 01:08:16,000 on préfère que tu nous rembourses le prêt dès que possible. 1442 01:08:17,080 --> 01:08:19,520 -Oh... -Et toujours à propos du bar, 1443 01:08:19,760 --> 01:08:23,440 il préférerait que toi et moi, on soit pas associés. 1444 01:08:23,680 --> 01:08:26,120 -Ouais, normal. Je comprends. C'est clair. 1445 01:08:26,280 --> 01:08:28,680 Je m'en occupe et je te dis. -C'est gentil. 1446 01:08:29,280 --> 01:08:30,880 Merci, ça m'arrange. 1447 01:08:33,320 --> 01:08:34,520 Elle soupire Bon. 1448 01:08:34,800 --> 01:08:36,640 A toi, vas-y. -Moi ? 1449 01:08:36,920 --> 01:08:38,000 -Oui, je t'ai coupé. 1450 01:08:41,800 --> 01:08:45,320 Il rit -Non. C'était pas intéressant. 1451 01:08:45,600 --> 01:08:47,240 C'était bête. -T'es sûr ? 1452 01:08:47,520 --> 01:08:51,360 -Oui, parfaitement. Tiens, oublie pas ça. Merci pour tout. 1453 01:08:51,640 --> 01:08:53,920 -Je repars avec mon coussin. Elle rit 1454 01:08:55,920 --> 01:08:57,720 -Euh... -Billy, 1455 01:08:57,960 --> 01:08:59,120 une dernière chose. 1456 01:09:01,280 --> 01:09:03,560 À propos de ton père qui vous a quittés. 1457 01:09:04,320 --> 01:09:06,400 C'était pas ta faute. T'y es pour rien. 1458 01:09:08,160 --> 01:09:08,880 -Ouais. 1459 01:09:09,600 --> 01:09:11,760 -Non, mais c'est vrai. T'y es pour rien. 1460 01:09:12,520 --> 01:09:15,200 Il a pas été à la hauteur, mais toi, tu le seras. 1461 01:09:15,360 --> 01:09:16,720 T'es un type génial. 1462 01:09:17,600 --> 01:09:19,280 T'es tout le contraire de lui. 1463 01:09:20,840 --> 01:09:22,800 Tu feras un admirable papa. 1464 01:09:23,040 --> 01:09:25,000 (Musique mélancolique) Il rit 1465 01:09:25,240 --> 01:09:27,200 (...) 1466 01:09:27,840 --> 01:09:30,680 -Bon, je dois retourner bosser. -Oui. 1467 01:09:32,080 --> 01:09:33,640 -Euh... ... 1468 01:09:35,480 --> 01:09:37,800 Allez, prends-en soin, de ce coussin ! 1469 01:09:38,040 --> 01:09:39,600 Ne bave pas dessus. 1470 01:09:40,040 --> 01:09:41,320 -Que sur toi. -Ouais. 1471 01:09:41,480 --> 01:09:43,360 Ils rient 1472 01:09:44,080 --> 01:09:44,840 -Au revoir. 1473 01:09:45,120 --> 01:09:46,560 Elle ouvre la porte 1474 01:09:48,080 --> 01:09:50,840 La porte se referme Il expire 1475 01:09:51,120 --> 01:09:53,920 -Billy. -Voilà. Oups ! 1476 01:09:54,160 --> 01:09:56,160 Pardon. Au suivant ! -Billy ! 1477 01:09:56,400 --> 01:09:58,720 -Qui je sers ? C'est le réveillon demain ! 1478 01:09:59,000 --> 01:10:00,280 Ouais, on est là ! 1479 01:10:00,520 --> 01:10:01,760 Hou ! Verre cassé 1480 01:10:03,200 --> 01:10:04,560 C'est rien, on recommence. 1481 01:10:04,840 --> 01:10:06,120 Prêts ? Regardez ! 1482 01:10:06,360 --> 01:10:07,640 Hou ! Il crie 1483 01:10:07,880 --> 01:10:08,680 ... 1484 01:10:08,920 --> 01:10:11,440 -Andy ? On a besoin d'aide. 1485 01:10:13,360 --> 01:10:14,200 Il crache 1486 01:10:14,480 --> 01:10:17,040 (Musique entraînante) 1487 01:10:17,200 --> 01:10:19,800 (...) 1488 01:10:19,960 --> 01:10:21,200 -Oh, dépêchez-vous. 1489 01:10:21,400 --> 01:10:24,760 Ces fleurs sont pour le balcon du 1er étage. Allez ! 1490 01:10:24,920 --> 01:10:30,960 (...) 1491 01:10:31,160 --> 01:10:32,080 -Lizzie. 1492 01:10:34,760 --> 01:10:35,600 (Tiens.) 1493 01:10:36,200 --> 01:10:39,560 Bon, récapitulons. Douche : maintenant. 10h : coiffeur. 1494 01:10:39,840 --> 01:10:42,960 11h : maquillage. 12h : habillage. 12h30 : photos. 1495 01:10:44,360 --> 01:10:46,320 Elle soupire -Parfait. 1496 01:10:46,560 --> 01:10:48,120 -D'accord. On va y arriver ! 1497 01:10:48,560 --> 01:10:49,320 C'est parti ! 1498 01:10:50,360 --> 01:10:51,520 Il gémit 1499 01:10:52,680 --> 01:10:53,720 ... 1500 01:11:07,280 --> 01:11:10,600 Le plancher grince 1501 01:11:12,000 --> 01:11:13,160 Il soupire 1502 01:11:13,320 --> 01:11:17,080 (Musique mélancolique) 1503 01:11:17,240 --> 01:11:21,000 (...) 1504 01:11:22,320 --> 01:11:23,560 ... 1505 01:11:25,600 --> 01:11:27,320 -Waouh, qu'est-ce que tu fais ? 1506 01:11:28,480 --> 01:11:29,760 -Tu sors d'où, toi ? 1507 01:11:30,000 --> 01:11:33,680 -J'ai dormi par terre après t'avoir raccompagné avec Andy 1508 01:11:33,920 --> 01:11:36,200 pour pas qu'il soit seul si tu redevenais 1509 01:11:36,480 --> 01:11:37,680 violent. ... 1510 01:11:37,920 --> 01:11:39,240 Euh... tu fais quoi ? 1511 01:11:39,520 --> 01:11:42,080 -Euh, je m'efforce de reprendre mes esprits. 1512 01:11:42,240 --> 01:11:43,280 -Tant mieux ! 1513 01:11:43,560 --> 01:11:47,040 C'est une bonne nouvelle. T'es sûr que tu dois tout jeter ? 1514 01:11:47,600 --> 01:11:51,640 -Non. Non, t'as raison. Tiens. Euh, prends-les. 1515 01:11:53,280 --> 01:11:56,200 Je te remercie. Et pardon. Tu m'as fait confiance, 1516 01:11:56,440 --> 01:11:59,520 t'as quitté ton boulot. Ca se reproduira plus, promis. 1517 01:11:59,680 --> 01:12:02,120 -C'est rien. Les amis, c'est fait pour ça. 1518 01:12:03,920 --> 01:12:07,680 Si tu veux bien me rendre service, reprends tout ce qu'il y a ici. 1519 01:12:07,920 --> 01:12:11,800 Tequila, vodka. J'arrête tout. -J'ai entendu ! 1520 01:12:12,360 --> 01:12:16,080 Sirènes 1521 01:12:16,320 --> 01:12:18,920 Tonalité 1522 01:12:19,840 --> 01:12:21,360 ... 1523 01:12:22,160 --> 01:12:23,000 -Papa ? 1524 01:12:23,520 --> 01:12:25,600 Bonjour, c'est moi. C'est Billy. 1525 01:12:26,440 --> 01:12:30,600 (Musique mélancolique) 1526 01:12:30,760 --> 01:12:32,720 Je sais. Je sais, oui, c'est... 1527 01:12:33,640 --> 01:12:34,480 Il rit 1528 01:12:35,840 --> 01:12:36,600 Oui. 1529 01:12:37,440 --> 01:12:39,240 Ca fait du bien de t'entendre. 1530 01:12:40,040 --> 01:12:42,440 (Musique entraînante) 1531 01:12:42,680 --> 01:12:45,280 (...) 1532 01:12:45,520 --> 01:12:47,120 -Où est ma princesse ? 