1 00:02:31,348 --> 00:02:34,509 BASERET PÅ FILMEN "GHOST FROM THE MACHINE" AF MATT OSTERMAN 2 00:02:39,773 --> 00:02:44,060 Jeg har repareret det her stereoanlæg i flere år, end du har levet. 3 00:02:44,986 --> 00:02:47,105 Flyt dig. 4 00:02:47,155 --> 00:02:50,691 Lad mig se, før du ødelægger folks trommehinder. 5 00:02:53,370 --> 00:02:54,321 Pis. 6 00:02:54,371 --> 00:02:57,699 Mor, du har ikke skiftet dato på kalenderen. 7 00:02:57,749 --> 00:03:00,243 Jeg ville vente på at du kunne hjælpe mig. Er du klar? 8 00:03:00,293 --> 00:03:02,912 En, to og hop. 9 00:03:04,172 --> 00:03:05,624 Sådan. 10 00:03:05,674 --> 00:03:06,541 Perfekt. 11 00:03:06,591 --> 00:03:13,172 Dine idéer gav os et forspring, men det føles godt at... 12 00:03:13,682 --> 00:03:16,051 ..gøre det, vi selv har lyst til. 13 00:03:16,101 --> 00:03:17,551 Kan du se noget? 14 00:03:17,561 --> 00:03:21,055 Nej, kun at I ikke har tørret støv af i ti år. 15 00:03:21,314 --> 00:03:24,684 - Mor siger, at du skal dække bord. - Efter den her bane. 16 00:03:24,734 --> 00:03:26,311 Din søster kan spille for dig... 17 00:03:26,361 --> 00:03:28,104 eller skal jeg? 18 00:03:29,614 --> 00:03:31,440 Jeg kommer! 19 00:03:33,160 --> 00:03:34,861 Hej, Dag. 20 00:03:34,953 --> 00:03:36,488 Kender du spillet? 21 00:03:36,538 --> 00:03:38,238 Nej. 22 00:03:41,793 --> 00:03:43,661 Nu skal vi spise! 23 00:03:45,672 --> 00:03:48,041 Skal jeg ikke teste det først? 24 00:03:48,049 --> 00:03:50,084 Nej, det er helt fint. 25 00:03:51,595 --> 00:03:53,755 Nu vil du nok prale. 26 00:03:53,805 --> 00:03:56,091 Nej, jeg gør det ikke for at få anerkendelse. 27 00:03:56,141 --> 00:03:58,843 Jeg er tilfreds med, at du ved det. 28 00:04:17,579 --> 00:04:19,406 Jeg kan holde vejret i 30 sekunder. 29 00:04:19,456 --> 00:04:20,323 Umuligt! 30 00:04:20,373 --> 00:04:21,575 Er det rigtigt? 31 00:04:21,625 --> 00:04:22,909 Hendes mål er et minut. 32 00:04:22,959 --> 00:04:25,579 - Du kan lave et røveri under vandet. - Et minut. 33 00:04:25,629 --> 00:04:29,624 Det tror hendes lærer, at hun kan gøre til foråret. 34 00:04:29,674 --> 00:04:32,126 Bliver I til i morgen, Ethan? 35 00:04:32,302 --> 00:04:37,089 Gid, vi kunne. Men vi skal afsted om lidt og gøre laboratoriet klar til i aften. 36 00:04:37,516 --> 00:04:38,717 Hvad sker der i aften? 37 00:04:38,767 --> 00:04:42,345 Med den mængde elektricitet, som vi har brug for til vores projekt, 38 00:04:42,395 --> 00:04:48,017 er det eneste sikre sted AI-laboratoriet, og det er tomt er i aften. 39 00:04:48,235 --> 00:04:49,811 Skal I ikke se mig svømme? 40 00:04:49,861 --> 00:04:51,979 Må jeg snakke med dig? 41 00:04:52,364 --> 00:04:54,857 - Ethan? - Ja, jeg kommer. 42 00:04:58,286 --> 00:05:02,282 Hør, jeg forstår godt, hvorfor du er sur, men du må forstå mit perspektiv. 43 00:05:02,332 --> 00:05:05,035 Vi havde bare glædet os til at have dig hjemme. 44 00:05:05,085 --> 00:05:06,912 Jeg vil være en times kørsel fra jer. 45 00:05:06,962 --> 00:05:10,457 - Det er ikke i den anden ende af landet. - Vi har ikke set dig i månedsvis. 46 00:05:10,507 --> 00:05:12,207 Månedsvis. 47 00:05:12,801 --> 00:05:15,337 Okay. Jeg kan... 48 00:05:15,387 --> 00:05:18,798 Jeg skal nok tage mig sammen. Men du kender mig, når... 49 00:05:18,848 --> 00:05:20,717 Hvad med tante Susan? 50 00:05:20,767 --> 00:05:23,135 Hvem skal hente hende i morgen? 51 00:05:26,565 --> 00:05:29,976 Det ved jeg ikke. I må finde på noget andet. 52 00:05:31,278 --> 00:05:34,397 Du må prioritere de rigtige ting i livet. 53 00:05:35,282 --> 00:05:38,150 Det gør jeg jo, far. 54 00:05:38,285 --> 00:05:42,030 Undervisningen slutter den 12., og så er jeg hjemme resten af ferien. 55 00:05:42,080 --> 00:05:43,532 Men I aften må jeg afsted. 56 00:05:43,582 --> 00:05:46,618 Det er min første mulighed for at teste den her maskine. 57 00:05:46,668 --> 00:05:48,203 - Giv mig nu lov. - Okay. 58 00:05:48,253 --> 00:05:50,539 Okay. Ja. 59 00:05:50,589 --> 00:05:54,792 - Så må du hellere tage afsted. - Tak, fordi du forstår mig. 60 00:06:00,765 --> 00:06:02,676 Vi tager afsted nu. 61 00:06:02,726 --> 00:06:03,593 Ikke endnu! 62 00:06:03,643 --> 00:06:05,220 - Tak for mad. - Velbekomme. 63 00:06:05,270 --> 00:06:07,138 Tag ikke afsted. 64 00:06:08,273 --> 00:06:09,474 Vi ses snart, ikke? 65 00:06:09,524 --> 00:06:10,642 - Ja. - Undskyld. 66 00:06:10,692 --> 00:06:11,726 Det... 67 00:06:11,776 --> 00:06:13,561 Vi ses snart. 68 00:06:19,409 --> 00:06:20,902 Det er jeg ked af. 69 00:06:20,952 --> 00:06:23,321 Nej, det er min skyld. 70 00:06:52,359 --> 00:06:54,059 Hej. 71 00:06:57,989 --> 00:06:59,774 Lad os gå i gang. 72 00:07:06,122 --> 00:07:08,491 Er det i aften, det sker, Lightman? 73 00:07:08,541 --> 00:07:09,784 Bare fortsæt. 74 00:07:09,834 --> 00:07:11,994 Knæk og bræk, kællinger! 75 00:07:21,388 --> 00:07:24,048 - Hvor er shuntmotoren? - I den anden kuffert. 76 00:07:28,311 --> 00:07:30,221 Vær forsigtig. 77 00:07:34,609 --> 00:07:35,727 Vi kalder den Eli, 78 00:07:35,777 --> 00:07:38,271 som står for elektromagnetisk induktion. 79 00:07:38,321 --> 00:07:41,524 Forestil dig, at din telefon aldrig dør eller... 80 00:07:41,700 --> 00:07:44,694 køkkenmaskiner ikke har ledninger. Vi har trådløs internet. 81 00:07:44,744 --> 00:07:47,155 Så hvorfor ikke trådløs elektricitet? 82 00:07:47,205 --> 00:07:53,411 Med vores metode kan alle have trådløs elektricitet indenfor ti år. 83 00:07:53,461 --> 00:07:57,082 Vi har brugt det samme princip, som har eksisteret længe, 84 00:07:57,132 --> 00:08:00,543 men som aldrig er blevet gennemført i praksis. 85 00:08:00,593 --> 00:08:02,293 Før i aften. 86 00:08:08,226 --> 00:08:09,926 Så starter vi. 87 00:08:12,355 --> 00:08:13,473 Signalet ser godt ud. 88 00:08:13,523 --> 00:08:16,600 Vi starter med 100 omdrejninger pr. minut. 89 00:08:18,069 --> 00:08:19,769 Kom nu. 90 00:08:20,488 --> 00:08:22,481 Skulle der ske noget? 91 00:08:23,283 --> 00:08:25,109 Vent et øjeblik. 92 00:08:25,326 --> 00:08:29,280 SIKKERT OMRÅDE 93 00:08:33,209 --> 00:08:34,952 Kom så. 94 00:08:35,462 --> 00:08:39,498 - Mon pæren virker? - Ja, bare vent et øjeblik. 95 00:08:41,426 --> 00:08:43,752 Signalet er overalt. 96 00:08:44,137 --> 00:08:45,587 Okay. 97 00:08:45,597 --> 00:08:47,548 Og... Gør det. 98 00:08:48,057 --> 00:08:50,134 Nu! 99 00:08:54,481 --> 00:08:57,516 - Aflæsningerne er forkerte. - Hvad sker der? 100 00:08:57,776 --> 00:08:59,935 Jeg forstærker signalet. 101 00:09:01,696 --> 00:09:03,189 Kom så! 102 00:09:03,239 --> 00:09:05,900 Vent. Kan I høre det? 103 00:09:09,704 --> 00:09:11,405 Kom så. 104 00:09:12,415 --> 00:09:14,115 Vær forsigtig. 105 00:09:16,961 --> 00:09:18,661 Ethan! 