1 00:00:26,301 --> 00:00:30,766 Once Upon A Time... 2 00:00:30,824 --> 00:00:33,266 There's one word to describe what's happening, 3 00:00:33,267 --> 00:00:35,934 And that word is "Panic" 4 00:00:36,506 --> 00:00:40,132 And of course this comes with unthinkable irrational behaviour, 5 00:00:40,133 --> 00:00:41,797 The crash of 29, 6 00:00:41,798 --> 00:00:43,684 ...1987 Black Monday... 7 00:00:43,685 --> 00:00:46,186 ...Came with tragic suicides and murders. 8 00:00:46,187 --> 00:00:48,685 This collapse is no exception. 9 00:00:48,686 --> 00:00:51,690 Just one hour ago as the market were opening, 10 00:00:51,691 --> 00:00:54,432 2 partners at Cava Holding were shot... 11 00:00:54,433 --> 00:00:56,241 ...at the troubled company's headquarters. 12 00:00:56,242 --> 00:00:59,598 Senior partner, Laura Muller, died on site. 13 00:00:59,599 --> 00:01:02,990 An analyst, Albert Bernard, is in critical condition. 14 00:01:02,991 --> 00:01:06,015 Jeffrey Dosage, also Senior partner, was in the office... 15 00:01:06,016 --> 00:01:09,501 ...at the time of the shooting and is now gone missing. 16 00:01:30,069 --> 00:01:33,454 I'm sorry, we, we got to go, sweetheart. 17 00:01:35,767 --> 00:01:37,117 That's it. 18 00:01:37,700 --> 00:01:40,388 Isn't Mommy taking me to school? 19 00:01:40,817 --> 00:01:42,613 Mommy's not feeling well. 20 00:01:44,721 --> 00:01:47,532 Hurry. Put on your glasses. Come on. 21 00:01:48,998 --> 00:01:50,348 Let's go. 22 00:02:05,725 --> 00:02:08,156 Daddy, where're we going? 23 00:02:10,090 --> 00:02:11,438 I don't know. 24 00:02:34,834 --> 00:02:36,310 Fuck. 25 00:02:38,420 --> 00:02:40,777 You're driving too fast. 26 00:02:53,552 --> 00:02:56,793 - Daddy, you're driving too... - Shut up! 27 00:03:23,205 --> 00:03:24,751 Sorry, excuse me. 28 00:03:25,782 --> 00:03:29,592 - Hey, buddy, you want to get behind the tape? - I'm family. I'm Lucas Desange. 29 00:03:29,593 --> 00:03:32,289 You called me. Someone called me. Detective or something? 30 00:03:32,290 --> 00:03:34,239 - You live here? - No, my brother lives here. 31 00:03:34,240 --> 00:03:36,784 What's going on? Where is Jeff? 32 00:03:38,382 --> 00:03:40,163 Are the girls okay? Where are the girls? 33 00:03:40,164 --> 00:03:42,765 Sir, just hang on, all right? Just wait here. 34 00:03:42,766 --> 00:03:44,550 Jesus Christ. 35 00:03:51,555 --> 00:03:54,754 Jeffrey Dosage apparently shot 2 of his partners to death 36 00:03:54,755 --> 00:03:57,617 ...before going on to murder his estranged wife. 37 00:03:57,618 --> 00:04:01,162 And kidnapped his two daughters, age three and one. 38 00:04:08,300 --> 00:04:11,155 It's okay. It's okay. Come on. 39 00:04:11,412 --> 00:04:14,171 Daddy, are we there yet? 40 00:04:17,829 --> 00:04:19,884 My glasses are broken. 41 00:04:32,450 --> 00:04:33,971 What is it? 42 00:04:35,445 --> 00:04:36,868 It's okay. 43 00:04:44,584 --> 00:04:47,076 Helvetia 44 00:05:07,942 --> 00:05:11,182 - It's all right, come here. - There's someone inside. 45 00:05:11,183 --> 00:05:12,483 Now! 46 00:05:48,705 --> 00:05:51,095 Come on, come on.. 47 00:06:32,931 --> 00:06:36,557 Daddy, there's a woman outside. 48 00:06:39,764 --> 00:06:42,428 She's not touching the floor. 49 00:07:09,035 --> 00:07:11,136 Why are you crying? 50 00:07:11,734 --> 00:07:13,530 Because I'm sad, honey. 51 00:07:14,176 --> 00:07:16,053 Why are you sad? 52 00:07:16,711 --> 00:07:18,191 You know, 53 00:07:18,917 --> 00:07:21,275 Mom and Dad, they... 54 00:07:22,294 --> 00:07:24,724 ...tried real hard. 55 00:07:25,208 --> 00:07:27,823 But sometimes they messed things up. 56 00:07:30,017 --> 00:07:32,279 You know Daddy loves you, right? 57 00:07:36,341 --> 00:07:38,202 I can't see. 58 00:07:41,882 --> 00:07:43,630 What's that? 59 00:07:57,873 --> 00:07:59,702 Look honey, there.. 60 00:08:24,848 --> 00:08:26,227 Daddy? 61 00:08:29,394 --> 00:08:30,697 Daddy? 62 00:08:38,470 --> 00:08:39,805 Daddy? 63 00:08:42,417 --> 00:08:43,812 Daddy? 64 00:09:17,901 --> 00:09:20,918 Look, Lilly. A cherry. 65 00:11:54,102 --> 00:11:57,406 Five Years Later. 66 00:12:04,070 --> 00:12:07,150 Burnsie, where are you guys, then? 67 00:12:07,151 --> 00:12:08,451 Well... 68 00:12:09,382 --> 00:12:13,111 We're going to to have a another look around sector 1-7-12-33. 69 00:12:13,112 --> 00:12:15,577 - That's the mountain road, right? - Uhuh. 70 00:12:15,578 --> 00:12:17,354 Gas station, 71 00:12:17,355 --> 00:12:19,687 Road to the Paulson Pass.. 72 00:12:19,688 --> 00:12:22,735 - This is good. - Oh, God. I hate to do this. 73 00:12:22,736 --> 00:12:24,036 Do what? 74 00:12:24,467 --> 00:12:26,681 The last payment didn't clear. 75 00:12:27,250 --> 00:12:30,095 Well, uh... I'll check on that. 76 00:12:30,096 --> 00:12:32,759 Don't worry about that. Things go down. 77 00:12:33,978 --> 00:12:36,160 All right. I'll work on that and get back to you. 78 00:12:36,161 --> 00:12:37,483 "Not Pregnant" 79 00:12:37,563 --> 00:12:39,207 Thank you, good bye. 80 00:12:39,933 --> 00:12:43,879 Thank you, God. Sweet! 81 00:12:44,236 --> 00:12:46,627 - That was Burnside on the phone? - Yup. 82 00:12:46,987 --> 00:12:48,687 What is his next move? 83 00:12:49,331 --> 00:12:53,101 Is he going to search sector lousy alpha? 84 00:12:55,085 --> 00:12:57,363 Hey, guess who's not pregnant? 85 00:12:58,674 --> 00:13:00,881 What is wrong with you? 86 00:13:03,703 --> 00:13:05,901 Last payment didn't clear. 87 00:13:09,828 --> 00:13:12,335 Is there a problem with the bank, or... 88 00:13:12,336 --> 00:13:13,736 The money's gone. 89 00:13:14,066 --> 00:13:17,708 - I pick B. - That is the correct answer. 90 00:13:20,110 --> 00:13:21,410 Look, babe.. 91 00:13:22,674 --> 00:13:26,394 It's your brother. You want to spend all your money, and find them, 92 00:13:26,395 --> 00:13:28,768 It's okay with me. It's cheaper than therapy. 93 00:13:29,297 --> 00:13:31,534 - And so am I. - What..? 94 00:13:44,584 --> 00:13:45,884 I need to go. 95 00:13:59,989 --> 00:14:02,844 - Burnside! - What? 96 00:14:03,594 --> 00:14:05,342 Hey, Burnside! 97 00:14:05,682 --> 00:14:07,286 Jesus Christ! 98 00:14:12,851 --> 00:14:15,947 - You're going to call him? - Just give me a minute. 99 00:14:16,800 --> 00:14:18,717 But we should call, we said we'd call. 100 00:14:18,718 --> 00:14:20,138 Ronny, 101 00:14:20,369 --> 00:14:21,797 Shut up. 102 00:14:22,778 --> 00:14:24,527 Just for one minute. 103 00:14:30,907 --> 00:14:33,883 Here you go, Bird. Take a whiff of that. 104 00:15:11,018 --> 00:15:12,318 Hello? 105 00:15:32,515 --> 00:15:35,262 Ah, yes sir. Yes sir. Yes sir. 106 00:16:05,763 --> 00:16:07,591 It's cherry pits. 107 00:16:29,454 --> 00:16:30,966 Hey, Burnsie! 108 00:16:59,491 --> 00:17:00,791 Burnsie, 109 00:17:01,465 --> 00:17:03,198 Can we call him now? 110 00:17:27,923 --> 00:17:29,223 They found them. 111 00:17:29,665 --> 00:17:32,392 - You shitting me. - They found the girls. 112 00:17:32,761 --> 00:17:34,061 Alive. 113 00:17:41,225 --> 00:17:42,844 Dr. Gerald Defuses. 114 00:17:42,845 --> 00:17:45,123 - And you must be Annabel. - I must be. 115 00:17:45,740 --> 00:17:47,473 - Lucas. - How are they? 116 00:17:48,139 --> 00:17:51,825 Well, just let me warn you. This won't be easy. 117 00:17:53,795 --> 00:17:56,391 We're very fortunate, that Victoria was old enough... 118 00:17:56,392 --> 00:17:58,539 ...to retain much of her vocabulary. 119 00:17:58,540 --> 00:18:00,585 But it's still too early to determine... 120 00:18:00,586 --> 00:18:02,702 - ...if this development... - What about the other one? 121 00:18:03,929 --> 00:18:05,549 That's a different story. 122 00:18:18,343 --> 00:18:19,763 Shit. 123 00:18:25,010 --> 00:18:26,373 Oh, yeah. 124 00:18:31,700 --> 00:18:33,000 Hey, Victoria. 125 00:18:44,781 --> 00:18:48,102 Is that you, Lilly? Hey... 126 00:18:51,108 --> 00:18:53,322 No, no, no. It's okay. It's okay. 127 00:18:55,660 --> 00:18:57,160 I'm not going to hurt you. 128 00:19:01,749 --> 00:19:03,301 It's okay. It's okay. 129 00:19:07,050 --> 00:19:11,218 I brought something for you. For your eyes. 130 00:19:11,779 --> 00:19:17,649 When you were a little girl. You had a pair of these. You remember? 131 00:19:19,184 --> 00:19:21,285 I was going to put... That's okay. 132 00:19:22,882 --> 00:19:24,534 Just going to put them here. 133 00:19:32,049 --> 00:19:33,444 It's okay. 134 00:19:40,754 --> 00:19:42,054 Yeah. 135 00:19:45,754 --> 00:19:47,166 That's it. 136 00:20:08,343 --> 00:20:09,643 Daddy? 137 00:20:12,230 --> 00:20:14,010 Oh, no, no, honey. 138 00:20:14,251 --> 00:20:18,496 Honey, no, I'm not your Daddy. I'm... 139 00:20:19,161 --> 00:20:21,184 I'm your Daddy's brother. 140 00:20:21,794 --> 00:20:23,663 Remember Uncle Luke? 141 00:20:30,892 --> 00:20:32,192 Dad? 142 00:20:39,810 --> 00:20:41,134 It's okay. 143 00:20:41,631 --> 00:20:43,749 - Dad? - It's okay. 144 00:20:55,008 --> 00:20:57,864 Dr. Gerald Defuses, Your Honour. 145 00:20:57,865 --> 00:21:00,326 The girls have been in my care at the Institute. 146 00:21:00,327 --> 00:21:02,366 Since they were found 87 days ago. 147 00:21:02,367 --> 00:21:04,958 And how would you define their progress? 148 00:21:04,959 --> 00:21:08,595 Solid, and outstandingly fast. 149 00:21:09,264 --> 00:21:10,660 If I may? 150 00:21:14,000 --> 00:21:16,910 Your Honour, Victoria and Lilly Dosage... 151 00:21:16,911 --> 00:21:19,428 ...were found in deplorable conditions. 152 00:21:19,429 --> 00:21:21,530 Isolated, starved. 153 00:21:21,787 --> 00:21:25,222 They feared and distrusted all physical contact. 154 00:21:25,223 --> 00:21:28,333 Their emotional growth was clearly compromised... 155 00:21:28,334 --> 00:21:30,034 ...by their abandonment. 156 00:21:30,035 --> 00:21:33,001 In order to survive such extreme isolation, 157 00:21:33,002 --> 00:21:35,990 The girls created an imaginary guardian. 158 00:21:35,991 --> 00:21:38,318 A parent figure, to feed them, 159 00:21:38,319 --> 00:21:40,268 Sing to them, protect them. 160 00:21:40,941 --> 00:21:43,556 They called her: "Mama". 161 00:21:45,221 --> 00:21:47,615 Victoria and Lilly have a real chance... 162 00:21:47,616 --> 00:21:50,461 ...to have a normal life, though. With the right care, 163 00:21:50,462 --> 00:21:52,634 Physical emotional development. 164 00:21:52,635 --> 00:21:54,589 And much needed love and affection. 165 00:21:55,007 --> 00:21:57,669 - They'll get better. - Thank you, Dr. Defuses. 166 00:21:57,670 --> 00:22:01,141 Ms. Podolski. Would you care to address the Court? 167 00:22:01,142 --> 00:22:02,514 Good morning, Your Honour. 168 00:22:02,515 --> 00:22:04,576 Jeffrey Desange murdered my niece. 169 00:22:04,577 --> 00:22:06,942 And abandoned his daughters in the forest. 170 00:22:06,943 --> 00:22:09,666 And now his brother did an extraordinary thing. 