1 00:00:46,797 --> 00:00:48,470 There's a bunch of people out there 2 00:00:48,632 --> 00:00:50,134 who are convinced they are possessed. 3 00:00:50,300 --> 00:00:52,098 Ivanwood, Louisiana. 4 00:00:52,261 --> 00:00:57,062 I think that the very gate to hell is over there, right off of Bush Drive. 5 00:00:57,224 --> 00:00:58,521 - Cult in this area. Aah! 6 00:00:58,684 --> 00:01:00,231 It's a real mix of superstition 7 00:01:00,394 --> 00:01:03,739 and folklore down here. You've got voodoo, you've got Roman Catholics. 8 00:01:03,897 --> 00:01:05,774 Pentecostalism. 9 00:01:05,941 --> 00:01:08,444 I need you to do an exorcism for the soul of my daughter. 10 00:01:10,237 --> 00:01:12,615 - I like your shoes. Want to try them on? 11 00:01:12,781 --> 00:01:14,579 They look good on you. They're yours. 12 00:01:14,741 --> 00:01:16,209 Who are you? 13 00:01:17,369 --> 00:01:18,746 Abalam. 14 00:01:19,413 --> 00:01:20,460 Jesus Christ, Nell, 15 00:01:20,622 --> 00:01:22,590 - can expel the demon from you! Aah! 16 00:01:29,506 --> 00:01:31,383 Go! Go! Go! 17 00:02:36,156 --> 00:02:37,829 You awake? 18 00:03:15,737 --> 00:03:18,160 Jesus, you're freezing. 19 00:03:20,617 --> 00:03:21,994 Yes. 20 00:03:22,369 --> 00:03:24,667 You still pissed at me? 21 00:03:27,290 --> 00:03:29,042 What's the matter? You're trembling. 22 00:03:33,797 --> 00:03:35,094 Lil? 23 00:03:35,674 --> 00:03:37,301 What? 24 00:03:40,303 --> 00:03:41,976 Jared? 25 00:03:58,071 --> 00:04:01,041 - Son of a mother! - What the hell is it? 26 00:04:06,204 --> 00:04:08,002 What do we do? 27 00:04:09,249 --> 00:04:11,468 Just wait right here. 28 00:04:41,990 --> 00:04:43,116 Jared? 29 00:04:44,743 --> 00:04:46,245 Shh. 30 00:04:57,631 --> 00:04:59,178 Hello? 31 00:05:12,270 --> 00:05:14,022 Jared? 32 00:05:43,802 --> 00:05:45,770 - Aah! - Shh, shh! 33 00:05:46,680 --> 00:05:48,933 Shh. 34 00:06:24,759 --> 00:06:27,353 Did you escape from a cult? 35 00:06:30,473 --> 00:06:34,569 Do you know who did this to you or what happened in those woods? 36 00:06:37,397 --> 00:06:39,445 Do you even know your name? 37 00:06:41,359 --> 00:06:43,032 Jesus. 38 00:06:45,530 --> 00:06:46,577 Nurse. 39 00:06:48,074 --> 00:06:50,748 Call Frank at Devereux House. See if he's got room for another girl. 40 00:07:56,935 --> 00:07:59,654 Nell. Nell, can you hear me? 41 00:08:05,860 --> 00:08:07,954 Good Lord, child! 42 00:08:10,407 --> 00:08:12,535 He'll kill us all! 43 00:08:17,497 --> 00:08:19,465 Am I dead? 44 00:08:20,458 --> 00:08:24,838 No. You're in a hospital in New Orleans. 45 00:08:26,506 --> 00:08:28,099 There was a fire. 46 00:08:28,258 --> 00:08:31,637 They're still sorting through the remains, but it appears 47 00:08:32,637 --> 00:08:34,685 you're the only one left. 48 00:08:38,601 --> 00:08:40,228 No. 49 00:08:41,813 --> 00:08:44,066 He's still out there. 50 00:08:44,858 --> 00:08:46,485 Who is? 51 00:08:46,651 --> 00:08:48,653 Who's still out there? 52 00:08:49,654 --> 00:08:51,622 Abalam. 53 00:08:56,036 --> 00:08:58,084 The demon. 54 00:09:05,879 --> 00:09:07,802 I know you're nervous. 55 00:09:08,548 --> 00:09:11,518 Devereux is a safe transitional house for girls who have been through a lot 56 00:09:11,676 --> 00:09:13,974 and are looking for a fresh start. 57 00:09:15,138 --> 00:09:17,812 It'll help you put the past behind you. 58 00:09:18,099 --> 00:09:20,067 I think you'll like it. 59 00:09:33,907 --> 00:09:35,580 Thank you, sir. 60 00:09:48,963 --> 00:09:51,933 Wait here just a moment, I'll make sure your room is ready. 61 00:09:56,679 --> 00:09:59,649 This product has been endorsed by professors 62 00:09:59,808 --> 00:10:02,277 at some of the nation's leading universities. 63 00:10:02,435 --> 00:10:03,527 Nice boots. 64 00:10:03,686 --> 00:10:06,064 Call now to share the experience that so many others 65 00:10:06,231 --> 00:10:07,733 have described in recent months 66 00:10:07,899 --> 00:10:11,073 as the greatest at-home self-improvement program... 67 00:10:11,236 --> 00:10:15,332 I don't believe in demons, Nell. But I do believe in evil. 68 00:10:15,490 --> 00:10:19,290 It's done by people, not by ghosts and whatnot. 69 00:10:19,869 --> 00:10:23,999 Whatever you're running from won't find you here. 70 00:10:30,338 --> 00:10:31,840 This way. 71 00:10:40,849 --> 00:10:42,351 Here you go. 72 00:10:56,406 --> 00:10:59,034 Before you put that back on, 73 00:10:59,367 --> 00:11:01,711 would you take the time to decide 74 00:11:01,870 --> 00:11:04,965 whether that faith is something you want? 75 00:11:09,127 --> 00:11:11,050 It's your life. 76 00:11:11,212 --> 00:11:13,180 You get to decide who you are. 77 00:11:19,262 --> 00:11:21,264 Dinner's at 6. 78 00:11:23,641 --> 00:11:25,109 Thank you. 79 00:12:20,740 --> 00:12:22,037 Hey. - Ah! 80 00:12:22,200 --> 00:12:23,622 Oh. 81 00:12:24,410 --> 00:12:26,504 - Hi, I'm... - Freak. 