1
00:00:01,547 --> 00:00:06,547
Bandarsatu.com
2
00:00:06,571 --> 00:00:11,571
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
3
00:00:11,595 --> 00:00:16,595
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
4
00:02:39,813 --> 00:02:43,504
Dengar, ayah sudah perbaiki stereo
ini bahkan sebelum kau lahir.
5
00:02:44,862 --> 00:02:47,071
Baiklah, awas...
6
00:02:47,091 --> 00:02:50,295
Biar aku ke belakang sana sebelum ayah
meledakkan gendang telinga orang.
7
00:02:50,343 --> 00:02:51,867
Mereka datang.
8
00:02:51,908 --> 00:02:54,677
Aku ke sana.
Sial!
9
00:02:54,679 --> 00:02:57,505
Ibu, ibu belum mengganti
kalendernya?
10
00:02:57,617 --> 00:03:00,339
Ibu menunggumu untuk
membantuku. Siap?
11
00:03:00,339 --> 00:03:02,475
Satu, dua, lompat!
12
00:03:04,355 --> 00:03:07,001
Lakukanlah.
Sempurna.
13
00:03:07,090 --> 00:03:11,166
Ide-ide ayah jelas memberikan
kami batu loncatan,
14
00:03:11,192 --> 00:03:16,086
Tapi itu akan lebih baik untuk
melakukan hal kami sendiri.
15
00:03:16,094 --> 00:03:17,719
Lihat sesuatu?
16
00:03:17,769 --> 00:03:20,649
Tidak. Hanya membuktikan kalian
tak bersih-bersih selama 10 tahun.
17
00:03:21,429 --> 00:03:23,247
Ibu bilang kau harus
menyiapkan meja.
18
00:03:23,249 --> 00:03:24,875
Ya, setelah level ini.
19
00:03:24,877 --> 00:03:28,248
Adikmu akan bermain untukmu.
Atau kau mau ibu yang bermain?
20
00:03:29,460 --> 00:03:31,191
Aku datang!
21
00:03:33,257 --> 00:03:34,930
Hei, Dag.
22
00:03:34,973 --> 00:03:38,266
Kau tahu cara bermain?/
Tidak.
23
00:03:41,827 --> 00:03:43,857
Waktunya makan malam!
24
00:03:44,356 --> 00:03:46,700
Itu seharusnya selesai./
Apa, kau tak mau...
25
00:03:46,720 --> 00:03:49,695
Kau tak mau mencobanya dulu?/
Tidak. Semua siap.
26
00:03:51,781 --> 00:03:54,136
Ayah rasa kau pasti ingin
menyombong sekarang.
27
00:03:54,161 --> 00:03:56,535
Tidak, aku tak melakukan ini
untuk pengakuan.
28
00:03:56,572 --> 00:03:58,738
Itu cukup bagiku jika
ayah tahu.
29
00:04:17,640 --> 00:04:19,933
Aku bisa menahan napas dibawah
air selama 30 detik.
30
00:04:19,935 --> 00:04:21,683
Tidak mungkin./
Kau serius?
31
00:04:21,685 --> 00:04:23,477
Tapi tujuan dia yaitu
satu menit penuh.
32
00:04:23,479 --> 00:04:25,020
Berarti kau bisa melakukan
perampokan di bawah air.
33
00:04:25,022 --> 00:04:27,154
Satu menit,
dan menurut gurunya...
34
00:04:27,162 --> 00:04:29,524
...dia akan mampu melakukan itu
sebelum musim semi ini.
35
00:04:29,581 --> 00:04:31,939
Apa kalian akan tetap di sini
hingga besok, Ethan?
36
00:04:31,985 --> 00:04:34,906
Seandainya bisa. Kami sebenarnya
harus pergi sebentar lagi...
37
00:04:34,908 --> 00:04:37,255
...dan menyiapkan laboratorium
untuk malam ini.
38
00:04:37,305 --> 00:04:38,660
Kenapa malam ini?
39
00:04:38,662 --> 00:04:42,764
Dengan jenis konsumsi energi
yang kami butuhkan untuk proyek,
40
00:04:42,789 --> 00:04:45,542
Satu-satunya tempat aman kami bisa
lakukan itu adalah di lab AI,
41
00:04:45,544 --> 00:04:48,127
Yang kebetulan kosong malam ini.
42
00:04:48,129 --> 00:04:50,042
Bagaimana dengan kursus renang?
43
00:04:50,085 --> 00:04:52,633
Bisa kita bicara sebentar?
44
00:04:52,635 --> 00:04:55,094
Ethan?/
Ya, ya, aku datang.
45
00:04:58,428 --> 00:05:00,165
Dengar, aku mengerti ayah marah,
46
00:05:00,190 --> 00:05:02,351
Tapi cobalah untuk mengerti
langkahku dari sini.
47
00:05:02,353 --> 00:05:05,270
Kami sudah menantimu
untuk pulang ke rumah.
48
00:05:05,289 --> 00:05:08,335
Baiklah. Tapi hanya satu jam
dari sini. Aku bukannya...
49
00:05:08,360 --> 00:05:10,441
Kami tak melihatmu selama
berbulan-bulan.
50
00:05:10,481 --> 00:05:12,692
Berbulan-bulan.
51
00:05:12,717 --> 00:05:15,472
Baiklah. Aku bisa...
52
00:05:15,541 --> 00:05:17,450
Aku akan berusaha lebih baik
soal itu. Hanya saja...
53
00:05:17,452 --> 00:05:20,720
Maksudku, ayah tahu bagaimana saat.../
Bagaimana dengan Bibimu Susan?
54
00:05:20,731 --> 00:05:23,250
Siapa yang akan menjemputnya besok?
55
00:05:26,349 --> 00:05:30,190
Entahlah. Kalian bisa minta
tolong orang lain, kurasa.
56
00:05:31,383 --> 00:05:35,272
Kau harus fokus pada prioritasmu.
57
00:05:35,337 --> 00:05:38,347
Itu tepatnya yang aku
lakukan sekarang, Ayah.
58
00:05:38,349 --> 00:05:40,140
Percaya aku, kelas berakhir
tanggal 12 nanti.
59
00:05:40,142 --> 00:05:41,891
Lalu aku akan bersama kalian
selama liburan musim semi.
60
00:05:41,893 --> 00:05:43,686
Tapi malam ini ayah harus
biarkan aku pergi.
61
00:05:43,688 --> 00:05:46,772
Ini kesempatan kami untuk
menguji alat ini.
62
00:05:46,774 --> 00:05:49,858
Aku mohon./
Baiklah. Baiklah.
63
00:05:49,892 --> 00:05:51,903
Ya. Ayah rasa kau sebaiknya pergi.
64
00:05:51,905 --> 00:05:53,884
Terima kasih sudah mengerti.
65
00:06:00,904 --> 00:06:02,663
Kurasa kami akan pergi.
66
00:06:02,665 --> 00:06:04,957
Jangan pergi dulu./Ibu, terima
kasih untuk makan malamnya.
67
00:06:04,959 --> 00:06:07,311
Sama-sama./
Ya, jangan pergi, Ethan.
68
00:06:08,318 --> 00:06:09,969
Sampai bertemu lagi
secepatnya, oke?
69
00:06:09,994 --> 00:06:11,851
Maafkan aku./
Sama-sama. Tak apa.
70
00:06:11,876 --> 00:06:13,659
Kami akan segera melihatmu lagi.
71
00:06:19,683 --> 00:06:21,351
Aku benar-benar minta maaf.
72
00:06:21,353 --> 00:06:23,395
Tidak, itu juga salahku.
73
00:06:52,364 --> 00:06:53,954
Hei.
74
00:06:57,925 --> 00:06:59,615
Ayo lakukan ini.
75
00:07:06,490 --> 00:07:08,841
Hei, ini adalah malamnya,
ya, Lightman?
76
00:07:08,866 --> 00:07:10,116
Teruslah berjalan.
77
00:07:10,141 --> 00:07:11,969
Berikan yang terbaik, jalang.
78
00:07:21,484 --> 00:07:24,393
Di mana motor pendorongnya?/
Di peti satunya.
79
00:07:28,184 --> 00:07:30,135
Hati-hati.
80
00:07:34,552 --> 00:07:38,559
Kami menyebutnya ELI. Singkatan
untuk Induksi Elektromagnetik.
81
00:07:38,608 --> 00:07:40,682
Bayangkan dunia dimana
ponselmu tak pernah mati...
82
00:07:40,684 --> 00:07:43,302
...atau peralatan rumah
tanpa kabel colokan.
83
00:07:43,368 --> 00:07:44,979
Kita punya Internet nirkabel,
84
00:07:44,981 --> 00:07:47,239
Jadi kenapa tidak listrik nirkabel.
85
00:07:47,281 --> 00:07:49,548
Metode kami seharusnya mampu
memberikan kelistrikan nirkabel...
86
00:07:49,573 --> 00:07:53,639
...di setiap rumah selama
satu dekade?
87
00:07:53,706 --> 00:07:57,346
Prinsip sama yang sudah
kita bangun cukup lama...
88
00:07:57,366 --> 00:08:00,129
...tapi itu tak pernah
berhasil diterapkan...
89
00:08:00,149 --> 00:08:02,265
...hingga malam ini.
90
00:08:08,146 --> 00:08:09,843
Kita mulai.
91
00:08:11,612 --> 00:08:13,481
Sinyal terlihat bagus.
92
00:08:13,557 --> 00:08:16,678
Dimulai pada 100 RPM.
93
00:08:18,031 --> 00:08:20,181
Ayo.
94
00:08:20,254 --> 00:08:22,767
Bukankah harusnya sesuatu
sudah terjadi?
95
00:08:23,083 --> 00:08:25,487
Tunggu sebentar.
96
00:08:33,202 --> 00:08:35,233
Ayo.
97
00:08:35,251 --> 00:08:37,603
Apa kau yakin bohlamnya masih bagus?
98
00:08:37,645 --> 00:08:40,002
Ya, aku yakin.
Tunggu sebentar.
99
00:08:41,467 --> 00:08:43,978
Sinyalnya tersebar
ke seluruh tempat.
100
00:08:44,020 --> 00:08:46,246
Baiklah.
101
00:08:46,278 --> 00:08:49,966
Lakukan, sekarang!
102
00:08:54,460 --> 00:08:57,664
Pembacaan ini semuanya salah./
Apa yang terjadi?
103
00:08:57,727 --> 00:08:59,932
Menguatkan sinyal.
104
00:09:01,806 --> 00:09:03,376
Ayo. Ayo.
105
00:09:03,401 --> 00:09:05,899
Tunggu.
Kau dengar itu?
106
00:09:09,670 --> 00:09:11,463
Ayo.
107
00:09:12,243 --> 00:09:14,478
Ethan, hati-hati.
108
00:09:16,867 --> 00:09:18,576
Ethan!
109
00:09:21,152 --> 00:09:23,775
Sial!
110
00:09:30,133 --> 00:09:32,080
Ethan, kita harus pergi.
111
00:09:32,141 --> 00:09:35,385
Sial! Sial!
112
00:09:42,390 --> 00:09:45,880
Pemadaman listrik di seluruh kampus.
Silakan merespon ke gedung B.
113
00:09:57,514 --> 00:09:59,624
Kuharap kita tak mendapat masalah.
114
00:10:05,778 --> 00:10:08,421
Apa yang terjadi?/
Aku tidak tahu.
115
00:10:10,419 --> 00:10:11,900
Baiklah.
116
00:10:16,828 --> 00:10:18,426
Waktunya untuk pergi.
117
00:10:25,129 --> 00:10:28,021
Kau melihat sesuatu?/
Kurasa kita aman.
118
00:11:07,636 --> 00:11:10,133
Hei./
Hei.
119
00:11:12,202 --> 00:11:14,739
Tak bisa beristirahat?
120
00:11:14,811 --> 00:11:18,746
Tidak saat ini.
121
00:11:18,764 --> 00:11:21,211
Aku harus mencari jalan keluarnya.
122
00:11:21,269 --> 00:11:23,540
Berhenti terobsesi.
123
00:11:23,587 --> 00:11:25,618
Aku tidak terobsesi.
124
00:11:25,651 --> 00:11:27,711
Apa yang kau lakukan?
125
00:11:27,713 --> 00:11:28,879
Kejam.
126
00:11:28,881 --> 00:11:31,760
Pikirkanlah nanti.
127
00:11:31,846 --> 00:11:34,392
Aku mau memikirkannya sekarang.
128
00:11:34,435 --> 00:11:36,546
Ayo lakukan sesuatu
yang menyenangkan.
129
00:11:36,558 --> 00:11:38,513
Baiklah.
130
00:11:38,565 --> 00:11:40,653
Mari mendirikan tenda.
131
00:11:42,949 --> 00:11:45,062
Tenda?/
Ya.
132
00:11:45,064 --> 00:11:46,717
Baiklah.
133
00:11:50,310 --> 00:11:52,074
Apa?
Tunggu sebentar.
134
00:11:53,692 --> 00:11:55,206
Ini tidak biasa.
135
00:11:56,432 --> 00:11:58,431
Halo?/
Ethan.
136
00:11:58,485 --> 00:12:00,037
Kau harus pulang.
Terjadi kecelakaan.
137
00:12:00,039 --> 00:12:02,750
Ya, sebentar./
Mobil truk...
138
00:12:02,775 --> 00:12:05,618
Entahlah, truk tergelincir
tepat didepan Ibu dan Ayah.
139
00:12:05,679 --> 00:12:09,170
Apa... Apa... Apa maksudmu?
140
00:13:24,174 --> 00:13:27,797
Tiga Bulan Kemudian
141
00:14:16,681 --> 00:14:18,525
Matt!
142
00:14:18,975 --> 00:14:20,552
Baiklah!
143
00:14:22,549 --> 00:14:24,836
Matt, cepatlah.
Aku serius!
144
00:14:29,462 --> 00:14:31,205
Aku butuh kafein.
145
00:14:32,161 --> 00:14:35,113
Ayo! Cepat!
146
00:14:35,115 --> 00:14:37,248
Busnya pergi.
Kita berangkat.
147
00:14:37,344 --> 00:14:39,415
Persneling sudah masuk.
148
00:15:00,903 --> 00:15:04,481
Jika kau ada masalah dengan itu,
beritahu aku.
149
00:15:05,982 --> 00:15:07,389
Semua baik?
150
00:15:07,414 --> 00:15:09,708
Ya, hanya pemisah seperempat inci.
151
00:15:09,728 --> 00:15:12,288
Ini datang untukmu hari ini./
Terima kasih.
152
00:15:14,585 --> 00:15:16,505
Terima kasih.
153
00:15:20,917 --> 00:15:23,166
Sampai jumpa!/Dah, Matt!/
Sampai bertemu!
154
00:15:24,773 --> 00:15:26,824
Hei./
Apa ini?
155
00:15:26,856 --> 00:15:29,433
Bukan apa-apa.
Hanya onderdil untuk pekerjaan.
156
00:15:30,452 --> 00:15:33,336
Sekolah baik?/
Ya.
157
00:15:38,348 --> 00:15:40,100
Dia akan membantumu
mengerjakan PR-mu malam ini?
158
00:15:40,104 --> 00:15:41,877
Baiklah, pastikan kau
meminta bantuan dia, mengerti?
159
00:15:41,878 --> 00:15:43,101
Baiklah. Dah, Bu Nash./
Oke.
160
00:15:43,103 --> 00:15:44,769
Baiklah. Dah, Becca.
Sampai besok.
161
00:15:44,771 --> 00:15:47,178
Hei. Siap untuk pergi? Baiklah./
Ya.
162
00:15:47,223 --> 00:15:50,301
Bisa aku bicara denganmu
sebentar, Tn. Lightman...
163
00:15:50,335 --> 00:15:51,645
Panggil aku Ethan./
Baiklah.
164
00:15:51,657 --> 00:15:53,650
Aku hanya ingin bicara
denganmu soal Becca.
165
00:15:53,701 --> 00:15:55,634
Ya. Ada apa dengan Becca?
166
00:15:55,687 --> 00:15:59,003
Hanya saja belakangan ini
dia sedikit kesulitan...
167
00:15:59,028 --> 00:16:01,219
...berinteraksi dengan anak-anak lain.
168
00:16:06,707 --> 00:16:08,837
Dengar, aku hanya ingin membantu.
169
00:16:08,839 --> 00:16:11,366
Kami tidak butuh itu.
Tapi terima kasih.
170
00:16:33,025 --> 00:16:34,490
Ethan!
171
00:16:37,488 --> 00:16:39,207
Hei, Tom.
172
00:16:39,265 --> 00:16:42,015
Bagaimana kabarmu?/
Aku baik.
173
00:16:42,040 --> 00:16:44,456
Kau ke mana saja?
Aku jarang melihatmu.
174
00:16:44,477 --> 00:16:47,478
Ya. Mereka membuatku cukup sibuk
di pembangkit listrik.
175
00:16:47,538 --> 00:16:51,172
Ya.
Kalian baik-baik saja?
176
00:16:51,174 --> 00:16:55,214
Ya. Kau tahu,
ini saat yang berat, tapi...
177
00:16:55,239 --> 00:16:57,058
Kurasa kami bisa bertahan.
178
00:16:57,083 --> 00:16:59,430
Aku sebaiknya kembali kepada mereka.
179
00:16:59,432 --> 00:17:01,223
Tentu, baiklah.
180
00:17:02,675 --> 00:17:05,048
Hei... Hei, dengar.
181
00:17:07,893 --> 00:17:10,086
Saat Karen meninggal
beberapa waktu lalu,
182
00:17:10,111 --> 00:17:14,030
Semua orang selalu bilang,
"Kau akan bisa ikhlas."
183
00:17:15,373 --> 00:17:19,517
Itu kebohongan yang orang
katakan padamu.
184
00:17:19,541 --> 00:17:23,917
Tapi, itu akan membaik.
185
00:17:23,981 --> 00:17:25,998
Aku janji.
186
00:17:27,289 --> 00:17:30,680
Baik, jika kalian butuh sesuatu,
beritahu aku, mengerti?
187
00:17:30,705 --> 00:17:32,993
Ya, akan kami lakukan.
188
00:17:33,065 --> 00:17:35,253
Baiklah.
189
00:17:36,123 --> 00:17:38,139
Ya. Baiklah./
Oke.
190
00:17:38,141 --> 00:17:40,095
Sampai bertemu lagi.
191
00:17:49,122 --> 00:17:52,107
Kenapa Bu Nash tadi sedih?
192
00:17:52,147 --> 00:17:53,551
Apa maksudmu?
193
00:17:53,574 --> 00:17:56,292
Saat kau bicara dengannya,
dia terlihat sedih.
194
00:17:58,738 --> 00:18:01,396
Itu karena aku tidak bersikap
baik dengannya.
195
00:18:01,463 --> 00:18:04,533
Kau harus bersikap baik.
Aku suka dengannya.
196
00:19:14,255 --> 00:19:16,394
Matt!
197
00:19:18,288 --> 00:19:20,234
Baiklah.
198
00:19:21,026 --> 00:19:23,118
Semoga harimu indah./
Kau bisa?
199
00:19:23,149 --> 00:19:24,978
Jangan lupa tasmu.
200
00:19:25,028 --> 00:19:27,329
Dah./
Sampai nanti.
201
00:19:30,934 --> 00:19:32,700
Baiklah.
202
00:19:33,786 --> 00:19:38,242
Jangan lupa, kau harus pergi
ke latihan renang adikmu.
203
00:19:38,267 --> 00:19:40,345
Aku akan jemput kalian berdua
nanti sore, mengerti?
204
00:19:40,370 --> 00:19:42,145
Tolong jangan lupa./
Oke.
205
00:19:42,195 --> 00:19:44,731
Tolong jangan sentuh kakiku lain kali.
206
00:19:45,817 --> 00:19:47,858
Cukup katakan "Oke".
207
00:19:47,879 --> 00:19:49,976
Oke?/
Oke.
208
00:19:51,286 --> 00:19:52,792
Ayolah.
209
00:19:52,833 --> 00:19:55,153
Apa yang.../
Ini pernah terjadi sebelumnya.
210
00:19:55,178 --> 00:19:56,655
Biar aku bantu.
211
00:19:57,705 --> 00:19:59,493
Itu.../
Sempurna. Baiklah.
212
00:19:59,495 --> 00:20:01,349
Semua sudah beres.
213
00:20:01,457 --> 00:20:03,687
Terima kasih, Pak./
Ya.
214
00:20:04,256 --> 00:20:07,584
Apa semua baik, Ethan?/
Ya. Maaf, hanya...
215
00:20:07,609 --> 00:20:09,053
Kenapa kau tidak pulang?
216
00:20:09,131 --> 00:20:11,014
Istirahatlah./
Tidak, aku tak apa, sungguh.
217
00:20:11,034 --> 00:20:13,961
Aku butuh jam kerja tambahan,
jadi aku akan tetap di sini.
218
00:20:13,977 --> 00:20:16,346
Apa kau serius?
Ini bahkan belum sore.
219
00:20:16,348 --> 00:20:18,872
Selasa hari yang sepi.
220
00:20:20,334 --> 00:20:22,247
Baiklah.
221
00:21:32,908 --> 00:21:34,530
Hei, Matt.
222
00:21:34,547 --> 00:21:36,156
Nona.
223
00:21:36,181 --> 00:21:38,057
Bagaimana sekolah?/
Baik.
224
00:21:59,033 --> 00:22:00,717
Bersedia,
225
00:22:02,394 --> 00:22:03,851
Siap,
226
00:22:33,023 --> 00:22:36,828
Ayo, ayo, ayo...
Bagus.
227
00:23:33,660 --> 00:23:36,494
Ayolah, ayo, ayo, ayo...
228
00:23:50,625 --> 00:23:52,395
Tidak!
229
00:23:54,992 --> 00:23:56,833
Baiklah.
230
00:24:03,689 --> 00:24:06,293
Sialan! Sialan!
231
00:24:12,599 --> 00:24:15,312
Semuanya, aku benar-benar minta maaf.
232
00:24:15,383 --> 00:24:18,888
Bagaimana latihan renangnya?/
Bagus.
233
00:24:19,899 --> 00:24:21,972
Kau tahu, kurasa kita mungkin
bisa berganti untuk malam ini.
234
00:24:22,033 --> 00:24:23,977
Mungkin memasak sesuatu
untuk makan malam?
235
00:24:23,987 --> 00:24:25,793
Bagaimana kedengarannya?
236
00:24:27,137 --> 00:24:30,706
Aku boleh membantu?/
Tentu saja boleh. Ya.
237
00:24:53,259 --> 00:24:55,305
Bukan begitu cara Ibu melakukannya.
238
00:24:55,345 --> 00:24:57,806
Baiklah.
Lalu, selanjutnya apa?
239
00:25:00,945 --> 00:25:02,659
Terlalu banyak!
240
00:25:03,279 --> 00:25:06,114
Matt, bisa ambilkan soda
dari garasi, tolong?
241
00:25:06,177 --> 00:25:08,553
Aku mau Doctor Pepper.
242
00:25:08,970 --> 00:25:10,798
Apa kau dengar itu?
243
00:25:34,693 --> 00:25:37,546
Lalu aku menoleh ke belakang,
dia sudah tertinggal setengah kolam.
244
00:25:37,554 --> 00:25:39,459
Apa?
Itu menakjubkan.
245
00:25:39,500 --> 00:25:42,692
Pelatihku bilang aku mungkin
sebagian putri duyung.
246
00:25:42,803 --> 00:25:46,318
Kau tak pernah tahu. Kau mungkin
akan segera tumbuh ekor.
247
00:25:50,944 --> 00:25:52,592
Matt, aku sudah meminta maaf,
248
00:25:52,592 --> 00:25:54,609
Aku tak tahu lagi kau mau
aku berkata apa.
249
00:25:56,392 --> 00:25:59,556
Bagaimana dengan meminta maaf
untuk alasan kau terlambat?
250
00:26:04,306 --> 00:26:06,393
Becca, bisa kau tinggalkan kami?
251
00:26:06,458 --> 00:26:09,980
Kau bisa habiskan makan malammu
didepan TV, jika kau mau.
252
00:26:10,041 --> 00:26:11,967
Baiklah.
253
00:26:24,304 --> 00:26:26,977
Kenapa kau mengerjakan alat itu lagi?
254
00:26:27,022 --> 00:26:30,212
Ini penting bagiku, Matt.
255
00:26:30,291 --> 00:26:33,378
Aku tak melakukan ini
hanya untukku, Matt, oke?
256
00:26:33,403 --> 00:26:35,504
Semua orang menginginkan teknologi ini.
257
00:26:35,552 --> 00:26:37,605
Ini bisa benar-benar mengubah
situasi kita.
258
00:26:37,629 --> 00:26:39,633
Itu memang mengubah situasi.
259
00:26:39,658 --> 00:26:42,425
Ibu dan Ayah meninggal./
Itu kecelakaan.
260
00:26:42,450 --> 00:26:46,052
Mereka takkan menyetir jika kau
tak pergi mengerjakan mesin itu!
261
00:26:46,649 --> 00:26:48,946
Maksudmu, kau lebih suka jika
aku yang mati, begitu?
262
00:26:48,971 --> 00:26:50,591
Tidak!
Kau harusnya tidak pergi!
263
00:26:50,661 --> 00:26:53,641
Mereka meninggal karena truk
tergelincir didepan mereka.
264
00:26:53,663 --> 00:26:55,928
Jika mereka pergi lebih cepat atau
lebih terlambat, mereka akan baik saja.
265
00:26:55,930 --> 00:26:58,207
Kau tidak tahu itu, Matt!/
Aku tahu!
266
00:26:58,232 --> 00:27:02,067
Tidak mungkin kau bisa pergi
di waktu yang sama persis,
267
00:27:02,092 --> 00:27:05,731
Pergi dengan cara yang sama,
dan pada kecepatan yang sama.
268
00:27:05,765 --> 00:27:09,277
Itu mustahil. Jika kau tetap di rumah,
kita semua akan berkumpul di sini.
269
00:27:11,586 --> 00:27:14,160
Kau tidak tahu itu./
Aku tahu.
270
00:27:25,580 --> 00:27:27,965
Baiklah, waktunya mandi, Bec.
271
00:27:29,267 --> 00:27:31,296
Basuhlah badanmu lalu tidur.
272
00:27:31,341 --> 00:27:34,328
Aku akan temui kau di kamarmu
untuk bacakan kau dongeng.
273
00:27:35,166 --> 00:27:38,196
Maksudmu, kamarmu.
274
00:27:38,204 --> 00:27:41,703
Kau tak bisa tidur di lantai
kamarmu selamanya.
275
00:27:41,780 --> 00:27:44,777
Tapi malam ini aku bisa, 'kan?
276
00:27:46,115 --> 00:27:49,359
Ya.
Baiklah, malam ini kau bisa.
277
00:29:29,875 --> 00:29:31,490
Astaga.
278
00:29:35,586 --> 00:29:36,774
Hei, Marie.
279
00:29:36,791 --> 00:29:39,160
Aku melihat lampumu menyala dan
kupikir kau dan anak-anak...
280
00:29:39,185 --> 00:29:42,117
...mungkin mau sedikit
masakan rumahan.
281
00:30:14,270 --> 00:30:16,494
Kapan saja./
Ethan!
282
00:30:16,807 --> 00:30:19,265
Baiklah. Itu tanda untukku.
Aku harus pergi.
283
00:30:19,267 --> 00:30:20,917
Selamat malam./Terima kasih
untuk ini. Selamat malam.
284
00:30:20,917 --> 00:30:22,588
Apa yang terjadi?
Kau tak apa?
285
00:30:22,605 --> 00:30:24,669
Berhenti memata-matai aku, Matt!
286
00:30:24,737 --> 00:30:26,307
Apa kau memata-matai dia?
287
00:30:26,315 --> 00:30:28,065
Ya, aku memata-matai dia.
288
00:30:28,067 --> 00:30:29,763
Aku melihatmu, Matt!/
Baiklah.
289
00:30:29,791 --> 00:30:31,336
Keluarlah dari sana.
290
00:30:31,386 --> 00:30:33,071
Mari bersiap untuk tidur.
291
00:30:34,882 --> 00:30:37,409
"Tapi tetap saja, yang lain
meminta ratu menyimpannya..."
292
00:30:37,411 --> 00:30:39,823
"...sebagai pengingat untuk dirinya
akan kebijaksanaan anaknya."
293
00:30:39,833 --> 00:30:43,621
"Tetap saja, dia tak bisa
temukan tuan putri sebenarnya."
294
00:31:02,092 --> 00:31:03,948
Ayolah.
295
00:31:04,267 --> 00:31:06,088
Aku mohon.
296
00:31:06,127 --> 00:31:07,799
Bodoh!
297
00:31:15,506 --> 00:31:17,394
Sialan!
298
00:31:28,047 --> 00:31:30,998
Matt, aku yang seharusnya
mengganti kalender.
299
00:31:31,011 --> 00:31:32,865
Jangan melihatku.
300
00:31:33,791 --> 00:31:36,205
Seseorang mengubahnya.
301
00:31:37,069 --> 00:31:38,599
Selamat pagi.
302
00:31:38,659 --> 00:31:41,089
Pagi./
Permisi.
303
00:31:44,606 --> 00:31:46,433
Lihat, itu Tom.
304
00:31:49,647 --> 00:31:51,419
Hei.
305
00:32:29,688 --> 00:32:32,749
Onderdil lainnya untuk proyekmu?/
Aku mau lihat proyekmu.
306
00:32:32,800 --> 00:32:34,502
Ya?
307
00:32:35,022 --> 00:32:36,805
Baiklah.
308
00:32:36,989 --> 00:32:40,046
Jadi, bayangkan masuk
ke dalam rumah...
309
00:32:40,100 --> 00:32:43,623
...dan dengan segera ponsel
didalam kantongmu mulai mengisi daya.
310
00:32:43,625 --> 00:32:46,334
Atau menyalakan lampu
tanpa colokan listrik.
311
00:32:46,336 --> 00:32:49,045
Itulah fungsinya mesin ini,
atau nantinya akan seperti itu.
312
00:32:49,047 --> 00:32:50,588
Ini kelistrikan nirkabel.
313
00:32:50,615 --> 00:32:53,509
Itu sangat keren./
Ya. Aku tahu.
314
00:32:53,559 --> 00:32:55,808
Tapi bagaimana cara kerjanya?
315
00:32:55,851 --> 00:32:57,845
Kita harus menyalakannya terlebih dulu.
316
00:32:57,875 --> 00:33:00,596
Kau mau melakukannya?
Baiklah.
317
00:33:00,625 --> 00:33:03,795
Tekan dua tombol itu
di saat bersamaan.
318
00:33:03,851 --> 00:33:05,578
Kedua ini?/
Ya. Seperti itu.
319
00:33:05,641 --> 00:33:08,702
Bagus. Sekarang yang ini.
320
00:33:08,769 --> 00:33:11,770
Bagus. Sekarang, ada satu lagi.
Biar aku yang melakukan ini.
321
00:33:13,212 --> 00:33:15,604
Tekan yang kuning itu untukku.
322
00:33:15,685 --> 00:33:17,624
Yang ini?
323
00:33:17,717 --> 00:33:20,211
Oke, yang terakhir.
Ini dia.
324
00:33:24,236 --> 00:33:25,759
Apa itu bekerja?
325
00:33:25,778 --> 00:33:28,194
Ya. Itu tidak...
Itu akan bekerja.
326
00:33:28,253 --> 00:33:31,071
Secepatnya. Secepatnya.
327
00:33:40,126 --> 00:33:42,215
Aku akan hubungi lagi nanti.
328
00:33:43,542 --> 00:33:45,986
Baik, kurasa ini waktunya untuk tidur.
329
00:33:46,000 --> 00:33:48,083
Kau bisa bantu aku dengan ini besok.
Aku janji.
330
00:33:48,152 --> 00:33:50,594
Baiklah./Banyak pekerjaan
yang harus dilakukan.
331
00:33:50,619 --> 00:33:52,330
Baiklah.
332
00:34:00,828 --> 00:34:04,129
Hei, ini aku lagi.
333
00:34:05,943 --> 00:34:08,940
Kuharap kau juga
baik-baik saja.
334
00:34:09,001 --> 00:34:12,627
Jika ada yang kau butuhkan,
tolong beritahu aku.
335
00:34:16,344 --> 00:34:20,608
Aku di sini untukmu, dan kau tak
harus melewati ini sendirian.
336
00:34:21,728 --> 00:34:24,146
Aku di sini kapan pun kau siap.
337
00:34:38,039 --> 00:34:43,692
Kami di Sini
338
00:34:56,838 --> 00:34:59,548
Itu pentas di sekolahku tahun lalu.
339
00:34:59,607 --> 00:35:01,637
Tahun ini itu tetap sama.
340
00:35:01,914 --> 00:35:04,543
Kau harus kelas 4 untuk
melakukan itu.
341
00:35:08,563 --> 00:35:10,180
Hai, Matt.
342
00:35:10,207 --> 00:35:11,997
Hei... Hei, Bec.
343
00:35:12,058 --> 00:35:14,108
Kau bicara dengan siapa?
344
00:35:15,471 --> 00:35:17,100
Hanya Ibu.
345
00:35:17,108 --> 00:35:19,384
Aku beritahu dia tentang sekolah.
346
00:35:21,534 --> 00:35:24,038
Kau bicara dengan Ibu?
347
00:35:26,625 --> 00:35:28,378
Mungkin.
348
00:35:28,380 --> 00:35:31,380
Apa maksudmu?
Apa kau melihat sesuatu?
349
00:35:31,410 --> 00:35:34,985
Tidak. Hanya berimajinasi.
350
00:35:38,848 --> 00:35:41,208
Baiklah. Bagus.
351
00:35:42,836 --> 00:35:45,086
Jangan terjaga hingga larut, mengerti?
352
00:35:45,141 --> 00:35:46,833
Tidak akan.
353
00:35:53,370 --> 00:35:56,078
Aku akan beritahu kau lagi nanti.
354
00:35:56,103 --> 00:35:57,944
Aku juga menyayangimu.
355
00:35:58,027 --> 00:36:01,368
Tapi, kapan aku bisa
beritahu mereka?
356
00:36:14,540 --> 00:36:15,865
Ethan!
357
00:36:15,911 --> 00:36:18,346
Sekarang jam 07:30!/
Apa?
358
00:36:19,339 --> 00:36:20,924
Kau sudah makan sesuatu?
359
00:36:20,943 --> 00:36:22,810
Belum, aku...
360
00:36:22,812 --> 00:36:24,145
Baiklah, sudah tak ada waktu sekarang.
361
00:36:24,147 --> 00:36:26,352
Bisakah kau pergi bersiap?
362
00:36:27,563 --> 00:36:30,011
Apa Becca sudah bangun?
363
00:36:30,121 --> 00:36:32,619
Entahlah. Bisa kau tolong
periksakan dia?
364
00:36:32,661 --> 00:36:34,608
Apa kau mengubah ini?
365
00:36:36,634 --> 00:36:39,683
Baiklah. Cepat, cepat, cepat./
Dah.
366
00:36:39,831 --> 00:36:41,620
Maaf.
367
00:36:41,705 --> 00:36:43,852
Hai, Bu Nash./
Hai.
368
00:36:44,169 --> 00:36:46,382
Itu bagus Bu Nash mencintai aku.
369
00:36:47,656 --> 00:36:49,553
Apa kau baik-baik saja?
370
00:36:49,978 --> 00:36:53,283
Kau terlihat pucat seolah
kau akan sakit?
371
00:36:58,526 --> 00:37:00,439
Baiklah.
372
00:37:01,202 --> 00:37:05,943
Semalam, aku di kamar Ibu dan Ayah...
373
00:37:05,960 --> 00:37:07,682
Dan...
374
00:37:07,732 --> 00:37:12,026
Aku merasakan sesuatu yang aneh.
375
00:37:12,766 --> 00:37:15,171
Lalu aku melihat sesuatu.
376
00:37:15,882 --> 00:37:19,028
Apa?
Apa yang kau lihat?
377
00:37:21,024 --> 00:37:23,454
Kurasa aku melihat Ibu dan Ayah.
378
00:37:25,908 --> 00:37:29,782
Dan itu bukan hanya imajinasiku, oke?
379
00:37:29,798 --> 00:37:31,623
Aku tahu...
380
00:37:34,897 --> 00:37:37,428
Ada hal-hal aneh terjadi di rumah.
381
00:37:37,453 --> 00:37:39,597
Seperti semalam,
aku bersumpah demi Tuhan...
382
00:37:39,599 --> 00:37:41,082
...ada seseorang di kamarku.
383
00:37:41,107 --> 00:37:44,085
Dan tanggal pada kalender Ibu
berubah dengan sendirinya.
384
00:37:44,110 --> 00:37:45,392
Bagaimana kau menjelaskan itu?
385
00:37:45,417 --> 00:37:49,026
Baiklah, Matt, hentikan, oke?
386
00:37:54,745 --> 00:37:58,018
Kau tak bisa tinggal di rumah itu dan
bilang padaku kau tak merasakannya.
387
00:37:59,964 --> 00:38:03,404
Ibu dan Ayah masih di sini.
388
00:38:03,471 --> 00:38:07,046
Kurasa sejak saat kau
menyalakan mesin itu...
389
00:38:07,971 --> 00:38:10,300
Apa kau pernah berpikir itu mungkin
mengirimkan semacam sinyal?
390
00:38:10,300 --> 00:38:11,641
Ya! Aku tahu itu...
391
00:38:11,672 --> 00:38:13,747
Aku tahu itu mengirimkan sinyal, mengerti?
392
00:38:13,807 --> 00:38:15,552
Syukurlah kau tak mengatakan
ini didepan adikmu.
393
00:38:15,554 --> 00:38:16,717
Kau akan membuat dia
sangat ketakutan.
394
00:38:16,717 --> 00:38:19,732
Becca bilang padaku dia bicara
dengan Ibu semalam...
395
00:38:19,768 --> 00:38:21,918
Tepat setelah aku melihat mereka!
396
00:38:22,834 --> 00:38:26,264
Kurasa Ibu dan Ayah berusaha
mengatakan sesuatu pada kita.
397
00:38:26,385 --> 00:38:29,219
Tidakkah menurutmu kau
sebaiknya mendengarkan kali ini?
398
00:38:35,872 --> 00:38:38,193
Cukup pergilah sekolah, Matt.
399
00:39:26,851 --> 00:39:28,507
Aneh.
400
00:40:11,116 --> 00:40:13,376
Becca, apa kau memindahkan
kotak perkakas Ayah?
401
00:40:13,433 --> 00:40:15,175
Tidak!
402
00:40:21,441 --> 00:40:23,793
Sampai nanti, Lightman./
Ya. Damai.
403
00:40:39,173 --> 00:40:42,444
Aku mau tidur di kamarku malam ini.
404
00:40:43,117 --> 00:40:44,868
Baiklah.
405
00:40:54,295 --> 00:40:57,977
Jadi, apa yang terjadi?
406
00:40:58,699 --> 00:41:01,353
Aku sudah tak takut lagi.
407
00:41:02,634 --> 00:41:04,940
Mereka menjagaku selama aku tidur.
408
00:41:06,859 --> 00:41:09,359
Bandarsatu.com
409
00:41:09,383 --> 00:41:11,883
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
410
00:41:11,907 --> 00:41:14,407
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi
411
00:41:15,604 --> 00:41:16,862
Hei.
412
00:41:16,867 --> 00:41:19,933
Apa yang kau katakan padanya?/
Apa?
413
00:41:19,986 --> 00:41:22,917
Kenapa kau masukkan hal-hal itu
ke dalam kepalanya tentang Ibu dan Ayah?
414
00:41:22,954 --> 00:41:25,090
Apa maksudmu?
Dia yang bicarakan itu kepadaku.
415
00:41:25,115 --> 00:41:27,252
Matt, jangan bohongi aku, mengerti?!
Jika kau tak mengatakan apa-apa,
416
00:41:27,277 --> 00:41:29,561
Kenapa dia tiba-tiba tidur
di kamarnya sendiri?
417
00:41:29,561 --> 00:41:31,430
Bukankah itu bagus?/
Jika dia diperdaya?
418
00:41:31,455 --> 00:41:34,759
Tidak, Matt, itu tidak bagus!/
Ethan, dia tidak diperdaya!
419
00:41:34,821 --> 00:41:37,462
Astaga, kapan kau akan bangun
dan sadar...
420
00:41:37,517 --> 00:41:40,324
Ibu dan Ayah tidak suka
saat kau berkelahi.
421
00:41:47,188 --> 00:41:50,745
Ethan, jangan terlalu keras
pada adikmu.
422
00:41:52,383 --> 00:41:55,461
Maaf, Bec. Ya, kami akan coba
tidak berisik, oke?
423
00:41:55,461 --> 00:41:57,335
Kembalilah tidur.
424
00:42:06,399 --> 00:42:07,755
...Menakjubkan.
425
00:42:07,795 --> 00:42:11,871
Apa yang kau harap dapatkan
dari alat olahraga terbaik ini?
426
00:42:12,610 --> 00:42:16,222
Berikutnya setelah jeda,
kami punya Six In A Row.
427
00:42:23,354 --> 00:42:25,931
Mereka yang percaya
pada Roh Kudus...
428
00:42:25,975 --> 00:42:29,113
...akan temukan jalan yang benar!
429
00:42:48,473 --> 00:42:50,348
Itu Ibu dan Ayah.
430
00:42:55,158 --> 00:42:57,139
Sekarang kau percaya kami?
431
00:42:58,896 --> 00:43:01,089
Itu Ibu dan Ayah.
432
00:43:10,351 --> 00:43:11,593
Hubungan.
433
00:43:11,617 --> 00:43:13,617
Dimensi lain.
Kontak.
434
00:43:13,641 --> 00:43:15,286
Membuka jalan.
435
00:43:29,247 --> 00:43:31,689
Paranormal Kelistrikan
436
00:43:31,713 --> 00:43:33,323
Hantu dan Medan Listrik
437
00:43:38,418 --> 00:43:40,355
15 Tanda Umum. 1. Lampu Berkedip.
2. Musik Menyala
438
00:43:40,379 --> 00:43:41,986
8. Bayangan di sudut...
439
00:44:51,874 --> 00:44:54,261
Apa yang terjadi?
440
00:44:54,362 --> 00:44:57,436
Tidak ada.
Hanya menjatuhkan sesuatu.
441
00:45:01,714 --> 00:45:04,650
Ini sangat bagus melihatmu.
442
00:45:04,724 --> 00:45:07,585
Maaf aku tak menghubungi.
Ini benar-benar gila.
443
00:45:07,644 --> 00:45:11,168
Aku mengendarai mini-van sekarang
dan menghadiri pertemuan orang tua.
444
00:45:11,178 --> 00:45:13,324
Itu cukup konyol.
445
00:45:13,860 --> 00:45:18,597
Tapi aku sebenarnya mau bicara
padamu tentang mesin kita...
446
00:45:18,622 --> 00:45:20,456
Tentang ELI.
447
00:45:20,481 --> 00:45:22,149
Ada apa dengan itu?
448
00:45:22,174 --> 00:45:25,220
Kupikir mengingat kita secara tak
langsung membuatnya bersama...
449
00:45:25,231 --> 00:45:29,074
Kau satu-satunya orang yang
mengenal teknologi itu sebaik aku.
450
00:45:29,142 --> 00:45:32,227
Fokus kita selalu berusaha untuk
mendapatkan tenaga yang cukup.
451
00:45:32,264 --> 00:45:35,907
Tapi kurasa kita sebenarnya
berhasil membuat sinyalnya bekerja.
452
00:45:35,981 --> 00:45:40,193
Jika kau tak memiliki sinyal,
kau tak memiliki apa-apa.
453
00:45:40,277 --> 00:45:42,390
Menurutku mesinnya bekerja.
454
00:45:42,462 --> 00:45:44,480
Hanya saja tidak terhadap bohlam.
455
00:45:52,844 --> 00:45:54,315
Seperti saat kau merasakan kehadiran...
456
00:45:54,349 --> 00:45:56,497
...atau saat seseorang berkata
mereka melihat roh...
457
00:45:56,540 --> 00:45:58,267
...dan mereka mengalami reaksi
fisik untuk itu...
458
00:45:58,273 --> 00:46:00,913
Seperti bulu di tangan mereka berdiri...
459
00:46:00,913 --> 00:46:02,878
...atau bulu kuduk mereka merinding.
460
00:46:02,901 --> 00:46:05,160
Bagaimana jika ada penjelasan
ilmiah untuk itu?
461
00:46:05,160 --> 00:46:09,491
Seperti pergeseran pada
tingkat energi elektromagnetik?
462
00:46:14,247 --> 00:46:18,039
Matt, Ethan meminta kita tidak
menyalakan itu tanpa izin darinya.
463
00:46:19,323 --> 00:46:23,326
Ethan tidak di sini.
Aku yang berwenang.
464
00:46:23,373 --> 00:46:25,274
Bukan begitu cara melakukannya.
465
00:46:45,502 --> 00:46:47,721
Kau tahu kesadaran kita
memiliki frekuensi,
466
00:46:47,749 --> 00:46:52,181
Jadi, kemana perginya semua
energi itu saat kita meninggal?
467
00:46:55,006 --> 00:46:57,314
Aku tahu ini terdengar gila.
468
00:46:59,428 --> 00:47:02,944
Tapi, Hannah, ada sesuatu yang
terjadi di rumahku, oke?
469
00:47:02,955 --> 00:47:04,583
Sesuatu yang tak bisa aku jelaskan.
470
00:47:04,642 --> 00:47:07,406
Itu semua dimulai saat aku
menyalakan mesinnya.
471
00:47:21,363 --> 00:47:23,784
Ethan, dengarkan aku.
472
00:47:23,856 --> 00:47:26,710
Kau harus bicara pada
seseorang tentang ini.
473
00:47:26,775 --> 00:47:28,963
Dengar, aku kemari untuk melakukan
percakapan serius denganmu,
474
00:47:29,003 --> 00:47:30,471
Bukannya untuk mendapatkan
analisis kejiwaan.
475
00:47:30,536 --> 00:47:33,693
Pembicaraan serius tentang apa,
tentang hantu?
476
00:47:34,259 --> 00:47:36,815
Ya, ini kesalahan.
477
00:47:36,960 --> 00:47:39,082
Aku juga harus kembali.
478
00:47:39,464 --> 00:47:41,600
Ethan./
Sampai jumpa, Hannah.
479
00:48:08,264 --> 00:48:09,632
Di sini! Di sini!/
Ethan, awas!
480
00:48:09,638 --> 00:48:11,264
Lakukan lagi. Lakukan lagi.
481
00:48:14,026 --> 00:48:15,700
Itu sangat keren!
482
00:48:15,733 --> 00:48:17,201
Ini menakjubkan!
483
00:48:17,230 --> 00:48:19,219
Apa kau lihat ini?
484
00:48:19,246 --> 00:48:21,303
Tidakkah ini menakjubkan?
485
00:48:22,756 --> 00:48:24,872
Aku tahu itu sangat
menyenangkan hari ini,
486
00:48:24,952 --> 00:48:27,882
Tapi kalian harus janji padaku...
487
00:48:27,882 --> 00:48:31,771
Kau takkan menyalakan mesinnya
saat aku tidak di sini, mengerti?
488
00:48:31,822 --> 00:48:33,606
Baiklah, aku janji.
489
00:48:33,646 --> 00:48:35,910
Baik. Selamat malam.
490
00:48:37,295 --> 00:48:40,593
Ethan?/
Ya?
491
00:48:41,429 --> 00:48:44,140
Aku sangat ingin melihat mereka.
492
00:48:44,199 --> 00:48:47,290
Ibu bilang sinyalnya
harus menjadi lebih kuat.
493
00:49:57,317 --> 00:49:59,418
Hei./
Hei.
494
00:50:00,614 --> 00:50:03,559
Mulai sekarang,
kita jadikan ini rahasia utama.
495
00:50:03,635 --> 00:50:06,356
Jangan beritahu orang lain apa
yang kita rencanakan, bahkan Dag.
496
00:50:06,393 --> 00:50:07,782
Mengerti?
497
00:50:07,797 --> 00:50:09,657
Ya.
498
00:50:09,733 --> 00:50:11,079
Dan aku juga akan
bicara pada Becca.
499
00:50:11,079 --> 00:50:13,616
Aku tak tahu bagaimana ini
akan berdampak padanya, tapi...
500
00:50:14,807 --> 00:50:18,992
...aku sudah seperti membuka
pintunya, suka atau tidak.
501
00:50:19,052 --> 00:50:21,532
Tapi jika ada kesempatan kita bisa
bicara dengan Ibu dan Ayah,
502
00:50:21,605 --> 00:50:23,904
Kita harus mencobanya.
503
00:50:25,007 --> 00:50:26,363
Perjalanan masih panjang.
504
00:50:26,401 --> 00:50:28,111
Aku belum bisa mengusahakan
menguatkan sinyalnya.
505
00:50:28,136 --> 00:50:31,866
Setiap aku berusaha meningkatkan
tenaganya, aku memutuskan sekring.
506
00:50:33,478 --> 00:50:35,386
Sial.
507
00:50:36,688 --> 00:50:39,041
Jadi, apa yang akan kau lakukan?
508
00:50:47,705 --> 00:50:51,028
Selamat datang di bengkel kerjaku.
509
00:50:53,066 --> 00:50:56,472
Aku agak berharap menemukan
DeLorean di sini.
510
00:50:56,556 --> 00:50:59,540
Seandainya saja./
Berapa banyak konsumsi dayanya?
511
00:50:59,594 --> 00:51:01,924
Banyak. Sangat banyak.
512
00:51:01,945 --> 00:51:05,069
Aku hanya tak bisa mendapat cukup
tenaga tanpa memutuskan sekringnya.
513
00:51:05,071 --> 00:51:07,838
Dan aku pikir mungkin kau memiliki...
514
00:51:07,889 --> 00:51:10,740
...trik rahasia yang bisa
kau tunjukkan padaku.
515
00:51:11,480 --> 00:51:14,749
Ada banyak cara mencuri listrik
dari rumah tetanggamu,
516
00:51:14,749 --> 00:51:20,101
Tapi itu sangat rumit.
Sangat ilegal.
517
00:51:20,152 --> 00:51:21,882
Benar.
518
00:51:21,961 --> 00:51:24,863
Kita mungkin bisa usahakan
sesuatu untuk sementara.
519
00:51:24,943 --> 00:51:27,907
Ya?/
Mari ke ruang bawah tanah.
520
00:51:36,874 --> 00:51:38,891
Hei, Bec.
521
00:51:40,600 --> 00:51:43,226
Apa kau bicara dengan
Ibu dan Ayah lagi?
522
00:51:43,228 --> 00:51:46,872
Ya, aku beritahu mereka
tentang teman baruku...
523
00:51:46,886 --> 00:51:49,003
Alice.
524
00:51:49,838 --> 00:51:52,370
Menurut mereka aku sebaiknya
tidak bicara dengannya.
525
00:51:53,933 --> 00:51:55,825
Sungguh?
526
00:51:57,661 --> 00:52:02,716
Jadi, apa yang Ibu dan Ayah
sebenarnya katakan padamu?
527
00:52:02,806 --> 00:52:04,725
Seperti percakapan penuh?
528
00:52:04,750 --> 00:52:06,179
Seperti itu.
529
00:52:06,240 --> 00:52:08,796
Kenapa mereka tidak bicara denganku?
530
00:52:08,869 --> 00:52:10,982
Kau belum siap.
531
00:52:12,957 --> 00:52:15,677
Apa maksudnya itu?
532
00:52:15,679 --> 00:52:19,892
Itu yang Ibu katakan./
Dan Ayah?
533
00:52:19,968 --> 00:52:22,813
Apa yang Ayah bilang?/
Entahlah.
534
00:52:22,859 --> 00:52:25,866
Dia hanya ingin mesin itu
bekerja lebih baik.
535
00:52:35,385 --> 00:52:37,309
Itu seharusnya cukup./
Baiklah.
536
00:52:37,326 --> 00:52:40,137
Kau bisa mendapat akses untuk
sebagian besar listrik rumahmu.
537
00:52:40,225 --> 00:52:43,490
Tapi kau harus menggantinya dengan
sesuatu yang permanen pada akhirnya,
538
00:52:43,527 --> 00:52:45,532
Tapi ini seharusnya cukup
untuk sekarang.
539
00:52:45,584 --> 00:52:47,376
Tidak.
Ini sempurna.
540
00:52:47,457 --> 00:52:49,339
Aku tahu kau sedang
mengerjakan sesuatu.
541
00:52:49,358 --> 00:52:51,442
Tapi ingat, kau ingin meninggikan
daya benda ini,
542
00:52:51,510 --> 00:52:54,226
Kau harus membuat sebagian
listrik di rumahmu mati.
543
00:52:54,953 --> 00:52:57,013
Bahkan sedikit penarikan,
544
00:52:57,085 --> 00:52:59,092
Itu cukup untuk memutuskan
seluruh aliran listrik.
545
00:52:59,094 --> 00:53:02,181
Kau juga harus membuat
beberapa penyesuaian di sana.
546
00:53:02,233 --> 00:53:04,234
Pastikan itu bisa mengendalikan tenaga.
547
00:53:04,247 --> 00:53:06,860
Ya, aku jelaskan akan lebih
memperbaiki pekerjaanku,
548
00:53:06,899 --> 00:53:08,723
Itu yang pasti.
549
00:53:08,767 --> 00:53:13,146
Mungkin kelak kau bisa beritahu aku
jika mesin waktumu ini memang bekerja.
550
00:53:13,427 --> 00:53:15,752
Aku butuh beberapa gigawatt
lagi untuk itu,
551
00:53:15,791 --> 00:53:17,892
Tapi aku akan mengabarimu.
552
00:53:17,939 --> 00:53:20,603
Sampai bertemu lagi.
553
00:53:20,641 --> 00:53:22,504
Aku akan mengantarmu keluar.
554
00:53:39,562 --> 00:53:41,726
Baiklah.
555
00:53:41,728 --> 00:53:43,389
Bagaimana menurutmu?
556
00:53:43,409 --> 00:53:46,797
Memodifikasi rancangannya,
membuatnya sedikit lebih sederhana.
557
00:53:47,063 --> 00:53:49,733
Bec, lihat!
Bagaimana menurutmu?
558
00:53:53,117 --> 00:53:55,229
Apa itu artinya itu akan
bekerja lebih baik?
559
00:53:55,302 --> 00:53:56,897
Ya, kuharap begitu.
560
00:53:56,928 --> 00:53:59,615
Itu idenya./
Bisa kita nyalakan kembali sekarang?
561
00:53:59,675 --> 00:54:02,052
Tidak, masih belum.
Tapi dalam waktu dekat.
562
00:54:04,100 --> 00:54:06,100
Maaf soal kapan hari.
Aku tak mau bertengkar.
563
00:54:06,124 --> 00:54:08,548
Aku hanya khawatir dengan kalian.
564
00:54:11,627 --> 00:54:14,089
Aku butuh bantuan lebih di kasir.
565
00:54:15,116 --> 00:54:17,757
Ini dia.
Itu yang kita butuhkan.
566
00:54:17,797 --> 00:54:20,942
Satu, dua, tiga, empat.
567
00:54:20,967 --> 00:54:23,409
Itu mungkin bagus, bukan?
Ya.
568
00:54:30,348 --> 00:54:32,488
Hei, hei!/
Hei.
569
00:54:35,298 --> 00:54:37,569
Apa yang terjadi di sini?
570
00:54:37,583 --> 00:54:39,484
Kau lupa membayar tagihan?
571
00:54:39,508 --> 00:54:41,502
Peraturan baru rumah.
572
00:54:41,527 --> 00:54:43,561
Gunakan tenaga listrik
sedikit mungkin.
573
00:54:44,812 --> 00:54:46,437
Baiklah.
574
00:54:48,535 --> 00:54:50,875
Aku seharusnya tidak
memberitahumu, tapi...
575
00:54:51,908 --> 00:54:54,116
Kurasa Ibu dan Ayahku
mungkin kembali.
576
00:54:54,171 --> 00:54:55,838
Ya, benar.
577
00:54:55,883 --> 00:54:58,050
Aku serius.
578
00:54:58,093 --> 00:55:00,980
Apa mereka di sini sekarang?/
Ya.
579
00:55:01,033 --> 00:55:03,275
Dimana? Tunjukkan aku.
580
00:55:03,439 --> 00:55:06,338
Mesinnya sedang tak menyala.
581
00:55:06,387 --> 00:55:10,124
Kurasa dia masih mengusahakan itu./
Meyakinkan.
582
00:55:10,137 --> 00:55:12,869
Aku berkata jujur, Dag.
Sumpah demi Tuhan.
583
00:55:12,947 --> 00:55:16,362
Ny. Lightman?/
Diam... Diam!
584
00:55:16,451 --> 00:55:18,900
Ayo. Aku akan tunjukkan padamu
cara melewati level itu.
585
00:55:26,425 --> 00:55:28,296
Becca!
586
00:55:29,347 --> 00:55:30,721
Becca!
587
00:55:30,754 --> 00:55:32,230
Waktunya pertunjukkan!
588
00:55:32,263 --> 00:55:34,262
Aku sedang mandi!
589
00:56:07,321 --> 00:56:09,631
Lebih cepat. Lebih cepat.
590
00:56:31,213 --> 00:56:33,236
Ini dia.
591
00:57:05,049 --> 00:57:07,413
Kenapa kau melakukan itu!
592
00:57:45,315 --> 00:57:48,440
Hei. Kau tak apa?
593
00:57:52,102 --> 00:57:54,246
Dimana Lulu?
594
00:57:54,275 --> 00:57:56,408
Aku berikan itu pada Alice.
595
00:57:58,990 --> 00:58:02,271
Kurasa aku belum
bertemu Alice, bukan?
596
00:58:02,337 --> 00:58:04,569
Dia pemalu.
597
00:58:04,627 --> 00:58:07,058
Aku temannya satu-satunya.
598
00:58:07,081 --> 00:58:09,335
Oke.
599
00:58:11,298 --> 00:58:12,952
Baiklah.
600
00:58:12,975 --> 00:58:14,748
Selamat malam.
601
00:58:17,412 --> 00:58:19,106
Ethan?
602
00:58:21,525 --> 00:58:24,031
Apa mesinnya bekerja?
603
00:58:24,078 --> 00:58:26,459
Masih belum.
604
00:58:26,750 --> 00:58:29,832
Tapi itu akan bekerja.
Aku janji.
605
00:58:32,434 --> 00:58:34,877
Halo.
606
00:58:35,810 --> 00:58:38,218
Bung, coba lihat ini.
607
00:58:38,280 --> 00:58:40,320
Kau tahu tetanggamu
yang seksi?/Ya.
608
00:58:40,345 --> 00:58:41,779
Dia sedang mengganti
pakaian di kamarnya...
609
00:58:41,802 --> 00:58:44,033
...dan tirainya terbuka lebar.
610
00:58:44,046 --> 00:58:46,441
Apa? Di mana?
611
00:58:46,509 --> 00:58:48,832
Dia... Dia tadi di sana.
612
00:58:48,889 --> 00:58:50,572
Dasar bodoh!/
Apa?
613
00:58:50,608 --> 00:58:52,831
Bung... Bung, aku bersumpah.
614
00:58:52,842 --> 00:58:54,252
Ayolah. Dia tadi.../
Ya.
615
00:58:54,277 --> 00:58:56,195
Apa, kau merasa bergairah
karena gantungan topi?
616
00:58:56,220 --> 00:58:58,459
Bung, itu payudara wanita, oke?
617
00:58:58,501 --> 00:59:00,244
Ya, benar.
618
00:59:00,582 --> 00:59:02,395
Terserahlah.
Aku akan pergi kencing.
619
00:59:03,021 --> 00:59:04,802
Ya, pastikan hanya itu
yang kau lakukan.
620
00:59:04,824 --> 00:59:07,046
Ha, ha...
Sangat lucu, keparat.
621
01:00:13,815 --> 01:00:15,577
Dag?
622
01:00:30,478 --> 01:00:32,674
Dag!
623
01:00:33,012 --> 01:00:34,865
Dag!
624
01:01:33,454 --> 01:01:36,414
Demi Tuhan! Tom! Tom.
625
01:01:37,130 --> 01:01:39,432
Astaga, aku menakutiku.
626
01:01:39,692 --> 01:01:41,226
Hei.
627
01:01:46,015 --> 01:01:48,276
Aku ingin tahu.
628
01:01:50,602 --> 01:01:53,435
Apa sebenarnya yang
dikerjakan mesinmu?
629
01:02:00,216 --> 01:02:02,948
Istilah teknisnya itu
induksi elektromagnetik...
630
01:02:02,966 --> 01:02:05,377
Ethan!
631
01:02:05,547 --> 01:02:09,556
Jangan bohong padaku.
632
01:02:17,069 --> 01:02:19,416
Mesinmu...
633
01:02:20,378 --> 01:02:23,266
...memiliki radius melebihi rumah ini.
634
01:02:26,392 --> 01:02:29,800
Aku berpikir itu semacam
gangguan jiwa.
635
01:02:29,888 --> 01:02:34,128
Sisa rasa bersalah karena
memilih melanjutkan hidup.
636
01:02:35,496 --> 01:02:38,067
Apa yang kau lihat?
637
01:02:41,532 --> 01:02:43,667
Istriku.
638
01:03:08,080 --> 01:03:10,653
Dia bunuh diri.
639
01:03:13,337 --> 01:03:15,745
Tepat di rumah ini.
640
01:03:22,734 --> 01:03:24,930
Sebenarnya...
641
01:03:25,555 --> 01:03:29,785
Aku selalu merasa seolah
dia masih di sini...
642
01:03:29,860 --> 01:03:32,345
Mengawasi aku.
643
01:03:36,008 --> 01:03:38,682
Ternyata aku benar.
644
01:03:54,722 --> 01:03:57,351
Dia tak pernah meninggalkan aku.
645
01:05:05,320 --> 01:05:06,900
Baik, semoga harimu indah./
Dah.
646
01:05:06,942 --> 01:05:08,465
Sampai nanti.
647
01:05:08,490 --> 01:05:11,604
Hei, Ethan, kau ada waktu?/
Ya.
648
01:05:11,629 --> 01:05:13,859
Dia jauh lebih membaik
sejak terakhir kita bicara.
649
01:05:13,885 --> 01:05:16,589
Bagus. Ya, dia bilang padaku
dia mendapat teman baru.
650
01:05:16,605 --> 01:05:18,599
Seseorang bernama Alice.
651
01:05:19,880 --> 01:05:21,649
Ya, dia juga menyebutkan
Alice kepadaku.
652
01:05:21,700 --> 01:05:23,824
Aku beranggapan dia kerabatmu.
653
01:05:23,869 --> 01:05:25,603
Kenapa?
654
01:05:25,648 --> 01:05:29,285
Becca bilang jika dia
tinggal di rumahmu.
655
01:05:30,495 --> 01:05:32,689
Teman imajinasi
656
01:05:34,500 --> 01:05:35,887
Teman Imajinasi dan Hantu
657
01:05:35,911 --> 01:05:37,729
Teman Imajinasi atau Roh Jahat?
658
01:05:37,772 --> 01:05:39,730
Hei, Jacob...
659
01:05:40,313 --> 01:05:42,887
Apa kau percaya hantu?
660
01:05:43,041 --> 01:05:47,005
Aku tidak percaya.
661
01:05:50,536 --> 01:05:54,818
Hei, Bec, bisa kau beritahu aku
sedikit tentang Alice?
662
01:05:56,257 --> 01:05:58,904
Dia sangat baik.
663
01:05:58,962 --> 01:06:01,299
Dia dulu tinggal di tempat
kita tinggal sekarang.
664
01:06:01,344 --> 01:06:03,914
Maksudmu, di rumah kita?/
Ya.
665
01:06:05,350 --> 01:06:09,999
Apa dia mulai berkunjung sejak
Ethan menyalakan mesin itu?
666
01:06:10,048 --> 01:06:11,677
Kurasa begitu.
667
01:06:11,725 --> 01:06:13,706
Tapi dia selalu sembunyi dariku.
668
01:06:14,088 --> 01:06:16,024
Kenapa?
669
01:06:16,064 --> 01:06:18,413
Karena dia takut dengan Henry.
670
01:06:18,480 --> 01:06:20,312
Itu sebabnya aku beri dia Lulu...
671
01:06:20,397 --> 01:06:22,613
Untuk melindunginya.
672
01:06:25,061 --> 01:06:27,310
Siapa Henry?
673
01:06:27,336 --> 01:06:29,901
Aku tidak tahu.
Aku belum bertemu dia.
674
01:06:42,168 --> 01:06:44,045
Hannah!
675
01:06:51,941 --> 01:06:53,886
Hei, Bec!
676
01:06:54,507 --> 01:06:55,826
Kemari.
677
01:06:55,850 --> 01:06:57,206
Aku merindukanmu.
678
01:06:57,231 --> 01:06:59,065
Hei, apa kabar?/
Aku merindukanmu.
679
01:06:59,126 --> 01:07:00,727
Hei, Matt.
680
01:07:01,452 --> 01:07:04,361
Bisa kau bawa itu ke dalam,
dan Becca?
681
01:07:04,373 --> 01:07:06,614
Ayo, Bec./
Aku masuk sebentar lagi.
682
01:07:07,200 --> 01:07:09,598
Kau tetap di sini untuk
makan malam, 'kan?
683
01:07:11,103 --> 01:07:13,062
Terserah denganmu.
684
01:07:13,121 --> 01:07:15,062
Ya./
Hore!
685
01:07:20,874 --> 01:07:23,542
Aku mau tunjukkan kau sesuatu.
686
01:07:26,436 --> 01:07:28,906
Aku minta Adnan untuk
mengirim aku video kita.
687
01:07:29,018 --> 01:07:31,980
Setelah menontonnya beberapa kali,
aku memperhatikan sesuatu.
688
01:07:35,190 --> 01:07:37,864
Baiklah, itu bayanganku.
689
01:07:38,803 --> 01:07:41,279
Bayanganmu, dan apa itu?
690
01:07:48,899 --> 01:07:52,063
Jadi itu selalu melakukan ini
sejak hari pertama.
691
01:07:52,123 --> 01:07:55,573
Lebih besar tenaga tampaknya
semakin menguatkan sinyalnya.
692
01:07:55,575 --> 01:07:59,202
Astaga. Hannah, kurasa sinyal itu
menjangkau hingga luar rumah.
693
01:07:59,292 --> 01:08:02,816
Dan sejak aku menyadari itu,
aku takut untuk kembali menyalakannya.
694
01:08:02,866 --> 01:08:05,486
Maksudku, Tom melihat
istrinya yang telah meninggal.
695
01:08:07,734 --> 01:08:09,410
Itu satu hal untuk membawa
kembali orang tuaku,
696
01:08:09,427 --> 01:08:12,634
Tapi aku yakin yang lain ingin
orang terkasih mereka tetap meninggal.
697
01:08:13,166 --> 01:08:17,593
Apa yang membuatku yakin kau
berinteraksi dengan orang tuamu?
698
01:08:17,771 --> 01:08:20,942
Maksudku, bagaimana jika mesin
itu membawa kembali orang...
699
01:08:20,967 --> 01:08:23,910
...hanya untuk menguatkan
energi yang sudah ada di sana?
700
01:08:23,966 --> 01:08:26,320
Kami tak hanya menemui gema,
jika itu maksudmu.
701
01:08:26,389 --> 01:08:30,276
Maksudku, Becca melakukan
percakapan dengan orang tuaku.
702
01:08:30,361 --> 01:08:33,253
Dan Alice./
Alice?
703
01:08:35,486 --> 01:08:37,226
Kau baru saja memberiku ide.
704
01:08:37,285 --> 01:08:39,097
Siapa Alice?
705
01:08:39,154 --> 01:08:40,996
Mari mencari tahu.
706
01:08:58,358 --> 01:09:03,616
Orang tuamu membeli rumah
dari sebuah keluarga...
707
01:09:05,873 --> 01:09:07,630
Itu...
708
01:09:07,666 --> 01:09:09,598
Keluarga Szerbiaks.
709
01:09:09,616 --> 01:09:12,439
Lalu mereka pindah
ke Michigan, kurasa.
710
01:09:12,464 --> 01:09:17,861
Sebelum keluarga Szerbiaks, itu...
711
01:09:20,278 --> 01:09:24,738
Itu Diane dan Frank Evans?
712
01:09:24,806 --> 01:09:27,744
Frank bekerja di tempat
praktek ayahku.
713
01:09:29,279 --> 01:09:33,299
Apa kau ingat seseorang yang pernah
tinggal di sana bernama Alice?
714
01:09:37,111 --> 01:09:39,785
Dari mana kau mendengar
nama itu?
715
01:09:41,050 --> 01:09:44,077
Aku sangat lama tidak melihat ini.
716
01:09:44,124 --> 01:09:47,387
Itu aku, Jo-Jo Gold,
717
01:09:47,449 --> 01:09:49,606
Dan Alice.
718
01:09:49,627 --> 01:09:51,920
Alice tinggal di rumahmu,
719
01:09:51,986 --> 01:09:54,374
Bersama Tn. dan Ny. Gifford.
720
01:09:54,463 --> 01:09:56,952
Dia adalah anak asuh mereka.
721
01:09:58,938 --> 01:10:00,882
Suatu hari...
722
01:10:02,110 --> 01:10:05,008
Dia menghilang.
723
01:10:05,067 --> 01:10:07,236
Polisi mencarinya.
724
01:10:07,314 --> 01:10:10,122
Kami semua mencarinya.
725
01:10:10,188 --> 01:10:13,389
Tapi dia tak pernah ditemukan.
726
01:10:13,413 --> 01:10:16,761
Tak pernah ada petunjuk untuk
membuktikan apapun,
727
01:10:16,817 --> 01:10:19,395
Tapi polisi sangat yakin...
728
01:10:19,419 --> 01:10:23,304
...jika Tn. Gifford ada
kaitannya dengan Alice.
729
01:10:43,151 --> 01:10:44,959
Dag?
730
01:10:49,557 --> 01:10:52,423
Masalah teknis.
Aku akan menghidupkan kembali.
731
01:11:40,629 --> 01:11:44,188
Kau ingat nama depan Tn. Gifford?
732
01:11:50,526 --> 01:11:52,594
Henry!
733
01:11:53,260 --> 01:11:55,698
Henry.
734
01:12:59,936 --> 01:13:01,721
Ketemu kau!
735
01:13:09,755 --> 01:13:11,655
Tolong!
736
01:13:25,312 --> 01:13:27,171
Becca!
737
01:13:39,792 --> 01:13:41,446
Becca!
738
01:13:41,929 --> 01:13:44,195
Hentikan!
739
01:14:02,054 --> 01:14:03,321
Ethan!
740
01:14:03,344 --> 01:14:04,712
Hei, kau tak apa?
741
01:14:04,737 --> 01:14:06,683
Hei. Hei, dimana Becca?/
Ya...
742
01:14:06,708 --> 01:14:09,892
Ethan, Matt, tolong!
743
01:14:11,346 --> 01:14:13,676
Becca! Kau di mana?/
Becca?
744
01:14:13,678 --> 01:14:15,657
Becca!/
Becca!
745
01:14:15,703 --> 01:14:17,194
Becca, kau di mana?
746
01:14:17,219 --> 01:14:18,950
Becca!/
Bec!
747
01:14:18,975 --> 01:14:21,074
Becca!/
Becca, apa kau baik saja?
748
01:14:21,105 --> 01:14:23,201
Kau di mana?/
Becca!
749
01:14:23,266 --> 01:14:24,959
Ethan!
750
01:14:24,989 --> 01:14:26,514
Tolong!/
Ya Tuhan.
751
01:14:26,532 --> 01:14:28,809
Tolong!/
Kenapa mereka melakukan ini?
752
01:14:28,868 --> 01:14:31,402
Ini bukan mereka.
Ini bukan Ibu dan Ayah.
753
01:14:31,435 --> 01:14:34,095
Apa maksudmu?/
Ini bukan Ibu dan Ayah!
754
01:14:45,538 --> 01:14:47,045
Tidak.
755
01:14:52,590 --> 01:14:54,707
Ethan, tolong!
756
01:14:54,754 --> 01:14:56,180
Dia di sini.
757
01:14:56,226 --> 01:14:57,583
Tolong!
758
01:14:57,643 --> 01:14:59,710
Becca!/
Di mana aku?
759
01:14:59,750 --> 01:15:01,529
Becca!
760
01:15:29,361 --> 01:15:31,167
Becca!
761
01:16:25,530 --> 01:16:28,624
Ini terowongan.
Becca!
762
01:16:30,141 --> 01:16:32,029
Matt!
763
01:16:33,307 --> 01:16:36,616
Apa yang kau lihat?/
Bec!
764
01:16:38,710 --> 01:16:40,413
Bertahanlah!
765
01:16:42,107 --> 01:16:43,703
Aku datang!
766
01:16:45,794 --> 01:16:48,879
Matt!
Apa kau baik-baik saja?
767
01:16:55,172 --> 01:16:57,095
Tom?
768
01:17:01,785 --> 01:17:04,230
Matt, kau bisa melihat Becca?
769
01:17:07,828 --> 01:17:09,903
Becca!
770
01:17:11,285 --> 01:17:13,364
Kau di mana?
771
01:17:18,359 --> 01:17:19,902
Tom?
772
01:17:28,709 --> 01:17:30,757
Becca?
773
01:17:54,877 --> 01:17:57,052
Becca?
774
01:17:57,747 --> 01:17:59,269
Matt!
775
01:17:59,310 --> 01:18:01,163
Aku temukan dia!
776
01:18:21,136 --> 01:18:23,732
Jangan mendekat lagi.
Aku serius.
777
01:18:23,789 --> 01:18:25,146
Dengar, kau tak tahu apa
yang kau lakukan.
778
01:18:25,148 --> 01:18:27,777
Pergilah, Ethan./
Minggir.
779
01:18:34,735 --> 01:18:36,513
Hei.
780
01:18:38,245 --> 01:18:40,329
Becca.
781
01:18:42,932 --> 01:18:45,301
Berbalik.
782
01:18:49,585 --> 01:18:52,141
Lepaskan dia!
Becca!
783
01:18:52,587 --> 01:18:55,476
Tidak! Berhenti!
784
01:19:10,157 --> 01:19:11,896
Becca!
785
01:19:13,588 --> 01:19:15,335
Hannah!
786
01:19:15,637 --> 01:19:17,320
Hannah!
787
01:19:26,055 --> 01:19:29,639
Becca, siapa yang melakukan ini?
788
01:19:29,796 --> 01:19:31,809
Henry.
789
01:19:46,068 --> 01:19:48,777
Hannah! Cepat!
790
01:20:01,916 --> 01:20:03,626
Tolong. Tom!
791
01:20:03,661 --> 01:20:06,127
Aku tak bisa kehilangan dia lagi.
792
01:20:06,190 --> 01:20:08,808
Tidak. Kau tak bisa kembali!
Ingat?
793
01:20:08,866 --> 01:20:10,563
Kau tak bisa kembali!
794
01:20:16,658 --> 01:20:18,801
Becca!
795
01:20:18,852 --> 01:20:20,337
Becca, bangun.
796
01:20:20,428 --> 01:20:23,352
Tolong bangunlah...
Becca...
797
01:20:30,740 --> 01:20:32,973
Dengarkan aku, Tom!
Dengarkan aku!
798
01:20:32,987 --> 01:20:36,255
Mereka akan membunuh Becca!
Mereka akan membunuhnya!
799
01:20:43,117 --> 01:20:46,164
Makhluk itu bukan Karen!
Karena sudah tiada!
800
01:21:19,017 --> 01:21:21,010
Ethan!
801
01:21:52,597 --> 01:21:54,976
Matt! Becca!
802
01:22:05,825 --> 01:22:07,708
Pelan-pelan.
803
01:22:07,761 --> 01:22:10,868
Hei. Becca. Ayolah.
804
01:22:10,931 --> 01:22:12,477
Becca./
Becca.
805
01:22:12,515 --> 01:22:14,447
Becca. Becca./
Hei. Becca.
806
01:22:14,462 --> 01:22:16,461
Becca./
Ayolah.
807
01:22:19,685 --> 01:22:22,549
Matt? Hannah?/
Hei.
808
01:23:13,147 --> 01:23:14,978
Baiklah.
809
01:23:48,468 --> 01:23:50,601
Baiklah.
810
01:23:51,189 --> 01:23:53,028
Kita akhirnya sudah selesai di sini.
811
01:23:53,063 --> 01:23:55,067
Bagus. Baiklah.
Kami akan mengikutimu.
812
01:23:55,100 --> 01:23:57,044
Kau punya alamatnya, 'kan?/
Ya.
813
01:23:57,074 --> 01:24:00,217
Coba tebak apa yang
aku temukan di atas?
814
01:24:00,266 --> 01:24:01,735
Ini.
815
01:24:01,760 --> 01:24:04,540
Dan kurasa ini milikmu, nona kecil.
816
01:24:04,542 --> 01:24:07,086
Terima kasih./
Terima kasih kembali.
817
01:24:08,175 --> 01:24:10,333
Baiklah, semua.
818
01:24:31,561 --> 01:24:35,573
Aku akan bantu kau membongkar
barang nanti./Baik. Terdengar bagus.
819
01:24:41,696 --> 01:24:46,898
Aku hanya ingin bilang terima kasih.
820
01:24:47,004 --> 01:24:48,920
Kapan saja.
821
01:24:53,184 --> 01:24:55,908
Sampai nanti jam 20:00./
Dah.
822
01:25:26,703 --> 01:25:30,112
Ethan, tunggu... Tunggu...
823
01:25:31,286 --> 01:25:33,615
Aku tak percaya kau akan pergi.
824
01:25:33,640 --> 01:25:37,097
Sampai jumpa.
Aku akan sangat merindukanmu.
825
01:25:37,130 --> 01:25:39,666
Dah, Matt.
Becca, sayang.
826
01:25:39,740 --> 01:25:41,328
Kau akan aman sekarang./
Baiklah. Akan kuusahakan.
827
01:25:41,353 --> 01:25:42,666
Oke./
Baiklah.
828
01:25:42,666 --> 01:25:44,565
Jaga dirimu./
Dah.
829
01:25:55,871 --> 01:25:57,741
Baiklah.
830
01:26:00,320 --> 01:26:03,789
Tempat ini akan sangat
bagus untuk kalian.
831
01:26:03,840 --> 01:26:06,583
Ya, hanya 10 menit dari sekolah.
832
01:26:07,490 --> 01:26:09,480
Ethan, coba tebak./
Apa?
833
01:26:09,539 --> 01:26:12,408
Matt bilang ada kolam renang
dua blok dari sini.
834
01:26:12,425 --> 01:26:14,108
Apa dia benar-benar
katakan itu padamu?
835
01:26:14,160 --> 01:26:16,180
Setelah aku bilang padanya
itu akan menjadi kejutan?
836
01:26:16,216 --> 01:26:17,788
Apa kau serius?
837
01:26:17,869 --> 01:26:19,670
Bung, ayolah.
838
01:26:19,729 --> 01:26:22,787
Tapi, ya, aku juga psikopat.
839
01:26:23,685 --> 01:26:25,872
Kalian sudah periksa
ruangan rahasia?
840
01:26:25,910 --> 01:26:28,798
Matt...
Matt, tidak.
841
01:26:29,113 --> 01:26:31,186
Terlalu dini.
842
01:26:31,254 --> 01:26:34,215
Dr. Phil bilang humor merupakan
metode tersehat untuk pemulihan.
843
01:26:34,240 --> 01:26:35,490
Apa acara itu masih tayang?/
Siapa Dr. Phil?
844
01:26:35,492 --> 01:26:36,970
Dr. Phil...
845
01:26:37,039 --> 01:26:38,545
Dia bahkan tak tahu siapa itu.
846
01:26:38,616 --> 01:26:40,426
Ada yang bisa bukakan pintu?
847
01:26:58,877 --> 01:27:03,877
Bandarsatu.com
848
01:27:03,901 --> 01:27:08,901
1id Bisa Bermain Poker,
Sportsbook, idnlive dan Casino
849
01:27:08,925 --> 01:27:13,925
New Member Bonus 30%
Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi