1 00:01:38,932 --> 00:01:44,061 People have to realize, we cannot make everybody totally safe, 2 00:01:44,062 --> 00:01:48,024 even if we allocated the entire federal budget towards security. 3 00:01:48,025 --> 00:01:50,693 I promise you there is not an easier job... 4 00:01:51,737 --> 00:01:56,192 in the whole federal government than riding first class in airplanes from... 5 00:02:00,120 --> 00:02:01,370 Yeah. 6 00:02:01,371 --> 00:02:03,244 I know. I'm sorry. 7 00:02:03,874 --> 00:02:07,251 No, no, you can trust me. I'm fine. 8 00:02:08,378 --> 00:02:10,501 What? I can't hear you. 9 00:02:10,881 --> 00:02:12,674 I can't hear you! 10 00:02:37,658 --> 00:02:39,610 Hey, man, you got a light? 11 00:02:40,202 --> 00:02:42,120 Sir. Excuse me. 12 00:02:42,746 --> 00:02:44,914 Excuse me, sir. You got a light? 13 00:02:44,915 --> 00:02:46,537 Yeah. Sorry. 14 00:02:50,128 --> 00:02:52,456 May I have your attention, please? 15 00:02:53,882 --> 00:02:55,925 So, where you off to? 16 00:03:01,640 --> 00:03:03,183 Where you headed? 17 00:03:09,439 --> 00:03:11,607 I'm headed to Amsterdam. 18 00:03:12,651 --> 00:03:14,735 May I have your attention, please? 19 00:03:14,736 --> 00:03:17,196 The white zone is for the immediate loading 20 00:03:17,197 --> 00:03:19,741 and unloading of passengers only. 21 00:03:25,163 --> 00:03:27,540 Here you go, sir. Enjoy your flight. 22 00:03:27,541 --> 00:03:29,542 Everyone and their mother's in the game right now. 23 00:03:29,543 --> 00:03:33,462 You got Korean phones, Japanese phones, Scandinavian phones. 24 00:03:33,463 --> 00:03:36,837 OS is trying to keep up with the hardware from 15 different manufacturers. 25 00:03:36,967 --> 00:03:38,714 Right! 26 00:03:38,969 --> 00:03:42,012 That's what I've been saying. No one listens to me! 27 00:03:42,013 --> 00:03:46,684 Dude, you're preaching to the choir! It makes absolutely no sense. 28 00:03:48,645 --> 00:03:50,973 Really? I guess I'm in your way. 29 00:03:51,398 --> 00:03:54,226 New Yorkers, man, I swear to God. Give me two minutes. 30 00:04:03,827 --> 00:04:05,279 Clear. 31 00:04:05,704 --> 00:04:06,996 Right this way, sir. Please. 32 00:04:06,997 --> 00:04:11,667 Listen to me. Listen to me. I cannot stay in London for three days. 33 00:04:11,668 --> 00:04:13,495 Get me on the next flight back. 34 00:04:14,337 --> 00:04:16,756 Please, look. This is... 35 00:04:16,757 --> 00:04:19,005 This is a bad time for... 36 00:04:20,844 --> 00:04:24,719 "You have to do what you have to do." Well, guess what? So do I. 37 00:04:38,195 --> 00:04:39,567 Here. 38 00:04:40,864 --> 00:04:42,198 Long flights are the worst. 39 00:04:42,199 --> 00:04:43,571 No, thanks. 40 00:04:59,549 --> 00:05:01,171 Hi, baby. 41 00:05:02,385 --> 00:05:04,087 Good evening, passengers. 42 00:05:09,893 --> 00:05:11,727 There's a mix-up with my reservation. 43 00:05:11,728 --> 00:05:15,057 I was supposed to have a window seat and they put me in an aisle. 44 00:05:15,357 --> 00:05:16,857 Maybe you could move some people around, 45 00:05:16,858 --> 00:05:18,150 'cause I was guaranteed the window seat. 46 00:05:18,151 --> 00:05:19,672 I'm sorry about that, Ms. Summers. 47 00:05:28,912 --> 00:05:31,997 At this time we are inviting passengers with small children, 48 00:05:31,998 --> 00:05:34,621 or who require assistance, to board at this time. 49 00:05:41,716 --> 00:05:43,217 Once again, in the boarding area, 50 00:05:43,218 --> 00:05:46,387 we are ready to begin our priority boarding Flight 10 to London. 51 00:05:46,388 --> 00:05:48,264 We'll begin general boarding in just a few minutes. 52 00:05:48,265 --> 00:05:49,640 Are you all set to board? 53 00:05:49,641 --> 00:05:50,933 So we have to go on the runway? 54 00:05:50,934 --> 00:05:52,643 Come on, sweetheart. Is this everything? 55 00:05:52,644 --> 00:05:54,812 Yeah. My mom checked my big bag for me. 56 00:05:54,813 --> 00:05:56,689 Have you flown by yourself before? 57 00:05:56,690 --> 00:05:58,642 No. This is my first time. 58 00:05:59,109 --> 00:06:01,437 You're gonna have a lovely time. 59 00:06:01,862 --> 00:06:05,531 Welcome aboard. Yes, just through there and down to the left. 60 00:06:05,532 --> 00:06:08,242 Nancy, this is Becca. It's her first time on an airplane. 61 00:06:08,243 --> 00:06:10,661 Wonderful. Who's waiting for you in London? 62 00:06:10,662 --> 00:06:11,871 My dad. 63 00:06:11,872 --> 00:06:14,495 Well, we've a seat by the window all picked out for you. 64 00:06:22,716 --> 00:06:27,342 Look, I know it may seem scary, but flying's really quite fun. 65 00:06:28,638 --> 00:06:31,762 I believe this little guy made a run for it. 66 00:06:32,976 --> 00:06:34,177 What's his name? 67 00:06:34,769 --> 00:06:36,145 Henry. 68 00:06:36,146 --> 00:06:38,856 Yeah, he looks like a Henry. That's a good name. 69 00:06:38,857 --> 00:06:40,604 - Well... - Becca. 70 00:06:40,942 --> 00:06:43,861 Becca, I think Henry's a little scared. 71 00:06:43,862 --> 00:06:46,906 Maybe you can show him how it's done. 72 00:06:49,659 --> 00:06:51,111 Good girl. 73 00:07:07,802 --> 00:07:09,925 I'm sorry, am I in your way? 74 00:07:10,055 --> 00:07:11,472 Again? 75 00:07:12,390 --> 00:07:14,092 We are right up here. 76 00:07:14,559 --> 00:07:16,435 Good evening, ladies and gentlemen. 77 00:07:16,436 --> 00:07:19,521 As a reminder, all carry-on luggage must fit in the overhead bin 78 00:07:19,522 --> 00:07:22,521 or be safely stowed under the seat in front of you. 79 00:07:23,026 --> 00:07:24,860 If you're having trouble fitting your luggage, 80 00:07:24,861 --> 00:07:26,734 we'll be happy to check it for you. 81 00:07:27,197 --> 00:07:30,742 Thank you for choosing British Aqualantic. Enjoy the flight. 82 00:07:32,077 --> 00:07:33,535 Do you know, is there somebody sitting there? 83 00:07:33,536 --> 00:07:35,371 - Do you know who has that seat? - No, sorry. 84 00:07:35,372 --> 00:07:37,290 Is somebody sitting here? 85 00:07:37,832 --> 00:07:41,210 Hey, I'm on the plane. And guess what? They effed up my reservation. 86 00:07:41,211 --> 00:07:44,088 We land at 7:35. Did they book a car? 87 00:07:44,089 --> 00:07:45,172 Hang on. Hang on. 88 00:07:45,173 --> 00:07:49,426 Excuse me. Sir? I'm here in 3B. 89 00:07:49,427 --> 00:07:50,886 I was wondering if maybe you'd switch seats 90 00:07:50,887 --> 00:07:52,304 with me so I could have the window? 91 00:07:52,305 --> 00:07:53,889 Do you care? 92 00:07:53,890 --> 00:07:56,593 Do you speak English? 93 00:07:57,060 --> 00:07:58,978 Okay. Thank you. 94 00:07:59,354 --> 00:08:02,228 Excuse me. Excuse me. Sir? 95 00:08:02,565 --> 00:08:04,817 Hi. I'm right here, I'm in 3B 96 00:08:04,818 --> 00:08:07,569 and I was just wondering if maybe you would prefer the aisle, 97 00:08:07,570 --> 00:08:09,738 or if you don't care, if you would 98 00:08:09,739 --> 00:08:11,240 switch with me for the window seat? 99 00:08:11,241 --> 00:08:15,617 A lot of people just sleep anyway, so I was wondering if... 100 00:08:20,583 --> 00:08:22,126 Sure. Why not? 101 00:08:22,127 --> 00:08:25,297 Thank you so much. I really appreciate that. 102 00:08:26,089 --> 00:08:27,715 Sorry, let me get out of your way. 103 00:08:27,716 --> 00:08:29,213 Let me help you. 104 00:08:32,262 --> 00:08:33,714 There's room right up here. 105 00:08:37,475 --> 00:08:40,728 Aqualantic is pleased to offer extensive in-flight entertainment 106 00:08:40,729 --> 00:08:43,272 with hundreds of video and music programming at your fingertips. 107 00:08:43,273 --> 00:08:45,066 Oh, God. 108 00:08:45,400 --> 00:08:47,109 Hello? Are you there? 109 00:08:47,110 --> 00:08:48,193 Your phone. 110 00:08:48,194 --> 00:08:49,278 - What? - Hello? 111 00:08:49,279 --> 00:08:50,446 - Your phone. - Oh, shit. 112 00:08:50,447 --> 00:08:51,905 - Hello? - Hi. Hi, hi. 113 00:08:51,906 --> 00:08:55,326 I'll call you when we land, okay? All right, bye. 114 00:08:55,493 --> 00:08:56,618 Rough day, huh? 115 00:08:56,619 --> 00:08:58,120 Yeah, you have no idea. 116 00:08:58,121 --> 00:08:59,705 Hi, excuse me. 117 00:08:59,706 --> 00:09:01,623 Could I get a gin and tonic, when you get a chance? 118 00:09:01,624 --> 00:09:04,373 - Of course. - Make that two, please. 119 00:09:11,051 --> 00:09:12,753 God. 120 00:09:13,970 --> 00:09:16,138 - Nancy, right? Gwen. - Yeah. 121 00:09:16,139 --> 00:09:17,264 Thank God for you. 122 00:09:17,265 --> 00:09:18,891 Girl doesn't show up and leaves me 123 00:09:18,892 --> 00:09:20,476 to handle two cabins. You're a lifesaver. 124 00:09:20,477 --> 00:09:22,978 If I pass out, just promise to catch me before I hit the floor. 125 00:09:22,979 --> 00:09:24,726 Not if I do first. 126 00:09:25,315 --> 00:09:27,483 Can I get you gentlemen anything before we taxi? 127 00:09:27,484 --> 00:09:29,652 No, thanks, Nance, I'm fine. 128 00:09:36,826 --> 00:09:37,910 What? 129 00:09:37,911 --> 00:09:39,328 Nothing. 130 00:09:39,329 --> 00:09:43,373 Ground, this is AQ-10, we're ready to disconnect ground power. 131 00:09:43,374 --> 00:09:45,576 You naughty boy. 132 00:09:46,336 --> 00:09:47,879 Naughty. 133 00:09:57,680 --> 00:09:59,223 Thank you. 134 00:10:02,143 --> 00:10:03,852 Didn't you order gin and tonic? 135 00:10:03,853 --> 00:10:05,020 Did I? 136 00:10:05,021 --> 00:10:06,894 'Cause she brought you a water. 137 00:10:07,899 --> 00:10:10,147 It's not my lucky day. 138 00:10:34,008 --> 00:10:35,425 Good evening, ladies and gentlemen, 139 00:10:35,426 --> 00:10:39,721 welcome aboard British Aqualantic Flight 10, non-stop service to London. 140 00:10:39,722 --> 00:10:41,723 I'm your captain, David McMillan, 141 00:10:41,724 --> 00:10:43,600 flying with First Officer Kyle Rice. 142 00:10:43,601 --> 00:10:45,227 And we expect a smooth ride this evening 143 00:10:45,228 --> 00:10:48,230 - with a flight time of just over six hours. - Seatbelts, thank you. 144 00:10:48,231 --> 00:10:50,809 We should have you in the air momentarily. 145 00:10:51,734 --> 00:10:53,610 This is a beautiful picture they took of her. 146 00:10:53,611 --> 00:10:57,031 Sir, could you move your seat-back forward? Thank you. 147 00:10:57,407 --> 00:11:00,281 Flight attendants, please be seated for takeoff. 148 00:11:02,745 --> 00:11:05,164 What's that for? Is that for luck? 149 00:11:05,165 --> 00:11:07,374 Something like that. My daughter gave it to me. 150 00:11:07,375 --> 00:11:09,877 Better than a gin and tonic, I bet. 151 00:11:09,878 --> 00:11:11,170 It is. 152 00:11:23,183 --> 00:11:24,851 I'm Jen. 153 00:11:25,518 --> 00:11:26,719 Bill. 154 00:11:28,563 --> 00:11:30,939 - You fly much? - All the time, actually. 155 00:11:30,940 --> 00:11:32,733 Yeah, I can tell. 156 00:11:34,944 --> 00:11:38,318 It's just the takeoff. Once we're in the air, I'll... 157 00:11:43,328 --> 00:11:44,494 You'll have a seizure? 158 00:11:44,495 --> 00:11:45,912 I'll be fine. I promise. 159 00:11:48,249 --> 00:11:49,875 You actually fly all the time? 160 00:11:49,876 --> 00:11:52,704 Some things you never get used to. 161 00:12:01,095 --> 00:12:02,717 How old's your daughter? 162 00:12:03,306 --> 00:12:05,554 Now, she's, uh, 17. 163 00:12:05,767 --> 00:12:06,892 What's her name? 164 00:12:06,893 --> 00:12:08,185 Olivia. 165 00:12:08,186 --> 00:12:09,519 - That's nice. - Yeah. 166 00:12:09,520 --> 00:12:11,973 I like that name, it's a nice name. 167 00:12:12,482 --> 00:12:14,776 So, Why'd she give you the ribbon? 168 00:12:15,485 --> 00:12:20,822 Some kids have blankets, stuffed animals. Olivia had ribbons. 169 00:12:20,823 --> 00:12:23,776 This was hers when she was little. 170 00:12:30,166 --> 00:12:35,463 She'd tie it to a finger or toe before going to bed. 171 00:12:36,089 --> 00:12:37,839 And then in the morning, she'd make me guess. 172 00:12:37,840 --> 00:12:38,966 - Where she put it? - Yeah. 173 00:12:38,967 --> 00:12:40,759 That's cute. That's really cute. 174 00:12:40,760 --> 00:12:43,178 Yeah, and then she grew up. 175 00:12:43,179 --> 00:12:45,802 I suppose I need it more than she did. 176 00:12:48,476 --> 00:12:49,973 Anyway. 177 00:12:51,688 --> 00:12:54,186 So, what do you do for a living? 178 00:12:56,359 --> 00:12:57,902 Well... 179 00:12:59,487 --> 00:13:00,570 I fly a lot. 180 00:13:00,571 --> 00:13:01,897 Oh. yeah? 181 00:13:01,906 --> 00:13:05,158 Yeah, but I think that 182 00:13:05,159 --> 00:13:07,494 I'm gonna try to get some sleep. 183 00:13:07,495 --> 00:13:09,496 - Get some sleep, sure. - Yeah, it's gonna be a long flight. 184 00:13:09,497 --> 00:13:11,745 Yeah, yeah, yeah. Sleep well. 185 00:13:27,473 --> 00:13:29,141 - Stop! - Baby... 186 00:13:32,854 --> 00:13:36,815 - You're crazy! - You're so hot, baby, I can't stop it! I can't! 187 00:13:36,816 --> 00:13:38,650 People are watching! 