1 00:00:00,001 --> 00:00:00,002 - The Finest Hours (2016) - IMDB #2025690 - Created by DonToribio (Subscene.Com moniker) - Posted FIRST to Subscene April 16, 2016 2 00:00:57,603 --> 00:01:01,092 Now, Bernie, this is seriously, now, this is where they asked us to meet? 3 00:01:01,194 --> 00:01:04,070 - Yeah, whaddya mean? - Oh, I think I see her. 4 00:01:04,120 --> 00:01:06,250 - Where? - Oh, that's gotta be her. 5 00:01:07,691 --> 00:01:09,462 All right, so, what are we gonna do? 6 00:01:09,512 --> 00:01:12,232 Are we gonna grab a milkshake, Buddy, is that why we're here? 7 00:01:12,282 --> 00:01:14,247 Yeah, all right, I guess. 8 00:01:14,602 --> 00:01:17,655 All right, you're gonna owe me big for this. 9 00:01:32,000 --> 00:01:35,520 - You think I shoulda worn the other shirt? - You look nice. 10 00:01:44,003 --> 00:01:47,161 I don't know, Gus, maybe she... what if she don't like the look of me or somethin'? 11 00:01:47,163 --> 00:01:52,106 Bernie, c'mon, are you sure, are you serious? What about her? 12 00:01:52,263 --> 00:01:54,629 Aren't you dyin' to see what she looks like? 13 00:01:54,746 --> 00:01:57,324 - She could be a dog. - No, she isn't a dog. 14 00:01:57,483 --> 00:01:58,595 She could be. 15 00:01:58,597 --> 00:02:01,373 I already know what she looks like like, c'mon, Ed, she isn't a dog. 16 00:02:03,674 --> 00:02:07,142 You've been talkin' to her for weeks on the phone, right? 17 00:02:07,192 --> 00:02:08,507 - Yeah. - Right? 18 00:02:08,580 --> 00:02:09,777 Yeah. 19 00:02:14,637 --> 00:02:17,410 She likes ya, from talkin' to ya, Bernie. 20 00:02:17,890 --> 00:02:21,547 And I don't think ya gotta worry about her gettin' a good look at ya... 21 00:02:21,597 --> 00:02:23,477 that ain't never been your problem. 22 00:02:24,902 --> 00:02:26,627 Let's go. 23 00:02:32,152 --> 00:02:33,252 Come on. 24 00:02:35,167 --> 00:02:37,718 I shoulda worn the other shirt. 25 00:02:44,496 --> 00:02:46,246 I'm the one takin' the risk. 26 00:02:46,248 --> 00:02:50,138 doublin' with some girl I never even spoke to, let alone seen. 27 00:02:50,188 --> 00:02:53,819 I don't know why this Miriam broad says it's gotta be a double date anyway. 28 00:02:54,071 --> 00:02:56,328 Maybe she's not sure about me yet. 29 00:02:56,378 --> 00:03:00,340 - How can anybody not be sure about you, Bernie? - Yeah, thanks, Gus. 30 00:03:00,390 --> 00:03:03,660 Yeah, hey, don't tell the other guys down at the station about this. 31 00:03:03,662 --> 00:03:05,890 It's not like you never been on a date before. 32 00:03:09,958 --> 00:03:11,447 All set there? 33 00:03:11,645 --> 00:03:15,104 Excuse me, are you Miriam? 34 00:03:17,350 --> 00:03:20,367 No, I'm her friend. 35 00:03:20,624 --> 00:03:22,234 She's... 36 00:03:28,221 --> 00:03:31,898 Hi, how ya doin', I'm Gus? - Catherine. 37 00:03:35,625 --> 00:03:38,107 We'll talk again. 38 00:03:38,878 --> 00:03:40,455 Bye. 39 00:04:00,241 --> 00:04:01,706 Hi. 40 00:04:03,587 --> 00:04:04,978 Wait. 41 00:04:06,564 --> 00:04:08,410 You are Bernie Webber, right? 42 00:04:09,238 --> 00:04:12,215 Yeah, yeah, I'm Bernie. 43 00:04:13,299 --> 00:04:15,502 Hey, you two, let's go grab drink. 44 00:04:18,016 --> 00:04:20,566 - You wanna go? - Sure. 45 00:04:21,098 --> 00:04:22,275 How ya doin'? 46 00:04:23,097 --> 00:04:24,559 - I'm Gus. - Ya know... 47 00:04:24,909 --> 00:04:29,984 For a minute there I thought it was Smokey the Bear makin' a call in that booth. 48 00:04:32,409 --> 00:04:33,999 'Cause of your jacket. 49 00:04:48,451 --> 00:04:50,324 Miriam's never been on a boat. 50 00:04:50,674 --> 00:04:53,006 - She's scared of the water. - Has she never? 51 00:04:53,108 --> 00:04:55,815 I told her I don't know how she's gonna date a guy in the Coast Guard. 52 00:04:55,835 --> 00:04:58,069 I'm not scared, I live on the Cape. 53 00:04:58,242 --> 00:05:01,753 Don't worry, Miriam, ya know, we... we all get scared out there. 54 00:05:01,855 --> 00:05:03,648 I'm not afraid of the water, Bernie. 55 00:05:05,362 --> 00:05:07,602 It scares me at night, that's all, ya know. 56 00:05:08,253 --> 00:05:09,972 Ya can't see what's underneath. 57 00:05:12,091 --> 00:05:13,804 Just more water. 58 00:05:23,132 --> 00:05:25,729 Ya know, I... I get funnier as the night goes on. 59 00:05:25,731 --> 00:05:28,723 So, well, why... why did you want to meet me for a date? Wha... 60 00:05:29,431 --> 00:05:31,801 Why did you wait so long? 61 00:05:33,439 --> 00:05:34,696 I didn't know if you'd be a... 62 00:05:36,720 --> 00:05:38,063 If... if I what? 63 00:05:40,358 --> 00:05:42,539 - You know. - No. 64 00:05:44,536 --> 00:05:47,940 You are so handsome, I just didn't know if you'd be attracted to me. 65 00:05:48,221 --> 00:05:51,696 Oh, God, no, Miriam, you're exactly how I pictured you. 66 00:05:52,197 --> 00:05:54,653 - Yeah? - Oh, yeah. 67 00:05:55,823 --> 00:05:56,983 Better. 68 00:06:00,030 --> 00:06:04,815 You know what, my... my brother he always says when you know, you just know. 69 00:06:05,210 --> 00:06:08,231 - Which one? - All of it, I guess everything. 70 00:06:08,233 --> 00:06:11,979 - No, I mean which brother. - Oh. 71 00:06:13,587 --> 00:06:15,438 Paul, my brother Paul. 72 00:06:15,740 --> 00:06:18,166 He's the one who fought over in Germany? - In Germany, yeah. 73 00:06:18,268 --> 00:06:20,477 He's the oldest, father's favorite. 74 00:06:20,648 --> 00:06:22,627 All three of my brothers went over to the war. 75 00:06:22,677 --> 00:06:24,188 Is your father's...? 76 00:06:30,436 --> 00:06:33,987 We should get Miriam out on a boat tonight, whaddya say, Buddy. 77 00:06:34,971 --> 00:06:37,672 We take out the dory, gonna be fantastic. 78 00:06:38,691 --> 00:06:40,899 You know we can't do that, Gus, we can get in trouble. 79 00:06:40,901 --> 00:06:43,680 - Come on, Bernie, it'll be fun. - Rules are rules. 80 00:06:43,682 --> 00:06:46,142 No, we... we... we don't gotta row out far. 81 00:06:46,144 --> 00:06:49,278 Just as so this sweet girl can say she's been on a boat. 82 00:06:49,280 --> 00:06:50,745 A row boat? No! 83 00:06:51,813 --> 00:06:55,287 No, no, no, small boats are... 84 00:06:58,312 --> 00:07:03,029 How about one of those bigger boats... tied up to the dock. 85 00:07:04,341 --> 00:07:07,905 - If Bernie's with me, I'll do it. - Old fishing boat? 86 00:07:07,955 --> 00:07:11,608 Those fishermen don't want us around, unless we're pullin' 'em in. 87 00:07:11,889 --> 00:07:15,877 They think they own the God damned water. They're not very nice. 88 00:07:16,262 --> 00:07:19,173 - C'mon, don't be such a fathead, Miriam. - Yeah. 89 00:07:19,223 --> 00:07:22,759 Let's go out on the dory, what's there to be afraid of? 90 00:07:24,680 --> 00:07:26,370 What's underneath, right? 91 00:07:40,459 --> 00:07:42,454 Hey, Mr. Stello, how's it goin'? 92 00:07:42,772 --> 00:07:44,757 - Hey, Bernie. - Mr. Ryder. 93 00:07:45,737 --> 00:07:49,241 Hey, so you see that... see that girl standin' over there? 94 00:07:50,521 --> 00:07:53,064 The one with the coat, looks like a bear bunny? 95 00:07:53,066 --> 00:07:54,762 - Yeah. - Can't miss her. 96 00:07:54,764 --> 00:07:57,621 I said the same thing myself, funny you should say that, yeah. 97 00:07:57,623 --> 00:08:00,072 Looks like Smokey, right? Smokey the Bear? 98 00:08:00,122 --> 00:08:02,162 I don't know no Smokey, Bernie. 99 00:08:02,175 --> 00:08:03,864 It's... it's just a cartoon. 100 00:08:04,705 --> 00:08:08,434 Anyway Mr. Stello, she... she thinks she's scared of goin' out on a boat. 101 00:08:08,436 --> 00:08:10,870 And I don't think we should row out on a dory, 102 00:08:10,920 --> 00:08:13,080 I don't want to get her sick on that nice big coat. 103 00:08:13,199 --> 00:08:14,999 So I was wondering if... 104 00:08:15,067 --> 00:08:17,570 So, you wanna take her on the Anna G around the harbor? 105 00:08:17,986 --> 00:08:19,086 Yeah. 106 00:08:19,169 --> 00:08:22,446 Can't row out on that dory, even if you wanted, right, Bernie? 107 00:08:22,448 --> 00:08:23,730 Carl, stop. 108 00:08:23,732 --> 00:08:27,643 Year anniversary's coming, my sister's now livin' in my house. 109 00:08:29,663 --> 00:08:31,457 How's it goin' with you, Bernie? 110 00:08:31,459 --> 00:08:34,871 That's enough, Carl, he did all he could. 111 00:08:36,377 --> 00:08:38,525 I AM sorry, Mr. Nickerson. 112 00:08:38,916 --> 00:08:43,131 I didn't mean to upset you, just wanted to ask Mr. Stello about borrowin' a boat. 113 00:08:44,996 --> 00:08:47,109 Gotcha! Gotcha! 114 00:08:54,187 --> 00:08:55,482 Give me your hands. 115 00:08:56,254 --> 00:08:57,536 It's okay. 116 00:09:49,064 --> 00:09:51,065 Just follow my arms, okay? 117 00:09:51,442 --> 00:09:52,749 Stay with me. 118 00:09:54,049 --> 00:09:56,347 It's all about... it's all about the rhythm. 