1533 01:12:47,360 --> 01:12:49,520 (...) -Papa ? 1534 01:12:49,800 --> 01:12:50,920 -Lizzie ? 1535 01:12:51,720 --> 01:12:53,480 Oh ! Je suis en retard. 1536 01:12:53,760 --> 01:12:55,520 J'ai fait comme j'ai pu, désolé. 1537 01:12:55,800 --> 01:12:57,360 -Papa ! -Tu es ravissante ! 1538 01:12:57,640 --> 01:13:00,680 Hm. Pour faire court, un type a fait un malaise à Dubaï. 1539 01:13:00,840 --> 01:13:04,000 On a dû atterrir à Paris et j'ai raté mon vol à Amsterdam. 1540 01:13:04,240 --> 01:13:05,720 -Je suis contente de te voir. 1541 01:13:05,960 --> 01:13:08,440 Il soupire -T'as pas pris ta douche, si ? 1542 01:13:09,200 --> 01:13:10,960 -Je me suis lavé sous les bras. 1543 01:13:11,720 --> 01:13:12,840 -Toc, toc ! -Oh ! 1544 01:13:13,120 --> 01:13:15,040 Oncle Billy ! -Oui ! 1545 01:13:15,280 --> 01:13:17,360 -Bon alors, on y va à ce mariage ? 1546 01:13:17,840 --> 01:13:19,520 -Bien sûr. -Avant, excusez-moi. 1547 01:13:19,760 --> 01:13:21,480 Gemma, pardon d'avoir boudé 1548 01:13:21,720 --> 01:13:23,000 à Noël. -C'est rien. 1549 01:13:23,240 --> 01:13:26,600 -Merci. Rosie, pardon d'avoir boudé le jour de Noël. 1550 01:13:26,880 --> 01:13:28,000 -C'est rien. -Merci. 1551 01:13:28,240 --> 01:13:31,000 Prends ton nouveau jeu, on jouera dans la voiture. 1552 01:13:31,160 --> 01:13:32,400 -D'accord. -Andy ? 1553 01:13:34,480 --> 01:13:35,760 Merci d'être mon ami. 1554 01:13:37,600 --> 01:13:38,640 -Y a aucun souci. 1555 01:13:38,880 --> 01:13:41,000 -T'aurais pas une tenue à me prêter ? 1556 01:13:41,920 --> 01:13:42,840 -J'en étais sûr. 1557 01:13:43,000 --> 01:13:45,920 J'étais sûr qu'il allait nous demander quelque chose. 1558 01:13:46,160 --> 01:13:48,240 (Musique classique) 1559 01:13:48,440 --> 01:13:50,480 (...) 1560 01:13:50,720 --> 01:13:52,400 Brouhaha 1561 01:13:52,640 --> 01:13:58,080 (...) ... 1562 01:13:58,240 --> 01:13:59,160 -On se met là ? 1563 01:14:00,000 --> 01:14:00,760 -Oui. 1564 01:14:02,400 --> 01:14:03,640 -Ah ! 1565 01:14:04,400 --> 01:14:05,760 Waouh ! Il souffle 1566 01:14:05,960 --> 01:14:08,440 C'est impressionnant ! C'est joli. 1567 01:14:09,160 --> 01:14:11,000 (...) Ca va ? 1568 01:14:11,520 --> 01:14:15,160 -Euh, ça peut aller, à part que j'ai un peu la gueule de bois. 1569 01:14:16,280 --> 01:14:19,880 -Tiens ! Vous êtes le groupe de l'école ? Les amis de Lizzie ! 1570 01:14:20,120 --> 01:14:21,600 Ouais, je vous reconnais. 1571 01:14:21,840 --> 01:14:22,640 Le Père Noël. 1572 01:14:22,880 --> 01:14:24,920 -Vous faites erreur. -Si, c'est toi. 1573 01:14:26,000 --> 01:14:28,160 Y a que le Père Noël pour faire ça. 1574 01:14:29,440 --> 01:14:31,480 C'est le Père Noël ! Cris de surprise 1575 01:14:32,000 --> 01:14:34,440 Oh, excusez-moi. J'avais complètement oublié. 1576 01:14:35,400 --> 01:14:36,640 Ne rien dire à Josh. 1577 01:14:36,880 --> 01:14:38,280 -Toi, t'es un mec bien ! 