1 00:00:01,547 --> 00:00:06,547 Bandarsatu.com 2 00:00:06,571 --> 00:00:11,571 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 3 00:00:11,595 --> 00:00:16,595 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 4 00:02:39,813 --> 00:02:43,504 Dengar, ayah sudah perbaiki stereo ini bahkan sebelum kau lahir. 5 00:02:44,862 --> 00:02:47,071 Baiklah, awas... 6 00:02:47,091 --> 00:02:50,295 Biar aku ke belakang sana sebelum ayah meledakkan gendang telinga orang. 7 00:02:50,343 --> 00:02:51,867 Mereka datang. 8 00:02:51,908 --> 00:02:54,677 Aku ke sana. Sial! 9 00:02:54,679 --> 00:02:57,505 Ibu, ibu belum mengganti kalendernya? 10 00:02:57,617 --> 00:03:00,339 Ibu menunggumu untuk membantuku. Siap? 11 00:03:00,339 --> 00:03:02,475 Satu, dua, lompat! 12 00:03:04,355 --> 00:03:07,001 Lakukanlah. Sempurna. 13 00:03:07,090 --> 00:03:11,166 Ide-ide ayah jelas memberikan kami batu loncatan, 14 00:03:11,192 --> 00:03:16,086 Tapi itu akan lebih baik untuk melakukan hal kami sendiri. 15 00:03:16,094 --> 00:03:17,719 Lihat sesuatu? 16 00:03:17,769 --> 00:03:20,649 Tidak. Hanya membuktikan kalian tak bersih-bersih selama 10 tahun. 17 00:03:21,429 --> 00:03:23,247 Ibu bilang kau harus menyiapkan meja. 18 00:03:23,249 --> 00:03:24,875 Ya, setelah level ini. 19 00:03:24,877 --> 00:03:28,248 Adikmu akan bermain untukmu. Atau kau mau ibu yang bermain? 20 00:03:29,460 --> 00:03:31,191 Aku datang! 21 00:03:33,257 --> 00:03:34,930 Hei, Dag. 22 00:03:34,973 --> 00:03:38,266 Kau tahu cara bermain?/ Tidak. 23 00:03:41,827 --> 00:03:43,857 Waktunya makan malam! 24 00:03:44,356 --> 00:03:46,700 Itu seharusnya selesai./ Apa, kau tak mau... 25 00:03:46,720 --> 00:03:49,695 Kau tak mau mencobanya dulu?/ Tidak. Semua siap. 26 00:03:51,781 --> 00:03:54,136 Ayah rasa kau pasti ingin menyombong sekarang. 27 00:03:54,161 --> 00:03:56,535 Tidak, aku tak melakukan ini untuk pengakuan. 28 00:03:56,572 --> 00:03:58,738 Itu cukup bagiku jika ayah tahu. 29 00:04:17,640 --> 00:04:19,933 Aku bisa menahan napas dibawah air selama 30 detik. 30 00:04:19,935 --> 00:04:21,683 Tidak mungkin./ Kau serius? 31 00:04:21,685 --> 00:04:23,477 Tapi tujuan dia yaitu satu menit penuh. 32 00:04:23,479 --> 00:04:25,020 Berarti kau bisa melakukan perampokan di bawah air. 33 00:04:25,022 --> 00:04:27,154 Satu menit, dan menurut gurunya... 34 00:04:27,162 --> 00:04:29,524 ...dia akan mampu melakukan itu sebelum musim semi ini. 35 00:04:29,581 --> 00:04:31,939 Apa kalian akan tetap di sini hingga besok, Ethan? 36 00:04:31,985 --> 00:04:34,906 Seandainya bisa. Kami sebenarnya harus pergi sebentar lagi... 37 00:04:34,908 --> 00:04:37,255 ...dan menyiapkan laboratorium untuk malam ini. 38 00:04:37,305 --> 00:04:38,660 Kenapa malam ini? 39 00:04:38,662 --> 00:04:42,764 Dengan jenis konsumsi energi yang kami butuhkan untuk proyek, 40 00:04:42,789 --> 00:04:45,542 Satu-satunya tempat aman kami bisa lakukan itu adalah di lab AI, 41 00:04:45,544 --> 00:04:48,127 Yang kebetulan kosong malam ini. 42 00:04:48,129 --> 00:04:50,042 Bagaimana dengan kursus renang? 43 00:04:50,085 --> 00:04:52,633 Bisa kita bicara sebentar? 44 00:04:52,635 --> 00:04:55,094 Ethan?/ Ya, ya, aku datang. 45 00:04:58,428 --> 00:05:00,165 Dengar, aku mengerti ayah marah, 46 00:05:00,190 --> 00:05:02,351 Tapi cobalah untuk mengerti langkahku dari sini. 47 00:05:02,353 --> 00:05:05,270 Kami sudah menantimu untuk pulang ke rumah. 48 00:05:05,289 --> 00:05:08,335 Baiklah. Tapi hanya satu jam dari sini. Aku bukannya... 49 00:05:08,360 --> 00:05:10,441 Kami tak melihatmu selama berbulan-bulan. 50 00:05:10,481 --> 00:05:12,692 Berbulan-bulan. 51 00:05:12,717 --> 00:05:15,472 Baiklah. Aku bisa... 52 00:05:15,541 --> 00:05:17,450 Aku akan berusaha lebih baik soal itu. Hanya saja... 53 00:05:17,452 --> 00:05:20,720 Maksudku, ayah tahu bagaimana saat.../ Bagaimana dengan Bibimu Susan? 54 00:05:20,731 --> 00:05:23,250 Siapa yang akan menjemputnya besok? 55 00:05:26,349 --> 00:05:30,190 Entahlah. Kalian bisa minta tolong orang lain, kurasa. 56 00:05:31,383 --> 00:05:35,272 Kau harus fokus pada prioritasmu. 57 00:05:35,337 --> 00:05:38,347 Itu tepatnya yang aku lakukan sekarang, Ayah. 58 00:05:38,349 --> 00:05:40,140 Percaya aku, kelas berakhir tanggal 12 nanti. 59 00:05:40,142 --> 00:05:41,891 Lalu aku akan bersama kalian selama liburan musim semi. 60 00:05:41,893 --> 00:05:43,686 Tapi malam ini ayah harus biarkan aku pergi. 61 00:05:43,688 --> 00:05:46,772 Ini kesempatan kami untuk menguji alat ini. 62 00:05:46,774 --> 00:05:49,858 Aku mohon./ Baiklah. Baiklah. 63 00:05:49,892 --> 00:05:51,903 Ya. Ayah rasa kau sebaiknya pergi. 64 00:05:51,905 --> 00:05:53,884 Terima kasih sudah mengerti. 65 00:06:00,904 --> 00:06:02,663 Kurasa kami akan pergi. 66 00:06:02,665 --> 00:06:04,957 Jangan pergi dulu./Ibu, terima kasih untuk makan malamnya. 67 00:06:04,959 --> 00:06:07,311 Sama-sama./ Ya, jangan pergi, Ethan. 68 00:06:08,318 --> 00:06:09,969 Sampai bertemu lagi secepatnya, oke? 69 00:06:09,994 --> 00:06:11,851 Maafkan aku./ Sama-sama. Tak apa. 70 00:06:11,876 --> 00:06:13,659 Kami akan segera melihatmu lagi. 71 00:06:19,683 --> 00:06:21,351 Aku benar-benar minta maaf. 72 00:06:21,353 --> 00:06:23,395 Tidak, itu juga salahku. 73 00:06:52,364 --> 00:06:53,954 Hei. 74 00:06:57,925 --> 00:06:59,615 Ayo lakukan ini. 75 00:07:06,490 --> 00:07:08,841 Hei, ini adalah malamnya, ya, Lightman? 76 00:07:08,866 --> 00:07:10,116 Teruslah berjalan. 77 00:07:10,141 --> 00:07:11,969 Berikan yang terbaik, jalang. 78 00:07:21,484 --> 00:07:24,393 Di mana motor pendorongnya?/ Di peti satunya. 79 00:07:28,184 --> 00:07:30,135 Hati-hati. 80 00:07:34,552 --> 00:07:38,559 Kami menyebutnya ELI. Singkatan untuk Induksi Elektromagnetik. 81 00:07:38,608 --> 00:07:40,682 Bayangkan dunia dimana ponselmu tak pernah mati... 82 00:07:40,684 --> 00:07:43,302 ...atau peralatan rumah tanpa kabel colokan. 83 00:07:43,368 --> 00:07:44,979 Kita punya Internet nirkabel, 84 00:07:44,981 --> 00:07:47,239 Jadi kenapa tidak listrik nirkabel. 85 00:07:47,281 --> 00:07:49,548 Metode kami seharusnya mampu memberikan kelistrikan nirkabel... 86 00:07:49,573 --> 00:07:53,639 ...di setiap rumah selama satu dekade? 87 00:07:53,706 --> 00:07:57,346 Prinsip sama yang sudah kita bangun cukup lama... 88 00:07:57,366 --> 00:08:00,129 ...tapi itu tak pernah berhasil diterapkan... 89 00:08:00,149 --> 00:08:02,265 ...hingga malam ini. 90 00:08:08,146 --> 00:08:09,843 Kita mulai. 91 00:08:11,612 --> 00:08:13,481 Sinyal terlihat bagus. 92 00:08:13,557 --> 00:08:16,678 Dimulai pada 100 RPM. 93 00:08:18,031 --> 00:08:20,181 Ayo. 94 00:08:20,254 --> 00:08:22,767 Bukankah harusnya sesuatu sudah terjadi? 95 00:08:23,083 --> 00:08:25,487 Tunggu sebentar. 96 00:08:33,202 --> 00:08:35,233 Ayo. 97 00:08:35,251 --> 00:08:37,603 Apa kau yakin bohlamnya masih bagus? 98 00:08:37,645 --> 00:08:40,002 Ya, aku yakin. Tunggu sebentar. 99 00:08:41,467 --> 00:08:43,978 Sinyalnya tersebar ke seluruh tempat. 100 00:08:44,020 --> 00:08:46,246 Baiklah. 101 00:08:46,278 --> 00:08:49,966 Lakukan, sekarang! 102 00:08:54,460 --> 00:08:57,664 Pembacaan ini semuanya salah./ Apa yang terjadi? 103 00:08:57,727 --> 00:08:59,932 Menguatkan sinyal. 104 00:09:01,806 --> 00:09:03,376 Ayo. Ayo. 105 00:09:03,401 --> 00:09:05,899 Tunggu. Kau dengar itu? 106 00:09:09,670 --> 00:09:11,463 Ayo. 107 00:09:12,243 --> 00:09:14,478 Ethan, hati-hati. 108 00:09:16,867 --> 00:09:18,576 Ethan! 109 00:09:21,152 --> 00:09:23,775 Sial! 110 00:09:30,133 --> 00:09:32,080 Ethan, kita harus pergi. 111 00:09:32,141 --> 00:09:35,385 Sial! Sial! 112 00:09:42,390 --> 00:09:45,880 Pemadaman listrik di seluruh kampus. Silakan merespon ke gedung B. 113 00:09:57,514 --> 00:09:59,624 Kuharap kita tak mendapat masalah. 114 00:10:05,778 --> 00:10:08,421 Apa yang terjadi?/ Aku tidak tahu. 115 00:10:10,419 --> 00:10:11,900 Baiklah. 116 00:10:16,828 --> 00:10:18,426 Waktunya untuk pergi. 117 00:10:25,129 --> 00:10:28,021 Kau melihat sesuatu?/ Kurasa kita aman. 118 00:11:07,636 --> 00:11:10,133 Hei./ Hei. 119 00:11:12,202 --> 00:11:14,739 Tak bisa beristirahat? 120 00:11:14,811 --> 00:11:18,746 Tidak saat ini. 121 00:11:18,764 --> 00:11:21,211 Aku harus mencari jalan keluarnya. 122 00:11:21,269 --> 00:11:23,540 Berhenti terobsesi. 123 00:11:23,587 --> 00:11:25,618 Aku tidak terobsesi. 124 00:11:25,651 --> 00:11:27,711 Apa yang kau lakukan? 125 00:11:27,713 --> 00:11:28,879 Kejam. 126 00:11:28,881 --> 00:11:31,760 Pikirkanlah nanti. 127 00:11:31,846 --> 00:11:34,392 Aku mau memikirkannya sekarang. 128 00:11:34,435 --> 00:11:36,546 Ayo lakukan sesuatu yang menyenangkan. 129 00:11:36,558 --> 00:11:38,513 Baiklah. 130 00:11:38,565 --> 00:11:40,653 Mari mendirikan tenda. 131 00:11:42,949 --> 00:11:45,062 Tenda?/ Ya. 132 00:11:45,064 --> 00:11:46,717 Baiklah. 133 00:11:50,310 --> 00:11:52,074 Apa? Tunggu sebentar. 134 00:11:53,692 --> 00:11:55,206 Ini tidak biasa. 135 00:11:56,432 --> 00:11:58,431 Halo?/ Ethan. 136 00:11:58,485 --> 00:12:00,037 Kau harus pulang. Terjadi kecelakaan. 137 00:12:00,039 --> 00:12:02,750 Ya, sebentar./ Mobil truk... 138 00:12:02,775 --> 00:12:05,618 Entahlah, truk tergelincir tepat didepan Ibu dan Ayah. 139 00:12:05,679 --> 00:12:09,170 Apa... Apa... Apa maksudmu? 140 00:13:24,174 --> 00:13:27,797 Tiga Bulan Kemudian 141 00:14:16,681 --> 00:14:18,525 Matt! 142 00:14:18,975 --> 00:14:20,552 Baiklah! 143 00:14:22,549 --> 00:14:24,836 Matt, cepatlah. Aku serius! 144 00:14:29,462 --> 00:14:31,205 Aku butuh kafein. 145 00:14:32,161 --> 00:14:35,113 Ayo! Cepat! 146 00:14:35,115 --> 00:14:37,248 Busnya pergi. Kita berangkat. 147 00:14:37,344 --> 00:14:39,415 Persneling sudah masuk. 148 00:15:00,903 --> 00:15:04,481 Jika kau ada masalah dengan itu, beritahu aku. 149 00:15:05,982 --> 00:15:07,389 Semua baik? 150 00:15:07,414 --> 00:15:09,708 Ya, hanya pemisah seperempat inci. 151 00:15:09,728 --> 00:15:12,288 Ini datang untukmu hari ini./ Terima kasih. 152 00:15:14,585 --> 00:15:16,505 Terima kasih. 153 00:15:20,917 --> 00:15:23,166 Sampai jumpa!/Dah, Matt!/ Sampai bertemu! 154 00:15:24,773 --> 00:15:26,824 Hei./ Apa ini? 155 00:15:26,856 --> 00:15:29,433 Bukan apa-apa. Hanya onderdil untuk pekerjaan. 156 00:15:30,452 --> 00:15:33,336 Sekolah baik?/ Ya. 157 00:15:38,348 --> 00:15:40,100 Dia akan membantumu mengerjakan PR-mu malam ini? 158 00:15:40,104 --> 00:15:41,877 Baiklah, pastikan kau meminta bantuan dia, mengerti? 159 00:15:41,878 --> 00:15:43,101 Baiklah. Dah, Bu Nash./ Oke. 160 00:15:43,103 --> 00:15:44,769 Baiklah. Dah, Becca. Sampai besok. 161 00:15:44,771 --> 00:15:47,178 Hei. Siap untuk pergi? Baiklah./ Ya. 162 00:15:47,223 --> 00:15:50,301 Bisa aku bicara denganmu sebentar, Tn. Lightman... 163 00:15:50,335 --> 00:15:51,645 Panggil aku Ethan./ Baiklah. 164 00:15:51,657 --> 00:15:53,650 Aku hanya ingin bicara denganmu soal Becca. 165 00:15:53,701 --> 00:15:55,634 Ya. Ada apa dengan Becca? 166 00:15:55,687 --> 00:15:59,003 Hanya saja belakangan ini dia sedikit kesulitan... 167 00:15:59,028 --> 00:16:01,219 ...berinteraksi dengan anak-anak lain. 168 00:16:06,707 --> 00:16:08,837 Dengar, aku hanya ingin membantu. 169 00:16:08,839 --> 00:16:11,366 Kami tidak butuh itu. Tapi terima kasih. 170 00:16:33,025 --> 00:16:34,490 Ethan! 171 00:16:37,488 --> 00:16:39,207 Hei, Tom. 172 00:16:39,265 --> 00:16:42,015 Bagaimana kabarmu?/ Aku baik. 173 00:16:42,040 --> 00:16:44,456 Kau ke mana saja? Aku jarang melihatmu. 174 00:16:44,477 --> 00:16:47,478 Ya. Mereka membuatku cukup sibuk di pembangkit listrik. 175 00:16:47,538 --> 00:16:51,172 Ya. Kalian baik-baik saja? 176 00:16:51,174 --> 00:16:55,214 Ya. Kau tahu, ini saat yang berat, tapi... 177 00:16:55,239 --> 00:16:57,058 Kurasa kami bisa bertahan. 178 00:16:57,083 --> 00:16:59,430 Aku sebaiknya kembali kepada mereka. 179 00:16:59,432 --> 00:17:01,223 Tentu, baiklah. 180 00:17:02,675 --> 00:17:05,048 Hei... Hei, dengar. 181 00:17:07,893 --> 00:17:10,086 Saat Karen meninggal beberapa waktu lalu, 182 00:17:10,111 --> 00:17:14,030 Semua orang selalu bilang, "Kau akan bisa ikhlas." 183 00:17:15,373 --> 00:17:19,517 Itu kebohongan yang orang katakan padamu. 184 00:17:19,541 --> 00:17:23,917 Tapi, itu akan membaik. 185 00:17:23,981 --> 00:17:25,998 Aku janji. 186 00:17:27,289 --> 00:17:30,680 Baik, jika kalian butuh sesuatu, beritahu aku, mengerti? 187 00:17:30,705 --> 00:17:32,993 Ya, akan kami lakukan. 188 00:17:33,065 --> 00:17:35,253 Baiklah. 189 00:17:36,123 --> 00:17:38,139 Ya. Baiklah./ Oke. 190 00:17:38,141 --> 00:17:40,095 Sampai bertemu lagi. 191 00:17:49,122 --> 00:17:52,107 Kenapa Bu Nash tadi sedih? 192 00:17:52,147 --> 00:17:53,551 Apa maksudmu? 193 00:17:53,574 --> 00:17:56,292 Saat kau bicara dengannya, dia terlihat sedih. 194 00:17:58,738 --> 00:18:01,396 Itu karena aku tidak bersikap baik dengannya. 195 00:18:01,463 --> 00:18:04,533 Kau harus bersikap baik. Aku suka dengannya. 196 00:19:14,255 --> 00:19:16,394 Matt! 197 00:19:18,288 --> 00:19:20,234 Baiklah. 198 00:19:21,026 --> 00:19:23,118 Semoga harimu indah./ Kau bisa? 199 00:19:23,149 --> 00:19:24,978 Jangan lupa tasmu. 200 00:19:25,028 --> 00:19:27,329 Dah./ Sampai nanti. 201 00:19:30,934 --> 00:19:32,700 Baiklah. 202 00:19:33,786 --> 00:19:38,242 Jangan lupa, kau harus pergi ke latihan renang adikmu. 203 00:19:38,267 --> 00:19:40,345 Aku akan jemput kalian berdua nanti sore, mengerti? 204 00:19:40,370 --> 00:19:42,145 Tolong jangan lupa./ Oke. 205 00:19:42,195 --> 00:19:44,731 Tolong jangan sentuh kakiku lain kali. 206 00:19:45,817 --> 00:19:47,858 Cukup katakan "Oke". 207 00:19:47,879 --> 00:19:49,976 Oke?/ Oke. 208 00:19:51,286 --> 00:19:52,792 Ayolah. 209 00:19:52,833 --> 00:19:55,153 Apa yang.../ Ini pernah terjadi sebelumnya. 210 00:19:55,178 --> 00:19:56,655 Biar aku bantu. 211 00:19:57,705 --> 00:19:59,493 Itu.../ Sempurna. Baiklah. 212 00:19:59,495 --> 00:20:01,349 Semua sudah beres. 213 00:20:01,457 --> 00:20:03,687 Terima kasih, Pak./ Ya. 214 00:20:04,256 --> 00:20:07,584 Apa semua baik, Ethan?/ Ya. Maaf, hanya... 215 00:20:07,609 --> 00:20:09,053 Kenapa kau tidak pulang? 216 00:20:09,131 --> 00:20:11,014 Istirahatlah./ Tidak, aku tak apa, sungguh. 217 00:20:11,034 --> 00:20:13,961 Aku butuh jam kerja tambahan, jadi aku akan tetap di sini. 218 00:20:13,977 --> 00:20:16,346 Apa kau serius? Ini bahkan belum sore. 219 00:20:16,348 --> 00:20:18,872 Selasa hari yang sepi. 220 00:20:20,334 --> 00:20:22,247 Baiklah. 221 00:21:32,908 --> 00:21:34,530 Hei, Matt. 222 00:21:34,547 --> 00:21:36,156 Nona. 223 00:21:36,181 --> 00:21:38,057 Bagaimana sekolah?/ Baik. 224 00:21:59,033 --> 00:22:00,717 Bersedia, 225 00:22:02,394 --> 00:22:03,851 Siap, 226 00:22:33,023 --> 00:22:36,828 Ayo, ayo, ayo... Bagus. 227 00:23:33,660 --> 00:23:36,494 Ayolah, ayo, ayo, ayo... 228 00:23:50,625 --> 00:23:52,395 Tidak! 229 00:23:54,992 --> 00:23:56,833 Baiklah. 230 00:24:03,689 --> 00:24:06,293 Sialan! Sialan! 231 00:24:12,599 --> 00:24:15,312 Semuanya, aku benar-benar minta maaf. 232 00:24:15,383 --> 00:24:18,888 Bagaimana latihan renangnya?/ Bagus. 233 00:24:19,899 --> 00:24:21,972 Kau tahu, kurasa kita mungkin bisa berganti untuk malam ini. 234 00:24:22,033 --> 00:24:23,977 Mungkin memasak sesuatu untuk makan malam? 235 00:24:23,987 --> 00:24:25,793 Bagaimana kedengarannya? 236 00:24:27,137 --> 00:24:30,706 Aku boleh membantu?/ Tentu saja boleh. Ya. 237 00:24:53,259 --> 00:24:55,305 Bukan begitu cara Ibu melakukannya. 238 00:24:55,345 --> 00:24:57,806 Baiklah. Lalu, selanjutnya apa? 239 00:25:00,945 --> 00:25:02,659 Terlalu banyak! 240 00:25:03,279 --> 00:25:06,114 Matt, bisa ambilkan soda dari garasi, tolong? 241 00:25:06,177 --> 00:25:08,553 Aku mau Doctor Pepper. 242 00:25:08,970 --> 00:25:10,798 Apa kau dengar itu? 243 00:25:34,693 --> 00:25:37,546 Lalu aku menoleh ke belakang, dia sudah tertinggal setengah kolam. 244 00:25:37,554 --> 00:25:39,459 Apa? Itu menakjubkan. 245 00:25:39,500 --> 00:25:42,692 Pelatihku bilang aku mungkin sebagian putri duyung. 246 00:25:42,803 --> 00:25:46,318 Kau tak pernah tahu. Kau mungkin akan segera tumbuh ekor. 247 00:25:50,944 --> 00:25:52,592 Matt, aku sudah meminta maaf, 248 00:25:52,592 --> 00:25:54,609 Aku tak tahu lagi kau mau aku berkata apa. 249 00:25:56,392 --> 00:25:59,556 Bagaimana dengan meminta maaf untuk alasan kau terlambat? 250 00:26:04,306 --> 00:26:06,393 Becca, bisa kau tinggalkan kami? 251 00:26:06,458 --> 00:26:09,980 Kau bisa habiskan makan malammu didepan TV, jika kau mau. 252 00:26:10,041 --> 00:26:11,967 Baiklah. 253 00:26:24,304 --> 00:26:26,977 Kenapa kau mengerjakan alat itu lagi? 254 00:26:27,022 --> 00:26:30,212 Ini penting bagiku, Matt. 255 00:26:30,291 --> 00:26:33,378 Aku tak melakukan ini hanya untukku, Matt, oke? 256 00:26:33,403 --> 00:26:35,504 Semua orang menginginkan teknologi ini. 257 00:26:35,552 --> 00:26:37,605 Ini bisa benar-benar mengubah situasi kita. 258 00:26:37,629 --> 00:26:39,633 Itu memang mengubah situasi. 259 00:26:39,658 --> 00:26:42,425 Ibu dan Ayah meninggal./ Itu kecelakaan. 260 00:26:42,450 --> 00:26:46,052 Mereka takkan menyetir jika kau tak pergi mengerjakan mesin itu! 261 00:26:46,649 --> 00:26:48,946 Maksudmu, kau lebih suka jika aku yang mati, begitu? 262 00:26:48,971 --> 00:26:50,591 Tidak! Kau harusnya tidak pergi! 263 00:26:50,661 --> 00:26:53,641 Mereka meninggal karena truk tergelincir didepan mereka. 264 00:26:53,663 --> 00:26:55,928 Jika mereka pergi lebih cepat atau lebih terlambat, mereka akan baik saja. 265 00:26:55,930 --> 00:26:58,207 Kau tidak tahu itu, Matt!/ Aku tahu! 266 00:26:58,232 --> 00:27:02,067 Tidak mungkin kau bisa pergi di waktu yang sama persis, 267 00:27:02,092 --> 00:27:05,731 Pergi dengan cara yang sama, dan pada kecepatan yang sama. 268 00:27:05,765 --> 00:27:09,277 Itu mustahil. Jika kau tetap di rumah, kita semua akan berkumpul di sini. 269 00:27:11,586 --> 00:27:14,160 Kau tidak tahu itu./ Aku tahu. 270 00:27:25,580 --> 00:27:27,965 Baiklah, waktunya mandi, Bec. 271 00:27:29,267 --> 00:27:31,296 Basuhlah badanmu lalu tidur. 272 00:27:31,341 --> 00:27:34,328 Aku akan temui kau di kamarmu untuk bacakan kau dongeng. 273 00:27:35,166 --> 00:27:38,196 Maksudmu, kamarmu. 274 00:27:38,204 --> 00:27:41,703 Kau tak bisa tidur di lantai kamarmu selamanya. 275 00:27:41,780 --> 00:27:44,777 Tapi malam ini aku bisa, 'kan? 276 00:27:46,115 --> 00:27:49,359 Ya. Baiklah, malam ini kau bisa. 277 00:29:29,875 --> 00:29:31,490 Astaga. 278 00:29:35,586 --> 00:29:36,774 Hei, Marie. 279 00:29:36,791 --> 00:29:39,160 Aku melihat lampumu menyala dan kupikir kau dan anak-anak... 280 00:29:39,185 --> 00:29:42,117 ...mungkin mau sedikit masakan rumahan. 281 00:30:14,270 --> 00:30:16,494 Kapan saja./ Ethan! 282 00:30:16,807 --> 00:30:19,265 Baiklah. Itu tanda untukku. Aku harus pergi. 283 00:30:19,267 --> 00:30:20,917 Selamat malam./Terima kasih untuk ini. Selamat malam. 284 00:30:20,917 --> 00:30:22,588 Apa yang terjadi? Kau tak apa? 285 00:30:22,605 --> 00:30:24,669 Berhenti memata-matai aku, Matt! 286 00:30:24,737 --> 00:30:26,307 Apa kau memata-matai dia? 287 00:30:26,315 --> 00:30:28,065 Ya, aku memata-matai dia. 288 00:30:28,067 --> 00:30:29,763 Aku melihatmu, Matt!/ Baiklah. 289 00:30:29,791 --> 00:30:31,336 Keluarlah dari sana. 290 00:30:31,386 --> 00:30:33,071 Mari bersiap untuk tidur. 291 00:30:34,882 --> 00:30:37,409 "Tapi tetap saja, yang lain meminta ratu menyimpannya..." 292 00:30:37,411 --> 00:30:39,823 "...sebagai pengingat untuk dirinya akan kebijaksanaan anaknya." 293 00:30:39,833 --> 00:30:43,621 "Tetap saja, dia tak bisa temukan tuan putri sebenarnya." 294 00:31:02,092 --> 00:31:03,948 Ayolah. 295 00:31:04,267 --> 00:31:06,088 Aku mohon. 296 00:31:06,127 --> 00:31:07,799 Bodoh! 297 00:31:15,506 --> 00:31:17,394 Sialan! 298 00:31:28,047 --> 00:31:30,998 Matt, aku yang seharusnya mengganti kalender. 299 00:31:31,011 --> 00:31:32,865 Jangan melihatku. 300 00:31:33,791 --> 00:31:36,205 Seseorang mengubahnya. 301 00:31:37,069 --> 00:31:38,599 Selamat pagi. 302 00:31:38,659 --> 00:31:41,089 Pagi./ Permisi. 303 00:31:44,606 --> 00:31:46,433 Lihat, itu Tom. 304 00:31:49,647 --> 00:31:51,419 Hei. 305 00:32:29,688 --> 00:32:32,749 Onderdil lainnya untuk proyekmu?/ Aku mau lihat proyekmu. 306 00:32:32,800 --> 00:32:34,502 Ya? 307 00:32:35,022 --> 00:32:36,805 Baiklah. 308 00:32:36,989 --> 00:32:40,046 Jadi, bayangkan masuk ke dalam rumah... 309 00:32:40,100 --> 00:32:43,623 ...dan dengan segera ponsel didalam kantongmu mulai mengisi daya. 310 00:32:43,625 --> 00:32:46,334 Atau menyalakan lampu tanpa colokan listrik. 311 00:32:46,336 --> 00:32:49,045 Itulah fungsinya mesin ini, atau nantinya akan seperti itu. 312 00:32:49,047 --> 00:32:50,588 Ini kelistrikan nirkabel. 313 00:32:50,615 --> 00:32:53,509 Itu sangat keren./ Ya. Aku tahu. 314 00:32:53,559 --> 00:32:55,808 Tapi bagaimana cara kerjanya? 315 00:32:55,851 --> 00:32:57,845 Kita harus menyalakannya terlebih dulu. 316 00:32:57,875 --> 00:33:00,596 Kau mau melakukannya? Baiklah. 317 00:33:00,625 --> 00:33:03,795 Tekan dua tombol itu di saat bersamaan. 318 00:33:03,851 --> 00:33:05,578 Kedua ini?/ Ya. Seperti itu. 319 00:33:05,641 --> 00:33:08,702 Bagus. Sekarang yang ini. 320 00:33:08,769 --> 00:33:11,770 Bagus. Sekarang, ada satu lagi. Biar aku yang melakukan ini. 321 00:33:13,212 --> 00:33:15,604 Tekan yang kuning itu untukku. 322 00:33:15,685 --> 00:33:17,624 Yang ini? 323 00:33:17,717 --> 00:33:20,211 Oke, yang terakhir. Ini dia. 324 00:33:24,236 --> 00:33:25,759 Apa itu bekerja? 325 00:33:25,778 --> 00:33:28,194 Ya. Itu tidak... Itu akan bekerja. 326 00:33:28,253 --> 00:33:31,071 Secepatnya. Secepatnya. 327 00:33:40,126 --> 00:33:42,215 Aku akan hubungi lagi nanti. 328 00:33:43,542 --> 00:33:45,986 Baik, kurasa ini waktunya untuk tidur. 329 00:33:46,000 --> 00:33:48,083 Kau bisa bantu aku dengan ini besok. Aku janji. 330 00:33:48,152 --> 00:33:50,594 Baiklah./Banyak pekerjaan yang harus dilakukan. 331 00:33:50,619 --> 00:33:52,330 Baiklah. 332 00:34:00,828 --> 00:34:04,129 Hei, ini aku lagi. 333 00:34:05,943 --> 00:34:08,940 Kuharap kau juga baik-baik saja. 334 00:34:09,001 --> 00:34:12,627 Jika ada yang kau butuhkan, tolong beritahu aku. 335 00:34:16,344 --> 00:34:20,608 Aku di sini untukmu, dan kau tak harus melewati ini sendirian. 336 00:34:21,728 --> 00:34:24,146 Aku di sini kapan pun kau siap. 337 00:34:38,039 --> 00:34:43,692 Kami di Sini 338 00:34:56,838 --> 00:34:59,548 Itu pentas di sekolahku tahun lalu. 339 00:34:59,607 --> 00:35:01,637 Tahun ini itu tetap sama. 340 00:35:01,914 --> 00:35:04,543 Kau harus kelas 4 untuk melakukan itu. 341 00:35:08,563 --> 00:35:10,180 Hai, Matt. 342 00:35:10,207 --> 00:35:11,997 Hei... Hei, Bec. 343 00:35:12,058 --> 00:35:14,108 Kau bicara dengan siapa? 344 00:35:15,471 --> 00:35:17,100 Hanya Ibu. 345 00:35:17,108 --> 00:35:19,384 Aku beritahu dia tentang sekolah. 346 00:35:21,534 --> 00:35:24,038 Kau bicara dengan Ibu? 347 00:35:26,625 --> 00:35:28,378 Mungkin. 348 00:35:28,380 --> 00:35:31,380 Apa maksudmu? Apa kau melihat sesuatu? 349 00:35:31,410 --> 00:35:34,985 Tidak. Hanya berimajinasi. 350 00:35:38,848 --> 00:35:41,208 Baiklah. Bagus. 351 00:35:42,836 --> 00:35:45,086 Jangan terjaga hingga larut, mengerti? 352 00:35:45,141 --> 00:35:46,833 Tidak akan. 353 00:35:53,370 --> 00:35:56,078 Aku akan beritahu kau lagi nanti. 354 00:35:56,103 --> 00:35:57,944 Aku juga menyayangimu. 355 00:35:58,027 --> 00:36:01,368 Tapi, kapan aku bisa beritahu mereka? 356 00:36:14,540 --> 00:36:15,865 Ethan! 357 00:36:15,911 --> 00:36:18,346 Sekarang jam 07:30!/ Apa? 358 00:36:19,339 --> 00:36:20,924 Kau sudah makan sesuatu? 359 00:36:20,943 --> 00:36:22,810 Belum, aku... 360 00:36:22,812 --> 00:36:24,145 Baiklah, sudah tak ada waktu sekarang. 361 00:36:24,147 --> 00:36:26,352 Bisakah kau pergi bersiap? 362 00:36:27,563 --> 00:36:30,011 Apa Becca sudah bangun? 363 00:36:30,121 --> 00:36:32,619 Entahlah. Bisa kau tolong periksakan dia? 364 00:36:32,661 --> 00:36:34,608 Apa kau mengubah ini? 365 00:36:36,634 --> 00:36:39,683 Baiklah. Cepat, cepat, cepat./ Dah. 366 00:36:39,831 --> 00:36:41,620 Maaf. 367 00:36:41,705 --> 00:36:43,852 Hai, Bu Nash./ Hai. 368 00:36:44,169 --> 00:36:46,382 Itu bagus Bu Nash mencintai aku. 369 00:36:47,656 --> 00:36:49,553 Apa kau baik-baik saja? 370 00:36:49,978 --> 00:36:53,283 Kau terlihat pucat seolah kau akan sakit? 371 00:36:58,526 --> 00:37:00,439 Baiklah. 372 00:37:01,202 --> 00:37:05,943 Semalam, aku di kamar Ibu dan Ayah... 373 00:37:05,960 --> 00:37:07,682 Dan... 374 00:37:07,732 --> 00:37:12,026 Aku merasakan sesuatu yang aneh. 375 00:37:12,766 --> 00:37:15,171 Lalu aku melihat sesuatu. 376 00:37:15,882 --> 00:37:19,028 Apa? Apa yang kau lihat? 377 00:37:21,024 --> 00:37:23,454 Kurasa aku melihat Ibu dan Ayah. 378 00:37:25,908 --> 00:37:29,782 Dan itu bukan hanya imajinasiku, oke? 379 00:37:29,798 --> 00:37:31,623 Aku tahu... 380 00:37:34,897 --> 00:37:37,428 Ada hal-hal aneh terjadi di rumah. 381 00:37:37,453 --> 00:37:39,597 Seperti semalam, aku bersumpah demi Tuhan... 382 00:37:39,599 --> 00:37:41,082 ...ada seseorang di kamarku. 383 00:37:41,107 --> 00:37:44,085 Dan tanggal pada kalender Ibu berubah dengan sendirinya. 384 00:37:44,110 --> 00:37:45,392 Bagaimana kau menjelaskan itu? 385 00:37:45,417 --> 00:37:49,026 Baiklah, Matt, hentikan, oke? 386 00:37:54,745 --> 00:37:58,018 Kau tak bisa tinggal di rumah itu dan bilang padaku kau tak merasakannya. 387 00:37:59,964 --> 00:38:03,404 Ibu dan Ayah masih di sini. 388 00:38:03,471 --> 00:38:07,046 Kurasa sejak saat kau menyalakan mesin itu... 389 00:38:07,971 --> 00:38:10,300 Apa kau pernah berpikir itu mungkin mengirimkan semacam sinyal? 390 00:38:10,300 --> 00:38:11,641 Ya! Aku tahu itu... 391 00:38:11,672 --> 00:38:13,747 Aku tahu itu mengirimkan sinyal, mengerti? 392 00:38:13,807 --> 00:38:15,552 Syukurlah kau tak mengatakan ini didepan adikmu. 393 00:38:15,554 --> 00:38:16,717 Kau akan membuat dia sangat ketakutan. 394 00:38:16,717 --> 00:38:19,732 Becca bilang padaku dia bicara dengan Ibu semalam... 395 00:38:19,768 --> 00:38:21,918 Tepat setelah aku melihat mereka! 396 00:38:22,834 --> 00:38:26,264 Kurasa Ibu dan Ayah berusaha mengatakan sesuatu pada kita. 397 00:38:26,385 --> 00:38:29,219 Tidakkah menurutmu kau sebaiknya mendengarkan kali ini? 398 00:38:35,872 --> 00:38:38,193 Cukup pergilah sekolah, Matt. 399 00:39:26,851 --> 00:39:28,507 Aneh. 400 00:40:11,116 --> 00:40:13,376 Becca, apa kau memindahkan kotak perkakas Ayah? 401 00:40:13,433 --> 00:40:15,175 Tidak! 402 00:40:21,441 --> 00:40:23,793 Sampai nanti, Lightman./ Ya. Damai. 403 00:40:39,173 --> 00:40:42,444 Aku mau tidur di kamarku malam ini. 404 00:40:43,117 --> 00:40:44,868 Baiklah. 405 00:40:54,295 --> 00:40:57,977 Jadi, apa yang terjadi? 406 00:40:58,699 --> 00:41:01,353 Aku sudah tak takut lagi. 407 00:41:02,634 --> 00:41:04,940 Mereka menjagaku selama aku tidur. 408 00:41:06,859 --> 00:41:09,359 Bandarsatu.com 409 00:41:09,383 --> 00:41:11,883 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 410 00:41:11,907 --> 00:41:14,407 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi 411 00:41:15,604 --> 00:41:16,862 Hei. 412 00:41:16,867 --> 00:41:19,933 Apa yang kau katakan padanya?/ Apa? 413 00:41:19,986 --> 00:41:22,917 Kenapa kau masukkan hal-hal itu ke dalam kepalanya tentang Ibu dan Ayah? 414 00:41:22,954 --> 00:41:25,090 Apa maksudmu? Dia yang bicarakan itu kepadaku. 415 00:41:25,115 --> 00:41:27,252 Matt, jangan bohongi aku, mengerti?! Jika kau tak mengatakan apa-apa, 416 00:41:27,277 --> 00:41:29,561 Kenapa dia tiba-tiba tidur di kamarnya sendiri? 417 00:41:29,561 --> 00:41:31,430 Bukankah itu bagus?/ Jika dia diperdaya? 418 00:41:31,455 --> 00:41:34,759 Tidak, Matt, itu tidak bagus!/ Ethan, dia tidak diperdaya! 419 00:41:34,821 --> 00:41:37,462 Astaga, kapan kau akan bangun dan sadar... 420 00:41:37,517 --> 00:41:40,324 Ibu dan Ayah tidak suka saat kau berkelahi. 421 00:41:47,188 --> 00:41:50,745 Ethan, jangan terlalu keras pada adikmu. 422 00:41:52,383 --> 00:41:55,461 Maaf, Bec. Ya, kami akan coba tidak berisik, oke? 423 00:41:55,461 --> 00:41:57,335 Kembalilah tidur. 424 00:42:06,399 --> 00:42:07,755 ...Menakjubkan. 425 00:42:07,795 --> 00:42:11,871 Apa yang kau harap dapatkan dari alat olahraga terbaik ini? 426 00:42:12,610 --> 00:42:16,222 Berikutnya setelah jeda, kami punya Six In A Row. 427 00:42:23,354 --> 00:42:25,931 Mereka yang percaya pada Roh Kudus... 428 00:42:25,975 --> 00:42:29,113 ...akan temukan jalan yang benar! 429 00:42:48,473 --> 00:42:50,348 Itu Ibu dan Ayah. 430 00:42:55,158 --> 00:42:57,139 Sekarang kau percaya kami? 431 00:42:58,896 --> 00:43:01,089 Itu Ibu dan Ayah. 432 00:43:10,351 --> 00:43:11,593 Hubungan. 433 00:43:11,617 --> 00:43:13,617 Dimensi lain. Kontak. 434 00:43:13,641 --> 00:43:15,286 Membuka jalan. 435 00:43:29,247 --> 00:43:31,689 Paranormal Kelistrikan 436 00:43:31,713 --> 00:43:33,323 Hantu dan Medan Listrik 437 00:43:38,418 --> 00:43:40,355 15 Tanda Umum. 1. Lampu Berkedip. 2. Musik Menyala 438 00:43:40,379 --> 00:43:41,986 8. Bayangan di sudut... 439 00:44:51,874 --> 00:44:54,261 Apa yang terjadi? 440 00:44:54,362 --> 00:44:57,436 Tidak ada. Hanya menjatuhkan sesuatu. 441 00:45:01,714 --> 00:45:04,650 Ini sangat bagus melihatmu. 442 00:45:04,724 --> 00:45:07,585 Maaf aku tak menghubungi. Ini benar-benar gila. 443 00:45:07,644 --> 00:45:11,168 Aku mengendarai mini-van sekarang dan menghadiri pertemuan orang tua. 444 00:45:11,178 --> 00:45:13,324 Itu cukup konyol. 445 00:45:13,860 --> 00:45:18,597 Tapi aku sebenarnya mau bicara padamu tentang mesin kita... 446 00:45:18,622 --> 00:45:20,456 Tentang ELI. 447 00:45:20,481 --> 00:45:22,149 Ada apa dengan itu? 448 00:45:22,174 --> 00:45:25,220 Kupikir mengingat kita secara tak langsung membuatnya bersama... 449 00:45:25,231 --> 00:45:29,074 Kau satu-satunya orang yang mengenal teknologi itu sebaik aku. 450 00:45:29,142 --> 00:45:32,227 Fokus kita selalu berusaha untuk mendapatkan tenaga yang cukup. 451 00:45:32,264 --> 00:45:35,907 Tapi kurasa kita sebenarnya berhasil membuat sinyalnya bekerja. 452 00:45:35,981 --> 00:45:40,193 Jika kau tak memiliki sinyal, kau tak memiliki apa-apa. 453 00:45:40,277 --> 00:45:42,390 Menurutku mesinnya bekerja. 454 00:45:42,462 --> 00:45:44,480 Hanya saja tidak terhadap bohlam. 455 00:45:52,844 --> 00:45:54,315 Seperti saat kau merasakan kehadiran... 456 00:45:54,349 --> 00:45:56,497 ...atau saat seseorang berkata mereka melihat roh... 457 00:45:56,540 --> 00:45:58,267 ...dan mereka mengalami reaksi fisik untuk itu... 458 00:45:58,273 --> 00:46:00,913 Seperti bulu di tangan mereka berdiri... 459 00:46:00,913 --> 00:46:02,878 ...atau bulu kuduk mereka merinding. 460 00:46:02,901 --> 00:46:05,160 Bagaimana jika ada penjelasan ilmiah untuk itu? 461 00:46:05,160 --> 00:46:09,491 Seperti pergeseran pada tingkat energi elektromagnetik? 462 00:46:14,247 --> 00:46:18,039 Matt, Ethan meminta kita tidak menyalakan itu tanpa izin darinya. 463 00:46:19,323 --> 00:46:23,326 Ethan tidak di sini. Aku yang berwenang. 464 00:46:23,373 --> 00:46:25,274 Bukan begitu cara melakukannya. 465 00:46:45,502 --> 00:46:47,721 Kau tahu kesadaran kita memiliki frekuensi, 466 00:46:47,749 --> 00:46:52,181 Jadi, kemana perginya semua energi itu saat kita meninggal? 467 00:46:55,006 --> 00:46:57,314 Aku tahu ini terdengar gila. 468 00:46:59,428 --> 00:47:02,944 Tapi, Hannah, ada sesuatu yang terjadi di rumahku, oke? 469 00:47:02,955 --> 00:47:04,583 Sesuatu yang tak bisa aku jelaskan. 470 00:47:04,642 --> 00:47:07,406 Itu semua dimulai saat aku menyalakan mesinnya. 471 00:47:21,363 --> 00:47:23,784 Ethan, dengarkan aku. 472 00:47:23,856 --> 00:47:26,710 Kau harus bicara pada seseorang tentang ini. 473 00:47:26,775 --> 00:47:28,963 Dengar, aku kemari untuk melakukan percakapan serius denganmu, 474 00:47:29,003 --> 00:47:30,471 Bukannya untuk mendapatkan analisis kejiwaan. 475 00:47:30,536 --> 00:47:33,693 Pembicaraan serius tentang apa, tentang hantu? 476 00:47:34,259 --> 00:47:36,815 Ya, ini kesalahan. 477 00:47:36,960 --> 00:47:39,082 Aku juga harus kembali. 478 00:47:39,464 --> 00:47:41,600 Ethan./ Sampai jumpa, Hannah. 479 00:48:08,264 --> 00:48:09,632 Di sini! Di sini!/ Ethan, awas! 480 00:48:09,638 --> 00:48:11,264 Lakukan lagi. Lakukan lagi. 481 00:48:14,026 --> 00:48:15,700 Itu sangat keren! 482 00:48:15,733 --> 00:48:17,201 Ini menakjubkan! 483 00:48:17,230 --> 00:48:19,219 Apa kau lihat ini? 484 00:48:19,246 --> 00:48:21,303 Tidakkah ini menakjubkan? 485 00:48:22,756 --> 00:48:24,872 Aku tahu itu sangat menyenangkan hari ini, 486 00:48:24,952 --> 00:48:27,882 Tapi kalian harus janji padaku... 487 00:48:27,882 --> 00:48:31,771 Kau takkan menyalakan mesinnya saat aku tidak di sini, mengerti? 488 00:48:31,822 --> 00:48:33,606 Baiklah, aku janji. 489 00:48:33,646 --> 00:48:35,910 Baik. Selamat malam. 490 00:48:37,295 --> 00:48:40,593 Ethan?/ Ya? 491 00:48:41,429 --> 00:48:44,140 Aku sangat ingin melihat mereka. 492 00:48:44,199 --> 00:48:47,290 Ibu bilang sinyalnya harus menjadi lebih kuat. 493 00:49:57,317 --> 00:49:59,418 Hei./ Hei. 494 00:50:00,614 --> 00:50:03,559 Mulai sekarang, kita jadikan ini rahasia utama. 495 00:50:03,635 --> 00:50:06,356 Jangan beritahu orang lain apa yang kita rencanakan, bahkan Dag. 496 00:50:06,393 --> 00:50:07,782 Mengerti? 497 00:50:07,797 --> 00:50:09,657 Ya. 498 00:50:09,733 --> 00:50:11,079 Dan aku juga akan bicara pada Becca. 499 00:50:11,079 --> 00:50:13,616 Aku tak tahu bagaimana ini akan berdampak padanya, tapi... 500 00:50:14,807 --> 00:50:18,992 ...aku sudah seperti membuka pintunya, suka atau tidak. 501 00:50:19,052 --> 00:50:21,532 Tapi jika ada kesempatan kita bisa bicara dengan Ibu dan Ayah, 502 00:50:21,605 --> 00:50:23,904 Kita harus mencobanya. 503 00:50:25,007 --> 00:50:26,363 Perjalanan masih panjang. 504 00:50:26,401 --> 00:50:28,111 Aku belum bisa mengusahakan menguatkan sinyalnya. 505 00:50:28,136 --> 00:50:31,866 Setiap aku berusaha meningkatkan tenaganya, aku memutuskan sekring. 506 00:50:33,478 --> 00:50:35,386 Sial. 507 00:50:36,688 --> 00:50:39,041 Jadi, apa yang akan kau lakukan? 508 00:50:47,705 --> 00:50:51,028 Selamat datang di bengkel kerjaku. 509 00:50:53,066 --> 00:50:56,472 Aku agak berharap menemukan DeLorean di sini. 510 00:50:56,556 --> 00:50:59,540 Seandainya saja./ Berapa banyak konsumsi dayanya? 511 00:50:59,594 --> 00:51:01,924 Banyak. Sangat banyak. 512 00:51:01,945 --> 00:51:05,069 Aku hanya tak bisa mendapat cukup tenaga tanpa memutuskan sekringnya. 513 00:51:05,071 --> 00:51:07,838 Dan aku pikir mungkin kau memiliki... 514 00:51:07,889 --> 00:51:10,740 ...trik rahasia yang bisa kau tunjukkan padaku. 515 00:51:11,480 --> 00:51:14,749 Ada banyak cara mencuri listrik dari rumah tetanggamu, 516 00:51:14,749 --> 00:51:20,101 Tapi itu sangat rumit. Sangat ilegal. 517 00:51:20,152 --> 00:51:21,882 Benar. 518 00:51:21,961 --> 00:51:24,863 Kita mungkin bisa usahakan sesuatu untuk sementara. 519 00:51:24,943 --> 00:51:27,907 Ya?/ Mari ke ruang bawah tanah. 520 00:51:36,874 --> 00:51:38,891 Hei, Bec. 521 00:51:40,600 --> 00:51:43,226 Apa kau bicara dengan Ibu dan Ayah lagi? 522 00:51:43,228 --> 00:51:46,872 Ya, aku beritahu mereka tentang teman baruku... 523 00:51:46,886 --> 00:51:49,003 Alice. 524 00:51:49,838 --> 00:51:52,370 Menurut mereka aku sebaiknya tidak bicara dengannya. 525 00:51:53,933 --> 00:51:55,825 Sungguh? 526 00:51:57,661 --> 00:52:02,716 Jadi, apa yang Ibu dan Ayah sebenarnya katakan padamu? 527 00:52:02,806 --> 00:52:04,725 Seperti percakapan penuh? 528 00:52:04,750 --> 00:52:06,179 Seperti itu. 529 00:52:06,240 --> 00:52:08,796 Kenapa mereka tidak bicara denganku? 530 00:52:08,869 --> 00:52:10,982 Kau belum siap. 531 00:52:12,957 --> 00:52:15,677 Apa maksudnya itu? 532 00:52:15,679 --> 00:52:19,892 Itu yang Ibu katakan./ Dan Ayah? 533 00:52:19,968 --> 00:52:22,813 Apa yang Ayah bilang?/ Entahlah. 534 00:52:22,859 --> 00:52:25,866 Dia hanya ingin mesin itu bekerja lebih baik. 535 00:52:35,385 --> 00:52:37,309 Itu seharusnya cukup./ Baiklah. 536 00:52:37,326 --> 00:52:40,137 Kau bisa mendapat akses untuk sebagian besar listrik rumahmu. 537 00:52:40,225 --> 00:52:43,490 Tapi kau harus menggantinya dengan sesuatu yang permanen pada akhirnya, 538 00:52:43,527 --> 00:52:45,532 Tapi ini seharusnya cukup untuk sekarang. 539 00:52:45,584 --> 00:52:47,376 Tidak. Ini sempurna. 540 00:52:47,457 --> 00:52:49,339 Aku tahu kau sedang mengerjakan sesuatu. 541 00:52:49,358 --> 00:52:51,442 Tapi ingat, kau ingin meninggikan daya benda ini, 542 00:52:51,510 --> 00:52:54,226 Kau harus membuat sebagian listrik di rumahmu mati. 543 00:52:54,953 --> 00:52:57,013 Bahkan sedikit penarikan, 544 00:52:57,085 --> 00:52:59,092 Itu cukup untuk memutuskan seluruh aliran listrik. 545 00:52:59,094 --> 00:53:02,181 Kau juga harus membuat beberapa penyesuaian di sana. 546 00:53:02,233 --> 00:53:04,234 Pastikan itu bisa mengendalikan tenaga. 547 00:53:04,247 --> 00:53:06,860 Ya, aku jelaskan akan lebih memperbaiki pekerjaanku, 548 00:53:06,899 --> 00:53:08,723 Itu yang pasti. 549 00:53:08,767 --> 00:53:13,146 Mungkin kelak kau bisa beritahu aku jika mesin waktumu ini memang bekerja. 550 00:53:13,427 --> 00:53:15,752 Aku butuh beberapa gigawatt lagi untuk itu, 551 00:53:15,791 --> 00:53:17,892 Tapi aku akan mengabarimu. 552 00:53:17,939 --> 00:53:20,603 Sampai bertemu lagi. 553 00:53:20,641 --> 00:53:22,504 Aku akan mengantarmu keluar. 554 00:53:39,562 --> 00:53:41,726 Baiklah. 555 00:53:41,728 --> 00:53:43,389 Bagaimana menurutmu? 556 00:53:43,409 --> 00:53:46,797 Memodifikasi rancangannya, membuatnya sedikit lebih sederhana. 557 00:53:47,063 --> 00:53:49,733 Bec, lihat! Bagaimana menurutmu? 558 00:53:53,117 --> 00:53:55,229 Apa itu artinya itu akan bekerja lebih baik? 559 00:53:55,302 --> 00:53:56,897 Ya, kuharap begitu. 560 00:53:56,928 --> 00:53:59,615 Itu idenya./ Bisa kita nyalakan kembali sekarang? 561 00:53:59,675 --> 00:54:02,052 Tidak, masih belum. Tapi dalam waktu dekat. 562 00:54:04,100 --> 00:54:06,100 Maaf soal kapan hari. Aku tak mau bertengkar. 563 00:54:06,124 --> 00:54:08,548 Aku hanya khawatir dengan kalian. 564 00:54:11,627 --> 00:54:14,089 Aku butuh bantuan lebih di kasir. 565 00:54:15,116 --> 00:54:17,757 Ini dia. Itu yang kita butuhkan. 566 00:54:17,797 --> 00:54:20,942 Satu, dua, tiga, empat. 567 00:54:20,967 --> 00:54:23,409 Itu mungkin bagus, bukan? Ya. 568 00:54:30,348 --> 00:54:32,488 Hei, hei!/ Hei. 569 00:54:35,298 --> 00:54:37,569 Apa yang terjadi di sini? 570 00:54:37,583 --> 00:54:39,484 Kau lupa membayar tagihan? 571 00:54:39,508 --> 00:54:41,502 Peraturan baru rumah. 572 00:54:41,527 --> 00:54:43,561 Gunakan tenaga listrik sedikit mungkin. 573 00:54:44,812 --> 00:54:46,437 Baiklah. 574 00:54:48,535 --> 00:54:50,875 Aku seharusnya tidak memberitahumu, tapi... 575 00:54:51,908 --> 00:54:54,116 Kurasa Ibu dan Ayahku mungkin kembali. 576 00:54:54,171 --> 00:54:55,838 Ya, benar. 577 00:54:55,883 --> 00:54:58,050 Aku serius. 578 00:54:58,093 --> 00:55:00,980 Apa mereka di sini sekarang?/ Ya. 579 00:55:01,033 --> 00:55:03,275 Dimana? Tunjukkan aku. 580 00:55:03,439 --> 00:55:06,338 Mesinnya sedang tak menyala. 581 00:55:06,387 --> 00:55:10,124 Kurasa dia masih mengusahakan itu./ Meyakinkan. 582 00:55:10,137 --> 00:55:12,869 Aku berkata jujur, Dag. Sumpah demi Tuhan. 583 00:55:12,947 --> 00:55:16,362 Ny. Lightman?/ Diam... Diam! 584 00:55:16,451 --> 00:55:18,900 Ayo. Aku akan tunjukkan padamu cara melewati level itu. 585 00:55:26,425 --> 00:55:28,296 Becca! 586 00:55:29,347 --> 00:55:30,721 Becca! 587 00:55:30,754 --> 00:55:32,230 Waktunya pertunjukkan! 588 00:55:32,263 --> 00:55:34,262 Aku sedang mandi! 589 00:56:07,321 --> 00:56:09,631 Lebih cepat. Lebih cepat. 590 00:56:31,213 --> 00:56:33,236 Ini dia. 591 00:57:05,049 --> 00:57:07,413 Kenapa kau melakukan itu! 592 00:57:45,315 --> 00:57:48,440 Hei. Kau tak apa? 593 00:57:52,102 --> 00:57:54,246 Dimana Lulu? 594 00:57:54,275 --> 00:57:56,408 Aku berikan itu pada Alice. 595 00:57:58,990 --> 00:58:02,271 Kurasa aku belum bertemu Alice, bukan? 596 00:58:02,337 --> 00:58:04,569 Dia pemalu. 597 00:58:04,627 --> 00:58:07,058 Aku temannya satu-satunya. 598 00:58:07,081 --> 00:58:09,335 Oke. 599 00:58:11,298 --> 00:58:12,952 Baiklah. 600 00:58:12,975 --> 00:58:14,748 Selamat malam. 601 00:58:17,412 --> 00:58:19,106 Ethan? 602 00:58:21,525 --> 00:58:24,031 Apa mesinnya bekerja? 603 00:58:24,078 --> 00:58:26,459 Masih belum. 604 00:58:26,750 --> 00:58:29,832 Tapi itu akan bekerja. Aku janji. 605 00:58:32,434 --> 00:58:34,877 Halo. 606 00:58:35,810 --> 00:58:38,218 Bung, coba lihat ini. 607 00:58:38,280 --> 00:58:40,320 Kau tahu tetanggamu yang seksi?/Ya. 608 00:58:40,345 --> 00:58:41,779 Dia sedang mengganti pakaian di kamarnya... 609 00:58:41,802 --> 00:58:44,033 ...dan tirainya terbuka lebar. 610 00:58:44,046 --> 00:58:46,441 Apa? Di mana? 611 00:58:46,509 --> 00:58:48,832 Dia... Dia tadi di sana. 612 00:58:48,889 --> 00:58:50,572 Dasar bodoh!/ Apa? 613 00:58:50,608 --> 00:58:52,831 Bung... Bung, aku bersumpah. 614 00:58:52,842 --> 00:58:54,252 Ayolah. Dia tadi.../ Ya. 615 00:58:54,277 --> 00:58:56,195 Apa, kau merasa bergairah karena gantungan topi? 616 00:58:56,220 --> 00:58:58,459 Bung, itu payudara wanita, oke? 617 00:58:58,501 --> 00:59:00,244 Ya, benar. 618 00:59:00,582 --> 00:59:02,395 Terserahlah. Aku akan pergi kencing. 619 00:59:03,021 --> 00:59:04,802 Ya, pastikan hanya itu yang kau lakukan. 620 00:59:04,824 --> 00:59:07,046 Ha, ha... Sangat lucu, keparat. 621 01:00:13,815 --> 01:00:15,577 Dag? 622 01:00:30,478 --> 01:00:32,674 Dag! 623 01:00:33,012 --> 01:00:34,865 Dag! 624 01:01:33,454 --> 01:01:36,414 Demi Tuhan! Tom! Tom. 625 01:01:37,130 --> 01:01:39,432 Astaga, aku menakutiku. 626 01:01:39,692 --> 01:01:41,226 Hei. 627 01:01:46,015 --> 01:01:48,276 Aku ingin tahu. 628 01:01:50,602 --> 01:01:53,435 Apa sebenarnya yang dikerjakan mesinmu? 629 01:02:00,216 --> 01:02:02,948 Istilah teknisnya itu induksi elektromagnetik... 630 01:02:02,966 --> 01:02:05,377 Ethan! 631 01:02:05,547 --> 01:02:09,556 Jangan bohong padaku. 632 01:02:17,069 --> 01:02:19,416 Mesinmu... 633 01:02:20,378 --> 01:02:23,266 ...memiliki radius melebihi rumah ini. 634 01:02:26,392 --> 01:02:29,800 Aku berpikir itu semacam gangguan jiwa. 635 01:02:29,888 --> 01:02:34,128 Sisa rasa bersalah karena memilih melanjutkan hidup. 636 01:02:35,496 --> 01:02:38,067 Apa yang kau lihat? 637 01:02:41,532 --> 01:02:43,667 Istriku. 638 01:03:08,080 --> 01:03:10,653 Dia bunuh diri. 639 01:03:13,337 --> 01:03:15,745 Tepat di rumah ini. 640 01:03:22,734 --> 01:03:24,930 Sebenarnya... 641 01:03:25,555 --> 01:03:29,785 Aku selalu merasa seolah dia masih di sini... 642 01:03:29,860 --> 01:03:32,345 Mengawasi aku. 643 01:03:36,008 --> 01:03:38,682 Ternyata aku benar. 644 01:03:54,722 --> 01:03:57,351 Dia tak pernah meninggalkan aku. 645 01:05:05,320 --> 01:05:06,900 Baik, semoga harimu indah./ Dah. 646 01:05:06,942 --> 01:05:08,465 Sampai nanti. 647 01:05:08,490 --> 01:05:11,604 Hei, Ethan, kau ada waktu?/ Ya. 648 01:05:11,629 --> 01:05:13,859 Dia jauh lebih membaik sejak terakhir kita bicara. 649 01:05:13,885 --> 01:05:16,589 Bagus. Ya, dia bilang padaku dia mendapat teman baru. 650 01:05:16,605 --> 01:05:18,599 Seseorang bernama Alice. 651 01:05:19,880 --> 01:05:21,649 Ya, dia juga menyebutkan Alice kepadaku. 652 01:05:21,700 --> 01:05:23,824 Aku beranggapan dia kerabatmu. 653 01:05:23,869 --> 01:05:25,603 Kenapa? 654 01:05:25,648 --> 01:05:29,285 Becca bilang jika dia tinggal di rumahmu. 655 01:05:30,495 --> 01:05:32,689 Teman imajinasi 656 01:05:34,500 --> 01:05:35,887 Teman Imajinasi dan Hantu 657 01:05:35,911 --> 01:05:37,729 Teman Imajinasi atau Roh Jahat? 658 01:05:37,772 --> 01:05:39,730 Hei, Jacob... 659 01:05:40,313 --> 01:05:42,887 Apa kau percaya hantu? 660 01:05:43,041 --> 01:05:47,005 Aku tidak percaya. 661 01:05:50,536 --> 01:05:54,818 Hei, Bec, bisa kau beritahu aku sedikit tentang Alice? 662 01:05:56,257 --> 01:05:58,904 Dia sangat baik. 663 01:05:58,962 --> 01:06:01,299 Dia dulu tinggal di tempat kita tinggal sekarang. 664 01:06:01,344 --> 01:06:03,914 Maksudmu, di rumah kita?/ Ya. 665 01:06:05,350 --> 01:06:09,999 Apa dia mulai berkunjung sejak Ethan menyalakan mesin itu? 666 01:06:10,048 --> 01:06:11,677 Kurasa begitu. 667 01:06:11,725 --> 01:06:13,706 Tapi dia selalu sembunyi dariku. 668 01:06:14,088 --> 01:06:16,024 Kenapa? 669 01:06:16,064 --> 01:06:18,413 Karena dia takut dengan Henry. 670 01:06:18,480 --> 01:06:20,312 Itu sebabnya aku beri dia Lulu... 671 01:06:20,397 --> 01:06:22,613 Untuk melindunginya. 672 01:06:25,061 --> 01:06:27,310 Siapa Henry? 673 01:06:27,336 --> 01:06:29,901 Aku tidak tahu. Aku belum bertemu dia. 674 01:06:42,168 --> 01:06:44,045 Hannah! 675 01:06:51,941 --> 01:06:53,886 Hei, Bec! 676 01:06:54,507 --> 01:06:55,826 Kemari. 677 01:06:55,850 --> 01:06:57,206 Aku merindukanmu. 678 01:06:57,231 --> 01:06:59,065 Hei, apa kabar?/ Aku merindukanmu. 679 01:06:59,126 --> 01:07:00,727 Hei, Matt. 680 01:07:01,452 --> 01:07:04,361 Bisa kau bawa itu ke dalam, dan Becca? 681 01:07:04,373 --> 01:07:06,614 Ayo, Bec./ Aku masuk sebentar lagi. 682 01:07:07,200 --> 01:07:09,598 Kau tetap di sini untuk makan malam, 'kan? 683 01:07:11,103 --> 01:07:13,062 Terserah denganmu. 684 01:07:13,121 --> 01:07:15,062 Ya./ Hore! 685 01:07:20,874 --> 01:07:23,542 Aku mau tunjukkan kau sesuatu. 686 01:07:26,436 --> 01:07:28,906 Aku minta Adnan untuk mengirim aku video kita. 687 01:07:29,018 --> 01:07:31,980 Setelah menontonnya beberapa kali, aku memperhatikan sesuatu. 688 01:07:35,190 --> 01:07:37,864 Baiklah, itu bayanganku. 689 01:07:38,803 --> 01:07:41,279 Bayanganmu, dan apa itu? 690 01:07:48,899 --> 01:07:52,063 Jadi itu selalu melakukan ini sejak hari pertama. 691 01:07:52,123 --> 01:07:55,573 Lebih besar tenaga tampaknya semakin menguatkan sinyalnya. 692 01:07:55,575 --> 01:07:59,202 Astaga. Hannah, kurasa sinyal itu menjangkau hingga luar rumah. 693 01:07:59,292 --> 01:08:02,816 Dan sejak aku menyadari itu, aku takut untuk kembali menyalakannya. 694 01:08:02,866 --> 01:08:05,486 Maksudku, Tom melihat istrinya yang telah meninggal. 695 01:08:07,734 --> 01:08:09,410 Itu satu hal untuk membawa kembali orang tuaku, 696 01:08:09,427 --> 01:08:12,634 Tapi aku yakin yang lain ingin orang terkasih mereka tetap meninggal. 697 01:08:13,166 --> 01:08:17,593 Apa yang membuatku yakin kau berinteraksi dengan orang tuamu? 698 01:08:17,771 --> 01:08:20,942 Maksudku, bagaimana jika mesin itu membawa kembali orang... 699 01:08:20,967 --> 01:08:23,910 ...hanya untuk menguatkan energi yang sudah ada di sana? 700 01:08:23,966 --> 01:08:26,320 Kami tak hanya menemui gema, jika itu maksudmu. 701 01:08:26,389 --> 01:08:30,276 Maksudku, Becca melakukan percakapan dengan orang tuaku. 702 01:08:30,361 --> 01:08:33,253 Dan Alice./ Alice? 703 01:08:35,486 --> 01:08:37,226 Kau baru saja memberiku ide. 704 01:08:37,285 --> 01:08:39,097 Siapa Alice? 705 01:08:39,154 --> 01:08:40,996 Mari mencari tahu. 706 01:08:58,358 --> 01:09:03,616 Orang tuamu membeli rumah dari sebuah keluarga... 707 01:09:05,873 --> 01:09:07,630 Itu... 708 01:09:07,666 --> 01:09:09,598 Keluarga Szerbiaks. 709 01:09:09,616 --> 01:09:12,439 Lalu mereka pindah ke Michigan, kurasa. 710 01:09:12,464 --> 01:09:17,861 Sebelum keluarga Szerbiaks, itu... 711 01:09:20,278 --> 01:09:24,738 Itu Diane dan Frank Evans? 712 01:09:24,806 --> 01:09:27,744 Frank bekerja di tempat praktek ayahku. 713 01:09:29,279 --> 01:09:33,299 Apa kau ingat seseorang yang pernah tinggal di sana bernama Alice? 714 01:09:37,111 --> 01:09:39,785 Dari mana kau mendengar nama itu? 715 01:09:41,050 --> 01:09:44,077 Aku sangat lama tidak melihat ini. 716 01:09:44,124 --> 01:09:47,387 Itu aku, Jo-Jo Gold, 717 01:09:47,449 --> 01:09:49,606 Dan Alice. 718 01:09:49,627 --> 01:09:51,920 Alice tinggal di rumahmu, 719 01:09:51,986 --> 01:09:54,374 Bersama Tn. dan Ny. Gifford. 720 01:09:54,463 --> 01:09:56,952 Dia adalah anak asuh mereka. 721 01:09:58,938 --> 01:10:00,882 Suatu hari... 722 01:10:02,110 --> 01:10:05,008 Dia menghilang. 723 01:10:05,067 --> 01:10:07,236 Polisi mencarinya. 724 01:10:07,314 --> 01:10:10,122 Kami semua mencarinya. 725 01:10:10,188 --> 01:10:13,389 Tapi dia tak pernah ditemukan. 726 01:10:13,413 --> 01:10:16,761 Tak pernah ada petunjuk untuk membuktikan apapun, 727 01:10:16,817 --> 01:10:19,395 Tapi polisi sangat yakin... 728 01:10:19,419 --> 01:10:23,304 ...jika Tn. Gifford ada kaitannya dengan Alice. 729 01:10:43,151 --> 01:10:44,959 Dag? 730 01:10:49,557 --> 01:10:52,423 Masalah teknis. Aku akan menghidupkan kembali. 731 01:11:40,629 --> 01:11:44,188 Kau ingat nama depan Tn. Gifford? 732 01:11:50,526 --> 01:11:52,594 Henry! 733 01:11:53,260 --> 01:11:55,698 Henry. 734 01:12:59,936 --> 01:13:01,721 Ketemu kau! 735 01:13:09,755 --> 01:13:11,655 Tolong! 736 01:13:25,312 --> 01:13:27,171 Becca! 737 01:13:39,792 --> 01:13:41,446 Becca! 738 01:13:41,929 --> 01:13:44,195 Hentikan! 739 01:14:02,054 --> 01:14:03,321 Ethan! 740 01:14:03,344 --> 01:14:04,712 Hei, kau tak apa? 741 01:14:04,737 --> 01:14:06,683 Hei. Hei, dimana Becca?/ Ya... 742 01:14:06,708 --> 01:14:09,892 Ethan, Matt, tolong! 743 01:14:11,346 --> 01:14:13,676 Becca! Kau di mana?/ Becca? 744 01:14:13,678 --> 01:14:15,657 Becca!/ Becca! 745 01:14:15,703 --> 01:14:17,194 Becca, kau di mana? 746 01:14:17,219 --> 01:14:18,950 Becca!/ Bec! 747 01:14:18,975 --> 01:14:21,074 Becca!/ Becca, apa kau baik saja? 748 01:14:21,105 --> 01:14:23,201 Kau di mana?/ Becca! 749 01:14:23,266 --> 01:14:24,959 Ethan! 750 01:14:24,989 --> 01:14:26,514 Tolong!/ Ya Tuhan. 751 01:14:26,532 --> 01:14:28,809 Tolong!/ Kenapa mereka melakukan ini? 752 01:14:28,868 --> 01:14:31,402 Ini bukan mereka. Ini bukan Ibu dan Ayah. 753 01:14:31,435 --> 01:14:34,095 Apa maksudmu?/ Ini bukan Ibu dan Ayah! 754 01:14:45,538 --> 01:14:47,045 Tidak. 755 01:14:52,590 --> 01:14:54,707 Ethan, tolong! 756 01:14:54,754 --> 01:14:56,180 Dia di sini. 757 01:14:56,226 --> 01:14:57,583 Tolong! 758 01:14:57,643 --> 01:14:59,710 Becca!/ Di mana aku? 759 01:14:59,750 --> 01:15:01,529 Becca! 760 01:15:29,361 --> 01:15:31,167 Becca! 761 01:16:25,530 --> 01:16:28,624 Ini terowongan. Becca! 762 01:16:30,141 --> 01:16:32,029 Matt! 763 01:16:33,307 --> 01:16:36,616 Apa yang kau lihat?/ Bec! 764 01:16:38,710 --> 01:16:40,413 Bertahanlah! 765 01:16:42,107 --> 01:16:43,703 Aku datang! 766 01:16:45,794 --> 01:16:48,879 Matt! Apa kau baik-baik saja? 767 01:16:55,172 --> 01:16:57,095 Tom? 768 01:17:01,785 --> 01:17:04,230 Matt, kau bisa melihat Becca? 769 01:17:07,828 --> 01:17:09,903 Becca! 770 01:17:11,285 --> 01:17:13,364 Kau di mana? 771 01:17:18,359 --> 01:17:19,902 Tom? 772 01:17:28,709 --> 01:17:30,757 Becca? 773 01:17:54,877 --> 01:17:57,052 Becca? 774 01:17:57,747 --> 01:17:59,269 Matt! 775 01:17:59,310 --> 01:18:01,163 Aku temukan dia! 776 01:18:21,136 --> 01:18:23,732 Jangan mendekat lagi. Aku serius. 777 01:18:23,789 --> 01:18:25,146 Dengar, kau tak tahu apa yang kau lakukan. 778 01:18:25,148 --> 01:18:27,777 Pergilah, Ethan./ Minggir. 779 01:18:34,735 --> 01:18:36,513 Hei. 780 01:18:38,245 --> 01:18:40,329 Becca. 781 01:18:42,932 --> 01:18:45,301 Berbalik. 782 01:18:49,585 --> 01:18:52,141 Lepaskan dia! Becca! 783 01:18:52,587 --> 01:18:55,476 Tidak! Berhenti! 784 01:19:10,157 --> 01:19:11,896 Becca! 785 01:19:13,588 --> 01:19:15,335 Hannah! 786 01:19:15,637 --> 01:19:17,320 Hannah! 787 01:19:26,055 --> 01:19:29,639 Becca, siapa yang melakukan ini? 788 01:19:29,796 --> 01:19:31,809 Henry. 789 01:19:46,068 --> 01:19:48,777 Hannah! Cepat! 790 01:20:01,916 --> 01:20:03,626 Tolong. Tom! 791 01:20:03,661 --> 01:20:06,127 Aku tak bisa kehilangan dia lagi. 792 01:20:06,190 --> 01:20:08,808 Tidak. Kau tak bisa kembali! Ingat? 793 01:20:08,866 --> 01:20:10,563 Kau tak bisa kembali! 794 01:20:16,658 --> 01:20:18,801 Becca! 795 01:20:18,852 --> 01:20:20,337 Becca, bangun. 796 01:20:20,428 --> 01:20:23,352 Tolong bangunlah... Becca... 797 01:20:30,740 --> 01:20:32,973 Dengarkan aku, Tom! Dengarkan aku! 798 01:20:32,987 --> 01:20:36,255 Mereka akan membunuh Becca! Mereka akan membunuhnya! 799 01:20:43,117 --> 01:20:46,164 Makhluk itu bukan Karen! Karena sudah tiada! 800 01:21:19,017 --> 01:21:21,010 Ethan! 801 01:21:52,597 --> 01:21:54,976 Matt! Becca! 802 01:22:05,825 --> 01:22:07,708 Pelan-pelan. 803 01:22:07,761 --> 01:22:10,868 Hei. Becca. Ayolah. 804 01:22:10,931 --> 01:22:12,477 Becca./ Becca. 805 01:22:12,515 --> 01:22:14,447 Becca. Becca./ Hei. Becca. 806 01:22:14,462 --> 01:22:16,461 Becca./ Ayolah. 807 01:22:19,685 --> 01:22:22,549 Matt? Hannah?/ Hei. 808 01:23:13,147 --> 01:23:14,978 Baiklah. 809 01:23:48,468 --> 01:23:50,601 Baiklah. 810 01:23:51,189 --> 01:23:53,028 Kita akhirnya sudah selesai di sini. 811 01:23:53,063 --> 01:23:55,067 Bagus. Baiklah. Kami akan mengikutimu. 812 01:23:55,100 --> 01:23:57,044 Kau punya alamatnya, 'kan?/ Ya. 813 01:23:57,074 --> 01:24:00,217 Coba tebak apa yang aku temukan di atas? 814 01:24:00,266 --> 01:24:01,735 Ini. 815 01:24:01,760 --> 01:24:04,540 Dan kurasa ini milikmu, nona kecil. 816 01:24:04,542 --> 01:24:07,086 Terima kasih./ Terima kasih kembali. 817 01:24:08,175 --> 01:24:10,333 Baiklah, semua. 818 01:24:31,561 --> 01:24:35,573 Aku akan bantu kau membongkar barang nanti./Baik. Terdengar bagus. 819 01:24:41,696 --> 01:24:46,898 Aku hanya ingin bilang terima kasih. 820 01:24:47,004 --> 01:24:48,920 Kapan saja. 821 01:24:53,184 --> 01:24:55,908 Sampai nanti jam 20:00./ Dah. 822 01:25:26,703 --> 01:25:30,112 Ethan, tunggu... Tunggu... 823 01:25:31,286 --> 01:25:33,615 Aku tak percaya kau akan pergi. 824 01:25:33,640 --> 01:25:37,097 Sampai jumpa. Aku akan sangat merindukanmu. 825 01:25:37,130 --> 01:25:39,666 Dah, Matt. Becca, sayang. 826 01:25:39,740 --> 01:25:41,328 Kau akan aman sekarang./ Baiklah. Akan kuusahakan. 827 01:25:41,353 --> 01:25:42,666 Oke./ Baiklah. 828 01:25:42,666 --> 01:25:44,565 Jaga dirimu./ Dah. 829 01:25:55,871 --> 01:25:57,741 Baiklah. 830 01:26:00,320 --> 01:26:03,789 Tempat ini akan sangat bagus untuk kalian. 831 01:26:03,840 --> 01:26:06,583 Ya, hanya 10 menit dari sekolah. 832 01:26:07,490 --> 01:26:09,480 Ethan, coba tebak./ Apa? 833 01:26:09,539 --> 01:26:12,408 Matt bilang ada kolam renang dua blok dari sini. 834 01:26:12,425 --> 01:26:14,108 Apa dia benar-benar katakan itu padamu? 835 01:26:14,160 --> 01:26:16,180 Setelah aku bilang padanya itu akan menjadi kejutan? 836 01:26:16,216 --> 01:26:17,788 Apa kau serius? 837 01:26:17,869 --> 01:26:19,670 Bung, ayolah. 838 01:26:19,729 --> 01:26:22,787 Tapi, ya, aku juga psikopat. 839 01:26:23,685 --> 01:26:25,872 Kalian sudah periksa ruangan rahasia? 840 01:26:25,910 --> 01:26:28,798 Matt... Matt, tidak. 841 01:26:29,113 --> 01:26:31,186 Terlalu dini. 842 01:26:31,254 --> 01:26:34,215 Dr. Phil bilang humor merupakan metode tersehat untuk pemulihan. 843 01:26:34,240 --> 01:26:35,490 Apa acara itu masih tayang?/ Siapa Dr. Phil? 844 01:26:35,492 --> 01:26:36,970 Dr. Phil... 845 01:26:37,039 --> 01:26:38,545 Dia bahkan tak tahu siapa itu. 846 01:26:38,616 --> 01:26:40,426 Ada yang bisa bukakan pintu? 847 01:26:58,877 --> 01:27:03,877 Bandarsatu.com 848 01:27:03,901 --> 01:27:08,901 1id Bisa Bermain Poker, Sportsbook, idnlive dan Casino 849 01:27:08,925 --> 01:27:13,925 New Member Bonus 30% Dapatkan Souvenir Zippo Tanpa Diundi