106 00:09:22,008 --> 00:09:23,792 Pis! 107 00:09:30,183 --> 00:09:32,051 Vi må væk. 108 00:09:32,519 --> 00:09:33,887 Pis! 109 00:09:33,937 --> 00:09:35,637 Pis. 110 00:09:42,278 --> 00:09:46,565 Strømmen er gået på hele universitetet. Undersøg venligst bygning B. 111 00:09:57,502 --> 00:10:00,287 Vi får forhåbentlig ikke ballade. 112 00:10:05,677 --> 00:10:06,836 Hvad skete der? 113 00:10:06,886 --> 00:10:08,671 Aner det ikke. 114 00:10:10,723 --> 00:10:12,423 Okay. 115 00:10:16,771 --> 00:10:18,471 Vi må afsted. 116 00:10:24,988 --> 00:10:26,231 Kan du se noget? 117 00:10:26,281 --> 00:10:28,232 Vi slap vist væk. 118 00:10:33,997 --> 00:10:35,823 Så dumt. 119 00:10:44,299 --> 00:10:48,127 WETMORE KOLLEGIUM 120 00:10:50,096 --> 00:10:53,299 ALT OVERSKUD GÅR TIL MARIGOLD ELEVRÅD 121 00:11:07,697 --> 00:11:08,815 Hej. 122 00:11:08,865 --> 00:11:10,565 Hej. 123 00:11:12,201 --> 00:11:14,153 Hvad med en pause? 124 00:11:16,915 --> 00:11:18,533 Ikke lige nu. 125 00:11:18,583 --> 00:11:21,160 Jeg vil finde ud af det her. 126 00:11:21,252 --> 00:11:23,246 Du er sygeligt besat af det. 127 00:11:23,296 --> 00:11:25,122 Nej, jeg er ej. 128 00:11:25,131 --> 00:11:27,625 - Vi skal nok få styr på det. - Hvad laver du? 129 00:11:27,675 --> 00:11:28,793 Du er ond. 130 00:11:28,843 --> 00:11:31,545 Vi kan få styr på det senere. 131 00:11:31,763 --> 00:11:34,132 Hvorfor ikke nu? 132 00:11:34,182 --> 00:11:36,300 Lad os gøre noget sjovt. 133 00:11:36,601 --> 00:11:38,301 Okay. 134 00:11:38,770 --> 00:11:40,846 Lad os lave et telt. 135 00:11:42,732 --> 00:11:44,517 - Et telt? - Ja. 136 00:11:44,567 --> 00:11:46,685 Okay. 137 00:11:50,198 --> 00:11:52,191 Vent lige lidt. 138 00:11:53,701 --> 00:11:55,401 Underligt. 139 00:11:56,496 --> 00:11:57,947 - Hallo. - Ethan. 140 00:11:57,997 --> 00:11:59,824 Kom hjem. Der er sket en ulykke. 141 00:11:59,874 --> 00:12:01,700 Ja, vent lige lidt. 142 00:12:01,709 --> 00:12:05,788 En lastbil... kørte galt lige foran mor og far. 143 00:12:05,797 --> 00:12:09,083 Hvad mener du? 144 00:13:24,709 --> 00:13:28,537 TRE MÅNEDER SENERE 145 00:14:02,038 --> 00:14:05,199 MANDAG 8. JUNI 146 00:14:16,719 --> 00:14:18,504 Matt! 147 00:14:18,846 --> 00:14:20,546 Okay! 148 00:14:22,642 --> 00:14:25,177 Matt, kom så. Jeg mener det. 149 00:14:29,565 --> 00:14:31,475 Jeg har brug for koffein. 150 00:14:32,276 --> 00:14:33,726 Kom så. 151 00:14:33,736 --> 00:14:34,937 Kom så nu. 152 00:14:34,987 --> 00:14:37,148 Bussen kører nu. Kom så. 153 00:14:37,198 --> 00:14:39,399 Jeg har sat den i gear. 154 00:14:58,803 --> 00:15:00,503 Tak. 155 00:15:00,763 --> 00:15:04,424 Hvis du får problemer med den, så sig til. 156 00:15:05,977 --> 00:15:07,136 Er alt i orden? 157 00:15:07,186 --> 00:15:09,597 Ja. Det var bare et 6 mm kabel. 158 00:15:09,647 --> 00:15:12,349 - Den her er kommet til dig. - Tak. 159 00:15:14,569 --> 00:15:16,269 Tak. 160 00:15:20,575 --> 00:15:21,442 Vi ses. 161 00:15:21,492 --> 00:15:23,569 - Farvel, Matt. - Vi ses. 162 00:15:24,370 --> 00:15:25,696 Hej. 163 00:15:25,746 --> 00:15:26,614 Hvad er det? 164 00:15:26,664 --> 00:15:29,575 Ingenting. Bare noget til arbejdet. 165 00:15:30,543 --> 00:15:32,328 Går det godt i skolen? 166 00:15:32,378 --> 00:15:34,078 Ja. 167 00:15:38,050 --> 00:15:41,587 Kan du få hjælp til lektierne i aften? Husk, at spørg dem, okay? 168 00:15:41,637 --> 00:15:42,505 - Okay. - Okay. 169 00:15:42,555 --> 00:15:44,715 - Farvel, frk. Nash. - Farvel, Becca. 170 00:15:44,765 --> 00:15:46,259 - Hej. Er du klar? - Ja. 171 00:15:46,309 --> 00:15:47,260 Godt. 172 00:15:47,310 --> 00:15:50,138 Må jeg snakke med dig, hr. Lightman? 173 00:15:50,188 --> 00:15:51,347 - Kald mig Ethan. - Okay. 174 00:15:51,397 --> 00:15:53,474 Jeg ville snakke om Becca. 175 00:15:53,524 --> 00:15:55,560 Hvad med Becca? 176 00:15:55,610 --> 00:16:01,106 På det seneste har hun haft svært ved at lege sammen med de andre børn. 177 00:16:06,996 --> 00:16:08,573 Jeg vil gerne hjælpe jer. 178 00:16:08,623 --> 00:16:10,574 Ellers tak. 179 00:16:33,272 --> 00:16:34,972 Ethan. 180 00:16:37,360 --> 00:16:39,060 Hej, Tom. 181 00:16:39,195 --> 00:16:40,521 Hvordan går det? 182 00:16:40,571 --> 00:16:41,939 Det går fint. 183 00:16:41,989 --> 00:16:44,233 Hvad med dig? Jeg har ikke set dig i lang tid. 184 00:16:44,283 --> 00:16:46,944 Jeg har travlt på kraftværket. 185 00:16:48,371 --> 00:16:50,614 Går det godt nok med jer? 186 00:16:51,207 --> 00:16:52,074 Ja. 187 00:16:52,124 --> 00:16:54,368 Det har været hårdt, men... 188 00:16:54,418 --> 00:16:55,286 Ja. 189 00:16:55,336 --> 00:16:57,079 Vi klarer os vist godt nok. 190 00:16:57,129 --> 00:16:59,248 Jeg må hellere gå ind til dem. 191 00:16:59,298 --> 00:17:01,083 Ja. Okay. 192 00:17:02,718 --> 00:17:04,836 Hør. 193 00:17:07,890 --> 00:17:13,637 Da Karen døde for et stykke tid siden, sagde alle: "Du kommer over det." 194 00:17:15,481 --> 00:17:18,934 Det er den løgn, man får at vide. 195 00:17:19,360 --> 00:17:21,060 Men... 196 00:17:21,362 --> 00:17:23,313 det bliver bedre. 197 00:17:24,198 --> 00:17:25,898 Det lover jeg. 198 00:17:27,410 --> 00:17:30,446 Hvis I har brug for noget, så sig det til mig, okay? 199 00:17:30,496 --> 00:17:32,364 Ja, det gør jeg. 200 00:17:33,207 --> 00:17:35,367 Godt, så... 201 00:17:36,168 --> 00:17:37,328 - Ja. - Okay. 202 00:17:37,378 --> 00:17:39,454 - Godt. - Vi ses. 203 00:17:48,973 --> 00:17:51,591 Hvorfor var frk. Nash ked af det? 204 00:17:52,351 --> 00:17:53,552 Hvad mener du? 205 00:17:53,602 --> 00:17:56,513 Da du snakkede med hende, så hun trist ud. 206 00:17:58,816 --> 00:18:01,435 Jeg var ikke så sød ved hende. 207 00:18:01,569 --> 00:18:04,688 Du bør være sød. Jeg kan godt lide hende. 208 00:19:11,013 --> 00:19:12,713 TIRSDAG 209 00:19:14,350 --> 00:19:16,301 Matt! 210 00:19:18,270 --> 00:19:20,180 Okay. 211 00:19:21,273 --> 00:19:23,267 - Hav en god dag. - Har du styr på den? 212 00:19:23,317 --> 00:19:24,893 Husk din taske. 213 00:19:24,902 --> 00:19:25,770 Farvel. 214 00:19:25,820 --> 00:19:27,520 Vi ses. 215 00:19:33,786 --> 00:19:37,823 Glem ikke at tage med din søster til svømning. 216 00:19:37,873 --> 00:19:40,159 Jeg henter jer begge to der senere i dag. 217 00:19:40,209 --> 00:19:41,952 - Glem det nu ikke. - Okay. 218 00:19:42,002 --> 00:19:44,329 Rør ikke ved mit ben igen. 219 00:19:45,798 --> 00:19:47,707 Sig nu bare "okay". 220 00:19:47,883 --> 00:19:49,584 - Okay? - Okay. 221 00:19:51,595 --> 00:19:52,505 Kom nu. 222 00:19:52,555 --> 00:19:55,215 Lige et øjeblik. 223 00:19:55,307 --> 00:19:57,384 Lad mig gøre det. 224 00:19:57,810 --> 00:19:58,928 - Sådan. - Perfekt. 225 00:19:58,978 --> 00:20:01,138 Godt, så er du færdig. 