188 00:13:38,651 --> 00:13:42,321 No, no, no. Nobody's watching. Nobody. 189 00:13:45,074 --> 00:13:46,617 Oh, my God. 190 00:13:47,035 --> 00:13:49,077 In front of my mom, with no pants on 191 00:13:49,078 --> 00:13:51,079 and half a Toblerone in his mouth. 192 00:13:51,080 --> 00:13:52,907 He didn't. 193 00:13:53,333 --> 00:13:55,285 Do you know him? 194 00:18:21,642 --> 00:18:23,101 Excuse me. 195 00:18:23,102 --> 00:18:24,804 What kind of tea do you have? 196 00:18:25,688 --> 00:18:28,898 I'll have chamomile. Thanks. 197 00:18:28,899 --> 00:18:30,476 Certainly. 198 00:19:22,328 --> 00:19:24,412 - This your idea of a joke? - What're you talking about? 199 00:19:24,413 --> 00:19:26,289 If you have a problem with me, say it to my face. 200 00:19:26,290 --> 00:19:28,249 Don't play games on a flight in a secure network. 201 00:19:28,250 --> 00:19:29,459 You need to calm down, partner. 202 00:19:29,460 --> 00:19:32,629 I was a cop for 25 years. I knew men like you. 203 00:19:32,630 --> 00:19:34,005 Men like me? 204 00:19:34,006 --> 00:19:35,465 Men like me follow goddamn protocol. 205 00:19:35,466 --> 00:19:36,883 We're not even supposed to be talking right now. 206 00:19:36,884 --> 00:19:38,802 It's a secure network, Jack! 207 00:19:39,303 --> 00:19:41,143 Bill, what the hell are you talking about? 208 00:19:44,433 --> 00:19:45,976 Don't deny you sent these. 209 00:19:49,313 --> 00:19:52,107 Bill, I didn't send these. 210 00:19:52,983 --> 00:19:54,400 See for yourself. 211 00:20:06,205 --> 00:20:08,456 Then someone on this flight is threatening to kill a passenger 212 00:20:08,457 --> 00:20:13,712 unless $150 million is transferred in the next 18 minutes. 213 00:20:13,713 --> 00:20:15,004 Who knows about this? 214 00:20:15,005 --> 00:20:16,377 You and me. 215 00:20:22,221 --> 00:20:24,347 I say no way. It's bullshit. 216 00:20:24,348 --> 00:20:26,683 Any threat to an aircraft requires immediate landing. 217 00:20:26,684 --> 00:20:30,353 Right, yeah, all right. If there is a threat. 218 00:20:30,354 --> 00:20:31,688 Come on, Bill. You wanna be the agent 219 00:20:31,689 --> 00:20:32,981 who lands an international flight 220 00:20:32,982 --> 00:20:34,566 because some asshole knows your personal problems? 221 00:20:34,567 --> 00:20:36,359 Sends you a couple of joke texts? 222 00:20:36,360 --> 00:20:38,820 Bill, I gotta ask you, how many have you had today? 223 00:20:38,821 --> 00:20:40,447 A threat's a threat! 224 00:20:40,448 --> 00:20:41,573 Okay. 225 00:20:41,574 --> 00:20:43,783 You really need to think this through, partner, all right? 226 00:20:43,784 --> 00:20:45,243 Listen, how do you kill somebody aboard 227 00:20:45,244 --> 00:20:46,884 a crowded plane and get away with it? 228 00:20:47,872 --> 00:20:50,165 Pretty hard to pull that off, don't you think? 229 00:20:50,166 --> 00:20:55,213 Bill, if there's not a situation, you don't create one. 230 00:20:57,423 --> 00:20:59,299 I'm going to see the captain. 231 00:20:59,300 --> 00:21:00,592 You keep your eye on the main cabin. 232 00:21:00,593 --> 00:21:03,922 Bill? Don't panic the cockpit. Bill? 233 00:21:10,394 --> 00:21:12,187 I tell you, it's five hours in 234 00:21:12,188 --> 00:21:15,267 and then, out of nowhere, he suddenly sits up and he says... 235 00:21:24,450 --> 00:21:27,494 - How do we validate the threat? - We can't. 236 00:21:27,495 --> 00:21:30,872 Captain? TSA says a full cross check on the passenger manifest 237 00:21:30,873 --> 00:21:33,246 could take 25 to 30 minutes. 238 00:21:37,046 --> 00:21:39,672 We can divert the flight, if this is for real. 239 00:21:39,673 --> 00:21:41,424 The nearest airport? 240 00:21:41,425 --> 00:21:43,426 Well, it's 95 minutes back to Halifax, 241 00:21:43,427 --> 00:21:46,596 two hours to Iceland, three to London. 242 00:21:46,597 --> 00:21:49,175 We're midway over the Atlantic. 243 00:21:56,273 --> 00:21:58,233 You Okay? 244 00:21:58,234 --> 00:22:02,029 It's this juice fast I'm on. Gives me the shakes. 245 00:22:05,241 --> 00:22:06,863 It's your call, Bill. 246 00:22:07,910 --> 00:22:09,953 Do we have a situation? 247 00:22:14,041 --> 00:22:15,917 Can we review the footage? 248 00:22:15,918 --> 00:22:18,419 It's recorded directly to the black box. 249 00:22:18,420 --> 00:22:21,005 But I can watch all the camera feeds live from the galley? 250 00:22:21,006 --> 00:22:22,207 Yeah. 251 00:22:22,591 --> 00:22:23,925 Get back on the line with TSA. 252 00:22:23,926 --> 00:22:25,969 See if they can back trace this account number. 253 00:22:25,970 --> 00:22:29,299 In the meantime, I'll need the passenger manifest. 254 00:22:29,640 --> 00:22:30,921 I'll see if I can find him. 255 00:22:32,226 --> 00:22:35,520 But in 10 minutes, I'd like you to switch off the network system. 256 00:22:35,521 --> 00:22:38,691 We don't want him checking to see if a transfer's been made. 257 00:22:39,483 --> 00:22:41,310 Nancy, come with me. 258 00:22:53,122 --> 00:22:55,748 Two cameras in business, six in coach. 259 00:22:55,749 --> 00:22:57,000 We're gonna need more eyes. 260 00:22:57,001 --> 00:22:58,293 I'll get another attendant. 261 00:22:58,294 --> 00:22:59,961 How well do you know the crew? 262 00:22:59,962 --> 00:23:01,835 Not very well. 263 00:23:08,679 --> 00:23:10,179 - Excuse me. - Yeah? 264 00:23:10,180 --> 00:23:12,382 Will you come with me, please? 265 00:23:15,144 --> 00:23:16,516 Now? 266 00:23:18,439 --> 00:23:19,856 You want me to come right now? 267 00:23:26,488 --> 00:23:27,822 This is a bad idea. 268 00:23:27,823 --> 00:23:29,449 She was sitting beside me when this started. 269 00:23:29,450 --> 00:23:32,201 The only two people I trust on this airplane are you and her. 270 00:23:32,202 --> 00:23:34,746 Trust me with what? What's going on? 271 00:23:36,457 --> 00:23:38,666 I text, you circle any passenger with a phone 272 00:23:38,667 --> 00:23:40,793 or acting like they have a phone. 273 00:23:40,794 --> 00:23:42,795 I'm not sure I understand what it is you want me to do... 274 00:23:42,796 --> 00:23:44,669 Please, just do as I ask. 275 00:24:24,171 --> 00:24:25,380 Ladies and gentlemen, looks like 276 00:24:25,381 --> 00:24:26,589 we've hit some unexpected turbulence. 277 00:24:26,590 --> 00:24:29,634 Please return to your seats and keep your seatbelts fastened 278 00:24:29,635 --> 00:24:31,835 until it's safe to move about the cabin. Thank you. 279 00:25:01,875 --> 00:25:04,453 There. 9B. 280 00:25:06,422 --> 00:25:08,841 Seat 9B. David Norton. 281 00:25:33,282 --> 00:25:34,825 22C. 282 00:25:37,619 --> 00:25:39,617 Austin Reilly. 283 00:25:53,177 --> 00:25:54,469 2F. 284 00:25:55,137 --> 00:25:56,429 Jason Cole. 285 00:25:59,683 --> 00:26:00,884 14C. 286 00:26:01,143 --> 00:26:03,311 14C, Charles Wheeler. 287 00:26:05,481 --> 00:26:07,024 13B. 288 00:26:08,650 --> 00:26:10,022 Fahim Nasir. 289 00:26:12,613 --> 00:26:13,696 5B. 290 00:26:13,697 --> 00:26:15,323 5B. Iris Marianne. 291 00:26:18,494 --> 00:26:20,321 You better answer it. 292 00:26:21,705 --> 00:26:22,952 Hello? 293 00:26:25,709 --> 00:26:27,286 Bill? 294 00:26:30,297 --> 00:26:31,999 Bill? 295 00:26:36,553 --> 00:26:37,887 - Who is this? - This is Philip Marenick. 296 00:26:37,888 --> 00:26:40,890 I'm with TSA. I understand from the captain you have a situation. 297 00:26:40,891 --> 00:26:42,183 I need to speak to my supervisor. 298 00:26:42,184 --> 00:26:44,352 Listen, I'm calling from the DHS here in D.C. 299 00:26:44,353 --> 00:26:46,521 From here on out, I am your supervisor. 300 00:26:46,522 --> 00:26:47,605 Now, Agent Marks, I need you... 301 00:26:47,606 --> 00:26:50,525 I'm going to run seat numbers by you. I need red flags and priors. 302 00:26:50,526 --> 00:26:52,527 - That's a very serious request you put in. - 20G. 303 00:26:52,528 --> 00:26:53,820 Agent Marks, I need you to take me 304 00:26:53,821 --> 00:26:55,029 through the events from the beginning. 305 00:26:55,030 --> 00:26:56,989 And we're looking into tracing the account number you gave us. 306 00:26:56,990 --> 00:26:58,074 20G again. 307 00:26:58,075 --> 00:27:00,516 And as you know, protocol dictates in these situations... 308 00:27:00,953 --> 00:27:02,912 we corroborate everything with the second officer on board. 309 00:27:02,913 --> 00:27:03,996 20G again. 310 00:27:03,997 --> 00:27:05,039 It's not him. 311 00:27:05,040 --> 00:27:07,709 It's not who? Look, I'd rather not jump to any conclusions. 312 00:27:08,377 --> 00:27:10,545 Listen, Bill, I don't think you're in a position to sort out 313 00:27:10,546 --> 00:27:12,373 who's a suspect or not at this point. 314 00:27:16,176 --> 00:27:17,377 Agent Marks? 315 00:27:19,888 --> 00:27:21,089 Bill? 316 00:27:21,348 --> 00:27:23,975 Agent Marks, I need some sort of acknowledgment from you. 317 00:27:23,976 --> 00:27:25,348 Bill? 318 00:27:26,061 --> 00:27:27,763 Agent Marks? 319 00:27:28,230 --> 00:27:29,438 Marks, you need to answer me. 320 00:27:29,439 --> 00:27:30,982 Hang on. 321 00:27:40,659 --> 00:27:42,243 Marks, are you there? 322 00:27:42,244 --> 00:27:43,991 Go back to your seat. 323 00:27:48,625 --> 00:27:50,001 You son-of-a-bitch! 324 00:27:50,002 --> 00:27:51,169 Keep your voice down. 325 00:27:51,170 --> 00:27:53,122 - Hand it over! - What're you... 326 00:27:53,797 --> 00:27:56,591 Bill, look at me, okay? I need this money. 327 00:27:56,592 --> 00:27:57,633 I can cut you in... 328 00:27:57,634 --> 00:27:59,093 - Give me the goddamn phone, Jack. - Just listen to me. 329 00:27:59,094 --> 00:28:00,762 Give me the phone... 330 00:28:09,354 --> 00:28:11,189 Jack! You son-of-a-bitch. 331 00:28:11,190 --> 00:28:12,607 - Give it up, Marks. - Stop it! 332 00:28:12,608 --> 00:28:14,060 - Give it up. - Stop it. 333 00:28:18,197 --> 00:28:19,819 Damn it, Jack! 334 00:28:21,617 --> 00:28:23,660 Stop it. Stop it! 335 00:28:24,036 --> 00:28:25,704 Stop fighting! 336 00:28:33,170 --> 00:28:34,622 Jack! 337 00:28:51,563 --> 00:28:53,060 Don't do this, Jack. 338 00:28:54,733 --> 00:28:56,685 Stop it! 339 00:28:58,570 --> 00:28:59,737 Don't. 340 00:28:59,738 --> 00:29:00,863 Don't. 341 00:29:00,864 --> 00:29:02,862 Don't do this, Jack! 342 00:29:05,661 --> 00:29:06,987 Don't! 343 00:30:59,733 --> 00:31:01,859 Ladies and gentlemen, this is your captain speaking. 344 00:31:01,860 --> 00:31:03,277 I apologize for the inconvenience... 345 00:31:03,278 --> 00:31:04,612 Shit. 346 00:31:04,613 --> 00:31:06,280 But our network is down for the moment. 347 00:31:06,281 --> 00:31:08,824 If you just bear with us, we'll attempt to restart the Internet. 348 00:31:08,825 --> 00:31:10,451 - Turn the network back on. - What? 349 00:31:10,452 --> 00:31:11,952 The network, turn it on. 350 00:31:11,953 --> 00:31:13,996 We'll keep you posted. 351 00:31:16,625 --> 00:31:18,452 I need the network system back on. 352 00:31:19,294 --> 00:31:21,121 Go ahead, Nance. 353 00:31:28,970 --> 00:31:31,844 The account number you gave us. 354 00:31:32,516 --> 00:31:34,263 It's in your name. 355 00:31:34,643 --> 00:31:36,018 What? 356 00:31:36,019 --> 00:31:37,516 TSA just confirmed it. 357 00:31:39,398 --> 00:31:41,145 That doesn't make any sense. 358 00:31:42,067 --> 00:31:43,859 You know me. You know I'd never do... 359 00:31:43,860 --> 00:31:45,733 I know, I know. 360 00:31:46,321 --> 00:31:49,695 Look, the 20 minutes are up. Has anything happened? 361 00:31:54,454 --> 00:31:56,122 No. 362 00:31:56,123 --> 00:31:57,832 It's probably just a hoax. 363 00:31:57,833 --> 00:32:02,209 Some elaborate middle finger to the airline industry. 364 00:32:02,587 --> 00:32:04,839 Excuse me. Are you waiting? 365 00:32:04,840 --> 00:32:06,674 No. Go ahead. 366 00:32:06,675 --> 00:32:07,925 Agent... 367 00:32:07,926 --> 00:32:09,469 Hi, ma'am. 368 00:32:12,180 --> 00:32:14,348 Agent Marenick, who you spoke with, 369 00:32:14,349 --> 00:32:17,435 will continue to handle the investigation from D.C. 370 00:32:17,436 --> 00:32:18,519 David... 371 00:32:18,520 --> 00:32:21,815 And they've asked me to take your badge and your gun. 372 00:32:22,691 --> 00:32:24,859 - No. - Bill. 373 00:32:24,860 --> 00:32:26,232 - No. - Bill... 374 00:32:27,446 --> 00:32:28,738 I don't have a choice here. 375 00:32:29,156 --> 00:32:30,778 I'm the air marshal. 376 00:32:30,782 --> 00:32:32,905 - Bill... - Okay. Okay. 377 00:32:36,163 --> 00:32:38,706 Look, just sit back, relax, 378 00:32:38,707 --> 00:32:40,082 - and... - Enjoy the flight. 379 00:32:40,083 --> 00:32:41,876 Enjoy the flight, yeah. 380 00:32:59,561 --> 00:33:01,395 Was it him? The guy in 20G? 381 00:33:01,396 --> 00:33:03,394 No, it was nothing. 382 00:33:03,482 --> 00:33:05,733 I dropped my stupid phone in the sink. 383 00:33:05,734 --> 00:33:07,693 Oh, God, I do that all the time. 384 00:33:07,694 --> 00:33:10,029 I lost like five phones in six months, 385 00:33:10,030 --> 00:33:12,281 and then I learned this little trick. 