119 00:09:56,406 --> 00:09:59,825 Okay? So, it's... so, it's, here we go. 120 00:10:00,185 --> 00:10:03,803 One two three, right left right. 121 00:10:07,852 --> 00:10:10,832 I count one two three... 122 00:10:10,834 --> 00:10:12,461 - Let's just sit down, Bernie? - No, Sweetheart, 123 00:10:12,463 --> 00:10:14,109 Look, all ya... all ya gotta do is... 124 00:10:14,209 --> 00:10:18,036 ya gotta relax and be patient and settle in my hand. 125 00:10:18,259 --> 00:10:22,312 Hey, look, just, here, settle in my hand, ya feel that? 126 00:10:22,430 --> 00:10:25,470 Just, listen to the music. 127 00:10:35,179 --> 00:10:36,662 You're doing great. 128 00:10:58,085 --> 00:11:00,133 Will you marry me? 129 00:11:04,525 --> 00:11:05,625 What? 130 00:11:07,416 --> 00:11:09,330 Will you marry me? 131 00:11:13,582 --> 00:11:14,696 No. 132 00:11:34,993 --> 00:11:36,594 Miriam, hold on. 133 00:11:46,825 --> 00:11:49,646 It's cold, Sweetheart, don't ya wanna go back inside? 134 00:11:52,074 --> 00:11:54,408 The... the band's not through. 135 00:12:00,716 --> 00:12:03,401 It's cold, ya feel that? There's a storm coming. 136 00:12:11,056 --> 00:12:12,156 Okay. 137 00:12:14,326 --> 00:12:15,109 Okay, what? 138 00:12:15,159 --> 00:12:18,720 Okay, let's get married, I just... I don't wanna... 139 00:12:18,722 --> 00:12:19,823 Wanna what? 140 00:12:22,952 --> 00:12:26,217 Well, it's only been a few months and it's still winter after all, 141 00:12:26,219 --> 00:12:28,465 and... and... look, ya know, there... there's a storm comin' 142 00:12:28,515 --> 00:12:30,381 it's just like this one come through last year. 143 00:12:30,383 --> 00:12:31,720 What does that... 144 00:12:33,420 --> 00:12:35,023 I heard it's gonna miss us. 145 00:12:35,922 --> 00:12:38,205 Yeah, but maybe not, ya never know. 146 00:12:38,710 --> 00:12:40,325 Ya never know. 147 00:12:41,565 --> 00:12:44,991 There's some people just... they're just not cut out for... for this. 148 00:12:45,305 --> 00:12:47,356 Sometimes ya go out and ya don't come back. 149 00:12:47,358 --> 00:12:50,716 Are you talkin' about the storm, or marriage, Bernie? 150 00:12:52,352 --> 00:12:54,501 I think I'm talking about the storm, right?. 151 00:12:54,936 --> 00:12:56,824 You're scared of a storm? 152 00:12:58,200 --> 00:12:59,308 No. 153 00:13:03,603 --> 00:13:05,808 I don't wanna disappoint nobody. 154 00:13:07,263 --> 00:13:09,160 And... 155 00:13:09,748 --> 00:13:12,541 I don't wanna you, I love you. 156 00:13:13,746 --> 00:13:14,847 So... 157 00:13:17,596 --> 00:13:19,226 yeah, let's get married. 158 00:13:24,853 --> 00:13:26,063 You sure? 159 00:13:26,883 --> 00:13:28,012 Oh, yeah. 160 00:13:31,354 --> 00:13:32,164 When? 161 00:13:32,292 --> 00:13:35,997 You want me to pick a date? No, when... when do you wanna get married. 162 00:13:35,999 --> 00:13:38,582 - April 16th. - Okay. 163 00:13:39,340 --> 00:13:41,835 Okay, April 16th it is. 164 00:13:42,131 --> 00:13:45,320 But... but I... but I... I gotta ask permission from Cluff first. 165 00:13:45,370 --> 00:13:46,815 Ya gotta ask permission? 166 00:13:46,817 --> 00:13:50,022 Yeah, it's... it's from my commander, it's Coast Guard regulation. 167 00:13:50,024 --> 00:13:52,259 But, promise, I'll ask him tomorrow. 168 00:13:53,401 --> 00:13:54,503 Okay, Bernie. 169 00:13:57,659 --> 00:13:59,260 Let's get goin'. 170 00:14:07,139 --> 00:14:08,896 Then you can dance. 171 00:14:11,147 --> 00:14:13,782 Hon, look at that, it's already startin' t'snow. 172 00:14:51,499 --> 00:14:53,869 Can you hear me over this hummin', Captain? 173 00:14:55,128 --> 00:14:58,712 That fracture they went over last month is not gonna hold it in these seas, Captain, 174 00:14:58,714 --> 00:15:01,227 it takes a bad jolt it could fracture again. 175 00:15:03,316 --> 00:15:06,635 I'll have to go and check, I can hear it from right down here. 176 00:15:06,637 --> 00:15:08,213 The whales is really hummin'. 177 00:15:09,435 --> 00:15:12,969 I ain't topping, Sir, the whales is... hummin'. 178 00:15:13,019 --> 00:15:15,787 I'd like to take it down to three knots please. 179 00:15:20,572 --> 00:15:23,258 If we don't slow down, Captain, we might not have a... 180 00:15:24,915 --> 00:15:26,322 position to hold. 181 00:15:29,535 --> 00:15:31,029 No problem, Cap'n. 182 00:15:31,410 --> 00:15:33,644 Holdin' at seven knots, thank you, Sir. 183 00:15:44,296 --> 00:15:46,982 - Hey, Pop? - I hear it. 184 00:15:48,355 --> 00:15:52,383 Ya wanna go up on deck have a look at those crack clusters holdin' that weld together? 185 00:15:53,081 --> 00:15:55,276 You might as well go get a hat, Papo. 186 00:15:55,678 --> 00:15:56,960 What did he say? 187 00:15:57,237 --> 00:16:00,513 He says he'd like you to consider taking a hat with ya, that's all. 188 00:16:14,995 --> 00:16:17,290 Get some sleep. 189 00:16:22,367 --> 00:16:25,319 Whaddya know about this weather, it's killin' me and young Eldon here? 190 00:16:25,421 --> 00:16:28,808 Tiny, ya sure it's the weather? Maybe it's your singin'. 191 00:16:33,715 --> 00:16:34,727 Come on. 192 00:16:38,383 --> 00:16:40,917 Shut up, shut up, shut up! 193 00:16:50,191 --> 00:16:51,800 It's gonna get worse. 194 00:17:04,191 --> 00:17:08,042 I didn't make it top side! That weld can't hold in these seas! 195 00:17:08,144 --> 00:17:10,047 Ya gotta slow her down. 196 00:17:11,512 --> 00:17:13,491 I'm callin' the Captain back. 197 00:17:46,891 --> 00:17:48,367 It's comin' in! 198 00:17:51,930 --> 00:17:53,627 - It'll keep up? - Yeah. 199 00:18:10,236 --> 00:18:12,879 We've got a hull fracture in the engine room! 200 00:18:12,881 --> 00:18:18,234 All hands! Muster mattresses, blankets, whatever you can get your hands yet. 201 00:18:29,831 --> 00:18:31,238 Yeah, Bernie? 202 00:18:32,312 --> 00:18:33,909 I can't get anyone on the bridge. 203 00:18:33,911 --> 00:18:37,459 I need to go up and tell the Captain we got an eighteen foot fracture in our hull. 204 00:18:37,514 --> 00:18:40,791 Tell him these pumps are holdin' for now, but we don't put her to port, we're gonna wreck. 205 00:18:40,793 --> 00:18:42,577 The Cap'n don't understand me, Balou. 206 00:18:42,579 --> 00:18:46,529 I know he can't understand you, he don't listen to anyone anyway. 207 00:20:18,862 --> 00:20:21,052 Cold out today? - Yeah. 208 00:20:21,866 --> 00:20:24,890 - Ya still tryin' to fix that darn thing? - Yeah. 209 00:20:24,892 --> 00:20:26,739 Ah, c'mon, Fitzy, it's useless. 210 00:20:26,741 --> 00:20:28,932 Let the guy who fixes it to come fix it. 211 00:20:28,934 --> 00:20:30,980 I would if he would show up. 212 00:20:30,982 --> 00:20:32,985 What's this on the radio, a ship breakin' up? 213 00:20:32,987 --> 00:20:34,992 Reiss at Fort Mercer. 214 00:20:35,217 --> 00:20:38,908 - Fort... Fort Mercer? - She's a big lady, she's a T2 tanker. 215 00:20:38,910 --> 00:20:42,786 Started radioin' a couple of hours ago, apparently she's got a big crack in her hull, 216 00:20:42,788 --> 00:20:45,287 it's spillin' oil all over the place. 217 00:20:45,289 --> 00:20:48,165 She's about 20 miles east, off of Nantucket. 218 00:20:48,167 --> 00:20:51,142 It sounds like Boston and Nantucket are sendin' out their entire fleet. 219 00:20:51,202 --> 00:20:52,849 We could be next. 220 00:20:53,239 --> 00:20:57,341 They're saying gale force winds, 50 to 60 miles per hour. 221 00:21:00,725 --> 00:21:02,425 She's gonna be a mess. 222 00:21:11,055 --> 00:21:12,856 Miriam called for ya. 223 00:21:13,846 --> 00:21:14,872 Yeah. 224 00:21:16,292 --> 00:21:17,692 Good luck, Pal. 225 00:21:20,344 --> 00:21:22,553 - Yeah. - Mr. Cluff. 226 00:21:22,838 --> 00:21:25,289 It's me, Bernie, Sir. 227 00:21:27,261 --> 00:21:32,077 Take yourself a crew, go out there help them fishermen secure their boats to the pier. 228 00:21:32,767 --> 00:21:34,067 Aye, yes, Sir. 229 00:21:34,536 --> 00:21:37,219 Sir, I need to... need t'ask you a question, 230 00:21:38,511 --> 00:21:41,439 I need permission 'bout a... 'bout a girl 231 00:21:41,541 --> 00:21:44,292 Permission, permission... for a girl? 232 00:21:44,294 --> 00:21:45,978 Fuck this guy, it's workin'. 233 00:21:45,980 --> 00:21:48,288 - Yes, sir. - Not now, Webber. 234 00:21:49,638 --> 00:21:52,423 But, no, Sir, it... it's... it's not... it's not just some girl, Sir. 235 00:21:52,506 --> 00:21:53,998 Not now, Webber. 236 00:21:55,495 --> 00:21:57,005 We're back up. 237 00:21:57,282 --> 00:21:59,622 Cluster here is the Mercer Rescue, right? 238 00:21:59,768 --> 00:22:02,537 This here other pip, two miles from here... 239 00:22:02,539 --> 00:22:04,942 We must still be gettin' phantom echoes. 240 00:22:05,167 --> 00:22:07,368 How we suppose to tell when 'n' if it is out there? 241 00:22:07,370 --> 00:22:10,793 When's that technician comin', Fitzpatrick, and where the hell's Chief Bangs? 242 00:22:10,911 --> 00:22:14,408 It's "Fitzgerald", Sir. 243 00:22:14,511 --> 00:22:16,863 Chief Bangs is in the mess hall, Sir. 244 00:22:20,470 --> 00:22:23,310 You makin' fun of accent 'cause I'm not from around here? 245 00:22:23,312 --> 00:22:24,879 No, Mr. Cluff. 246 00:22:28,111 --> 00:22:30,306 - Why are you still standin' here, Webber? - Sir, but... 247 00:22:30,413 --> 00:22:33,196 Take Livesey here with ya, go up top them fishin' boats. 248 00:22:33,198 --> 00:22:35,539 - Yes, sir. - Ya want me to go with Webber, Sir, 249 00:22:35,865 --> 00:22:38,058 to secure fishing boats? 250 00:22:40,489 --> 00:22:43,870 You didn't hear me, Livesey, I... yeah, you with Webber. 251 00:22:51,196 --> 00:22:54,310 Sorry, Rich, his orders, ya know. 252 00:23:12,074 --> 00:23:14,081 That's enough time, whaddya think? 253 00:23:14,879 --> 00:23:17,379 We're takin' on water inside, we gotta launch some lifeboats. 254 00:23:17,381 --> 00:23:18,980 You're such a jackass, Brown. 255 00:23:19,082 --> 00:23:22,117 The least we can do, pray for the Captain, Chief Collagen, 256 00:23:22,219 --> 00:23:24,175 the rest of them men, all good men. 257 00:23:24,263 --> 00:23:26,448 Hey, ain't we good men, Quirey? 258 00:23:26,534 --> 00:23:29,730 Don't get me wrong, prayin's great, but it ain't everything. 259 00:23:30,527 --> 00:23:32,304 We need to actually do something. 260 00:23:42,398 --> 00:23:43,524 A word. 261 00:23:44,223 --> 00:23:47,466 That hothead Brown, he wants to launch the lifeboats. 262 00:23:47,568 --> 00:23:49,956 - The lifeboats? - Quirey, he wants to do nothin'. 263 00:23:50,058 --> 00:23:52,676 And between them, the two of them are getting the men worked up. 264 00:23:59,827 --> 00:24:04,302 I figure that you know the boat better than anybody, you're practically married to it, so... 265 00:24:04,352 --> 00:24:07,402 - I think they'll listen to ya. - Listen to me? 266 00:24:08,412 --> 00:24:10,122 Half those men don't like me. 267 00:24:10,310 --> 00:24:12,702 Nobody on the ship likes me, me and Tchuda. 268 00:24:13,682 --> 00:24:16,169 They might not like ya, but they'll never listen t'ya. 269 00:24:42,771 --> 00:24:45,495 We don't know if the Captain got off an SOS. 270 00:24:45,872 --> 00:24:48,329 The radio room's gone, we can't call nobody. 271 00:24:48,331 --> 00:24:52,139 Now it's just... just Garcia over here with a little shortwave trying to pick up chatter. 272 00:24:52,141 --> 00:24:54,755 I mean, as far as we know, nobody even knows we're out here. 273 00:24:56,243 --> 00:24:59,612 Now, I'm sayin' we launch some lifeboats now and get off this ship while you can. 274 00:24:59,714 --> 00:25:01,763 How you gonna get 'em down in the water in this storm? 275 00:25:01,843 --> 00:25:05,693 It can't be done, those boats are too small, it's suicide, Brown. 276 00:25:05,795 --> 00:25:07,328 You can't do this, you can' do dat, 277 00:25:07,378 --> 00:25:10,005 whaddya want us to do, Quirey, just sit up here, do nothing? 278 00:25:10,007 --> 00:25:13,594 That's it, no officers, no orders, every man for himself. 279 00:25:13,596 --> 00:25:15,070 That ain't the way, Brown. 280 00:25:15,554 --> 00:25:17,750 That never did nothin' for nobody. 281 00:25:18,211 --> 00:25:20,336 Now, the ship's split, 282 00:25:20,338 --> 00:25:22,444 but the bulkheads separating tanks eight and nine, 283 00:25:22,485 --> 00:25:25,826 Now, Mr. Sybert says the other tanks aren't fractured, so... 284 00:25:25,997 --> 00:25:28,097 the air in the ballast tanks should keep us afloat. 285 00:25:28,126 --> 00:25:33,259 - But, Mr. Sybert also says... - Mr. Sybert says this, Mr. Sybert says that, 286 00:25:33,261 --> 00:25:35,928 he's a big boy, let him say it himself, he's right here. 287 00:25:37,580 --> 00:25:38,794 G'ahead. 288 00:25:45,911 --> 00:25:47,231 We're sinkin'. 289 00:25:49,704 --> 00:25:51,512 Yeah, but the whistle works. 290 00:25:51,728 --> 00:25:56,370 So, we should keep blowin' that, maybe somebody'll hear it. 291 00:25:57,742 --> 00:26:00,584 I don't know, but we're definitely sinking. 292 00:26:00,686 --> 00:26:04,140 The crack in the engine room is takin' on too much water, 293 00:26:07,058 --> 00:26:08,480 the pumps can't keep up. 294 00:26:08,582 --> 00:26:12,401 If the water reaches the air intake in the engine, we're gonna lose all the power. 295 00:26:12,503 --> 00:26:16,359 If we lose all the power, we lose the pumps, and if we lose the pumps... 296 00:26:16,583 --> 00:26:18,573 she's gonna drop pretty quick. 297 00:26:18,672 --> 00:26:21,331 How long have we got before that happens? 298 00:26:23,237 --> 00:26:25,419 Four, maybe five hours. 299 00:26:26,833 --> 00:26:29,281 Well, we need to buy ourselves some time. 300 00:26:30,201 --> 00:26:32,054 So somebody can find us. 301 00:26:32,092 --> 00:26:33,800 If anybody's even lookin'. 302 00:26:33,850 --> 00:26:37,778 Even if they do know we're here, the sea is big enough. 303 00:26:38,049 --> 00:26:40,152 I mean it'd rip this thing in half. 304 00:26:40,342 --> 00:26:42,105 How the hell we gonna get out? 305 00:26:42,161 --> 00:26:44,789 That's why I'm sayin' we gotta launch some lifeboats. 306 00:26:44,814 --> 00:26:48,098 - Our luck's runnin' out. - I don't believe in luck, Brown. 307 00:26:48,361 --> 00:26:52,231 Put those lifeboats in those seas, they won't last 12 seconds. 308 00:26:52,274 --> 00:26:55,047 You and Quirey both you just wanna sit around and do nothin'. 309 00:26:55,149 --> 00:26:59,198 You got a better idea, Sybert, or you just go back hide down below? 310 00:27:06,902 --> 00:27:08,605 We'll run her aground. 311 00:27:09,304 --> 00:27:10,519 Do what? 312 00:27:10,542 --> 00:27:12,769 We're gonna run her aground, Sybert? 313 00:27:12,945 --> 00:27:15,358 Even if you could with half a ship, why would you? 314 00:27:15,405 --> 00:27:18,223 Just break apart, dump us all out in the sea. 315 00:27:18,325 --> 00:27:21,668 It's our only choice, we're gonna find a soft shoal and we'll lay 'er up, 316 00:27:21,700 --> 00:27:23,573 slow the water that's comin' in, 317 00:27:23,675 --> 00:27:25,529 stay in the same spot, we'll blow the whistle, 318 00:27:25,631 --> 00:27:28,193 we'll give whoever's comin' to look for us a chance to find us. 319 00:27:28,295 --> 00:27:30,729 We're gonna steer a ship without hydraulics? 320 00:27:31,416 --> 00:27:33,609 That's your plan? How's that gonna work? 321 00:27:34,221 --> 00:27:35,720 I'll build a manual tiller. 322 00:27:35,828 --> 00:27:37,784 Hey, Sybert, why should we even listen to you? 323 00:27:37,872 --> 00:27:40,498 The only thing you ever cared about was this ship, ya know, I'll tell you what... 324 00:27:40,548 --> 00:27:42,402 You two make a cute couple at the bottom from the ocean. 325 00:27:42,483 --> 00:27:44,665 Me? I'm gonna get onto a lifeboat. 326 00:27:45,372 --> 00:27:46,391 Look. 327 00:27:48,676 --> 00:27:51,892 We'll insert a steel beam into the steering quadrant. 328 00:27:53,308 --> 00:27:55,946 We'll put pulleys on the end of it for leverage... 329 00:27:58,091 --> 00:28:00,085 and then we'll move 'er manually. 330 00:28:05,200 --> 00:28:07,598 Excuse me. 331 00:28:07,904 --> 00:28:09,785 I think I got the radio working. 332 00:28:12,543 --> 00:28:18,664 Bearing 83 degrees true, 27 miles from Pollack Rip Light, about 20 miles east of Nantucket. 333 00:28:18,766 --> 00:28:21,484 East of Nantucket? That ain't the Pendleton. 334 00:28:21,586 --> 00:28:24,669 - Fort Mercer's emergency... - Fort Mercer, that's another T2. 335 00:28:24,771 --> 00:28:28,192 Another tanker split in two. 336 00:28:28,800 --> 00:28:31,096 But if everyone's gonna help them, who's gonna... 337 00:28:31,825 --> 00:28:33,295 who's gonna come for us? 338 00:28:37,331 --> 00:28:39,740 How you feelin'? You all right? 339 00:28:41,102 --> 00:28:44,295 - Did you... did you ask Cluff yet? - No. 340 00:28:44,397 --> 00:28:45,182 Why didn't you ask him? 341 00:28:45,414 --> 00:28:46,290 - Hey, Webber! - What's wrong with you? 342 00:28:46,373 --> 00:28:48,014 - I think I got one more... - Webber! 343 00:28:48,284 --> 00:28:51,322 - What? - You asked him yet, you ask Cluff? 344 00:28:53,591 --> 00:28:55,010 I told you not to tell nobody. 345 00:28:55,112 --> 00:28:58,117 - I'm sorry, I'm not havin' a very good day. - I know you're not feelin' well... 346 00:28:58,219 --> 00:29:00,737 Webber, you don't need permission to get married. 347 00:29:01,112 --> 00:29:03,850 - Actually, you do Chief. - Unless you're underage. 348 00:29:04,689 --> 00:29:07,200 Thanks, Chief, just followin' regulations. 349 00:29:07,537 --> 00:29:08,783 Let's go get suited up. 350 00:29:08,885 --> 00:29:13,593 It's not regulation, Webber, it's just a formality, like a courtesy. 351 00:29:13,665 --> 00:29:17,172 And hey! Did I hear right, that she asked you? 352 00:29:17,274 --> 00:29:19,270 Followin' orders, right, Webber? 353 00:29:20,080 --> 00:29:22,582 Yeah, she asked me, Chief. 354 00:29:24,898 --> 00:29:27,975 Are you sure you're got your pants on, Webber, or is she wearin' 'em? 355 00:29:28,077 --> 00:29:30,080 Sounds like this girl cut off your pe... 356 00:29:32,380 --> 00:29:34,600 What, Webber? What? Huh? 357 00:29:34,902 --> 00:29:36,815 Don't ya got boats t'tie up? 358 00:29:38,120 --> 00:29:40,394 She's... she's my fiancée, Sir. 359 00:29:41,609 --> 00:29:42,902 Who asked you... 360 00:29:44,435 --> 00:29:45,811 to be married. 361 00:29:47,563 --> 00:29:49,242 Cluver's here, let's go. 362 00:29:50,071 --> 00:29:53,017 One moment. I'm not sure. 363 00:29:53,119 --> 00:29:55,312 I'm sorry, Sir, please speak up. 364 00:29:55,414 --> 00:29:58,158 This line is bad, Ma'am, I'll try and re-connect. 365 00:29:58,267 --> 00:29:59,953 Please, sir, the lines are down. 366 00:30:00,058 --> 00:30:02,816 Bernie? How are ya? How's work? 367 00:30:02,866 --> 00:30:05,656 It's been one of those days, ya know, but how are you? 368 00:30:05,758 --> 00:30:08,867 - Hey, you're not the radar technician, are ya? - Ah, no. 369 00:30:08,969 --> 00:30:11,537 I was ordered to hole up here until the storm passes, 370 00:30:11,639 --> 00:30:13,771 catch a ride back on that lightship. 371 00:30:14,012 --> 00:30:16,711 You can go wait in the mess hall if you want to. 372 00:30:17,312 --> 00:30:18,905 Now is not a good time, ya know. 373 00:30:19,007 --> 00:30:22,924 I gotta get ready and go down to the pier, tie up some boats. 374 00:30:23,026 --> 00:30:24,222 I wish you were here with me. 375 00:30:24,324 --> 00:30:27,771 I'm hearin' all sorts of things about a shipwreck and I... oh. 376 00:30:28,084 --> 00:30:29,689 What, are you okay? 377 00:30:30,747 --> 00:30:32,660 Yeah, we just lost our lights. 378 00:30:33,544 --> 00:30:35,338 You better go find 'em, then. 379 00:30:35,637 --> 00:30:38,544 - Nantucket Dispatch. - They're 36 foot at the Mercer. 380 00:30:38,666 --> 00:30:41,262 - We got orders... - You ask Cluff yet? That's him, right? 381 00:30:41,364 --> 00:30:43,675 No, not yet, Sweet. 382 00:30:44,263 --> 00:30:47,118 - I'll explain later. I just... I gotta go. - Okay. 383 00:30:47,220 --> 00:30:49,414 - I love you. - I love you, too. 384 00:30:49,516 --> 00:30:51,006 Yeah, bye. 385 00:30:56,467 --> 00:30:58,693 The best part, she had no idea who I was. 386 00:30:58,743 --> 00:30:59,743 Maske, 387 00:31:00,811 --> 00:31:04,542 pick yourself a crew, take the 36-500 outta Old Harbor, 388 00:31:04,644 --> 00:31:08,593 proceed to the Fort Mercer, 20 miles east of here off Nantucket, ya hear? 389 00:31:08,710 --> 00:31:12,061 Well, I don't believe we'd get over the bar in this weather, Mr. Cluff. 390 00:31:12,113 --> 00:31:15,644 We're better off takin' the 36-383 outta Stage Harbor. 391 00:31:16,017 --> 00:31:18,361 Well, it would take longer, right? 392 00:31:18,576 --> 00:31:19,828 Not much. 393 00:31:22,483 --> 00:31:24,098 What do you think, Webber? 394 00:31:24,185 --> 00:31:26,572 You're a boatswain, too, you know what it's like out there. 395 00:31:26,674 --> 00:31:30,275 Yeah, look, no one's gettin' over the bar in this weather, Mr. Cluff, nobody, 396 00:31:30,377 --> 00:31:31,733 it's a suicide mission. 397 00:31:31,835 --> 00:31:35,072 We should take the 36-383 outta Stage Harbor. 398 00:31:35,287 --> 00:31:38,150 It would take longer, sure, but at least we'll be able to get out. 399 00:31:47,210 --> 00:31:48,832 Godspeed, Chief. 400 00:31:49,638 --> 00:31:53,736 - Webber, take Gouthro and Livesey down the fishing pier. - Yes, Sir. 401 00:33:07,217 --> 00:33:10,746 Don't get me sick, Gus, we shouldn't even be out here. 402 00:33:10,912 --> 00:33:13,115 Why you always raggin' on us, Richie? 403 00:33:13,139 --> 00:33:15,393 Don't take it out on us 'cause you you went wrong with Bangs. 404 00:33:15,461 --> 00:33:18,340 - At least they get out. - Screw you, it was a year ago. 405 00:33:18,507 --> 00:33:19,549 Screw you. 406 00:33:19,716 --> 00:33:22,846 - No one coulda got over the bar that day. - Bangs coulda. 407 00:33:23,013 --> 00:33:26,142 No, really, Richie, he's not tryin' to get across the bar today. 408 00:33:26,476 --> 00:33:30,357 No, said he did 36-383 right out from the nice, protected bayside. 409 00:33:35,581 --> 00:33:39,041 Well, Bernie, it doesn't matter what Richie here thinks, 410 00:33:39,327 --> 00:33:43,140 or Bangs or Nickerson or nobody. 411 00:33:43,458 --> 00:33:46,504 Nobody coulda got out to save the men on the Landry. 412 00:33:47,297 --> 00:33:51,761 Sometimes, ya know, sometimes men die, Bernie. 413 00:34:24,138 --> 00:34:26,516 All right, here we go. 414 00:34:31,357 --> 00:34:33,777 All right, hang on, now easy, fellas. 415 00:34:33,944 --> 00:34:36,328 - I got it. - Okay, up, up, up. 416 00:34:36,906 --> 00:34:42,102 One two, all together now. 417 00:34:45,585 --> 00:34:46,705 Three. 418 00:34:51,385 --> 00:34:53,150 Tie it down, boys, I got it. 419 00:34:53,220 --> 00:34:56,432 All right, now we got a tiller, we're gonna drive her up on a shoal. 420 00:34:56,600 --> 00:35:00,092 Uh-uh, Brown and them others, they're gettin' ready to launch those lifeboats. 421 00:35:00,212 --> 00:35:03,123 They think it's their best hope. Oh, Pop. 422 00:35:05,445 --> 00:35:09,492 - We need every guy we got. - Well, they're gonna take the lifeboats. 423 00:35:40,702 --> 00:35:43,251 - What are you trying to do, Sybert? - Get off him. 424 00:35:45,159 --> 00:35:48,338 You fuckin' tryin' to kill us? You tryin' to kill us? 425 00:35:51,458 --> 00:35:54,262 - You're out of your mind! - He just saved your life! Okay? 426 00:35:54,429 --> 00:35:58,059 The boat's in pieces, it's gone! Enough! 427 00:36:02,565 --> 00:36:04,985 That boat is too small for these seas. 428 00:36:05,151 --> 00:36:09,658 And this ship will be sunk by nightfall. 429 00:36:09,725 --> 00:36:12,619 Now, every fella here wants to live, the only way that happens... 430 00:36:12,781 --> 00:36:15,374 is if we run her aground. 431 00:36:18,128 --> 00:36:21,591 Set up a watch and look out for a shoal. 432 00:36:21,758 --> 00:36:24,553 I need four men working the pulleys on the emergency tiller. 433 00:36:24,720 --> 00:36:27,516 I need four men manning the pumps, aft of steering. 434 00:36:27,682 --> 00:36:29,377 And the rest of you on the fuckin' line topside, 435 00:36:29,486 --> 00:36:32,732 Down below! Communicate with the engine room! 436 00:36:33,900 --> 00:36:39,283 And somebody... keep blowin' that whistle. 437 00:36:39,449 --> 00:36:42,203 You heard him, boys, now move it, c'mon. 438 00:36:47,001 --> 00:36:49,337 It sounds like you're the man now, Sybert. 439 00:36:51,966 --> 00:36:54,762 I hope you didn't just kill us all. 440 00:37:13,162 --> 00:37:16,208 I saw a ship sinkin', heard it whistle. 441 00:37:16,374 --> 00:37:19,337 A distress signal. 45 minutes ago, Bernie, 442 00:37:19,503 --> 00:37:21,342 from my house. 443 00:37:23,100 --> 00:37:26,304 With the wind blowing south, and those currents, I, uh... 444 00:37:27,264 --> 00:37:30,860 I guess that's what occurs here about now comin' up over the bar. 445 00:37:31,186 --> 00:37:33,232 It can't be part of the Mercer, Bernie. 446 00:37:33,398 --> 00:37:35,290 She's off Nantucket 40 miles southeast of here, 447 00:37:35,351 --> 00:37:37,588 means she woulda drifted Northwest then, right? 448 00:37:37,654 --> 00:37:39,036 I know what I heard. 449 00:37:41,054 --> 00:37:42,548 Know what I saw. 450 00:37:46,708 --> 00:37:48,141 Well, okay then... 451 00:37:48,711 --> 00:37:52,799 How 'bout we go back to the Station, see if we can get to the bottom of it? 452 00:37:53,843 --> 00:37:55,720 Just got off the phone with Boston. 453 00:37:55,787 --> 00:37:57,218 They diverted a plane from the Mercer, 454 00:37:57,331 --> 00:38:01,896 and it sighted the stern of the tanker Pendleton 5 miles east of here. 455 00:38:02,855 --> 00:38:07,153 My God, two tankers broken in half in one day, that's gotta be some kind of record. 456 00:38:07,736 --> 00:38:11,033 Boston and Nantucket have dispatched all their boats to the Mercer. 457 00:38:11,199 --> 00:38:13,327 They can't make it here in this weather. 458 00:38:37,320 --> 00:38:43,453 Webber, pick yourself a crew, take that 36-500 out and you go over the bar, 459 00:38:43,661 --> 00:38:46,540 and you find the stern of the Pendleton, ya hear? 460 00:38:50,087 --> 00:38:51,421 Yes, sir. 461 00:39:02,854 --> 00:39:05,816 Do you fellas wanna get warmed up, get some coffee? 462 00:39:10,823 --> 00:39:12,250 What? 463 00:39:13,744 --> 00:39:15,371 What Carl's tryin' to say... 464 00:39:15,913 --> 00:39:19,167 - This isn't about the Landry. - Sure it is. 465 00:39:20,336 --> 00:39:22,296 Eight men died that night. 466 00:39:22,464 --> 00:39:25,682 You and Gus and Masachi couldn't even get out. 467 00:39:26,032 --> 00:39:28,555 What makes you think you can do it now? 468 00:39:31,684 --> 00:39:34,754 - You know the bar on this kinda day, right, Bernie? - Yeah. 469 00:39:34,856 --> 00:39:37,581 That man in there don't know what he's doin', he's sendin' you out to die. 470 00:39:37,744 --> 00:39:41,516 You can't make it over Chatham bar on a day like this. 471 00:39:41,583 --> 00:39:44,703 You can't stay afloat for long on half a ship neither. 472 00:39:49,494 --> 00:39:53,048 Ya know, Mr. Stello, in the Coast Guard they say ya gotta go out... 473 00:39:53,114 --> 00:39:55,467 but they also say ya gotta come back in. 474 00:39:56,386 --> 00:39:57,554 That's regulations, ya know. 475 00:39:57,720 --> 00:40:00,809 Bernie, better you get lost before you get too far out there. 476 00:40:00,975 --> 00:40:03,020 Don't worry about me, Mr. Ryder, 477 00:40:03,353 --> 00:40:06,066 I can't get lost out there, I know those waters pretty good. 478 00:40:06,232 --> 00:40:06,958 How can I get lost? 479 00:40:07,068 --> 00:40:10,488 No, no, no, Bernie, what Dave's tryin' to say, ya should just... 480 00:40:10,555 --> 00:40:14,480 motor around the harbor, say you tried to get out, and couldn't. 481 00:40:14,730 --> 00:40:16,531 Ya know? 482 00:40:20,711 --> 00:40:22,964 Thank you, Mr. Ryder, thank you.. 483 00:40:23,222 --> 00:40:26,969 But, Mr. Stello, I'm gonna do my best to... to get out there. 484 00:40:27,135 --> 00:40:29,556 I don't know if I will, but I'm gonna try. 485 00:40:59,693 --> 00:41:01,444 It's okay. 486 00:41:02,392 --> 00:41:05,005 I guess Richie's in? Who else? 487 00:41:08,636 --> 00:41:10,559 I don't know, Gus, you can hardly lift your head. 488 00:41:10,609 --> 00:41:14,261 Who else you gonna take, Bernie? Fitz is the only other engineman left. 489 00:41:14,311 --> 00:41:17,275 And he's only third class, and he don't got the experience. 490 00:41:19,183 --> 00:41:24,043 I... I'll go, yeah, I... I can... I can... I can do the job. 491 00:41:24,093 --> 00:41:26,276 I mean, I can do it, what, I mean, you... you can't go. 492 00:41:26,343 --> 00:41:28,576 You... you're as sick as a dog, Gus. 493 00:41:30,748 --> 00:41:32,317 He's right, Gus. 494 00:41:35,663 --> 00:41:37,024 One more. 495 00:41:42,506 --> 00:41:45,061 Well, someone has to go out there and save those guys, right? 496 00:41:46,253 --> 00:41:49,766 That's why I signed up. Guess now's my chance. 497 00:41:50,892 --> 00:41:54,689 Seaman Ervin Maske, Stone Horse lightship. 498 00:43:10,834 --> 00:43:12,540 Pumps aren't keepin' up. 499 00:43:13,379 --> 00:43:15,017 Three more feet... 500 00:43:17,872 --> 00:43:18,845 then we lose the engines. 501 00:43:19,479 --> 00:43:21,029 Did you lock that boiler rooms full? 502 00:43:21,079 --> 00:43:25,162 You're crazy to think you can steer a boat with a few ropes and a handmade tiller, Bud. 503 00:43:26,105 --> 00:43:28,441 You got a better idea I'm all ears. 504 00:43:30,652 --> 00:43:34,144 There! A shoal about a mile distance. 505 00:43:34,950 --> 00:43:36,285 We can make that! 506 00:43:36,452 --> 00:43:40,290 Rudder, 15 degrees to port, half speed if we wanna hit it head-on. 507 00:43:40,457 --> 00:43:43,854 Gotta make her turn 80 degrees on the compass to 3-10. 508 00:43:46,633 --> 00:43:52,766 Rudder, 15 degrees port, half speed, 80 degrees to 3-10 on compass. 509 00:43:52,832 --> 00:43:56,681 15 degrees port, half speed, 80 degrees to 3-10 on compass. 510 00:43:56,731 --> 00:44:00,471 Rudder, 15 degrees port, half speed, 80 degrees to 3-10 on the compass. 511 00:44:00,521 --> 00:44:02,689 Rudder, 15 degrees port half speed... 512 00:44:02,739 --> 00:44:04,685 Rudder, 15 degrees port, half speed... 513 00:44:07,194 --> 00:44:09,717 Rudder, 15 degrees port, half speed... 514 00:44:11,850 --> 00:44:14,076 ...15 degrees port, half speed... 515 00:44:25,393 --> 00:44:28,856 Rudder, 15 degrees port, at half speed, 80 degrees to 3-10 on compass. 516 00:44:28,923 --> 00:44:31,125 Thank you, Eldon. 517 00:44:42,166 --> 00:44:47,506 All right, you guys, now pull, pull, pull, pull, come on! 518 00:45:14,335 --> 00:45:17,181 Please tell me we're takin' that boat to a bigger boat. 519 00:45:17,247 --> 00:45:19,967 - You ever been on a rescue mission before? - No. 520 00:45:20,134 --> 00:45:24,682 Usually I just chip paint, sometimes I cook for the boys. 521 00:45:25,725 --> 00:45:26,768 Great! 522 00:45:30,758 --> 00:45:34,489 - All right, you... you take the glory hole. - Maske, Ervin Maske. 523 00:45:34,547 --> 00:45:35,618 Ervin, yeah. 524 00:45:35,714 --> 00:45:39,101 Richie, drop the mooring line when you can. 525 00:45:44,824 --> 00:45:47,021 The last known position of the Pendleton is here. 526 00:45:47,527 --> 00:45:50,781 So I... I figure once we cross the bar, I reckon with the currents... 527 00:45:51,023 --> 00:45:54,016 she'll have drifted about here, that's 6 miles from us. 528 00:46:02,503 --> 00:46:05,840 So you think Bernie can get us out past bar on this? 529 00:46:06,007 --> 00:46:08,218 I never seen anything like it. 530 00:46:08,385 --> 00:46:12,305 Yeah, I mean he's just gotta be sure that he doesn't pitch-bowl us, that's all. 531 00:46:12,631 --> 00:46:13,890 Huh? 532 00:46:14,099 --> 00:46:15,882 The power in the waves in that bar 533 00:46:16,010 --> 00:46:20,031 they can pick ya up, they can turn ya end for end over and over again. 534 00:46:20,198 --> 00:46:24,338 There's no way to survive that, that's a pitch-bowl. 535 00:46:41,289 --> 00:46:44,050 - Hey there, Fitz, we good? - All right, give it a shot! 536 00:46:52,142 --> 00:46:55,337 - Free the lines! - Lines free. 537 00:47:35,275 --> 00:47:39,360 - Did Bernie go out, Gus? - Miriam, what are you doing here? 538 00:47:39,947 --> 00:47:44,359 - Did he? - Yeah, sent him. 539 00:47:45,620 --> 00:47:47,245 I want to talk to him. 540 00:47:47,414 --> 00:47:49,290 - Who? - Cluff. 541 00:47:49,457 --> 00:47:51,227 Your commanding officer, where is he? 542 00:47:52,086 --> 00:47:55,006 I want to find out where Bernie is, I'm worried about him. 543 00:47:55,172 --> 00:47:56,329 We're supposed to get married. 544 00:47:56,449 --> 00:48:01,021 Miriam, this isn't what the other girls do... or wives. 545 00:48:02,598 --> 00:48:04,933 They don't come in here, and they don't do this. 546 00:48:07,770 --> 00:48:09,113 So? 547 00:48:14,653 --> 00:48:19,825 If you want, I guess... you... you can wait in here, listen to what's going on. 548 00:48:22,829 --> 00:48:24,298 Sit down. 549 00:49:09,758 --> 00:49:13,136 Tide's risin', coulda work us off that shoal. 550 00:49:13,303 --> 00:49:16,181 - We need to hit it hard. - Yeah, there's no other way. 551 00:49:16,974 --> 00:49:18,717 Wave! 552 00:49:39,333 --> 00:49:44,072 - You feel that? She's drifting. - Must've lost the tiller. 553 00:49:45,007 --> 00:49:47,885 We gotta slow her headway or we're gonna miss the shoal for good. 554 00:49:50,421 --> 00:49:53,474 Close the governor valve, cut the propulsion, we gotta isolate the boiler. 555 00:49:53,641 --> 00:49:56,019 We gotta conserve everything she's got left. 556 00:49:56,227 --> 00:50:00,351 I keep tellin' ya... this boat's just bad luck. 557 00:50:00,401 --> 00:50:04,445 It's got nothing... to do... with luck. 558 00:50:36,773 --> 00:50:41,484 Station Chatham, this is the CG-36-500, do you copy? 559 00:50:41,571 --> 00:50:45,656 This is Station Chatham, 36-500, what is your location. Over. 560 00:50:45,867 --> 00:50:50,189 Station Chatham, we are... we are now passing Morris Island, 561 00:50:51,039 --> 00:50:54,096 heading down the channel towards Chatham bar. Over. 562 00:50:54,151 --> 00:50:57,297 - What's it mean going over that bar? - Now, Miriam, don't do this to yourself. 563 00:50:57,464 --> 00:50:58,798 Why not? 564 00:51:00,007 --> 00:51:01,343 Why not, Gus? 565 00:51:02,761 --> 00:51:04,829 If I'm gonna be with him, I wanna know. 566 00:51:08,026 --> 00:51:11,121 - You're the girl with the bear-coat, right? - Yeah... 567 00:51:13,197 --> 00:51:14,808 Yeah, that's me. 568 00:51:18,070 --> 00:51:20,540 You gonna tell me what's it's like out there? 569 00:51:23,285 --> 00:51:26,748 Shoals on that bar are never in the same place twice. 570 00:51:27,539 --> 00:51:30,359 Flood currents carry them big ocean swells 571 00:51:30,427 --> 00:51:33,963 that rise up when they hit, the shallows crash up against that bar. 572 00:51:34,548 --> 00:51:37,425 The outgoing tide crashes up against that bar. 573 00:51:40,471 --> 00:51:44,058 That man shouldn't'a sent them out to cross that bar in a storm like this. 574 00:51:45,726 --> 00:51:50,691 Maybe they CAN turn back, maybe they get lost BEFORE. 575 00:51:50,858 --> 00:51:52,451 Can't get out. 576 00:51:55,905 --> 00:51:58,013 You know Bernie, right? 577 00:51:59,233 --> 00:52:01,453 You know he won't get lost out there. 578 00:52:02,829 --> 00:52:05,082 You know he follows the rules. 579 00:52:05,694 --> 00:52:08,146 Yeah, we know. 580 00:52:09,212 --> 00:52:13,926 We all going down to the pier soon, see if there's anything we can do down there. 581 00:52:17,263 --> 00:52:18,847 Welcome to come. 582 00:52:30,111 --> 00:52:32,363 Miriam, Miriam, please come here. 583 00:52:32,563 --> 00:52:33,863 Miriam? 584 00:52:36,743 --> 00:52:39,831 - Excuse me, are you Commander Cluff? - Who are you? 585 00:52:39,897 --> 00:52:43,310 I'm Miriam Pentinen, Bernie Webber's girlfriend, I want you to call Bernie back in. 586 00:52:43,376 --> 00:52:46,378 The girl he was askin' me about, do you know what he was gonna ask me? 587 00:52:46,839 --> 00:52:48,992 For your permission to marry me. 588 00:52:49,614 --> 00:52:51,547 Well, that's between you, him and your god. 589 00:52:51,602 --> 00:52:54,471 Asking me is just a formality, he can marry all he wants. 590 00:52:54,591 --> 00:52:57,871 Don't you know that? But you can't be in here, Miss. 591 00:52:58,810 --> 00:52:59,810 It's Bernie. 592 00:53:00,253 --> 00:53:03,357 - Chatham bar dead ahead. Over. - 36-500, Station Chatham, 593 00:53:03,423 --> 00:53:06,426 Proceed as directed, towards Pendleton's stern. 594 00:53:07,570 --> 00:53:10,657 I didn't copy that, Station Chatham, the conditions are extreme. 595 00:53:10,824 --> 00:53:13,953 Why give him permission if you're sending him out to die? 596 00:53:14,120 --> 00:53:19,000 What the hell! Gouthro, get her outta here! 597 00:53:19,333 --> 00:53:24,046 Sir, wind's have gone from 40 to 60 since the call first come in. 598 00:53:24,381 --> 00:53:27,839 - That's gonna hurricane strength in an hour. - Gouthro, he got his orders. 599 00:53:27,889 --> 00:53:32,014 You get her outta here, and you get yourself to bed, you're too sick to be in here. 600 00:53:41,484 --> 00:53:44,821 36-500, Station Chatham, proceed over the bar. 601 00:53:44,988 --> 00:53:47,157 I repeat, proceed. 602 00:53:47,299 --> 00:53:49,553 Once over, travel directly south, 603 00:53:49,673 --> 00:53:51,954 the radar's intermittent but it's showin' a pip. 604 00:53:52,020 --> 00:53:57,335 10 to 12 miles east of Monomoy Point, movin' south. Over. 605 00:53:58,628 --> 00:54:03,842 Station Chatham, this is the 500... copy that. 606 00:54:15,439 --> 00:54:18,551 I hear what everyone's sayin'. 607 00:54:19,629 --> 00:54:21,520 You don't know what you're doing. 608 00:54:22,739 --> 00:54:24,242 Excuse me? 609 00:54:24,574 --> 00:54:27,807 Maybe... maybe it's because you're not from here. 610 00:54:27,857 --> 00:54:28,802 You don't know what it's like out there. 611 00:54:28,928 --> 00:54:32,933 What the hell would you know what it's like out there, Miss? Hmm? 612 00:54:34,002 --> 00:54:35,753 Please just call them back. 613 00:54:35,920 --> 00:54:39,132 What do you think it's gonna be like being married to a Coast Guard man? 614 00:54:39,299 --> 00:54:40,759 Please, call just them back. 615 00:54:40,927 --> 00:54:43,793 You gonna come in here, scared, every time he out on the water? 616 00:54:43,854 --> 00:54:47,225 - Please call them back. - YOU, don't belong here. 617 00:54:48,059 --> 00:54:53,388 - Please call them back. - Get out of here! Get outta my station! 618 00:54:53,438 --> 00:54:56,525 - And go home to where you belong, Miss. - Please call them back. 619 00:54:56,652 --> 00:54:58,479 Get out my station! 620 00:55:59,766 --> 00:56:01,560 Shoal's getting behind us. 621 00:56:03,395 --> 00:56:06,963 Only chance now is a harder turn, if the chains hold, but... 622 00:56:07,357 --> 00:56:09,070 it could capsize us. 623 00:56:27,715 --> 00:56:28,924 That's good work. 624 00:56:44,024 --> 00:56:45,985 You need to stand clear, boys. 625 00:56:46,151 --> 00:56:50,323 Those shackles crash and these chains snap and they'll rip right through ya. 626 00:56:51,283 --> 00:56:52,326 Here we go. 627 00:57:01,837 --> 00:57:03,756 Gotta her movin' there. 628 00:57:14,351 --> 00:57:15,645 You hear that? 629 00:57:17,280 --> 00:57:19,607 That's it! That's... that's the bar. 630 00:57:24,780 --> 00:57:26,907 Coupla minutes now, boys. 631 00:59:00,555 --> 00:59:05,310 Hey... hey boys, we won't be able to see much, all right? 632 00:59:05,477 --> 00:59:10,525 So I have to listen to those waves hittin' that bar... gotta time it. 633 00:59:10,858 --> 00:59:14,340 So I'm gonna wait for a low and then we go. 634 00:59:14,390 --> 00:59:16,248 We got faith in you, Skip. 635 00:59:16,648 --> 00:59:20,244 Anytime you're ready, you just go, Bernie, all right? 636 01:00:53,725 --> 01:00:55,869 The compass is gone. 637 01:01:23,176 --> 01:01:25,054 Fitzy, the engine died. 638 01:01:32,520 --> 01:01:34,920 - I got it, I got it. - Nah, you don't. 639 01:01:40,654 --> 01:01:42,498 You got about five seconds, boys. 640 01:01:42,564 --> 01:01:46,160 - It's gravity pad, it doesn't... no way trace out... - I know! 641 01:01:51,959 --> 01:01:53,376 Come on, turn it on! 642 01:02:15,486 --> 01:02:17,528 Maske? Get back here. 643 01:02:23,370 --> 01:02:27,124 Tide's rising! It'll get us through. 644 01:02:29,084 --> 01:02:31,086 But let me know what's coming. 645 01:04:24,758 --> 01:04:28,928 Hey Fitz! We made it over the bar, back to spotlight! 646 01:04:32,933 --> 01:04:33,976 Comin' out. 647 01:04:48,758 --> 01:04:50,794 We turned too late! 648 01:04:52,678 --> 01:04:54,680 We gotta buy that time back! 649 01:04:54,847 --> 01:04:59,790 Tell Sybert we need 30 degrees in the next two minutes or we'll miss that shoal. 650 01:05:01,769 --> 01:05:04,093 30 degrees in the next two minutes. 651 01:05:04,189 --> 01:05:05,631 30 degrees in the next two minutes. 652 01:05:07,316 --> 01:05:08,894 30 degrees in the next two minutes. 653 01:05:11,112 --> 01:05:12,745 30 degrees in the next two minutes. 654 01:05:18,243 --> 01:05:21,579 - We're puttin' her in reverse. - You gonna let the ocean push us. 655 01:05:22,872 --> 01:05:24,081 Hold on. 656 01:06:28,546 --> 01:06:30,847 You may wanna brace yourself, Eldon. 657 01:06:33,058 --> 01:06:34,476 3-18. 658 01:06:39,939 --> 01:06:41,899 3-16. 659 01:06:42,525 --> 01:06:46,844 Close it down as soon as she hits! 660 01:06:47,321 --> 01:06:48,905 3-12. 661 01:07:00,082 --> 01:07:02,792 Gentlemen! Brace yourselves. 662 01:07:04,419 --> 01:07:05,670 Hold on! 663 01:07:12,134 --> 01:07:13,677 Now! 664 01:08:17,025 --> 01:08:18,158 Well... 665 01:08:22,570 --> 01:08:26,866 You did it! It bloody well worked, Mr. Sybert! 666 01:08:30,244 --> 01:08:33,664 You gotta keep the water away from the air inlets to the engine. 667 01:08:33,830 --> 01:08:37,208 We lose power, we lose our pumps. 668 01:08:39,169 --> 01:08:42,922 I'm afraid they're takin' on so much water and the wave'll pull us right back off the shoal. 669 01:08:47,301 --> 01:08:49,861 Feels funny to not be movin around, huh, Eldon? 670 01:08:53,515 --> 01:08:56,725 All right, let's get to it. 671 01:09:21,456 --> 01:09:23,082 We're headin' down the lodge, everything okay? 672 01:09:23,966 --> 01:09:26,210 Quiet down now, my God, give me a break. 673 01:09:26,376 --> 01:09:29,301 I was on my way home, my car spun out into a ditch. 674 01:09:29,362 --> 01:09:30,555 I need some help. 675 01:09:31,423 --> 01:09:33,024 Yeah, all right, we live near here. 676 01:09:33,091 --> 01:09:36,974 We can go back to my house, I'll call my brother, he can pull you out, jump in. 677 01:09:40,556 --> 01:09:42,641 - Thank you. - You don't got a coat? 678 01:09:42,933 --> 01:09:46,978 You can move that, we're bringin' it down to St. Martin's in case ther're any survivors. 679 01:09:49,647 --> 01:09:53,442 - I... I left my coat at the Coast Guard station. - Ya gotta man there? 680 01:09:53,609 --> 01:09:54,818 Stop it. 681 01:09:58,071 --> 01:10:00,367 He is not there now right now, it's a... 682 01:10:01,699 --> 01:10:05,953 - Bernie Webber? - Yeah, Bernie he's a good man. 683 01:10:22,885 --> 01:10:25,595 We can't find them without a compass, Bernie. 684 01:10:27,054 --> 01:10:29,281 We got no idea where they are. 685 01:10:32,351 --> 01:10:33,661 Hold on. 686 01:11:05,172 --> 01:11:06,923 You okay? 687 01:11:07,882 --> 01:11:11,886 - You okay? - I'm havin' a great time now, Bernie! 688 01:11:12,053 --> 01:11:13,379 A whole lotta fun. 689 01:11:18,349 --> 01:11:19,909 Brace yourselves! 690 01:11:33,196 --> 01:11:35,907 Whole lotta... a whole lotta fun here. 691 01:11:45,052 --> 01:11:48,089 - C'mon, take it, use it. - Consider it done. 692 01:11:53,721 --> 01:11:55,982 - What's wrong with it!? - We lost the pumps. 693 01:11:56,049 --> 01:11:59,469 - The pumps are tripin' the breakers. - I'll go check the connections. 694 01:12:01,972 --> 01:12:03,409 Give me the light. 695 01:12:04,557 --> 01:12:09,061 It's not worth a damn. Sometimes I wish I didn't understand you. 696 01:12:10,270 --> 01:12:12,064 Sybert, what's goin' on? 697 01:12:14,023 --> 01:12:16,067 We're usin' every pump we got. 698 01:12:17,026 --> 01:12:19,762 We jammed the breakers so the pumps wouldn't trickle. 699 01:12:19,828 --> 01:12:21,545 We got about two feet till the water 700 01:12:21,595 --> 01:12:24,470 hits those air inlets to the engine and then the ship's dead. 701 01:12:24,520 --> 01:12:26,844 - Jesus Christ. - Do you hear that? 702 01:12:26,910 --> 01:12:29,077 That's the tide's rising gonna work us off this shoal. 703 01:12:29,184 --> 01:12:32,131 - Butt luck. - This'll at least give us some time. 704 01:12:32,832 --> 01:12:35,917 - Isn't that right, Mr. Sybert? - That right, sure it is, Bud. 705 01:12:37,077 --> 01:12:39,796 Yeah, as long as we got a generator that's keepin' the pumps goin'. 706 01:12:41,506 --> 01:12:43,649 By whoever might be comin' to find us, we'll buy a little time. 707 01:12:43,716 --> 01:12:46,681 You wanted be to be the man, Sybert, now you the man, right? 708 01:12:46,731 --> 01:12:49,387 Except you got no wife, you got no kids back home. 709 01:12:50,848 --> 01:12:55,818 You're a single man... always hidin' down below, what do you gotta lose? 710 01:12:55,868 --> 01:12:57,386 All right, that's enough, Brown. 711 01:13:00,148 --> 01:13:02,107 I'm scared to, Brown. 712 01:13:03,401 --> 01:13:05,193 I gotta a life the same as you. 713 01:13:10,031 --> 01:13:12,825 Just don't see the point in sittin' around talkin' about it. 714 01:13:17,371 --> 01:13:22,880 Station Chatham, 36-500, Station Chatham, 36-500, do you copy? 715 01:13:22,930 --> 01:13:27,424 Station Chatham, this is Chief Bangs, CG-36-383, 716 01:13:27,474 --> 01:13:32,115 Pollock lightship, CG-36-500, do you copy? 717 01:13:32,717 --> 01:13:35,729 Why can't they hear us, Bernie, we hear them? 718 01:13:35,795 --> 01:13:40,099 - The seas are too high, zero headway. - Station Chatham, do you copy? 719 01:13:40,191 --> 01:13:41,985 Repeat, we're comin' home. 720 01:13:42,051 --> 01:13:45,902 Station Chatham this is 36-383, return to Old Harbor. 721 01:13:45,963 --> 01:13:49,316 Pollock lightship, CG-36-500, do you copy? 722 01:13:49,482 --> 01:13:51,150 We are all alone. 723 01:13:51,943 --> 01:13:55,568 You heard, Bangs on the Radio, it sounds like he couldn't get out, goin' back in, 724 01:13:56,102 --> 01:13:57,723 storm is getting worse. 725 01:13:59,240 --> 01:14:01,009 We should turn back in, Webber. 726 01:14:01,577 --> 01:14:06,001 Bernie, we already made it out further than anybody thought was possible! 727 01:14:06,456 --> 01:14:10,918 Maybe Richie's right, maybe we should just go back! 728 01:14:10,985 --> 01:14:17,423 Weather report says 8 to 9, repeat, wind reported 8 to 9, heavy... 729 01:14:17,591 --> 01:14:19,333 You heard Bangs on the radio. 730 01:14:19,467 --> 01:14:22,428 We have no compass, we have no way to communicate. 731 01:14:25,981 --> 01:14:29,976 - You are... - What? What? I'm what, Ritchie? 732 01:14:31,460 --> 01:14:37,191 I brought us this far, didn't I? Not Bangs, not Cluff, not nobody else... I did it! 733 01:14:43,738 --> 01:14:45,240 We did it, Richie. 734 01:14:49,159 --> 01:14:50,745 You wanna turn back around? 735 01:14:52,997 --> 01:14:56,299 No, no, not now, we came too far. 736 01:14:57,000 --> 01:14:58,668 We are not gonna leave 'em. 737 01:15:01,295 --> 01:15:03,130 Not on my watch. 738 01:15:05,633 --> 01:15:07,009 Just do your job. 739 01:15:11,429 --> 01:15:14,515 Turn off the beam, Fitz, we're gonna in dark. 740 01:15:14,682 --> 01:15:18,018 Better shot at seein' light from the Pendleton if we're runnin' dark. 741 01:15:25,858 --> 01:15:27,235 Watch it. 742 01:15:33,198 --> 01:15:34,441 Get back here. 743 01:15:36,701 --> 01:15:38,086 Get your butts back here! 744 01:15:38,912 --> 01:15:40,955 I lost my hat. 745 01:16:06,644 --> 01:16:07,953 You okay? 746 01:16:09,855 --> 01:16:15,694 Yeah, yeah, I'm just tired, come on. 747 01:16:20,406 --> 01:16:22,366 You kids go on and play in the bedroom. 748 01:16:22,633 --> 01:16:24,777 You can wait with them, Megs while I call my brother. 749 01:16:24,797 --> 01:16:27,688 Thanks, please call me Miriam. 750 01:16:45,003 --> 01:16:47,380 You think your mother would mind if I turn on the radio? 751 01:16:54,478 --> 01:16:57,314 Coast Guard Boston, this is the Unimak. 752 01:16:57,481 --> 01:17:00,558 We're at the Mercer bow now, here in support of the Yakutat. 753 01:17:00,624 --> 01:17:04,378 Four Mercer crew men jumped from the deck, all were lost. 754 01:17:04,445 --> 01:17:08,866 Repeat, four men lost. Several crew members have hypothermia. 755 01:17:09,032 --> 01:17:13,119 We're gonna for daybreak to attempt another rescue. Over. 756 01:17:14,996 --> 01:17:19,658 Does no good listenin' to all that chatter, Miriam... better learnin' live not knowin'. 757 01:17:24,552 --> 01:17:26,552 ...at roughly 1900 hours we... 758 01:17:31,552 --> 01:17:34,954 - How long you been married to Bernie for? - We're... 759 01:17:39,308 --> 01:17:41,269 We're not married yet. 760 01:17:43,729 --> 01:17:47,015 - I didn't know if I... - Like I said, Bernie, he's a good man. 761 01:17:51,236 --> 01:17:53,493 Him and some of them others try gettin' out a year ago, 762 01:17:53,543 --> 01:17:55,675 save my husband Arnie and the crew of the Landry. 763 01:17:55,948 --> 01:17:58,186 They're out fishin' marlin near Nantucket Sound 764 01:17:58,236 --> 01:18:01,203 when the boat started takin' on water, night just like this. 765 01:18:02,413 --> 01:18:05,165 Come on, we gotta get goin'. 766 01:18:05,331 --> 01:18:08,823 Brother's on his way to come meet us. I gotta get down to the lodge, come on, you two. 767 01:19:54,294 --> 01:19:56,137 Do you know who she is? 768 01:19:57,214 --> 01:20:01,335 Ain't Bernie's fault, Carly, nobody's fault, it's like her blaming you. 769 01:20:02,387 --> 01:20:03,680 For what? 770 01:20:03,847 --> 01:20:07,159 You're the one that told me there was no other ship there, they're out there because of you, right? 771 01:21:24,317 --> 01:21:27,153 Fitz, turn on the searchlight. 772 01:22:15,920 --> 01:22:18,398 I can't believe we found her, look at that! 773 01:22:22,678 --> 01:22:26,558 We're too late, she's a ghost ship. 774 01:22:30,346 --> 01:22:33,101 - Are you seeing this, Sir? - Yeah. 775 01:22:33,201 --> 01:22:34,978 Yeah, yeah, I see him. 776 01:22:35,577 --> 01:22:37,529 Not sure I believe it. 777 01:22:40,782 --> 01:22:42,952 Where is the hell's he goin'? 778 01:22:51,337 --> 01:22:52,922 Good to see you, boys. 779 01:22:59,728 --> 01:23:01,228 Careful. 780 01:23:07,982 --> 01:23:13,154 - How we gonna fit them all on this boat? - We're only built to hold 12, including us. 781 01:23:14,465 --> 01:23:16,367 That's just regulation though, right? 782 01:23:20,872 --> 01:23:22,415 How many could he fit? 783 01:23:23,917 --> 01:23:25,502 Twenty, twenty-two tops. 784 01:23:28,131 --> 01:23:29,098 Wait. 785 01:23:29,165 --> 01:23:31,134 They comin' down here. 786 01:23:54,896 --> 01:23:57,173 Drag to station, port side. 787 01:24:27,317 --> 01:24:29,578 Come on, I gotcha. 788 01:24:50,311 --> 01:24:51,512 We got ya. 789 01:25:01,282 --> 01:25:02,658 Maske, get over here! 790 01:25:05,120 --> 01:25:07,748 Come on! Grab him! 791 01:25:25,060 --> 01:25:26,771 You know where you goin' now, Miss? 792 01:25:27,855 --> 01:25:29,190 I think so. 793 01:25:29,908 --> 01:25:31,735 Thanks for your help, Mr. Nickerson. 794 01:25:31,835 --> 01:25:32,935 Yeah. 795 01:25:33,562 --> 01:25:35,164 You know... 796 01:25:36,123 --> 01:25:39,119 - Bernie ain't out there, 'cause of me. - Yeah, I know. 797 01:25:40,588 --> 01:25:43,040 It's Bernie's job to go out, right? 798 01:25:46,544 --> 01:25:48,380 How can I blame me for it? 799 01:26:03,498 --> 01:26:06,249 Nice and slow! Nice and slow! You're all right! 800 01:26:06,299 --> 01:26:07,953 - Stop pushing! - Pete, you're next. 801 01:26:08,020 --> 01:26:11,199 - Take it nice and slow! Easy! Easy! - Come on. 802 01:26:19,409 --> 01:26:21,752 We gotta go! We're leavin' nobody behind. 803 01:26:21,919 --> 01:26:24,614 - Get on that ladder. - We gotta get him down. 804 01:26:24,656 --> 01:26:25,758 We don't have enough time. 805 01:26:25,888 --> 01:26:28,881 She's slippin', we gotta get off this ship. 806 01:26:29,578 --> 01:26:30,880 Hurry! 807 01:26:31,055 --> 01:26:32,811 Eldon, how you doin'? 808 01:26:34,142 --> 01:26:35,936 I'm scared. 809 01:26:39,450 --> 01:26:40,874 Well... 810 01:26:42,317 --> 01:26:46,406 - it'd be a lot scarier up here without us. - You gotta listen to me! 811 01:26:47,407 --> 01:26:49,763 - Eldon? - We're all gonna get off, stop pushin'! 812 01:26:49,802 --> 01:26:54,866 You just follow right behind me... if I can do it, anyone can. 813 01:27:08,183 --> 01:27:09,928 Come on. 814 01:27:24,677 --> 01:27:26,677 Hold tight! 815 01:27:35,965 --> 01:27:38,593 Tiny! Tiny! Hold on! 816 01:28:35,661 --> 01:28:37,905 Eldon. 817 01:28:41,042 --> 01:28:43,837 Eldon, look at me! Look at me! 818 01:28:56,227 --> 01:28:58,938 When I say, "jump", let go! Ready? 819 01:29:06,514 --> 01:29:07,648 Jump! 820 01:29:11,696 --> 01:29:13,264 You okay? 821 01:29:15,366 --> 01:29:16,666 Hold tight. 822 01:29:21,833 --> 01:29:24,527 They're ridin' so heavy, you can hardly see her. 823 01:29:24,594 --> 01:29:27,547 They're saying there's 7 or 8 up there onboard. 824 01:29:29,349 --> 01:29:34,731 Maybe...we take these guys back in... come back out. 825 01:29:43,074 --> 01:29:46,995 Can't leave 'em out here alone, that boat won't last. 826 01:29:49,415 --> 01:29:51,459 We all live or we all die. 827 01:29:53,871 --> 01:29:55,372 Right? 828 01:30:29,089 --> 01:30:32,750 You... you did good. 829 01:30:33,600 --> 01:30:36,721 You should be the last one off, Mr. Sybert. 830 01:31:35,248 --> 01:31:36,534 Last man! 831 01:33:16,118 --> 01:33:20,332 Hey Fitz! Turn off that searchlight, yeah? 832 01:33:44,802 --> 01:33:47,655 We were in radio contact with the McCullough, 833 01:33:47,790 --> 01:33:53,120 and I said they lost 4 men, but saved the rest. The captain of the Pollock Rip sent word... 834 01:33:53,287 --> 01:33:58,260 - Mr. Cluff, it is 36-500, it's Bernie - The guy's on the radio! 835 01:33:58,327 --> 01:34:02,365 Chatham, Chatham, you copy? 836 01:34:02,983 --> 01:34:07,763 CG-36-500, this Station Chatham. Webber, is that you? 837 01:34:07,929 --> 01:34:10,516 Yes, Sir, it's me, Bernie. 838 01:34:11,427 --> 01:34:17,074 We got 32... 32 survivors aboard from... from the sinkin' Pendleton, Sir. 839 01:34:17,783 --> 01:34:19,493 Station Chatham, do you copy? 840 01:34:19,560 --> 01:34:24,833 36-500, Station Chatham, did you say you have 32 survivors onboard.? 841 01:34:24,899 --> 01:34:29,747 - They rescued 'em, they rescued 32 of them. - Yes sir, 32. 842 01:34:29,814 --> 01:34:33,276 We... we... we lost our compass, so we don't know where we are, 843 01:34:33,418 --> 01:34:35,220 but we're gonna try to make it back home. 844 01:34:35,354 --> 01:34:37,652 - Can't get back without a compass. - Not in this weather. 845 01:34:37,719 --> 01:34:39,220 Can they make it back? 846 01:34:40,126 --> 01:34:41,647 You lost your compass, Webber? 847 01:34:41,755 --> 01:34:46,775 Negative, 36-500, this is the Pollock lightship, do not proceed to shore. 848 01:34:46,842 --> 01:34:50,063 We're 5 miles northeast of the Pendleton's last known location. 849 01:34:50,193 --> 01:34:54,765 - Proceed to our position. Over. - CG-36-500, Station Chatham, 850 01:34:54,969 --> 01:34:59,224 proceed to Pollock lightship and unload all survivors. Over. 851 01:35:00,208 --> 01:35:02,035 What do they know, right? 852 01:35:04,280 --> 01:35:05,822 Right, Richie? 853 01:35:06,374 --> 01:35:09,294 CG-36-500, do you copy? 854 01:35:12,481 --> 01:35:14,391 If they know where they are... 855 01:35:15,134 --> 01:35:17,696 someone tell me where I am 'cause I don't know where the hell we are. 856 01:35:17,822 --> 01:35:19,749 Webber, do you copy? 857 01:35:20,049 --> 01:35:25,321 - I'm not headin' out to sea... no. - This is Station Chatham, do you copy? 858 01:35:25,388 --> 01:35:27,910 We just got you all off a... off a boat, 859 01:35:27,960 --> 01:35:30,911 so there's no way we're... we're gonna get you all up there. 860 01:35:30,978 --> 01:35:33,276 CG-36-500, this is Station Chatham. 861 01:35:33,365 --> 01:35:35,508 Webber, your orders are to proceed 862 01:35:35,558 --> 01:35:39,747 five miles northeast and unload all survivors onto the Pollock. 863 01:35:54,415 --> 01:35:59,311 It sounds like there's a cut off his radio, Mr. Cluff... he's going it on his own. 864 01:36:00,638 --> 01:36:02,317 Bernie Webber. 865 01:36:03,558 --> 01:36:04,768 What do you know? 866 01:36:04,799 --> 01:36:06,301 How are they gonna find their way home? 867 01:36:06,324 --> 01:36:08,017 He shut off the radio. 868 01:36:10,567 --> 01:36:13,858 - Poor, poor boys. - I can't believe this is happenin'. 869 01:36:21,922 --> 01:36:23,590 There's more stuff in the car. 870 01:36:32,390 --> 01:36:33,816 The power's out. 871 01:36:34,928 --> 01:36:38,057 The whole town, the power's out. 872 01:36:38,775 --> 01:36:41,903 - It's worse than last year. - Ya never know. 873 01:36:59,858 --> 01:37:01,885 Let's get to the pier. 874 01:37:12,325 --> 01:37:14,200 How did you find us without a compass? 875 01:37:15,283 --> 01:37:20,992 We... we just jogged along with the seasonal currents. 876 01:37:25,575 --> 01:37:27,575 I think we just got lucky. 877 01:37:27,675 --> 01:37:30,255 - Yeah. - Yeah... 878 01:37:32,400 --> 01:37:33,991 Lucky. 879 01:37:37,075 --> 01:37:39,179 Well, you know how you get home? 880 01:37:40,200 --> 01:37:42,408 To be honest with ya, I'm not sure. 881 01:37:43,158 --> 01:37:46,768 Just... disobeyed all my ranking officers. 882 01:37:47,639 --> 01:37:50,771 They don't know, so I guess I... I'd better, right? 883 01:37:51,075 --> 01:37:53,367 With the wind on my left goin' out, 884 01:37:53,925 --> 01:37:59,575 even if I... keep it her on my right, we oughta be headin' the right direction. 885 01:38:02,692 --> 01:38:06,200 We follow the lights onshore, follow all the lights onshore. 886 01:38:19,492 --> 01:38:21,617 Well, we are in your hands, Cap'n. 887 01:38:31,875 --> 01:38:33,266 Listen up. 888 01:38:37,292 --> 01:38:39,075 I'm puttin' the sea behind us. 889 01:38:41,033 --> 01:38:44,254 Just let it push us along, till we land up somewhere. 890 01:38:44,604 --> 01:38:46,819 The storm's... the storm's easing' up, boys, so... 891 01:38:46,869 --> 01:38:49,795 we just look for the lights on the shore to guide us in. 892 01:38:49,845 --> 01:38:55,807 Even if we have to go so far as Nobska Point. So be it! We just gonna find land! 893 01:39:00,075 --> 01:39:03,158 It's been one heck of a long day, right fellas? 894 01:39:04,183 --> 01:39:07,318 Yeah, it sure has! 895 01:39:08,992 --> 01:39:11,533 But don't you give up hope on me now. 896 01:39:13,742 --> 01:39:16,200 It's a good boat, she'll get us through. 897 01:39:18,917 --> 01:39:21,904 We'll get you home, okay? We're all goin' home. 898 01:39:23,242 --> 01:39:24,908 We're with you, Skipper. 899 01:42:49,975 --> 01:42:54,254 - Keep the lights on, like SHE'S doin'! - Quick! Turn your lights on! 900 01:42:54,304 --> 01:42:56,700 Turn on the lights, everyone. 901 01:42:57,867 --> 01:42:59,946 More light, so that they can see us. 902 01:43:49,683 --> 01:43:51,955 I think we made it over the bar. 903 01:43:55,117 --> 01:43:58,360 That high tide carried us over! 904 01:43:59,310 --> 01:44:00,913 You see that? 905 01:44:22,917 --> 01:44:25,342 Fitz, turn on the searchlight. 906 01:44:56,875 --> 01:45:01,088 - Look, you see that? - Is that our boys! 907 01:45:12,083 --> 01:45:13,333 It's them? 908 01:45:16,650 --> 01:45:18,023 Well done, Bernie! 909 01:45:18,683 --> 01:45:22,138 - You did it, Webber! - Well done, Webber! 910 01:45:22,742 --> 01:45:26,233 36-500 is now docking at the Chatham pier. 911 01:45:26,283 --> 01:45:30,938 There appear to be 32 survivors, Sir. Repeat, we have 32 survivors. 912 01:45:51,975 --> 01:45:53,768 Atta boy! Bernie. 913 01:46:04,375 --> 01:46:05,667 Give me a hand. 914 01:46:06,617 --> 01:46:08,217 C'mon, good to see ya. 915 01:46:08,283 --> 01:46:10,708 Take it easy! 916 01:46:11,875 --> 01:46:15,790 - This man's freezing, get me a coat. Go on in, it's warm inside. 917 01:46:17,683 --> 01:46:18,783 Let's get you up to the lodge. 918 01:46:36,725 --> 01:46:38,285 Good job, Cap'n. 919 01:46:41,392 --> 01:46:43,371 Well done, Bernie. 920 01:46:56,005 --> 01:46:57,705 Webber? 921 01:47:24,517 --> 01:47:25,842 Bernie. 922 01:48:05,625 --> 01:48:07,328 Let's go. 923 01:48:40,567 --> 01:48:42,375 We still got till April 16th. 924 01:48:43,675 --> 01:48:45,343 - Yeah. - Yeah. 925 01:48:46,508 --> 01:48:48,051 I asked Cluff for ya. 926 01:48:49,683 --> 01:48:52,534 - He said it's just a formality. - Formality. 927 01:48:53,654 --> 01:48:55,647 Now I know, right?