171 00:22:09,667 --> 00:22:12,023 Lucas never gave up on his nieces. 172 00:22:12,024 --> 00:22:14,783 But he did it for the girls. Not for himself. 173 00:22:14,784 --> 00:22:17,596 So, if he still has their best interest at heart, 174 00:22:17,597 --> 00:22:20,514 He must know neither his salary, nor his very small apartment... 175 00:22:20,515 --> 00:22:22,679 ...are suitable for the raising of 2 children. 176 00:22:22,680 --> 00:22:25,153 Let alone, 2 children with a very special needs. 177 00:22:25,154 --> 00:22:28,447 - How many kid did you raise, Jean? - Not as many as you, Lucas. 178 00:22:29,702 --> 00:22:32,973 Of cause she wants the girls, Lucas. Stand on her shoes first. 179 00:22:32,974 --> 00:22:36,863 She can't just sweep in, and take them. They are not hers to take. 180 00:22:36,864 --> 00:22:39,734 - I'm sure that's not entirely fair. - I'll tell you, what's not fair : 181 00:22:39,735 --> 00:22:42,293 It's not fair is she gets to buy my nieces. 182 00:22:42,294 --> 00:22:45,060 - Is that really such a bad thing? - What? 183 00:22:46,604 --> 00:22:48,709 Annabel plays in the band. 184 00:22:48,710 --> 00:22:50,742 You draw pictures for a living. 185 00:22:50,743 --> 00:22:54,472 Where do you live? Do you have room for children in your life? 186 00:22:54,473 --> 00:22:56,267 I mean, really. 187 00:22:56,614 --> 00:22:58,403 What are you saying, Gerald? 188 00:22:59,916 --> 00:23:02,081 When it comes to the girls' welfare.. 189 00:23:02,082 --> 00:23:05,751 Family Court judge is pretty much oblige to act on my recommendation. 190 00:23:05,752 --> 00:23:07,052 And right now, 191 00:23:07,388 --> 00:23:10,784 I'll be lying if I didn't say it was a slam dunk for Ms. Podolski. 192 00:23:12,155 --> 00:23:14,112 But the truth is... 193 00:23:14,641 --> 00:23:17,818 I don't want them living on the other side of the country anymore than you do. 194 00:23:18,476 --> 00:23:19,776 So... 195 00:23:20,617 --> 00:23:23,361 We can really really help each other out right now. 196 00:23:24,470 --> 00:23:28,642 You want the girls, I need continued access to them. 197 00:23:29,130 --> 00:23:30,780 What are we going to do? 198 00:23:36,486 --> 00:23:40,480 This house, courtesy of the Institute, is used for case studies. 199 00:23:40,481 --> 00:23:41,884 Rent-free. 200 00:23:41,885 --> 00:23:45,036 You move to the house, you get the girls. 201 00:23:45,690 --> 00:23:48,006 This is a joke, right? 202 00:23:53,592 --> 00:23:56,060 Mr. Desange, is your brother still alive? 203 00:23:59,127 --> 00:24:01,004 Oh, son of a bitch. 204 00:24:02,639 --> 00:24:04,484 - Look, Jean.. - No. 205 00:24:05,378 --> 00:24:07,332 I just want to see them. That's all. 206 00:24:07,333 --> 00:24:10,701 You'll see them. I mean, you've got visitation, right? We respect that. 207 00:24:10,702 --> 00:24:13,852 Right now, we need a little space. 208 00:24:13,853 --> 00:24:17,312 Just work on this thing for a while. Find their feet. 209 00:24:19,868 --> 00:24:22,098 - Okay? - Excuse me. 210 00:24:22,596 --> 00:24:24,287 October the 26th. 211 00:24:24,288 --> 00:24:26,262 Although she seems collaborative, 212 00:24:26,263 --> 00:24:29,118 And is quickly recovering her language skills. 213 00:24:29,696 --> 00:24:32,083 Victoria maybe repressing the memory... 214 00:24:32,084 --> 00:24:34,277 ...of her experience in the wilderness. 215 00:24:35,575 --> 00:24:37,231 Okay, Victoria. 216 00:24:37,777 --> 00:24:39,670 Are you nice and relax? 217 00:24:40,488 --> 00:24:42,301 Are you feeling sleepy? 218 00:24:43,798 --> 00:24:46,271 I want you to tell me the story again. 219 00:24:47,539 --> 00:24:49,432 Can you tell me the story? 220 00:24:52,880 --> 00:24:54,913 It was long time ago, 221 00:24:54,914 --> 00:24:58,141 A lady run away from hospital for sad people. 222 00:24:59,772 --> 00:25:01,601 She took her baby. 223 00:25:02,114 --> 00:25:04,104 She jumped into the water. 224 00:25:05,282 --> 00:25:07,865 How could you know that story, Victoria? 225 00:25:08,902 --> 00:25:11,002 Did Mama tell you that story? 226 00:25:11,369 --> 00:25:13,919 - She showed me. - How? 227 00:25:14,977 --> 00:25:16,533 In a dream. 228 00:25:17,332 --> 00:25:19,113 Go on, Victoria. 229 00:25:27,329 --> 00:25:30,321 And you can't tell anyone where you are? 230 00:25:30,743 --> 00:25:32,043 Nope. 231 00:25:32,305 --> 00:25:34,206 That's just bizarre, dude. 232 00:25:34,207 --> 00:25:36,206 Yeah, well. For the girls. 233 00:25:36,207 --> 00:25:37,707 Few breaths away. 234 00:25:38,866 --> 00:25:40,453 So much deplorable. 235 00:25:40,454 --> 00:25:42,300 All families are the messed up. 236 00:25:42,605 --> 00:25:45,011 Yeah, but this one messed up, and it ends it. 237 00:25:46,231 --> 00:25:50,506 I don't even have the chance to screw them up. They came that way. 238 00:25:50,507 --> 00:25:52,852 - Leave him. - I can't. 239 00:25:53,189 --> 00:25:55,513 You don't sign up for this, babe. 240 00:25:57,602 --> 00:25:59,302 I can't do that to him. 241 00:25:59,303 --> 00:26:01,409 Mrs. Sensitivity, 242 00:26:01,410 --> 00:26:03,638 You are in a rock band. 243 00:26:05,257 --> 00:26:07,471 I was in a rock band, yeah. 244 00:26:51,141 --> 00:26:52,503 Hey, girls. 