386 00:33:12,282 --> 00:33:13,859 Here we go. 387 00:33:14,826 --> 00:33:17,529 So, should I be worried? 388 00:33:18,038 --> 00:33:19,455 No, not at all. 389 00:33:19,456 --> 00:33:21,784 It was a mistake to involve you, I'm sorry. 390 00:33:21,875 --> 00:33:24,954 So, if it's not him, then why do you have his phone? 391 00:33:26,004 --> 00:33:27,421 I have to be careful, even when 392 00:33:27,422 --> 00:33:28,756 there's nothing to be concerned about. 393 00:33:28,757 --> 00:33:29,798 It's my job. 394 00:33:29,799 --> 00:33:33,424 As a passenger, don't I have the right to know what's going on? 395 00:33:33,553 --> 00:33:36,263 - Listen... Jen, right? - Yeah. 396 00:33:36,264 --> 00:33:38,808 It's an innocent prank. Some kid with a cell phone. 397 00:33:39,100 --> 00:33:40,935 If it was on the ground, I'd catch him 398 00:33:40,936 --> 00:33:42,728 in two seconds flat, but up here, 399 00:33:42,729 --> 00:33:45,105 traveling at 500 miles an hour, I can't track his phone. 400 00:33:45,106 --> 00:33:46,190 There's nothing I can do. 401 00:33:46,191 --> 00:33:48,511 There's nothing you can do? Aren't you an air marshal? 402 00:33:50,111 --> 00:33:51,403 Ma'am, please return to your seat. 403 00:33:51,404 --> 00:33:52,981 Did you just call me "ma'am"? 404 00:33:53,865 --> 00:33:55,449 Please return to your seat. 405 00:33:55,450 --> 00:33:56,992 Seriously? Did you call me "ma'am"? 406 00:33:56,993 --> 00:33:58,536 Now. 407 00:33:58,703 --> 00:34:00,530 Okay, Bill. 408 00:34:01,039 --> 00:34:02,373 I'm going. 409 00:34:02,374 --> 00:34:04,167 - Thank you. - Ugh. 410 00:35:26,207 --> 00:35:27,875 Agent Hammond? 411 00:35:27,876 --> 00:35:29,578 Just a moment. 412 00:35:50,565 --> 00:35:52,312 Nancy. 413 00:35:53,485 --> 00:35:56,403 Sorry. The indicator must be broken. 414 00:35:56,404 --> 00:35:58,447 I was looking for Agent Hammond. 415 00:35:59,783 --> 00:36:01,235 What's wrong? 416 00:36:13,213 --> 00:36:15,211 Nancy, wait. Wait! 417 00:36:16,716 --> 00:36:18,634 Nancy, please. 418 00:36:19,260 --> 00:36:20,302 Calm down, calm down. 419 00:36:20,303 --> 00:36:21,762 Calm down. 420 00:36:21,763 --> 00:36:24,057 Please, I can explain this. 421 00:36:24,391 --> 00:36:25,808 Okay? 422 00:36:29,771 --> 00:36:31,598 This is a setup. 423 00:36:32,649 --> 00:36:34,149 The captain just told me that the account 424 00:36:34,150 --> 00:36:36,610 they want the money wired to is in my name. 425 00:36:36,611 --> 00:36:39,564 Do you think I would extort $150 million 426 00:36:39,781 --> 00:36:42,484 using an account in my own name? 427 00:36:42,492 --> 00:36:45,320 He was transporting cocaine, Nancy. 428 00:36:45,829 --> 00:36:48,539 Whoever we're looking for knew that. 429 00:36:48,540 --> 00:36:51,493 He threatened Hammond, made him paranoid. 430 00:36:52,127 --> 00:36:54,830 I found out, and Hammond tried to kill me. 431 00:36:55,422 --> 00:36:58,924 The person who's doing this, he wants it to look like this. 432 00:36:58,925 --> 00:37:02,675 Like two federal agents are the ones doing this, not him. 433 00:37:03,930 --> 00:37:07,350 Jack pulled a gun on me. I had no choice. 434 00:37:10,103 --> 00:37:11,520 Nancy? 435 00:37:12,355 --> 00:37:14,853 I had no choice. 436 00:37:16,985 --> 00:37:18,528 You know me. 437 00:37:19,946 --> 00:37:23,025 You know I could never do something like this. 438 00:37:24,492 --> 00:37:25,818 Look at me. 439 00:37:32,500 --> 00:37:34,327 I need you to believe me. 440 00:37:37,172 --> 00:37:38,874 I believe you. 441 00:37:42,135 --> 00:37:45,384 In 13 minutes, someone else will die, unless I find him first. 442 00:37:47,432 --> 00:37:49,384 I need you to help me. 443 00:37:54,022 --> 00:37:56,690 Ladies and gentlemen, may I have your attention, please? 444 00:37:56,691 --> 00:37:58,525 My name is Bill Marks. 445 00:37:58,526 --> 00:38:01,361 I'm the federal air marshal assigned to this flight. 446 00:38:01,362 --> 00:38:03,655 I apologize for the disturbance. 447 00:38:03,656 --> 00:38:05,991 The TSA has recently instituted a policy 448 00:38:05,992 --> 00:38:08,535 of random searches aboard international flights. 449 00:38:08,536 --> 00:38:12,539 Unfortunately, this is one of three lucky flights this month. 450 00:38:12,540 --> 00:38:14,374 I'm gonna be coming through the cabin. 451 00:38:14,375 --> 00:38:16,293 If I call your name and seat number, 452 00:38:16,294 --> 00:38:18,337 please stand up and move into the aisle. 453 00:38:21,174 --> 00:38:24,343 If you're in possession of an illegal substance, item or weapon, 454 00:38:24,344 --> 00:38:25,719 it's best to just step forward now. 455 00:38:25,720 --> 00:38:28,514 Captain, you might want to hear this. 456 00:38:28,515 --> 00:38:31,892 I need everybody to place both hands on the seat in front of you. 457 00:38:31,893 --> 00:38:34,187 What the hell is he doing? 458 00:38:34,729 --> 00:38:36,146 Right now! 459 00:38:36,147 --> 00:38:39,772 Contact TSA, tell them we have a possible hijacking. 460 00:38:40,568 --> 00:38:44,113 - Nancy, what's going on? - It's just a random search. 461 00:38:46,574 --> 00:38:48,151 Thank you. 462 00:38:48,451 --> 00:38:49,576 Excuse me. 463 00:38:49,577 --> 00:38:51,450 Jennifer Summers? 464 00:38:52,330 --> 00:38:54,414 Should I have told you about the bomb in my bag? 465 00:38:54,415 --> 00:38:57,494 Let's not use that word on a plane, please. 466 00:38:57,919 --> 00:39:00,712 When I move on to the main cabin, you watch business class. 467 00:39:00,713 --> 00:39:02,214 If you see anything suspicious, 468 00:39:02,215 --> 00:39:03,674 anything at all, get my attention. 469 00:39:03,675 --> 00:39:05,217 - Scream, if you have to. - Okay. 470 00:39:05,218 --> 00:39:07,219 American paranoia. 471 00:39:07,220 --> 00:39:10,390 Iris Marianne, 5B. Stand up, please. 472 00:39:12,892 --> 00:39:16,141 Is that how older men pick up younger women? 473 00:39:16,688 --> 00:39:18,438 Fondle first, talk later? 474 00:39:18,439 --> 00:39:19,982 Phone. 475 00:39:20,525 --> 00:39:22,819 Why don't you enter your number? 476 00:39:24,237 --> 00:39:26,117 You're a little young for me. 477 00:39:36,791 --> 00:39:38,792 Who does this guy think he is? 478 00:39:38,793 --> 00:39:41,337 It's all right. Just calm down! 479 00:39:42,130 --> 00:39:43,755 - Just married? - Yesterday. 480 00:39:43,756 --> 00:39:45,632 - Congratulations. - Thank you. 481 00:39:45,633 --> 00:39:46,967 Sit down. 482 00:39:46,968 --> 00:39:49,094 It's nothing to worry about. Happens all the time. 483 00:39:49,095 --> 00:39:51,054 - 13B, Fahim Nasir. - Bullshit. 484 00:39:51,055 --> 00:39:53,178 - Stand. - Thank you, sir. 485 00:40:00,064 --> 00:40:01,315 Feeling okay? 486 00:40:01,316 --> 00:40:03,317 Flying is not my cup of tea. 487 00:40:03,318 --> 00:40:04,568 Tell me about it. 488 00:40:04,569 --> 00:40:06,445 - You're a doctor. - How do you know? 489 00:40:06,446 --> 00:40:08,572 Your bag. Can you fetch it up, please? 490 00:40:08,573 --> 00:40:10,867 Sure. It's right down here. 491 00:40:16,956 --> 00:40:18,332 What kind of doctor? 492 00:40:18,333 --> 00:40:19,666 Molecular neuroscience. 493 00:40:19,667 --> 00:40:21,710 Sounds interesting. 494 00:40:22,003 --> 00:40:24,421 Hey, look, man, some of us need to get some sleep. 495 00:40:24,422 --> 00:40:26,624 Sir, sit down. Be quiet. 496 00:40:27,175 --> 00:40:30,049 14C, Charles Wheeler? Stand. 497 00:40:32,847 --> 00:40:35,175 There was nothing in his bag? 498 00:40:37,352 --> 00:40:38,894 What's the purpose of your trip? 499 00:40:38,895 --> 00:40:41,438 I have a client in Brighton. I'm a bankruptcy attorney. 500 00:40:41,439 --> 00:40:43,482 Yeah? You any good? 501 00:40:43,691 --> 00:40:46,777 - Why? Oh, you need one? - Sit down. 502 00:40:46,778 --> 00:40:51,404 Sir, you need to keep your hands on the seat in front of you. Thank you. 503 00:40:52,825 --> 00:40:54,527 This sucks. 504 00:41:00,124 --> 00:41:01,708 This is crazy. Are we next? 505 00:41:01,709 --> 00:41:03,210 Just relax. 506 00:41:03,211 --> 00:41:07,416 Okay, 22C. Austin Reilly. Stand. 507 00:41:09,217 --> 00:41:11,218 Hey, look. Can we move this along? Seriously, man. 508 00:41:11,219 --> 00:41:13,262 I'm not gonna tell you again. 509 00:41:14,514 --> 00:41:16,807 Mr. Reilly, what do you do for a living? 510 00:41:16,808 --> 00:41:18,555 NYPD. 511 00:41:18,726 --> 00:41:20,644 London your final destination? 512 00:41:20,645 --> 00:41:23,730 My fairy brother's getting married to a guy with a British accent. 513 00:41:23,731 --> 00:41:25,774 Mind if I take a look at your phone? 514 00:41:26,401 --> 00:41:28,820 Come on, man. Are you serious? 515 00:41:30,321 --> 00:41:33,115 This is some Big Brother-type shit. 516 00:41:33,866 --> 00:41:35,613 Take your seat. 517 00:41:36,077 --> 00:41:39,079 You, step into the aisle. Come on, up! 518 00:41:39,080 --> 00:41:40,414 Up! Right now! 519 00:41:40,415 --> 00:41:42,082 Nah, man, I'm good. 520 00:41:42,083 --> 00:41:44,376 I'm not asking. Shades off. 521 00:41:44,377 --> 00:41:45,836 Come on. What is it, like 2:00 a.m.? 522 00:41:45,837 --> 00:41:47,879 Why don't you go back up there so I can go back to sleep, man? 523 00:41:47,880 --> 00:41:50,007 - Shades. - No, dude! 524 00:41:50,008 --> 00:41:52,631 Come on, man! Yo, chill! 525 00:41:54,721 --> 00:41:56,430 Let me see your phone. 526 00:41:56,431 --> 00:41:58,178 I don't have a phone, man. 527 00:41:59,392 --> 00:42:00,517 Jesus. 528 00:42:00,518 --> 00:42:01,977 This isn't yours? 529 00:42:01,978 --> 00:42:03,437 Man, I ain't never seen that before. 530 00:42:03,438 --> 00:42:06,642 Looks a hell of a lot like the one you were using at the gate. 531 00:42:17,744 --> 00:42:18,945 This is ridiculous. 532 00:42:18,953 --> 00:42:20,450 Sit down. 533 00:42:21,956 --> 00:42:23,408 Gladly. 534 00:42:49,901 --> 00:42:51,651 What happened to Amsterdam? 535 00:42:51,652 --> 00:42:53,320 I'm connecting to London. 536 00:42:53,321 --> 00:42:56,948 Show me your boarding pass. What's your name? 537 00:42:56,949 --> 00:42:59,201 Tom Bowen. Why? 538 00:42:59,202 --> 00:43:00,952 Man, take it easy. 539 00:43:00,953 --> 00:43:02,329 Move! 540 00:43:02,330 --> 00:43:04,498 I didn't do anything! 541 00:43:05,666 --> 00:43:07,000 Look, I have rights! 542 00:43:07,001 --> 00:43:08,794 Come here. 543 00:43:10,713 --> 00:43:12,422 - Marenick? - Marks, what the hell is going on there? 544 00:43:12,423 --> 00:43:13,507 Listen to me. The threat is real. 545 00:43:13,508 --> 00:43:15,675 I want you to stop doing whatever you're doing immediately. 546 00:43:15,676 --> 00:43:18,845 I have a suspect in custody. I need a background check. 547 00:43:18,846 --> 00:43:21,848 Seat 24E, Tom Bowen, B-O-W-E-N. 548 00:43:21,849 --> 00:43:24,976 You have unlawfully subdued innocent passengers, Marks. 549 00:43:24,977 --> 00:43:26,019 I don't have time for this. 550 00:43:26,020 --> 00:43:28,313 You called your supervisor before the flight and threatened him. 551 00:43:28,314 --> 00:43:30,023 - What? - He wouldn't book you an overtime flight 552 00:43:30,024 --> 00:43:31,483 and you said you'd do what you had to do. 553 00:43:31,484 --> 00:43:33,276 - I didn't threaten anyone. - Is that right? Marks? 554 00:43:33,277 --> 00:43:36,363 I need to run a full check on Tom Bowen, seat 24E. 555 00:43:36,364 --> 00:43:38,490 - Marks, damn you! - Now! You're wasting time. 556 00:43:38,491 --> 00:43:41,034 Marks... Agent Marks, you are hereby relieved of duty. Do you hear me? 557 00:43:41,035 --> 00:43:44,871 In three minutes, someone on this plane is gonna die. Do you hear me? 558 00:43:44,872 --> 00:43:48,458 Bowen is clean, Bill. He's a schoolteacher, for Christ's sake. 559 00:43:48,459 --> 00:43:50,661 He has family in London. 560 00:43:51,045 --> 00:43:54,875 Everyone on that flight is clean. Everyone except you. 561 00:43:56,300 --> 00:43:57,672 Marks? 562 00:43:59,846 --> 00:44:01,798 You said Amsterdam. 563 00:44:02,140 --> 00:44:03,849 I never asked you where you were going. 564 00:44:03,850 --> 00:44:05,475 You volunteered that information. 565 00:44:05,476 --> 00:44:07,185 Why would you lie to a federal agent? 566 00:44:07,186 --> 00:44:09,229 Look, I didn't know you were a federal agent. 567 00:44:09,230 --> 00:44:11,523 Why would you lie to a stranger? 568 00:44:11,524 --> 00:44:15,729 You can answer questions now, or in federal custody when we land. 569 00:44:16,070 --> 00:44:17,195 Look. Okay, Jesus. 570 00:44:17,196 --> 00:44:19,531 He said he'd give me $100 if I asked you where you were flying. Okay? 571 00:44:19,532 --> 00:44:21,032 I don't know why I said Amsterdam. 572 00:44:21,033 --> 00:44:22,868 I swear to God, I didn't know you were a federal marshal. 573 00:44:22,869 --> 00:44:24,411 - Bullshit! - I swear to God! 574 00:44:24,412 --> 00:44:27,205 He said he wanted to play a prank on his friend. Will, right? 575 00:44:27,206 --> 00:44:28,790 Bill. 576 00:44:28,791 --> 00:44:30,375 Bill. Whatever, man. I did it for 100 bucks. 577 00:44:30,376 --> 00:44:32,419 - Who was he? - I don't know! 578 00:44:32,420 --> 00:44:33,503 What does he look like? 579 00:44:33,504 --> 00:44:37,757 He was white with brown hair, a European accent, like 30, 35 years old... 580 00:44:37,758 --> 00:44:39,926 - Is he on this plane? - I don't know, I didn't see him. 581 00:44:39,927 --> 00:44:42,012 When I went back, he didn't pay me, he was already gone. 582 00:44:42,013 --> 00:44:43,847 - You'd know him if you saw him? - I don't know! 583 00:44:43,848 --> 00:44:47,058 I never saw him get on the plane, man, I swear! 584 00:44:47,059 --> 00:44:48,977 Humor me. Look! 585 00:44:51,105 --> 00:44:53,064 God damn it! 586 00:44:53,065 --> 00:44:54,767 Come on, look. 587 00:44:55,610 --> 00:44:57,235 I don't see him. 588 00:44:57,236 --> 00:44:58,608 Look. 589 00:45:01,949 --> 00:45:05,119 - Come on, look! - God damn it! I don't see him! 590 00:45:06,954 --> 00:45:08,288 - Right there. - Where? 591 00:45:08,289 --> 00:45:10,207 Right there. The glasses. 592 00:45:10,208 --> 00:45:11,910 Come on, move. 593 00:45:15,046 --> 00:45:16,463 This is crazy. 594 00:45:16,464 --> 00:45:19,008 You! You. Look at me. 595 00:45:19,467 --> 00:45:22,135 Look at me! What's your name? 596 00:45:22,136 --> 00:45:23,762 Michael. Michael Tate. 597 00:45:23,763 --> 00:45:25,597 - Well? - It's not him. 598 00:45:25,598 --> 00:45:28,642 - You're sure? - Yeah, God damn it, I'm sure! 599 00:45:29,060 --> 00:45:30,477 Look, if I'd seen him get on the plane, 600 00:45:30,478 --> 00:45:32,812 I would've gone and asked him for my money. 601 00:45:32,813 --> 00:45:34,606 What's going on? 602 00:45:34,607 --> 00:45:36,980 Nancy, watch business class. 603 00:45:44,575 --> 00:45:46,197 Turn around. 604 00:45:47,828 --> 00:45:49,951 - Are you serious? - Don't talk. 605 00:45:52,166 --> 00:45:53,792 Now, sit down. 606 00:45:53,793 --> 00:45:55,370 Don't move. 607 00:46:40,381 --> 00:46:41,548 Oh, God. 608 00:46:41,549 --> 00:46:42,921 Nancy! 609 00:46:58,524 --> 00:47:01,022 Everybody remain in your seats. 610 00:47:01,527 --> 00:47:04,571 Ladies and gentlemen, please remain in your seats 611 00:47:04,572 --> 00:47:06,240 and keep your seatbelts fastened. 612 00:47:13,914 --> 00:47:16,249 Ladies and gentlemen, please remain in your seats 613 00:47:16,250 --> 00:47:18,873 and keep your seatbelts fastened. 614 00:47:21,213 --> 00:47:22,964 Nancy, are you okay? 615 00:47:22,965 --> 00:47:24,633 - Yeah. - You sure? 616 00:47:24,717 --> 00:47:25,842 What's happened? 617 00:47:34,727 --> 00:47:38,229 He started having chest pains, then he just collapsed over the yoke! 618 00:47:38,230 --> 00:47:39,807 - Come on, come on! - Wake up! 619 00:47:40,941 --> 00:47:42,275 - Sit down! - What the hell was that? 620 00:47:42,276 --> 00:47:44,027 Everything's under control. 621 00:47:44,028 --> 00:47:45,862 Excuse me. Excuse me. 622 00:47:45,863 --> 00:47:47,280 Is the captain okay? 623 00:47:47,948 --> 00:47:49,199 - Dr. Nasir? - I didn't do anything, I... 624 00:47:49,200 --> 00:47:51,034 Come with me, now. 625 00:47:51,035 --> 00:47:55,080 Marshal! Is someone gonna tell us what the hell is going on? 626 00:47:55,081 --> 00:47:56,122 I need your help. 627 00:47:56,123 --> 00:47:57,666 Hey! People are scared! 628 00:47:58,125 --> 00:48:00,210 We have a right to know why you searched us. 629 00:48:00,211 --> 00:48:02,962 Why this plane almost went down! 630 00:48:02,963 --> 00:48:05,215 Hey, Marshal, you and I are gonna have a conversation. 631 00:48:05,216 --> 00:48:07,967 Don't you walk away from me. 632 00:48:07,968 --> 00:48:09,302 Doctor, cockpit, now! 633 00:48:09,303 --> 00:48:10,804 You're letting that guy in the cockpit? 634 00:48:10,805 --> 00:48:12,889 Here's what's gonna happen. You're gonna get back to your seat, 635 00:48:12,890 --> 00:48:15,975 you're gonna sit down, and you're gonna shut up. 636 00:48:15,976 --> 00:48:17,018 Or what? 637 00:48:17,019 --> 00:48:18,436 From one cop to another, 638 00:48:19,313 --> 00:48:21,015 you know. 639 00:48:33,744 --> 00:48:36,163 There was nothing I could do. 640 00:49:07,528 --> 00:49:11,198 Excuse me, miss? You were sitting next to that guy, the marshal? 641 00:49:11,532 --> 00:49:13,734 You know what's happening? 642 00:49:14,034 --> 00:49:15,736 I have no idea. 643 00:49:18,664 --> 00:49:20,537 There's no evidence of assault. 644 00:49:21,041 --> 00:49:24,544 It could be poison. Induced anaphylaxis. 645 00:49:24,545 --> 00:49:26,296 - What? - Allergic reaction. 646 00:49:26,297 --> 00:49:28,545 Without an autopsy, I... 647 00:49:30,551 --> 00:49:31,634 Yeah. 648 00:49:31,635 --> 00:49:32,886 Doctor, would you mind seeing 649 00:49:32,887 --> 00:49:36,681 if any of the passengers in coach need medical assistance? 650 00:49:36,682 --> 00:49:37,883 This... 651 00:49:38,559 --> 00:49:41,353 This stays between us. Please. 652 00:49:44,231 --> 00:49:46,183 Nancy, go with him. 653 00:50:07,087 --> 00:50:08,588 Kyle. 654 00:50:08,589 --> 00:50:12,544 Kyle, did the captain leave the cockpit since I last spoke with him? 655 00:50:14,929 --> 00:50:16,930 - You? - No. 656 00:50:16,931 --> 00:50:18,389 Did anyone else enter? 657 00:50:18,390 --> 00:50:19,933 No. 658 00:50:20,726 --> 00:50:24,103 Has he had anything to eat or drink? 659 00:50:24,104 --> 00:50:25,521 I don't think so. 660 00:50:26,065 --> 00:50:28,733 Have you or the captain had any reason to unlock this door? 661 00:50:28,734 --> 00:50:29,776 Of course not. 662 00:50:29,777 --> 00:50:31,402 So you and he were both alone here, 663 00:50:31,403 --> 00:50:33,323 on the flight deck, for the past 20 minutes? 664 00:50:33,948 --> 00:50:35,114 You bastard. 665 00:50:35,115 --> 00:50:36,199 Don't get emotional. 666 00:50:36,200 --> 00:50:37,992 I'm getting emotional? Look at you! 667 00:50:37,993 --> 00:50:39,452 Rice, if you have a problem with me... 668 00:50:39,453 --> 00:50:41,120 I have a problem with my friend dying next to me. 669 00:50:41,121 --> 00:50:42,830 I have a problem with being accused 670 00:50:42,831 --> 00:50:44,499 of not only murder, but also hijacking. 671 00:50:44,500 --> 00:50:45,917 I didn't accuse you of hijacking. 672 00:50:45,918 --> 00:50:49,254 Christ, I've heard about you. About your problems with money. 673 00:50:49,255 --> 00:50:51,089 With drinking. TSA. 674 00:50:51,090 --> 00:50:53,800 They gave a paranoid alcoholic a gun and a badge 675 00:50:53,801 --> 00:50:55,468 and they put him on my plane. 676 00:50:55,469 --> 00:50:57,171 Brilliant. 677 00:50:57,263 --> 00:50:58,972 You're gonna hit me? 678 00:50:58,973 --> 00:51:01,471 Don't tell... Hey! Hey! What are you doing? 679 00:51:05,896 --> 00:51:10,192 This door stays locked until this plane lands safely. Okay? 680 00:51:16,991 --> 00:51:19,284 - Marenick... - Marks, God damn it, I thought I told you... 681 00:51:19,285 --> 00:51:21,286 The captain's dead. 682 00:51:21,287 --> 00:51:22,495 Excuse me? 683 00:51:22,496 --> 00:51:25,707 The cockpit was secured, locked from the inside. 684 00:51:25,708 --> 00:51:28,167 Let me guess, were you inside, Bill? 685 00:51:28,168 --> 00:51:30,628 The co-pilot said the man just collapsed beside him. 686 00:51:30,629 --> 00:51:34,465 It could be induced anaphylaxis, I think it's called. 687 00:51:34,466 --> 00:51:36,509 Induced... What are you talking about? 688 00:51:36,510 --> 00:51:38,838 Poisoning, I don't know how. 689 00:51:39,430 --> 00:51:43,182 It was just he and the co-pilot, and the co-pilot, I trust. 690 00:51:43,183 --> 00:51:44,267 For now. 691 00:51:44,268 --> 00:51:46,561 "For now"? I don't know about this, Bill. 692 00:51:46,562 --> 00:51:48,646 Marenick, you need to transfer the money. 693 00:51:48,647 --> 00:51:49,772 Where is Agent Hammond? 694 00:51:49,773 --> 00:51:51,973 I need to corroborate everything you're telling us. 695 00:51:52,318 --> 00:51:53,526 Hammond's dead. 696 00:51:53,527 --> 00:51:54,652 What? 697 00:51:54,653 --> 00:51:56,529 - He had cocaine in his carry-on. - Jesus Christ! 698 00:51:56,530 --> 00:51:57,905 I confronted him, he pulled a gun. 699 00:51:57,906 --> 00:52:01,159 - Are you serious? - Marenick. Transfer the money. 700 00:52:01,160 --> 00:52:02,452 Buy me time. I'll find him. 701 00:52:02,453 --> 00:52:03,661 Transfer the money. 702 00:52:03,662 --> 00:52:06,205 $150 million into your account? 703 00:52:06,206 --> 00:52:08,625 Is that something you're seriously asking me to do, Bill? 704 00:52:08,626 --> 00:52:11,711 The moment we land, arrest me, freeze the funds. Just transfer it. 705 00:52:11,712 --> 00:52:13,171 I can't do that, Bill. 706 00:52:13,172 --> 00:52:14,672 The airline believes paying the demand 707 00:52:14,673 --> 00:52:16,591 will set a dangerous and irreversible precedent. 708 00:52:16,592 --> 00:52:18,801 Christ, there are 150 people on this plane. 709 00:52:18,802 --> 00:52:20,803 Which makes me wonder why you haven't cut the network. 710 00:52:20,804 --> 00:52:23,181 You have 150 people panicking, 711 00:52:23,182 --> 00:52:26,684 contacting their families, while we're trying to handle the situation. 712 00:52:26,685 --> 00:52:28,269 You attribute all this to a passenger, 713 00:52:28,270 --> 00:52:31,189 but you can give me no proof he actually exists. 714 00:52:31,190 --> 00:52:33,191 I won't cut the network. I need to communicate with this guy. 715 00:52:33,192 --> 00:52:35,568 Then, Agent Marks, I can't continue talking to you. 716 00:52:35,569 --> 00:52:36,653 What does that mean? 717 00:52:36,654 --> 00:52:39,949 It means we will not negotiate with a terrorist. 718 00:52:44,244 --> 00:52:45,445 Nancy. 719 00:52:47,414 --> 00:52:49,457 Who else in the crew has access to the cockpit? 720 00:52:50,292 --> 00:52:51,709 Just me. 721 00:52:55,381 --> 00:52:58,551 Would you like to see my phone, Agent Marks? 722 00:53:23,826 --> 00:53:25,326 Is your interview in the morning? 723 00:53:25,327 --> 00:53:26,953 Yeah. If we ever make it there. 724 00:53:26,954 --> 00:53:28,454 Yeah, if we ever land, right? 725 00:53:28,455 --> 00:53:29,956 Exactly. But it shouldn't... 726 00:53:29,957 --> 00:53:31,374 I'm sorry. I'll get up. 727 00:53:31,375 --> 00:53:33,751 No. Please, don't worry about it. Zack, this is Bill. 728 00:53:33,752 --> 00:53:34,877 Bill, Zack. 729 00:53:34,878 --> 00:53:37,171 We were just talking and Zack was telling me 730 00:53:37,172 --> 00:53:39,545 that he's a programmer for smart phones. 731 00:53:39,883 --> 00:53:41,084 Is that right? 732 00:53:41,844 --> 00:53:43,928 Yeah. I'm interviewing at Paige in the morning 733 00:53:43,929 --> 00:53:45,930 for a software analytics position. 734 00:53:45,931 --> 00:53:48,516 Which, technically, isn't programming. But... 735 00:53:48,517 --> 00:53:50,309 Look, I'm sorry for being such an asshole earlier... 736 00:53:50,310 --> 00:53:52,603 Yeah, but you were a programmer, right? 737 00:53:52,604 --> 00:53:55,523 I was telling him that I keep losing my phone, 738 00:53:55,524 --> 00:53:56,649 and because I keep my ringer off... 739 00:53:56,650 --> 00:53:59,023 It'd be nice if there was a way to find it. 740 00:53:59,153 --> 00:54:01,863 Yeah, but apparently, it's pretty simple, right? 741 00:54:01,864 --> 00:54:03,990 - I didn't say it was simple... - GPS? 742 00:54:03,991 --> 00:54:05,408 Carrier signal triangulation? 743 00:54:05,409 --> 00:54:06,868 No. 744 00:54:06,869 --> 00:54:10,037 Basically, you just send an intrusion virus attached to a picture text 745 00:54:10,038 --> 00:54:12,457 that switches the phone from silent to ring. 746 00:54:12,458 --> 00:54:15,168 Most phones load images automatically, so if you... 747 00:54:15,169 --> 00:54:17,795 What if there's no cell phone coverage? 748 00:54:17,796 --> 00:54:20,339 If it's two phones on a smaller network? 749 00:54:20,340 --> 00:54:22,675 It's the same protocol. Even over Wi-Fi. 750 00:54:22,676 --> 00:54:25,174 How fast could you do something like that? 751 00:54:25,763 --> 00:54:26,846 What, like right now? 752 00:54:26,847 --> 00:54:27,930 Yes. 753 00:54:27,931 --> 00:54:29,432 There are variables. 754 00:54:29,433 --> 00:54:30,558 The phone and the network. 755 00:54:30,559 --> 00:54:32,560 If the other phone is even turned on or not. 756 00:54:32,561 --> 00:54:35,313 It's on. But the target number is anonymous. 757 00:54:35,314 --> 00:54:38,108 You have to send it from this phone. 