226 00:20:01,480 --> 00:20:03,180 Tak. 227 00:20:04,483 --> 00:20:06,102 - Er alt i orden? - Ja. 228 00:20:06,152 --> 00:20:09,188 - Undskyld, jeg... - Vil du ikke tage hjem nu? 229 00:20:09,238 --> 00:20:10,731 - Få slappet lidt af. - Ellers tak. 230 00:20:10,781 --> 00:20:13,817 Jeg har brug for timerne, så jeg bliver. 231 00:20:14,118 --> 00:20:16,529 Mener du det? Det er stadig formiddag. 232 00:20:16,579 --> 00:20:19,072 Der er så stille om tirsdagen. 233 00:20:20,374 --> 00:20:22,074 Okay. 234 00:21:32,863 --> 00:21:34,563 Hej, Matt. 235 00:21:34,573 --> 00:21:36,023 Deres Nåde. 236 00:21:36,033 --> 00:21:38,318 - Har du haft en god dag? - Ja. 237 00:21:59,223 --> 00:22:00,923 Klar... 238 00:22:02,476 --> 00:22:04,176 Parat... 239 00:22:33,549 --> 00:22:35,292 Kom så. 240 00:22:35,342 --> 00:22:37,042 Ja! 241 00:22:52,568 --> 00:22:54,811 Kom så! Afsted. 242 00:23:33,901 --> 00:23:36,436 Kom så. 243 00:23:50,668 --> 00:23:52,368 Nej! 244 00:23:54,838 --> 00:23:56,538 Okay. 245 00:24:03,597 --> 00:24:04,840 Pis. 246 00:24:04,890 --> 00:24:06,590 Pis. 247 00:24:12,564 --> 00:24:15,433 I må virkelig undskylde. 248 00:24:15,484 --> 00:24:17,478 Hvordan gik det til svømning? 249 00:24:17,528 --> 00:24:19,228 Godt. 250 00:24:19,822 --> 00:24:23,942 Jeg tænkte, at vi skulle gøre os umage og lave rigtig aftensmad. 251 00:24:23,992 --> 00:24:26,069 Hvad synes I? 252 00:24:27,287 --> 00:24:28,572 Må jeg hjælpe? 253 00:24:28,622 --> 00:24:30,782 Ja, selvfølgelig. 254 00:24:53,397 --> 00:24:55,015 Sådan gør mor det ikke. 255 00:24:55,065 --> 00:24:57,809 Hvad skal vi nu? 256 00:25:00,946 --> 00:25:02,646 For meget! 257 00:25:03,073 --> 00:25:06,360 Matt, vil du hente nogle sodavand i garagen? 258 00:25:06,410 --> 00:25:08,736 Jeg vil have en Dr Pepper! 259 00:25:09,246 --> 00:25:11,322 Hørte du det? 260 00:25:34,688 --> 00:25:37,266 Jeg så, at hun kun var nået halvvejs i svømmebassinet. 261 00:25:37,316 --> 00:25:39,601 Hvad? Det er utroligt. 262 00:25:39,985 --> 00:25:42,645 Min træner siger, at jeg er halvt havfrue. 263 00:25:42,696 --> 00:25:43,772 Man ved aldrig, 264 00:25:43,822 --> 00:25:46,649 om du pludselig får en havfruehale. 265 00:25:51,163 --> 00:25:52,531 Jeg har sagt undskyld. 266 00:25:52,581 --> 00:25:55,033 Hvad skal jeg ellers sige? 267 00:25:56,585 --> 00:25:58,953 Forklar os, hvorfor du kom for sent. 268 00:26:04,343 --> 00:26:06,336 Becca, må vi få et øjeblik for os selv? 269 00:26:06,386 --> 00:26:09,297 Du må spise færdig foran fjernsynet. 270 00:26:10,182 --> 00:26:11,882 Okay. 271 00:26:24,488 --> 00:26:26,940 Hvorfor arbejder du på den maskine igen? 272 00:26:26,990 --> 00:26:29,234 Den er vigtig for mig. 273 00:26:30,369 --> 00:26:32,821 Det er ikke kun for min egen skyld. 274 00:26:32,871 --> 00:26:37,409 Alle vil ønske at bruge den teknologi. Den kan ændre vores liv. 275 00:26:37,459 --> 00:26:39,661 Den har ændret vores liv. 276 00:26:39,711 --> 00:26:40,996 Mor og far er døde. 277 00:26:41,046 --> 00:26:42,039 Det var en ulykke. 278 00:26:42,089 --> 00:26:46,251 De ville ikke have kørt, hvis du ikke havde taget afsted den aften. 279 00:26:46,802 --> 00:26:48,962 Og du ville ønske, at jeg var død i stedet for? 280 00:26:49,012 --> 00:26:50,714 Du ville ikke være død. 281 00:26:50,764 --> 00:26:53,675 De døde, fordi den lastbil kørte galt lige foran dem. 282 00:26:53,725 --> 00:26:55,761 Var de kørt før eller senere, var de her nu. 283 00:26:55,811 --> 00:26:58,263 - Det ved du ikke. - Jo, jeg gør. 284 00:26:58,480 --> 00:27:03,185 Du kunne umuligt være taget afsted på præcis samme tidspunkt den samme vej 285 00:27:03,235 --> 00:27:05,436 med samme hastighed. 286 00:27:05,737 --> 00:27:08,773 Det er umuligt. Var du blevet, var vi alle her nu. 287 00:27:11,368 --> 00:27:13,820 - Det ved du ikke. - Jo, jeg gør. 288 00:27:26,049 --> 00:27:28,167 Nu skal du i bad, Beth. 289 00:27:29,177 --> 00:27:31,296 Vask dig, og så gå i seng. 290 00:27:31,346 --> 00:27:34,549 Jeg kommer op i dit værelse og læser. 291 00:27:35,267 --> 00:27:37,760 Du mener dit værelse. 292 00:27:38,270 --> 00:27:41,514 Du kan ikke sove på mit gulv for evigt. 293 00:27:41,899 --> 00:27:44,517 Men i aften kan jeg godt. ikke? 294 00:27:46,194 --> 00:27:49,856 Ja, okay. I aften kan du godt. 295 00:29:29,965 --> 00:29:31,665 Pyha. 296 00:29:35,595 --> 00:29:36,630 Hej, Marie. 297 00:29:36,680 --> 00:29:38,131 Jeg så, at lyset var tændt, 298 00:29:38,181 --> 00:29:41,968 og jeg tænkte, at I godt ville have lidt hjemmelavet mad. 299 00:30:14,301 --> 00:30:16,377 - Altid gerne. - Ethan! 300 00:30:16,762 --> 00:30:18,755 Det er mit stikord. Jeg må derop. 301 00:30:18,805 --> 00:30:20,632 - Godnat. - Tusind tak. Godnat. 302 00:30:20,682 --> 00:30:24,677 - Hvad skete der? - Stop med at udspionere mig, Matt. 303 00:30:24,853 --> 00:30:28,015 - Udspionerer du hende? - Ja, helt klart. 304 00:30:28,065 --> 00:30:29,057 Jeg så dig, Matt. 305 00:30:29,107 --> 00:30:31,184 Kom ud derfra. 306 00:30:31,234 --> 00:30:33,186 Du skal i seng. 307 00:30:34,821 --> 00:30:39,693 "Andre sagde, at dronningen beholdte det for at minde sig selv om sin søns visdom. 308 00:30:39,743 --> 00:30:43,446 Men han kunne ikke finde en ægte prinsesse." 309 00:31:01,848 --> 00:31:03,548 Kom nu. 310 00:31:04,392 --> 00:31:06,092 Kom så. 311 00:31:06,228 --> 00:31:07,928 Dumt. 312 00:31:15,278 --> 00:31:17,104 For fanden. 313 00:31:17,864 --> 00:31:20,191 ONSDAG 314 00:31:27,749 --> 00:31:30,660 Det er mig, som skal ændre dagen på kalenderen. 315 00:31:30,710 --> 00:31:32,578 Det var ikke mig. 316 00:31:33,672 --> 00:31:36,290 Nogen har ændret den. 317 00:31:37,175 --> 00:31:38,460 Godmorgen. 318 00:31:38,510 --> 00:31:39,377 Godmorgen. 319 00:31:39,427 --> 00:31:41,254 Undskyld mig. 320 00:31:44,599 --> 00:31:46,509 Se, der er Tom. 321 00:31:49,646 --> 00:31:51,346 Hej. 322 00:32:29,686 --> 00:32:30,971 Flere dele til dit projekt? 323 00:32:31,021 --> 00:32:33,973 - Jeg vil gerne se dit projekt. - Ja? 324 00:32:35,066 --> 00:32:36,766 Okay. 325 00:32:36,985 --> 00:32:39,813 Forestil dig, at du kommer hjem 326 00:32:39,863 --> 00:32:43,275 og lige med det samme begynder telefonen i din lomme at oplade, 327 00:32:43,325 --> 00:32:45,986 eller man kan tænde en pære uden en fatning. 328 00:32:46,036 --> 00:32:47,279 Det gør maskinen. 329 00:32:47,329 --> 00:32:50,532 Eller den det er meningen. Det er trådløst elektricitet. 330 00:32:50,582 --> 00:32:51,741 Det er så sejt. 331 00:32:51,791 --> 00:32:53,660 Ja, det ved jeg. 332 00:32:53,710 --> 00:32:55,745 Men hvordan virker den? 333 00:32:55,795 --> 00:32:57,873 Vi tænder den først. 334 00:32:57,923 --> 00:32:59,332 Vil du gøre det? 335 00:32:59,382 --> 00:33:00,542 Okay. 336 00:33:00,592 --> 00:33:03,670 Tryk på disse to knapper på samme tid. 337 00:33:03,720 --> 00:33:05,547 - De her to? - Ja, sådan. 