82 00:12:32,835 --> 00:12:35,964 So are you from a cult in the woods or something? 83 00:12:45,056 --> 00:12:46,729 Come here. 84 00:12:51,604 --> 00:12:53,322 Sit. 85 00:12:55,441 --> 00:12:57,694 Just sit. Heh. 86 00:13:11,958 --> 00:13:14,052 Oh, I don't know. 87 00:13:14,794 --> 00:13:16,421 Are you sure? I mean, better than anything 88 00:13:16,587 --> 00:13:19,261 you've heard in the backwoods. Trust me. 89 00:13:22,677 --> 00:13:23,974 There. 90 00:13:33,146 --> 00:13:34,989 What is it? 91 00:13:58,087 --> 00:14:00,135 We all have pasts. 92 00:14:01,674 --> 00:14:05,395 Like it or not. It's just a part of who we are. 93 00:14:06,137 --> 00:14:08,936 You can't change it or run from it. 94 00:14:09,098 --> 00:14:11,066 But you can own it. 95 00:14:11,225 --> 00:14:14,946 So as an exercise, I want each of you to write a letter 96 00:14:15,104 --> 00:14:17,402 to someone who's hurt you 97 00:14:18,066 --> 00:14:19,943 and confront them. 98 00:14:20,109 --> 00:14:24,740 You can say whatever you like. Just be honest. 99 00:14:25,239 --> 00:14:26,957 Just own it. 100 00:14:50,014 --> 00:14:54,190 You're doing much better the past two months. 101 00:14:54,352 --> 00:14:55,695 The new job all right? 102 00:14:55,853 --> 00:14:58,197 We're spraying 222 for bugs. 103 00:14:58,356 --> 00:15:02,236 So let the plastic be. If anybody asks, we're redoing the paint. 104 00:15:02,402 --> 00:15:05,656 Pretty good. It's taking me a while to get the hang of it. 105 00:15:06,280 --> 00:15:09,705 But I like being productive, I like having something to do. 106 00:15:10,743 --> 00:15:13,246 And you're getting along with the other girls? 107 00:15:14,247 --> 00:15:15,840 I'd like to think so. 108 00:15:19,877 --> 00:15:21,299 Come. 109 00:15:23,756 --> 00:15:25,133 Okay, play it again. 110 00:15:28,010 --> 00:15:30,889 - No more nightmares, right? - No. 111 00:15:32,557 --> 00:15:34,980 I had good dreams last night. 112 00:15:41,441 --> 00:15:43,694 No one's tried to contact you? 113 00:15:43,860 --> 00:15:45,703 No, sir. 114 00:15:48,698 --> 00:15:51,042 You can tell me, Nell. 115 00:15:51,200 --> 00:15:53,168 No, it... 116 00:15:54,912 --> 00:15:59,543 There was a darkness, but now it's gone. 117 00:16:03,129 --> 00:16:04,881 Like you said. 118 00:16:05,047 --> 00:16:07,095 None of it was real. 119 00:16:10,386 --> 00:16:11,729 Okay- 120 00:16:12,263 --> 00:16:13,606 Okay? 121 00:16:15,808 --> 00:16:17,151 Okay- 122 00:17:12,949 --> 00:17:14,701 - Hey. - Hey. 123 00:17:14,867 --> 00:17:16,915 - You working tomorrow? - Yeah. 124 00:17:17,078 --> 00:17:18,796 Okay, maybe I'll see you then. 125 00:17:18,955 --> 00:17:22,004 Yeah, I'll see you then. Heh. 126 00:17:24,210 --> 00:17:25,928 Bye, Chris. 127 00:17:26,087 --> 00:17:29,762 Ha-ha-ha. - What? Stop it! 128 00:17:33,636 --> 00:17:36,480 Wait. So that's why you're wiggy over Chris? 129 00:17:36,639 --> 00:17:39,358 - He's nice. - Oh. Mm-hm. Ha, ha. 130 00:17:39,517 --> 00:17:40,894 He is! 131 00:17:41,060 --> 00:17:44,030 Well, he sure ain't no supermodel. 132 00:17:45,231 --> 00:17:48,735 - Oh. - Never mind them, they're just jealous. 133 00:17:48,901 --> 00:17:51,074 Not unless the boy's got shit down to here! 134 00:17:53,781 --> 00:17:57,502 - Wha-? - You are too cute, for real. 135 00:18:56,802 --> 00:18:58,679 What are you talking about? 136 00:18:58,846 --> 00:19:00,769 Hey, guys! Hey! 137 00:19:00,931 --> 00:19:02,979 Hey, heh. 138 00:19:04,518 --> 00:19:05,940 Oh, my goodness! 139 00:19:09,190 --> 00:19:11,113 Did you see that? 140 00:19:50,356 --> 00:19:51,778 Hey. 141 00:19:52,900 --> 00:19:56,074 - Well, do something already. - Ha-ha-ha. 142 00:19:59,490 --> 00:20:01,333 Forget this guy. 143 00:20:02,159 --> 00:20:04,253 Tin fool. 144 00:20:20,720 --> 00:20:22,438 Oh! Ha! Heh. 145 00:20:28,185 --> 00:20:29,732 You're very good. 146 00:20:32,231 --> 00:20:34,233 Oh, um... 147 00:20:39,864 --> 00:20:41,582 You've been missed. 148 00:20:51,208 --> 00:20:53,506 What did you just say? 149 00:21:08,642 --> 00:21:10,815 Hey. Are you okay? 150 00:21:10,978 --> 00:21:12,696 Um, heh. 151 00:21:12,855 --> 00:21:14,698 It's nothing. 152 00:21:15,107 --> 00:21:16,700 Okay- 153 00:21:17,693 --> 00:21:19,912 I think he likes you. 154 00:21:22,907 --> 00:21:24,705 Okay- 155 00:21:27,620 --> 00:21:29,247 Want some? 156 00:21:40,049 --> 00:21:44,520 They stayed three days but left on Saturday. How'd they do it? 157 00:21:45,012 --> 00:21:46,059 I don't know. 158 00:21:46,222 --> 00:21:48,270 - Okay. What the-? - I'm really bad at riddles. 159 00:21:48,432 --> 00:21:51,606 Okay, the horse's name is Friday. 160 00:21:52,937 --> 00:21:54,655 Daddy? 161 00:22:04,990 --> 00:22:06,458 What's with you? 162 00:24:28,801 --> 00:24:30,223 Nell! 163 00:24:38,477 --> 00:24:41,321 Help her! Help her! 164 00:24:42,982 --> 00:24:44,734 What did she take? 165 00:24:46,819 --> 00:24:49,572 - Call an ambulance! Get back to your rooms! 166 00:24:49,738 --> 00:24:51,740 Girls, get back to your rooms! 167 00:25:14,430 --> 00:25:16,273 Shush, you! 168 00:25:33,115 --> 00:25:35,459 Don't you stop. 169 00:25:46,086 --> 00:25:47,633 - Nell. - Aah! 170 00:25:48,464 --> 00:25:50,933 - You're late. - I know. 171 00:25:51,091 --> 00:25:53,139 It's no worries. 172 00:25:53,302 --> 00:25:55,270 I told Bev you were running an errand for me. 173 00:25:57,139 --> 00:25:58,891 Thank you. 174 00:26:00,100 --> 00:26:02,228 After work, I have a surprise for you, okay? 175 00:26:04,354 --> 00:26:05,822 Okay- 176 00:26:13,489 --> 00:26:16,493 Just can't seem to run no more 177 00:26:17,743 --> 00:26:20,713 Seem like the hell hound is 178 00:26:20,871 --> 00:26:24,091 I don't know which way to go 179 00:26:31,882 --> 00:26:34,305 Hey. Don't be peeking in doors. 180 00:26:34,468 --> 00:26:36,311 You'll find something freaky. 181 00:26:36,470 --> 00:26:39,474 You best be knocking three, four, five times before entering in. 182 00:26:39,640 --> 00:26:42,689 - All right, kiddo? - I'm sorry, Miss Bev. 183 00:27:18,095 --> 00:27:19,938 Hello! 184 00:27:28,105 --> 00:27:29,607 Nell. 185 00:27:32,526 --> 00:27:34,574 Nell, can you hear me now? 186 00:27:35,988 --> 00:27:39,413 I'll bring her to you. He knows where you are. 187 00:27:39,575 --> 00:27:41,293 Am I pretty? 188 00:27:44,621 --> 00:27:49,218 Together we can do such wonderful, terrible things. 189 00:27:54,548 --> 00:27:56,801 Good Lord, child, you going deaf or what? 190 00:27:56,967 --> 00:27:59,095 I'm so sorry, Miss Bev. The ra- 191 00:28:01,221 --> 00:28:02,643 I'm sorry. 192 00:28:26,580 --> 00:28:28,253 - After you. Oh, uh. 193 00:28:28,415 --> 00:28:30,258 Thank you. 194 00:28:58,862 --> 00:29:01,365 She's beautiful. 195 00:29:23,303 --> 00:29:26,307 All right, thank you very much. - Thank you. 196 00:29:27,599 --> 00:29:29,021 Heh, what is it? 197 00:29:29,184 --> 00:29:33,530 It's sugar and cavities, everything good. 198 00:29:34,439 --> 00:29:37,158 - Cheers. Heh. Ha, ha. 199 00:29:39,528 --> 00:29:41,496 Is it true that... 200 00:29:43,240 --> 00:29:44,992 ...you've never had a boyfriend? 201 00:29:46,702 --> 00:29:48,329 What? 202 00:29:51,665 --> 00:29:53,963 Who's been saying that? Heh. 203 00:29:55,711 --> 00:29:57,463 No, I... 204 00:29:58,588 --> 00:30:00,716 It's none of anyone's business. 205 00:30:04,386 --> 00:30:08,732 I just- I think you're really pretty. And... 206 00:30:12,185 --> 00:30:14,779 No. No boys. 207 00:30:26,033 --> 00:30:28,252 I was pregnant though. 208 00:30:31,913 --> 00:30:34,792 But I think they took it away. 209 00:30:42,090 --> 00:30:45,811 Well, at least I thought I was. Heh. 210 00:30:45,969 --> 00:30:49,314 Heh, see, I told you I was nuts. 211 00:31:12,829 --> 00:31:15,048 I should probably go. 212 00:31:17,626 --> 00:31:18,673 - on the second date? 213 00:31:20,045 --> 00:31:21,672 He went down on me on our first. 214 00:31:24,674 --> 00:31:26,927 Nell! Telephone! 215 00:31:27,094 --> 00:31:28,767 What is wrong with you? 216 00:31:28,929 --> 00:31:30,055 You're a slut. 217 00:31:30,222 --> 00:31:32,224 It's a boy! 218 00:31:32,391 --> 00:31:33,734 Mm! 219 00:31:36,812 --> 00:31:38,155 - What? - Dirty girl. 220 00:31:38,313 --> 00:31:39,405 It's probably nothing. 221 00:31:39,564 --> 00:31:41,908 - Yeah. - Sure. 222 00:31:44,277 --> 00:31:45,904 Oh, my God. 223 00:31:46,071 --> 00:31:47,573 She has no idea what that is. 224 00:32:00,335 --> 00:32:01,803 Hello? 225 00:32:03,505 --> 00:32:04,927 Hello? 226 00:32:06,633 --> 00:32:07,850 Hello? 227 00:32:22,315 --> 00:32:23,817 Chris? 228 00:32:24,443 --> 00:32:25,990 Chris? 229 00:32:27,446 --> 00:32:29,540 Chris, are you there? 230 00:32:30,282 --> 00:32:32,410 Chris, are you there? 231 00:32:32,576 --> 00:32:33,953 Chris? 232 00:32:34,119 --> 00:32:36,292 I want to be inside you. 233 00:33:11,031 --> 00:33:12,533 Nell. 234 00:33:18,455 --> 00:33:19,877 Nell? 235 00:33:30,258 --> 00:33:31,885 Daddy? 236 00:33:33,428 --> 00:33:35,522 He's coming for you. 237 00:33:35,680 --> 00:33:39,025 If he can seduce you, he'll be free. 238 00:33:46,316 --> 00:33:48,944 Turn off the fricking light. 239 00:34:22,477 --> 00:34:24,320 Shut up! 240 00:34:48,628 --> 00:34:50,050 Hey. 241 00:34:56,303 --> 00:34:58,021 I called last night but you never picked up. 242 00:34:58,179 --> 00:34:59,852 Stop. 243 00:35:01,975 --> 00:35:04,103 Hey. what happened? 244 00:35:11,818 --> 00:35:14,697 Everything's wrong with me. 245 00:35:16,406 --> 00:35:18,079 Bull. 246 00:35:28,668 --> 00:35:30,170 Wait. 247 00:35:32,922 --> 00:35:36,142 What do you even like about me? 248 00:35:39,095 --> 00:35:40,597 I don't know. 249 00:35:41,097 --> 00:35:43,065 You're just... 250 00:35:46,603 --> 00:35:48,731 I'm not good at this either. 251 00:37:46,681 --> 00:37:48,979 I miss you too. 252 00:38:33,102 --> 00:38:35,696 Chris? Heh. 253 00:38:40,944 --> 00:38:43,367 No. I can't. 254 00:38:43,571 --> 00:38:45,949 Come on. 255 00:38:51,663 --> 00:38:54,337 One sec. Yeah, one sec. 256 00:39:29,284 --> 00:39:30,752 Chris? 257 00:39:37,792 --> 00:39:39,339 Chris! 258 00:39:55,810 --> 00:39:57,608 Chris. 259 00:39:58,438 --> 00:40:00,156 Chris? 260 00:40:04,652 --> 00:40:05,699 Chris, come on. 261 00:40:21,127 --> 00:40:22,879 Chris? 262 00:40:23,046 --> 00:40:24,969 We're not Chris. 263 00:40:56,996 --> 00:40:58,748 - Aah! Aah! - Shh! 264 00:40:58,915 --> 00:41:00,792 It's okay. It's okay. 265 00:41:00,959 --> 00:41:02,802 It's all right. It's all right. It's all right. 266 00:41:02,961 --> 00:41:05,760 Don't be scared. Don't be scared. Don't be scared. 267 00:41:06,547 --> 00:41:08,049 Don't be scared, baby. 268 00:41:08,216 --> 00:41:09,718 Daddy. 269 00:41:09,884 --> 00:41:11,101 It's me, honey. 270 00:41:11,803 --> 00:41:13,305 But... 271 00:41:16,057 --> 00:41:17,934 You died. 272 00:41:18,101 --> 00:41:21,526 No. I just had to find you. 273 00:41:21,688 --> 00:41:23,656 Before they did. 274 00:41:24,691 --> 00:41:25,943 Before he did. 275 00:41:26,734 --> 00:41:29,658 If he seduces you, all hope is lost. 276 00:41:30,321 --> 00:41:32,073 Just know... 277 00:41:33,866 --> 00:41:35,994 Just know that the good Lord forgives you, 278 00:41:36,160 --> 00:41:37,628 and you can be saved, Nell. 279 00:41:37,787 --> 00:41:41,212 - He's told me. You can be saved. - Yes. 280 00:41:41,374 --> 00:41:42,421 - You can be saved. - Yes. 281 00:41:49,507 --> 00:41:54,354 I never should've trusted that preacher to do what had to be done. 282 00:41:54,512 --> 00:41:57,391 The fate of the world hangs in the balance. 283 00:41:57,557 --> 00:41:59,400 I have to stop him. 284 00:42:06,190 --> 00:42:09,069 I'd do anything for you, my precious darling. 285 00:42:12,321 --> 00:42:14,619 - No, Daddy, no. Please! - Baby... 286 00:42:14,782 --> 00:42:16,876 Forgive me, Nell. Forgive me, Nell. 287 00:42:17,035 --> 00:42:19,333 - No- No. - Forgive me. I failed you. 288 00:42:19,495 --> 00:42:21,463 - No, Daddy, don't! - Baby, this is the only way. 289 00:42:21,622 --> 00:42:24,091 It's the only way to protect you. 290 00:42:24,250 --> 00:42:25,968 Please, Daddy, no! 291 00:42:26,127 --> 00:42:27,970 May God forgive me! 292 00:42:34,802 --> 00:42:36,270 Gwen! 293 00:42:42,226 --> 00:42:44,228 No one can have you but him. 294 00:42:50,276 --> 00:42:52,278 Leave him alone! 295 00:42:53,654 --> 00:42:56,203 Stop it! Please! 296 00:42:58,284 --> 00:42:59,911 Stop it! 297 00:43:03,581 --> 00:43:05,458 - What's going on? - It's him. 298 00:43:05,625 --> 00:43:07,172 He's... 299 00:43:08,669 --> 00:43:10,137 Please. 300 00:43:10,296 --> 00:43:12,139 It's all right. 301 00:43:57,135 --> 00:43:58,978 It happened. 302 00:44:02,014 --> 00:44:03,982 What happened? 303 00:44:10,356 --> 00:44:12,779 They won't be as kind in a psychiatric hospital. 304 00:44:13,359 --> 00:44:14,531 I am not crazy. 305 00:44:14,694 --> 00:44:16,321 - Nell... - I know what I saw. 306 00:44:16,487 --> 00:44:18,956 Come on, don't let this set you back! 307 00:44:19,115 --> 00:44:21,618 No, just listen to me! Please! 308 00:44:21,784 --> 00:44:25,004 Gwen wasn't Gwen! 309 00:44:25,163 --> 00:44:28,212 It was him! Just like in Ivanwood! 310 00:44:28,374 --> 00:44:29,796 Enough! 311 00:44:30,835 --> 00:44:34,590 If you keep this up, I'll be left with no choice. 312 00:44:41,137 --> 00:44:42,434 I'm sorry. 313 00:44:49,103 --> 00:44:51,822 In a week, you're gonna look back at this 314 00:44:51,981 --> 00:44:54,325 with a little perspective, okay? 315 00:44:54,483 --> 00:44:57,111 Stop touching me! 316 00:44:59,071 --> 00:45:01,244 In a week, we'll probably all be dead. 317 00:48:05,341 --> 00:48:06,888 Hello? 318 00:48:30,950 --> 00:48:32,452 Hello? 319 00:48:52,888 --> 00:48:54,481 Stop! 320 00:49:23,043 --> 00:49:24,716 No! 321 00:49:34,054 --> 00:49:35,977 And I say, put on the whole armor of God 322 00:49:36,140 --> 00:49:38,063 that he may be able to stand the wiles of the devil. 323 00:49:38,225 --> 00:49:39,818 For while we wrestle not against flesh- 324 00:49:39,977 --> 00:49:41,274 What are you watching? 325 00:49:45,357 --> 00:49:47,200 What? 326 00:49:47,359 --> 00:49:49,282 We're watching you. 327 00:49:55,659 --> 00:49:58,708 I don't understand. What is that? 328 00:50:00,456 --> 00:50:02,424 I don't know. 329 00:50:03,042 --> 00:50:05,136 That's not me. 330 00:50:08,380 --> 00:50:10,382 Uh, obviously that's not me. 331 00:50:10,549 --> 00:50:11,846 Oh, it's you, all right. 332 00:50:12,009 --> 00:50:13,431 I saw a picture. 333 00:50:13,594 --> 00:50:15,267 - You look just like your mother. - Really? 334 00:50:15,429 --> 00:50:16,681 Yeah, I saw the painting. 335 00:50:16,847 --> 00:50:19,771 Oh, thank you so much. That's such a compliment. She's so beautiful. 336 00:50:19,934 --> 00:50:21,311 Were you very close? 337 00:50:21,477 --> 00:50:23,150 - She was my best friend. Hmm. 338 00:50:23,312 --> 00:50:26,942 Yeah. That's safe to say. She was my best friend. 339 00:50:28,984 --> 00:50:30,076 Where did you...? 340 00:50:31,946 --> 00:50:33,823 Where did you find this? 341 00:50:33,989 --> 00:50:36,788 Your girlfriend found it online while looking up the freaky shit. 342 00:50:39,119 --> 00:50:40,166 I don't know. 343 00:50:40,329 --> 00:50:41,831 If you keep quiet... 344 00:50:41,997 --> 00:50:43,169 Just found it. 345 00:50:43,332 --> 00:50:46,006 ...for 10 seconds, I'll let the girl go! One! 346 00:50:48,837 --> 00:50:50,305 Two. 347 00:50:53,175 --> 00:50:54,347 No! - Stop it! 348 00:50:54,510 --> 00:50:56,137 Three! We're done! Stop it. 349 00:50:56,303 --> 00:50:59,523 Stop it! Stop it! Stop it! 350 00:50:59,682 --> 00:51:01,730 - Stop! - What the hell is going on? 351 00:51:01,892 --> 00:51:04,486 - Girl's got a demon in her! - Screw you! 352 00:51:07,898 --> 00:51:09,821 She does. 353 00:51:15,489 --> 00:51:19,460 We all have pasts we wish we could undo, kiddo. 354 00:51:20,244 --> 00:51:23,043 But I hope you know, in your heart, 355 00:51:23,205 --> 00:51:25,549 that that video is not you. 356 00:51:26,250 --> 00:51:28,093 It ain't real. 357 00:51:28,419 --> 00:51:32,174 Those people, that cult, what they did, 358 00:51:32,339 --> 00:51:34,933 that doesn't define you. 359 00:51:36,093 --> 00:51:38,061 Only your actions do. 360 00:51:54,528 --> 00:51:56,576 You gonna be okay? 361 00:52:00,117 --> 00:52:01,869 I'll be fine. 362 00:53:36,463 --> 00:53:40,593 Please, Lord. Please. 363 00:53:42,553 --> 00:53:44,806 Please show me the way. 364 00:53:45,931 --> 00:53:47,399 Miss? 365 00:53:48,475 --> 00:53:51,479 I'm sorry, sir. I was just... 366 00:53:51,645 --> 00:53:54,615 It never hurts to ask for help. 367 00:53:55,733 --> 00:53:57,485 Yes, sir. 368 00:53:59,319 --> 00:54:01,742 And it's lonely, isn't it? 369 00:54:02,531 --> 00:54:04,875 Fighting a losing battle. 370 00:54:08,203 --> 00:54:10,205 Day after day. 371 00:54:11,957 --> 00:54:13,675 When you know you can't win. 372 00:54:15,753 --> 00:54:18,472 You're just putting off the inevitable. 373 00:54:20,799 --> 00:54:22,676 And for what? 374 00:54:23,635 --> 00:54:25,012 Hmm? 375 00:54:25,804 --> 00:54:27,397 For what? 376 00:54:28,932 --> 00:54:31,560 What good comes from resistance? 377 00:54:31,727 --> 00:54:36,483 When all you have to do is ask for his love. 378 00:54:36,648 --> 00:54:39,071 Let him into your heart. Yes. 379 00:54:39,234 --> 00:54:42,989 See, all that fighting and resistance 380 00:54:43,155 --> 00:54:46,250 just seems so wasteful now, doesn't it? 381 00:54:53,665 --> 00:54:56,714 It's all right, child. He's patient. 382 00:54:58,378 --> 00:55:01,006 And you can't run from him. 383 00:55:02,966 --> 00:55:04,434 Sorry, sir, can you please let me go? 384 00:55:04,593 --> 00:55:08,314 There's no place you can go. There's no place he won't follow you. 385 00:55:11,850 --> 00:55:13,397 After the fall, 386 00:55:13,560 --> 00:55:15,483 comes the rise. 387 00:55:15,646 --> 00:55:17,819 And he has great plans for you. 388 00:55:20,108 --> 00:55:21,701 He will set you free. 389 00:55:25,531 --> 00:55:27,704 Please, let me go! Let me- 390 00:55:27,866 --> 00:55:31,871 Let him into your heart. He will set you free! 391 00:55:32,037 --> 00:55:33,710 Believe in him! 392 00:55:59,147 --> 00:56:02,526 Hey! Hey! 393 00:56:04,069 --> 00:56:06,322 Hey, hey, Lady! 394 00:56:08,156 --> 00:56:09,954 Ha! That's unbelievable! 395 00:56:10,117 --> 00:56:11,710 I'm sorry, do you need something? 396 00:56:11,869 --> 00:56:13,212 Uh- The video. 397 00:56:13,370 --> 00:56:15,589 The way you bend your body all around like that. 398 00:56:15,747 --> 00:56:18,626 That's amazing! That shit's amazing! Huh? 399 00:56:18,792 --> 00:56:20,965 - I gotta get a picture with you, okay? - No. I'm sorry. 400 00:56:21,128 --> 00:56:23,881 Come on, it'll only take a second, please. Just- Huh? 401 00:56:24,047 --> 00:56:25,924 Real fast. 402 00:56:35,183 --> 00:56:37,777 I don't know why... 403 00:56:37,936 --> 00:56:40,439 You know, my friend thinks all of this shit is really real. 404 00:56:40,606 --> 00:56:43,280 That is gonna blow his mind. If I could just get a picture with you. 405 00:56:43,442 --> 00:56:46,116 - Please, lady. One little picture. - No, I'm sorry. No. Please. 406 00:56:46,278 --> 00:56:48,781 - Come on, just one little picture. - Just fuck off! 407 00:57:09,676 --> 00:57:11,098 Help him. 408 00:57:12,638 --> 00:57:14,640 Somebody help! 409 00:57:16,308 --> 00:57:18,436 - Help him! - Nell. Nell. 410 00:57:19,144 --> 00:57:20,942 You need to come with me. 411 00:57:21,104 --> 00:57:23,653 Please. Trust me. 412 00:57:31,823 --> 00:57:34,201 I've been keeping watch over you since the hospital. 413 00:57:34,368 --> 00:57:35,745 The Order of the Right Hand, 414 00:57:35,911 --> 00:57:39,290 they've been trying to protect you from a dark presence. 415 00:57:39,748 --> 00:57:42,217 They have an old prophecy about the end time. 416 00:57:42,376 --> 00:57:45,380 They will be brought about when a demon takes an innocent. 417 00:57:45,545 --> 00:57:49,095 Not by force, but by her own free will. 418 00:57:50,133 --> 00:57:51,931 And our destruction will follow. 419 00:57:53,887 --> 00:57:55,184 I saw your devil. 420 00:57:55,973 --> 00:57:57,975 And he's planning something. 421 00:57:58,141 --> 00:57:59,939 For you. 422 00:58:03,063 --> 00:58:07,694 Miss Cecile, I know I can't do this on my own. 423 00:58:07,859 --> 00:58:12,114 But I don't have any money. 424 00:58:12,280 --> 00:58:15,409 Child, I ain't asked you for one red cent. 425 00:58:27,754 --> 00:58:29,381 Have a seat. 426 00:58:31,842 --> 00:58:34,812 Relax. You're safe here. 427 00:58:34,970 --> 00:58:38,144 Darkness is not the only power in this world. 428 00:58:39,558 --> 00:58:42,607 There are also forces for protection. 429 00:58:48,191 --> 00:58:50,785 Place your hands on the table like this. 430 00:58:59,411 --> 00:59:00,788 Nell Margaret Sweetzer, 431 00:59:01,872 --> 00:59:03,966 you will listen to the sound of my voice 432 00:59:04,124 --> 00:59:07,298 as I call on Baron Samedi to protect you. 433 00:59:09,463 --> 00:59:11,761 I need you to relax. 434 00:59:20,682 --> 00:59:22,684 You will take five breaths, 435 00:59:22,851 --> 00:59:27,823 and on the fifth, the clouds behind your eyes will part. 436 00:59:29,024 --> 00:59:30,901 One. 437 00:59:31,068 --> 00:59:33,070 Two. 438 00:59:35,405 --> 00:59:36,952 Three. 439 00:59:39,743 --> 00:59:41,086 Four. 440 00:59:47,626 --> 00:59:48,798 Five. 441 00:59:53,757 --> 00:59:56,055 And now you can see. 442 00:59:56,218 --> 00:59:57,390 Yes. 443 00:59:59,554 --> 01:00:01,272 Nell Margaret Sweetzer, 444 01:00:01,932 --> 01:00:05,061 on the count of five, you will let me see with your eyes 445 01:00:05,227 --> 01:00:09,323 and take me back to the day you first felt his touch. 446 01:00:11,274 --> 01:00:12,651 One. 447 01:00:13,360 --> 01:00:15,112 Two. 448 01:00:15,946 --> 01:00:18,040 Three. 449 01:00:19,449 --> 01:00:21,122 Four. 450 01:00:24,704 --> 01:00:26,001 Five. 451 01:00:43,598 --> 01:00:45,316 Nell... 452 01:00:46,643 --> 01:00:48,941 ...let me see what you see. 453 01:00:49,104 --> 01:00:50,447 No. 454 01:00:51,398 --> 01:00:52,866 It's all right. 455 01:00:53,024 --> 01:00:55,118 You don't need to hold back. 456 01:00:55,277 --> 01:00:57,575 It's not safe. 457 01:00:59,656 --> 01:01:01,283 No harm will come to you. 458 01:01:02,701 --> 01:01:03,793 No. 459 01:01:05,245 --> 01:01:06,542 No. 460 01:01:07,247 --> 01:01:09,921 It's not safe for you. 461 01:01:12,252 --> 01:01:13,970 What do you mean? 462 01:01:15,922 --> 01:01:18,391 Unh! Oh, my God. 463 01:01:20,510 --> 01:01:22,478 - Oh, my God. - What is it, child? 464 01:01:23,722 --> 01:01:26,020 Stop! Make it stop! 465 01:01:26,183 --> 01:01:27,685 What's happening? What do you see? 466 01:01:32,355 --> 01:01:33,982 What? 467 01:01:34,149 --> 01:01:36,902 No! He's here. 468 01:01:37,068 --> 01:01:38,115 What do you see? 469 01:01:40,280 --> 01:01:41,953 What? 470 01:01:43,491 --> 01:01:46,335 By the divine in all, on the count of five, you will release her! 471 01:01:46,494 --> 01:01:49,122 One, two, three, four... 472 01:02:18,777 --> 01:02:20,154 The prophecy is coming true. 473 01:02:21,696 --> 01:02:24,540 And we have less time than I thought. 474 01:02:41,132 --> 01:02:43,385 That demon that was in you, 475 01:02:44,552 --> 01:02:46,429 it wants you. 476 01:02:48,974 --> 01:02:51,102 But not like before. 477 01:02:53,103 --> 01:02:54,150 I think it... 478 01:02:55,647 --> 01:02:57,445 ...loves you. 479 01:03:01,194 --> 01:03:04,038 And it's powerless without you. 480 01:03:06,741 --> 01:03:08,743 But there are people that can help. 481 01:03:08,910 --> 01:03:10,958 The Order of the Right Hand Path. 482 01:03:12,789 --> 01:03:14,041 You can't help me? 483 01:03:14,207 --> 01:03:16,209 Not alone. He's too powerful. 484 01:03:17,168 --> 01:03:19,591 He knows everything about you. 485 01:03:25,093 --> 01:03:26,845 Speaking of... 486 01:03:27,721 --> 01:03:30,019 Who's Chris? 487 01:03:58,793 --> 01:04:02,514 "- Am I pretty?"And he said, "Yes. " 488 01:04:02,672 --> 01:04:05,221 He said, "I think you're so pretty... " 489 01:04:25,362 --> 01:04:26,830 Chris? 490 01:04:48,134 --> 01:04:49,602 Chris? 491 01:05:03,691 --> 01:05:06,319 Oh, my goodness, Chris. 492 01:05:06,486 --> 01:05:09,035 I was so worried. 493 01:05:15,161 --> 01:05:16,834 What's wrong? 494 01:05:19,874 --> 01:05:21,968 He loves you so much. 495 01:05:25,839 --> 01:05:29,935 I could never really love you. Not like that. 496 01:05:30,427 --> 01:05:31,474 Chris... 497 01:05:31,636 --> 01:05:34,014 You deserve so much. 498 01:05:47,485 --> 01:05:48,987 Chris-! 499 01:05:52,866 --> 01:05:54,368 No. 500 01:05:55,368 --> 01:05:58,292 He loves you so much. 501 01:06:45,168 --> 01:06:46,215 Hello? 502 01:06:46,377 --> 01:06:48,129 Hey, Nell, it's Chris. 503 01:06:48,296 --> 01:06:51,049 I have a friend who really wants to meet you. 504 01:06:51,299 --> 01:06:53,927 I'm gonna kill you. 505 01:07:06,731 --> 01:07:08,859 They'll be here any minute. 506 01:07:17,116 --> 01:07:19,039 And then what? 507 01:07:21,329 --> 01:07:23,331 We put an end to it. 508 01:07:30,463 --> 01:07:33,967 Devil's root. It'll help prepare you. 509 01:07:35,093 --> 01:07:36,640 Drink. 510 01:07:49,107 --> 01:07:50,734 Ah. 511 01:08:04,080 --> 01:08:05,707 They're here. 512 01:08:15,341 --> 01:08:16,684 Hey. 513 01:08:16,843 --> 01:08:18,220 Hey. 514 01:08:19,804 --> 01:08:21,602 Hi, Cecile. 515 01:08:26,978 --> 01:08:28,980 You must be Nell. 516 01:08:30,982 --> 01:08:33,360 Thank you for letting us come. 517 01:08:37,113 --> 01:08:38,911 John Calder. 518 01:08:40,658 --> 01:08:42,877 We're gonna make you better. 519 01:08:43,911 --> 01:08:45,584 I promise. 520 01:08:49,208 --> 01:08:51,802 - Is the upstairs clear now? - Yes. 521 01:08:51,961 --> 01:08:53,759 Very good. 522 01:08:54,714 --> 01:08:56,512 Let's begin. 523 01:08:59,761 --> 01:09:02,310 Okay. Come in. 524 01:09:14,776 --> 01:09:16,949 Ah... 525 01:09:19,364 --> 01:09:20,911 Good. 526 01:09:21,532 --> 01:09:26,038 I have to place these on your back and on your chest. 527 01:09:28,831 --> 01:09:30,674 May-? May I? 528 01:09:55,942 --> 01:09:57,910 If you'll follow me. 529 01:10:25,805 --> 01:10:28,979 A piece of him is still inside you. 530 01:10:29,600 --> 01:10:31,602 We need to break it. 531 01:10:33,104 --> 01:10:35,482 Would you sit up here for me, please? 532 01:10:43,197 --> 01:10:45,666 Don't worry, I'm gonna be keeping an eye on you. 533 01:10:53,124 --> 01:10:54,876 Thank you, sir. 534 01:10:58,880 --> 01:11:00,598 Thanks for readying this so quickly. 535 01:11:01,591 --> 01:11:02,968 Anything I can do. 536 01:11:20,067 --> 01:11:21,319 She's ready. 537 01:11:21,486 --> 01:11:23,909 Would you lie down for me, please? 538 01:11:36,542 --> 01:11:38,010 In case of seizure. 539 01:11:51,849 --> 01:11:53,601 Salt the floor. 540 01:12:03,861 --> 01:12:06,831 O miraculous mother within the sacred circle, 541 01:12:06,989 --> 01:12:09,538 I call upon thee to extend the merciful, 542 01:12:09,700 --> 01:12:14,001 loving kindness so that the powers of perpetual help will protect us. 543 01:12:14,163 --> 01:12:15,631 I don't like needles. 544 01:12:15,790 --> 01:12:17,963 It's just salt water that's been blessed. 545 01:12:19,168 --> 01:12:21,091 O miraculous mother, within this... 546 01:12:21,254 --> 01:12:23,177 It'll help release his hold on you. 547 01:12:24,090 --> 01:12:25,808 Just a quick stick. 548 01:12:25,967 --> 01:12:28,811 - kindness, so that the powers of perpetual help 549 01:12:28,970 --> 01:12:31,473 will protect us and assist us. 550 01:12:31,639 --> 01:12:34,233 Please, grant us our desire... 551 01:12:34,392 --> 01:12:40,365 No matter what happens, focus on the sound of my voice. 552 01:12:40,523 --> 01:12:46,326 He will do and say anything to complete the bond with you. 553 01:12:47,196 --> 01:12:49,574 So that the powers 554 01:12:49,740 --> 01:12:53,119 of perpetual help will protect us and assist us. 555 01:12:53,327 --> 01:12:56,797 Please grant us our desire. 556 01:12:57,498 --> 01:12:59,967 O miraculous mother... 557 01:13:02,044 --> 01:13:05,298 In a moment, we will summon him. 558 01:13:07,884 --> 01:13:12,560 We'll sever his hold on you and bind him to that animal. 559 01:13:16,517 --> 01:13:21,239 As we kill it, we'll free you. 560 01:13:25,526 --> 01:13:28,029 Don't worry. Chicken won't feel a thing. 561 01:13:29,739 --> 01:13:30,956 Thank you. 562 01:13:31,115 --> 01:13:32,742 Amen. 563 01:13:34,660 --> 01:13:35,832 Done. 564 01:13:35,995 --> 01:13:38,089 Wait. I'm scared. 565 01:13:38,247 --> 01:13:39,749 I know. I know, child. 566 01:13:39,916 --> 01:13:44,046 But a few minutes of bravery and this'll all be done, okay? 567 01:13:44,211 --> 01:13:45,963 On the count of five, Nell. 568 01:13:48,132 --> 01:13:51,887 We will summon him and trap him. 569 01:13:54,639 --> 01:13:56,107 One. 570 01:14:02,229 --> 01:14:03,822 Two. 571 01:14:10,071 --> 01:14:11,573 Three. 572 01:14:18,079 --> 01:14:19,205 Four. 573 01:14:29,840 --> 01:14:32,309 - It's here! - But I haven't finished yet. 574 01:14:37,098 --> 01:14:38,850 Cecile! 575 01:14:39,016 --> 01:14:42,065 Cecile! Cecile! Cecile! It's right there! 576 01:14:42,228 --> 01:14:45,027 - Are you certain? - Yes! It's right there! 577 01:14:45,982 --> 01:14:48,531 - Cecile! Cecile! Cecile! Where is it? 578 01:14:48,693 --> 01:14:51,162 It's definitely here. You need to bind it. 579 01:15:02,665 --> 01:15:04,667 John. John! 580 01:15:08,713 --> 01:15:10,636 The ritual, it's not working. 581 01:15:11,674 --> 01:15:12,766 John! 582 01:15:14,760 --> 01:15:15,886 - Be calm! John! 583 01:15:24,812 --> 01:15:28,237 You're a tiger raised by lambs. 584 01:15:29,066 --> 01:15:31,569 You were born to be magnificent. 585 01:15:31,736 --> 01:15:33,204 You are the vessel of a god. 586 01:15:34,321 --> 01:15:35,698 Oh, my God. 587 01:15:35,865 --> 01:15:38,288 Mr. Calder, make it stop! 588 01:15:44,874 --> 01:15:50,131 Unto this animal, we thee bind. 589 01:15:56,135 --> 01:15:58,479 It's breaking through. 590 01:15:58,637 --> 01:16:02,062 - Abalam! - Aah! 591 01:16:02,224 --> 01:16:06,195 Unto this animal, we thee bind! 592 01:16:24,413 --> 01:16:26,962 - It's not working! - Give it time! 593 01:16:27,124 --> 01:16:29,798 - It's gotten through it! It's too strong! - It's not possible! 594 01:16:32,046 --> 01:16:34,048 Dear God! 595 01:16:34,215 --> 01:16:36,343 Aah! We have to stop it. 596 01:16:38,594 --> 01:16:39,971 It'll kill us all! 597 01:16:44,642 --> 01:16:46,440 John! You got it, right? 598 01:16:50,981 --> 01:16:52,028 God forgive me. 599 01:16:57,738 --> 01:16:58,990 You did the right thing. 600 01:17:02,576 --> 01:17:06,171 You fight so hard, but why? 601 01:17:07,665 --> 01:17:09,633 Daddy. 602 01:17:09,792 --> 01:17:12,921 I just wanted you to see how beautiful you really are. 603 01:17:13,087 --> 01:17:14,805 Daddy. 604 01:17:15,631 --> 01:17:18,259 They've injected your IV with a lethal dose of morphine. 605 01:17:20,344 --> 01:17:22,187 They're killing us. 606 01:17:26,642 --> 01:17:28,110 You're lying. 607 01:17:28,269 --> 01:17:30,067 Your arm is already numb. 608 01:17:30,938 --> 01:17:33,157 In a few moments, it'll be your shoulder. 609 01:17:33,315 --> 01:17:35,033 Then your heart. 610 01:17:35,192 --> 01:17:38,446 And then nothing. Ever again. 611 01:17:42,533 --> 01:17:45,628 If you don't believe me, just ask them. 612 01:17:50,249 --> 01:17:53,879 Cecile, Mr. Calder, I think something... 613 01:17:54,086 --> 01:17:56,384 I can feel it coming up my arm. 614 01:17:56,547 --> 01:17:59,016 Forgive me, child. 615 01:17:59,884 --> 01:18:03,058 It's too strong. They had no choice. 616 01:18:11,520 --> 01:18:13,318 Ow. 617 01:18:13,480 --> 01:18:15,608 Help! 618 01:18:15,774 --> 01:18:17,367 Help me! 619 01:18:19,403 --> 01:18:21,781 Somebody, help! 620 01:18:21,947 --> 01:18:23,949 No! 621 01:18:40,841 --> 01:18:45,938 Everyone lets you down but me. I'm always there for you. 622 01:18:48,390 --> 01:18:49,983 Truth is, 623 01:18:50,142 --> 01:18:52,395 I never really left. 624 01:18:52,561 --> 01:18:55,781 - We've always been inside you. - Stop it! 625 01:18:56,523 --> 01:18:57,570 Please! 626 01:18:57,733 --> 01:19:01,579 We've been waiting for you to love us back, Nell. 627 01:19:01,737 --> 01:19:03,660 Love us back. 628 01:19:03,822 --> 01:19:05,665 We can help you. 629 01:19:05,824 --> 01:19:07,542 We can love you. 630 01:19:07,701 --> 01:19:09,374 We're one. 631 01:19:09,870 --> 01:19:13,465 We always have been. Since Ivanwood. 632 01:19:13,624 --> 01:19:17,470 Since the day you were born, we were meant to be. 633 01:19:23,801 --> 01:19:27,021 You just need to take my hand. 634 01:19:27,429 --> 01:19:30,182 Embrace who you are. 635 01:19:33,060 --> 01:19:34,733 Please. 636 01:19:37,648 --> 01:19:39,742 Please. Nell. 637 01:19:39,900 --> 01:19:41,277 Love me. 638 01:19:41,443 --> 01:19:43,491 Embrace who you are. 639 01:19:43,654 --> 01:19:46,578 Love us back. 640 01:20:01,380 --> 01:20:03,724 Is it over? It's done. 641 01:20:05,384 --> 01:20:06,601 Please. 642 01:20:21,233 --> 01:20:23,327 No, no, no, no! 643 01:21:00,272 --> 01:21:04,072 I've been on hold. This is ridiculous. 644 01:21:05,861 --> 01:21:09,331 I'm not being obtuse. It's important. 645 01:21:11,158 --> 01:21:15,504 She's 17. Likely needs medical attention. 646 01:21:18,832 --> 01:21:22,211 What would be an emergency in your opinion? 647 01:21:50,697 --> 01:21:54,076 For Christ's sake, Nell, you've had me worried sick. 648 01:21:54,785 --> 01:21:57,504 - What happened to you? - Shh. 649 01:21:58,705 --> 01:22:00,673 It's okay. 650 01:22:02,084 --> 01:22:04,633 I wanted to thank you for your help, Frank. 651 01:22:06,213 --> 01:22:08,215 You're a kind man. 652 01:22:09,550 --> 01:22:10,676 Nell? 653 01:22:12,094 --> 01:22:13,721 No. 654 01:22:15,514 --> 01:22:18,643 I know who I am now. 655 01:22:19,601 --> 01:22:22,650 And I know who I was meant to be. 656 01:22:24,022 --> 01:22:25,990 What do you mean? 657 01:22:36,577 --> 01:22:38,454 No! Nell! No!