758 00:54:41,612 --> 00:54:43,155 Jesus. 759 00:54:44,740 --> 00:54:46,157 Marshal, I don't know about this. 760 00:54:46,158 --> 00:54:47,325 Can you do it? 761 00:54:47,326 --> 00:54:50,119 This dude is talking about killing people. Can he see us right now? 762 00:54:50,120 --> 00:54:51,321 I'm here. 763 00:54:52,080 --> 00:54:54,582 I guess I can give it a shot. But I can't guarantee... 764 00:54:54,583 --> 00:54:55,917 How fast? 765 00:54:55,918 --> 00:54:57,495 Thirty minutes? 766 00:54:58,086 --> 00:54:59,287 Twenty? 767 00:55:00,297 --> 00:55:02,340 We have less than eight minutes. 768 00:55:02,674 --> 00:55:05,753 You can do it. That's why they want to hire you, right? 769 00:55:06,220 --> 00:55:07,797 Eight minutes. 770 00:55:08,472 --> 00:55:09,673 Okay. 771 00:55:11,099 --> 00:55:12,642 Tell me when it's ready. 772 00:55:13,018 --> 00:55:14,219 Thanks, ma'am. 773 00:55:22,820 --> 00:55:24,363 Hey, hey. 774 00:55:24,822 --> 00:55:26,489 What did you see up there? 775 00:55:26,490 --> 00:55:28,783 I'm really not at liberty to say. 776 00:55:28,784 --> 00:55:31,533 What, are you like a doctor or something? 777 00:55:35,582 --> 00:55:37,208 What the hell? 778 00:55:37,209 --> 00:55:40,461 Ladies and gentlemen, if I can have your attention. 779 00:55:40,462 --> 00:55:42,881 The business cabin is now closed. 780 00:55:43,507 --> 00:55:47,844 I repeat, the business cabin is now closed to everyone. 781 00:55:47,845 --> 00:55:49,929 Flight attendants, if you could do your best, 782 00:55:49,930 --> 00:55:52,014 please, to accommodate all passengers. 783 00:55:52,015 --> 00:55:53,387 Thank you. 784 00:56:00,357 --> 00:56:02,066 I have a family, for Christ's sake! 785 00:56:02,067 --> 00:56:04,068 We have a situation. 786 00:56:04,069 --> 00:56:06,320 Hey, man, you gonna tell us what the hell is going on or not? 787 00:56:06,321 --> 00:56:08,489 Is the captain all right or not? 788 00:56:08,490 --> 00:56:13,077 The... The situation is quite complicated. 789 00:56:13,078 --> 00:56:14,328 Complicated? Come on! 790 00:56:14,329 --> 00:56:15,663 But I can assure you... 791 00:56:15,664 --> 00:56:16,914 This is bullshit! 792 00:56:16,915 --> 00:56:18,082 Everything's in hand! 793 00:56:18,083 --> 00:56:19,458 Everything is under control! 794 00:56:19,459 --> 00:56:21,419 Everyone, calm down! 795 00:56:21,420 --> 00:56:22,879 I want to see the captain. 796 00:56:22,880 --> 00:56:24,832 I'm gonna head up there myself. 797 00:56:26,550 --> 00:56:27,800 That's it. Move aside, Marshal. 798 00:56:27,801 --> 00:56:29,218 Wait, wait. Free travel. 799 00:56:29,678 --> 00:56:31,470 Free flights! 800 00:56:31,471 --> 00:56:32,847 Free travel. 801 00:56:32,848 --> 00:56:35,308 The airline company will guarantee 802 00:56:35,309 --> 00:56:37,685 one year's international free travel. 803 00:56:37,686 --> 00:56:41,898 If you sit down, remain quiet, and do what I say. 804 00:56:41,899 --> 00:56:44,443 Free international travel. 805 00:56:44,902 --> 00:56:46,149 Thank you. 806 00:56:46,320 --> 00:56:47,778 Twelve months. 807 00:56:47,779 --> 00:56:48,980 Free. 808 00:56:49,031 --> 00:56:50,281 Guaranteed. 809 00:56:50,282 --> 00:56:52,905 One year. Free travel. Thank you. 810 00:56:55,746 --> 00:56:56,913 Kyle, it's Bill. 811 00:56:56,914 --> 00:56:58,286 Why are we turning? 812 00:56:58,999 --> 00:57:01,208 I've been instructed not to communicate with you, Marks. 813 00:57:01,209 --> 00:57:04,458 Did they tell you to cut the network? Listen to me. 814 00:57:05,380 --> 00:57:08,549 The men who issued those instructions are not on this plane. 815 00:57:08,550 --> 00:57:12,845 This is your plane. These are your passengers. Rice! 816 00:57:12,846 --> 00:57:13,888 Kyle! 817 00:57:13,889 --> 00:57:17,059 We've been diverted north. 55 minutes. 818 00:57:17,601 --> 00:57:19,018 Did they tell you to cut the network? 819 00:57:19,019 --> 00:57:20,562 I have orders, Marks. 820 00:57:20,938 --> 00:57:23,356 Give me five minutes. Five minutes. 821 00:57:23,357 --> 00:57:24,857 Land the plane wherever you want, 822 00:57:24,858 --> 00:57:26,317 but do not switch that network off. 823 00:57:26,318 --> 00:57:29,987 Do you hear me? I have a plan. I can find this guy. 824 00:57:29,988 --> 00:57:31,610 Five minutes. 825 00:57:39,581 --> 00:57:41,916 I hope we can trust this guy. 826 00:57:41,917 --> 00:57:43,167 I trust him. 827 00:57:43,168 --> 00:57:47,339 Yeah, well, I'd rather not end up an accessory to a hijacking. 828 00:57:47,714 --> 00:57:49,423 - Okay. - Zack. 829 00:57:49,424 --> 00:57:51,717 It's done. Here it is. 830 00:57:51,718 --> 00:57:52,919 Good man. 831 00:57:54,638 --> 00:57:56,806 You think the captain's still in control of the plane? 832 00:57:56,807 --> 00:57:58,391 The plane almost goes down, 833 00:57:58,392 --> 00:58:00,935 there's a guy waving his gun around, tying people up. 834 00:58:00,936 --> 00:58:02,812 I'd say he pretty much took control. 835 00:58:02,813 --> 00:58:07,234 So you think the thing about free international flights was bullshit, or... 836 00:58:09,027 --> 00:58:11,904 At what point do we do something? 837 00:58:11,905 --> 00:58:14,907 Gentlemen, would you please return to your seats? 838 00:58:14,908 --> 00:58:16,909 You don't know what's going on either, do you? 839 00:58:38,765 --> 00:58:41,184 So, what's the air marshal up to now? 840 00:58:43,895 --> 00:58:45,146 Ladies and gentlemen, 841 00:58:45,147 --> 00:58:47,481 I need every passenger to raise their hands above their heads 842 00:58:47,482 --> 00:58:49,855 and remain silent for the next 60 seconds. 843 00:58:51,153 --> 00:58:53,071 This is not a request. 844 00:58:56,533 --> 00:58:58,235 Up. 845 00:58:59,453 --> 00:59:01,326 Flight attendants, too. 846 00:59:06,209 --> 00:59:07,831 Up! 847 01:00:07,229 --> 01:00:09,105 - Hands behind your head. - What the fuck... 848 01:00:09,106 --> 01:00:10,546 Hands behind your goddamn head! 849 01:00:13,485 --> 01:00:16,063 Remove the phone. With one hand. 850 01:00:20,033 --> 01:00:22,531 I've never seen that phone before. 851 01:00:23,203 --> 01:00:24,825 Miss, undo his seatbelt. 852 01:00:26,206 --> 01:00:27,498 Stand up, now. 853 01:00:27,833 --> 01:00:30,502 You searched me. My phone was in my bag. 854 01:00:30,752 --> 01:00:32,044 Into the aisle. 855 01:00:32,045 --> 01:00:33,546 Whatever you think I've done... 856 01:00:33,547 --> 01:00:36,382 Shut up. Front of the plane. Move! 857 01:00:36,383 --> 01:00:37,967 You're making a mistake. 858 01:00:37,968 --> 01:00:39,715 Turn around. 859 01:00:39,970 --> 01:00:41,763 Take it easy! 860 01:00:42,347 --> 01:00:43,673 What's going on? 861 01:00:45,934 --> 01:00:48,011 Listen to me, please! That's not my phone! 862 01:00:49,062 --> 01:00:50,229 Who are you? 863 01:00:50,230 --> 01:00:52,023 Just a passenger! 864 01:00:52,816 --> 01:00:54,525 Why did you open the account in my name? 865 01:00:54,526 --> 01:00:55,818 I don't know what you're talking about! 866 01:00:55,819 --> 01:00:58,445 Answer the question, or I will break your arm. 867 01:00:58,446 --> 01:01:00,239 You got the wrong guy! 868 01:01:05,620 --> 01:01:07,948 We found him, Nancy. We got him. 869 01:01:09,833 --> 01:01:11,667 Why me? Why? 870 01:01:11,668 --> 01:01:13,211 Why me? 871 01:01:14,004 --> 01:01:15,501 Why? 872 01:01:17,507 --> 01:01:20,586 Nancy, get the doctor. Now! 873 01:01:58,548 --> 01:01:59,265 Bill? Bill? 874 01:01:59,266 --> 01:02:00,504 Bill? Bill? 875 01:02:07,265 --> 01:02:08,891 Okay, let's break this down. 876 01:02:08,892 --> 01:02:11,810 First, he ties up that guy, then he takes another guy and brings him out back. 877 01:02:11,811 --> 01:02:13,854 What, is he gonna pick us off one by one? 878 01:02:15,482 --> 01:02:17,309 That's the doctor right there. Hey. 879 01:02:19,486 --> 01:02:21,529 You want to let us all know what's going on? 880 01:02:28,870 --> 01:02:30,993 - And the captain? - Dead. 881 01:02:31,915 --> 01:02:36,370 The co-pilot is flying. Behind locked doors. 882 01:02:47,764 --> 01:02:51,767 - Are you all right? - Me? Fine. I'm great. 883 01:02:51,768 --> 01:02:53,936 You shouldn't be seeing all this. 884 01:02:54,854 --> 01:02:58,809 All right, Doc. So, we got a dead passenger and a dead pilot. 885 01:02:59,859 --> 01:03:01,777 The plane took a hard turn 15 minutes ago. 886 01:03:01,778 --> 01:03:03,612 That doesn't happen mid-flight. 887 01:03:03,613 --> 01:03:06,031 The marshal closed off business class, 888 01:03:06,032 --> 01:03:08,409 moved all the passengers to the back. 889 01:03:08,410 --> 01:03:10,283 Does this scenario ring any bells? 890 01:03:11,496 --> 01:03:13,136 You think he's gonna crash the plane? 891 01:04:18,063 --> 01:04:20,356 Flight 10, this is Royal Air Force 114, 892 01:04:20,357 --> 01:04:22,730 call sign Jackrabbit. How copy? 893 01:05:11,408 --> 01:05:12,699 Excuse me. 894 01:05:12,700 --> 01:05:14,410 I was told I could stay here with my husband. 895 01:05:14,411 --> 01:05:15,828 Of course. 896 01:05:15,829 --> 01:05:18,623 You used the lavatory about an hour ago. Do you remember that? 897 01:05:19,207 --> 01:05:20,659 I don't have Alzheimer's. 898 01:05:21,709 --> 01:05:24,287 Do you know if someone else went in there after you? 899 01:05:24,754 --> 01:05:28,333 Yes, she was standing there blocking the aisle. 900 01:05:28,466 --> 01:05:29,591 Who? 901 01:05:29,592 --> 01:05:30,839 The redhead. 902 01:05:31,219 --> 01:05:33,638 The woman you were sitting next to. 903 01:05:45,233 --> 01:05:47,356 What are you doing in here? 904 01:05:47,986 --> 01:05:50,821 I'm drinking. I'm sorry, I shouldn't. That's just terrible. 905 01:05:50,822 --> 01:05:52,569 I've been wondering. 906 01:05:54,868 --> 01:05:56,535 Why the window seat? 907 01:05:56,536 --> 01:05:58,579 What? Why the window seat? 908 01:05:58,580 --> 01:06:00,914 Why did you sit next to me? 909 01:06:00,915 --> 01:06:02,708 - What? - I found a hole 910 01:06:02,709 --> 01:06:05,961 in the first class toilet, clear shot to the captain. 911 01:06:05,962 --> 01:06:09,257 The guy who died had one of these imbedded in his skin. 912 01:06:10,467 --> 01:06:11,793 Ever seen one before? 913 01:06:12,093 --> 01:06:13,260 No. 914 01:06:13,261 --> 01:06:16,513 The toilets were locked 10 minutes before the captain died. 915 01:06:16,514 --> 01:06:18,887 Five minutes before that, I saw a woman enter. 916 01:06:19,476 --> 01:06:21,226 She's 70 years old. 917 01:06:21,227 --> 01:06:23,187 She said you went in after her, 918 01:06:23,188 --> 01:06:27,063 and she doesn't have Alzheimer's, if you're wondering. 919 01:06:27,984 --> 01:06:31,153 Are you asking me if I saw someone else go in, 920 01:06:31,154 --> 01:06:32,947 or if I killed the captain? 921 01:06:33,990 --> 01:06:35,988 Did you see someone else? 922 01:06:37,869 --> 01:06:39,119 No. 923 01:06:39,120 --> 01:06:40,867 Then answer the question. 924 01:06:42,207 --> 01:06:43,875 You're a dick. 925 01:06:44,042 --> 01:06:47,628 You switched seats to be next to me, which made you trustworthy. 926 01:06:47,629 --> 01:06:49,254 You engaged me in conversation. 927 01:06:49,255 --> 01:06:50,339 To relax you because you were scared... 928 01:06:50,340 --> 01:06:51,548 Yet you evaded personal questions. 929 01:06:51,549 --> 01:06:54,468 You mean, like where I work. Yeah, that's a great personal question. 930 01:06:54,469 --> 01:06:55,969 You inserted yourself into the investigation. 931 01:06:55,970 --> 01:06:57,221 Are you serious? 932 01:06:57,222 --> 01:06:58,680 Tracking the phone, that was your idea. 933 01:06:58,681 --> 01:06:59,890 Are you kidding me? 934 01:06:59,891 --> 01:07:02,434 I am the only person on this plane who has stood by you. 935 01:07:02,435 --> 01:07:03,810 You've been lying to me this entire time. 936 01:07:03,811 --> 01:07:05,896 You've been lying to me since the second you boarded this plane. 937 01:07:05,897 --> 01:07:08,691 Oh, God! Okay, fine, fine! 938 01:07:11,945 --> 01:07:13,612 Seven years ago my heart failed, 939 01:07:13,613 --> 01:07:16,281 and I was dead for like 43 minutes. 940 01:07:16,282 --> 01:07:18,116 Aortic arch aneurysm. 941 01:07:18,117 --> 01:07:20,285 They tried to fix it, but when I woke up, 942 01:07:20,286 --> 01:07:21,954 they told me it was something they couldn't fix 943 01:07:21,955 --> 01:07:25,876 and that one day it would fail again and I would just die. 944 01:07:26,459 --> 01:07:29,920 And that's okay with me because we're all gonna die someday, 945 01:07:29,921 --> 01:07:32,464 and none of us know when it's gonna be, right? 946 01:07:32,465 --> 01:07:35,635 But when I fly, which is a lot, 947 01:07:36,302 --> 01:07:38,053 I like to look out the window instead of 948 01:07:38,054 --> 01:07:39,721 at the back of the seat in front of me 949 01:07:39,722 --> 01:07:42,471 or a folding tray table, because one day might be today. 950 01:07:46,479 --> 01:07:48,647 Why do you like the aisle? 951 01:07:49,065 --> 01:07:50,312 Dick. 952 01:07:57,115 --> 01:07:58,612 Wait a second. 953 01:08:01,327 --> 01:08:02,744 Here. 954 01:08:04,664 --> 01:08:06,866 Let me pour you a real drink. 955 01:08:14,507 --> 01:08:16,380 Thanks. 956 01:08:17,468 --> 01:08:19,045 I'm sorry. 957 01:08:22,015 --> 01:08:23,933 I hate flying. 958 01:08:25,602 --> 01:08:26,803 Really? 959 01:08:27,520 --> 01:08:29,187 I always kind of liked it, you know? 960 01:08:29,188 --> 01:08:31,773 Six hours in the same spot, nobody can get to you. 961 01:08:31,774 --> 01:08:34,359 Nothing to do but just be present, you know? 962 01:08:34,360 --> 01:08:36,233 You have no control. 963 01:08:36,529 --> 01:08:39,824 Control is an illusion. There is no control. 964 01:08:40,033 --> 01:08:41,906 Over anything. 965 01:08:42,660 --> 01:08:44,703 You need to listen to this. 966 01:08:48,374 --> 01:08:51,627 Where a federal bomb squad and investigators are searching 967 01:08:51,628 --> 01:08:54,338 a car that allegedly belongs to Bill Marks. 968 01:08:54,339 --> 01:08:58,467 Sources tell us that Marks parked his car here at the airport today 969 01:08:58,468 --> 01:09:01,303 before boarding British Aqualantic Flight 10, 970 01:09:01,304 --> 01:09:03,889 the way he had boarded so many flights before, 971 01:09:03,890 --> 01:09:06,224 in the guise of an everyday passenger, 972 01:09:06,225 --> 01:09:07,643 but carrying a mandate 973 01:09:07,644 --> 01:09:10,479 from the United States Department of Homeland Security. 974 01:09:10,480 --> 01:09:12,731 His job, to protect the flight. 975 01:09:12,732 --> 01:09:16,568 And he was also, as always, carrying a concealed handgun. 976 01:09:16,569 --> 01:09:20,322 Well, we know this is the hijacker's phone. Can it tell us anything? 977 01:09:20,323 --> 01:09:22,241 It's password protected. I can't get in. 978 01:09:22,742 --> 01:09:24,444 Did you try guessing? 979 01:09:33,753 --> 01:09:36,880 This is a transatlantic flight from New York to London, 980 01:09:36,881 --> 01:09:39,299 the airline now confirming this is, 981 01:09:39,300 --> 01:09:42,049 in fact, a hijacking in progress. 982 01:09:46,057 --> 01:09:48,392 - What did you do? - I didn't do anything, I swear to God. 983 01:09:48,393 --> 01:09:51,016 I just was messing around with it. I didn't do anything. 984 01:10:06,285 --> 01:10:08,453 Open every bag in this cabin. 985 01:10:09,455 --> 01:10:11,957 And the horrific twist is that the hijacker 986 01:10:11,958 --> 01:10:13,792 is now believed to be the one person who 987 01:10:13,793 --> 01:10:15,627 was authorized to carry a gun onto the plane. 988 01:10:15,628 --> 01:10:18,880 You're looking for a package. You'll know if you find it. 989 01:10:18,881 --> 01:10:20,958 - Every bag. Go! Now! - Okay. 990 01:10:21,384 --> 01:10:22,467 Marenick. 991 01:10:22,468 --> 01:10:24,010 - Marks? - Order this plane down to 8,000 feet. 992 01:10:24,011 --> 01:10:25,345 Marks, listen to me. 993 01:10:25,346 --> 01:10:26,972 I have reason to believe there's a bomb on the plane. 994 01:10:26,973 --> 01:10:29,099 - Agent Marks, just listen to me. - We need to drop altitude now. 995 01:10:29,100 --> 01:10:31,143 A bomb at this height would tear this plane apart. 996 01:10:31,144 --> 01:10:33,228 and questions already swirling around 997 01:10:33,229 --> 01:10:35,230 Bill Marks and his state of mind 998 01:10:35,231 --> 01:10:36,690 as he boarded the flight... 999 01:10:36,691 --> 01:10:39,151 Bill, when you send me a text and you say 1000 01:10:39,152 --> 01:10:41,361 that you're out of options, you and I both know that's not the case. 1001 01:10:41,362 --> 01:10:43,196 Who else received that message? 1002 01:10:43,197 --> 01:10:44,948 Clearly, we got it here at TSA. 1003 01:10:44,949 --> 01:10:46,908 We're getting calls from the FBI, the White House, 1004 01:10:46,909 --> 01:10:48,493 and now the press is involved. 1005 01:10:48,494 --> 01:10:51,955 You have our attention. There's no need to take this any further, Bill. 1006 01:10:51,956 --> 01:10:55,584 No one else has to die. I know it feels like no one is listening, but I am. 1007 01:10:55,585 --> 01:10:56,752 We'll work it out together. 1008 01:10:56,753 --> 01:10:58,295 Marenick, you're not getting this! 1009 01:10:58,296 --> 01:11:00,922 Bill, listen to me. Let's talk this through. 1010 01:11:00,923 --> 01:11:02,716 You're talking to me like I'm a terrorist. 1011 01:11:02,717 --> 01:11:03,842 You know how this works. 1012 01:11:03,843 --> 01:11:06,511 If you try to bring that plane any lower into civilian airspace, 1013 01:11:06,512 --> 01:11:08,013 you will be shot down. 1014 01:11:08,014 --> 01:11:09,681 You're a threat to ground, Bill. 1015 01:11:09,682 --> 01:11:11,224 Just wait for your money and sit tight. 1016 01:11:11,225 --> 01:11:15,146 A stark picture of a man in a dangerous psychological state. 1017 01:11:15,271 --> 01:11:18,566 Bill, stay with me. I need you to cooperate with us... 1018 01:11:19,192 --> 01:11:20,233 What now? 1019 01:11:20,234 --> 01:11:22,778 Officials say he was originally from Northern Ireland. 1020 01:11:22,779 --> 01:11:24,738 He became a decorated New York City 1021 01:11:24,739 --> 01:11:26,698 police officer with a young family. 1022 01:11:26,699 --> 01:11:29,576 He became distraught when his 8-year-old daughter, Olivia, 1023 01:11:29,577 --> 01:11:31,286 passed away from cancer. 1024 01:11:31,287 --> 01:11:34,164 Over the next decade, sources say he became withdrawn, 1025 01:11:34,165 --> 01:11:36,333 got divorced in 2003. 1026 01:11:36,334 --> 01:11:39,037 Suspended and later fired from the NYPD, 1027 01:11:39,462 --> 01:11:41,087 it was then, in the summer of 2003, 1028 01:11:41,088 --> 01:11:44,591 that he transferred to the Federal Air Marshal Service. 1029 01:11:44,592 --> 01:11:46,593 And there, his colleagues and neighbors 1030 01:11:46,594 --> 01:11:49,304 saying he's a quiet man who kept mostly to himself. 1031 01:11:49,305 --> 01:11:51,598 This is a costly program, as well. 1032 01:11:51,599 --> 01:11:54,392 There's no question. This is what happens when you put an unstable, 1033 01:11:54,393 --> 01:11:56,102 angry man in a position of power. 1034 01:11:56,103 --> 01:11:57,729 This guy wasn't even born in the U.S. 1035 01:11:57,730 --> 01:11:59,314 He could be IRA, for all we know. 1036 01:11:59,315 --> 01:12:00,398 Thank you. 1037 01:12:00,399 --> 01:12:03,610 Since 9/11, we've put 4,000 air marshals in the sky. 1038 01:12:03,611 --> 01:12:05,153 Where do these people come from? 1039 01:12:05,154 --> 01:12:06,780 I've seen these guys myself. 1040 01:12:06,781 --> 01:12:08,907 They walk right past the security line 1041 01:12:08,908 --> 01:12:10,992 and they're barely qualified to carry a badge. 1042 01:12:10,993 --> 01:12:12,994 Walked right past security. 1043 01:12:12,995 --> 01:12:15,205 There's controversy around the air marshal program already. 1044 01:12:15,206 --> 01:12:16,957 Is this the final blow? 1045 01:12:16,958 --> 01:12:17,002 We give these people absolute power in the sky. 1046 01:12:17,003 --> 01:12:19,793 We give these people absolute power in the sky. 1047 01:12:19,794 --> 01:12:21,586 We give them guns and we put them on planes, 1048 01:12:21,587 --> 01:12:25,837 and we're surprised when we have incidences of drug smuggling. 1049 01:13:02,336 --> 01:13:04,209 Oh, God. 1050 01:13:18,644 --> 01:13:19,845 Now! 1051 01:13:20,187 --> 01:13:22,139 Go, go, go! 1052 01:13:24,400 --> 01:13:26,273 Grab him! Grab him! Get the gun! 1053 01:13:26,944 --> 01:13:28,069 - Help me, man! - Wait! 1054 01:13:28,070 --> 01:13:29,817 Hey, stop it! 1055 01:13:30,531 --> 01:13:31,823 Stop it! No, no, no, no. 1056 01:13:31,824 --> 01:13:33,116 Stay down! 1057 01:13:34,911 --> 01:13:37,671 - Take him down! Kick his ass! - Somebody stop him. 1058 01:13:46,923 --> 01:13:48,215 Stop it! 1059 01:13:49,258 --> 01:13:50,710 Oh, my God! 1060 01:13:51,928 --> 01:13:53,550 Stop! 1061 01:13:55,556 --> 01:13:56,723 Help me, man! 1062 01:13:56,724 --> 01:13:58,176 Let go of him! 1063 01:13:59,435 --> 01:14:00,852 Stop! 1064 01:14:10,071 --> 01:14:11,363 Get him to the ground! Hold him steady! 1065 01:14:11,364 --> 01:14:12,405 Get his legs! 1066 01:14:12,406 --> 01:14:13,823 Hold him, God damn it! 1067 01:14:13,824 --> 01:14:15,617 - Grab his legs! - Listen to me! 1068 01:14:15,618 --> 01:14:16,701 - Listen to me! - Shut up! 1069 01:14:16,702 --> 01:14:19,162 Listen to me, please! Please, go into the bathroom! 1070 01:14:19,163 --> 01:14:20,455 - Pin him down! - In the bathroom! 1071 01:14:20,456 --> 01:14:22,248 - You're done, Marshal! - There's a dead body! 1072 01:14:22,249 --> 01:14:23,375 Shut the hell up! Shut up! 1073 01:14:23,376 --> 01:14:24,501 There's a dead body and a briefcase! 1074 01:14:24,502 --> 01:14:25,835 In the briefcase you'll find a bomb! 1075 01:14:25,836 --> 01:14:27,253 Bullshit, you're lying! 1076 01:14:27,254 --> 01:14:28,797 There is a bomb on this plane. 1077 01:14:30,341 --> 01:14:32,214 Believe me, please! 1078 01:14:33,135 --> 01:14:35,345 Get off of him. 1079 01:14:35,346 --> 01:14:38,220 I said get off of him! Get off him! 1080 01:14:38,683 --> 01:14:40,681 Do it now. Get back, back! 1081 01:14:41,644 --> 01:14:43,353 Back away, all of you. 1082 01:14:43,354 --> 01:14:45,395 You don't know what you're doing with that gun. 1083 01:14:46,148 --> 01:14:47,770 Come on. What is he doing? 1084 01:14:47,817 --> 01:14:50,068 Bowen, give me the gun. 1085 01:14:50,069 --> 01:14:51,903 - Tom, please. - No, stay where you are. 1086 01:14:51,904 --> 01:14:55,278 I'm NYPD, we got it covered! Put it down! 1087 01:14:56,325 --> 01:14:57,777 Is there a bomb on this plane? 1088 01:15:05,251 --> 01:15:07,252 I want you to tell me what the hell is going on. 1089 01:15:07,253 --> 01:15:09,626 - Relax. - Don't tell me to relax! 1090 01:15:10,881 --> 01:15:13,508 A passenger on board this flight has 1091 01:15:13,509 --> 01:15:16,258 threatened to kill someone every 20 minutes 1092 01:15:17,388 --> 01:15:19,966 unless they're paid $150 million. 1093 01:15:20,808 --> 01:15:23,386 And now, three people are dead. 1094 01:15:24,353 --> 01:15:27,147 The bomb will explode in less than half an hour. 1095 01:15:28,941 --> 01:15:31,143 Now, they want you to believe that I'm responsible. 1096 01:15:32,403 --> 01:15:34,612 Everything you've heard about me is true. 1097 01:15:34,613 --> 01:15:38,818 I've lost my family, my job. I'm an alcoholic. 1098 01:15:40,578 --> 01:15:43,705 My daughter was diagnosed with acute leukemia at the age of five, 1099 01:15:43,706 --> 01:15:48,126 and I spent my days at work instead of being at home, 1100 01:15:48,127 --> 01:15:52,377 looking after her, because I was afraid of watching her die! 1101 01:15:54,800 --> 01:15:58,300 I'm not a good father. I'm not a good man. 1102 01:16:01,140 --> 01:16:03,934 I'm not hijacking this plane. 1103 01:16:04,143 --> 01:16:06,061 I'm trying to save it! 1104 01:16:07,605 --> 01:16:11,730 And I will save it! If you work with me. 1105 01:16:22,244 --> 01:16:23,828 You're NYPD. So was I, 1106 01:16:23,829 --> 01:16:26,331 and you look as if you were a better officer than I was. 1107 01:16:26,332 --> 01:16:28,205 Cut him loose. Nancy. 1108 01:16:38,886 --> 01:16:41,638 We need to start moving all the luggage towards the back. 1109 01:16:41,639 --> 01:16:42,889 And move the women and children, 1110 01:16:42,890 --> 01:16:44,610 move them up to the front of the plane. 1111 01:16:44,892 --> 01:16:46,226 That's your plan? 1112 01:16:46,227 --> 01:16:48,770 My job is to prepare for the worst possible outcome. 1113 01:16:48,771 --> 01:16:50,605 Well, my job is to prevent it. 1114 01:16:50,606 --> 01:16:53,559 Women and children, no exceptions. Men move up in coach. 1115 01:16:56,654 --> 01:16:57,904 What the hell are you thinking? 1116 01:16:57,905 --> 01:17:00,198 There's a plan of action that exists 1117 01:17:00,199 --> 01:17:03,618 called the Least Resistant Bomb Location Protocol. 1118 01:17:03,619 --> 01:17:05,703 You place the bomb against the rear door 1119 01:17:05,704 --> 01:17:07,781 and stack anything and everything against it. 1120 01:17:07,832 --> 01:17:12,127 Every bag, blanket, every pillow. Nullify it as best you can. 1121 01:17:12,128 --> 01:17:14,921 At this height a bomb would tear this plane apart, 1122 01:17:14,922 --> 01:17:19,384 but we descend to 8,000 feet, pressure equalizes, 1123 01:17:19,385 --> 01:17:21,178 and then we have a chance. 1124 01:17:22,721 --> 01:17:24,889 So you're just gonna let the bomb go off? 1125 01:17:24,890 --> 01:17:27,642 Of course not, I'm gonna stop it. 1126 01:17:27,643 --> 01:17:30,517 But if I can't, I'd rather be prepared, wouldn't you? 1127 01:17:31,981 --> 01:17:34,604 The man who brought this bomb on the plane may try something. 1128 01:17:34,942 --> 01:17:36,485 Can I trust you to stop him? 1129 01:17:42,658 --> 01:17:44,986 You're damn straight you can. 1130 01:17:45,202 --> 01:17:48,622 Hey, Reilly, sorry about the nose. 1131 01:17:49,373 --> 01:17:51,792 It was never my best feature. 1132 01:17:52,835 --> 01:17:55,879 Can't you get them to wire the money? Just try something? 1133 01:17:55,880 --> 01:17:57,297 This was never about the money. 1134 01:17:57,298 --> 01:17:58,966 Then what's it about? 1135 01:17:59,383 --> 01:18:02,962 I'm not sure. They used an account in my name. 1136 01:18:03,596 --> 01:18:05,513 They want an air marshal to take down a plane 1137 01:18:05,514 --> 01:18:08,099 with 150 people on board, 1138 01:18:08,100 --> 01:18:11,053 and they want the whole world to see it. 1139 01:18:11,478 --> 01:18:14,397 I was never supposed to find that bomb. 1140 01:18:23,365 --> 01:18:24,691 Look. 1141 01:18:26,452 --> 01:18:28,328 That's not good. 1142 01:18:28,329 --> 01:18:30,247 Do you know what that means? 1143 01:18:34,293 --> 01:18:37,003 Aqualantic Flight 10, this is Royal Air Force 114, 1144 01:18:37,004 --> 01:18:39,672 call sign Jackrabbit. How copy? 1145 01:18:39,673 --> 01:18:41,549 Copy, Jackrabbit. 1146 01:18:41,550 --> 01:18:44,260 We will be your escorts to the designated landing zone. 1147 01:18:44,261 --> 01:18:46,137 Do not deviate from your current course 1148 01:18:46,138 --> 01:18:47,972 or altitude without authorization. 1149 01:18:47,973 --> 01:18:50,346 - Do you copy? - Copy. 1150 01:18:51,685 --> 01:18:52,886 Kyle. 1151 01:18:54,104 --> 01:18:55,480 - Kyle. - Yes, Marks? 1152 01:18:55,481 --> 01:18:56,522 We have a new situation. 1153 01:18:56,523 --> 01:18:58,441 Yeah, no shit. 1154 01:18:58,442 --> 01:19:00,818 I need you to drop the plane to 8,000 feet. 1155 01:19:00,819 --> 01:19:03,196 Get to the lowest pressure deferential you can. 1156 01:19:03,197 --> 01:19:04,990 One PSI, 1.5 at most. 1157 01:19:05,366 --> 01:19:07,408 Wait, Bill, that's explosives protocol. 1158 01:19:07,409 --> 01:19:11,614 Yes, we have 16 minutes, give or take. 1159 01:19:11,789 --> 01:19:13,707 You know we have company, right? 1160 01:19:14,208 --> 01:19:16,209 Two typhoons are flanking me right now. 1161 01:19:16,210 --> 01:19:18,169 They're watching, and you want me to... 1162 01:19:18,170 --> 01:19:20,838 Kyle, we need to drop altitude now. 1163 01:19:20,839 --> 01:19:24,259 Look, I have orders, Marks. Any suspicious activity and they... 1164 01:19:24,260 --> 01:19:25,677 Rice! 1165 01:19:25,678 --> 01:19:29,180 There is a bomb on this plane. We have to descend to 8,000 feet. 1166 01:19:29,181 --> 01:19:32,892 All right, give me 10 minutes. If we drop now, I lose speed. 1167 01:19:32,893 --> 01:19:35,728 Ten minutes at this altitude, maybe I can get us close enough, 1168 01:19:35,729 --> 01:19:37,480 close enough to land in Iceland. 1169 01:19:37,481 --> 01:19:39,183 Ten minutes. Thanks. 1170 01:20:08,679 --> 01:20:13,057 It's an RDX explosive. Very professional. Maybe military. 1171 01:20:13,058 --> 01:20:14,259 Is that blow? 1172 01:20:15,978 --> 01:20:17,930 Are you positive it can't be disarmed? 1173 01:20:18,355 --> 01:20:20,315 This is a calibrated pressure trigger. 1174 01:20:20,316 --> 01:20:23,067 The only way to disarm a bomb is to remove the trigger. 1175 01:20:23,068 --> 01:20:27,739 But remove the trigger, the pressure releases, the bomb goes off. 1176 01:20:27,740 --> 01:20:29,907 - Well, can't we just dump it? - Same principle in reverse. 1177 01:20:29,908 --> 01:20:31,826 The low pressure outside the plane 1178 01:20:31,827 --> 01:20:33,619 won't hold the trigger. You try to dump it... 1179 01:20:33,620 --> 01:20:34,704 The bomb goes off. 1180 01:20:34,705 --> 01:20:36,914 - Isn't there like a wire you can cut? - No. 1181 01:20:36,915 --> 01:20:38,499 So, if this guy doesn't get his money, 1182 01:20:38,500 --> 01:20:40,043 he's gonna kill himself and everyone aboard? 1183 01:20:40,044 --> 01:20:41,669 I can't believe this. This is crazy. 1184 01:20:41,670 --> 01:20:43,629 - Why aren't we looking for this guy? - We're out of time. 1185 01:20:43,630 --> 01:20:45,340 That's a bullshit answer, Marshal, you know it. 1186 01:20:45,341 --> 01:20:46,549 Take it easy. 1187 01:20:46,550 --> 01:20:49,177 There's 150 passengers and crew. It could be anyone. 1188 01:20:49,178 --> 01:20:51,929 Let's find him! Let's pay him, let's do something. 1189 01:20:51,930 --> 01:20:54,974 It's not about the money, and even if I find him... 1190 01:20:55,768 --> 01:20:58,642 I don't think he ever intended to get off this plane. 1191 01:20:59,229 --> 01:21:01,147 My God, we're all gonna die. 1192 01:21:04,234 --> 01:21:05,526 No! 1193 01:21:06,153 --> 01:21:10,448 We gotta place the bomb here. Stack all available luggage over it. 1194 01:21:10,449 --> 01:21:12,116 And direct the explosion outward. 1195 01:21:12,117 --> 01:21:15,535 At 8,000 feet, the pressure will equalize. Then we land. 1196 01:21:15,536 --> 01:21:18,206 - With a hole in the fuselage? - And this has worked before? 1197 01:21:18,957 --> 01:21:21,000 It's never been tried before. 1198 01:21:21,001 --> 01:21:22,919 - That you know of. - You're not being helpful, Doctor. 1199 01:21:22,920 --> 01:21:24,128 We're so screwed. 1200 01:21:24,129 --> 01:21:25,296 It could work! We've got to try! 1201 01:21:25,297 --> 01:21:28,546 Come on! Grab every able hand! Let's get this done! 1202 01:21:30,094 --> 01:21:33,264 Marshal, if they're setting this thing off, no matter what, 1203 01:21:34,348 --> 01:21:36,050 what are they waiting for? 1204 01:21:37,309 --> 01:21:39,394 Just grab what you can, go to the back. 1205 01:21:39,395 --> 01:21:40,812 All right, you guys form a chain, 1206 01:21:40,813 --> 01:21:43,516 send those bags back as fast as you can. 1207 01:21:45,943 --> 01:21:49,147 Please remove all luggage from the overhead bins. 1208 01:21:56,954 --> 01:22:00,704 Kyle, how close are we? We need to descend, now! 1209 01:22:01,166 --> 01:22:02,618 No, give me three minutes. 1210 01:22:03,377 --> 01:22:05,294 Three minutes, okay. 1211 01:22:05,295 --> 01:22:08,881 Look at your watch. Three minutes from now, not a second longer. 1212 01:22:08,882 --> 01:22:11,961 No matter what happens, drop down 8,000 feet. 1213 01:22:12,177 --> 01:22:13,469 Okay. 1214 01:22:14,263 --> 01:22:15,760 - Take this. - Lighter luggage up front. 1215 01:22:15,806 --> 01:22:18,808 Keep piling please. Bring the heavier luggage down. 1216 01:22:18,809 --> 01:22:20,056 Keep them going. 1217 01:22:21,854 --> 01:22:23,396 Sir, keep that with you, I just need... 1218 01:22:23,397 --> 01:22:24,598 Your nose. 1219 01:22:24,690 --> 01:22:26,437 Yeah, it's bleeding, thanks. 1220 01:22:26,650 --> 01:22:28,317 You have a displaced fracture. 1221 01:22:28,318 --> 01:22:31,279 Look, it's a broken nose, it's normal, I don't need you to fix it. 1222 01:22:31,280 --> 01:22:34,029 Look, I'm going to set your nose. 1223 01:22:34,324 --> 01:22:35,825 Here, hold this. 1224 01:22:35,826 --> 01:22:36,951 Just make it quick, all right? 1225 01:22:36,952 --> 01:22:38,369 Apply some pressure. 1226 01:22:38,787 --> 01:22:40,079 Okay. 1227 01:22:40,747 --> 01:22:42,620 On three. One... 1228 01:22:51,383 --> 01:22:53,926 Sweetheart, you've got to come out. 1229 01:22:53,927 --> 01:22:56,387 It's all right, I'll hold your hand. But it's not safe. 1230 01:22:56,388 --> 01:22:57,972 - Gwen, what's going on? - Please. 1231 01:22:57,973 --> 01:22:59,348 We need to hurry. 1232 01:22:59,349 --> 01:23:03,060 Sorry. I'm sorry, I need your help. She won't come out. 1233 01:23:03,061 --> 01:23:06,265 What's wrong? Are you scared? 1234 01:23:07,399 --> 01:23:09,146 I wanna see my daddy. 1235 01:23:09,443 --> 01:23:11,771 I know you do, sweetheart. I know you do. 1236 01:23:12,613 --> 01:23:16,113 You know, I was a daddy once to a little girl just like you, 1237 01:23:16,325 --> 01:23:18,994 and when she was scared, you know what she'd do? 1238 01:23:20,412 --> 01:23:23,122 She had a magic ribbon, very powerful. 1239 01:23:23,123 --> 01:23:26,577 It'll protect you, just like your daddy. 1240 01:23:27,044 --> 01:23:30,087 You wanna see it? I have it in my pocket. 1241 01:23:30,088 --> 01:23:33,382 I carry it all the time. Here it is. Here. 1242 01:23:33,383 --> 01:23:36,511 You wrap it around your hand, just like that. 1243 01:23:36,512 --> 01:23:38,806 That's it, hold on to it now. 1244 01:23:40,516 --> 01:23:42,434 Are you bribing me? 1245 01:23:44,436 --> 01:23:46,354 Yes, I am. 1246 01:23:48,732 --> 01:23:52,401 This is my friend, Jen. She's gonna look after you. 1247 01:23:52,402 --> 01:23:53,861 - Jen, this is Becca. - Hey. 1248 01:23:53,862 --> 01:23:56,656 Don't worry, you'll see your father soon. I promise. 1249 01:23:58,283 --> 01:23:59,826 Can I have the window seat? 1250 01:24:01,453 --> 01:24:04,827 You mean this old seat? Mm-hm. 1251 01:24:10,170 --> 01:24:12,630 Ladies and gentlemen, we're about to begin our descent. 1252 01:24:12,631 --> 01:24:16,217 I need you to return to your seats and fasten your seatbelts. 1253 01:24:16,218 --> 01:24:18,803 Please stay calm. Everyone, please get back to your seats. 1254 01:24:20,889 --> 01:24:21,973 Yeah? 1255 01:24:21,974 --> 01:24:23,599 Marks, we transferred the money, 1256 01:24:23,600 --> 01:24:25,184 150 million US into your account. 1257 01:24:25,185 --> 01:24:27,311 It's too late for the money. Whatever he's doing... 1258 01:24:27,312 --> 01:24:29,772 You can stop now, Marks. You have your money. 1259 01:24:29,773 --> 01:24:30,940 The jets will escort you in. 1260 01:24:30,941 --> 01:24:32,817 I have to bring this plane down to 8,000 feet. 1261 01:24:32,818 --> 01:24:35,152 You will not descend into civilian airspace. 1262 01:24:35,153 --> 01:24:38,781 You think he wants the money? You think that will stop him? 1263 01:24:38,782 --> 01:24:41,033 If you transferred the money, prove it. 1264 01:24:41,034 --> 01:24:44,787 You want proof? Here's your proof, $150 million was transferred 1265 01:24:44,788 --> 01:24:51,168 to account CH-1000-23000-A-10982. 1266 01:24:51,169 --> 01:24:54,839 Confirmation code R48940. 1267 01:24:56,508 --> 01:24:59,051 We'll escort you into a military air field, 1268 01:24:59,052 --> 01:25:01,679 you will not be arrested, no questions will be asked. 1269 01:25:01,680 --> 01:25:04,974 There is a bomb on this plane. It isn't mine. It will go off! 1270 01:25:04,975 --> 01:25:07,852 - And we have to prepare... - You're in command of a hijacked vessel 1271 01:25:07,853 --> 01:25:09,520 and you will not dive that plane into civilian airspace. 1272 01:25:09,521 --> 01:25:10,605 I will! 1273 01:25:10,606 --> 01:25:12,356 Then, Marks, God damn it, we will shoot you down! 1274 01:25:12,357 --> 01:25:15,860 Someday, they'll fish this plane's black box out of the Atlantic Ocean, 1275 01:25:15,861 --> 01:25:17,862 and the world will know these people could have been saved. 1276 01:25:17,863 --> 01:25:19,447 The world already knows what's going on 1277 01:25:19,448 --> 01:25:20,906 in that plane, Bill. You are hijacking it. 1278 01:25:20,907 --> 01:25:22,450 - That's what you're telling them. - No, no, no, no, no. 1279 01:25:22,451 --> 01:25:24,201 That's what your hostages are telling them. 1280 01:25:24,202 --> 01:25:27,413 That video is playing on every major news network on repeat, Bill. 1281 01:25:27,414 --> 01:25:30,333 - What video? - One of your hostages uploaded a video. 1282 01:25:30,334 --> 01:25:32,835 You're taking a man, dragging him around at gunpoint, 1283 01:25:32,836 --> 01:25:34,837 stumbling over terrified passengers. 1284 01:25:34,838 --> 01:25:37,381 How do you expect us to believe anything that you're saying 1285 01:25:37,382 --> 01:25:39,467 when you clearly are abusing those hostages? 1286 01:25:39,468 --> 01:25:41,218 We've seen everything we need to know. 1287 01:25:41,219 --> 01:25:43,092 But we're trying to negotiate... 1288 01:25:49,269 --> 01:25:51,395 Your phone, now! The phone! 1289 01:25:51,396 --> 01:25:53,439 Show me the video that you uploaded! Come on! 1290 01:25:58,236 --> 01:26:00,859 I apologize for my son. 1291 01:26:03,950 --> 01:26:05,823 Humor me. Look! 1292 01:26:06,953 --> 01:26:08,621 - Look. - I don't see him. 1293 01:26:08,622 --> 01:26:09,869 Come on, look. 1294 01:26:12,084 --> 01:26:13,709 - Right there. - Where? 