338 00:33:05,597 --> 00:33:08,341 Godt. Nu den her. 339 00:33:08,767 --> 00:33:10,010 Godt. Og en mere. 340 00:33:10,060 --> 00:33:11,761 Du kan gøre det. 341 00:33:13,271 --> 00:33:15,389 Tryk på den gule knap. 342 00:33:15,565 --> 00:33:17,433 - Den her? - Ja. 343 00:33:17,651 --> 00:33:20,353 Og den sidste. Sådan. 344 00:33:24,241 --> 00:33:25,692 Virker den? 345 00:33:25,742 --> 00:33:28,028 Nej, men det kommer den til. 346 00:33:28,078 --> 00:33:31,113 Rigtig snart. 347 00:33:40,090 --> 00:33:42,249 Jeg ringer tilbage senere. 348 00:33:43,802 --> 00:33:45,837 Nu er det sengetid. 349 00:33:45,887 --> 00:33:47,964 Du kan hjælpe mig igen i morgen. 350 00:33:48,014 --> 00:33:50,883 - Okay. - Den mangler stadig en del arbejde. 351 00:33:50,892 --> 00:33:52,592 Okay. 352 00:34:00,735 --> 00:34:04,146 Hej. Det er mig igen. 353 00:34:05,699 --> 00:34:08,192 Jeg håber, at I har det godt. 354 00:34:08,785 --> 00:34:12,697 Hvis I har brug for noget, så bare sig til. 355 00:34:16,376 --> 00:34:20,621 Jeg vil gerne hjælpe dig og du skal ikke føle dig alene. 356 00:34:21,589 --> 00:34:24,083 Jeg er her, når du er klar. 357 00:34:40,567 --> 00:34:44,145 VI ER HER 358 00:34:56,875 --> 00:34:59,368 Det var skoleforestillingen sidste år. 359 00:34:59,586 --> 00:35:01,913 I år er det Annie. 360 00:35:01,963 --> 00:35:04,415 Man skal gå i fjerde klasse. 361 00:35:08,595 --> 00:35:10,088 Hej, Matt. 362 00:35:10,138 --> 00:35:11,838 Hej, Bec. 363 00:35:12,098 --> 00:35:14,300 Hvem snakkede du med? 364 00:35:15,602 --> 00:35:16,970 Med mor. 365 00:35:17,020 --> 00:35:19,430 Jeg fortalte hende om skolen. 366 00:35:21,566 --> 00:35:23,559 Snakkede du med mor? 367 00:35:26,821 --> 00:35:28,273 Måske. 368 00:35:28,323 --> 00:35:30,024 Hvad mener du? 369 00:35:30,075 --> 00:35:31,276 Har du set noget? 370 00:35:31,326 --> 00:35:34,945 Nej. Jeg lader bare som om. 371 00:35:38,917 --> 00:35:41,035 Okay. Så... 372 00:35:43,004 --> 00:35:45,165 Du må ikke sove for sent, okay? 373 00:35:45,215 --> 00:35:46,915 Okay. 374 00:35:53,390 --> 00:35:55,925 Jeg fortæller dig mere senere. 375 00:35:55,975 --> 00:35:57,844 Jeg elsker også dig. 376 00:35:57,894 --> 00:36:01,013 Hvornår kan jeg fortælle dem om det? 377 00:36:09,781 --> 00:36:11,690 TORSDAG 378 00:36:14,577 --> 00:36:15,695 Ethan. 379 00:36:15,745 --> 00:36:16,988 Klokken er 7.30. 380 00:36:17,038 --> 00:36:18,738 Hvad? 381 00:36:19,165 --> 00:36:20,617 Har I spist morgenmad? 382 00:36:20,667 --> 00:36:22,118 Nej, jeg... 383 00:36:22,168 --> 00:36:23,787 Okay, der er ikke tid nu. 384 00:36:23,837 --> 00:36:26,288 Bare tag dit tøj på. 385 00:36:27,674 --> 00:36:29,542 Er Becca stået op? 386 00:36:29,968 --> 00:36:32,295 Det ved jeg ikke. Vil du se til hende? 387 00:36:32,345 --> 00:36:34,713 - Har du skiftet dato? - Nej. 388 00:36:36,641 --> 00:36:38,343 Skynd dig. 389 00:36:38,393 --> 00:36:40,093 Hej. 390 00:36:40,103 --> 00:36:41,553 Undskyld. 391 00:36:41,563 --> 00:36:44,014 - Hej, frk. Nash. - Hej. 392 00:36:44,065 --> 00:36:46,809 Det er godt, at frk. Nash elsker mig. 393 00:36:47,694 --> 00:36:49,395 Har du det godt? 394 00:36:49,779 --> 00:36:52,565 Du ser lidt bleg og syg ud. 395 00:36:58,538 --> 00:37:00,238 Okay. 396 00:37:01,291 --> 00:37:02,991 I går aftes... 397 00:37:03,501 --> 00:37:06,037 Jeg var i mor og fars soveværelse... 398 00:37:06,087 --> 00:37:11,750 og jeg fik en underlig følelse. 399 00:37:12,927 --> 00:37:14,753 Og jeg så noget. 400 00:37:15,889 --> 00:37:18,716 Hvad så du? 401 00:37:21,102 --> 00:37:23,762 Jeg tror, at jeg så mor og far. 402 00:37:25,982 --> 00:37:29,561 Og det var ikke bare min fantasi, som spillede mig et puds. 403 00:37:29,611 --> 00:37:31,311 Det ved jeg. 404 00:37:34,991 --> 00:37:37,443 Der sker mærkelige ting i huset. 405 00:37:37,494 --> 00:37:40,905 I går aftes var der nogen i mit værelse, 406 00:37:40,955 --> 00:37:43,950 og datoen på mors kalender ændrer sig selv. 407 00:37:44,000 --> 00:37:48,412 - Hvordan kan du forklare det? - Hold nu op, Matt. 408 00:37:54,677 --> 00:37:58,005 Du kan umuligt bo i det hus og ikke mærke dem 409 00:37:59,974 --> 00:38:02,468 Mor og far er der stadigvæk. 410 00:38:03,144 --> 00:38:04,512 Jeg... 411 00:38:04,562 --> 00:38:07,431 Jeg tror, at da du tændte for maskinen... 412 00:38:07,690 --> 00:38:10,226 Har du aldrig tænkt på, at den udsender et signal? 413 00:38:10,276 --> 00:38:13,229 Jeg ved godt, at den udsender et signal. 414 00:38:13,279 --> 00:38:16,483 Godt, at din søster ikke hørte det her. Hun ville blive bange. 415 00:38:16,533 --> 00:38:19,819 Becca sagde, at hun snakkede med mor i går aftes. 416 00:38:19,869 --> 00:38:21,904 Lige efter jeg så dem. 417 00:38:22,830 --> 00:38:25,783 Jeg tror, at mor og far vil fortælle os noget. 418 00:38:26,376 --> 00:38:29,161 Mon du ikke skal lytte denne gang?= 419 00:38:35,885 --> 00:38:37,753 Gå nu bare i skole. 420 00:39:04,914 --> 00:39:06,364 MANDAG 421 00:39:06,374 --> 00:39:08,074 TORSDAG 422 00:39:27,020 --> 00:39:28,720 Underligt. 423 00:40:11,105 --> 00:40:13,308 Har du flyttet fars værktøjskasse? 424 00:40:13,358 --> 00:40:15,058 Nej. 425 00:40:21,699 --> 00:40:24,276 - Vi ses senere, Lightman. - Ja, ses. 426 00:40:39,092 --> 00:40:42,211 Jeg vil sove i mit eget værelse i nat. 427 00:40:43,137 --> 00:40:44,837 Okay. 428 00:40:54,273 --> 00:40:55,725 Så... 429 00:40:55,775 --> 00:40:57,768 Hvordan kan det være? 430 00:40:58,736 --> 00:41:01,063 Jeg er ikke bange længere. 431 00:41:02,573 --> 00:41:05,317 De våger over mig, når jeg sover. 432 00:41:15,586 --> 00:41:16,579 Hej. 433 00:41:16,629 --> 00:41:18,831 Hvad har du sagt til hende? 434 00:41:19,006 --> 00:41:19,874 Hvad? 435 00:41:19,924 --> 00:41:22,669 Hvorfor har du sagt det til hende om mor og far? 436 00:41:22,719 --> 00:41:24,087 Hvad snakker du om? 437 00:41:24,137 --> 00:41:26,214 - Det har hun selv sagt. - Lyv nu ikke. 438 00:41:26,264 --> 00:41:29,384 Hvis du ikke har sagt noget, hvorfor vil hun så sove i sit værelse? 439 00:41:29,434 --> 00:41:32,470 - Er det ikke godt? - At hun er blevet ført på vildspor? Nej. 440 00:41:32,520 --> 00:41:34,764 Hun er ikke blevet ført på vildspor! 441 00:41:34,814 --> 00:41:37,433 For fanden! Hvornår vil du se sandheden i øjnene? 442 00:41:37,483 --> 00:41:40,352 Mor og fader hader, når I skændes. 443 00:41:47,160 --> 00:41:50,654 Ethan, du skal ikke være streng mod din bror. 444 00:41:52,582 --> 00:41:53,616 Undskyld, Bec. 445 00:41:53,666 --> 00:41:57,244 Ja, vil skal nok være stille. Bare gå i seng. 446 00:42:06,471 --> 00:42:07,505 Fantastisk! 447 00:42:07,555 --> 00:42:11,300 Hvad tror du, at dette stykke træningsudstyr koster? 448 00:42:13,895 --> 00:42:16,680 Seks i træk! 449 00:42:18,775 --> 00:42:22,895 Set som at have 2,5... 450 00:42:23,237 --> 00:42:29,151 Dem, som tror på Helligånden, vil finde retskaffenhedens vej! 451 00:42:48,429 --> 00:42:50,589 Det er mor og far! 452 00:42:55,019 --> 00:42:56,970 Tror du på os nu? 453 00:42:58,940 --> 00:43:00,724 Det er mor og far. 454 00:43:10,034 --> 00:43:11,402 FORBINDELSE 455 00:43:11,452 --> 00:43:13,487 ANDRE DIMENSIONER KONTAKT 456 00:43:13,788 --> 00:43:15,781 STIER 457 00:43:28,719 --> 00:43:31,547 ELEKTRICITET PARANORMAL 458 00:43:31,597 --> 00:43:33,757 SPØGELSER OG ELEKTRISKE FELTER 459 00:43:38,104 --> 00:43:39,889 DE 15 MEST ALMINDELIGE TEGN 460 00:43:39,939 --> 00:43:42,391 MUSIK SPILLER SKYGGER I ØJENKROGEN 461 00:44:51,886 --> 00:44:53,587 Hvad skete der? 462 00:44:54,388 --> 00:44:55,464 Ingenting. 463 00:44:55,514 --> 00:44:57,341 Jeg tabte noget. 464 00:44:58,976 --> 00:45:00,969 TORSDAG 465 00:45:01,812 --> 00:45:04,097 Det er dejligt at se dig. 466 00:45:04,815 --> 00:45:07,351 Undskyld, jeg ikke har ringet før. Det har været tosset. 467 00:45:07,401 --> 00:45:10,897 Jeg kører rundt i en MPV og går til forældremøder. 468 00:45:10,947 --> 00:45:13,106 Det er helt tosset. 469 00:45:13,699 --> 00:45:18,278 Men jeg ville snakke med dig om vores maskine. 470 00:45:18,663 --> 00:45:20,363 Om Eli. 471 00:45:20,373 --> 00:45:22,073 Hvad med den? 472 00:45:22,083 --> 00:45:25,036 Da vi jo har lavet den sammen, 473 00:45:25,086 --> 00:45:28,914 er du den eneste, som forstår teknologien ligeså godt som mig. 474 00:45:29,090 --> 00:45:32,126 Vi tænkte altid på, hvordan vi fik nok strøm, 475 00:45:32,176 --> 00:45:35,504 men vi tog det altid for givet, at signalet virkede. 476 00:45:35,888 --> 00:45:39,257 Hvis man ikke har et signal, har man intet. 477 00:45:40,267 --> 00:45:42,261 Jeg tror, at den virker. 478 00:45:42,311 --> 00:45:44,846 Bare ikke med elektriske pærer. 479 00:45:52,655 --> 00:45:56,275 Det er som at føle en tilstedeværelse, eller når folk siger, de ser et spøgelse, 480 00:45:56,325 --> 00:45:57,944 og de har en fysisk reaktion 481 00:45:57,994 --> 00:46:02,447 såsom at hårene rejser sig på armene eller i nakken. 482 00:46:02,790 --> 00:46:06,160 Der er måske en videnskabelig forklaring: 483 00:46:06,210 --> 00:46:09,746 et skift i det elektromagnetiske energiniveau. 484 00:46:14,135 --> 00:46:17,462 Ethan sagde, at vi ikke må tænde den uden ham. 485 00:46:19,181 --> 00:46:21,133 Ethan er ikke hjemme. 486 00:46:21,183 --> 00:46:22,883 Jeg bestemmer. 487 00:46:23,060 --> 00:46:25,721 Du tænder den ikke på den måde. 488 00:46:45,207 --> 00:46:47,618 Vores bevidsthed har en frekvens, 489 00:46:47,668 --> 00:46:51,913 så hvad bliver der af den energi, når vi dør? 490 00:46:55,134 --> 00:46:57,544 Jeg ved, at det lyder skørt. 491 00:46:59,388 --> 00:47:02,633 Men der foregår nogle ting derhjemme. 492 00:47:02,683 --> 00:47:07,596 Ting, som jeg ikke kan forklare, og som startede, da jeg tændte maskine. 493 00:47:21,368 --> 00:47:23,111 Hør på mig. 494 00:47:23,788 --> 00:47:26,532 Du må snakke med nogen om det her. 495 00:47:26,540 --> 00:47:30,161 Jeg kom for at snakke alvorligt med dig, ikke underkaste mig en psykoanalyse. 496 00:47:30,211 --> 00:47:33,413 En alvorlig snak om hvad? Spøgelser? 497 00:47:34,507 --> 00:47:36,374 Jeg tog fejl. 498 00:47:37,009 --> 00:47:39,085 Jeg skal tilbage nu. 499 00:47:39,386 --> 00:47:41,505 - Ethan. - Farvel, Hannah. 500 00:48:08,332 --> 00:48:09,408 - Herinde. - Se, Ethan. 501 00:48:09,458 --> 00:48:11,158 Gør det igen. 502 00:48:13,921 --> 00:48:15,456 Det er så fedt! 503 00:48:15,506 --> 00:48:17,083 Det er så sejt! 504 00:48:17,133 --> 00:48:19,084 Kan du se det her? 505 00:48:19,176 --> 00:48:21,253 Er det ikke fantastisk? 506 00:48:22,847 --> 00:48:25,674 Jeg ved, at det var sjovt i dag, men... 507 00:48:26,559 --> 00:48:31,304 lov mig, at I ikke tænder for maskinen, når jeg ikke er her, okay? 508 00:48:31,981 --> 00:48:33,390 Det lover jeg. 509 00:48:33,440 --> 00:48:34,391 Okay. 510 00:48:34,441 --> 00:48:36,141 Godnat. 511 00:48:37,361 --> 00:48:38,562 Ethan? 512 00:48:38,612 --> 00:48:40,312 Ja? 513 00:48:41,490 --> 00:48:43,733 Jeg vil gerne se dem. 514 00:48:44,160 --> 00:48:47,362 Mor siger, at signalet skal være stærkere. 515 00:49:57,274 --> 00:49:59,267 - Hej. - Hej. 516 00:50:00,653 --> 00:50:03,146 Vi må holde det her hemmeligt. 517 00:50:03,489 --> 00:50:07,525 Vi må ikke fortælle det til nogen. Heller ikke Dag, okay? 518 00:50:07,618 --> 00:50:09,318 Ja. 519 00:50:09,703 --> 00:50:14,032 Jeg snakker også med Becca. Jeg ved ikke, hvordan det vil påvirke hende, men... 520 00:50:14,792 --> 00:50:18,453 vi har åbnet en slags dør, selvom jeg ikke kan lide det. 521 00:50:19,129 --> 00:50:21,415 Hvis vi kan snakke med mor og far, 522 00:50:21,465 --> 00:50:23,165 så må vi prøve. 523 00:50:24,802 --> 00:50:26,128 Der er stadig lang vej. 524 00:50:26,178 --> 00:50:27,922 Jeg kan ikke styrke signalet. 525 00:50:27,972 --> 00:50:31,841 Hver gang jeg øger strømmen, så tripper afbryderen. 526 00:50:33,435 --> 00:50:35,135 Pis. 527 00:50:36,689 --> 00:50:38,723 Hvad vil du gøre? 528 00:50:44,947 --> 00:50:47,858 OVERBELASTNING 529 00:50:47,908 --> 00:50:50,860 OVERBELASTNING 530 00:50:53,414 --> 00:50:56,283 Jeg troede, at der var en DeLorean-bil herinde. 531 00:50:56,333 --> 00:50:57,576 Gid, det var. 532 00:50:57,626 --> 00:50:59,286 Hvor meget kan den trække? 533 00:50:59,336 --> 00:51:01,038 Meget. 534 00:51:01,088 --> 00:51:02,081 Meget. Jeg... 535 00:51:02,131 --> 00:51:04,875 Jeg kan bare ikke få nok strøm uden at afbryderen tripper. 536 00:51:04,925 --> 00:51:09,838 Jeg tænkte, at du måske har nogle tricks, som du kan vise mig. 537 00:51:11,515 --> 00:51:17,846 Der er mange måder at stjæle strøm på fra nabohuset, men det er ret svært. 538 00:51:17,896 --> 00:51:19,973 Og meget ulovligt. 539 00:51:20,274 --> 00:51:21,642 Okay. 540 00:51:21,692 --> 00:51:24,602 Vi kan finde på noget midlertidigt. 541 00:51:24,820 --> 00:51:26,105 Ja? 542 00:51:26,155 --> 00:51:27,690 Lad os gå ned i kælderen. 543 00:51:27,740 --> 00:51:29,816 Vil du høre en anden en? 544 00:51:30,159 --> 00:51:34,696 Det ene skilt til det andet: "Er du gift?" Det andet svarer: "Nej, jeg er skilt." 545 00:51:37,041 --> 00:51:38,741 Hej, Bec. 546 00:51:40,794 --> 00:51:43,372 Snakkede du med mor og far igen? 547 00:51:43,422 --> 00:51:46,708 Ja. Jeg fortalte dem om min nye ven. 548 00:51:46,925 --> 00:51:48,625 Alice. 549 00:51:49,970 --> 00:51:52,797 De synes ikke, at jeg skal snakke med hende. 550 00:51:54,058 --> 00:51:55,759 Er det rigtigt? 551 00:51:57,770 --> 00:51:59,470 Så... 552 00:51:59,897 --> 00:52:02,265 Snakker mor og far med dig? 553 00:52:02,775 --> 00:52:04,560 Altså rigtige samtaler? 554 00:52:04,610 --> 00:52:06,310 En slags. 555 00:52:06,403 --> 00:52:08,772 Hvorfor snakker de ikke til mig? 556 00:52:08,822 --> 00:52:10,815 Du er ikke klar endnu. 557 00:52:12,868 --> 00:52:14,569 Hvad betyder det? 558 00:52:15,579 --> 00:52:17,489 Det siger mor bare. 559 00:52:17,498 --> 00:52:19,198 Hvad med far? 560 00:52:19,875 --> 00:52:21,452 Hvad siger far? 561 00:52:21,502 --> 00:52:22,745 Det ved jeg ikke. 562 00:52:22,795 --> 00:52:25,830 Han vil have maskinen til at virke bedre. 563 00:52:35,265 --> 00:52:37,259 - Sådan. - Godt. 564 00:52:37,309 --> 00:52:40,012 Du har nu adgang til det meste af strømmen i dit hus. 565 00:52:40,062 --> 00:52:43,265 Du bør nok erstatte det med noget mere permanent, 566 00:52:43,315 --> 00:52:45,433 men det er godt nok lige nu. 567 00:52:45,442 --> 00:52:49,104 Det her er perfekt. Jeg vidste, at du havde et godt trick. 568 00:52:49,154 --> 00:52:54,150 Når du skruer højt op her, vil de andre ting i huset mangle strøm. 569 00:52:54,910 --> 00:52:58,989 Bare en lille smule overbelastning kan trippe systemet. 570 00:52:59,039 --> 00:53:04,286 Du bør nok også ændre nogle ting i maskinen, så den kan klare strømmen. 571 00:53:04,336 --> 00:53:08,540 Ja, der er meget, der skal gøres. Det er helt sikkert. 572 00:53:08,590 --> 00:53:10,209 En dag fortæller du mig måske, 573 00:53:10,259 --> 00:53:13,378 om denne her tidsmaskine faktisk virker. 574 00:53:13,595 --> 00:53:17,674 Så får jeg vist brug for flere gigawatt, men jeg skal nok fortælle dig det. 575 00:53:17,766 --> 00:53:20,636 Vi ses snart igen. 576 00:53:20,686 --> 00:53:22,679 Lad mig følge dig ud. 577 00:53:38,537 --> 00:53:39,780 LØRDAG 578 00:53:39,830 --> 00:53:41,281 Okay. 579 00:53:41,331 --> 00:53:43,031 Hvad synes du? 580 00:53:43,250 --> 00:53:46,911 Designet er ændret. Jeg har lavet den lidt enklere. 581 00:53:47,087 --> 00:53:48,163 Se, Bec! 582 00:53:48,213 --> 00:53:49,913 Hvad synes du? 583 00:53:51,175 --> 00:53:52,875 Hvad? 584 00:53:53,177 --> 00:53:55,129 Vil den virke bedre? 585 00:53:55,179 --> 00:53:56,880 Det håber jeg. 586 00:53:56,889 --> 00:53:57,840 Det var meningen. 587 00:53:57,890 --> 00:53:59,550 Kan vi tænde den nu? 588 00:53:59,600 --> 00:54:02,260 Ikke endnu. Men meget snart. 589 00:54:03,896 --> 00:54:08,725 HANNAH: UNDSKYLD FORLEDEN. JEG VIL IKKE SKÆNDES. JEG ER BEKYMRET. 590 00:54:11,737 --> 00:54:14,689 Jeg har brug for hjælp med kontanter. 591 00:54:15,365 --> 00:54:17,693 Sådan. Det skal vi bruge. 592 00:54:17,743 --> 00:54:20,404 En, to, tre, fire. 593 00:54:20,454 --> 00:54:22,030 - Det er godt, ikke? - Ja. 594 00:54:22,080 --> 00:54:23,780 Ja. 595 00:54:30,380 --> 00:54:32,457 - Yo! - Hej. 596 00:54:35,344 --> 00:54:37,295 Hvad er der sket her? 597 00:54:37,679 --> 00:54:39,923 Fik I ikke betalt regningen? 598 00:54:39,973 --> 00:54:43,509 Ny husregel Brug så lidt elektricitet som muligt. 599 00:54:48,565 --> 00:54:51,226 Jeg må ikke fortælle dig det her, men... 600 00:54:51,902 --> 00:54:54,229 Jeg tror, mine forældre er tilbage. 601 00:54:54,238 --> 00:54:55,856 Helt klart. 602 00:54:55,906 --> 00:54:57,606 Jeg mener det. 603 00:54:58,116 --> 00:54:59,818 Er de her nu? 604 00:54:59,868 --> 00:55:01,069 Ja. 605 00:55:01,119 --> 00:55:02,904 Hvor? Vis mig det. 606 00:55:03,497 --> 00:55:05,865 Maskinen er ikke tændt. 607 00:55:06,291 --> 00:55:08,326 Han arbejder på den. 608 00:55:08,335 --> 00:55:10,203 Meget belejligt. 609 00:55:10,295 --> 00:55:12,747 Det er sandt. Jeg sværger på det. 610 00:55:12,756 --> 00:55:15,875 - Fru Lightman? - Hold kæft. 611 00:55:16,426 --> 00:55:19,087 Kom. Jeg viser dig den bane. 612 00:55:26,562 --> 00:55:28,262 Becca! 613 00:55:29,231 --> 00:55:30,474 Becca? 614 00:55:30,524 --> 00:55:32,059 Så er den klar! 615 00:55:32,109 --> 00:55:34,060 Jeg er i bad. 616 00:55:49,167 --> 00:55:51,577 PEAK STRØM 617 00:56:07,561 --> 00:56:09,470 Hurtigere. 618 00:56:31,335 --> 00:56:33,369 Sådan. 619 00:56:39,509 --> 00:56:43,629 Du skal væk fra den først. 620 00:57:05,077 --> 00:57:07,403 Hvorfor gjorde du det? 621 00:57:45,367 --> 00:57:46,902 Hej? 622 00:57:46,952 --> 00:57:48,694 Har du det godt? 623 00:57:52,290 --> 00:57:53,990 Hvor er Lulu? 624 00:57:54,668 --> 00:57:56,869 Jeg gav hende til Alice. 625 00:57:57,129 --> 00:57:58,871 Okay. 626 00:57:58,964 --> 00:58:02,083 Jeg har ikke mødt Alice, vel? 627 00:58:02,467 --> 00:58:04,167 Hun er genert. 628 00:58:04,636 --> 00:58:06,963 Jeg er hendes eneste ven. 629 00:58:07,013 --> 00:58:09,549 Okay. 630 00:58:11,435 --> 00:58:12,928 Godt. 631 00:58:12,978 --> 00:58:14,678 Godnat. 632 00:58:17,566 --> 00:58:19,142 Ethan? 633 00:58:19,192 --> 00:58:20,892 Ja? 634 00:58:21,737 --> 00:58:23,771 Virker maskinen? 635 00:58:24,239 --> 00:58:25,939 Ikke endnu. 636 00:58:26,700 --> 00:58:28,360 Men det kommer den til. 637 00:58:28,410 --> 00:58:30,110 Det lover jer. 638 00:58:32,581 --> 00:58:34,490 Hej. 639 00:58:35,876 --> 00:58:37,618 Se her. 640 00:58:38,211 --> 00:58:40,247 - Hende din lækre nabo... - Ja. 641 00:58:40,297 --> 00:58:43,709 Hun skifter tøj i sit soveværelse med gardinerne trukket fra. 642 00:58:43,759 --> 00:58:45,252 Hvad? 643 00:58:45,302 --> 00:58:46,420 Hvor? 644 00:58:46,470 --> 00:58:48,629 Hun var der lige. 645 00:58:48,847 --> 00:58:49,840 Dit fjols! 646 00:58:49,890 --> 00:58:51,632 Hvad? Makker... 647 00:58:51,767 --> 00:58:54,177 - Jeg sværger på det. Hun var... - Ja. 648 00:58:54,227 --> 00:58:56,555 Blev du tændt af en stumtjener? 649 00:58:56,605 --> 00:58:58,515 Det var rigtige babser. 650 00:58:58,565 --> 00:59:00,265 Helt klart. 651 00:59:00,275 --> 00:59:02,853 Skidt pyt. Jeg skal slå en streg. 652 00:59:02,903 --> 00:59:04,271 Gør ikke andet end det. 653 00:59:04,321 --> 00:59:07,023 Meget morsomt, dit røvhul. 654 01:00:14,015 --> 01:00:15,715 Dag? 655 01:00:30,615 --> 01:00:32,315 Dag! 656 01:00:32,951 --> 01:00:34,651 Dag! 657 01:00:37,414 --> 01:00:39,114 SØNDAG 658 01:01:33,345 --> 01:01:34,921 For fanden! Tom. 659 01:01:34,971 --> 01:01:36,671 Tom. 660 01:01:37,140 --> 01:01:39,300 Du skræmte mig. 661 01:01:39,476 --> 01:01:41,176 Hej. 662 01:01:45,899 --> 01:01:47,892 Jeg må vide det. 663 01:01:50,570 --> 01:01:53,022 Hvad gør din maskine? 664 01:01:56,576 --> 01:01:58,319 Tja... 665 01:02:00,163 --> 01:02:02,782 Teknisk set er det elektromagnetisk induktion, men... 666 01:02:02,832 --> 01:02:04,533 Ethan. 667 01:02:06,044 --> 01:02:09,205 Lyv ikke overfor mig. 668 01:02:17,180 --> 01:02:18,880 Din maskine... 669 01:02:20,392 --> 01:02:23,511 har en større radius end huset her. 670 01:02:26,398 --> 01:02:28,891 Jeg troede, det var psykisk. 671 01:02:29,943 --> 01:02:33,979 At jeg følte mig skyldig, fordi jeg var kommet videre. 672 01:02:35,699 --> 01:02:37,400 Hvad har du set? 673 01:02:41,496 --> 01:02:43,196 Min kone. 674 01:03:08,273 --> 01:03:10,266 Hun begik selvmord. 675 01:03:13,361 --> 01:03:15,312 I det her hus. 676 01:03:22,787 --> 01:03:24,530 Sandheden er... 677 01:03:25,498 --> 01:03:28,784 Jeg har altid følt, at hun stadig var her. 678 01:03:30,003 --> 01:03:31,829 Og vågede over mig. 679 01:03:36,301 --> 01:03:38,294 Og jeg havde ret. 680 01:03:54,861 --> 01:03:57,229 Hun har aldrig forladt mig. 681 01:04:57,882 --> 01:04:59,625 MANDAG 682 01:05:04,889 --> 01:05:06,174 Hav en god dag. 683 01:05:06,224 --> 01:05:08,008 - Farvel. - Vi ses. 684 01:05:08,393 --> 01:05:10,053 Hej. Har du et øjeblik? 685 01:05:10,103 --> 01:05:11,346 Ja. 686 01:05:11,396 --> 01:05:13,765 Hun har det bedre, end sidst vi snakkede sammen. 687 01:05:13,815 --> 01:05:14,849 Godt. 688 01:05:14,899 --> 01:05:18,644 Hun sagde, at hun har fået en ny ven ved navn Alice. 689 01:05:18,653 --> 01:05:19,646 Aha. 690 01:05:19,696 --> 01:05:23,691 Hun har fortalt men om Alice, men jeg troede, det var en i familien. 691 01:05:23,741 --> 01:05:25,360 Hvorfor det? 692 01:05:25,410 --> 01:05:28,153 Becca sagde, at hun bor hos jer. 693 01:05:30,331 --> 01:05:32,032 USYNLIG VEN 694 01:05:34,335 --> 01:05:37,580 USYNLIGE VENNER OG ONDT SPØGELSE 695 01:05:37,589 --> 01:05:39,289 Hør, Jacob. 696 01:05:40,300 --> 01:05:42,334 Tror du på spøgelser? 697 01:05:42,886 --> 01:05:45,505 Det gør jeg... 698 01:05:45,555 --> 01:05:47,255 ikke. 699 01:05:50,476 --> 01:05:51,845 Hør, Bec. 700 01:05:51,895 --> 01:05:54,805 Vil du fortælle mig om Alice? 701 01:05:56,357 --> 01:05:58,851 Hun er rigtig sød. 702 01:05:59,235 --> 01:06:01,187 Hun plejede at bo, hvor vi bor. 703 01:06:01,237 --> 01:06:03,647 - Altså i vores hus? - Ja. 704 01:06:05,408 --> 01:06:09,528 Begyndte hun at besøge dig efter Ethan tændte for maskinen? 705 01:06:09,996 --> 01:06:11,156 Ja, det tror jeg. 706 01:06:11,206 --> 01:06:13,574 Hun gemmer sig tit for mig. 707 01:06:14,209 --> 01:06:15,951 Hvorfor? 708 01:06:16,002 --> 01:06:18,329 Hun er bange for Henry. 709 01:06:18,463 --> 01:06:20,206 Derfor gav jeg hende Lulu. 710 01:06:20,256 --> 01:06:22,333 For at beskytte hende. 711 01:06:25,386 --> 01:06:26,836 Hvem er Henry? 712 01:06:26,846 --> 01:06:30,007 Det ved jeg ikke. Jeg har ikke mødt ham endnu. 713 01:06:42,195 --> 01:06:43,895 Hannah! 714 01:06:51,955 --> 01:06:53,948 Hej, Bec. 715 01:06:55,708 --> 01:06:56,868 Jeg har savnet dig. 716 01:06:56,918 --> 01:06:57,827 Hvad så? 717 01:06:57,877 --> 01:06:58,870 Jeg har savnet dig. 718 01:06:58,920 --> 01:07:00,620 Hej, Matt. 719 01:07:01,464 --> 01:07:03,291 Vil du tage det med ind? 720 01:07:03,341 --> 01:07:06,585 Og tag Becca med. Jeg kommer snart. 721 01:07:07,220 --> 01:07:09,505 Du bliver og spiser, ikke? 722 01:07:11,140 --> 01:07:12,883 Det må du bestemme. 723 01:07:13,101 --> 01:07:14,927 - Ja. - Juhu! 724 01:07:20,942 --> 01:07:23,477 Jeg må vise dig noget. 725 01:07:26,572 --> 01:07:28,942 Jeg fik Adman til at sende mig videoen. 726 01:07:28,992 --> 01:07:32,486 Da jeg havde set den et par gange, lagde jeg mærke til noget. 727 01:07:35,373 --> 01:07:37,700 Det er min skygge. 728 01:07:38,793 --> 01:07:41,245 Din... og hvad er det der? 729 01:07:48,678 --> 01:07:50,463 Så den har hele tiden gjort det her. 730 01:07:50,513 --> 01:07:52,090 Siden den første gang. 731 01:07:52,140 --> 01:07:55,259 Mere strøm intensiverer signalet. 732 01:07:56,185 --> 01:07:59,138 Signalet når længere væk end huset her. 733 01:07:59,188 --> 01:08:02,976 Så derfor har jeg været for bange til at tænde den igen. 734 01:08:03,026 --> 01:08:05,310 Tom så sin døde kone. 735 01:08:07,697 --> 01:08:12,943 Det er én ting at få mine forældre igen, men andre vil nok ikke genoplive de døde. 736 01:08:13,161 --> 01:08:17,031 Men er du sikker på, at det er dine forældre? 737 01:08:17,498 --> 01:08:20,743 Hvad nu, hvis maskinen ikke får folk tilbage, 738 01:08:20,793 --> 01:08:23,496 men den forstærker den energi, som er her i forvejen? 739 01:08:23,546 --> 01:08:26,291 Vi ser ikke bare et ekko, hvis det er det, du mener. 740 01:08:26,341 --> 01:08:30,335 Becca har ført lange samtaler med mine forældre. 741 01:08:30,345 --> 01:08:31,713 Og med Alice. 742 01:08:31,763 --> 01:08:33,463 Alice? 743 01:08:35,600 --> 01:08:37,135 Jeg fik lige en idé. 744 01:08:37,185 --> 01:08:38,885 Hvem er Alice? 745 01:08:39,270 --> 01:08:41,096 Lad os finde ud af det. 746 01:08:58,498 --> 01:09:03,452 Dine forældre købte huset af en familie. 747 01:09:07,590 --> 01:09:09,416 Familien Szerbiaks. 748 01:09:09,717 --> 01:09:12,503 Men de flyttede vist til Michigan. 749 01:09:12,637 --> 01:09:13,921 Og... 750 01:09:13,971 --> 01:09:15,757 før familien Szerbiaks... 751 01:09:15,807 --> 01:09:17,591 var det... 752 01:09:20,395 --> 01:09:21,888 Det var... 753 01:09:21,938 --> 01:09:24,973 Diane og Frank Evans. 754 01:09:24,982 --> 01:09:27,684 Frank arbejdede for min far. 755 01:09:29,362 --> 01:09:33,107 Kan du huske nogen, som har boet her, der hed Alice? 756 01:09:37,078 --> 01:09:39,321 Hvor har du hørt det navn? 757 01:09:40,706 --> 01:09:44,118 Det er længe siden, at jeg har kigget i dem. 758 01:09:44,168 --> 01:09:46,912 Det er mig, Jo-Jo Gold... 759 01:09:47,505 --> 01:09:49,206 og Alice. 760 01:09:49,382 --> 01:09:51,626 Alice boede i jeres hus... 761 01:09:51,676 --> 01:09:54,378 sammen med hr. og fru Gifford. 762 01:09:54,470 --> 01:09:56,797 Hun var deres plejebarn. 763 01:09:59,100 --> 01:10:00,800 En dag... 764 01:10:02,186 --> 01:10:04,096 forsvandt hun. 765 01:10:04,939 --> 01:10:07,349 Politiet ledte efter hende. 766 01:10:07,400 --> 01:10:09,100 Det gjorde alle. 767 01:10:10,194 --> 01:10:12,563 Men hun blev aldrig fundet. 768 01:10:13,364 --> 01:10:16,483 Der var ingen beviser, 769 01:10:16,868 --> 01:10:19,112 men politiet var overbevist om, 770 01:10:19,162 --> 01:10:23,157 at hr. Gifford havde skadet Alice. 771 01:10:43,269 --> 01:10:44,969 Dag. 772 01:10:49,692 --> 01:10:52,477 Tekniske vanskeligheder. Jeg kommer tilbage nu. 773 01:11:40,576 --> 01:11:44,446 Kan du huske hr. Giffords fornavn? 774 01:11:50,711 --> 01:11:52,411 Henry. 775 01:11:53,214 --> 01:11:54,914 Henry. 776 01:12:59,864 --> 01:13:01,564 Jeg fandt dig! 777 01:13:09,498 --> 01:13:11,198 Hjælp! 778 01:13:25,306 --> 01:13:27,006 Becca! 779 01:13:39,862 --> 01:13:41,562 Becca! 780 01:14:01,967 --> 01:14:03,085 Ethan! 781 01:14:03,135 --> 01:14:04,462 Har du det godt? 782 01:14:04,512 --> 01:14:05,838 Hej. Hvor er Becca? 783 01:14:05,888 --> 01:14:06,756 Ja. 784 01:14:06,806 --> 01:14:09,633 Matt! Hjælp! 785 01:14:11,268 --> 01:14:13,137 Becca! Hvor er du? 786 01:14:13,187 --> 01:14:14,388 - Becca! - Becca! 787 01:14:14,438 --> 01:14:15,306 Becca! 788 01:14:15,356 --> 01:14:17,099 Becca! Hvor er du? 789 01:14:17,149 --> 01:14:18,184 Becca! 790 01:14:18,234 --> 01:14:19,435 - Matt! - Becca! 791 01:14:19,485 --> 01:14:21,354 Becca, har du det godt? Hvor er du? 792 01:14:21,404 --> 01:14:23,272 Becca! 793 01:14:23,322 --> 01:14:25,022 Ethan! 794 01:14:25,366 --> 01:14:26,734 Åh, nej. 795 01:14:26,784 --> 01:14:28,653 Hvorfor gør de det her? 796 01:14:28,703 --> 01:14:29,862 Det er ikke dem. 797 01:14:29,912 --> 01:14:31,614 - Det er ikke mor og far. - Hvad? 798 01:14:31,664 --> 01:14:33,949 Det er ikke mor og far. 799 01:14:45,511 --> 01:14:47,211 Nej. 800 01:14:53,144 --> 01:14:54,220 Ethan! 801 01:14:54,270 --> 01:14:56,930 - Hun er her. - Hjælp! 802 01:14:57,231 --> 01:14:58,932 Becca! 803 01:15:00,109 --> 01:15:02,394 Becca! Pis. 804 01:15:29,513 --> 01:15:31,213 Becca! 805 01:16:25,569 --> 01:16:27,021 Det er en tunnel. 806 01:16:27,071 --> 01:16:28,771 Becca! 807 01:16:30,115 --> 01:16:31,815 Matt! 808 01:16:33,327 --> 01:16:34,236 Hvad kan du se? 809 01:16:34,286 --> 01:16:35,986 Bec! 810 01:16:38,415 --> 01:16:40,115 Hold ud! 811 01:16:42,211 --> 01:16:43,911 Jeg kommer. 812 01:16:45,756 --> 01:16:46,791 Matt! 813 01:16:46,841 --> 01:16:48,583 Har du det godt? 814 01:16:55,099 --> 01:16:56,799 Tom? 815 01:17:01,605 --> 01:17:03,723 Matt, kan du se Becca? 816 01:17:07,820 --> 01:17:09,520 Becca! 817 01:17:11,282 --> 01:17:13,233 Hvor er du? 818 01:17:18,080 --> 01:17:19,780 Tom? 819 01:17:28,799 --> 01:17:30,499 Becca? 820 01:17:54,867 --> 01:17:56,567 Becca? 821 01:17:57,828 --> 01:17:59,154 Matt! 822 01:17:59,204 --> 01:18:00,989 Jeg har fundet hende! 823 01:18:20,768 --> 01:18:22,219 Du skal ikke komme nærmere. 824 01:18:22,269 --> 01:18:23,387 Jeg mener det. 825 01:18:23,437 --> 01:18:24,972 Du ved ikke, hvad du gør. 826 01:18:25,022 --> 01:18:26,515 Gå væk, Ethan. 827 01:18:26,565 --> 01:18:28,265 Flyt dig. 828 01:18:38,327 --> 01:18:40,027 Becca. 829 01:18:42,873 --> 01:18:44,658 Vend dig om. 830 01:18:49,296 --> 01:18:50,497 Giv slip på hende! 831 01:18:50,547 --> 01:18:52,248 Becca! 832 01:18:53,217 --> 01:18:55,752 Hjælp! Stop! 833 01:19:10,109 --> 01:19:11,809 Nej! 834 01:19:13,779 --> 01:19:15,479 Hannah! 835 01:19:15,572 --> 01:19:17,272 Hannah! 836 01:19:26,166 --> 01:19:27,534 Becca? 837 01:19:27,584 --> 01:19:29,369 Hvem gør det her? 838 01:19:29,753 --> 01:19:31,453 Henry. 839 01:19:46,145 --> 01:19:47,388 Hannah! 840 01:19:47,438 --> 01:19:49,138 Skynd dig! 841 01:20:02,536 --> 01:20:03,404 Tom. 842 01:20:03,454 --> 01:20:06,281 Jeg vil ikke miste hende igen. 843 01:20:06,331 --> 01:20:08,617 Du kan ikke komme tilbage. Det ved du godt. 844 01:20:08,667 --> 01:20:10,952 Du kan ikke komme tilbage. 845 01:20:16,675 --> 01:20:18,918 Becca! 846 01:20:18,927 --> 01:20:20,004 Becca, vågn op. 847 01:20:20,054 --> 01:20:22,005 Vågn op nu. 848 01:20:22,181 --> 01:20:23,881 Becca. 849 01:20:30,773 --> 01:20:31,807 Hør nu på mig. 850 01:20:31,857 --> 01:20:32,766 Hør på mig. 851 01:20:32,816 --> 01:20:33,976 De vil dræbe Becca. 852 01:20:34,026 --> 01:20:36,186 De vil dræbe hende! 853 01:20:42,951 --> 01:20:44,695 Den ting er ikke Karen. 854 01:20:44,745 --> 01:20:46,445 Hun er væk. 855 01:21:18,946 --> 01:21:20,980 Ethan! 856 01:21:52,563 --> 01:21:53,555 Matt! 857 01:21:53,605 --> 01:21:55,306 Becca! 858 01:22:05,909 --> 01:22:07,609 Vær forsigtig. 859 01:22:08,954 --> 01:22:09,947 Becca. 860 01:22:09,997 --> 01:22:10,864 Kom. 861 01:22:10,914 --> 01:22:12,241 - Becca. - Becca. 862 01:22:12,291 --> 01:22:13,450 - Becca. - Hej. 863 01:22:13,500 --> 01:22:14,368 - Becca. - Becca. 864 01:22:14,418 --> 01:22:16,119 - Becca. - Kom nu. 865 01:22:19,590 --> 01:22:21,125 Matt? Hannah? 866 01:22:21,175 --> 01:22:22,875 Hej. 867 01:23:29,243 --> 01:23:33,029 ETHANS VÆRELSE 868 01:23:39,294 --> 01:23:41,996 TIL SALG 869 01:23:48,512 --> 01:23:50,546 Så... 870 01:23:51,098 --> 01:23:52,841 Så er vi færdige. 871 01:23:52,891 --> 01:23:54,384 Godt. 872 01:23:54,434 --> 01:23:55,761 Du har adressen, ikke? 873 01:23:55,811 --> 01:23:56,678 - Ja. - Okay. 874 01:23:56,728 --> 01:24:00,098 Og se, hvad jeg fandt ovenpå. 875 01:24:00,399 --> 01:24:01,433 Den her. 876 01:24:01,483 --> 01:24:04,394 Den tilhører nok dig, lille frøken. 877 01:24:04,444 --> 01:24:05,312 Tak. 878 01:24:05,362 --> 01:24:07,188 Selv tak. 879 01:24:08,282 --> 01:24:09,982 Godt så. 880 01:24:31,513 --> 01:24:35,508 - Jeg hjælper jer med at pakke ud senere. - Det lyder godt. 881 01:24:41,773 --> 01:24:43,473 Så... 882 01:24:43,734 --> 01:24:45,977 Jeg ville bare takke dig. 883 01:24:47,279 --> 01:24:48,979 Selvfølgelig. 884 01:24:53,160 --> 01:24:54,569 Vi ses klokken 20.00. 885 01:24:54,619 --> 01:24:56,319 Farvel. 886 01:25:27,527 --> 01:25:29,979 Vent! 887 01:25:31,448 --> 01:25:33,150 Jeg måtte lige sige farvel. 888 01:25:33,200 --> 01:25:35,027 - Farvel. - Farvel. 889 01:25:35,077 --> 01:25:37,029 Jeg kommer til at savne jer. 890 01:25:37,079 --> 01:25:39,531 Farvel, Matt og Becca, min lille skat. 891 01:25:39,581 --> 01:25:40,991 - Hav det nu godt. - Okay. 892 01:25:41,041 --> 01:25:42,451 - Okay. - Godt. 893 01:25:42,501 --> 01:25:44,535 - Pas på dig selv. - Farvel. 894 01:25:55,764 --> 01:25:57,464 Godt. 895 01:26:00,727 --> 01:26:03,554 Det her sted bliver så godt for jer. 896 01:26:03,855 --> 01:26:06,682 Ja, og kun ti minutter fra skolen. 897 01:26:07,401 --> 01:26:09,269 - Ethan, prøv og gæt. - Hvad? 898 01:26:09,319 --> 01:26:12,396 Matt siger der er en svømmehal to gader væk. 899 01:26:12,447 --> 01:26:15,734 Ja? Selvom jeg havde sagt til ham, det skulle være en overraskelse. 900 01:26:15,784 --> 01:26:17,486 Mener du det? 901 01:26:17,536 --> 01:26:18,403 Makker. 902 01:26:18,453 --> 01:26:19,529 Kom nu. 903 01:26:19,579 --> 01:26:22,657 Men jeg er også glad for det. 904 01:26:23,708 --> 01:26:26,912 - Har I set, om der er hemmelige værelser? - Matt. 905 01:26:26,962 --> 01:26:28,663 Nej, Matt. 906 01:26:29,131 --> 01:26:30,998 Det er for tidligt. 907 01:26:31,383 --> 01:26:33,960 Ifølge Dr. Phil er humor en genvej til helbredelse. 908 01:26:34,010 --> 01:26:35,337 Kører det program stadigvæk? 909 01:26:35,387 --> 01:26:38,340 - Dr. Phil er... - Hun ved ikke, hvem det er. 910 01:26:38,390 --> 01:26:40,550 Vil du se, hvem der ringer på? 911 01:29:56,379 --> 01:30:02,585 Tekster af: Karen Svold Coates