245 00:26:56,688 --> 00:26:57,988 Hey. 246 00:26:58,629 --> 00:26:59,929 Come here. 247 00:27:01,279 --> 00:27:02,593 Mama. 248 00:27:02,594 --> 00:27:04,512 No, don't call me that. I'm not your Mom. 249 00:27:04,513 --> 00:27:06,764 I'm Annabel. You can call me that. 250 00:27:07,625 --> 00:27:10,753 Or Annie, or whatever you like. 251 00:27:13,920 --> 00:27:17,734 We could... We could work it out together, right? 252 00:27:20,308 --> 00:27:21,655 Mama. 253 00:28:00,427 --> 00:28:01,727 Handsome? 254 00:29:26,872 --> 00:29:29,374 CLIFTON FORGE PUBLIC RECORDS. 255 00:29:33,778 --> 00:29:38,235 There are no police reports between 2008 and 2012... 256 00:29:38,236 --> 00:29:40,541 ...that match the patient's story. 257 00:29:40,542 --> 00:29:42,597 And Doctor, there are no psychiatric hospitals... 258 00:29:42,598 --> 00:29:44,844 ...anywhere near Clifton Forge. 259 00:29:45,942 --> 00:29:47,534 Where were the closest one would be? 260 00:29:47,535 --> 00:29:50,140 Falls Church, 200 miles from here. 261 00:29:52,143 --> 00:29:56,805 Now this log book, contains records from St. Kerch’s asylum. 262 00:29:56,806 --> 00:30:00,189 Abided to Salt Lake. That's 5 miles north from here. 263 00:30:00,190 --> 00:30:03,884 But you told me that there are no mental hospitals in the area. 264 00:30:03,885 --> 00:30:09,053 There aren't. St. Kerch is shut down in 1878. 265 00:30:11,259 --> 00:30:15,603 Page 31. Patient Edith Brennan. 266 00:31:29,682 --> 00:31:31,911 - Annabel? - Yup? 267 00:31:31,912 --> 00:31:35,416 - Handsome is outside. - Try to put him there. 268 00:31:35,957 --> 00:31:37,618 But he's crying. 269 00:31:43,823 --> 00:31:45,123 Awesome. 270 00:33:01,792 --> 00:33:05,112 There's no way these kids are ready for this. 271 00:33:05,113 --> 00:33:08,215 I know it's tough. It'll get better. I promise. 272 00:33:08,216 --> 00:33:10,270 I don't know if I can do this, Luc. 273 00:33:10,744 --> 00:33:12,220 I love you, girl. 274 00:33:35,996 --> 00:33:38,980 - Someone's here! - What? 275 00:33:39,579 --> 00:33:42,627 Victoria, Lilly? 276 00:34:26,365 --> 00:34:29,574 - No one's here. - Someone's here. I saw them. 277 00:34:30,409 --> 00:34:32,496 - Wow, wow, honey, honey. - I saw them. 278 00:34:32,497 --> 00:34:33,969 Give me the hammer. 279 00:34:33,970 --> 00:34:36,901 I'll check downstairs. You look after the girls. 280 00:35:48,994 --> 00:35:50,338 Lucas? 281 00:35:52,131 --> 00:35:53,542 Oh my God. 282 00:35:55,095 --> 00:35:57,636 - Lucas? - Hi, it's Vince with Slap Chop. 283 00:36:02,427 --> 00:36:05,196 Chop, chop. Chop, cop. 284 00:36:14,211 --> 00:36:16,088 I'm really sorry, Annabel. 285 00:36:18,515 --> 00:36:21,359 But they told me he responded well to the tests. 286 00:36:21,360 --> 00:36:24,598 And it's uh, very likely this coma is temporary. 287 00:36:24,599 --> 00:36:26,299 What happens now? 288 00:36:27,134 --> 00:36:28,914 I'm afraid I don't follow. 289 00:36:29,764 --> 00:36:32,219 - Those girls now without Lucas... - No. 290 00:36:32,220 --> 00:36:35,515 Annabel, the girls need you. They need security, 291 00:36:35,516 --> 00:36:36,915 Protectability. 292 00:36:36,916 --> 00:36:39,187 But I'm not prepared for this. 293 00:36:39,188 --> 00:36:41,401 - I can't do this alone. This is not my job to do. - Just... 294 00:36:41,402 --> 00:36:43,700 Just follow, if you not, you'll lose custody. 295 00:36:44,000 --> 00:36:46,899 And Lucas will be lucky if he sees his nieces every second at Thanksgiving. 296 00:36:54,203 --> 00:36:57,215 Well, I checked out. All the doors and windows are locked. 297 00:36:57,216 --> 00:36:59,467 No evidence of intruder. Nothing's stolen. So... 298 00:36:59,468 --> 00:37:01,202 So, I imagined it then, yeah? 299 00:37:01,604 --> 00:37:04,717 - All right, thank you, bud. - Mom... 300 00:37:05,632 --> 00:37:07,348 Richmond's finest! 301 00:37:10,605 --> 00:37:14,443 Okay, guys. Just you and me for a while. 302 00:37:14,444 --> 00:37:17,000 I don't know how are you feeling about that. 303 00:37:17,001 --> 00:37:20,370 But we got no choice. 304 00:38:33,237 --> 00:38:35,500 How they've been affected by all of this? 305 00:38:35,518 --> 00:38:38,008 They are talking to the walls. 306 00:38:39,037 --> 00:38:40,518 What did they say? 307 00:38:41,632 --> 00:38:42,932 Mama. 308 00:38:57,533 --> 00:38:58,833 What's this? 309 00:39:00,775 --> 00:39:02,187 They made that. 310 00:39:12,924 --> 00:39:15,907 They found a doll in the cabin, Victoria. 311 00:39:17,417 --> 00:39:19,021 Who made the doll? 312 00:39:20,729 --> 00:39:22,590 Mama. 313 00:39:23,803 --> 00:39:26,017 The doll's called Mama? 314 00:39:26,446 --> 00:39:28,339 Or Mama made the doll? 315 00:39:30,216 --> 00:39:33,360 - Mama made the doll. - And who is Mama? 316 00:39:34,862 --> 00:39:37,493 Are you Mama, Victoria? 317 00:40:01,381 --> 00:40:05,054 This is Dr. Gerald Dreyfuss. Please leave a message. 318 00:40:05,055 --> 00:40:07,131 Dr. Defuses, this is Louise... 319 00:40:07,132 --> 00:40:09,408 ...from Clifton Forge Public Records. 320 00:40:09,409 --> 00:40:12,194 I found something that you would want to see. 321 00:40:31,168 --> 00:40:32,563 You guys okay? 322 00:40:49,583 --> 00:40:51,027 What's so funny? 323 00:41:10,856 --> 00:41:12,156 Good night. 324 00:41:12,653 --> 00:41:14,112 No! 325 00:41:16,310 --> 00:41:17,610 Whatever. 326 00:41:22,742 --> 00:41:25,008 Nice butt, Bruce. 327 00:41:59,918 --> 00:42:01,394 Victoria.. 328 00:42:02,508 --> 00:42:03,904 Come. Mama. 329 00:43:15,116 --> 00:43:16,801 You guys know what time it is? 330 00:43:19,285 --> 00:43:22,317 I guess you wouldn't. It's late. It's really really late. 331 00:43:36,655 --> 00:43:37,955 Don't. 332 00:43:41,892 --> 00:43:43,342 Don't what? 333 00:43:43,343 --> 00:43:44,963 Don't close the closet. 334 00:43:48,887 --> 00:43:51,054 Why not? What's in the closet? 335 00:43:55,110 --> 00:43:56,410 Nothing. 336 00:44:20,274 --> 00:44:21,670 Okay. 337 00:44:22,167 --> 00:44:25,312 It's been an along day. So you guys should get some sleep. Go to bed. 338 00:44:28,961 --> 00:44:31,111 You want me to leave the door open? 339 00:44:35,519 --> 00:44:36,819 Good night. 340 00:44:43,972 --> 00:44:45,608 Just tell me about it. 341 00:44:47,991 --> 00:44:49,979 I think someone's coming to visit them. 342 00:44:49,980 --> 00:44:52,813 - Who? - I don't know. 343 00:44:54,272 --> 00:44:56,649 - And you believe that? - I heard her. 344 00:44:56,650 --> 00:45:00,791 She was.. singing to them, like a lullaby, or something. 345 00:45:00,792 --> 00:45:02,106 You heard her? 346 00:45:03,798 --> 00:45:06,076 - Definitely a her? - Yeah. 347 00:45:08,296 --> 00:45:09,853 Sound like this? 348 00:45:24,961 --> 00:45:27,476 Yeah, but it was, it was different. 349 00:45:27,477 --> 00:45:29,221 Her voice was deeper. 350 00:45:30,604 --> 00:45:33,043 Victoria is showing signs. 351 00:45:33,044 --> 00:45:36,004 A dissociative personality disorder. 352 00:45:36,005 --> 00:45:38,243 I think she could taking on the role of Mama. 353 00:45:38,244 --> 00:45:39,959 Literally, becoming her. 354 00:45:40,310 --> 00:45:42,824 It's treatable. With time and patience. 355 00:45:43,617 --> 00:45:45,188 Am I safe? 356 00:45:45,189 --> 00:45:47,565 What? Look, she's 8 years old. 357 00:45:48,295 --> 00:45:49,706 Give me a break. 358 00:46:07,473 --> 00:46:10,282 I found second entry under the name of that woman. 359 00:46:10,283 --> 00:46:11,682 Edith Brennan? 360 00:46:11,683 --> 00:46:13,455 Not Edith Brennan. 361 00:46:14,340 --> 00:46:16,765 Welcome to isle 17, Doctor. 362 00:46:16,766 --> 00:46:18,679 Every archive has one. 363 00:46:18,680 --> 00:46:22,643 Lost and found of things people don't want to find. 364 00:46:22,644 --> 00:46:26,849 Twenty years ago, when they moved to Clifton Forge cemetery. 365 00:46:26,850 --> 00:46:29,802 Some of the oldest, smallest remains, 366 00:46:29,803 --> 00:46:32,225 were not claimed by the relatives. 367 00:46:32,226 --> 00:46:34,787 They were sent here to be filed. 368 00:46:34,788 --> 00:46:37,483 I'm not a religious person, but I do believe, 369 00:46:37,484 --> 00:46:40,352 there's a place for human remains. 370 00:46:40,353 --> 00:46:44,452 And that's not on the shelf in a Government building. 371 00:46:55,175 --> 00:46:57,148 Do you believe in ghosts? 372 00:46:57,490 --> 00:46:59,235 I can't say that I do. 373 00:47:00,560 --> 00:47:02,565 When a corpse is left out. 374 00:47:03,345 --> 00:47:06,874 The elements withered. Desiccated.. 375 00:47:07,291 --> 00:47:13,040 Twisting it into a distorted figure that's barely recognizable as a human being. 376 00:47:13,041 --> 00:47:16,281 A ghost is an emotion went out of shape. 377 00:47:16,282 --> 00:47:21,201 Condemned to repeat itself, time and time again. 378 00:47:21,202 --> 00:47:24,672 Until it rights the wrong that was done. 379 00:47:30,807 --> 00:47:32,107 What's this? 380 00:47:32,620 --> 00:47:34,241 The wrong. 381 00:49:59,157 --> 00:50:00,521 Jeff? 382 00:50:00,522 --> 00:50:02,457 Save my girls. 383 00:50:06,417 --> 00:50:08,719 Go to the cabin. 384 00:50:21,756 --> 00:50:24,648 - What happen ? - Hold him still. 385 00:50:25,158 --> 00:50:28,732 - Lorazepam. 4 milligrams. - 4 milligrams of lorazepam. 386 00:50:28,733 --> 00:50:30,118 Skopolamin. 387 00:50:30,119 --> 00:50:31,723 - Fever? - No fever, doctor. 388 00:50:31,724 --> 00:50:33,568 Can you hear me ? 389 00:50:33,569 --> 00:50:35,419 Relax Mr. Desange. 390 00:50:45,086 --> 00:50:50,450 You kicked me out of the bed. Checked on the girls. That as much as I remember. 391 00:50:50,451 --> 00:50:54,746 - For I know that you took me. - I would've managed the job. 392 00:50:59,024 --> 00:51:01,170 Oh, you drew me a picture. 393 00:51:01,596 --> 00:51:02,986 It's a raccoon. 394 00:51:03,895 --> 00:51:05,211 Thank you. 395 00:51:05,613 --> 00:51:07,858 I do something for you guys too. 396 00:51:09,208 --> 00:51:10,508 There you go. 397 00:51:11,809 --> 00:51:13,830 - You like it? - Yeah. 398 00:51:14,473 --> 00:51:16,060 It's cute. 399 00:51:16,061 --> 00:51:20,551 So, how was it? Was it a tunnel? With the light at the end? 400 00:51:20,552 --> 00:51:25,160 Oh yeah, that was good. Also I stepped into the light. 401 00:51:27,476 --> 00:51:30,928 So, how was it been? How is the single Mom? 402 00:51:30,929 --> 00:51:32,829 - That's great. - Yeah? 403 00:51:32,830 --> 00:51:36,367 - They're terrible. They hate me. - They don't hate you. 404 00:51:36,368 --> 00:51:38,087 They hate me. 405 00:51:38,088 --> 00:51:40,886 So easy for you to say. You're like the cool uncle. 406 00:51:40,887 --> 00:51:42,993 I am the cool uncle. 407 00:51:45,618 --> 00:51:47,960 What? What is it, Anny? 408 00:51:48,553 --> 00:51:51,717 Just get well soon, so you can come home, and clean their mess, please? 