1295 01:26:13,710 --> 01:26:15,662 Glasses. Come on, move. 1296 01:26:16,880 --> 01:26:18,423 God damn it! 1297 01:26:19,925 --> 01:26:21,126 You. Look... 1298 01:26:28,433 --> 01:26:30,635 God damn it! 1299 01:26:45,951 --> 01:26:47,949 Stay where you are. 1300 01:26:48,495 --> 01:26:50,038 Bill, don't test me! 1301 01:26:54,668 --> 01:26:56,495 Bill. 1302 01:26:57,295 --> 01:26:58,747 Reilly, drop! 1303 01:27:00,549 --> 01:27:02,258 Reilly, get down! 1304 01:27:02,259 --> 01:27:04,336 You gave me an unloaded weapon? 1305 01:27:04,511 --> 01:27:06,088 Overhead bin, 4B! 1306 01:27:06,763 --> 01:27:08,965 Everybody, down! Stay down! 1307 01:27:13,061 --> 01:27:14,808 - Hey, get out of there, move! - What? 1308 01:27:14,896 --> 01:27:16,689 Hey, man! 1309 01:27:23,155 --> 01:27:24,527 You looking for this? 1310 01:27:25,782 --> 01:27:27,154 Give me that. 1311 01:27:28,493 --> 01:27:29,785 What are you doing? 1312 01:27:42,716 --> 01:27:44,175 - Get back! - Okay, okay. 1313 01:27:44,176 --> 01:27:47,097 Jackrabbit, I have shots fired outside this cockpit, need to descend. 1314 01:27:47,220 --> 01:27:51,175 That's a negative, Flight 10, do not deviate from your current course or altitude. 1315 01:27:54,478 --> 01:27:56,055 Turn around. 1316 01:27:56,354 --> 01:27:57,772 I need all of you to put your hands 1317 01:27:57,773 --> 01:27:59,270 on the seat-back in front of you. 1318 01:27:59,399 --> 01:28:00,942 Do it now! 1319 01:28:01,276 --> 01:28:03,353 - Move. - Don't test me. 1320 01:28:03,820 --> 01:28:05,067 Step back! 1321 01:28:05,363 --> 01:28:06,864 Put your hands up! 1322 01:28:06,865 --> 01:28:08,073 Sit! 1323 01:28:08,074 --> 01:28:09,867 Sit, sit! 1324 01:28:12,329 --> 01:28:14,288 He was supposed to be in the seat next to mine. 1325 01:28:14,289 --> 01:28:16,207 Yeah. He was close enough. 1326 01:28:16,208 --> 01:28:21,585 Listen, whatever I've done to you, whatever it is, I'm sorry. 1327 01:28:22,047 --> 01:28:23,373 Stay down! 1328 01:28:23,381 --> 01:28:25,800 Bill, I'm not mad at you. 1329 01:28:26,384 --> 01:28:27,756 You're my hero. 1330 01:28:27,886 --> 01:28:30,679 People everywhere are gonna remember the name Bill Marks. 1331 01:28:30,680 --> 01:28:32,807 An alcoholic, self-destructive, 1332 01:28:32,808 --> 01:28:34,892 suicidal man with a gun and a federal badge 1333 01:28:34,893 --> 01:28:36,018 who changed everything. 1334 01:28:36,019 --> 01:28:37,937 What do you think doing this is gonna change? 1335 01:28:37,938 --> 01:28:40,189 Two minutes outside the window. Suit up. 1336 01:28:40,190 --> 01:28:42,066 Every one of these people boarded this plane 1337 01:28:42,067 --> 01:28:43,859 believing their country would protect them. 1338 01:28:43,860 --> 01:28:45,437 That you would protect them. 1339 01:28:48,782 --> 01:28:50,241 Everyone! 1340 01:28:50,242 --> 01:28:51,785 We're gonna be okay! 1341 01:28:52,327 --> 01:28:53,824 There's an air marshal on board. 1342 01:28:55,580 --> 01:28:57,703 Do you have any idea how easy this was? 1343 01:28:57,749 --> 01:29:00,251 You're right, I failed. You've made your point. 1344 01:29:00,252 --> 01:29:02,795 No, Bill, you failed miserably! 1345 01:29:02,796 --> 01:29:07,547 Three thousand people died that day, including my father! 1346 01:29:08,093 --> 01:29:10,967 So I joined up 'cause I wanted to go fight the cowards that did it. 1347 01:29:11,096 --> 01:29:14,348 But I just ended up fighting in a war that I still don't understand 1348 01:29:14,349 --> 01:29:17,223 and came home to a country where nothing had changed. 1349 01:29:17,853 --> 01:29:19,100 Until now. 1350 01:29:19,437 --> 01:29:22,311 Security is this country's biggest lie. 1351 01:29:22,566 --> 01:29:27,146 In our homes, in our cities, in our planes, no one's safe, 1352 01:29:27,612 --> 01:29:30,986 and one day somebody worse than me is gonna expose that lie, 1353 01:29:31,533 --> 01:29:32,700 and the last thing our children will see 1354 01:29:32,701 --> 01:29:34,778 is our failure as it destroys them. 1355 01:29:35,912 --> 01:29:39,456 You, Bill, you are that lie! 1356 01:29:39,457 --> 01:29:41,166 You should just have handed out pamphlets. 1357 01:29:41,167 --> 01:29:42,914 It would have been a lot easier. 1358 01:29:46,965 --> 01:29:48,799 You can't change the world with words, Bill, 1359 01:29:48,800 --> 01:29:51,010 unless you write those words in the evening news with blood. 1360 01:29:51,011 --> 01:29:52,136 We gotta go. 1361 01:29:52,137 --> 01:29:55,681 You're military. These are the people you fought to protect. 1362 01:29:55,682 --> 01:29:59,018 I swore to protect my country, and that's what I'm doing. 1363 01:29:59,019 --> 01:30:00,811 - You believe that? - I do. 1364 01:30:00,812 --> 01:30:03,606 I also believe we'll be $150 million richer. 1365 01:30:03,607 --> 01:30:06,150 You'll never get that money. It's in an account in my name. 1366 01:30:06,151 --> 01:30:08,103 It's in a trust in your name. 1367 01:30:09,154 --> 01:30:11,155 I die, the money moves. 1368 01:30:11,156 --> 01:30:14,992 To 100 accounts, 27 countries, each of those into 100 other accounts. 1369 01:30:14,993 --> 01:30:17,202 When do you think you're gonna jump? 1370 01:30:17,203 --> 01:30:19,330 35,000 feet? You'll be dead in four seconds. 1371 01:30:19,331 --> 01:30:21,909 We'll jump when the pilot follows explosive protocol 1372 01:30:21,917 --> 01:30:24,211 and drops us down to 8,000 feet. 1373 01:30:24,336 --> 01:30:26,880 Anything you think of, we've thought of a thousand times. 1374 01:30:27,088 --> 01:30:29,673 They've been instructed to shoot us down if we try to descend. 1375 01:30:29,674 --> 01:30:31,175 That's bullshit! 1376 01:30:31,176 --> 01:30:33,218 They're not gonna kill all these people. 1377 01:30:33,219 --> 01:30:37,344 This is a hijacked flight. We're a classified threat to ground. 1378 01:30:38,058 --> 01:30:41,888 If you don't disarm that bomb, everyone on board will die, including you. 1379 01:30:42,228 --> 01:30:43,554 Did you think of that? 1380 01:30:43,897 --> 01:30:46,190 - Look, I'm prepared to die. - We're not gonna die. 1381 01:30:46,191 --> 01:30:48,943 Say again, Jackrabbit. I need to descend. 1382 01:30:48,944 --> 01:30:50,316 That's a negative, Flight 10. 1383 01:30:50,445 --> 01:30:53,280 I'm gonna stick with the plan. We descend, we jump. 1384 01:30:53,281 --> 01:30:54,823 The plane goes down, we have enough money. 1385 01:30:54,824 --> 01:30:56,200 We can do whatever we want. 1386 01:30:56,201 --> 01:30:59,655 Think about it, Tommy. We can disappear and never come back. 1387 01:31:00,288 --> 01:31:03,958 You hear me? Never be found, ever. Mission accomplished, right? 1388 01:31:04,334 --> 01:31:06,377 But right now we need to get the hell off this plane. 1389 01:31:06,378 --> 01:31:10,253 Zack, you and I both know we were never getting off this plane. 1390 01:31:12,217 --> 01:31:15,967 Zack, whatever your name is, you don't have to die. 1391 01:31:16,262 --> 01:31:18,760 If you won't save these people, save yourself. 1392 01:31:19,099 --> 01:31:20,767 Disarm the bomb. 1393 01:31:22,477 --> 01:31:24,145 Come on, do it. 1394 01:31:40,829 --> 01:31:43,497 He was a martyr, like you and me, Bill. 1395 01:31:43,498 --> 01:31:46,917 Real heroes don't need to be remembered or recognized. 1396 01:31:46,918 --> 01:31:48,961 Real heroes do whatever's necessary. 1397 01:31:48,962 --> 01:31:50,914 I guess I wouldn't understand. 1398 01:31:51,756 --> 01:31:53,754 - Fuck it! - I guess you wouldn't. 1399 01:32:17,323 --> 01:32:18,649 No! 1400 01:32:27,000 --> 01:32:29,794 20,000! Come on, you wanker! 1401 01:32:54,903 --> 01:32:57,731 8,000 feet! Come on, come on! 1402 01:32:59,824 --> 01:33:01,401 Bill! 1403 01:33:17,092 --> 01:33:18,293 8,000! 1404 01:33:39,864 --> 01:33:42,658 - AQ 10, climb back up to 25,000 feet! - There's a bomb on board! 1405 01:33:42,659 --> 01:33:44,379 I need to get this plane on the ground. 1406 01:33:48,873 --> 01:33:51,997 Nancy, move, move! Everybody down, heads down! 1407 01:33:52,669 --> 01:33:54,378 Hey. Bill! 1408 01:33:54,379 --> 01:33:56,081 I'm getting off this plane! 1409 01:33:56,881 --> 01:33:58,924 Am I in your way, asshole? 1410 01:34:20,780 --> 01:34:21,905 Get down! 1411 01:34:21,906 --> 01:34:24,279 Do it quick! Heads down! 1412 01:34:30,707 --> 01:34:32,204 Get down! 1413 01:34:41,509 --> 01:34:44,804 Come on, Kyle! You can do this! You can do this, come on. 1414 01:34:51,436 --> 01:34:52,936 Severe damage to your fuselage. 1415 01:34:52,937 --> 01:34:54,514 Are you able to maintain control? 1416 01:35:01,237 --> 01:35:02,438 Shit! 1417 01:35:07,118 --> 01:35:08,945 Fuel dump in progress. 1418 01:35:09,621 --> 01:35:11,501 - Copy that, Flight 10. - Come on, damn it! 1419 01:35:13,208 --> 01:35:14,751 A little longer, come on! 1420 01:35:31,226 --> 01:35:32,598 Oh, God! 1421 01:35:36,814 --> 01:35:38,641 Get the belt! Get the belt! 1422 01:35:42,111 --> 01:35:44,359 - Hang on! - Bill, help me! 1423 01:35:45,073 --> 01:35:46,365 Becca, I have you! 1424 01:35:46,783 --> 01:35:49,031 Hang onto me! Hang onto me! 1425 01:36:06,844 --> 01:36:08,762 You okay? Are you okay? 1426 01:36:12,767 --> 01:36:14,890 - Door is disarmed. - Release your seatbelts! 1427 01:36:17,188 --> 01:36:18,855 - Take her. Everybody. - Come on with me. 1428 01:36:18,856 --> 01:36:21,316 Undo your seatbelt! Move to the front, quickly. 1429 01:36:21,317 --> 01:36:23,895 Leave everything. Come this way, up to the front. 1430 01:36:24,404 --> 01:36:26,481 One at a time, please. 1431 01:36:26,531 --> 01:36:28,404 Leave everything. 1432 01:36:31,452 --> 01:36:32,869 Leave everything. 1433 01:36:32,870 --> 01:36:34,117 Up to the front. 1434 01:36:34,872 --> 01:36:36,198 Leave everything. 1435 01:37:13,703 --> 01:37:16,531 All passengers and crew accounted for. 1436 01:37:16,664 --> 01:37:18,832 And you, are you all right? 1437 01:37:19,334 --> 01:37:20,911 That was a hell of a landing. 1438 01:37:26,090 --> 01:37:29,384 Less than one hour ago, British Aqualantic Flight 10 1439 01:37:29,385 --> 01:37:33,135 made an emergency landing after a bomb exploded mid-air. 1440 01:37:33,765 --> 01:37:37,768 This following an attempted hijacking, yet in an unbelievable twist, 1441 01:37:37,769 --> 01:37:40,854 the suspected hijacker, U.S. Air Marshal Bill Marks, 1442 01:37:40,855 --> 01:37:42,647 turned out to be the hero. 1443 01:37:42,648 --> 01:37:46,068 It was Marks who confronted and killed the hijackers, 1444 01:37:46,069 --> 01:37:48,271 saving the lives... 1445 01:37:48,863 --> 01:37:51,031 - Yeah? - It's Marenick. 1446 01:37:51,616 --> 01:37:54,158 It's my turn to break protocol, Agent Marks. 1447 01:37:54,159 --> 01:37:55,494 I'm calling from my personal line 1448 01:37:55,495 --> 01:37:57,954 and I'll deny this conversation ever took place. 1449 01:37:57,955 --> 01:38:02,877 Listen, Bill, what you did on that plane, what you were up against, 1450 01:38:03,211 --> 01:38:05,880 I want you to know I was wrong about you. 1451 01:38:07,382 --> 01:38:09,550 And you'll have my full support. 1452 01:38:10,718 --> 01:38:12,545 Appreciate that. 1453 01:38:13,262 --> 01:38:15,009 And, Bill, 1454 01:38:15,431 --> 01:38:17,178 we're gonna need that money back. 1455 01:38:18,810 --> 01:38:20,478 What money? 1456 01:38:21,646 --> 01:38:23,769 Take care, Agent Marks. 1457 01:38:38,121 --> 01:38:39,948 Marshal! 1458 01:38:42,166 --> 01:38:44,709 Reilly, you son of a gun. 1459 01:38:44,710 --> 01:38:46,503 Next time, give me a loaded weapon. 1460 01:38:46,504 --> 01:38:48,377 Next time, don't get shot. 1461 01:38:48,673 --> 01:38:50,045 Deal. 1462 01:38:58,349 --> 01:38:59,949 I'm gonna give you back your ribbon. 1463 01:39:01,102 --> 01:39:02,519 I don't need it anymore. 1464 01:39:04,522 --> 01:39:06,065 That-a-girl. 1465 01:39:06,858 --> 01:39:08,560 It's your dad. 1466 01:39:11,946 --> 01:39:13,147 Daddy. 1467 01:39:25,376 --> 01:39:27,999 - Hey, I was looking for you! - Hey. 1468 01:39:29,255 --> 01:39:31,506 - Do you know where we are? - Iceland. 1469 01:39:31,507 --> 01:39:34,092 Ah! Well, never been to Iceland. 1470 01:39:34,093 --> 01:39:37,888 I mean, I've seen it, few times from plane windows, but... 1471 01:39:37,889 --> 01:39:39,306 Thank you. 1472 01:39:40,224 --> 01:39:41,266 For what? 1473 01:39:41,267 --> 01:39:44,596 You stood by me, even after all that happened. 1474 01:39:45,521 --> 01:39:46,563 Why? 1475 01:39:46,564 --> 01:39:48,107 You're a good man. 1476 01:39:48,399 --> 01:39:51,102 I bet your daughter would have been proud of you. 1477 01:39:51,360 --> 01:39:53,733 Thanks, ma'am. 1478 01:40:00,495 --> 01:40:01,578 So... 1479 01:40:01,579 --> 01:40:02,780 Mm-hm. 1480 01:40:03,539 --> 01:40:04,956 Where you headed? 1481 01:40:08,252 --> 01:40:09,999 Depends.