1
00:02:31,306 --> 00:02:34,509
PERUSTUU ELOKUVAAN
"GHOST FROM THE MACHINE"
2
00:02:36,395 --> 00:02:39,723
Nothing's gonna take you from my side...
3
00:02:39,773 --> 00:02:43,893
Kuuntele, korjasin tätä stereota
ennen kuin edes synnyit.
4
00:02:44,986 --> 00:02:47,105
Okei, liiku.
5
00:02:47,155 --> 00:02:50,108
Tulen sinne ennen kuin
joku kuuroutuu.
6
00:02:53,370 --> 00:02:54,321
Voi paska!
7
00:02:54,371 --> 00:02:57,699
Äiti, et vaihtanut vielä päivää.
8
00:02:57,749 --> 00:03:00,285
Odotin että tulet auttamaan.
Oletko valmis?
9
00:03:00,335 --> 00:03:02,912
Yksi, kaksi, iso hyppy.
10
00:03:04,172 --> 00:03:05,624
Anna palaa.
11
00:03:05,674 --> 00:03:06,541
Täydellistä.
12
00:03:06,591 --> 00:03:10,170
Ideasi saivat meidät alkuun,
13
00:03:10,220 --> 00:03:13,172
mutta tuntuu hyvältä...
14
00:03:13,682 --> 00:03:15,800
Tehdä omaa juttuamme.
15
00:03:16,101 --> 00:03:17,511
Näkyykö mitään?
16
00:03:17,561 --> 00:03:21,055
Vain todisteita siitä ettette ole
pyyhkineet pölyjä vuosiin.
17
00:03:21,314 --> 00:03:24,684
- Äiti sanoi että sinun pitää kattaa pöytä.
- Tämän tason jälkeen.
18
00:03:24,734 --> 00:03:26,311
Siskosi pelaa puolestasi.
19
00:03:26,361 --> 00:03:28,104
Vai haluatko että minä?
20
00:03:29,614 --> 00:03:31,440
Olen tulossa!
21
00:03:33,160 --> 00:03:34,861
Moi, Dag.
22
00:03:34,953 --> 00:03:36,488
Osaatko pelata?
23
00:03:36,538 --> 00:03:38,156
En.
24
00:03:41,793 --> 00:03:43,661
Ruoka-aika!
25
00:03:45,672 --> 00:03:47,999
Etkö halua testata sitä ensin?
26
00:03:48,049 --> 00:03:49,876
En, kaikki kunossa.
27
00:03:51,595 --> 00:03:53,755
Haluat varmasti kylpeä kunniassa.
28
00:03:53,805 --> 00:03:56,091
En tee tätä sen takia.
29
00:03:56,141 --> 00:03:58,843
Minulle riittää että sinä tiedät.
30
00:04:17,579 --> 00:04:19,406
Pidätin hengitystäni
30 sekuntia.
31
00:04:19,456 --> 00:04:20,323
Ethän!
32
00:04:20,373 --> 00:04:21,575
Vitsailetko sinä?
33
00:04:21,625 --> 00:04:23,201
Hänen tavoitteensa on minuutti.
34
00:04:23,251 --> 00:04:24,661
Voit tehdä sukellusryöstöjä.
35
00:04:24,711 --> 00:04:25,579
Minuutti,
36
00:04:25,629 --> 00:04:29,374
jossa hän valmentajansa mukaan
onnistuu kevääseen mennessä.
37
00:04:29,424 --> 00:04:32,126
Jäättekö tänne yöksi, Ethan?
38
00:04:32,219 --> 00:04:34,754
Haluaisin, mutta meidän pitää
lähteä pian -
39
00:04:34,804 --> 00:04:37,089
ja valmistella labra täksi illaksi.
40
00:04:37,224 --> 00:04:38,717
Mitä illalla tapahtuu?
41
00:04:38,767 --> 00:04:42,345
Sellaisen energiamäärän kanssa
jota tarvitsemme projektiimme,
42
00:04:42,395 --> 00:04:44,431
ainoa turvallinen paikka
tehdä se -
43
00:04:44,481 --> 00:04:48,017
on tekoälylabra,
joka on sopivasti tyhjä tänään.
44
00:04:48,235 --> 00:04:49,811
Entä uimaharjoitukseni?
45
00:04:49,861 --> 00:04:51,646
Voimmeko jutella?
46
00:04:52,364 --> 00:04:54,857
- Ethan?
- Olen tulossa.
47
00:04:58,286 --> 00:05:00,113
Ymmärrän että olet tyytymätön,
48
00:05:00,163 --> 00:05:02,282
mutta yritä ymmärtää
näkökantani.
49
00:05:02,332 --> 00:05:05,035
Toivoimme vain että
olisit kotona.
50
00:05:05,085 --> 00:05:06,912
Olen vain tunnin matkan päässä.
51
00:05:06,962 --> 00:05:10,457
- En ole maan toisella puolen.
- Emme ole nähneet kuukausiin.
52
00:05:10,507 --> 00:05:12,083
Kuukausiin.
53
00:05:12,801 --> 00:05:15,337
Okei. No, voin...
54
00:05:15,387 --> 00:05:16,922
Yritän kehittää asiaa.
55
00:05:16,972 --> 00:05:18,798
Tiedät minkälainen
minusta tulee kun...
56
00:05:18,848 --> 00:05:20,717
Entä tätisi Susan?
57
00:05:20,767 --> 00:05:23,010
Kuka hänet hakee huomenna?
58
00:05:26,565 --> 00:05:29,892
En tiedä. Teidän pitää varmaan
keksiä jotain.
59
00:05:31,278 --> 00:05:34,063
Laita prioriteettisi kohdilleen.
60
00:05:35,282 --> 00:05:38,150
Juuri niin minä teen, isä.
61
00:05:38,285 --> 00:05:39,819
Koulu loppuu pian,
62
00:05:39,869 --> 00:05:42,030
ja olen täällä koko
kevätloman ajan,
63
00:05:42,080 --> 00:05:43,532
mutta tänään minun pitää mennä.
64
00:05:43,582 --> 00:05:46,618
Tämä on ensimmäinen kerta kun
voimme testata asiaa.
65
00:05:46,668 --> 00:05:48,203
- Pyydän!
- Selvä.
66
00:05:48,253 --> 00:05:50,539
Okei. Niin.
67
00:05:50,589 --> 00:05:54,250
- Sinun pitää varmaan lähteä.
- Kiitos ymmärryksestä.
68
00:06:00,765 --> 00:06:02,676
Meidän on aika lähteä.
69
00:06:02,726 --> 00:06:03,593
Älkää menkö vielä!
70
00:06:03,643 --> 00:06:05,220
- Kiitos ruoasta.
- Ole hyvä.
71
00:06:05,270 --> 00:06:07,263
Niin, älä mene Ethan!
72
00:06:08,273 --> 00:06:09,474
Nähdään pian, okei?
73
00:06:09,524 --> 00:06:10,642
- Samoin.
- Anteeksi.
74
00:06:10,692 --> 00:06:11,726
Se on...
75
00:06:11,776 --> 00:06:13,561
Nähdään pian.
76
00:06:19,409 --> 00:06:20,902
Olen niin pahoillani.
77
00:06:20,952 --> 00:06:23,321
Se on minunkin syyni.
78
00:06:52,359 --> 00:06:53,893
Hei.
79
00:06:57,989 --> 00:06:59,523
Tehdään tämä.
80
00:07:06,122 --> 00:07:08,491
Tänään se tapahtuu
eikö, Lightman?
81
00:07:08,541 --> 00:07:09,784
Jatka kävelyä.
82
00:07:09,834 --> 00:07:11,994
Onnea, ämmät!
83
00:07:21,471 --> 00:07:24,465
- Missä moottori on?
- Toisessa salkussa.
84
00:07:28,311 --> 00:07:30,221
Varovasti.
85
00:07:34,609 --> 00:07:35,727
Se nimi on Eli,
86
00:07:35,777 --> 00:07:38,271
lyhenne elektromagneettiselle
induktiolle.
87
00:07:38,321 --> 00:07:41,524
Kuvitelkaa maailma jossa
puhelimianne tai muita
88
00:07:41,700 --> 00:07:43,151
laitteita ei tarvitse ladata.
89
00:07:43,201 --> 00:07:47,155
Meillä on langaton internet,
miksi ei langatonta energiaa?
90
00:07:47,205 --> 00:07:50,742
Metodillamme jokaisessa kodissa
voi olla langatonta sähköä -
91
00:07:50,792 --> 00:07:53,411
vuosikymmenen sisällä.
92
00:07:53,461 --> 00:07:55,372
Sama pääperiaate on ollut -
93
00:07:55,422 --> 00:07:57,082
käytössä jo kauan,
94
00:07:57,132 --> 00:08:00,418
mutta sitä ei ole
toteutettu onnistuneesti.
95
00:08:00,593 --> 00:08:02,128
Ennen tätä.
96
00:08:08,226 --> 00:08:09,760
Nyt mennään.
97
00:08:12,355 --> 00:08:13,723
Signaali näyttää hyvältä.
98
00:08:13,773 --> 00:08:16,642
Aloitetaan sadalla kierroksella
minuutissa.
99
00:08:18,069 --> 00:08:19,603
No niin.
100
00:08:20,488 --> 00:08:22,731
Pitäisikö jotain tapahtua?
101
00:08:23,283 --> 00:08:25,109
Anna sille hetki.
102
00:08:25,326 --> 00:08:29,280
TURVALLINEN ALUE
103
00:08:33,209 --> 00:08:34,952
No niin.
104
00:08:35,462 --> 00:08:37,455
Oletko varma että lamppu toimii?
105
00:08:37,505 --> 00:08:39,498
Olen. Anna sille hetki.
106
00:08:41,426 --> 00:08:43,752
Signaali on levällään.
107
00:08:44,137 --> 00:08:45,547
Selvä.
108
00:08:45,597 --> 00:08:47,548
Tee se!
109
00:08:48,057 --> 00:08:50,134
Nyt!
110
00:08:54,397 --> 00:08:57,516
- Lukemat ovat vääriä.
- Mitä on tekeillä?
111
00:08:57,776 --> 00:09:00,060
Okei, vahvistan signaalia.
112
00:09:01,696 --> 00:09:03,189
Anna mennä!
113
00:09:03,239 --> 00:09:05,900
Odota. Kuuletko tuon?
114
00:09:09,704 --> 00:09:11,405
No niin.
115
00:09:11,998 --> 00:09:14,033
Ethan, ole varovainen.
116
00:09:16,961 --> 00:09:18,537
Ethan!
117
00:09:22,008 --> 00:09:23,792
Paska!
118
00:09:30,141 --> 00:09:32,051
Ethan, pitää mennä.
119
00:09:32,519 --> 00:09:33,887
Paska!
120
00:09:33,937 --> 00:09:35,513
Paska.
121
00:09:42,278 --> 00:09:46,357
Sähkökatkoksia koko kampuksella.
Vastatkaa B-rakennukseen.
122
00:09:57,502 --> 00:10:00,287
Toivottavasti emme joudu ongelmiin.
123
00:10:05,677 --> 00:10:06,836
Mitä tapahtui?
124
00:10:06,886 --> 00:10:08,671
Ei mitään hajua.
125
00:10:10,723 --> 00:10:12,341
Okei.
126
00:10:16,771 --> 00:10:18,347
Aika mennä.
127
00:10:24,988 --> 00:10:26,231
Näetkö mitään?
128
00:10:26,281 --> 00:10:28,649
Luulen että olemme turvassa.
129
00:10:33,997 --> 00:10:35,823
Niin typerä.
130
00:10:44,299 --> 00:10:48,127
WETMORE HALL
131
00:10:50,096 --> 00:10:53,299
KAIKKI VOITOT
MARIGOLDIN OPPILASNEUVOSTOLLE
132
00:11:07,697 --> 00:11:08,815
Hei.
133
00:11:08,865 --> 00:11:10,399
Moi.
134
00:11:12,201 --> 00:11:14,236
Etkö voi pitää taukoa?
135
00:11:16,915 --> 00:11:18,533
En juuri nyt.
136
00:11:18,583 --> 00:11:20,909
Minun pitää selvittää tämä.
137
00:11:21,252 --> 00:11:23,246
Lopeta pakkomielteisyys.
138
00:11:23,296 --> 00:11:25,081
En ole pakkomielteinen.
139
00:11:25,131 --> 00:11:27,625
- Selvitämme sen.
- Mitä oikein teet?
140
00:11:27,675 --> 00:11:28,793
Ilkeää.
141
00:11:28,843 --> 00:11:31,545
Selvitämme sen myöhemmin.
142
00:11:31,763 --> 00:11:34,132
Miksi emme nyt?
143
00:11:34,182 --> 00:11:36,300
Tehdään jotain hauskaa.
144
00:11:36,601 --> 00:11:38,135
Okei.
145
00:11:38,770 --> 00:11:40,846
Tehdään teltta.
146
00:11:42,732 --> 00:11:44,517
- Tehdään teltta?
- Niin.
147
00:11:44,567 --> 00:11:46,685
Selvä.
148
00:11:50,198 --> 00:11:52,191
Odota hetki.
149
00:11:53,701 --> 00:11:55,277
Outoa.
150
00:11:56,496 --> 00:11:57,780
- Haloo.
- Ethan.
151
00:11:57,830 --> 00:11:59,824
Tule kotiin.
Tapahtui onnettomuus.
152
00:11:59,874 --> 00:12:01,659
Odota.
153
00:12:01,709 --> 00:12:03,119
Rekka... En tiedä.
154
00:12:03,169 --> 00:12:05,747
Rekka kolaroi äidin
ja isän edessä.
155
00:12:05,797 --> 00:12:09,083
Mitä tarkoitat?
156
00:13:24,709 --> 00:13:28,537
KOLME KUUKAUTTA
MYÖHEMMIN.
157
00:14:02,038 --> 00:14:05,199
MAANANTAI 8 KESÄKUUTA
158
00:14:16,719 --> 00:14:18,504
Matt!
159
00:14:18,846 --> 00:14:20,380
Okei!
160
00:14:22,642 --> 00:14:25,302
Matt, älä viitsi. Olen tosissani.
161
00:14:29,565 --> 00:14:31,475
Tarvitsen kofeiinia.
162
00:14:32,276 --> 00:14:33,686
Mennään.
163
00:14:33,736 --> 00:14:34,937
Tule jo.
164
00:14:34,987 --> 00:14:37,148
Bussi lähtee. Nyt mennään.
165
00:14:37,198 --> 00:14:39,024
Auto on liikkeellä.
166
00:14:58,803 --> 00:15:00,337
Kiitos.
167
00:15:00,763 --> 00:15:04,466
Jos sinulla on ongelmia sen
kanssa, ilmoita minulle.
168
00:15:05,977 --> 00:15:07,136
Kaikki hyvin?
169
00:15:07,186 --> 00:15:09,597
On. Se oli vain jakaja-adapteri.
170
00:15:09,647 --> 00:15:12,349
- Tämä tuli sinulle tänään.
- Kiitos.
171
00:15:14,569 --> 00:15:16,144
Kiitos!
172
00:15:20,575 --> 00:15:21,442
Nähdään.
173
00:15:21,492 --> 00:15:23,235
- Moikka.
- Nähdään.
174
00:15:24,495 --> 00:15:25,696
Moi.
175
00:15:25,746 --> 00:15:26,614
Mikä tämä on?
176
00:15:26,664 --> 00:15:29,324
Ei mikään. Osa töitä varten.
177
00:15:30,543 --> 00:15:32,328
Kaikki hyvin koulussa?
178
00:15:32,378 --> 00:15:33,912
Jep.
179
00:15:38,050 --> 00:15:39,877
Voiko kukaan auttaa sinua
läksyissä?
180
00:15:39,927 --> 00:15:41,587
Okei, kysy heiltä, selvä?
181
00:15:41,637 --> 00:15:42,505
- Okei.
- Okei.
182
00:15:42,555 --> 00:15:44,715
- Moikka neiti Nash.
- Moikka Becca. Huomiseen.
183
00:15:44,765 --> 00:15:46,259
- Hei. Oletko valmis?
- Olen.
184
00:15:46,309 --> 00:15:47,260
Selvä.
185
00:15:47,310 --> 00:15:50,138
Voimmeko puhua hetkisen,
hra Lightman?
186
00:15:50,188 --> 00:15:51,347
- Sano vain Ethan.
- Selvä.
187
00:15:51,397 --> 00:15:53,474
Halusin vain puhua Becasta.
188
00:15:53,524 --> 00:15:55,560
Mitä Becasta?
189
00:15:55,610 --> 00:15:57,186
Viime aikoina hänellä on -
190
00:15:57,236 --> 00:16:01,106
ollut vaikeuksia muiden lasten
kanssa toimimisessa.
191
00:16:06,996 --> 00:16:08,573
Haluan vain auttaa.
192
00:16:08,623 --> 00:16:11,325
Emme tarvitse apua, mutta kiitos.
193
00:16:33,272 --> 00:16:34,806
Ethan.
194
00:16:37,360 --> 00:16:38,936
Hei, Tom.
195
00:16:39,195 --> 00:16:40,521
Miten menee?
196
00:16:40,571 --> 00:16:41,939
Olen kunnossa.
197
00:16:41,989 --> 00:16:44,233
Mitä kuuluu?
Sinua ei ole näkynyt paljoa.
198
00:16:44,283 --> 00:16:47,319
Niin, voimalassa on
riittänyt kiireitä.
199
00:16:48,371 --> 00:16:50,405
Pärjäilettekö te?
200
00:16:51,207 --> 00:16:52,074
Kyllä.
201
00:16:52,124 --> 00:16:54,368
On ollut rankkaa, mutta...
202
00:16:54,418 --> 00:16:55,286
Niin.
203
00:16:55,336 --> 00:16:57,079
Luulen että pärjäämme.
204
00:16:57,129 --> 00:16:59,248
Minun pitää varmaan palata.
205
00:16:59,298 --> 00:17:01,083
Tietenkin, okei.
206
00:17:02,718 --> 00:17:04,836
Hei, kuuntele.
207
00:17:07,890 --> 00:17:10,009
Kun Karen kuoli vähän aikaa sitten,
208
00:17:10,059 --> 00:17:13,637
kaikki sanoivat että
pääsen sen yli.
209
00:17:15,481 --> 00:17:18,934
Niin ihmiset valehtelevat sinulle.
210
00:17:19,360 --> 00:17:20,894
Mutta -
211
00:17:21,362 --> 00:17:23,397
se muuttuu paremmaksi.
212
00:17:24,198 --> 00:17:25,816
Lupaan sen.
213
00:17:27,493 --> 00:17:30,446
Jos tarvitsette mitään,
kertokaa minulle, okei?
214
00:17:30,496 --> 00:17:32,364
Selvä, kerron.
215
00:17:33,207 --> 00:17:35,367
Okei, no...
216
00:17:36,168 --> 00:17:37,328
- Niin.
- Okei.
217
00:17:37,378 --> 00:17:39,663
- Selvä.
- Nähdään myöhemmin.
218
00:17:48,973 --> 00:17:51,591
Miksi neiti Nash oli surullinen?
219
00:17:52,351 --> 00:17:53,552
Mitä tarkoitat?
220
00:17:53,602 --> 00:17:56,513
Hän näytti surulliselta kun puhuitte.
221
00:17:58,816 --> 00:18:01,476
En ollut kovin mukava hänelle.
222
00:18:01,569 --> 00:18:04,688
Sinun pitäisi olla kiltti. Pidän hänestä.
223
00:19:10,679 --> 00:19:12,547
TIISTAI
224
00:19:14,350 --> 00:19:16,301
Matt!
225
00:19:18,270 --> 00:19:20,180
Okei.
226
00:19:21,232 --> 00:19:23,392
- Hyvää koulupäivää.
- Saatko sen auki?
227
00:19:23,442 --> 00:19:24,852
Älä unohda laukkuasi.
228
00:19:24,902 --> 00:19:25,770
Moikka.
229
00:19:25,820 --> 00:19:27,395
Nähdään.
230
00:19:33,786 --> 00:19:37,823
Älä unohda mennä siskosi
uimaharjoituksiin.
231
00:19:37,873 --> 00:19:40,534
Haen teidät kummatkin sieltä
myöhemmin, okei?
232
00:19:40,584 --> 00:19:42,036
- Älä unohda sitä.
- Selvä.
233
00:19:42,086 --> 00:19:45,163
Älä koske jalkaani
seuraavalla kerralla.
234
00:19:45,589 --> 00:19:47,707
Sano vain että ymmärrät.
235
00:19:47,883 --> 00:19:49,584
- Okei?
- Ymmärrän.
236
00:19:51,595 --> 00:19:52,505
Älä viitsi.
237
00:19:52,555 --> 00:19:55,215
Pieni hetki.
238
00:19:55,307 --> 00:19:57,008
Hoidan sen.
239
00:19:57,768 --> 00:19:58,928
- Noin.
- Täydellistä.
240
00:19:58,978 --> 00:20:01,138
Okei, valmista.
241
00:20:01,480 --> 00:20:03,014
Kiitos.
242
00:20:04,483 --> 00:20:06,227
- Kaikki kunnossa, Ethan?
- On.
243
00:20:06,277 --> 00:20:09,188
- Anteeksi. Olen vain...
- Voisit mennä kotiin.
244
00:20:09,238 --> 00:20:10,731
- Rentoudu vähän.
- Olen kunnossa.
245
00:20:10,781 --> 00:20:13,483
Tarvitsen työtunnit,
pysyn täällä.
246
00:20:14,118 --> 00:20:16,529
Oletko tosissasi?
Ei ole edes keskipäivä.
247
00:20:16,579 --> 00:20:19,197
Tiistait ovat muutenkin hitaita.
248
00:20:20,374 --> 00:20:21,908
Selvä.
249
00:21:32,863 --> 00:21:34,397
Moi Matt.
250
00:21:34,573 --> 00:21:35,983
Arvon neiti.
251
00:21:36,033 --> 00:21:38,443
- Miten meni koulussa?
- Hyvin.
252
00:21:59,223 --> 00:22:00,757
Valmiina.
253
00:22:02,476 --> 00:22:04,010
Paikoillanne.
254
00:22:33,549 --> 00:22:35,292
No niin.
255
00:22:35,342 --> 00:22:36,876
Hyvä!
256
00:22:52,568 --> 00:22:54,811
Uikaa!
257
00:23:33,901 --> 00:23:36,436
No niin.
258
00:23:50,668 --> 00:23:52,202
Ei!
259
00:23:54,838 --> 00:23:56,373
Okei.
260
00:24:03,597 --> 00:24:04,840
Voi paska.
261
00:24:04,890 --> 00:24:06,424
Voi helvetti!
262
00:24:12,564 --> 00:24:15,433
Anteeksi, olen todella pahoillani.
263
00:24:15,484 --> 00:24:17,478
Miten harjoitukset menivät?
264
00:24:17,528 --> 00:24:19,062
Hyvin.
265
00:24:19,822 --> 00:24:21,899
Minulla on idea.
Pieni muutos tänään.
266
00:24:21,949 --> 00:24:23,942
Tehtäisiinkö vaihteeksi
jotain illalliseksi?
267
00:24:23,992 --> 00:24:26,069
Kuulostaako hyvältä?
268
00:24:27,287 --> 00:24:28,572
Saanko auttaa?
269
00:24:28,622 --> 00:24:30,782
Tietenkin saat. Kyllä.
270
00:24:53,397 --> 00:24:55,057
Äiti tekee sen eri tavalla.
271
00:24:55,107 --> 00:24:57,809
Okei. No, mitä seuraavaksi?
272
00:25:00,946 --> 00:25:02,480
Liikaa.
273
00:25:03,073 --> 00:25:06,360
Hei Matt, voitko hakea
limua autotallista?
274
00:25:06,410 --> 00:25:08,611
Haluan Dr Pepperiä!
275
00:25:09,079 --> 00:25:11,322
Kuulitko?
276
00:25:34,313 --> 00:25:37,266
Katsoin taakseni ja hän oli
vasta puolessavälissä.
277
00:25:37,316 --> 00:25:39,601
Mitä? Mahtavaa.
278
00:25:39,985 --> 00:25:42,730
Valmentaja sanoo, että saatan
olla osittain merenneito.
279
00:25:42,780 --> 00:25:43,772
Ei voi tietää,
280
00:25:43,822 --> 00:25:46,649
sinulle saattaa vaikka
kasvaa pyrstö.
281
00:25:51,205 --> 00:25:52,531
Matt, pyysin jo anteeksi.
282
00:25:52,581 --> 00:25:55,033
Mitä muuta haluat että sanon?
283
00:25:56,585 --> 00:26:00,246
Entä anteeksi pyytäminen
siitä miksi olit myöhässä.
284
00:26:04,343 --> 00:26:06,336
Becca, voisitko poistua hetkeksi?
285
00:26:06,386 --> 00:26:09,714
Voit syödä loppuun
television ääressä jos haluat.
286
00:26:10,182 --> 00:26:11,716
Okei.
287
00:26:24,488 --> 00:26:27,024
Miten voit jatkaa sen
jutun kanssa työskentelemistä?
288
00:26:27,074 --> 00:26:29,609
Tämä on minulle tärkeää, Matt.
289
00:26:30,369 --> 00:26:32,821
En tee tätä vain itseni takia,
Matt, okei?
290
00:26:32,871 --> 00:26:34,948
Kaikki haluavat tätä teknologiaa.
291
00:26:34,998 --> 00:26:37,409
Tämä voi muuttaa asioitamme.
292
00:26:37,459 --> 00:26:39,286
Niin se muuttikin.
293
00:26:39,336 --> 00:26:40,996
Äiti ja isä ovat kuolleita,
294
00:26:41,046 --> 00:26:42,039
Se oli onnettomuus.
295
00:26:42,089 --> 00:26:43,373
He eivät olisivat ajaneet -
296
00:26:43,423 --> 00:26:46,501
jos et olisi lähtenyt
sen laitteen takia.
297
00:26:46,635 --> 00:26:48,962
Olisiko sinusta parempi että
minä olisin kuollut?
298
00:26:49,012 --> 00:26:50,547
Ei, et olisi.
299
00:26:50,597 --> 00:26:53,425
He kuolivat koska rekka
törmäsi heidän edessään.
300
00:26:53,475 --> 00:26:56,094
Jos he olisivat lähteneet eri aikaan
he olisivat kunnossa.
301
00:26:56,144 --> 00:26:58,221
- Et voi tietää sitä.
- Voin.
302
00:26:58,480 --> 00:27:00,599
Ei ole mahdollista että olisit -
303
00:27:00,649 --> 00:27:03,435
voinut lähteä täysin samaan
suuntaan ja aikaan,
304
00:27:03,485 --> 00:27:05,436
täysin samaa vauhtia.
305
00:27:05,737 --> 00:27:06,605
Se on mahdotonta.
306
00:27:06,655 --> 00:27:09,774
Jos olisit jäänyt, olisimme
kaikki täällä.
307
00:27:11,368 --> 00:27:13,820
- Et voi tietää sitä.
- Voinpas.
308
00:27:26,049 --> 00:27:28,126
Okei, kylvyn aika, Bec.
309
00:27:29,177 --> 00:27:31,296
Peseydy ja mene sänkyyn.
310
00:27:31,346 --> 00:27:34,549
Tulen huoneeseesi kertomaan
iltasadun tai jotain.
311
00:27:35,267 --> 00:27:37,760
Sinun huoneeseesi siis.
312
00:27:38,270 --> 00:27:41,180
Et voi nukkua ikuisuutta lattiallani.
313
00:27:41,899 --> 00:27:44,517
Tänään vielä saan, eikö?
314
00:27:46,194 --> 00:27:47,980
Voit, okei.
315
00:27:48,030 --> 00:27:49,856
Tänään saat.
316
00:29:29,965 --> 00:29:31,541
Voi luoja.
317
00:29:35,595 --> 00:29:36,630
Hei Marie.
318
00:29:36,680 --> 00:29:38,131
Näin valonne,
319
00:29:38,181 --> 00:29:41,968
ja ajattelin että te ehkä haluaisitte
hieman kotiruokaa.
320
00:30:14,301 --> 00:30:16,377
- Milloin vain.
- Ethan!
321
00:30:16,762 --> 00:30:18,755
Okei, tuo on merkki että
minun pitää mennä.
322
00:30:18,805 --> 00:30:20,632
- Hyvää yötä.
- Kiitos tästä. Öitä.
323
00:30:20,682 --> 00:30:22,592
Mitä tapahtui? Oletko kunnossa?
324
00:30:22,642 --> 00:30:24,677
Lopeta minun vakoiluni, Matt.
325
00:30:24,853 --> 00:30:26,013
Vakoiletko häntä?
326
00:30:26,063 --> 00:30:28,015
Joo, vakoilin häntä!
327
00:30:28,065 --> 00:30:29,057
Näin sinut, Matt.
328
00:30:29,107 --> 00:30:31,101
Okei, tule tänne.
329
00:30:31,151 --> 00:30:33,186
Valmistaudu nukkumaan.
330
00:30:34,946 --> 00:30:39,693
"Silti kerrotaan että kuningatar piti
sen muistaaksen poikansa viisauden.
331
00:30:39,743 --> 00:30:43,446
Silti prinssi ei löytänyt
oikeaa prinsessaa."
332
00:31:01,848 --> 00:31:03,424
No niin.
333
00:31:04,392 --> 00:31:05,927
Ole kiltti.
334
00:31:06,228 --> 00:31:07,762
Typerä.
335
00:31:15,278 --> 00:31:17,104
Jumalauta.
336
00:31:17,572 --> 00:31:20,191
KESKIVIIKKO
337
00:31:27,749 --> 00:31:30,660
Matt, minun pitäisi olla se
joka vaihtaa päivän.
338
00:31:30,710 --> 00:31:32,578
Älä minua katso.
339
00:31:33,672 --> 00:31:36,290
No, joku sen on vaihtanut.
340
00:31:37,175 --> 00:31:38,460
Hyvää huomenta.
341
00:31:38,510 --> 00:31:39,377
Huomenta.
342
00:31:39,427 --> 00:31:41,254
Anteeksi.
343
00:31:44,599 --> 00:31:46,551
Katso, tuolla on Tom.
344
00:31:49,646 --> 00:31:51,180
Hei.
345
00:32:29,561 --> 00:32:30,971
Lisää osia projektiisi?
346
00:32:31,021 --> 00:32:33,973
- Haluan nähdä projektisi.
- Ai haluat?
347
00:32:35,066 --> 00:32:36,601
Okei.
348
00:32:36,985 --> 00:32:39,563
Ajattele että kävelet taloon -
349
00:32:39,613 --> 00:32:43,275
ja taskussa olevan puhelimesi
akku alkaa täyttyä, tai lamppu -
350
00:32:43,325 --> 00:32:45,861
on päällä ilman
että se on kiinni seinässä.
351
00:32:45,911 --> 00:32:47,279
Sitä tämä kone tekee -
352
00:32:47,329 --> 00:32:48,572
tai voi pian tehdä.
353
00:32:48,622 --> 00:32:50,448
Langatonta sähköä.
354
00:32:50,498 --> 00:32:51,741
Tuo on niin siistiä.
355
00:32:51,791 --> 00:32:53,660
Niin, tiedän.
356
00:32:53,710 --> 00:32:55,495
Mutta miten se toimii?
357
00:32:55,545 --> 00:32:57,873
Meidän pitää laittaa
se aluksi päälle.
358
00:32:57,923 --> 00:32:59,332
Haluatko tehdä sen?
359
00:32:59,382 --> 00:33:00,542
Okei.
360
00:33:00,592 --> 00:33:03,670
Paina noita kahta nappulaa
samanaikaisesti.
361
00:33:03,720 --> 00:33:05,589
- Näitä kahta?
- Niin, juuri noin.
362
00:33:05,639 --> 00:33:08,341
Hyvä. Nyt tätä.
363
00:33:08,767 --> 00:33:10,010
Hyvä. Vielä yksi.
364
00:33:10,060 --> 00:33:11,761
Tee sinä se.
365
00:33:13,271 --> 00:33:15,389
Paina tuota keltaista.
366
00:33:15,565 --> 00:33:17,433
- Tätä?
- Sitä.
367
00:33:17,651 --> 00:33:20,353
Okei, viimeinen juttu.
Nyt mennään.
368
00:33:24,241 --> 00:33:25,692
Toimiiko se?
369
00:33:25,742 --> 00:33:28,028
Ei... Se tulee toimimaan.
370
00:33:28,078 --> 00:33:31,113
Erittäin pian.
371
00:33:40,090 --> 00:33:42,333
Soitan myöhemmin takaisin.
372
00:33:43,260 --> 00:33:45,837
No, luulen että sinun on
aika mennä petiin.
373
00:33:45,887 --> 00:33:48,340
Lupaan että voit auttaa
tämän kanssa huomenna.
374
00:33:48,390 --> 00:33:50,633
- Okei.
- Paljon tehtävää.
375
00:33:50,892 --> 00:33:52,426
Okei
376
00:34:00,735 --> 00:34:04,146
Hei. Minä täällä taas.
377
00:34:05,699 --> 00:34:08,192
Toivottavasti pärjäilette.
378
00:34:08,785 --> 00:34:12,697
Jos tarvitsette mitään,
kertokaa minulle.
379
00:34:16,376 --> 00:34:17,744
Olen tukenanne.
380
00:34:17,794 --> 00:34:20,997
Teidän ei tarvitse pärjätä yksin.
381
00:34:21,589 --> 00:34:23,958
Olen täällä kun olet valmis.
382
00:34:40,567 --> 00:34:44,145
OLEMME TÄÄLLÄ
383
00:34:56,875 --> 00:34:59,536
Se oli kouluni näytelmä
viime vuonna.
384
00:34:59,586 --> 00:35:01,663
Tänä vuonna se on Annie.
385
00:35:01,713 --> 00:35:04,498
Siihen pitää olla
nelosluokkalainen.
386
00:35:08,595 --> 00:35:10,088
Hei, Matt.
387
00:35:10,138 --> 00:35:11,672
Hei, Bec.
388
00:35:12,098 --> 00:35:13,924
Kenelle puhuit?
389
00:35:15,685 --> 00:35:16,678
Vain äidille.
390
00:35:16,728 --> 00:35:19,096
Kerron hänelle koulusta.
391
00:35:21,566 --> 00:35:23,559
Puhuit äidille?
392
00:35:26,821 --> 00:35:28,273
Ehkä.
393
00:35:28,323 --> 00:35:30,024
Mitä tarkoitat?
394
00:35:30,075 --> 00:35:31,276
Näitkö sinä jotain?
395
00:35:31,326 --> 00:35:34,945
En. Leikin vain.
396
00:35:38,917 --> 00:35:41,035
Okei. No...
397
00:35:43,004 --> 00:35:45,165
Älä valvo liian myöhään, okei?
398
00:35:45,215 --> 00:35:46,749
En.
399
00:35:53,390 --> 00:35:55,549
Kerron lisää myöhemmin-
400
00:35:55,975 --> 00:35:57,844
Minäkin rakastan sinua.
401
00:35:57,894 --> 00:36:01,013
Mutta milloin voin kertoa heille?
402
00:36:09,781 --> 00:36:11,690
TORSTAI
403
00:36:14,577 --> 00:36:15,570
Ethan.
404
00:36:15,620 --> 00:36:17,155
Kello on puoli kahdeksan.
405
00:36:17,205 --> 00:36:18,739
Mitä?
406
00:36:19,165 --> 00:36:20,617
Oletteko jo syöneet?
407
00:36:20,667 --> 00:36:21,951
Emme, minä...
408
00:36:22,001 --> 00:36:23,995
Okei, no nyt sille ei ole aikaa.
409
00:36:24,045 --> 00:36:26,288
Voitko vain pukea?
410
00:36:27,674 --> 00:36:29,583
Onko Becca hereillä?
411
00:36:29,968 --> 00:36:30,919
En tiedä.
412
00:36:30,969 --> 00:36:32,295
Voitko käydä katsomassa?
413
00:36:32,345 --> 00:36:34,713
- Vaihdoitko tämän?
- En.
414
00:36:36,641 --> 00:36:38,343
No niin, menkää.
415
00:36:38,393 --> 00:36:39,927
Hei.
416
00:36:40,103 --> 00:36:41,513
Anteeksi.
417
00:36:41,563 --> 00:36:43,890
- Hei neiti Nash.
- Hei.
418
00:36:43,940 --> 00:36:47,017
Hyvä juttu että neiti Nash
pitää minusta.
419
00:36:47,694 --> 00:36:49,395
Oletko kunnossa?
420
00:36:49,779 --> 00:36:53,566
Näytät kalpealta, aivan kuin
olisit tulossa kipeäksi.
421
00:36:58,538 --> 00:37:00,072
Okei.
422
00:37:01,291 --> 00:37:02,950
Eilen illalla...
423
00:37:03,501 --> 00:37:05,995
Olin äidin ja isän huoneessa -
424
00:37:06,087 --> 00:37:11,750
ja tunsin jotain outoa.
425
00:37:12,927 --> 00:37:14,753
Sitten näin jotain.
426
00:37:15,889 --> 00:37:18,716
Mitä oikein näit?
427
00:37:21,102 --> 00:37:23,637
Luulen että näin äidin ja isän.
428
00:37:25,982 --> 00:37:29,561
Ja se ei ollut vain
mielikuvitustani, okei?
429
00:37:29,611 --> 00:37:31,145
Tiedän.
430
00:37:34,908 --> 00:37:37,443
Talossa tapahtuu outoja asioita.
431
00:37:37,494 --> 00:37:38,445
Kuten eilen illalla,
432
00:37:38,495 --> 00:37:40,905
lupaan jumalan nimeen
että huoneessani oli joku -
433
00:37:40,955 --> 00:37:43,950
ja äidin kalenterin päivä
vaihtuu itsekseen.
434
00:37:44,000 --> 00:37:45,201
Miten selität sen?
435
00:37:45,251 --> 00:37:48,412
Okei, Matt, lopeta.
436
00:37:54,677 --> 00:37:58,297
Et voi asua siellä ja
väittää että et tunne heitä.
437
00:37:59,974 --> 00:38:02,635
Äiti ja isä ovat edelleen täällä.
438
00:38:03,144 --> 00:38:04,512
Minä...
439
00:38:04,562 --> 00:38:07,640
Luulen että siitä hetkestä kun
laitoit sen koneen päälle...
440
00:38:07,690 --> 00:38:10,310
Oletko ajatellut että se saattaa
lähettää signaalia?
441
00:38:10,360 --> 00:38:13,229
Tiedän että se lähettää
signaalia, okei?
442
00:38:13,279 --> 00:38:15,315
Onneksi et sanonut tätä
siskosi kuullen.
443
00:38:15,365 --> 00:38:16,649
Olisit pelästyttänyt hänet.
444
00:38:16,699 --> 00:38:19,819
Becca kertoi eilen illalla
puhuneensa äidille.
445
00:38:19,869 --> 00:38:22,571
Juuri sen jälkeen kun näin heidät.
446
00:38:22,830 --> 00:38:26,326
Luulen, että äiti ja isä
yrittävät kertoa meille jotain.
447
00:38:26,376 --> 00:38:30,162
Eikö sinun pitäisi mielestäsi
kuunnella tällä kertaa?
448
00:38:35,885 --> 00:38:38,003
Mene vain kouluun, Matt.
449
00:39:04,914 --> 00:39:08,033
MAANANTAI, TIISTAI,
KESKIVIIKKO, TORSTAI
450
00:39:27,020 --> 00:39:28,554
Outoa.
451
00:40:11,105 --> 00:40:13,391
Becca, siirsitkö isän
työkalulaatikkoa?
452
00:40:13,441 --> 00:40:14,975
En.
453
00:40:21,282 --> 00:40:24,693
- Nähdään myöhemmin, Lightman.
- Joo, näkyillään.
454
00:40:39,092 --> 00:40:41,919
Haluan tänään nukkua huoneessani.
455
00:40:43,137 --> 00:40:44,671
Okei.
456
00:40:54,273 --> 00:40:55,725
No...
457
00:40:55,775 --> 00:40:57,518
Mikä muuttui?
458
00:40:58,736 --> 00:41:01,063
Minua ei pelota enää.
459
00:41:02,573 --> 00:41:05,067
He katsovat kun nukun.
460
00:41:15,586 --> 00:41:16,579
Hei.
461
00:41:16,629 --> 00:41:18,539
Mitä sanoit hänelle?
462
00:41:19,006 --> 00:41:19,874
Mitä?
463
00:41:19,924 --> 00:41:22,669
Miksi annoit hänelle tuollaisia
ajatuksia äidistä ja isästä?
464
00:41:22,719 --> 00:41:24,087
Mistä oikein puhut?
465
00:41:24,137 --> 00:41:26,214
- Hän sen otti puheeksi.
- Älä valehtele.
466
00:41:26,264 --> 00:41:27,382
Jos et sanonut mitään,
467
00:41:27,432 --> 00:41:29,467
miksi hän yhtäkkiä nukkuu
omassa huoneessaan?
468
00:41:29,517 --> 00:41:32,470
- Eikö se ole hyvä asia?
- Että hän on harhainen? Ei ole.
469
00:41:32,520 --> 00:41:34,764
Ethan, hän ei ole harhainen!
470
00:41:34,814 --> 00:41:37,433
Kristus!
Milloin heräät ja ymmärrät?
471
00:41:37,483 --> 00:41:40,727
Äiti ja isä eivät pidä siitä
kun riitelette.
472
00:41:47,160 --> 00:41:50,446
Ethan, älä ole niin tiukka
veljeäsi kohtaan.
473
00:41:52,582 --> 00:41:53,616
Anteeksi Bec.
474
00:41:53,666 --> 00:41:57,244
Yritämme olla hiljempaa.
Mene takaisin sänkyyn.
475
00:42:06,471 --> 00:42:07,505
Ihmeellistä!
476
00:42:07,555 --> 00:42:11,300
Mitä odottaisit tämän
hienon laitteen maksavan?
477
00:42:13,895 --> 00:42:16,680
Kuusi putkeen!
478
00:42:18,775 --> 00:42:22,895
Nähty kaksi ja puoli...
479
00:42:23,237 --> 00:42:25,857
Ne jotka uskovat pyhään henkeen -
480
00:42:25,907 --> 00:42:29,151
löytävät tien vanhurskauteen!
481
00:42:48,429 --> 00:42:50,589
Se on äiti ja isä!
482
00:42:55,019 --> 00:42:56,970
Uskotko meitä nyt?
483
00:42:58,940 --> 00:43:00,724
Se on äiti ja isä.
484
00:43:10,034 --> 00:43:11,402
YHTEYS
485
00:43:11,452 --> 00:43:13,487
TOISET ULOTTUVUUDET,
KONTAKTI
486
00:43:13,788 --> 00:43:15,656
POLKUJA
487
00:43:28,719 --> 00:43:31,547
SÄHKÖISYYS PARANORMAALI
488
00:43:31,597 --> 00:43:33,757
HAAMUT JA SÄHKÖKENTÄT
489
00:43:38,104 --> 00:43:39,889
TÄSSÄ 15 YLEISINTÄ MERKKIÄ:
490
00:43:39,939 --> 00:43:42,641
MUSIIKKI SOI,
VARJOJA NÄKÖKENTÄN...
491
00:44:51,886 --> 00:44:53,462
Mitä tapahtui?
492
00:44:54,388 --> 00:44:55,464
Ei mitään.
493
00:44:55,514 --> 00:44:57,424
Pudotin vain jotain.
494
00:44:58,976 --> 00:45:00,969
PERJANTAI
495
00:45:01,812 --> 00:45:04,139
On todella hyvä nähdä sinut
496
00:45:04,815 --> 00:45:07,351
Anteeksi etten ole soittanut.
Kaikki on ollut hullua.
497
00:45:07,401 --> 00:45:10,897
Ajan nykyään tila-autoa ja
käyn vanhempainilloissa.
498
00:45:10,947 --> 00:45:13,106
Aika huvittavaa.
499
00:45:13,699 --> 00:45:18,278
Mutta oikeastaan halusin
puhua sinulle laitteestamme.
500
00:45:18,663 --> 00:45:20,238
Elistä.
501
00:45:20,373 --> 00:45:21,990
Mitä siitä?
502
00:45:22,083 --> 00:45:25,036
Ajattelin että koska rakensimme
sen käytännössä yhdessä,
503
00:45:25,086 --> 00:45:28,914
olet ainoa henkilö joka tuntee
teknologian yhtä hyvin kuin minä.
504
00:45:29,090 --> 00:45:32,126
Tavoitteemme oli aina saada
tarpeeksi virtaa, mutta luulen -
505
00:45:32,176 --> 00:45:35,504
että otimme sen itsestäänselvyytenä
että signaali toimi.
506
00:45:35,888 --> 00:45:39,257
No, jos ei ole signaalia,
ei ole mitään.
507
00:45:40,267 --> 00:45:42,303
Niin, no, luulen että se toimii.
508
00:45:42,353 --> 00:45:44,846
Mutta ei lamppuihin.
509
00:45:52,488 --> 00:45:54,065
Silloin kun tunnet läsnäolon -
510
00:45:54,115 --> 00:45:56,275
tai kun joku sanoo
nähneensä haamun -
511
00:45:56,325 --> 00:45:58,027
ja he saavat fyysisen reaktion -
512
00:45:58,077 --> 00:46:02,447
kuten se että karvat nousevat pystyyn.
513
00:46:02,790 --> 00:46:05,159
Mitä jos sille on tieteellinen selitys,
514
00:46:05,209 --> 00:46:09,329
kuten muutos elektromagneettisissa
energiatasoissa?
515
00:46:14,135 --> 00:46:18,463
Matt, Ethan sanoi ettemme
saa laittaa sitä päälle ilman lupaa.
516
00:46:19,181 --> 00:46:21,133
Ethan ei ole täällä.
517
00:46:21,183 --> 00:46:22,843
Minä olen johdossa.
518
00:46:23,060 --> 00:46:25,011
Ei sitä noin tehdä.
519
00:46:45,207 --> 00:46:47,618
Tietoisuudellamme on taajuus,
520
00:46:47,668 --> 00:46:51,913
joten minne kaikki se energia
menee kun kuolemme?
521
00:46:55,134 --> 00:46:57,919
Tiedän että tämä
kuulostaa kahjolta.
522
00:46:59,388 --> 00:47:02,633
Mutta Hannah, talossani
tapahtuu asioita, okei.
523
00:47:02,683 --> 00:47:04,510
Asioita joita en voi selittää,
524
00:47:04,560 --> 00:47:08,180
ja kaikki alkoi siitä kun
laitoin laitteen päälle.
525
00:47:21,368 --> 00:47:23,403
Ethan, kuuntele minua.
526
00:47:23,788 --> 00:47:26,365
Sinun pitää puhua
tästä jollekin.
527
00:47:26,415 --> 00:47:28,951
Tulin tänne keskustellakseni
kanssasi vakavasti,
528
00:47:29,001 --> 00:47:30,161
en psykoanalyysiin.
529
00:47:30,211 --> 00:47:33,538
Keskustellaksesi vakavasti mistä?
Aaveistako?
530
00:47:34,507 --> 00:47:36,124
Tämä oli virhe.
531
00:47:37,009 --> 00:47:39,336
Minun pitää muutenkin lähteä.
532
00:47:39,386 --> 00:47:41,588
- Ethan.
- Näkemiin, Hannah.
533
00:48:08,040 --> 00:48:09,408
- Täällä.
- Ethan, katso.
534
00:48:09,458 --> 00:48:10,992
Uudestaan.
535
00:48:13,963 --> 00:48:15,456
Niin siistiä!
536
00:48:15,506 --> 00:48:17,083
Tämä on mahtavaa.
537
00:48:17,133 --> 00:48:18,875
Näetkö tämän?
538
00:48:19,176 --> 00:48:21,127
Eikö olekin mahtavaa?
539
00:48:22,847 --> 00:48:25,674
Tiedän että tänään oli
hauskaa, mutta...
540
00:48:26,225 --> 00:48:28,803
Luvatkaa ettette laita konetta
päälle -
541
00:48:28,853 --> 00:48:31,304
kun en ole täällä, selvä?
542
00:48:31,981 --> 00:48:33,390
Okei, lupaan.
543
00:48:33,440 --> 00:48:34,391
Selvä.
544
00:48:34,441 --> 00:48:36,059
Hyvää yötä.
545
00:48:37,361 --> 00:48:38,562
Ethan?
546
00:48:38,612 --> 00:48:40,146
Niin?
547
00:48:41,490 --> 00:48:43,859
Haluan kovasti nähdä heidät.
548
00:48:44,160 --> 00:48:47,779
Äiti sanoo että signaalin
pitää olla voimakkaampi.
549
00:49:57,274 --> 00:49:59,267
- Hei.
- Hei.
550
00:50:00,653 --> 00:50:03,439
Pidämme tämän
toistaiseksi salaisuutena.
551
00:50:03,489 --> 00:50:07,525
Emme saa kertoa kenellekään,
emme edes Dagille, okei?
552
00:50:07,618 --> 00:50:09,152
Joo.
553
00:50:09,703 --> 00:50:10,821
Ja puhun myös Becalle.
554
00:50:10,871 --> 00:50:14,240
En tiedä miten tämä
vaikuttaa häneen, mutta...
555
00:50:14,792 --> 00:50:18,620
Olemme avanneet jonkinlaisen oven,
pidän siitä tai en.
556
00:50:19,046 --> 00:50:21,582
Jos on mahdollisuus että
voimme puhua äidille ja isälle,
557
00:50:21,632 --> 00:50:23,583
meidän pitää yrittää.
558
00:50:24,802 --> 00:50:26,128
Tehtävää on vielä paljon.
559
00:50:26,178 --> 00:50:28,088
En oikein onnistu
vahvistamaan signaalia.
560
00:50:28,138 --> 00:50:31,925
Aina kun väännän lisää virtaa,
laukaisen katkaisijan.
561
00:50:33,435 --> 00:50:34,970
Paska.
562
00:50:36,689 --> 00:50:38,723
Mitä aiot tehdä?
563
00:50:44,947 --> 00:50:47,858
YLIKUORMITUS
564
00:50:47,908 --> 00:50:50,860
Tervetuloa työpajaani.
565
00:50:53,414 --> 00:50:56,283
Odotin puoliksi että
täällä olisi DeLorean.
566
00:50:56,333 --> 00:50:57,576
Olisikin.
567
00:50:57,626 --> 00:50:59,286
Kuinka paljon virtaa se syö?
568
00:50:59,336 --> 00:51:01,038
Paljon.
569
00:51:01,088 --> 00:51:02,081
Minä vain...
570
00:51:02,131 --> 00:51:05,084
En saa tarpeeksi virtaa
laukaisematta katkaisijaa,
571
00:51:05,134 --> 00:51:09,838
ja ajattelin että sinulla saattaisi
olla salaisia vinkkejä.
572
00:51:11,515 --> 00:51:13,175
On olemassa monia tapoja -
573
00:51:13,225 --> 00:51:14,468
napata sähköä naapureiden -
574
00:51:14,518 --> 00:51:17,846
taloista, mutta se on
varsin haastavaa.
575
00:51:17,896 --> 00:51:19,597
Superlaitonta.
576
00:51:20,274 --> 00:51:21,642
Niin.
577
00:51:21,692 --> 00:51:24,770
Voimme varmaan nikkaroida
jotain väliaikaista.
578
00:51:24,820 --> 00:51:26,105
Niinkö?
579
00:51:26,155 --> 00:51:27,690
Mennään kellariin.
580
00:51:27,740 --> 00:51:29,816
Haluatko kuulla toisen?
581
00:51:30,159 --> 00:51:32,152
Miten kirjat puhuvat toisilleen?
582
00:51:32,202 --> 00:51:34,279
Kirjakielellä!
583
00:51:37,041 --> 00:51:38,575
Hei, Bec.
584
00:51:40,794 --> 00:51:43,372
Puhuitko taas äidille ja isälle?
585
00:51:43,422 --> 00:51:46,750
Joo. Kerroin vain heille
uudesta kaveristani.
586
00:51:46,925 --> 00:51:48,460
Alicesta.
587
00:51:49,970 --> 00:51:53,506
Heidän mielestään minun
ei pitäisi puhua hänelle.
588
00:51:54,058 --> 00:51:55,592
Oikeasti?
589
00:51:57,770 --> 00:51:59,345
Joten...
590
00:51:59,897 --> 00:52:02,725
Puhuvatko äiti ja isä sinulle oikeasti?
591
00:52:02,775 --> 00:52:04,560
Kokonaisia keskusteluja?
592
00:52:04,610 --> 00:52:06,144
Tavallaan.
593
00:52:06,403 --> 00:52:08,813
Miksi he eivät puhu minulle?
594
00:52:08,822 --> 00:52:10,815
Et ole vielä valmis.
595
00:52:12,868 --> 00:52:14,694
Mitä se tarkoittaa?
596
00:52:15,579 --> 00:52:17,489
Äiti sanoo niin.
597
00:52:17,498 --> 00:52:19,032
Entä isä?
598
00:52:19,875 --> 00:52:21,327
Mitä isä sanoo?
599
00:52:21,377 --> 00:52:22,745
En tiedä.
600
00:52:22,795 --> 00:52:26,623
Hän vain haluaa että saamme
koneen toimimaan paremmin.
601
00:52:35,265 --> 00:52:37,051
- Se oli siinä.
- Selvä.
602
00:52:37,101 --> 00:52:40,137
Pääset käsiksi suurimpaan osaan
talosi energiasta tämän avulla.
603
00:52:40,187 --> 00:52:43,057
Sinun pitää hankkia sen tilalle
tulevaisuudessa -
604
00:52:43,107 --> 00:52:45,392
jotain pysyvämpää, mutta
nyt se ajaa asiansa.
605
00:52:45,442 --> 00:52:46,852
Tämä on täydellistä.
606
00:52:46,902 --> 00:52:49,104
Tiesin että sinulla olisi
ässä hihassasi.
607
00:52:49,154 --> 00:52:51,315
Muista että kun nostat
tämän tehoja,
608
00:52:51,365 --> 00:52:54,150
sammutat suurimman
osan asioista talossasi.
609
00:52:54,910 --> 00:52:57,029
Jopa vain pieni ylilyönti -
610
00:52:57,079 --> 00:52:58,989
on tarpeeksi kaatamaan
koko syteemin.
611
00:52:59,039 --> 00:53:01,909
Sinun pitää tehä tuollakin
vähän säätöjä,
612
00:53:01,959 --> 00:53:04,286
varmistaa että se kestää virran.
613
00:53:04,336 --> 00:53:06,622
Minulle ainakin riittää hommia,
614
00:53:06,672 --> 00:53:08,457
se on varmaa.
615
00:53:08,507 --> 00:53:10,209
Ehkä joskus kerrot minulle -
616
00:53:10,259 --> 00:53:13,378
toimiiko tämä aikakoneesi oikeasti.
617
00:53:13,429 --> 00:53:15,464
Tarvitsen siihen muutaman
gigawatin lisää,
618
00:53:15,514 --> 00:53:17,674
mutta ilmoittelen.
619
00:53:17,766 --> 00:53:20,636
No, nähdään.
620
00:53:20,686 --> 00:53:22,470
Saatan sinut ulos.
621
00:53:38,036 --> 00:53:39,780
LAUANTAI
622
00:53:39,830 --> 00:53:41,281
Okei.
623
00:53:41,331 --> 00:53:43,032
Mitä mieltä olet?
624
00:53:43,250 --> 00:53:46,661
Muokkasin mallia,
tein siitä yksinkertaisemman.
625
00:53:47,087 --> 00:53:48,163
Bec, katso!
626
00:53:48,213 --> 00:53:49,914
Mitä mieltä olet?
627
00:53:51,175 --> 00:53:52,709
No?
628
00:53:53,135 --> 00:53:55,129
Toimiiko se nyt paremmin?
629
00:53:55,179 --> 00:53:56,880
Toivon niin.
630
00:53:56,889 --> 00:53:57,798
Se on ideana.
631
00:53:57,848 --> 00:53:59,550
Voimmeko laittaa sen päälle?
632
00:53:59,600 --> 00:54:02,260
Ei vielä, mutta hyvin pian.
633
00:54:11,737 --> 00:54:14,439
Kassalle tarvitaan apua.
634
00:54:15,365 --> 00:54:17,693
Tätä me tarvitsemme.
635
00:54:17,743 --> 00:54:20,404
Yksi, kaksi, kolme, neljä.
636
00:54:20,454 --> 00:54:22,322
- Siinä on tarpeeksi, eikö?
- Joo.
637
00:54:22,372 --> 00:54:23,907
Selvä.
638
00:54:30,380 --> 00:54:32,457
- Jou, jou!
- Moi.
639
00:54:35,302 --> 00:54:37,545
Mitä täällä on tapahtunut?
640
00:54:37,679 --> 00:54:39,923
Unohtuiko laskujen maksaminen?
641
00:54:39,973 --> 00:54:43,885
Uusi sääntö, pitää käyttää
mahdollisimman vähän sähköä.
642
00:54:48,565 --> 00:54:51,518
Minun ei pitäisi kertoa sinulle, mutta...
643
00:54:51,568 --> 00:54:54,188
Luulen että äitini ja isäni
ovat ehkä tulleet takaisin.
644
00:54:54,238 --> 00:54:55,856
Niin varmaan.
645
00:54:55,906 --> 00:54:57,523
Olen tosissani.
646
00:54:58,033 --> 00:54:59,651
Ovatko he täällä nyt?
647
00:54:59,701 --> 00:55:01,069
Ovat.
648
00:55:01,119 --> 00:55:02,820
Missä? Näytä minulle.
649
00:55:03,497 --> 00:55:05,865
No, laite ei ole päällä.
650
00:55:06,291 --> 00:55:08,285
Luulen että hän työskentelee
sen parissa.
651
00:55:08,335 --> 00:55:10,203
Hyvä ajoitus.
652
00:55:10,295 --> 00:55:12,706
Puhun totta, Dag.
Vannon sen.
653
00:55:12,756 --> 00:55:15,875
- Rva Lightman?
- Ole hiljaa.
654
00:55:16,426 --> 00:55:19,087
Näytän miten se
taso päihitetään.
655
00:55:26,562 --> 00:55:28,096
Becca!
656
00:55:29,231 --> 00:55:30,474
Becca?
657
00:55:30,524 --> 00:55:32,059
Esitys alkaa!
658
00:55:32,109 --> 00:55:34,060
Olen kylvyssä!
659
00:55:49,167 --> 00:55:51,577
HUIPPUTEHO
660
00:56:07,561 --> 00:56:09,470
Nopeammin.
661
00:56:31,335 --> 00:56:33,369
No niin, hyvä.
662
00:56:39,509 --> 00:56:43,629
Sinun pitää päästä
ensin sitä pakoon.
663
00:57:05,077 --> 00:57:07,403
Miksi teit noin?
664
00:57:45,367 --> 00:57:46,901
Hei.
665
00:57:46,952 --> 00:57:48,694
Oletko kunnossa?
666
00:57:52,290 --> 00:57:53,950
Missä Lulu on?
667
00:57:54,668 --> 00:57:56,702
Annoin hänet Alicelle.
668
00:57:57,129 --> 00:57:58,871
Ai.
669
00:57:58,964 --> 00:58:02,083
En usko että olen tavannut
Alicea vielä.
670
00:58:02,467 --> 00:58:04,127
Hän on ujo.
671
00:58:04,636 --> 00:58:06,963
Olen hänen ainoa kaverinsa.
672
00:58:07,013 --> 00:58:09,549
Ai, okei.
673
00:58:11,435 --> 00:58:12,928
Selvä.
674
00:58:12,978 --> 00:58:14,637
Hyvää yötä.
675
00:58:17,566 --> 00:58:19,142
Ethan?
676
00:58:19,192 --> 00:58:20,726
Niin?
677
00:58:21,737 --> 00:58:23,771
Toimiiko kone?
678
00:58:24,239 --> 00:58:25,773
Ei vielä.
679
00:58:26,700 --> 00:58:28,360
Mutta tulee toimimaan.
680
00:58:28,410 --> 00:58:29,944
Lupaan sen.
681
00:58:32,581 --> 00:58:34,490
Oho, hei.
682
00:58:35,876 --> 00:58:37,618
Tule katsomaan.
683
00:58:38,211 --> 00:58:40,247
- Tiedätkö kuuman naapurisi?
- Joo.
684
00:58:40,297 --> 00:58:43,709
Hän vaihtaa vaatteita ja
verhot ovat auki.
685
00:58:43,759 --> 00:58:45,252
Mitä?!
686
00:58:45,302 --> 00:58:46,420
Missä?
687
00:58:46,470 --> 00:58:48,629
Hän oli siellä.
688
00:58:48,847 --> 00:58:49,840
Senkin idiootti!
689
00:58:49,890 --> 00:58:51,632
Mitä? Jäbä...
690
00:58:51,767 --> 00:58:54,177
- Jäbä, lupaan. Älä viitsi. Hän oli...
- Joo.
691
00:58:54,227 --> 00:58:56,555
Hattutelinekö sinua kiihotti?
692
00:58:56,605 --> 00:58:58,514
Siellä näkyi tissit.
693
00:58:58,565 --> 00:59:00,099
Niin varmaan.
694
00:59:00,275 --> 00:59:02,602
Miten vaan. Käyn kusella.
695
00:59:02,903 --> 00:59:04,855
Joo, varmista että
se on kaikki mitä teet.
696
00:59:04,905 --> 00:59:07,023
Todella hauskaa, kusipää.
697
01:00:14,015 --> 01:00:15,550
Dag?
698
01:00:30,615 --> 01:00:32,149
Dag!
699
01:00:32,951 --> 01:00:34,485
Dag!
700
01:00:36,913 --> 01:00:38,948
SUNNUNTAI
701
01:01:33,345 --> 01:01:34,921
Luoja! Tom.
702
01:01:34,971 --> 01:01:36,505
Tom.
703
01:01:37,140 --> 01:01:39,383
Kristus, pelästytit minut.
704
01:01:39,476 --> 01:01:41,010
Hei.
705
01:01:45,899 --> 01:01:47,892
Minun pitää tietää.
706
01:01:50,570 --> 01:01:53,064
Mitä laitteesi oikeasti tekee?
707
01:01:56,576 --> 01:01:58,319
No...
708
01:02:00,163 --> 01:02:02,782
Tekninen termi on
elektromagneettinen induktio, mutta...
709
01:02:02,832 --> 01:02:04,533
Ethan.
710
01:02:06,044 --> 01:02:09,205
Älä valehtele minulle.
711
01:02:17,180 --> 01:02:18,964
Sinun laitteesi...
712
01:02:20,392 --> 01:02:23,427
Sen vaikutusalue on tätä
taloa suurempi.
713
01:02:26,398 --> 01:02:28,891
Luulin että se oli joku
henkinen juttu.
714
01:02:29,859 --> 01:02:33,979
Ylijäänyttä syylisyyttä siitä että
olen päässyt yli.
715
01:02:35,699 --> 01:02:37,400
Mitä olet nähnyt?
716
01:02:41,496 --> 01:02:43,114
Vaimoni.
717
01:03:08,273 --> 01:03:10,099
Hän tappoi itsensä.
718
01:03:13,361 --> 01:03:15,312
Juuri tässä talossa.
719
01:03:22,787 --> 01:03:24,530
Totuus on...
720
01:03:25,498 --> 01:03:28,993
Minusta aina tuntui kuin
hän olisi ollut täällä.
721
01:03:30,003 --> 01:03:31,829
Katselemassa minua.
722
01:03:36,301 --> 01:03:38,377
Olin näköjään oikeassa.
723
01:03:54,861 --> 01:03:56,896
Hän ei ikinä lähtenyt.
724
01:04:57,465 --> 01:04:59,625
MAANANTAI
725
01:05:04,889 --> 01:05:06,174
Pidä hauskaa.
726
01:05:06,224 --> 01:05:08,008
- Moikka.
- Nähdään.
727
01:05:08,309 --> 01:05:10,053
Hei, Ethan, onko sinulla hetki aikaa?
728
01:05:10,103 --> 01:05:11,221
Tietysti.
729
01:05:11,271 --> 01:05:13,807
Hänellä menee paljon
paremmin kuin aiemmin.
730
01:05:13,857 --> 01:05:14,849
Hyvä.
731
01:05:14,899 --> 01:05:16,392
Hän kertoi uudesta kaverista.
732
01:05:16,442 --> 01:05:18,644
Alicesta.
733
01:05:18,653 --> 01:05:19,771
Ai.
734
01:05:19,821 --> 01:05:23,691
Hän on maininnut Alicen minullekin.
Oletin hänen olevan sukulainen.
735
01:05:23,741 --> 01:05:25,317
Miten niin?
736
01:05:25,410 --> 01:05:28,153
No, Becca sanoi että
hän asuu kanssanne.
737
01:05:30,331 --> 01:05:32,032
MIELIKUVITUSKAVERI
738
01:05:34,335 --> 01:05:35,703
MIELIKUVITUSKAVERIT JA HAAMUT
739
01:05:35,753 --> 01:05:37,539
MIELIKUVITUSKAVERI VAI PAHA HAAMU
740
01:05:37,589 --> 01:05:39,123
Hei, Jacob.
741
01:05:40,300 --> 01:05:42,334
Uskotko haamuihin?
742
01:05:42,886 --> 01:05:45,505
Minä...
743
01:05:45,555 --> 01:05:47,089
En.
744
01:05:50,476 --> 01:05:51,845
Hei. Bec.
745
01:05:51,895 --> 01:05:55,097
Voitko kertoa minulle
vähän lisää Alicesta.
746
01:05:56,357 --> 01:05:58,851
No, hän on todella mukava.
747
01:05:59,235 --> 01:06:01,187
Hän asui aiemmin samassa
paikassa kuin me.
748
01:06:01,237 --> 01:06:03,647
- Tarkoitatko talossamme?
- Jep.
749
01:06:05,033 --> 01:06:09,695
Alkoiko hän vierailemaan sen
jälkeen kun Ethan käynnisti laitteen?
750
01:06:09,996 --> 01:06:11,156
Luulen niin.
751
01:06:11,206 --> 01:06:13,574
Hän on kyllä aina piilossa.
752
01:06:14,209 --> 01:06:15,951
Miksi?
753
01:06:16,002 --> 01:06:18,329
Hän pelkää Henryä.
754
01:06:18,463 --> 01:06:20,206
Siksi annoin hänelle Lulun.
755
01:06:20,256 --> 01:06:22,041
Se suojelee häntä.
756
01:06:25,386 --> 01:06:26,796
Kuka on Henry?
757
01:06:26,846 --> 01:06:29,798
En tiedä. En ole vielä
tavannut häntä.
758
01:06:42,195 --> 01:06:43,729
Hannah!
759
01:06:51,955 --> 01:06:53,948
Hei, Bec.
760
01:06:55,708 --> 01:06:56,868
Kaipasin sinua.
761
01:06:56,918 --> 01:06:57,827
Mitä kuuluu?
762
01:06:57,877 --> 01:06:58,870
Kaipasin sinua.
763
01:06:58,920 --> 01:07:00,537
Hei, Matt.
764
01:07:01,464 --> 01:07:03,291
Voisitko viedä tuon sisälle?
765
01:07:03,341 --> 01:07:06,585
Ja Becca. Tulen pian.
766
01:07:07,220 --> 01:07:09,505
Jäät päivälliselle, eikö?
767
01:07:11,140 --> 01:07:12,883
Sinä päätät.
768
01:07:13,101 --> 01:07:14,927
- Jään.
- Jee!
769
01:07:20,942 --> 01:07:23,644
Minun pitää näyttää
sinulle jotain.
770
01:07:26,572 --> 01:07:28,983
Adnan lähetti minulle videon.
771
01:07:28,992 --> 01:07:32,236
Huomasin jotain
katsottuani sen pari kertaa.
772
01:07:35,373 --> 01:07:37,700
Okei, tuo on varjoni.
773
01:07:38,793 --> 01:07:41,245
Sinun, ja mikä tuo on?
774
01:07:48,678 --> 01:07:50,463
Se on siis aina tehnyt tätä.
775
01:07:50,513 --> 01:07:52,090
Alusta asti.
776
01:07:52,140 --> 01:07:55,259
Lisävirta näyttää
voimistavan signaalia.
777
01:07:56,144 --> 01:07:59,138
Hannah, luulen että signaalin
kantama on taloa suurempi.
778
01:07:59,188 --> 01:08:02,976
En ole uskaltanut laittaa sitä päälle
sen jälkeen kun tajusin sen.
779
01:08:03,026 --> 01:08:05,352
Tom näki kuolleen vaimonsa.
780
01:08:07,613 --> 01:08:09,607
On yksi asia tuoda omat
vanhempani takaisin,
781
01:08:09,657 --> 01:08:13,111
mutta muut varmasti haluavat
läheistensä pysyvän kuolleina.
782
01:08:13,161 --> 01:08:17,031
Miten olet niin varma että
ne ovat vanhempasi?
783
01:08:17,498 --> 01:08:20,743
Mitä jos laite ei oikeastaan
tuo ihmisiä takaisin,
784
01:08:20,793 --> 01:08:23,496
vaan voimistaa jo olemassa
olevia signaaleja.
785
01:08:23,546 --> 01:08:26,291
Emme ole vain tekemisissä
kaiun kanssa.
786
01:08:26,341 --> 01:08:30,335
Becca on käynyt heidän kanssaan
kokonaisia keskusteluja.
787
01:08:30,345 --> 01:08:31,713
Ja Alicen.
788
01:08:31,763 --> 01:08:33,297
Alicen?
789
01:08:35,600 --> 01:08:37,135
Annoit minulle idean.
790
01:08:37,185 --> 01:08:38,719
Kuka on Alice?
791
01:08:39,270 --> 01:08:41,096
Otetaan selvää.
792
01:08:58,498 --> 01:09:03,452
Vanhempasi ostivat
talon perheeltä.
793
01:09:07,590 --> 01:09:09,374
Szerbiakeilta.
794
01:09:09,717 --> 01:09:12,211
Mutta he muuttivat Michiganiin.
795
01:09:12,637 --> 01:09:13,921
Ja -
796
01:09:13,971 --> 01:09:15,757
Ennen Szerbiakeja,
797
01:09:15,807 --> 01:09:17,591
oli -
798
01:09:20,395 --> 01:09:21,929
oli -
799
01:09:21,938 --> 01:09:24,973
Diane ja Frank Evans.
800
01:09:24,982 --> 01:09:27,810
Frank työskenteli isäni yrityksessä.
801
01:09:29,362 --> 01:09:33,107
Muistatko täällä asuneen
ketään nimeltä Alice?
802
01:09:37,078 --> 01:09:39,196
Mistä kuulit tuon nimen?
803
01:09:40,706 --> 01:09:43,784
En ole katsonut näitä
pitkään aikaan.
804
01:09:44,168 --> 01:09:46,912
Tuossa olen minä, Jo-Jo Gold -
805
01:09:47,505 --> 01:09:49,206
ja Alice.
806
01:09:49,382 --> 01:09:51,626
Alice asui talossanne -
807
01:09:51,676 --> 01:09:54,044
hra ja rva Giffordin kanssa.
808
01:09:54,470 --> 01:09:57,089
Hän oli heidän kasvattilapsensa.
809
01:09:59,100 --> 01:10:00,634
Eräs päivä...
810
01:10:02,186 --> 01:10:04,096
Hän katosi.
811
01:10:04,939 --> 01:10:07,057
Poliisi etsi häntä.
812
01:10:07,400 --> 01:10:09,059
Me kaikki etsimme.
813
01:10:10,194 --> 01:10:12,729
Mutta häntä ei koskaan löydetty.
814
01:10:13,364 --> 01:10:16,483
Todisteita ei ikinä ollut,
815
01:10:16,868 --> 01:10:19,112
mutta poliisi oli vakuuttunut -
816
01:10:19,162 --> 01:10:23,157
että hra Gifford oli
tehnyt Alicelle jotain.
817
01:10:43,269 --> 01:10:44,803
Dag?
818
01:10:49,692 --> 01:10:52,477
Olen asemassa. Vastaan.
819
01:11:40,576 --> 01:11:44,446
Muistatko hra Giffordin
etunimeä?
820
01:11:50,711 --> 01:11:52,246
Henry.
821
01:11:53,214 --> 01:11:54,748
Henry.
822
01:12:59,864 --> 01:13:01,523
Löysin sinut!
823
01:13:09,498 --> 01:13:11,116
Apua!
824
01:13:25,306 --> 01:13:26,840
Becca!
825
01:13:39,862 --> 01:13:41,438
Becca!
826
01:14:01,967 --> 01:14:03,085
Ethan!
827
01:14:03,135 --> 01:14:04,462
Hei. Oletko kunnossa?
828
01:14:04,512 --> 01:14:05,838
Hei. Missä Becca on?
829
01:14:05,888 --> 01:14:06,756
Joo.
830
01:14:06,806 --> 01:14:09,633
Matt! Apua!
831
01:14:11,268 --> 01:14:13,137
Becca! Missä olet?
832
01:14:13,187 --> 01:14:14,388
- Becca!
- Becca!
833
01:14:14,438 --> 01:14:15,306
Becca!
834
01:14:15,356 --> 01:14:17,099
Becca! Missä olet?
835
01:14:17,149 --> 01:14:18,184
Becca!
836
01:14:18,234 --> 01:14:19,435
- Matt!
- Becca!
837
01:14:19,485 --> 01:14:21,354
Becca, oletko kunnossa?
Missä olet?
838
01:14:21,404 --> 01:14:23,272
Becca!
839
01:14:23,322 --> 01:14:24,981
Ethan!
840
01:14:25,366 --> 01:14:26,734
Voi luoja.
841
01:14:26,784 --> 01:14:28,653
Miksi he tekevät näin?
842
01:14:28,703 --> 01:14:29,862
He eivät tee tätä.
843
01:14:29,912 --> 01:14:32,198
- Ne eivät ole äiti ja isä.
- Mitä tarkoitat?
844
01:14:32,248 --> 01:14:34,449
Ne eivät ole äiti ja isä.
845
01:14:45,511 --> 01:14:47,045
Ei.
846
01:14:53,144 --> 01:14:54,220
Ethan!
847
01:14:54,270 --> 01:14:56,930
- Hän on täällä.
- Apua!
848
01:14:57,231 --> 01:14:58,932
Becca!
849
01:15:00,109 --> 01:15:02,394
Becca! Paska.
850
01:15:29,513 --> 01:15:31,131
Becca!
851
01:16:25,569 --> 01:16:27,021
Se on tunneli.
852
01:16:27,071 --> 01:16:28,688
Becca!
853
01:16:30,115 --> 01:16:31,691
Matt!
854
01:16:33,327 --> 01:16:34,236
Mitä näet?
855
01:16:34,286 --> 01:16:35,904
Bec!
856
01:16:38,415 --> 01:16:39,950
Odota.
857
01:16:42,211 --> 01:16:43,745
Olen tulossa.
858
01:16:45,756 --> 01:16:46,791
Matt!
859
01:16:46,841 --> 01:16:48,583
Oletko kunnossa?
860
01:16:55,099 --> 01:16:56,633
Tom?
861
01:17:01,605 --> 01:17:03,723
Matt, näetkö Beccaa?
862
01:17:07,820 --> 01:17:09,354
Becca!
863
01:17:11,282 --> 01:17:13,233
Missä olet?
864
01:17:18,080 --> 01:17:19,614
Tom?
865
01:17:28,799 --> 01:17:30,333
Becca?
866
01:17:54,867 --> 01:17:56,401
Becca?
867
01:17:57,828 --> 01:17:59,154
Matt!
868
01:17:59,204 --> 01:18:00,989
Löysin hänet!
869
01:18:20,768 --> 01:18:22,219
Älä tule lähemmäksi.
870
01:18:22,269 --> 01:18:23,387
Olen tosissani.
871
01:18:23,437 --> 01:18:24,972
Et tiedä mitä olet tekemässä.
872
01:18:25,022 --> 01:18:26,515
Lähde pois, Ethan.
873
01:18:26,565 --> 01:18:28,099
Liiku.
874
01:18:38,327 --> 01:18:39,861
Becca.
875
01:18:42,873 --> 01:18:44,658
Käänny ympäri.
876
01:18:49,296 --> 01:18:50,497
Päästä irti hänestä!
877
01:18:50,547 --> 01:18:52,248
Becca!
878
01:18:53,217 --> 01:18:55,752
Apua! Lopeta!
879
01:19:10,109 --> 01:19:11,685
Ei!
880
01:19:13,779 --> 01:19:15,438
Hannah!
881
01:19:15,572 --> 01:19:17,190
Hannah!
882
01:19:26,166 --> 01:19:27,534
Becca?
883
01:19:27,584 --> 01:19:29,369
Kuka tekee tätä?
884
01:19:29,753 --> 01:19:31,287
Henry.
885
01:19:46,145 --> 01:19:47,388
Hannah!
886
01:19:47,438 --> 01:19:49,055
Pidä kiirettä!
887
01:20:02,536 --> 01:20:03,404
Tom.
888
01:20:03,454 --> 01:20:06,281
En voi menettää häntä uudestaan.
889
01:20:06,331 --> 01:20:08,617
Et pääse takaisin. Muistatko?
890
01:20:08,667 --> 01:20:10,952
Et pääse takaisin.
891
01:20:16,675 --> 01:20:18,918
Becca!
892
01:20:18,927 --> 01:20:20,004
Becca, herää.
893
01:20:20,054 --> 01:20:22,005
Ole kiltti ja herää.
894
01:20:22,181 --> 01:20:23,715
Becca.
895
01:20:30,773 --> 01:20:31,807
Kuuntele minua, Tom.
896
01:20:31,857 --> 01:20:32,766
Kuuntele.
897
01:20:32,816 --> 01:20:33,976
He aikovat tappaa Becan.
898
01:20:34,026 --> 01:20:36,186
He aikovat tappaa hänet!
899
01:20:42,951 --> 01:20:44,695
Se ei ole Karen.
900
01:20:44,745 --> 01:20:46,321
Hän on poissa.
901
01:21:18,946 --> 01:21:20,980
Ethan!
902
01:21:52,563 --> 01:21:53,555
Matt!
903
01:21:53,605 --> 01:21:55,306
Becca!
904
01:22:05,909 --> 01:22:07,527
Ole varovainen.
905
01:22:08,954 --> 01:22:09,947
Becca.
906
01:22:09,997 --> 01:22:10,864
Herää.
907
01:22:10,914 --> 01:22:12,241
- Becca.
- Becca.
908
01:22:12,291 --> 01:22:13,450
- Becca.
- Hei.
909
01:22:13,500 --> 01:22:14,368
- Becca.
- Becca.
910
01:22:14,418 --> 01:22:15,952
- Becca.
- Herää.
911
01:22:19,590 --> 01:22:21,125
Matt? Hannah?
912
01:22:21,175 --> 01:22:22,709
Hei.
913
01:23:29,243 --> 01:23:33,029
ETHANIN HUONE
914
01:23:39,294 --> 01:23:41,996
MYYNNISSÄ
915
01:23:48,512 --> 01:23:50,546
Selvä juttu.
916
01:23:51,098 --> 01:23:52,841
Olemme vihdoin valmiita.
917
01:23:52,891 --> 01:23:54,384
Hienoa. Okei.
918
01:23:54,434 --> 01:23:55,761
Teillä on osoite, eikö?
919
01:23:55,811 --> 01:23:56,678
- Joo.
- Okei.
920
01:23:56,728 --> 01:24:00,098
Ja arvaa mitä löysin
yläkerrasta?
921
01:24:00,399 --> 01:24:01,433
Tämän.
922
01:24:01,483 --> 01:24:04,394
Tämä varmaan kuuluu
sinulle, nuori neiti.
923
01:24:04,444 --> 01:24:05,312
Kiitos.
924
01:24:05,362 --> 01:24:07,188
Ole hyvä.
925
01:24:08,282 --> 01:24:09,899
No niin, pojat.
926
01:24:31,513 --> 01:24:33,382
Autan sinua purkamaan myöhemmin.
927
01:24:33,432 --> 01:24:35,508
Kuulostaa hyvältä.
928
01:24:41,773 --> 01:24:43,307
Joten...
929
01:24:43,734 --> 01:24:45,977
Halusin vain sanoa kiitos.
930
01:24:47,279 --> 01:24:48,855
Eipä kestä.
931
01:24:53,160 --> 01:24:54,569
Nähdään kahdeksalta.
932
01:24:54,619 --> 01:24:56,154
Moikka.
933
01:25:27,527 --> 01:25:29,979
Odota!
934
01:25:31,448 --> 01:25:33,191
En voinut antaa sinun lähteä.
935
01:25:33,241 --> 01:25:35,027
- Nähdään.
- Nähdään.
936
01:25:35,077 --> 01:25:37,029
Minulle tulee kova ikävä.
937
01:25:37,079 --> 01:25:39,531
Hei hei Matt. Becca kullannuppu.
938
01:25:39,581 --> 01:25:40,991
- Pysy turvassa.
- Okei.
939
01:25:41,041 --> 01:25:42,451
- Okei.
- Selvä.
940
01:25:42,501 --> 01:25:44,285
- Nähdään.
- Hei hei.
941
01:25:55,764 --> 01:25:57,298
Okei.
942
01:26:00,519 --> 01:26:03,805
Tämä asunto tulee
olemaan mahtava.
943
01:26:03,855 --> 01:26:07,225
Niin, ja vain kymmenen
minuutin matka kouluun.
944
01:26:07,401 --> 01:26:09,227
- Ethan, arvaa mitä?
- No?
945
01:26:09,277 --> 01:26:12,396
Matt sanoi että kahden korttelin
päässä on uima-allas.
946
01:26:12,447 --> 01:26:13,648
Sanoiko hän oikeasti?
947
01:26:13,698 --> 01:26:15,734
Vaikka sanoin että sen
pitää olla yllätys.
948
01:26:15,784 --> 01:26:17,486
Oletko tosissasi?
949
01:26:17,536 --> 01:26:18,403
Jäbä.
950
01:26:18,453 --> 01:26:19,529
Älä viitsi.
951
01:26:19,579 --> 01:26:22,824
Mutta kyllä, minäkin
olen innoissani siitä.
952
01:26:23,708 --> 01:26:25,494
Oletteko jo etsineet
salaisia huoneita?
953
01:26:25,544 --> 01:26:26,912
Matt.
954
01:26:26,962 --> 01:26:28,663
Matt, ei.
955
01:26:29,131 --> 01:26:30,998
Liian aikaisin.
956
01:26:31,383 --> 01:26:33,960
Dr. Phil sanoo että huumori
on terve tapa toipua.
957
01:26:34,010 --> 01:26:35,295
Tuleeko se sarja vieläkin?
958
01:26:35,345 --> 01:26:38,340
- Dr. Phil on...
- Becca ei edes tiedä kuka hän on.
959
01:26:38,390 --> 01:26:40,174
Voitko avata oven?
960
01:27:20,640 --> 01:27:24,343
Käännös: Jerri Keto