409 00:51:52,155 --> 00:51:54,004 You sure about this? 410 00:51:55,184 --> 00:51:56,484 Yeah. 411 00:52:06,334 --> 00:52:07,634 You okay? 412 00:52:13,237 --> 00:52:15,017 What are you doing in here? 413 00:52:16,934 --> 00:52:19,145 Here, I'll help. 414 00:52:25,592 --> 00:52:26,892 What is it? 415 00:52:27,228 --> 00:52:29,313 I don't want you to get hurt. 416 00:52:29,314 --> 00:52:30,664 What do you mean? 417 00:52:32,483 --> 00:52:35,820 I'm fine. Nothing bad is going to happened. 418 00:52:35,821 --> 00:52:38,648 - You can't do that. - Why? 419 00:52:38,893 --> 00:52:40,738 She gets jealous. 420 00:52:54,582 --> 00:52:55,978 Hey, wait! 421 00:52:58,945 --> 00:53:00,501 What's wrong with you? 422 00:53:07,300 --> 00:53:08,300 Hello. 423 00:53:08,507 --> 00:53:11,943 Hey, Jean. How can I help? 424 00:53:13,040 --> 00:53:14,340 It's my day. 425 00:53:14,936 --> 00:53:17,196 Are you sure. I thought that was Thursday. 426 00:53:17,197 --> 00:53:18,861 It is Thursday. 427 00:53:18,862 --> 00:53:20,274 Sorry about the mess. 428 00:53:20,275 --> 00:53:22,857 Children make mess. It's how it works. 429 00:53:23,275 --> 00:53:26,345 - How are they? - Adorsey. You want coffee? 430 00:53:26,346 --> 00:53:27,646 Thank you. 431 00:53:30,610 --> 00:53:32,445 Oh my God. 432 00:53:32,446 --> 00:53:33,746 What is this? 433 00:53:34,268 --> 00:53:36,437 I know, they're wild sometimes. 434 00:53:36,438 --> 00:53:37,994 It's not an excuse. 435 00:53:39,261 --> 00:53:42,609 Hey, now. They're bruises. Kids get bruise. 436 00:53:42,610 --> 00:53:45,357 - This bruise? - It's not like that. 437 00:53:46,862 --> 00:53:49,148 - Let me have them. - Sorry? 438 00:53:49,149 --> 00:53:50,549 Just for a few days. 439 00:53:50,550 --> 00:53:54,835 You can umm.. I don't know. Play with your band, 440 00:53:54,836 --> 00:53:56,622 Have a drink with your friends. 441 00:53:58,140 --> 00:54:00,851 Jean, I think it's great. 442 00:54:01,172 --> 00:54:04,064 But the girls have relationship with their own. I really really do. 443 00:54:04,065 --> 00:54:07,771 But right now, I need you to get out of my house. Before I kick your ass. 444 00:54:14,807 --> 00:54:17,047 I'll see you both very soon, okay? 445 00:54:18,502 --> 00:54:19,600 Hey! 446 00:54:21,998 --> 00:54:24,708 - Do you've been coming around here? - I beg your pardon? 447 00:54:24,709 --> 00:54:26,562 Do you've been coming at the house, playing with girls? 448 00:54:26,563 --> 00:54:28,227 Of cause not! Why? 449 00:54:30,320 --> 00:54:31,667 Doesn't matter. 450 00:54:35,533 --> 00:54:36,833 Richmond ? 451 00:54:37,819 --> 00:54:39,388 Social Services. 452 00:54:40,479 --> 00:54:43,140 Who should I speak to if I believe... 453 00:54:43,141 --> 00:54:44,665 ...my nieces are being abused? 454 00:54:47,182 --> 00:54:52,415 Well, what kind of evidence do I need exactly? 455 00:54:53,178 --> 00:54:56,257 - How the hell did you forget? - Are you kidding me? 456 00:54:56,258 --> 00:54:58,733 You know she wants to take the girls from us. 457 00:54:58,734 --> 00:55:02,502 I'm exhausted, I'm sorry. I forgot today is her day. 458 00:55:02,503 --> 00:55:07,892 Jesus Christ, Anny. It's one visit. It's not much to remember. 459 00:55:08,256 --> 00:55:10,800 Anny, listen. They're just kids. All you got to do is... 460 00:55:10,801 --> 00:55:12,759 What? Chill out? Take it easy? 461 00:55:12,760 --> 00:55:15,393 You know I can't do this. This is not my job. 462 00:55:15,394 --> 00:55:17,705 - This is your job. - I'm out of here in a day, 463 00:55:17,706 --> 00:55:21,061 - Just hold it together until then. - All right, fine, yeah. We'll see what happens then. 464 00:55:21,062 --> 00:55:25,544 I'll take care of them. Those girls are the most important thing in the world to me. 465 00:55:27,563 --> 00:55:29,879 - Awesome. - Anny, you.. 466 00:55:42,520 --> 00:55:44,159 Okay, Victoria. 467 00:55:44,982 --> 00:55:46,859 Are you nice and relax? 468 00:55:47,978 --> 00:55:49,839 Are you feeling sleepy? 469 00:55:54,097 --> 00:55:56,487 I'd like you to tell me about Mama. 470 00:55:58,362 --> 00:56:00,560 Did she live in that house with you? 471 00:56:02,325 --> 00:56:04,186 The house by the lake? 472 00:56:09,123 --> 00:56:10,502 Where did she live? 473 00:56:16,695 --> 00:56:18,380 In the walls. 474 00:56:20,952 --> 00:56:22,524 Where is she now? 475 00:56:26,482 --> 00:56:27,894 I don't know. 476 00:56:29,290 --> 00:56:30,798 I think you know. 477 00:56:31,297 --> 00:56:33,319 I think you know where she is. 478 00:56:36,743 --> 00:56:38,716 Where is she, Victoria? 479 00:56:40,153 --> 00:56:42,260 Is she here, in this house? 480 00:56:42,261 --> 00:56:43,927 Did she come with you? 481 00:56:46,743 --> 00:56:48,474 Open your eyes, Victoria. 482 00:56:50,404 --> 00:56:52,216 Look at this photograph. 483 00:56:52,217 --> 00:56:53,595 Is this Mama? 484 00:56:54,622 --> 00:56:56,777 - Is this Mama, Victoria? - Go away! 485 00:56:56,778 --> 00:56:58,175 - Tell me about her. - No! 486 00:56:58,176 --> 00:56:59,476 Yes! 487 00:57:25,655 --> 00:57:27,379 What's going on? 488 00:57:27,380 --> 00:57:29,194 Nothing. Nothing's going on. 489 00:57:29,195 --> 00:57:31,600 - Gerald, what happened? - I have to go. 490 00:57:31,856 --> 00:57:33,229 I'll call you. 491 00:57:49,047 --> 00:57:50,587 November third. 492 00:57:52,483 --> 00:57:55,136 The seventh session was more than revealing. 493 00:57:55,712 --> 00:57:59,080 I think I have found the door, a passage, 494 00:57:59,081 --> 00:58:02,529 that connects Helvetia into this house.. 495 00:58:05,334 --> 00:58:08,717 There is no rational explanation that supports this theory. 496 00:58:08,718 --> 00:58:12,669 But it is only the ability to embrace the different reality, 497 00:58:12,670 --> 00:58:16,726 that makes science expand beyond the limits of what we know. 498 00:58:23,107 --> 00:58:27,711 However, extraordinary claims require extraordinary proof. 499 00:58:27,712 --> 00:58:29,026 CLIFTON FORGE - 9. 500 00:58:29,027 --> 00:58:32,776 I'm never this close than ever, to the real subject to my research. 501 00:58:33,177 --> 00:58:37,714 I will come back from Clifton Forge, with an answer. 502 00:59:56,801 --> 00:59:58,701 No! 503 00:59:59,702 --> 01:00:00,652 Make her stop! 504 01:00:50,969 --> 01:00:52,269 What's wrong? 505 01:01:01,880 --> 01:01:03,644 What's under the bed? 506 01:01:05,922 --> 01:01:07,222 Victoria? 507 01:02:13,066 --> 01:02:16,836 Victoria. Come. Mama. 508 01:02:27,087 --> 01:02:28,739 Victoria. 509 01:02:28,740 --> 01:02:30,376 Come. Mama. 510 01:02:38,152 --> 01:02:40,141 Victoria stay. 511 01:03:13,897 --> 01:03:15,197 Mama? 512 01:03:18,370 --> 01:03:20,151 Where, Mama? 513 01:03:58,767 --> 01:04:00,307 I know your name. 514 01:04:03,188 --> 01:04:04,904 I know what you want. 515 01:05:13,080 --> 01:05:14,427 Lilly? 516 01:05:15,967 --> 01:05:19,657 Lilly, are you okay? 517 01:05:20,219 --> 01:05:21,968 How did you get down here? 518 01:05:24,838 --> 01:05:26,666 You shitting me. Are you shitting me? 519 01:05:26,667 --> 01:05:28,662 Come, you crazy. 520 01:05:31,669 --> 01:05:32,969 Okay. 521 01:05:39,940 --> 01:05:41,240 Stop! 522 01:05:41,627 --> 01:05:43,456 Stop it! 523 01:05:51,723 --> 01:05:53,455 Stop. 524 01:05:57,726 --> 01:06:00,527 It's okay. Come on. 525 01:06:01,931 --> 01:06:04,490 Tenanglah. 526 01:06:09,773 --> 01:06:12,324 Okay, come here. 527 01:06:28,141 --> 01:06:29,441 What? 528 01:06:34,866 --> 01:06:36,216 You like that? 529 01:06:53,149 --> 01:06:54,513 Okay. 530 01:07:13,664 --> 01:07:17,115 Okay. Door's good, window's bad. 531 01:07:17,116 --> 01:07:19,152 So, if you want to go outside, what do we do? 532 01:07:20,201 --> 01:07:22,941 - We use the stairs? - Right. 533 01:07:22,942 --> 01:07:24,242 Lilly ? 534 01:07:25,622 --> 01:07:27,178 We took stairs? 535 01:07:30,509 --> 01:07:32,419 Yeah, that's excellent. 536 01:07:32,420 --> 01:07:35,275 Okay. Let's go get breakfast. 537 01:07:43,899 --> 01:07:45,654 Oh, God! 538 01:07:46,417 --> 01:07:48,952 Lilly, you scared the crap out of me. 539 01:07:50,715 --> 01:07:53,976 Annabel, breakfast is ready! 540 01:07:54,770 --> 01:07:56,460 I'll be right down! 541 01:07:57,612 --> 01:07:59,216 Annabel! 542 01:07:59,217 --> 01:08:01,005 Lilly's hungry! 543 01:09:06,025 --> 01:09:07,533 Annabel? 544 01:09:13,716 --> 01:09:15,016 Yeah. 545 01:09:28,176 --> 01:09:33,052 Victoria. You and Dr. Dreyfuss, you guys talk some. 546 01:09:33,053 --> 01:09:36,939 I mean, you guys talked a lot, right? 547 01:09:44,334 --> 01:09:47,590 Victoria, Dr. Dreyfuss and I, we talked some too. 548 01:09:48,663 --> 01:09:50,332 We talked about Mama. 549 01:09:52,036 --> 01:09:54,186 You and Dr. Defuses. You... 550 01:09:55,212 --> 01:09:57,346 You guys talked about Mama too, right? 551 01:10:03,840 --> 01:10:05,797 Who is Mama, Victoria? 552 01:10:11,654 --> 01:10:14,989 This is Dr. Gerald Defuses. Please leave a message. 553 01:10:14,990 --> 01:10:17,849 Hey, it's Annabel. I need to talk to you. 554 01:10:17,850 --> 01:10:20,214 So, please call me whenever you get this. 555 01:10:20,215 --> 01:10:21,920 Okay, thanks. Bye. 556 01:10:41,913 --> 01:10:45,994 Hypno session 1-5 on tape: Unresposive. 557 01:10:45,995 --> 01:10:50,673 Session 6 on tape: Responsive. 558 01:11:06,166 --> 01:11:10,214 Yes, I talked to him, sir. Two and a half hours ago. 559 01:11:10,677 --> 01:11:12,227 I'm sure you are. 560 01:11:13,434 --> 01:11:15,117 I just don't understand. 561 01:11:15,118 --> 01:11:19,273 I am afraid that something bad may have happened to the doctor. 562 01:11:25,867 --> 01:11:27,231 You okay? 563 01:11:36,915 --> 01:11:38,215 Sit! 564 01:11:54,641 --> 01:11:56,727 Come on. Get your clothes. 565 01:12:24,069 --> 01:12:26,468 Wilson Pass. 566 01:12:30,059 --> 01:12:34,171 Richmond. I need a number for enterprise that rent a car. 567 01:12:34,872 --> 01:12:36,172 Yeah. 568 01:12:49,935 --> 01:12:52,094 CLIFTON FORGE - 9. 569 01:14:00,642 --> 01:14:04,564 Mama - by Dr. Gerald Dreyfuss. 570 01:14:07,015 --> 01:14:09,534 Tahun 1887, horror came to Clifton Forge. 571 01:14:09,535 --> 01:14:11,852 What was found at Helvecia was a mystery. 572 01:14:14,544 --> 01:14:19,002 Havebeen someone looking over them ? 573 01:14:20,295 --> 01:14:23,118 Hypnotherapy Session 6. 574 01:14:24,260 --> 01:14:27,148 I want you to tell me the story again. 575 01:14:30,195 --> 01:14:32,072 Can you tell me the story? 576 01:14:32,073 --> 01:14:33,956 It was a long time ago, 577 01:14:33,957 --> 01:14:37,149 A lady run away from the hospital for sad people. 578 01:14:37,764 --> 01:14:39,582 She took her baby. 579 01:14:40,272 --> 01:14:42,327 She jumped into the water. 580 01:14:42,328 --> 01:14:45,139 How could you know the story, Victoria? 581 01:14:45,140 --> 01:14:47,226 Did Mama tell you that story? 582 01:14:48,847 --> 01:14:52,002 - She showed me. - How? 583 01:14:52,003 --> 01:14:54,772 - In a dream - Go on. 584 01:14:54,773 --> 01:14:56,867 She fell into the water. 585 01:14:57,845 --> 01:14:59,658 But the baby didn't. 586 01:15:00,528 --> 01:15:01,828 Why? 587 01:15:03,050 --> 01:15:04,350 I don't know. 588 01:15:04,844 --> 01:15:07,366 What could've happened to the baby, Victoria? 589 01:15:07,367 --> 01:15:08,963 I don't know. 590 01:15:10,712 --> 01:15:12,493 Mama didn't show you? 591 01:15:15,253 --> 01:15:17,900 She doesn't know what happened to her baby. 592 01:15:24,878 --> 01:15:28,615 She went walking in the woods. Looking for it. 593 01:15:29,054 --> 01:15:31,703 She searched for a very long time. 594 01:15:31,704 --> 01:15:33,004 And then? 595 01:15:34,217 --> 01:15:36,335 Then she found us. 596 01:15:36,336 --> 01:15:38,291 Why are you crying, Victoria? 597 01:15:39,124 --> 01:15:40,808 Because she's sad. 598 01:15:44,413 --> 01:15:46,101 Disenterrement Request 599 01:15:47,533 --> 01:15:51,207 Is she sad, or are you sad, Victoria? 600 01:15:52,146 --> 01:15:53,638 Where is Mama? 601 01:15:54,140 --> 01:15:56,482 Is she here with us? 602 01:15:58,544 --> 01:16:00,527 Can you show me Mama? 603 01:16:00,528 --> 01:16:02,257 She won't come here. 604 01:16:02,258 --> 01:16:03,558 Why not? 605 01:16:05,240 --> 01:16:07,325 Because she knows through watching. 606 01:16:37,666 --> 01:16:40,593 This isn't Annabel. Leave your message after the beep. 607 01:16:40,594 --> 01:16:42,278 Fuck you. Beep... 608 01:16:51,871 --> 01:16:53,171 Annabel? 609 01:16:55,747 --> 01:16:57,047 Hey, Victoria. 610 01:16:58,214 --> 01:16:59,850 Are you, okay? 611 01:17:00,219 --> 01:17:01,551 Yeah, I'm fine. 612 01:17:24,517 --> 01:17:26,152 Good night, Annabel. 613 01:17:30,085 --> 01:17:31,385 I love you. 614 01:17:34,149 --> 01:17:35,449 No. 615 01:19:55,925 --> 01:19:57,225 Lilly! 616 01:20:01,388 --> 01:20:02,688 Lilly! 617 01:20:09,603 --> 01:20:11,143 Don't look at her! 618 01:20:15,991 --> 01:20:17,323 She's mad. 619 01:20:18,854 --> 01:20:21,537 Go up! Lilly! 620 01:20:25,536 --> 01:20:26,960 Lilly! 621 01:20:29,097 --> 01:20:32,133 Lily! Open the door! 622 01:20:47,369 --> 01:20:49,663 - Victoria, what's going on? Are you okay? - Annabel. 623 01:20:50,480 --> 01:20:51,780 It's Lilly! 624 01:20:53,257 --> 01:20:54,557 Lilly? 625 01:20:55,652 --> 01:20:56,967 Are you okay? 626 01:21:30,708 --> 01:21:32,521 Mama, stop it! 627 01:21:33,061 --> 01:21:34,617 You promise! 628 01:21:39,267 --> 01:21:40,899 Leave her alone! 629 01:22:33,558 --> 01:22:35,002 Annabel? 630 01:22:36,132 --> 01:22:37,543 Annabel! 631 01:23:35,957 --> 01:23:37,497 Aunt Jean? 632 01:23:43,558 --> 01:23:45,313 Are you okay? 633 01:24:46,706 --> 01:24:48,006 Lilly? 634 01:24:51,960 --> 01:24:53,426 Victoria? 635 01:25:24,908 --> 01:25:27,671 Hey, this is Lucas. Leave a message. 636 01:25:27,672 --> 01:25:31,307 Lucas, she has the girls. I'm heading to Clifton Forge. 637 01:25:37,622 --> 01:25:38,922 Luc! 638 01:25:40,161 --> 01:25:41,461 Luc! 639 01:25:43,331 --> 01:25:44,631 I got your message. 640 01:25:44,632 --> 01:25:46,395 What the hell are you doing here? 641 01:25:47,443 --> 01:25:49,001 - Where are the girls? - She took them. 642 01:25:49,002 --> 01:25:50,699 - What? - I saw her. She's real. 643 01:25:50,700 --> 01:25:52,673 - What the hell's happening? - She's going to kill them. 644 01:25:52,674 --> 01:25:56,225 We got to get to the cabin. She was here with them the whole time. 645 01:25:56,226 --> 01:25:58,159 Dr. Defuses knew it. 646 01:25:58,160 --> 01:25:59,460 Oh, God. 647 01:26:23,997 --> 01:26:25,297 Jean? 648 01:26:50,129 --> 01:26:51,749 They're on the cliff! 649 01:27:18,224 --> 01:27:20,599 Victoria! Lilly! 650 01:27:23,645 --> 01:27:24,989 No! 651 01:27:32,641 --> 01:27:34,583 - No! No! - Mama! 652 01:27:34,584 --> 01:27:36,468 Lilly! Lilly! 653 01:27:36,897 --> 01:27:38,197 No! 654 01:27:46,393 --> 01:27:47,693 Mama! 655 01:27:50,661 --> 01:27:51,961 Edith ! 656 01:29:17,165 --> 01:29:18,896 - Mama ! - No ! 657 01:29:20,782 --> 01:29:22,082 Lilly? 658 01:29:23,060 --> 01:29:24,360 No. 659 01:29:24,632 --> 01:29:25,932 No. 660 01:29:40,358 --> 01:29:41,673 No. 661 01:29:51,399 --> 01:29:54,078 Mama, no, Mama! 662 01:30:01,287 --> 01:30:02,587 Mama! 663 01:30:21,459 --> 01:30:23,191 Stay here. 664 01:30:29,926 --> 01:30:31,226 Bye, Annabel. 665 01:30:40,144 --> 01:30:41,860 Sleep, Annabel! 666 01:30:43,118 --> 01:30:45,814 Victoria, Lilly. 667 01:30:53,101 --> 01:30:54,401 No... 668 01:31:15,912 --> 01:31:18,784 Sleep, Annabel, sleep! 669 01:31:24,566 --> 01:31:25,866 Sleep! 670 01:32:07,154 --> 01:32:08,581 Good bye, Mama.. 671 01:32:10,593 --> 01:32:12,004 I love you. 672 01:32:17,919 --> 01:32:20,598 Victoria, come. 673 01:32:21,341 --> 01:32:23,394 Victoria stay. 674 01:32:24,849 --> 01:32:29,710 Come. Lilly. Mama. Victoria. 675 01:32:29,848 --> 01:32:34,870 No. Lilly. Mama. 676 01:32:43,036 --> 01:32:44,480 Lilly! 677 01:32:44,727 --> 01:32:47,406 - Lilly! - Victoria, no. 678 01:32:47,407 --> 01:32:49,604 - No. - Lilly! 679 01:32:50,387 --> 01:32:53,042 - Lilly! - No... 680 01:32:54,682 --> 01:32:58,620 Oh God, bring her back... 681 01:32:59,347 --> 01:33:01,232 Please... 682 01:33:01,233 --> 01:33:02,613 Lilly! 683 01:33:27,159 --> 01:33:28,619 No! 684 01:34:29,749 --> 01:34:31,049 Lilly. 685 01:34:42,789 --> 01:34:44,121 Lilly?