1 00:00:01,800 --> 00:00:47,055 ** Translated By : ** {\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}For More Subtitles www.facebook.com/DirectorSub 2 00:00:47,801 --> 00:00:51,147 من المؤكد بأن هنالك الكثيرون ممن أُصيبوا بالمس 3 00:00:51,888 --> 00:00:55,753 مثل غابات (ايفان) بلويزيانا - أعتقد أن بوابة الجحيم - 4 00:00:55,754 --> 00:00:58,245 بذلك المكان 5 00:00:58,246 --> 00:01:02,585 هناك جماعات تؤمن بتلك الخرافات 6 00:01:02,586 --> 00:01:07,046 "مثل "الكاثوليك" و "البروتوستانت 7 00:01:07,047 --> 00:01:09,448 أريد إخراج الروح الشريرة من ابنتي 8 00:01:11,110 --> 00:01:14,497 يعجبني حذاؤك - جربيه - 9 00:01:14,498 --> 00:01:15,463 انه جميلاً عليك 10 00:01:15,464 --> 00:01:16,976 من أنت ؟ 11 00:01:18,522 --> 00:01:19,963 "آبالام" 12 00:01:20,749 --> 00:01:23,590 أريدك أن تثقي في سوف أطرد الشيطان بخارجك 13 00:01:24,038 --> 00:01:26,847 كوني عاقلة هذا ما في الأمر - كلا - 14 00:01:27,455 --> 00:01:29,175 الأمر ليس سهلاً 15 00:01:30,616 --> 00:01:32,117 اذهبي .. اذهبي .. اذهبي 16 00:02:37,408 --> 00:02:38,881 هل أنت مستيقظ ؟ 17 00:03:16,824 --> 00:03:18,648 ! انتِ متجمدة 18 00:03:21,720 --> 00:03:24,936 يوسي) هل مازلت غاضبة مني ؟) 19 00:03:28,432 --> 00:03:30,311 لماذا ترتجفين ؟ 20 00:03:36,698 --> 00:03:38,044 ماذا ؟ 21 00:03:41,362 --> 00:03:42,657 "جيريت" 22 00:04:01,324 --> 00:04:03,708 ما هذا ؟ - لا أعرف - 23 00:04:07,300 --> 00:04:08,557 ماذا سنفعل ؟ 24 00:04:10,498 --> 00:04:12,194 انتظري هنا 25 00:04:42,894 --> 00:04:44,382 "جيريت" 26 00:04:58,759 --> 00:04:59,750 ! مرحباً 27 00:05:13,320 --> 00:05:14,807 "جيريت" 28 00:06:13,252 --> 00:06:19,931 - الطرد الأخير للأرواح- ** الجزء الثاني ** 29 00:06:25,397 --> 00:06:27,205 هل هربت قبل ذلك ؟ 30 00:06:31,431 --> 00:06:34,303 هل تعرفي من فعل هذا لكِ ؟ او الذي حدث بالغابة ؟ 31 00:06:38,297 --> 00:06:39,817 هل تعرفين اسمك حتى ؟ 32 00:06:46,467 --> 00:06:47,811 ايتها الممرضة 33 00:06:47,812 --> 00:06:50,835 اتصلي ب "فرانك" في منزل ديبرا وإعلمي إن كان لديه مكان لفتاة اخرى 34 00:08:11,096 --> 00:08:12,704 ! سيقتل الجميع 35 00:08:18,363 --> 00:08:19,843 هل أنا ميتة ؟ 36 00:08:21,321 --> 00:08:22,289 كلا 37 00:08:22,290 --> 00:08:24,755 أنتٍ في مستشفى بأورلينز 38 00:08:27,303 --> 00:08:31,326 لقد حدث حريق ومازالوا يبحثون بالحطام 39 00:08:31,327 --> 00:08:33,500 ولكن يبدو 40 00:08:33,501 --> 00:08:34,695 أنكٍ الوحيدة التي نَجَت 41 00:08:42,501 --> 00:08:44,501 ! مازال هنا 42 00:08:45,561 --> 00:08:46,674 من هو ؟ 43 00:08:47,608 --> 00:08:48,953 من الذي بالخارج ؟ 44 00:08:50,200 --> 00:08:51,704 "آبالام" 45 00:08:56,853 --> 00:08:58,148 ! الشيطان 46 00:09:06,582 --> 00:09:07,927 أعرف أنك متوترة 47 00:09:08,914 --> 00:09:13,695 ولكن "ديبرا" هو مكان للفتيات الذين عانوا ويرغبن ببدء حياة جديدة 48 00:09:15,989 --> 00:09:18,047 سيساعدك هذا المكان على نسيان الماضي 49 00:09:19,009 --> 00:09:20,217 سوف تحبين المكان 50 00:09:34,721 --> 00:09:35,681 شكراً 51 00:09:49,657 --> 00:09:53,045 انتظري هنا قليلاً وسأتأكد من تجهيز غرفتك 52 00:10:02,869 --> 00:10:04,684 ! حذاء لطيف 53 00:10:12,099 --> 00:10:13,867 (لا أؤمن بوجود الشياطين (نيل 54 00:10:13,868 --> 00:10:15,741 ولكن أعتقد أن الشر الحقيقي 55 00:10:15,742 --> 00:10:19,680 يكون عن طريق البشر و ليس الأشباح 56 00:10:20,548 --> 00:10:22,532 مهما كان ما تهربين منه 57 00:10:22,533 --> 00:10:24,505 فلن يجدك هنا 58 00:10:31,036 --> 00:10:32,460 من هنا 59 00:10:41,451 --> 00:10:42,619 تفضلي 60 00:10:56,937 --> 00:10:58,782 قبل أن ترتدي هذا 61 00:10:59,653 --> 00:11:05,246 هلا أخذت وقتك للتفكير في ما اذا كان هذا هو الشئ الذي تريديه 62 00:11:09,719 --> 00:11:11,319 إنها حياتك 63 00:11:11,320 --> 00:11:14,323 ! عليك تحديد ماذا تكونين 64 00:11:19,769 --> 00:11:21,530 العشاء الساعة السادسة 65 00:11:24,221 --> 00:11:25,292 شكراً لك 66 00:12:21,303 --> 00:12:22,424 مرحباً 67 00:12:24,979 --> 00:12:27,102 ... مرحباً , أنا - ! غريبة الأطوار - 68 00:12:33,376 --> 00:12:36,271 إذن هل أنت مشعوذة او ما شئ كهذا ؟ 69 00:12:44,964 --> 00:12:46,765 تعالي هنا 70 00:12:52,058 --> 00:12:53,089 اجلسي 71 00:12:55,815 --> 00:12:57,137 اجلسي فحسب 72 00:13:12,471 --> 00:13:14,427 لا أريد ذلك 73 00:13:15,278 --> 00:13:18,639 أنا متأكده أنه افضل من اي شئ سمعتيه بالسابق ثقي بي 74 00:13:22,997 --> 00:13:24,324 هكذا 75 00:13:33,586 --> 00:13:34,442 ! ماذا 76 00:13:58,293 --> 00:14:00,269 الكل لديه ماضيٍ 77 00:14:02,034 --> 00:14:05,162 وسواء كان جيد ام لا فهو جزء مما نحن عليه 78 00:14:06,432 --> 00:14:08,951 لا يمكننا تغييره أو الهروب منه 79 00:14:08,952 --> 00:14:11,164 ولكن يمكننا أن نمتلكه 80 00:14:11,806 --> 00:14:17,182 لذا كتدريب لكم , أود منكم كتابة خطاب لشخص سبق وآذاكم 81 00:14:18,701 --> 00:14:22,446 تستطيعون مواجهتهم يمكنكم قول ما تريدون 82 00:14:23,645 --> 00:14:25,212 فقط كونوا صادقين 83 00:14:25,213 --> 00:14:26,213 إملكوهم فحسب 84 00:14:50,769 --> 00:14:54,650 لقد أصبحت أفضل بكثير خلال الشهرين الأخيرين 85 00:14:54,651 --> 00:14:55,951 هل عملك يسير بخير ؟ 86 00:14:55,952 --> 00:14:58,299 ابتعدي عن الغرفة 222 87 00:14:58,300 --> 00:14:59,731 حتى يتمكنوا من المرح 88 00:14:59,732 --> 00:15:04,268 فهم يمرحون و نحن ننظف خلفهم 89 00:15:02,771 --> 00:15:03,618 جيد جداً 90 00:15:03,619 --> 00:15:06,151 إستغرق مني بعض الوقت للإعتياد عليه 91 00:15:06,152 --> 00:15:08,423 ولكني أحب كوني منتجة 92 00:15:08,424 --> 00:15:10,644 وأحب أن يكون لدي اشياء لأقوم بها 93 00:15:10,645 --> 00:15:13,621 هل تشعرين بالرّاحة مع الفتيات الأُخريات ؟ 94 00:15:14,734 --> 00:15:16,206 أعتقد ذلك 95 00:15:20,235 --> 00:15:21,403 تعالي 96 00:15:24,209 --> 00:15:26,090 حسناً أعرضي هذا مجددأً 97 00:15:28,132 --> 00:15:30,619 مازال لديك كوابيس ؟ - لا - 98 00:15:32,852 --> 00:15:34,996 لقد رأيت أحلام سعيدة بالأمس 99 00:15:41,396 --> 00:15:45,109 هل حاول أحد التواصل معك ؟ - لا .. سيدي - 100 00:15:48,889 --> 00:15:51,066 يمكنك أن تخبريني الآن 101 00:15:51,067 --> 00:15:52,495 كلا 102 00:15:55,253 --> 00:15:57,373 كان هناك ظلام 103 00:15:57,374 --> 00:15:59,511 ولكنه ذهب الآن 104 00:16:03,311 --> 00:16:04,743 كما أَخبرتني 105 00:16:04,744 --> 00:16:06,887 لم تكن حقيقية 106 00:16:10,646 --> 00:16:11,750 حسناً 107 00:16:11,751 --> 00:16:13,939 حسناً ؟ 108 00:16:16,226 --> 00:16:17,674 ! حسناً 109 00:17:12,970 --> 00:17:14,689 مرحباً - مرحبأً - 110 00:17:14,690 --> 00:17:16,782 هل ستذهبين للعمل غداً ؟ نعم - 111 00:17:17,209 --> 00:17:19,161 سأراك هناك - نعم - 112 00:17:20,262 --> 00:17:21,967 أًراكَ هناك 113 00:17:24,661 --> 00:17:26,397 (وداعاً (كريس 114 00:17:28,986 --> 00:17:30,409 توقفوا 115 00:17:35,256 --> 00:17:36,912 هل أنت معجبة ب (كريس) ؟ 116 00:17:37,914 --> 00:17:40,882 إنه كذلك 117 00:17:41,865 --> 00:17:43,513 ولكنه ليس عارض خيالي 118 00:17:46,668 --> 00:17:48,620 هؤلاء الفتيات يشعرون بالغيرة فقط 119 00:17:48,621 --> 00:17:51,740 لا أحد مننا لديه فرصة هنا 120 00:18:59,383 --> 00:19:01,634 مرحباً يا رفاق - مرحباً - 121 00:19:04,644 --> 00:19:06,251 يا إلهي 122 00:19:09,423 --> 00:19:10,839 هل رأيتم ذلك ؟ 123 00:19:50,538 --> 00:19:51,826 مرحباً 124 00:19:53,223 --> 00:19:54,801 تحرك , افعل شيئاً 125 00:19:59,900 --> 00:20:01,325 انسي أمره 126 00:20:02,375 --> 00:20:03,741 إنه أحمق 127 00:20:28,345 --> 00:20:30,049 أنت جيد جدأً 128 00:20:40,050 --> 00:20:41,594 ! إشتقت إليك 129 00:20:51,407 --> 00:20:53,097 ماذا قُلتَ ؟ 130 00:21:08,815 --> 00:21:09,743 مرحباً 131 00:21:09,744 --> 00:21:10,928 هل أنتِ بخير ؟ 132 00:21:13,057 --> 00:21:14,328 لا يوجد شئ 133 00:21:17,470 --> 00:21:19,599 حسناً 134 00:21:23,092 --> 00:21:24,202 حسناً 135 00:21:27,786 --> 00:21:28,944 ! لنذهب 136 00:21:40,865 --> 00:21:43,966 سوف أذهب لهم يوم السبت اتسائل كيف حالهم ؟ 137 00:21:53,004 --> 00:21:54,653 أبي 138 00:22:05,236 --> 00:22:06,502 ماذا بكِ ؟ 139 00:24:38,454 --> 00:24:39,321 ساعدوها 140 00:24:40,447 --> 00:24:41,599 ساعدوها 141 00:24:42,893 --> 00:24:44,389 دعوني أفحصها 142 00:24:46,641 --> 00:24:48,754 فلتتصلوا بالإسعاف ؟ ماذا بها ؟ 143 00:24:49,853 --> 00:24:51,379 ماذا بها ؟ 144 00:25:14,190 --> 00:25:15,375 اخرس 145 00:25:45,793 --> 00:25:47,089 (نيل) 146 00:25:48,275 --> 00:25:49,475 لقد تأخرت 147 00:25:51,301 --> 00:25:53,102 أعلم 148 00:25:51,819 --> 00:25:55,274 أخبرت (بيث) بانك تقومين بشئ من أجلي 149 00:25:56,936 --> 00:25:58,015 شكراً 150 00:25:59,862 --> 00:26:01,838 لدي مفاجأة صغيرة لك , حسناً ؟ 151 00:26:03,836 --> 00:26:05,420 حسناً 152 00:26:32,311 --> 00:26:33,936 لا تنظري عبر الأبواب 153 00:26:33,937 --> 00:26:36,033 ! فسوف تجدين أشياءً غريبة 154 00:26:36,034 --> 00:26:39,434 أطرقي الباب 3 أو 4 مرات قبل الدخول 155 00:26:39,435 --> 00:26:40,426 حسناً يا فتاة 156 00:26:40,436 --> 00:26:42,139 (أعتذر سيدة (بيث 157 00:27:32,074 --> 00:27:33,587 ! سوف يقتلك 158 00:27:36,278 --> 00:27:37,366 ! سوف يقتلك 159 00:27:37,367 --> 00:27:39,264 ! إنه يعرف أين أنتِ 160 00:27:44,349 --> 00:27:48,227 معاً سوف نقوم بأشياءَ مذهلة ورائعة 161 00:27:54,292 --> 00:27:57,675 يا إلهى هل اصبت بالصمم أم ماذا ؟ - (أسفه سيدة (بيث - 162 00:27:57,676 --> 00:27:58,676 انها غلطتي 163 00:28:00,936 --> 00:28:01,888 أنا آسفة 164 00:28:26,334 --> 00:28:27,302 تفضلي 165 00:28:27,303 --> 00:28:28,303 شكراً لك 166 00:28:58,800 --> 00:29:00,352 إنها جميلة جداً 167 00:29:23,021 --> 00:29:25,793 حسناً ..شكراً جزيلاً - لا عليك - 168 00:29:28,639 --> 00:29:29,935 ما هذا ؟ 169 00:29:29,882 --> 00:29:32,193 إنه سكر و جيلي 170 00:29:32,194 --> 00:29:33,194 إنه جيد 171 00:29:34,953 --> 00:29:36,321 نخبك 172 00:29:40,134 --> 00:29:42,152 ... هل حقيقةً أنك 173 00:29:43,984 --> 00:29:45,889 لم يكن لديك صديق أبداً 174 00:29:46,947 --> 00:29:48,541 ماذا ؟ 175 00:29:52,288 --> 00:29:53,894 من قال ذلك ؟ 176 00:29:56,264 --> 00:29:58,104 ... كلا , أنا 177 00:29:59,127 --> 00:30:01,017 لا دَخل لأحد في ذلك 178 00:30:05,028 --> 00:30:08,611 ... أعتقد أنك فعلاً جميلة ولكن 179 00:30:12,733 --> 00:30:14,933 كلا , لم يكن هناك أولاد 180 00:30:25,409 --> 00:30:27,482 ولكني كنت حامل بالرغم من ذلك 181 00:30:31,560 --> 00:30:33,552 ولكني أعتقد أنهم أخذوه 182 00:30:42,858 --> 00:30:44,761 على الأقل اعتقدت أني كنت كذلك 183 00:30:44,762 --> 00:30:48,578 فلقد أخبرتك أني لم أكن سليمة 184 00:31:13,375 --> 00:31:15,211 يفضل أن أذهب الآن 185 00:31:17,784 --> 00:31:21,641 لدي موعد ثانِ - وماذا في ذلك , لقد حصلت على الأول - 186 00:31:25,271 --> 00:31:27,199 نيل) لديك مكالمة) 187 00:31:27,200 --> 00:31:29,636 من يتصل بك ؟ 188 00:31:29,637 --> 00:31:32,006 إنه الفتى 189 00:31:36,729 --> 00:31:38,385 اللعنة يا فتاة - ماذا ؟ - 190 00:31:38,682 --> 00:31:40,486 يحتمل أن يكون لا شئ - حقاً ؟ - 191 00:31:41,144 --> 00:31:42,505 إننا بمنتصف الليل 192 00:31:46,576 --> 00:31:48,497 لا تعلم أي شئ عن الأمر 193 00:32:00,778 --> 00:32:01,899 ! مرحباً 194 00:32:03,943 --> 00:32:05,238 ! مرحباً 195 00:32:07,092 --> 00:32:08,139 ! مرحباً 196 00:32:22,751 --> 00:32:24,054 ! (كريس) 197 00:32:24,964 --> 00:32:25,892 ! (كريس) 198 00:32:27,720 --> 00:32:28,994 كريس) هل أنت هنا ؟) 199 00:32:30,886 --> 00:32:32,222 كريس) هل أنت هنا ؟) 200 00:32:32,976 --> 00:32:33,816 (كريس) 201 00:32:34,776 --> 00:32:36,135 ! أريد أن أكون بداخلك 202 00:33:11,409 --> 00:33:12,681 (نيل) 203 00:33:19,113 --> 00:33:19,945 (نيل) 204 00:33:30,994 --> 00:33:31,969 ! أبي 205 00:33:34,100 --> 00:33:35,828 ! إنه قادم من أجلك 206 00:33:36,482 --> 00:33:38,811 إذا إستحوذ عليك سوف يتحرر 207 00:33:46,876 --> 00:33:49,100 اطفئي ذلك الضوء 208 00:34:49,729 --> 00:34:50,970 ! مرحباً 209 00:34:57,482 --> 00:35:01,028 لقد إتصلت بك أمس و لم تجيبي - ! توقف - 210 00:35:03,588 --> 00:35:04,733 ماذا حدث ؟ 211 00:35:12,702 --> 00:35:15,429 كل شئ خاطئ معي 212 00:35:17,483 --> 00:35:18,842 كلا 213 00:35:33,604 --> 00:35:36,388 ما الذي يعجبك بي ؟ 214 00:35:39,898 --> 00:35:41,098 لا أعلم 215 00:35:41,998 --> 00:35:43,837 ... لا أعلم , ولكن 216 00:35:47,248 --> 00:35:49,558 ! لست سعيداً لرؤيتك بهذا الوضع 217 00:37:47,610 --> 00:37:49,114 أشتاق إليك أيضاً 218 00:38:33,728 --> 00:38:35,192 (كريس) 219 00:38:41,353 --> 00:38:43,425 كلا , لا أستطيع 220 00:38:52,116 --> 00:38:53,475 لحظة واحدة 221 00:38:53,476 --> 00:38:54,956 ! لحظة واحدة 222 00:38:55,055 --> 00:39:25,055 ** TransLateD By ** {\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed 223 00:39:30,137 --> 00:39:31,345 (كريس) 224 00:39:38,563 --> 00:39:39,899 ! (كريس) 225 00:39:56,577 --> 00:39:57,665 ! (كريس) 226 00:39:59,370 --> 00:40:00,618 ! (كريس) 227 00:40:05,546 --> 00:40:06,425 (كريس) ! هيَّا 228 00:40:20,829 --> 00:40:21,679 (كريس) 229 00:40:22,926 --> 00:40:24,110 (لست (كريس 230 00:40:58,375 --> 00:41:00,455 لا بأس .. لا بأس 231 00:41:00,456 --> 00:41:01,456 لا بأس .. لا بأس لا تخافي .. لا تخافي 232 00:41:04,373 --> 00:41:06,028 لا تخافي .. لا تخافي 233 00:41:07,437 --> 00:41:09,837 لا تخافي يا عزيزتي - ! أبي - 234 00:41:09,838 --> 00:41:11,687 إنه أنا يا عزيزتي 235 00:41:16,624 --> 00:41:18,025 لقد تَوفيتَ 236 00:41:19,999 --> 00:41:23,651 أنا فقط أردت العثور عليك قبل أن يعثروا عليك 237 00:41:25,115 --> 00:41:26,730 ! قبل أن يعثر عَليكِ 238 00:41:26,731 --> 00:41:30,580 ! إذا قام بإغوائك , سيضيع كل شئ 239 00:41:30,615 --> 00:41:31,639 ! كل شئ 240 00:41:34,501 --> 00:41:37,958 فقط إدعو الله ليسامحك (وستصبحين بأمان (نيل 241 00:41:37,959 --> 00:41:40,911 لقد أخبرني أنك ستكونين بأمان 242 00:41:42,413 --> 00:41:44,019 ستكونين بأمان 243 00:41:50,033 --> 00:41:52,633 لم بفترض بي الثقة بذلك الكاهن 244 00:41:52,634 --> 00:41:54,466 ليقوم بعمل الصواب 245 00:41:54,467 --> 00:41:57,867 العالم على وشك الضياع 246 00:41:57,902 --> 00:42:00,032 يجب أن أوقفه 247 00:42:06,770 --> 00:42:09,874 ... سأفعل أي شئ لأجلك حبيبتي ولكن 248 00:42:12,820 --> 00:42:14,229 لا تفعل ذلك , أبي 249 00:42:15,316 --> 00:42:17,275 (سامحيني يا (نيل (سامحيني يا (نيل 250 00:42:17,276 --> 00:42:19,568 سامحــينــي أنا أحــبـك 251 00:42:19,569 --> 00:42:22,273 كلا يا أبي - عزيزتي إنها الطريقة الوحيدة - 252 00:42:22,274 --> 00:42:24,566 إنها الطريقة الوحيدة - أرجوك - 253 00:42:24,567 --> 00:42:27,892 أرجوك أبي - لعل الرب يسامحني - 254 00:42:35,293 --> 00:42:36,380 (غوين) 255 00:42:42,282 --> 00:42:44,097 لا أحد سيحصل عليك سواه 256 00:42:50,693 --> 00:42:52,229 إفتح الباب 257 00:42:54,516 --> 00:42:56,141 توقفي أرجــوكِ 258 00:42:58,322 --> 00:43:00,234 توقفي 259 00:43:03,950 --> 00:43:05,919 ماذا يحدث هنا ؟ - إنه هو - 260 00:43:05,920 --> 00:43:06,920 ... إنه 261 00:43:07,995 --> 00:43:08,598 بالداخل 262 00:43:08,633 --> 00:43:10,130 أرجوك 263 00:43:10,131 --> 00:43:12,327 لا بأس 264 00:43:52,307 --> 00:43:53,643 مرحباً 265 00:43:57,418 --> 00:43:59,395 ماذا حدث ؟ 266 00:44:02,208 --> 00:44:03,832 ماذا حدث ؟ 267 00:44:10,330 --> 00:44:12,994 لن يكونوا طيبين مثلنا بمستشفى الأمراض العقلية 268 00:44:13,808 --> 00:44:15,180 لست مجنونة - ! (نيل) - 269 00:44:15,215 --> 00:44:16,586 أعرف ما ذا رأيت 270 00:44:17,141 --> 00:44:20,390 هيَّا , لا تدعي ذلك يؤخرك - ... فقط إنصت إليَّ - 271 00:44:20,391 --> 00:44:22,454 ... (أرجوك , (غوين 272 00:44:23,985 --> 00:44:25,939 لقد كان (غوين) ,لقد كان هو 273 00:44:27,317 --> 00:44:29,013 ... تماماً مثل - كَفَى - 274 00:44:31,187 --> 00:44:34,391 إن إستمريت في فعل ذلك فلن يتبقى أمامي أي خيار 275 00:44:41,487 --> 00:44:43,342 ! أنا آسف 276 00:44:49,331 --> 00:44:53,490 خلال إسبوع يحتمل أن تنظرين على ذلك ! بمنظور جميل 277 00:44:54,069 --> 00:44:56,212 حسناً ؟ - توقف عن لمسي - 278 00:44:59,355 --> 00:45:01,811 خلال إسبوع يحتمل أن أكون ميته 279 00:48:05,457 --> 00:48:06,682 مرحباً 280 00:48:31,292 --> 00:48:32,109 ! مرحباً 281 00:49:34,156 --> 00:49:38,340 وأنا أقول أن الله قادراً على فعل هذا 282 00:49:40,062 --> 00:49:43,722 ماذا تشاهدون ؟ 283 00:49:45,216 --> 00:49:46,326 ماذا ؟ 284 00:49:47,567 --> 00:49:49,703 ! نشاهدك 285 00:49:55,730 --> 00:49:58,330 ! لا أفهم ما هذا ؟ 286 00:50:00,497 --> 00:50:02,177 لا أعرف 287 00:50:03,442 --> 00:50:05,530 ... هذا ليس أنا 288 00:50:08,308 --> 00:50:12,045 هذا الشئ ليس أنا - أتمنى أن تكوني على حق - 289 00:50:12,046 --> 00:50:15,566 لقد قمنا بتصوير هذا بناءً على رغبتك حقاً ؟ 290 00:50:15,867 --> 00:50:19,453 أجل - شكراً لك , هذه مجاملة رائعة 291 00:50:19,454 --> 00:50:22,576 إنها جميلة جداً - لقد إقتربنا كثيراً - 292 00:50:23,494 --> 00:50:26,902 أجل كانت هذه أفضل صديقة لي 293 00:50:32,211 --> 00:50:36,499 أين وجدتم ذلك ؟ - صديقتك جعلتنا نرى كل هذه الأشياء - 294 00:50:39,231 --> 00:50:40,999 لا أعلم 295 00:50:41,000 --> 00:50:44,110 لقد وجدته فقط 296 00:50:54,087 --> 00:50:55,189 ... أوقفوا ذلك 297 00:50:57,257 --> 00:50:59,773 أوقفوه 298 00:51:00,473 --> 00:51:02,168 ماذا يحدث بحق الجحيم ؟ - إنها شيطان - 299 00:51:02,169 --> 00:51:03,525 اللعنة عليكِ 300 00:51:07,907 --> 00:51:10,499 لقد قامت بذلك 301 00:51:15,379 --> 00:51:18,913 جميعنا لديه ماضٍ . نتمني أننا لم نقوم به , بنيتي 302 00:51:20,259 --> 00:51:23,139 ولكن أتمنى أن تعلمي من داخلك 303 00:51:23,140 --> 00:51:25,561 ! أن هذا الفيديو ليس أنت 304 00:51:26,109 --> 00:51:28,047 وليس حقيقياً 305 00:51:28,048 --> 00:51:32,293 هؤلاء الناس و ما يستدعونه و ما يقومون به 306 00:51:32,457 --> 00:51:34,383 هذا ليس أنت 307 00:51:34,384 --> 00:51:37,536 ولكن أفعالك هي ما تُظهِرك 308 00:51:54,494 --> 00:51:56,542 هل ستكونين بخير ؟ 309 00:51:59,822 --> 00:52:02,181 سوف أكون بخير 310 00:53:35,870 --> 00:53:38,798 أرجوك يا رب 311 00:53:38,799 --> 00:53:40,579 أرجوك 312 00:53:42,129 --> 00:53:44,641 أرجوك أرني الطريق 313 00:53:45,932 --> 00:53:47,820 آنسة 314 00:53:47,821 --> 00:53:51,085 ... أنا آسفة يا سيدي , لقد كنت 315 00:53:51,086 --> 00:53:54,657 لم أسمع أحد قط يطلب المساعدة 316 00:53:55,690 --> 00:53:57,810 أجل سيدي 317 00:53:59,354 --> 00:54:01,791 هذا صعب أليس كذلك ؟ 318 00:54:02,246 --> 00:54:04,686 القتال بمعركة خاسرة 319 00:54:07,974 --> 00:54:10,746 ... يوماً بعد يوم 320 00:54:11,642 --> 00:54:14,153 عندما تعلمينَ أنه لا يمكنك الفوز 321 00:54:15,237 --> 00:54:18,446 تتركين كل شئ 322 00:54:20,404 --> 00:54:22,595 ولماذا ؟ 323 00:54:25,412 --> 00:54:27,444 لماذا ؟ 324 00:54:28,484 --> 00:54:31,173 ما الجيد في المقاومة ؟ 325 00:54:31,174 --> 00:54:36,188 وكل ما عليك هو طلب حبه 326 00:54:36,189 --> 00:54:40,370 سيدخل إلي قلبك و من ثم تفوزين بالقتال 327 00:54:40,371 --> 00:54:43,937 ... والمقاومة فقط 328 00:54:43,938 --> 00:54:46,483 تبدو مفيدة حينها , أليس كذلك ؟ 329 00:54:53,340 --> 00:54:57,256 لا بأس صغيرتي ..إنه صبور 330 00:54:57,858 --> 00:55:01,395 ! وأنت جئت هاربة منه 331 00:55:02,849 --> 00:55:07,049 حسناً أرجوك دعني أذهب - لا يوجد مكان تستطيعين الذهاب إليه - 332 00:55:06,908 --> 00:55:08,736 لا يوجد مكان لن يتبَعُكِ فيه 333 00:55:11,830 --> 00:55:14,518 .عليك ان تقاتلي حتى النهاية 334 00:55:14,519 --> 00:55:17,299 وتطلبين منه أن يساعدك 335 00:55:19,756 --> 00:55:22,205 هو سوف يجعلك حرة 336 00:55:25,666 --> 00:55:27,506 ! أرجوك دعني أذهب 337 00:55:29,399 --> 00:55:33,536 هو سيحررك آمني به 338 00:55:58,756 --> 00:55:59,892 هاي 339 00:56:00,936 --> 00:56:02,241 هاي 340 00:56:03,662 --> 00:56:05,526 هاي , أيتها الشابة 341 00:56:08,406 --> 00:56:10,838 ! هذا غير معقول - آسفة هل تريد شيئاً ؟ - 342 00:56:10,839 --> 00:56:15,543 أنت .. بالفيديو .. لقد قمت بلف جسدك ... لقد كان 343 00:56:15,544 --> 00:56:18,226 مذهلاً .. كنت مذهلة 344 00:56:18,227 --> 00:56:21,106 اسمعي , يجب أن أتصور معك - آسفة لا - 345 00:56:21,107 --> 00:56:24,715 أرجوك لن يأخذ ثانية سيكون ذلك سريعاً 346 00:56:34,802 --> 00:56:36,217 لا , لماذا ؟ 347 00:56:37,199 --> 00:56:40,152 أصدقائي سيعتقدون أن هذا ليس حقيقى 348 00:56:40,153 --> 00:56:44,461 هذا سيفجر عقولهم , أريد أن آخذ معك صورة , أرجوك 349 00:56:44,462 --> 00:56:46,776 صورة واحدة فقط .. أرجوك إنها واحدة 350 00:56:46,777 --> 00:56:48,943 !اغرب عني 351 00:57:09,105 --> 00:57:10,113 ! ساعدوه 352 00:57:12,325 --> 00:57:13,596 ! ليساعده أحد 353 00:57:15,790 --> 00:57:18,118 ساعدوه - إهدئي الأن - 354 00:57:18,853 --> 00:57:21,039 يجب أن تأتي معي , أرجوك 355 00:57:21,040 --> 00:57:22,040 ثقي بي 356 00:57:31,335 --> 00:57:35,398 كنت أراقبك منذ دخولك للمستشفى لأتأكد بأنك في اليد السليمة 357 00:57:35,399 --> 00:57:38,713 لقد حاولوا حمايتك من الكيان المظلم 358 00:57:38,714 --> 00:57:44,727 ليس لديهم أي نبوءة عن الوقت اللازم لكي يستحوذ الشيطان على بريء 359 00:57:44,728 --> 00:57:47,751 ليس بالقوة وإنما بكامل الإرادة الحرة 360 00:57:49,704 --> 00:57:52,607 ومن ثم يتبع الدمار ذلك 361 00:57:52,608 --> 00:57:57,653 لقد رأيت شيطانك و هو يخطط لشئ ما 362 00:57:57,654 --> 00:57:59,512 من أجلك 363 00:58:02,517 --> 00:58:06,763 (سيدة (سيسيل أعلم أني لن أستطيع القيام بذلك بنفسي 364 00:58:06,764 --> 00:58:11,350 أنا ... ليس لدي أي مال 365 00:58:11,351 --> 00:58:14,144 أنا لن أطلب منك سنتاً واحداً 366 00:58:27,224 --> 00:58:28,766 إجلسي 367 00:58:30,921 --> 00:58:33,945 إسترخي فأنت بأمانٍ هنا 368 00:58:33,946 --> 00:58:37,435 الظلام ليس بالشئ الوحيد بهذا العالم 369 00:58:38,988 --> 00:58:41,596 هناك أيضاً قوىً أخرى ستحميك 370 00:58:47,662 --> 00:58:50,063 ضعي يديك على الطاولة هكذا 371 00:58:58,650 --> 00:59:00,811 والآن عزيزتي 372 00:59:00,812 --> 00:59:06,682 سوف تستمعين لصوتي وهو يستدعي أحدهم لحمايتك 373 00:59:08,979 --> 00:59:11,548 أحتاجك أن تسترخي 374 00:59:19,753 --> 00:59:24,053 سوف تتنفسين 5 مرات و بالمرة الخامسة 375 00:59:24,054 --> 00:59:27,593 ستبيض عينيك ** بمعني أنها لن تستطيع الرؤية ** 376 00:59:28,546 --> 00:59:29,817 ... واحد 377 00:59:30,448 --> 00:59:31,831 ... إثنان 378 00:59:34,804 --> 00:59:37,044 ... ثلاثة 379 00:59:39,261 --> 00:59:41,550 ... أربعة 380 00:59:46,917 --> 00:59:49,214 . خمسة 381 00:59:52,713 --> 00:59:57,184 والآن لا تستطيعين ان تري ؟ - أجل - 382 00:59:58,767 --> 01:00:02,582 (والآن (مارجريت سويتس ... عند العدد خمسة 383 01:00:02,583 --> 01:00:08,269 سوف تدعيني أري بعينيك وتعيديني لليوم الأول الذي لمسك به 384 01:00:10,192 --> 01:00:11,696 ... واحد 385 01:00:12,175 --> 01:00:13,303 ... إثنان 386 01:00:15,853 --> 01:00:17,260 ... ثلاثة 387 01:00:18,684 --> 01:00:20,204 ... أربعة 388 01:00:23,918 --> 01:00:25,739 . خمسة 389 01:00:42,960 --> 01:00:44,824 الآن 390 01:00:45,964 --> 01:00:49,895 دعيني أرى ما ترينه - ! لا - 391 01:00:50,488 --> 01:00:54,070 لا عليكِ , لا يجب أن تخفي ذلك 392 01:00:54,071 --> 01:00:57,177 إنه ليس بأمان 393 01:00:58,982 --> 01:01:01,879 لن يلحق بكِ أذىً 394 01:01:01,880 --> 01:01:03,324 ... لا 395 01:01:03,325 --> 01:01:10,140 ليس أمانً لكِ 396 01:01:11,272 --> 01:01:14,008 ماذا تعني ؟ 397 01:01:16,550 --> 01:01:18,334 ! يا إلهي 398 01:01:19,718 --> 01:01:22,053 يا إلهي - ما هذا يا فتاة ؟ - 399 01:01:22,581 --> 01:01:25,821 تــوقف ... إجعليه يتوقف 400 01:01:25,822 --> 01:01:28,022 ما الذي ترينه ؟ 401 01:01:31,592 --> 01:01:32,736 ! ماذا 402 01:01:34,357 --> 01:01:35,974 إنه هنا 403 01:01:36,811 --> 01:01:38,282 ما الذي ترينه ؟ 404 01:01:39,399 --> 01:01:42,256 ماذا ؟ 405 01:01:42,998 --> 01:01:45,995 إتركي كل شئ عند العد لخمسة واحد 406 01:01:45,996 --> 01:01:49,613 .. اثنان .. ثلاثة .. أربعة 407 01:02:17,858 --> 01:02:20,161 النبوءة تتحقق 408 01:02:20,162 --> 01:02:23,438 ولدينا القليل من الوقت لمنعها 409 01:02:39,871 --> 01:02:42,559 ... الشيطان الذي بداخلك 410 01:02:43,606 --> 01:02:45,957 إنه يريدك 411 01:02:47,812 --> 01:02:50,456 أكثر من ذي قبل 412 01:02:52,577 --> 01:02:54,623 ... أعتقد أنه 413 01:02:54,624 --> 01:02:56,495 يحبك 414 01:03:00,476 --> 01:03:03,506 وعديم القوى بدونك 415 01:03:05,343 --> 01:03:09,446 ولكن هناك من يستطيع المساعدة سوف أقوم بإستدعائهم 416 01:03:11,725 --> 01:03:13,563 ألا تستطيعين مساعدتي ؟ - ليس من دون مساعدة - 417 01:03:14,610 --> 01:03:17,665 إنه قوي للغاية ويعرف كل شيء عنك 418 01:03:24,079 --> 01:03:26,031 ... بمناسبة ذلك 419 01:03:26,032 --> 01:03:29,097 من هو (كريس) ؟ 420 01:03:57,788 --> 01:03:59,116 هل تراني جميلة ؟ 421 01:03:59,117 --> 01:04:01,473 يمكنك أن تقول نعم 422 01:04:01,508 --> 01:04:04,074 لأني أعتقد أنك جميل للغاية 423 01:04:04,555 --> 01:04:20,055 ** TransLateD By ** {\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed 424 01:04:24,024 --> 01:04:25,888 ! كريس 425 01:04:48,062 --> 01:04:49,677 ! كريس 426 01:05:03,811 --> 01:05:06,027 (يا إلهي (كريس 427 01:05:06,028 --> 01:05:08,276 كنت قلقة للغاية عليك 428 01:05:15,217 --> 01:05:17,233 ماذا بك ؟ 429 01:05:20,803 --> 01:05:23,580 لقد أحببتك كثيراً 430 01:05:26,683 --> 01:05:30,715 ولكن لا يمكنني أن أظل أحبك .. ليس هكذا 431 01:05:31,445 --> 01:05:34,477 (كريس) - أنت تستحقين أفضل من ذلك - 432 01:05:48,195 --> 01:05:49,868 (كريس) 433 01:05:54,223 --> 01:05:56,919 لقد أحببتك كثيراً 434 01:06:02,017 --> 01:06:04,233 كثيراً 435 01:06:46,689 --> 01:06:49,234 مرحباً - (مرحباً (نيل) معك (كريس - 436 01:06:49,235 --> 01:06:52,112 لدي صديق و يود رؤيتك فعلاً 437 01:06:52,798 --> 01:06:55,882 سوف أقتلك 438 01:07:08,116 --> 01:07:10,468 سيكونون هنا بأي لحظة 439 01:07:18,635 --> 01:07:21,211 وماذا بعد ذلك ؟ 440 01:07:22,756 --> 01:07:25,412 سوف ننهي ذلك 441 01:07:31,779 --> 01:07:35,236 بعدها سوف تصبحين بخير 442 01:07:36,423 --> 01:07:38,496 إشربي 443 01:08:05,320 --> 01:08:07,304 ! إنهم هنا 444 01:08:21,194 --> 01:08:22,898 تسرني رؤيتك اختاه 445 01:08:28,345 --> 01:08:30,855 (لابد وأنك (نيل 446 01:08:32,191 --> 01:08:34,929 شكراً لسماحك لنا بالقدوم 447 01:08:38,076 --> 01:08:40,382 (تشاد كولر) 448 01:08:41,626 --> 01:08:44,245 سوف نجعلك تتحسنين 449 01:08:44,245 --> 01:08:47,213 أعدك بذلك 450 01:08:50,503 --> 01:08:53,030 هل الدور العلوي فارغ ؟ - أجل - 451 01:08:53,031 --> 01:08:55,269 جيد جداً 452 01:08:55,505 --> 01:08:58,182 ! لنبدأ 453 01:09:01,010 --> 01:09:03,632 حسنأً إدخل 454 01:09:17,675 --> 01:09:18,796 جيد 455 01:09:22,851 --> 01:09:25,987 ... علىَّ وضع هذه على ظهرك و 456 01:09:25,988 --> 01:09:28,807 صدرك 457 01:09:29,674 --> 01:09:32,537 نيل) هل تسمحين لي ؟) 458 01:09:57,022 --> 01:09:59,895 إن سمحتي إتبعيني 459 01:10:26,994 --> 01:10:29,595 قِطعة منه مازالت بداخلك 460 01:10:30,055 --> 01:10:32,960 يجب علينا كسرها 461 01:10:34,055 --> 01:10:36,287 هلا جلستي هنا ؟ 462 01:10:44,440 --> 01:10:46,987 لا تقلقي , سوف نضع أعيننا عليكِ 463 01:10:54,055 --> 01:10:56,356 شكراً لك سيدي 464 01:10:59,964 --> 01:11:02,131 ضعي هذه بداخل الدائرة 465 01:11:02,132 --> 01:11:05,133 أهناك ما أستطيع عمله ؟ 466 01:11:20,623 --> 01:11:22,563 إنها مستعدة 467 01:11:22,564 --> 01:11:24,963 هلا استلقيتي هنا من فضلك ؟ 468 01:11:37,535 --> 01:11:39,753 في حالة عدم السيطرة 469 01:11:52,255 --> 01:11:55,463 ضع الملح أولاً 470 01:12:04,901 --> 01:12:13,974 * * تعاويذ سحرية * * 471 01:12:13,975 --> 01:12:16,655 لا .. لا أحب الإبر 472 01:12:16,656 --> 01:12:19,512 إنه فقط ماء مالح لتسهيل الأمر 473 01:12:20,710 --> 01:12:24,173 سيساعد على تحريره منك 474 01:12:35,427 --> 01:12:37,755 ... لا يهم ما يحدث 475 01:12:37,756 --> 01:12:40,590 . فقط إبقي تركيزك على صوتي 476 01:12:41,910 --> 01:12:44,678 ... إفعلي او قولي أي شيء 477 01:12:45,106 --> 01:12:48,089 كي نكمل الرابطة بكِ 478 01:12:49,219 --> 01:13:02,355 * * ترانيم و تعاويذ* * 479 01:13:02,620 --> 01:13:07,127 في لحظات , سوف نقوم بإستدعائه 480 01:13:08,808 --> 01:13:13,640 سوف نخرجه منكِ كاملاً و ندعوه للدخول بهذا الحيوان 481 01:13:17,245 --> 01:13:21,098 ثم سنقتل الحيوان ... ونفتديك به 482 01:13:26,369 --> 01:13:29,499 لا تقلقي الدجاجة سوف تقوم بكل شيء 483 01:13:32,126 --> 01:13:33,644 آمين 484 01:13:35,385 --> 01:13:37,854 إنتهيت - إنتظروا - 485 01:13:37,855 --> 01:13:40,210 أنا خائفة - أعرف عزيزتي - 486 01:13:40,211 --> 01:13:44,591 عليكِ أن تتحلى بالشجاعة و لن يصيبك مكروه أبداً , إتفقنا ؟ 487 01:13:44,626 --> 01:13:47,363 ... عند العدد خمسة الآن 488 01:13:48,893 --> 01:13:53,060 سوف نقوم بإستدعائة , و حبسه 489 01:13:55,255 --> 01:13:57,323 ... واحد 490 01:13:57,689 --> 01:14:00,067 * * ترانيم إغريقية* * 491 01:14:02,755 --> 01:14:04,715 ... إثنان 492 01:14:10,655 --> 01:14:12,825 ... ثلاثة 493 01:14:18,755 --> 01:14:21,015 ... أربعة 494 01:14:30,455 --> 01:14:33,682 إنه هو - لم ننتهي بعد - 495 01:14:42,555 --> 01:14:45,762 هل تشعرين به ؟ - أجل , إنه هناك - 496 01:14:49,590 --> 01:14:52,566 إستمع إلي .. هلا أنهينا ذلك ؟ 497 01:15:25,608 --> 01:15:29,216 ! إنت نَمِر تربي على الحياة الرغدة 498 01:15:29,217 --> 01:15:34,127 لقد ولدتي لتكوني فاتنة الجمال أنتِ من أفضل الخلق ... 499 01:15:36,053 --> 01:15:39,106 يا إلهي إجعلوه يتوقف 500 01:15:57,055 --> 01:15:59,974 لقد جُن جنونه 501 01:16:03,369 --> 01:16:07,697 إذهب لهذا الحيوان .. إتركها بـســلام 502 01:16:26,118 --> 01:16:28,759 ماذا يحدث ؟ - ... إنها مستحوذة - 503 01:16:28,760 --> 01:16:30,362 ! هناك إثنان بداخلها 504 01:16:36,055 --> 01:16:37,720 علينا إنهاء ذلك 505 01:16:37,721 --> 01:16:42,210 سوف يقتلنا جميعاً 506 01:16:45,302 --> 01:16:48,013 سأفعل ذلك الآن 507 01:16:51,746 --> 01:16:54,123 ليسامحني الله 508 01:16:58,344 --> 01:17:01,193 ! لقد فعلت ذلك 509 01:17:03,055 --> 01:17:07,052 لقد قاتلت جيداً ولكن لماذا ؟ 510 01:17:08,830 --> 01:17:10,621 أبي 511 01:17:10,622 --> 01:17:14,730 أريدك أن تري كم أنت جميلة - أبي - 512 01:17:16,506 --> 01:17:19,483 لقد وثقت بهم و لكنه حقنك بالمورفين 513 01:17:21,197 --> 01:17:31,164 سوف يقتلنا 514 01:17:31,178 --> 01:17:35,638 ... وإن وصل إلى أكتافك , وقلبك 515 01:17:35,639 --> 01:17:40,137 بعد ذلك لن يتبقى أي شيء أبداً 516 01:17:43,196 --> 01:17:46,692 إذا لم تصدقيني .. فقط إسأليهم 517 01:17:49,023 --> 01:17:53,055 (سيسيل) (سيد (كولير 518 01:17:53,056 --> 01:17:56,761 أشعر بشيء .. هناك شيء يتحرك بداخلي 519 01:17:57,936 --> 01:18:01,888 ... أنا آسفة .. لقد كان قوياً جداً 520 01:18:01,889 --> 01:18:02,889 .لم نملك خياراً أخر 521 01:18:07,903 --> 01:18:09,464 لا 522 01:18:14,055 --> 01:18:15,939 ! ساعدونـــي 523 01:18:15,940 --> 01:18:18,360 ! ساعدونـــي 524 01:18:20,162 --> 01:18:23,571 ليساعدني أحد 525 01:18:40,750 --> 01:18:44,308 لقد تركك الجميع بخلافي 526 01:18:44,309 --> 01:18:47,461 لقد كنت دائماً هنا من أجلك 527 01:18:49,054 --> 01:18:54,453 الحقيقة أنني لم أرحل عنك أبدأً لقد كنت بجوارك دائماً 528 01:18:57,212 --> 01:19:01,429 ساعدوني - كنت بجوارك وأساعدك 529 01:19:02,055 --> 01:19:06,382 لقد عدت .. و أستطيع مساعدتك 530 01:19:06,383 --> 01:19:09,297 أستطيع أن أُحبك أياً كان ما تريدينه 531 01:19:10,055 --> 01:19:15,495 لقد فعلت هذا دائماً منذ اليوم الذي قابلتك فيه منذ ولدتِ 532 01:19:15,496 --> 01:19:17,913 وأنت مِلكاً لي 533 01:19:24,464 --> 01:19:27,776 أنت بحاجه فقط لأن تمسكي بيدي 534 01:19:27,777 --> 01:19:28,517 إفخري بما أنت عليه 535 01:19:33,607 --> 01:19:35,473 أرجوك 536 01:19:37,704 --> 01:19:40,073 ... أُريد 537 01:20:02,018 --> 01:20:04,663 هل إنتهى الأمر ؟ 538 01:20:06,028 --> 01:20:08,028 أرجوكِ 539 01:21:00,927 --> 01:21:04,190 بالتأكيد لا ... إنه هزلي 540 01:21:06,137 --> 01:21:09,017 لن أؤجل هذا .. إنه لأمرٍ هام 541 01:21:11,590 --> 01:21:15,176 إنها بالسابعة عشر على الأرجح هي بحاجه لرعاية طبية 542 01:21:19,047 --> 01:21:22,224 برأيك ما هي الحالة الطارئة ؟ 543 01:21:51,055 --> 01:21:54,354 يا إلهي (نيل) , لقد جعلتني أمرض من القلق عليكِ 544 01:21:55,035 --> 01:21:57,181 ما الذي حدث معكِ ؟ 545 01:21:59,055 --> 01:22:01,632 أنا بخير 546 01:22:02,055 --> 01:22:06,055 (أردت أن أشكرك على المساعدة (فرانك 547 01:22:06,522 --> 01:22:08,934 إنك رجل طيِّب 548 01:22:08,935 --> 01:22:09,935 ! (نيل) 549 01:22:11,855 --> 01:22:14,694 لا 550 01:22:15,597 --> 01:22:19,243 ! أعرف ما أنا عليه الآن 551 01:22:19,795 --> 01:22:23,410 وأعرف من قابلته لأصبح كما هكذا 552 01:22:24,637 --> 01:22:27,292 ما الذي تقصدينه ؟ 553 01:22:36,581 --> 01:22:38,805 ! (لا ... (نيل 554 01:23:26,707 --> 01:24:57,531 ** Translated By : ** {\1c&H382902&\3c&HFFFFFF&\b1\an2}{\fnArialblack}{\fs30} Director Hossam Mohamed {\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}For More Subtitles www.facebook.com/DirectorSub