1578 01:14:40,280 --> 01:14:41,200 Il souffle 1579 01:14:41,440 --> 01:14:43,040 (...) 1580 01:14:45,080 --> 01:14:46,000 ... 1581 01:14:46,400 --> 01:14:48,560 -Non, je peux pas. Je suis désolé. 1582 01:14:48,800 --> 01:14:50,600 -Tu vas où ? -Je rentre chez moi. 1583 01:14:51,080 --> 01:14:52,000 -Mais t'es fou ? 1584 01:14:52,720 --> 01:14:54,200 T'habites vachement loin ! 1585 01:14:55,200 --> 01:14:57,200 (...) 1586 01:14:57,440 --> 01:14:58,920 -Il y avait des turbulences. 1587 01:14:59,160 --> 01:15:02,400 Les passagers s'affolaient et commençaient à vomir. 1588 01:15:02,680 --> 01:15:05,120 Donc j'ai raconté une blague pour les calmer. 1589 01:15:05,360 --> 01:15:08,000 J'ai ouvert le micro : "Mesdames et messieurs, 1590 01:15:08,240 --> 01:15:11,400 "ici votre commandant de bord. M. et Mme "Bon sang" 1591 01:15:11,640 --> 01:15:15,200 "ont un bébé qui ne fait pas ses nuits et adoptent un chien. 1592 01:15:15,720 --> 01:15:17,280 "Comment l'appellent-ils ?" 1593 01:15:18,240 --> 01:15:20,640 Lizzie ? Comment ils appellent le chien ? 1594 01:15:21,920 --> 01:15:23,080 -De quoi tu parles ? 1595 01:15:24,360 --> 01:15:25,120 -Du chien ! 1596 01:15:26,240 --> 01:15:27,160 -Quel chien ? 1597 01:15:28,000 --> 01:15:29,200 Il soupire -Oh ! 1598 01:15:29,440 --> 01:15:31,280 On y est. (Musique entraînante) 1599 01:15:31,520 --> 01:15:34,040 Et c'est le jour J ! -Oui. 1600 01:15:35,440 --> 01:15:36,480 Elle souffle 1601 01:15:37,560 --> 01:15:40,760 Les clochent sonnent (Musique mélancolique) 1602 01:15:41,000 --> 01:15:45,440 ... (...) 1603 01:15:46,120 --> 01:15:47,040 -Oh ! 1604 01:15:47,680 --> 01:15:50,520 Vous êtes ravissante ! Ca y est, vous êtes prête ? 1605 01:15:51,280 --> 01:15:53,440 Elle respire fort 1606 01:15:53,600 --> 01:15:56,720 (Musique entraînante) 1607 01:15:58,160 --> 01:15:59,560 Allons-y. Vous me suivez ? 1608 01:16:01,600 --> 01:16:04,520 ("La Marche nuptiale") Brouhaha 1609 01:16:04,760 --> 01:16:08,760 (...) ... 1610 01:16:09,040 --> 01:16:19,080 (...) 1611 01:16:19,240 --> 01:16:20,280 Elle soupire 1612 01:16:21,920 --> 01:16:38,240 (...) 1613 01:16:38,480 --> 01:16:40,560 Ils s'embrassent -Je t'aime. 1614 01:16:41,720 --> 01:16:44,480 (...) 1615 01:16:47,200 --> 01:16:50,960 -Avant de commencer, je me dois de demander si quelqu'un ici présent 1616 01:16:51,120 --> 01:16:53,960 aurait une raison légitime et sérieuse 1617 01:16:54,120 --> 01:16:55,920 de s'opposer à ce mariage. 1618 01:17:00,640 --> 01:17:02,200 Rires Nous pouvons commencer. 1619 01:17:04,120 --> 01:17:07,120 Joshua George Wright, voulez-vous 1620 01:17:07,360 --> 01:17:10,480 prendre pour épouse Elizabeth Jasmine Skye Hinnel, 1621 01:17:10,720 --> 01:17:13,120 afin de la chérir, de l'honorer, de l'aimer 1622 01:17:13,360 --> 01:17:16,320 et la protéger jusqu'à ce que la mort vous sépare ? 1623 01:17:16,920 --> 01:17:17,600 -Je le veux. 1624 01:17:19,480 --> 01:17:23,360 -Elizabeth Jasmine Skye Hinnel, voulez-vous prendre pour époux 1625 01:17:24,080 --> 01:17:26,240 Joshua George Wright afin de... 1626 01:17:26,480 --> 01:17:28,680 le chérir, de l'honorer, de l'aimer 1627 01:17:28,960 --> 01:17:31,440 et le protéger jusqu'à ce que la mort 1628 01:17:31,680 --> 01:17:34,040 vous sépare ? ("Sleepwalking" de Plumb) 1629 01:17:34,280 --> 01:17:45,280 (...) 1630 01:17:46,400 --> 01:17:48,200 Euh... Hm-hm. Lizzie ? 1631 01:17:51,440 --> 01:17:52,080 Lizzie ? 1632 01:17:53,000 --> 01:17:53,680 (-Lizzie !) 1633 01:17:55,240 --> 01:17:55,920 -Lizzie ? 1634 01:17:57,200 --> 01:17:57,960 Lizzie ? 1635 01:17:59,200 --> 01:18:00,680 Lizzie ! Ils sursautent 1636 01:18:00,920 --> 01:18:02,280 Chuchotements 1637 01:18:02,520 --> 01:18:04,920 -Oh. Waouh, j'ai dû... Elle inspire fort 1638 01:18:05,120 --> 01:18:06,720 Hm-hm. Oui, j'ai... 1639 01:18:06,960 --> 01:18:08,080 -Oh, mon Dieu... 1640 01:18:08,720 --> 01:18:10,880 -Désolée, je dors pas très bien. 1641 01:18:11,160 --> 01:18:13,360 A cause de stress. Mais je vous en prie, 1642 01:18:13,600 --> 01:18:15,240 continuez. Il rit 1643 01:18:15,680 --> 01:18:18,920 -Elizabeth Jasmine Skye Hinnel, voulez-vous prendre pour... 1644 01:18:19,080 --> 01:18:20,440 -Euh... Non, attendez. 1645 01:18:20,720 --> 01:18:22,440 Comment ça, tu dors pas bien ? 1646 01:18:22,600 --> 01:18:25,120 Je pensais que tu dormais comme un bébé. 1647 01:18:25,520 --> 01:18:27,480 -Josh, je t'en prie, pas maintenant. 1648 01:18:28,440 --> 01:18:31,440 -Sérieusement ? Tu t'es endormie en pleine cérémonie. 1649 01:18:33,680 --> 01:18:36,080 Lizzie, est-ce que tu faisais semblant ? 1650 01:18:36,320 --> 01:18:39,280 -Non, voyons ! Non. 1651 01:18:40,880 --> 01:18:41,920 Enfin si, un peu. 1652 01:18:43,880 --> 01:18:46,160 Elle soupire Si. 1653 01:18:46,880 --> 01:18:47,960 Il rit 1654 01:18:48,240 --> 01:18:50,120 Je suis désolée, Josh. Vraiment. 1655 01:18:51,680 --> 01:18:53,160 Je voulais t'en parler. 1656 01:18:54,240 --> 01:18:55,760 Oh, j'aurais dû te le dire. 1657 01:18:56,040 --> 01:18:58,440 -Autre chose que t'aurais oublié de me dire ? 1658 01:18:58,600 --> 01:19:00,560 Tu penses que c'est pas le moment, 1659 01:19:00,720 --> 01:19:03,480 mais je me demande si c'est pas le meilleur moment. 1660 01:19:04,560 --> 01:19:05,720 La question, c'est : 1661 01:19:05,960 --> 01:19:09,360 est-ce que tu m'aimes ? Est-ce que tu veux devenir ma femme ? 1662 01:19:10,280 --> 01:19:12,360 -Josh chéri, ça suffit. 1663 01:19:12,640 --> 01:19:13,640 -Non, maman. 1664 01:19:14,280 --> 01:19:15,200 C'est important. 1665 01:19:15,480 --> 01:19:17,240 Ca concerne notre avenir. 1666 01:19:19,640 --> 01:19:21,520 Je t'aime plus que tout au monde, 1667 01:19:21,680 --> 01:19:23,960 et je veux vivre ma vie avec toi, mais... 1668 01:19:24,720 --> 01:19:27,840 si tu penses que nos sentiments ne sont pas réciproques, 1669 01:19:28,000 --> 01:19:29,400 tu me dois la vérité. 1670 01:19:30,400 --> 01:19:32,880 Elle inspire fort -Euh... 1671 01:19:33,160 --> 01:19:34,960 Elle expire -Y a pas de souci. 1672 01:19:36,440 --> 01:19:37,280 -Je... 1673 01:19:39,200 --> 01:19:40,880 Je sais pas du tout, Josh. 1674 01:19:41,120 --> 01:19:47,160 (...) 1675 01:19:47,320 --> 01:19:48,720 Je pensais savoir. 1676 01:19:49,480 --> 01:19:51,840 Et... y a eu ce truc. 1677 01:19:52,560 --> 01:19:54,720 J'ai compris que je dormais quand... 1678 01:19:58,280 --> 01:19:59,960 Honnêtement, je dois dire non. 1679 01:20:00,200 --> 01:20:01,280 Il soupire 1680 01:20:01,560 --> 01:20:03,200 -Oh, mais quelle... 1681 01:20:03,480 --> 01:20:06,160 -T'y es pour rien. J'ai rien à te reprocher. 1682 01:20:06,360 --> 01:20:09,200 T'es un homme génial. T'es quelqu'un de merveilleux. 1683 01:20:09,800 --> 01:20:11,680 ... -Okay. 1684 01:20:15,880 --> 01:20:17,440 C'était pas prévu comme ça ! 1685 01:20:18,320 --> 01:20:19,160 Elle pleure 1686 01:20:20,560 --> 01:20:22,920 -Non, c'était pas prévu comme ça. Il pleure 1687 01:20:24,600 --> 01:20:26,000 Je suis vraiment désolée. 1688 01:20:28,200 --> 01:20:30,200 Ils pleurent 1689 01:20:31,160 --> 01:20:33,880 -Oh, hey, non, non. -Si, seulement j'y arrive pas. 1690 01:20:34,120 --> 01:20:34,960 -Ca fait rien. 1691 01:20:35,760 --> 01:20:38,680 -Elle est coincée, tu te rends compte ? C'est fou ! 1692 01:20:38,920 --> 01:20:40,640 -Tu me la rendras plus tard. 1693 01:20:41,200 --> 01:20:42,200 -Excuse-moi. 1694 01:20:45,120 --> 01:20:46,400 Il inspire fort 1695 01:20:46,640 --> 01:20:48,240 Il expire Krissie. 1696 01:20:48,480 --> 01:20:49,520 T'avais raison. 1697 01:20:49,960 --> 01:20:53,720 Même si ça fait très mal, Emily a bien fait d'annuler votre mariage, 1698 01:20:53,880 --> 01:20:56,480 d'avoir compris qu'elle avait d'autres projets. 1699 01:20:57,120 --> 01:20:57,920 -Oui. 1700 01:20:59,320 --> 01:21:02,000 Et qu'elle préférait les hommes. (-Quoi ?) 1701 01:21:02,640 --> 01:21:05,760 -Oui, elle... sort avec un fermier qui s'appelle Brian. 1702 01:21:06,000 --> 01:21:06,880 -C'est vrai ? 1703 01:21:07,120 --> 01:21:08,400 -Hm-hm. -Waouh ! 1704 01:21:08,640 --> 01:21:11,200 J'étais loin d'imaginer. T'es vraiment sûre ? 1705 01:21:11,440 --> 01:21:13,160 -Essaie pas de changer de sujet. 1706 01:21:16,640 --> 01:21:17,360 -T'as raison. 1707 01:21:18,560 --> 01:21:20,400 Désolée papa, t'es venu pour rien. 1708 01:21:20,680 --> 01:21:21,640 -Oh, chérie. 1709 01:21:22,600 --> 01:21:24,560 -Et le chien dans l'histoire, 1710 01:21:24,800 --> 01:21:25,920 il s'appelle Médor. 1711 01:21:26,520 --> 01:21:27,640 -Médor Bon sang ! 1712 01:21:30,880 --> 01:21:32,960 -Fiona, je vous demande de m'excuser. 1713 01:21:35,280 --> 01:21:38,400 -J'aurais mieux fait de vous laisser croupir en prison. 1714 01:21:41,520 --> 01:21:42,760 -Oui, je sais. 1715 01:21:45,400 --> 01:21:46,640 Je te demande pardon. 1716 01:21:47,360 --> 01:21:48,280 -Ca va aller. 1717 01:21:52,240 --> 01:21:54,360 ("The Maze" de Manchester Orchestra) 1718 01:21:54,640 --> 01:21:56,240 Brouhaha 1719 01:21:57,120 --> 01:21:58,160 -Où il est parti ? 1720 01:21:59,120 --> 01:22:02,040 -A mon avis, chez lui. -Souhaitez-moi bonne chance. 1721 01:22:02,280 --> 01:22:06,120 (...) 1722 01:22:06,600 --> 01:22:08,760 -Ca doit faire mal de courir en talons. 1723 01:22:10,720 --> 01:22:29,280 (...) 1724 01:22:29,440 --> 01:22:32,120 -C'est n'importe quoi, ces voitures anglaises ! 1725 01:22:32,920 --> 01:22:33,760 Elle gémit 1726 01:22:37,480 --> 01:22:38,400 Elle souffle 1727 01:22:41,920 --> 01:22:43,280 Le moteur démarre 1728 01:22:45,000 --> 01:22:48,880 Crissements de pneu 1729 01:22:49,120 --> 01:23:13,000 (...) 1730 01:23:14,200 --> 01:23:14,960 Elle rit 1731 01:23:15,200 --> 01:23:19,160 Crissements de pneu 1732 01:23:19,400 --> 01:23:24,400 (...) 1733 01:23:24,680 --> 01:23:25,800 ... Il gémit 1734 01:23:26,040 --> 01:23:28,920 Gémissements -Oh, c'est pas possible ! 1735 01:23:29,680 --> 01:23:31,760 -Oh, c'est pas vrai ! Il gémit 1736 01:23:33,080 --> 01:23:34,120 ... 1737 01:23:34,400 --> 01:23:35,600 T'es pas blessé ? 1738 01:23:35,840 --> 01:23:37,760 -T'es as pas marre de me renverser ? 1739 01:23:38,000 --> 01:23:39,560 Il rit C'est incroyable ! 1740 01:23:40,640 --> 01:23:42,960 Elle rit -Je l'ai pas fait exprès ! 1741 01:23:43,200 --> 01:23:46,400 Je l'ai pas fait exprès ! Il rit 1742 01:23:46,640 --> 01:23:55,800 (...) 1743 01:23:57,840 --> 01:23:58,760 -Moi ? 1744 01:23:59,000 --> 01:24:09,920 (...) 1745 01:24:10,800 --> 01:24:12,080 -Ca va ? -Ouais. 1746 01:24:12,600 --> 01:24:15,520 -C'était une bonne journée. Un peu longue, c'est vrai. 1747 01:24:15,680 --> 01:24:17,840 Mais c'était enrichissant. -Ouais. 1748 01:24:18,000 --> 01:24:20,320 Et maintenant, on va bien dormir. 1749 01:24:24,000 --> 01:24:27,200 -Bonne nuit, M. Wilpson. -Bonne nuit, Mme Wilpson. 1750 01:24:27,360 --> 01:24:29,640 -Je t'aime. -Moi aussi, je t'aime. 1751 01:24:32,560 --> 01:24:33,600 Il gémit 1752 01:24:36,120 --> 01:24:37,160 Il souffle 1753 01:24:39,600 --> 01:24:42,000 Un bébé pleure 1754 01:24:42,160 --> 01:24:45,280 ... 1755 01:24:45,440 --> 01:24:46,280 A TOI ! 1756 01:24:46,720 --> 01:24:49,000 ... 1757 01:24:49,440 --> 01:24:53,000 ("Wrap It Up" de All Talk) 1758 01:24:53,280 --> 01:25:16,040 (...) 1759 01:25:16,280 --> 01:25:19,200 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS